Shimano E-TUBE PROJECT for mobile Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario
(Spanish) UM-7J4MA-000
Manual del usuario
E-TUBE PROJECT for Mobile
Consulte nuestro sitio web para
obtener los manuales más
recientes.
https://si.shimano.com
CONTENIDO
AVISO IMPORTANTE.......................................................................6
LA SEGURIDAD ES LO PRIMERO....................................................7
ACERCA DE ESTE MANUAL ...........................................................8
Acerca de E-TUBE PROJECT For Mobile ........................................9
Iniciar E-TUBE PROJECT for Mobile por primera vez ................10
Iniciar E-TUBE PROJECT for Mobile ............................................15
Actualizar ....................................................................................24
PERSONALIZAR ............................................................................32
Sistemas operativos compatibles...............................................................8
Versión de Bluetooth
®
compatible.............................................................8
Pestañas e iconos mostrados en la pantalla............................................16
Sobre los medidores de alimentación......................................................17
Actualización del firmware ............................................................................................................20
Personalización de funciones .........................................................................................................21
Actualización del firmware.......................................................................24
Restaurar el firmware ...............................................................................27
Para la pantalla de información del sistema o la unidad inalámbrica.........................................28
Para el medidor de potencia ..........................................................................................................29
Pantalla de personalización......................................................................32
Modo de cambio........................................................................................33
E-BIKE .........................................................................................................48
Synchronized shift...........................................................................................................................35
modo de cambio múltiple ..............................................................................................................43
modo de cambio automático .........................................................................................................45
Configuración de la unidad del motor ..........................................................................................47
Configuración de asistencia............................................................................................................49
2
MANTENIMIENTO ........................................................................65
CONFIGURACIÓN .........................................................................77
ERROR/WARNING.........................................................................82
Interruptor .................................................................................................52
Pantalla ......................................................................................................59
Otros ajustes..............................................................................................62
Configuración de la unidad de transmisión ..................................................................................51
Asignación de función ....................................................................................................................53
Comprobación mediante una búsqueda .......................................................................................57
Ajustes del ciclocomputador ..........................................................................................................60
Ajustes de la unidad inalámbrica ...................................................................................................63
Ajuste de la unidad de cambio.................................................................65
Ajuste del cambio trasero...............................................................................................................66
Ajuste del desviador delantero ......................................................................................................69
Ajuste de la unidad del motor .......................................................................................................73
Cómo iniciar sesión en el PORTAL ID SHIMANO......................................77
Ajuste de conexión automática de bici....................................................78
Configuración de idioma ..........................................................................79
Consulta de las condiciones de uso .........................................................80
ERROR CODE..............................................................................................82
E010..................................................................................................................................................82
E01000 - E01004 ..............................................................................................................................82
E01010, E01011................................................................................................................................83
E01020 - E01022 ..............................................................................................................................83
E01030..............................................................................................................................................83
E01040 - E01042 ..............................................................................................................................84
E01050, E01051................................................................................................................................84
E013..................................................................................................................................................84
E014..................................................................................................................................................85
3
WARNING CODE ........................................................................................95
E020..................................................................................................................................................85
E02000..............................................................................................................................................86
E021..................................................................................................................................................86
E022..................................................................................................................................................87
E023..................................................................................................................................................87
E024..................................................................................................................................................88
E025..................................................................................................................................................88
E030..................................................................................................................................................89
E033..................................................................................................................................................89
E034 (E013) ......................................................................................................................................90
E03400..............................................................................................................................................90
E035..................................................................................................................................................91
E03500..............................................................................................................................................91
E043..................................................................................................................................................92
E044..................................................................................................................................................92
E050 (E014) ......................................................................................................................................93
E05000..............................................................................................................................................94
W010 ................................................................................................................................................95
W011 ................................................................................................................................................95
W013 ................................................................................................................................................96
W020 ................................................................................................................................................96
W032 ................................................................................................................................................97
W10000 (W010) ...............................................................................................................................97
W10100 (W011) ...............................................................................................................................98
W103 ................................................................................................................................................98
W10300 ............................................................................................................................................99
W104 ................................................................................................................................................99
W10400 ..........................................................................................................................................100
W10500 ..........................................................................................................................................101
W20000 (W020) .............................................................................................................................102
W30200 (W032) .............................................................................................................................102
4
ACERCA DE ESTE DOCUMENTO.................................................104
MARCAS COMERCIALES REGISTRADAS Y MARCAS
COMERCIALES............................................................................105
5
AVISO IMPORTANTE
Cumpla con las siguientes instrucciones en todo momento para evitar lesiones corporales y
daños en los equipos y las zonas circundantes.
Las instrucciones se clasifican según el grado de peligrosidad o daños que pueden producirse
si el producto no se utiliza correctamente.
PELIGRO
El incumplimiento de estas instrucciones causará lesiones
graves o mortales.
ADVERTENCIA
El incumplimiento de estas instrucciones puede causar lesiones
graves o mortales.
PRECAUCIÓN
El incumplimiento de estas instrucciones puede causar lesiones
o daños físicos al equipo o al ambiente.
AVISO IMPORTANTE
6
LA SEGURIDAD ES LO PRIMERO
ADVERTENCIA
NOTA
Después de conectarla, nunca conecte o desconecte la batería o las unidades hasta que el
procedimiento haya finalizado y se haya salido de la aplicación. El incumplimiento de estas
instrucciones puede provocar que las unidades funcionen incorrectamente.
Nunca cambie el contenido o el nombre de archivo, etc. de un archivo de firmware. No seguir
estas instrucciones puede impedir que se realice la actualización del firmware o hacer que la
unidad no funcione correctamente después de que se realice la actualización del firmware.
Al usar esta aplicación, se incrementa el consumo de batería de su smartphone. Preste
atención al nivel de la batería durante su uso.
LA SEGURIDAD ES LO PRIMERO
7
ACERCA DE ESTE MANUAL
Este manual del usuario describe cómo usar E-TUBE PROJECT for Mobile.
Asegúrese de leer todo el manual antes de comenzar a usarlo, para que pueda aprovechar al
máximo las funciones.
Sistemas operativos compatibles
Versión de Bluetooth
®
compatible
- Android: Ver.6.0 o posterior
- iOS: iOS11 o posterior
- Versión 4.1 o posterior
ACERCA DE ESTE MANUAL
Sistemas operativos compatibles
8
Acerca de E-TUBE PROJECT For
Mobile
E-TUBE PROJECT for Mobile es una aplicación para la personalización y el mantenimiento de
cada unidad. Sus funciones principales se indican a continuación.
Función Detalles
ACTUALIZAR La función para actualizar el firmware de cada unidad.
PERSONALIZAR
La función para personalizar las funciones y operaciones de todo el
sistema para ajustarse a las preferencias del usuario.
MANTENIMIENTO La función para ajustar la unidad de cambio.
CONFIGURACIÓN
La función para configurar los distintos ajustes relacionados con la
aplicación.
AYUDA La función para ver la ayuda relacionada con las diversas funciones.
Acerca de E-TUBE PROJECT For Mobile
9
Iniciar E-TUBE PROJECT for Mobile
por primera vez
1. Después de instalar E-TUBE PROJECT for Mobile, toque el icono de E-TUBE
PROJECT for Mobile ( ).
Se muestra la pantalla para elegir el país y la región.
2. Elija Países/Regiones, luego pulse “OK”.
Se muestra la pantalla de inicio de sesión PORTAL ID SHIMANO.
Iniciar E-TUBE PROJECT for Mobile por primera vez
10
NOTA
3. Pulse “INICIO DE SESIÓN”.
Si no ha registrado un ID de SHIMANO, pulse “NUEVO REGISTRO”.
Se mostrará la pantalla de PORTAL ID SHIMANO.
Si la región no admite los ID de SHIMANO, se mostrará la pantalla de Condiciones de
uso. Confirme las condiciones de uso, seleccione “Acepto” y luego pulse “Siguiente”.
Continúe con el paso 5 .
Iniciar E-TUBE PROJECT for Mobile por primera vez
11
NOTA
4. Iniciar sesión o registrar como nuevo usuario.
Siga las instrucciones de la pantalla PORTAL ID SHIMANO.
Al terminar el inicio de sesión, se mostrará la pantalla de registro de bicicleta.
Si pulsó “Saltar” y no inició sesión, se mostrará la pantalla de Condiciones de uso.
Confirme las condiciones de uso, seleccione “Acepto” y luego pulse “Siguiente”.
Continúe con el paso 5 .
Iniciar E-TUBE PROJECT for Mobile por primera vez
12
5. Toque .
Se mostrará la pantalla de detección de la unidad inalámbrica.
6. Toque “Registro” para la bicicleta y la unidad inalámbrica a la que quiere
conectarse.
Se mostrará la pantalla de introducción de la clave de paso.
Si no ha iniciado sesión con un ID de SHIMANO, toque “OK”.
7. Introduzca la clave de paso.
Si la clave de paso es correcta, se mostrará la pantalla de la lista de unidades detectadas.
Iniciar E-TUBE PROJECT for Mobile por primera vez
13
8. Toque “REGISTRAR COMO BICI NUEVA”.
Se registrará la bicicleta y se mostrará la pantalla de personalización.
Si toca “Saltar registro”, se mostrará la pantalla de personalización sin registrar la bicicleta.
NOTA
Si la unidad detectada es un medidor de alimentación, se creará una lista de bicicletas
no registradas y la unidad se asignará a esa lista cuando toque “Bicicleta nueva”. Puede
tocar la opción “Bicicleta registrada” si tiene al menos una bicicleta registrada.
Seleccione la bicicleta a la que asignar. Si toca “Saltar registro”, se mostrará la pantalla
de supervisión del medidor de alimentación sin registrar uno.
Iniciar E-TUBE PROJECT for Mobile por primera vez
14
Iniciar E-TUBE PROJECT for Mobile
1. Toque el icono de E-TUBE PROJECT for Mobile ( ).
Se mostrará la pantalla de registro de bicicletas. La bicicleta registrada está conectada.
2. Toque en la lista de bicicletas conectadas.
Se mostrará la pantalla de personalización.
NOTA
Si hay alguna bicicleta o medidor de alimentación no registrados en la pantalla de
registro de bicicletas, toque el icono + para proceder al proceso de registro. Realice el
paso 7 y posteriores de “ Iniciar E-TUBE PROJECT for Mobile por primera vez ”.
Si toca en la pantalla de registro de bicicletas, se mostrará el perfil registrado en el
PORTAL ID SHIMANO.
Si toca en una lista de bicicleta que no está conectada en la pantalla de registro de
bicicletas, se mostrará la pantalla de ajustes de la bicicleta. Puede cambiar el nombre y
la unidad inalámbrica y eliminar unidades o bicicletas registradas.
Iniciar E-TUBE PROJECT for Mobile por primera vez
15
Pestañas e iconos mostrados en la pantalla
Las funciones y los estados se asignan a las pestañas e iconos que se muestran en la parte
superior de la pantalla.
(1)
Toque para volver a la pantalla previa.
(2)
Muestra el estado de conexión con la bicicleta.
(3)
Toque las pestañas para cambiar la categoría de la función.
También puede deslizar a la izquierda o derecha para cambiarla.
Iniciar E-TUBE PROJECT for Mobile
Pestañas e iconos mostrados en la pantalla
16
Sobre los medidores de alimentación
Puede controlar el estado de un medidor de alimentación conectado, actualizar el firmware de
la misma manera que con la bicicleta y personalizar sus funciones.
(4)
Toque para mostrar la pantalla de ayuda relacionada con la información en pantalla.
Si no hay ninguna pantalla de ayuda, se mostrará la pantalla de ayuda superior.
(5)
Toque para mostrar la pantalla de registro de bicicletas. Si hay un círculo rojo en el icono, la
bicicleta incluye una unidad que requiere una actualización de firmware. Si ha tocado en
una pantalla de ayuda o ajustes desde la pantalla de Actualización/Personalización/
Mantenimiento, se mostrará la pantalla previa.
(6)
Toque para mostrar la pantalla de ajustes relacionada con la aplicación.
Iniciar E-TUBE PROJECT for Mobile
Sobre los medidores de alimentación
17
1. En la pantalla de registro de bicicletas, toque el medidor de alimentación
registrado.
Se mostrará la pantalla de supervisión del medidor de alimentación. Toque la pestaña
“MONITOR” para visualizarlo desde otra categoría.
(1)
Toque para mostrar la pantalla de ajustes relacionada con el medidor de alimentación.
Puede cambiar o desconectar la bicicleta asignada.
(2)
Toque las pestañas para cambiar la categoría de la función. También puede deslizar a la
izquierda o derecha para cambiarla.
(3)
Muestra el nivel de batería.
Iniciar E-TUBE PROJECT for Mobile
Sobre los medidores de alimentación
18
(4)
Inicia el ajuste de desviación cero.
Iniciar E-TUBE PROJECT for Mobile
Sobre los medidores de alimentación
19
Actualización del firmware
Si el medidor de alimentación necesita una actualización, se mostrará un icono rojo en la
imagen del medidor.
1. Toque la pestaña “ACTUALIZAR” en la pantalla de supervisión del medidor
de alimentación.
Se mostrará la pantalla de actualización del medidor de alimentación.
Iniciar E-TUBE PROJECT for Mobile
Sobre los medidores de alimentación
20
Personalización de funciones
Puede configurar ajustes como el método de comunicación inalámbrica y la clave de paso.
2. Toque el panel del medidor de alimentación para actualizarlo.
La casilla de verificación del panel del medidor de alimentación seleccionado está
seleccionada.
3. Toque “ACTUALIZAR”.
La actualización comenzará.
Iniciar E-TUBE PROJECT for Mobile
Sobre los medidores de alimentación
21
1. Toque la pestaña “PERSONALIZAR” en la pantalla de supervisión del
medidor de alimentación.
Se mostrará la pantalla de personalización del medidor de alimentación.
2. Configure los distintos ajustes.
Iniciar E-TUBE PROJECT for Mobile
Sobre los medidores de alimentación
22
Cambiar nombre
Puede cambiar el nombre registrado del medidor de alimentación.
Método de comunicación inalámbrica
Seleccione “Modo ANT/Bluetooth
®
LE”, “Modo ANT” o “ModoBluetooth
®
LE” como
método de comunicación del medidor de alimentación.
Cambiar clave de paso
Permite cambiar la clave de paso. Toque “Cambiar” e introduzca un número de 6 dígitos
que empiece con un número que no sea 0.
3. Toque “APLICAR”.
Los ajustes se aplicarán en el medidor de alimentación.
Iniciar E-TUBE PROJECT for Mobile
Sobre los medidores de alimentación
23
Actualizar
Puede actualizar el firmware de cada unidad. Haga clic en la pestaña “ACTUALIZAR” para
mostrar la pantalla de actualización.
Actualización del firmware
Seleccione la unidad que desea actualizar e inicie la actualización del firmware.
Actualizar
Actualización del firmware
24
NOTA
Durante una actualización de firmware, no podrá realizar otras opciones que no sean
cancelar la actualización.
Las actualizaciones inalámbricas utilizan una tecnología de comunicación digital de 2,4 GHz
de frecuencia. Las interferencias presentes en las siguientes ubicaciones pueden provocar
que la actualización no finalice correctamente. Evite realizar actualizaciones en los
siguientes entornos.
- Cerca de dispositivos como por ejemplo televisores, ordenadores, radios o motores o
dentro de un automóvil o tren
- Cerca de un cruce ferroviario o de una vía de tren, una emisora de televisión, una base de
radar, etc.
- Cuando utilice el producto en combinación con otros dispositivos sin cables o luces
Si falla la actualización debido a un problema con la comunicación inalámbrica, es
necesario realizar el procedimiento de recuperación del firmware utilizando el SM-PCE02,
etc.
Consulte el manual del usuario del E-TUBE PROJECT para Windows V4 para obtener más
información sobre el procedimiento de recuperación. Si se realiza la recuperación
correctamente, intente actualizar la unidad a la versión más reciente.
Actualizar
Actualización del firmware
25
1. Toque el panel de la unidad para actualizar en la pantalla de actualización.
La casilla de verificación del panel de la unidad seleccionada está seleccionada.
NOTA
Toque “ACTUALIZAR TODO” para empezar a actualizar todas las unidades que
requieran una actualización.
Toque “DESCONECTAR” para desconectar la bicicleta.
Actualizar
Actualización del firmware
26
Restaurar el firmware
Si se ha producido un error al actualizar el firmware, será necesario restaurarlo.
2. Toque “ACTUALIZAR”.
La actualización comenzará.
Actualizar
Restaurar el firmware
27
Para la pantalla de información del sistema o la unidad
inalámbrica
Se muestra la pantalla del paso 1 si la actualización falla.
1. Toque .
2. Toque “OK” en la pantalla siguiente que se muestra al conectarse a la
bicicleta.
Si la recuperación es correcta, se mostrará la pantalla normal tras completar la conexión.
Actualizar
Restaurar el firmware
28
Para el medidor de potencia
Si el proceso de restauración falla
Si se muestra alguna de las pantallas en el paso 1 , realice el proceso de restauración.
NOTA
Si la recuperación falla, se mostrará el error de actualización del firmware.
Vuelva a intentar el proceso de recuperación del firmware.
Si el proceso de recuperación falla repetidamente, vuelva a intentar la actualización del
firmware en otro momento y en otra ubicación.
Si el error se produce varias veces al intentar restaurar el firmware, vuelva a intentarlo
en otro momento en con otra ubicación.
Consulte el manual del usuario del E-TUBE PROJECT para Windows V4 para obtener
más información sobre el procedimiento de recuperación. Si la recuperación es correcta,
conecte la unidad inalámbrica a la bicicleta e intente actualizar nuevamente el E-TUBE
PROJECT for Mobile a la versión más reciente.
1. Toque “OK” o “Confirmar”.
Siga las instrucciones en pantalla para restaurar el firmware.
Actualizar
Restaurar el firmware
29
Si se muestra un error
Si se muestra alguna de las pantallas en el paso 1 , realice el proceso de restauración.
2. Si vuelve a la misma pantalla que la que aparece anteriormente al intentar
restaurar, desconecte la conexión Bluetooth
®
y vuelva a conectarla. A
continuación, siga las instrucciones en pantalla para restaurar el firmware.
Si se produce un error varias veces al intentar restaurar el firmware, consulte con su
concesionario o distribuidor local.
1. Toque “OK” o .
2. Siga las instrucciones en pantalla para restaurar el firmware tras reconectar
el Bluetooth
®
.
Si se produce un error varias veces al intentar restaurar el firmware, consulte con su
concesionario o distribuidor local.
Actualizar
Restaurar el firmware
30
Si no puede reconectar el Bluetooth
®
Si no puede reconectar el Bluetooth
®
después de actualizar el firmware del medidor de
potencia, pulse el botón en la unidad de control durante 15 segundos para restaurar el
hardware.
Tras reiniciar el hardware, el medidor de potencia se conecta automáticamente a través del
Bluetooth
®
. Si el nombre del modelo no se muestra en la pantalla de la lista de conexión de
Bluetooth
®
de E-TUBE PROJECT for Mobile durante más de 5 segundos, pulse el botón de la
unidad de control para conectarla a través del Bluetooth
®
, ya que es posible que no se conecte
automáticamente. Si, a pesar de restablecer el hardware, no puede conectarse, consulte a su
distribuidor local.
NOTA
Si conecta otros dispositivos del Bluetooth
®
, en ocasiones la actualización del firmware
fallará. Cancele las conexiones de otros dispositivos Bluetooth
®
y, a continuación, vuelva
actualizar con el medidor de potencia como única conexión.
Si ha cambiado la contraseña, en ocasiones la primera conexión falla al actualizar el
firmware con E-TUBE PROJECT for Mobile conectado al Bluetooth
®
. Confirme que la
actualización del firmware haya terminado después de reconectar E-TUBE PROJECT.
Actualizar
Restaurar el firmware
31
PERSONALIZAR
Puede configurar ajustes detallados para cada unidad. Toque la pestaña “PERSONALIZAR” para
mostrar la pantalla de personalización.
Pantalla de personalización
Se muestra una lista de los ajustes para la unidad conectada actualmente en la pantalla de
personalización superior. Seleccione una función para mostrar su pantalla de ajustes. El
contenido mostrado y los ajustes que se pueden personalizar difieren según las unidades
conectadas y la combinación de unidades.
PERSONALIZAR
Pantalla de personalización
32
NOTA
Modo de cambio
Puede personalizar el movimiento de la unidad de cambio, etc.
(1)
Toque para restaurar los ajustes de la unidad que se va a configurar a los valores
predeterminados. Los cambios no se escribirán en la bicicleta hasta que se completen los
ajustes.
Toque en la pantalla de personalización superior para mostrar la pantalla de ajustes de
la bicicleta registrada. Los ajustes solo se muestran si inició sesión con un ID de SHIMANO.
(1)
Toque para editar el nombre registrado de la bicicleta.
(2)
Toque para mostrar la pantalla de cambio de la unidad inalámbrica. Toque “Registro”
para la unidad inalámbrica a la que quiere conectarse.
(3)
Toque para mostrar la pantalla de eliminación de la unidad. Toque para seleccionar la
unidad que quiere borrar y toque “Borrar”.
(4)
Toque para borrar la bicicleta registrada que está conectada.
PERSONALIZAR
Modo de cambio
33
NOTA
Para configurar synchronized shift se deben cumplir todas las condiciones indicadas a
continuación.
Si no se puede configurar a pesar de que se cumplen todas las condiciones, actualice el
firmware de todas las unidades a la versión más reciente.
Para MTB
1 Se utiliza un cambio de marchas trasero electrónico de 11 velocidades.
2
Se utiliza un desviador delantero de cambio de marchas electrónico de 11
velocidades.
Para CARRETERA
1 Se utiliza un cambio de marchas trasero electrónico de 11 velocidades.
2
Se utiliza un desviador delantero de cambio de marchas electrónico de 11
velocidades.
3 Se utiliza SC- M****, EW- RS910, SM- EW90A o SM- EW90B como empalme.
4 Se utiliza BM-DN100 o BT-DN110.
Para configurar el cambio múltiple se deben cumplir las dos condiciones indicadas a
continuación en (1) y (2).
Si no se puede configurar a pesar de que se cumplen ambas condiciones, actualice el
firmware de todas las unidades a la versión más reciente.
1
Para E-BIKE
Se utiliza una unidad de transmisión DU-
E60*0 o DU-E6001.
Para una bicicleta diferente
a E-BIKE
EW-EX020 no se utiliza.
2
Se utiliza un cambio de marchas trasero electrónico (unidad de cambio
externa).
PERSONALIZAR
Modo de cambio
34
Synchronized shift
Synchronized shift es una función que cambia las marchas automáticamente en el desviador
delantero en sincronía con el cambio trasero.
1. Toque la función para configurar en la pantalla de personalización superior.
Se mostrará la pantalla de selección del número de dientes.
Si existe el mismo archivo de ajustes para la bicicleta conectada, se mostrará la pantalla de
selección del modo de cambio.
PERSONALIZAR
Modo de cambio
35
2. Seleccione el número de dientes del plato y del cassette de piñones y toque
“OK (<Número de dientes del FC> | <Número de dientes del CS>)”.
Se mostrará la pantalla de selección del modo de cambio. Tanto los archivos de ajustes de S1
y S2 de la bicicleta configurada se mostrarán en el centro de la pantalla.
3. Toque el área de para crear un archivo nuevo.
Deslice la pantalla para mostrar una pantalla con . Para editar un archivo existente,
toque el archivo y proceda al paso 6.
PERSONALIZAR
Modo de cambio
36
NOTA
4. Configure los distintos ajustes.
Intervalo de ajuste de synchronized shift
Seleccione Estándar/Lento/Muy lento.
Ajuste de control de posición de la marcha
Seleccione si desea controlar la posición de la marcha.
NOTA
En la pantalla de selección del modo de cambio, puede guardar hasta 6 archivos de
ajustes para cada combinación del número de dientes. Puede deslizar a izquierda o
derecha para mostrar otros archivos.
Si ya existen 6 archivos, borre uno antes de guardar uno nuevo.
Toque en la pantalla de selección del modo de cambio para mostrar la pantalla de
cambio del número de dientes. Cambie el número de dientes del plato y el cassete de
piñones y toque para continuar con los ajustes.
Es posible que el ajuste de control de posición de la marcha no pueda establecerse en
función de la combinación de la configuración de la unidad y el número de dientes.
PERSONALIZAR
Modo de cambio
37
5. Toque “Synchronized shift” o “Semi-synchronized shift”.
Se mostrará la pantalla de configuración del synchronized shift. Es posible que el “semi-
synchronized shift” no esté disponible, en función de la configuración de la unidad.
6. Configure los ajustes detallados del synchronized shift.
Ajustes detallados del synchronized shift
(1)
Toque “Hacia arriba”/“Hacia abajo” para cambiar los ajustes del cambio ascendente o
descendente.
(2)
Puede tocar y mover la parte superior e inferior del recuadro coloreado para cambiar el
mapa del synchronized shift.
Si el plato tiene 3 velocidades, toque la parte de la flecha del número de dientes () y
mueva el recuadro coloreado a la vez que cambia el rango de ajuste.
PERSONALIZAR
Modo de cambio
38
PERSONALIZAR
Modo de cambio
39
NOTA
La relación de marchas de cada posición de las marchas está escrita en el mapa del
synchronized shift, y la posición de las marchas en las que se realiza el synchronized
shift se encuentra dentro del recuadro coloreado. El verde indica un cambio hacia
arriba y el azul indica un cambio hacia abajo.
El rango móvil se determina en función de las siguientes reglas para hacer que el
synchronized shift sea más cómodo. El punto de cambio (área dentro del recuadro
coloreado) del desviador delantero en el mapa del synchronized shift se llama punto de
sincronización.
(1)
Cambio de sincronización hacia arriba
Posición de la marcha RD del punto de sincronización ≥ posición de la marcha RD
de destino de sincronización
Hasta la primera relación de transmisión menor que la fuente de sincronización se
puede seleccionar para la relación de transmisión de destino de sincronización
(2)
Cambio de sincronización hacia abajo
Posición de la marcha RD del punto de sincronización ≤ posición de la marcha RD
de destino de sincronización
Hasta la primera relación de transmisión mayor que la fuente de sincronización se
puede seleccionar para la relación de transmisión de destino de sincronización
PERSONALIZAR
Modo de cambio
40
Si el plato es de 2 velocidades, toque “Animación” para cambiar a la pantalla de ajuste.
Utilice “Hacia arriba”/“Hacia abajo” para cambiar los ajustes del cambio ascendente o
descendente, y cambie la posición de la marcha en la que se realiza el synchronized
shift con / .
Toque para mostrar la pantalla de edición. Puede tocar “Nombre” para cambiar el
nombre del archivo. Puede tocar en el icono de la papelera de reciclaje para borrar
archivos.
PERSONALIZAR
Modo de cambio
41
Ajustes detallados del semi-synchronized shift
Semi-Synchronized Shift es una función que cambia automáticamente el cambio trasero
cuando el desviador delantero se cambia para obtener una transición de marcha óptima. En
este momento, es posible seleccionar entre posiciones de marchas del cambio trasero de 0 a
4 (algunas posiciones de las marchas no se pueden seleccionar dependiendo de la
combinación de la marcha).
(1)
Seleccione la posición de la marcha para el cambio ascendente con la parte frontal hacia
abajo y el cambio descendente con la parte frontal hacia arriba.
PERSONALIZAR
Modo de cambio
42
modo de cambio múltiple
Puede configurar los ajustes relacionados con el modo de cambio múltiple.
El modo de cambio múltiple es una función para cambiar continuamente varias marchas del
desviador trasero mediante la pulsación del selector de cambio. (El modo de cambio múltiple no
está disponible para el desviador delantero. Cuando se ajusta el synchronized shift, el desviador
delantero también puede cambiar de marcha cuando se utiliza para el modo de cambio
múltiple).
* Para configurar el modo de cambio múltiple, es necesario conectar la unidad de batería o la
unidad de soporte de batería, además de la unidad de motor y la unidad de cambio.
NOTA
7. Toque .
Se mostrará la pantalla de selección del modo de cambio.
8. Toque “APLICAR”.
Los ajustes se aplicarán a la unidad.
Toque para mostrar la pantalla de edición.
Puede tocar “Nombre” para cambiar el nombre del archivo. Puede tocar en el icono de
la papelera de reciclaje para borrar archivos.
PERSONALIZAR
Modo de cambio
43
1. Toque la función para configurar en la pantalla de personalización superior.
Se mostrará la pantalla del tutorial del cambio múltiple cuando acceda por primera vez a la
pantalla de ajuste del modo de cambio múltiple tras instalar la aplicación, y cuando haya
pasado una semana o más desde la última vez que se accedió a la pantalla de ajuste del
modo de cambio múltiple.
2. Configure los distintos ajustes.
PERSONALIZAR
Modo de cambio
44
modo de cambio automático
Puede configurar los ajustes relacionados con el cambio automático.
Configuración del modo de cambio múltiple
Puede seleccionar si se utiliza o no el modo de cambio múltiple. Si está utilizando un
interruptor de marcha de 2 niveles, puede seleccionarlo para la 1ª y la 2ª marcha.
Intervalo del cambio de marchas
Seleccione el intervalo de cambio de marcha para el modo de cambio múltiple de uno de los
cinco niveles.
Un ajuste más rápido habilita un cambio múltiple más rápido. Un ajuste más lento habilita
un cambio múltiple más lento.
Límite de número de marchas
Puede limitar el número de marchas que se cambian manteniendo presionado el interruptor
una vez.
3. Toque “APLICAR”.
Los ajustes se aplicarán a la unidad.
1. Toque la función para configurar en la pantalla de personalización superior.
PERSONALIZAR
Modo de cambio
45
2. Configure los distintos ajustes.
El modo de cambio de marchas tras la desconexión de la aplicación
Seleccione el modo de cambio de marchas tras la desconexión de la aplicación.
sincronización de cambio
Seleccione la sincronización del cambio de marchas.
start mode (modo de arranque)
Puede cambiar el modo de inicio entre “ON” y “OFF”. Cuando se establece en “ON”,
seleccione la marcha de inicio para utilizar durante el modo de arranque.
consejo de cambio
El consejo de cambio se puede activar/desactivar.
3. Toque “APLICAR”.
Los ajustes se aplicarán a la unidad.
PERSONALIZAR
Modo de cambio
46
Configuración de la unidad del motor
Configure el ajuste de la marcha de la unidad del motor después de verificar la unidad de
cambio que se desea instalar.
* Consulte el manual del distribuidor para saber los números de modelo de bujes con cambios
internos compatibles.
Configuración de la marcha de la unidad del motor
1. Toque la función para configurar en la pantalla de personalización superior.
PERSONALIZAR
Modo de cambio
47
E-BIKE
Es posible personalizar la configuración de la unidad relacionada con E-BIKE.
2. Seleccione el número de marchas en el buje del cambio interno en el que se
instaló la unidad del motor.
3. Toque “APLICAR”.
Los ajustes se aplicarán a la unidad.
PERSONALIZAR
E-BIKE
48
Configuración de asistencia
Puede configurar los distintos ajustes relacionados con la función de asistencia de E-BIKE.
Para obtener detalles sobre la configuración de asistencia, consulte la ayuda.
1. Toque la función para configurar en la pantalla de personalización superior.
2. Configure los distintos ajustes.
Los patrones de asistencia no pueden establecerse en esta aplicación.
características de conducción
(1)
Seleccione el tipo de características de conducción.
(2)
Los ajustes BOOST, TRAIL y ECO solo se pueden cambiar cuando se ha seleccionado
“PERSONALIZAR” en (1).
PERSONALIZAR
E-BIKE
49
Seleccionar/crear un perfil de asistencia (características de asistencia/par máximo/inicio de
asistencia)
(1)
Seleccione “Profile 1” o “Profile 2”.
Después de salir de la aplicación, se realiza la asistencia con el perfil seleccionado aquí.
(2)
Seleccione el modo.
(3)
Seleccione los distintos valores de ajuste.
El rango que se puede seleccionar difiere para cada valor de ajuste.
PERSONALIZAR
E-BIKE
50
Configuración de la unidad de transmisión
Puede configurar los ajustes relacionados con la unidad de transmisión.
NOTA
3. Toque “APLICAR”.
Los ajustes se aplicarán a la unidad.
El círculo blanco en el control deslizante indica el valor inicial.
Los valores de ajuste de otros modos se muestran en la parte superior de la escala (ECO
en azul claro, TRAIL en verde y BOOST en amarillo).
1. Toque la unidad para configurar en la pantalla de personalización superior.
PERSONALIZAR
E-BIKE
51
Interruptor
Configure los ajustes relacionados con el interruptor conectado.
2. Configure los distintos ajustes.
velocidad asistida máxima
Seleccione la velocidad asistida máxima.
Mostrar velocidad
Si la pantalla no coincide con lo que se muestra en otra pantalla de velocidad, el valor de la
pantalla de velocidad puede ajustarse.
3. Toque “APLICAR”.
Los ajustes se aplicarán a la unidad.
PERSONALIZAR
Interruptor
52
Asignación de función
Asigne funciones a los botones de los interruptores izquierdo y derecho.
1. Toque la función para configurar en la pantalla de personalización superior.
Se seleccionan los interruptores izquierdo y derecho.
2. Seleccione la función para asignar a cada botón del menú desplegable.
Funciones mostradas en el menú desplegable
PERSONALIZAR
Interruptor
53
Función Explicación
[Cambio ascendente
trasero]
[Cambio ascendente
delantero]
Se cambia de una marcha ligera a una pesada.
[Cambio descendente
trasero]
[Cambio descendente
delantero]
Se cambia de una marcha pesada a una ligera.
[D-FLY C.1] Asigna Ch. 1.
[D-FLY C.2] Asigna Ch. 2.
[D-FLY C.3] Asigna Ch. 3.
[D-FLY C.4] Asigna Ch. 4.
[aumentar asistencia] Aumente el nivel de asistencia en el modo de asistencia.
[reducir asistencia] Baje el nivel de asistencia en el modo de asistencia.
[Pantalla] Cambia las pantallas del monitor de visualización.
[pantalla/luz] Cambia las pantallas del monitor de visualización.
*Mantener presionado el interruptor enciende y apaga la
luz.
[Ciclocomputador,
izquierda]
Mueve la pantalla del ciclocomputador de otro fabricante
a la izquierda.
[Ciclocomputador, derecha] Mueve la pantalla del ciclocomputador de otro fabricante
a la derecha.
PERSONALIZAR
Interruptor
54
NOTA
Al usar un interruptor de velocista, puede asignar funciones seleccionándolas en la
pantalla que se muestra cuando se toca en “Interruptor opcional”.
Si utiliza un interruptor que admite marcha de 2 niveles, puede seleccionar “Use la 2.º
marcha” en el menú desplegable para elegir si quiere utilizar la 2ª marcha.
PERSONALIZAR
Interruptor
55
Cuando los ajustes opuestos están disponibles, puede seleccionar “Asignar la función
opuesta a XX” en el menú desplegable para asignar las funciones opuestas en el otro
interruptor.
Para los interruptores con ajuste de suspensión (SW-M8050-L/SW-M9050-L), puede tocar
“Establecer para el ajuste de posición” y seleccionar “firmer” o “softer” en el menú
desplegable. Para restaurar el ajuste del cambio de marchas, toque “Establecer para el
cambio de marchas”.
PERSONALIZAR
Interruptor
56
Comprobación mediante una búsqueda
Puede comprobar qué interruptores están establecidos.
3. Toque “APLICAR”.
Los ajustes se aplicarán a la unidad.
Para el interruptor de suspensión, establezca la marca de flecha (CTD) que se muestra
en la pantalla y configure el ajuste frontal y trasero (“CLIMB (FIRM)”/“TRAIL
(MEDIUM)”/“DESCEND (OPEN)”) para cada posición del interruptor, y pulse “OK”. Los
ajustes se aplicarán a la unidad.
1. Toque la función para configurar en la pantalla de personalización superior.
Se seleccionan los interruptores izquierdo y derecho.
PERSONALIZAR
Interruptor
57
2. Pulse el botón de búsqueda.
Se muestra el diálogo de búsqueda.
3. Accione el interruptor de la unidad para seleccionar hasta que la cuenta
atrás del diálogo de búsqueda haya terminado.
Toque “Cancelar” para cancelar la búsqueda.
PERSONALIZAR
Interruptor
58
Pantalla
Configure los ajustes de la pantalla.
4. Se resaltará la unidad para la que ha operado el interruptor.
PERSONALIZAR
Pantalla
59
Ajustes del ciclocomputador
Configure los ajustes relacionados con la vista del ciclocomputador, etc.
1. Toque la función para configurar en la pantalla de personalización superior.
2. Configure los distintos ajustes.
PERSONALIZAR
Pantalla
60
Unidades de pantalla
Puede seleccionar “unidades internacionales” (km/h) o “yardas y libras” (mi/h) como
formato de visualización.
Interruptor de visualización
Seleccione si desea visualizar [Tiempo de recorrido], [velocidad media], [velocidad maxima],
[RESUMEN DEL RANGO] y [cadencia]. Seleccione los elementos que desea visualizar.
Ajuste automático de la hora
Seleccione ON/OFF para el ajuste automático de la hora. Si selecciona ON, la hora del
ciclocomputador se ajusta automáticamente a la hora del PC conectado cuando E-TUBE
PROJECT for Mobile está conectado.
Ajuste manual de la hora
Esto solo se puede configurar cuando se configura OFF para el ajuste automático de la hora.
Introduzca la hora, minuto y segundo.
Configuración del pitido
Seleccione ON/OFF para el pitido.
Configuración de la retroiluminación
Seleccione “ON”, “OFF” o “Manual” para la retroiluminación.
Configuración del brillo de la retroiluminación
Permite ajustar el brillo de la retroiluminación.
Color de fuente
Permite establecer el color de la fuente en blanco o negro.
Lenguaje en pantalla
Permite seleccionar el idioma en pantalla.
Hora de la pantalla
Permite ajustar la hora hasta que la pantalla se apague cuando el monitor de pantalla se
deja de utilizar durante un tiempo.
Cambiar nombre
Puede cambiar el nombre registrado del ciclocomputador.
Método de comunicación inalámbrica
Seleccione “Modo ANT/Bluetooth
®
LE”, “Modo ANT” o “Modo Bluetooth
®
LE” como
método de comunicación del ciclocomputador de otro fabricante. Puede conectarse con E-
TUBE PROJECT for Mobile independientemente del método de comunicación que se haya
seleccionado.
Cambiar clave de paso
Permite cambiar la clave de paso. Toque “Cambiar” e introduzca un número de 6 dígitos
que empiece con un número que no sea 0.
PERSONALIZAR
Pantalla
61
Otros ajustes
Configure los otros ajustes de la unidad.
3. Toque “APLICAR”.
Los ajustes se aplicarán a la unidad.
PERSONALIZAR
Otros ajustes
62
Ajustes de la unidad inalámbrica
Puede configurar ajustes relacionados con la unidad inalámbrica.
1. Toque la función para configurar en la pantalla de personalización superior.
2. Configure los distintos ajustes.
PERSONALIZAR
Otros ajustes
63
Cambiar nombre
Puede cambiar el nombre registrado de la unidad inalámbrica.
Método de comunicación inalámbrica
Seleccione “Modo ANT/Bluetooth
®
LE”, “Modo ANT” o “Modo Bluetooth
®
LE” como
método de comunicación de la unidad inalámbrica. Puede conectarse con E-TUBE PROJECT
for Mobile independientemente del método de comunicación que se haya seleccionado.
Cambiar clave de paso
Permite cambiar la clave de paso. Toque “Cambiar” e introduzca un número de 6 dígitos
que empiece con un número que no sea 0.
3. Toque “APLICAR”.
Los ajustes se aplicarán a la unidad.
PERSONALIZAR
Otros ajustes
64
MANTENIMIENTO
Puede ajustar la unidad de cambio. Toque la pestaña “MANTENIMIENTO” para mostrar la
pantalla de mantenimiento.
Ajuste de la unidad de cambio
Puede ajustar la unidad de cambio.
MANTENIMIENTO
Ajuste de la unidad de cambio
65
Ajuste del cambio trasero
Puede ajustar el cambio de marchas del cambio trasero. Es necesario girar la manivela cuando se
realiza el ajuste.
1. Toque el área del ajuste actual del cambio en la pantalla de mantenimiento.
Se mostrará un cuadro de diálogo de precaución.
2. Confirme la información que se muestra, luego pulse “OK”.
MANTENIMIENTO
Ajuste de la unidad de cambio
66
NOTA
3. Toque “Start”.
4. Siga girando el brazo de la biela hasta que la cuenta atrás llegue a cero.
Si la carga de la batería es baja, aparece una pantalla de confirmación y no se puede
realizar el ajuste.
Seleccione “No lo muestre la siguiente vez” para ocultar el cuadro de diálogo de
precaución en el siguiente inicio.
MANTENIMIENTO
Ajuste de la unidad de cambio
67
5. Toque en / para ajustar la posición de la polea guía.
Toque en para mover la polea guía hacia adentro (en la dirección del signo menos).
Toque en para mover la polea guía hacia afuera (en la dirección del signo más).
Asegúrese de realizar el ajuste mientras gira la biela.
MANTENIMIENTO
Ajuste de la unidad de cambio
68
Ajuste del desviador delantero
Puede ajustar el cambio de marcha del desviador delantero. Es necesario girar la manivela
cuando se realiza el ajuste.
NOTA
6. Toque “Terminar”.
El ajuste ha finalizado.
Toque en para verificar los detalles del método de ajuste.
Toque / para cambiar la marcha. Toque de a para cambiar a una marcha
más alta.
MANTENIMIENTO
Ajuste de la unidad de cambio
69
1. Toque el área del ajuste actual del delantero en la pantalla de
mantenimiento.
Se mostrará un cuadro de diálogo de precaución.
2. Confirme la información que se muestra, luego pulse “OK”.
MANTENIMIENTO
Ajuste de la unidad de cambio
70
NOTA
3. Puede ajustar la posición superior del desviador delantero.
Toque en para verificar los detalles del método de ajuste.
4. Toque “Start”.
Si la carga de la batería es baja, aparece una pantalla de confirmación y no se puede
realizar el ajuste.
Seleccione “No lo muestre la siguiente vez” para ocultar el cuadro de diálogo de
precaución en el siguiente inicio.
MANTENIMIENTO
Ajuste de la unidad de cambio
71
5. Toque “Start”.
6. Siga girando el brazo de la biela hasta que la cuenta atrás llegue a cero.
MANTENIMIENTO
Ajuste de la unidad de cambio
72
Ajuste de la unidad del motor
Realiza el ajuste del cambio de marcha a través de la unidad del motor. No es necesario girar la
biela cuando se realiza el ajuste.
7. Toque en / para realizar el ajuste de acuerdo con la orientación.
Toque en para mover la guía de la cadena hacia adentro (en la dirección del signo
menos).
Toque en para mover la guía de la cadena hacia afuera (en la dirección del signo más).
8. Toque “Siguiente”.
Si queda alguna marcha sin ajustar, realice los pasos del 5 al 7 .
Toque “Terminar” cuando haya completado el ajuste de todas las marchas.
MANTENIMIENTO
Ajuste de la unidad de cambio
73
1. Toque el área del ajuste actual de la unidad del motor en la pantalla de
mantenimiento.
NOTA
2. Compruebe que el valor de ajuste esté establecido en 0 (predeterminado).
(1)
El valor está establecido
en 0
Continúe con el paso 3 .
(2)
El valor está establecido
en un valor distinto de 0
Ajuste el valor en 0 y cambie de marcha para
comprobar si ha desaparecido el ruido anormal o la
sensación inusual.
Continúe con el paso 3 si el síntoma no mejora, o
con el paso 4 si mejora.
Si la carga de la batería es baja, aparece una pantalla de confirmación y no se puede
realizar el ajuste.
MANTENIMIENTO
Ajuste de la unidad de cambio
74
3. Cambie el valor de ajuste en uno en la dirección + o -, y compruebe el
sonido o la sensación de la marcha cambiando.
La configuración se puede ajustar 4 niveles en la dirección + y 4 niveles en la dirección -.
(1) El estado ha mejorado
Verifique el sonido o la sensación de cambio de
marcha nuevamente mientras cambia el valor de
ajuste de uno en uno en la misma dirección.
Continúe ajustando el valor hasta que haya
desaparecido el ruido anormal o la sensación
inusual.
(2) Sin signos de mejora
Cambie el valor de ajuste en uno nuevamente en la
misma dirección, luego verifique el sonido o la
sensación de cambio de marcha de nuevo.
Marque (1) en esta tabla si el síntoma ha mejorado,
o (3) si no.
(3) El estado ha empeorado
Cambie el valor de ajuste en dos en la dirección
contraria, luego verifique el sonido o la sensación
de cambio de marcha de nuevo.
Continúe ajustando el valor en uno en la misma
dirección hasta que haya desaparecido el ruido
anormal o la sensación inusual.
MANTENIMIENTO
Ajuste de la unidad de cambio
75
NOTA
4. Toque “Terminar”.
El ajuste ha finalizado.
Toque (A) / para ajustar el valor de ajuste.
Toque para desviar el cambio hacia una marcha más baja.
Toque para desviar el cambio hacia una marcha más alta.
Toque (B) / para cambiar la marcha.
MANTENIMIENTO
Ajuste de la unidad de cambio
76
CONFIGURACIÓN
Puede configurar los distintos ajustes relacionados con E-TUBE PROJECT for Mobile. Toque
para mostrar la pantalla de ajustes superior.
NOTA
Cómo iniciar sesión en el PORTAL ID SHIMANO
Puede iniciar sesión en el PORTAL ID SHIMANO. Esta función no se puede utilizar en las regiones
que no admiten los ID SHIMANO.
Pulse un enlace en la parte inferior para mostrar el sitio web correspondiente.
Si utiliza la versión de Android, pulse “Con tecnología de SHIMANO” para verificar la
pantalla de visualización de la licencia.
CONFIGURACIÓN
Cómo iniciar sesión en el PORTAL ID SHIMANO
77
Ajuste de conexión automática de bici
Puede establecer si quiere conectarse automáticamente a la bicicleta cuando inicie la aplicación.
1. Toque “Registro/Inicio de sesión” en la pantalla del menú de configuración.
Se mostrará la pantalla de PORTAL ID SHIMANO.
2. Iniciar sesión o registrar como nuevo usuario.
Siga las instrucciones de la pantalla PORTAL ID SHIMANO.
Cuando haya completado el inicio de sesión, la aplicación lo regresará a la pantalla de ajuste
superior.
NOTA
Cuando inicie sesión en el PORTAL ID SHIMANO, puede pulsar “PORTAL ID SHIMANO”
en la pantalla del menú de ajustes para mostrar el sitio web del PORTAL ID SHIMANO.
CONFIGURACIÓN
Ajuste de conexión automática de bici
78
Configuración de idioma
Establece el idioma en pantalla.
1. Toque “Conexión automática de bici” en la pantalla de ajuste superior.
Cambia entre Encendido y Apagado.
1. Haga clic en “Idioma” en la pantalla de configuración superior.
Se mostrará la pantalla de configuración de idioma.
CONFIGURACIÓN
Configuración de idioma
79
Consulta de las condiciones de uso
Puede consultar las condiciones de uso de E-TUBE PROJECT for Mobile.
2. Seleccione el idioma.
3. Toque “Cambiar”.
El ajuste del idioma en pantalla habrá cambiado. El idioma se cambia la próxima vez que
inicie la aplicación tras salir de esta.
CONFIGURACIÓN
Consulta de las condiciones de uso
80
1. Haga clic en “Condiciones de uso” en la pantalla de configuración superior.
Las “Condiciones de uso” no se muestran si inicia sesión con un ID de SHIMANO.
2. Toque “Condiciones de uso”.
Se mostrarán las condiciones de uso.
CONFIGURACIÓN
Consulta de las condiciones de uso
81
ERROR/WARNING
ERROR CODE
Condiciones de indicación
Se ha detectado una anomalía en la unidad de transmisión.
Se muestran las restricciones de funcionamiento
No se proporcionará asistencia durante la circulación.
Solución
Consulte el manual del usuario de SHIMANO STEPS y ejecute las acciones siguientes.
DESACTIVE la alimentación y, a continuación, vuelva a ACTIVARLA.
Si el error persiste, detenga el uso y póngase en contacto con el punto de venta o un
distribuidor para obtener asistencia.
Condiciones de indicación
Se ha detectado una anomalía en el sensor de la unidad de transmisión.
Se muestran las restricciones de funcionamiento
No se proporcionará asistencia durante la circulación.
Solución
Póngase en contacto con el punto de venta o con el distribuidor para obtener
asistencia.
E010
E01000 - E01004
ERROR/WARNING
ERROR CODE
82
Condiciones de indicación
Se ha detectado una anomalía en el sensor de la unidad de transmisión.
Se muestran las restricciones de funcionamiento
No se proporcionará asistencia durante la circulación.
Solución
Póngase en contacto con el punto de venta o con el distribuidor para obtener
asistencia.
Condiciones de indicación
Se ha detectado una anomalía en el sensor de la unidad de transmisión.
Se muestran las restricciones de funcionamiento
No se proporcionará asistencia durante la circulación.
Solución
Póngase en contacto con el punto de venta o con el distribuidor para obtener
asistencia.
Condiciones de indicación
Se ha detectado un fallo en el sensor de la unidad de transmisión.
Se muestran las restricciones de funcionamiento
No se proporcionará asistencia durante la circulación.
Solución
Póngase en contacto con el punto de venta o con el distribuidor para obtener
asistencia.
E01010, E01011
E01020 - E01022
E01030
ERROR/WARNING
ERROR CODE
83
Condiciones de indicación
Se ha detectado una avería en el motor de la unidad de transmisión.
Se muestran las restricciones de funcionamiento
No se proporcionará asistencia durante la circulación.
Solución
Póngase en contacto con el punto de venta o con el distribuidor para obtener
asistencia.
Condiciones de indicación
Se ha detectado un fallo en el sensor de la unidad de transmisión.
Se muestran las restricciones de funcionamiento
No se proporcionará asistencia durante la circulación.
Solución
Póngase en contacto con el punto de venta o con el distribuidor para obtener
asistencia.
Condiciones de indicación
Anomalía detectada en el firmware de la unidad de transmisión.
Se muestran las restricciones de funcionamiento
No se proporcionará asistencia durante la circulación.
Solución
Asegúrese de que su punto de venta lleve a cabo lo siguiente:
Si el error persiste, póngase en contacto con el distribuidor para obtener asistencia.
E01040 - E01042
E01050, E01051
E013
Conexión a E-TUBE PROJECT y restablecimiento del firmware.
ERROR/WARNING
ERROR CODE
84
Condiciones de indicación
Se ha detectado una señal de velocidad del vehículo anómala desde el sensor de
velocidad.
Se muestran las restricciones de funcionamiento
No se proporcionará asistencia durante la circulación.
Solución
Asegúrese de que su punto de venta lleve a cabo lo siguiente:
Circule con la bicicleta durante un breve periodo tras seguir las instrucciones anteriores
para eliminar el error.
Si el error persiste, o si la información anterior no se cumple, póngase en contacto con
su distribuidor para obtener asistencia.
Condiciones de indicación
Se ha detectado un error de comunicación entre la batería y la unidad de transmisión.
Se muestran las restricciones de funcionamiento
No se proporcionará asistencia durante la circulación.
Solución
Asegúrese de que su punto de venta lleve a cabo lo siguiente:
E014
Instalar el sensor de velocidad y un imán en las ubicaciones adecuadas.
Si se ha modificado la bicicleta, vuelva al ajuste predeterminado de fábrica.
E020
Comprobar si la conexión del cable entre la unidad de transmisión y la batería es
correcta.
ERROR/WARNING
ERROR CODE
85
Condiciones de indicación
Se ha detectado un error de comunicación entre la batería y la unidad de transmisión.
Se muestran las restricciones de funcionamiento
No se proporcionará asistencia durante la circulación.
Solución
Asegúrese de que su punto de venta lleve a cabo lo siguiente:
Condiciones de indicación
La batería conectada a la unidad de transmisión cumple con los estándares del sistema,
pero no es compatible.
Se muestran las restricciones de funcionamiento
No se proporcionará asistencia durante la circulación.
Solución
Consulte el manual del usuario de SHIMANO STEPS y ejecute las acciones siguientes.
Utilice el botón de alimentación de la batería para desactivar la alimentación y, a
continuación, vuelva a activarlo.
E02000
Comprobar si la conexión del cable entre la unidad de transmisión y la batería es
correcta.
E021
ERROR/WARNING
ERROR CODE
86
Condiciones de indicación
La batería conectada a la unidad de transmisión no cumple con los estándares del
sistema.
Se muestran las restricciones de funcionamiento
No se iniciarán funciones del sistema.
Solución
Consulte el manual del usuario de SHIMANO STEPS y ejecute las acciones siguientes.
Utilice el botón de alimentación de la batería para desactivar la alimentación y, a
continuación, vuelva a activarlo.
Condiciones de indicación
Se ha detectado un fallo eléctrico dentro de la batería.
Se muestran las restricciones de funcionamiento
No se iniciarán funciones del sistema.
Solución
Consulte el manual del usuario de SHIMANO STEPS y ejecute las acciones siguientes.
Utilice el botón de alimentación de la batería para desactivar la alimentación y, a
continuación, vuelva a activarlo.
E022
E023
ERROR/WARNING
ERROR CODE
87
Condiciones de indicación
Se muestran las restricciones de funcionamiento
No se iniciarán funciones del sistema.
Solución
Asegúrese de que su punto de venta lleve a cabo lo siguiente:
Si el error persiste, póngase en contacto con el distribuidor para obtener asistencia.
Condiciones de indicación
La batería no reconoce la unidad de transmisión. (No hay conectada ninguna unidad de
transmisión o el cable de alimentación está desconectado).
Se muestran las restricciones de funcionamiento
No se iniciarán funciones del sistema.
Solución
Asegúrese de que su punto de venta lleve a cabo lo siguiente:
Si el error persiste, póngase en contacto con el distribuidor para obtener asistencia.
E024
Conectar una batería original de SHIMANO. Comprobar también si el cable de
alimentación presenta anomalías.
E025
Conecte una batería o una unidad de transmisión originales. Comprobar también si el
cable de alimentación presenta anomalías.
ERROR/WARNING
ERROR CODE
88
Condiciones de indicación
Se ha instalado una unidad del cambio diferente de la configuración del sistema.
Se muestran las restricciones de funcionamiento
No se proporcionará asistencia durante la circulación.
Solución
Asegúrese de que su punto de venta lleve a cabo lo siguiente:
Condiciones de indicación
El firmware actual no es compatible con el sistema.
Se muestran las restricciones de funcionamiento
No se proporcionará asistencia durante la circulación.
Solución
Asegúrese de que su punto de venta lleve a cabo lo siguiente:
E030
Conecte el E-TUBE PROJECT para actualizar a la configuración correcta.
E033
Conexión a E-TUBE PROJECT para actualizar el firmware en todas las unidades de la
bicicleta eléctrica a la versión más reciente.
ERROR/WARNING
ERROR CODE
89
Condiciones de indicación
Anomalía detectada en el firmware de la unidad de transmisión.
Se muestran las restricciones de funcionamiento
No se proporcionará asistencia durante la circulación.
Solución
Asegúrese de que su punto de venta lleve a cabo lo siguiente:
Si el error persiste, póngase en contacto con el distribuidor para obtener asistencia.
Condiciones de indicación
Anomalía detectada en el firmware de la unidad de transmisión.
Se muestran las restricciones de funcionamiento
No se proporcionará asistencia durante la circulación.
Solución
Asegúrese de que su punto de venta lleve a cabo lo siguiente:
Si el error persiste, póngase en contacto con el distribuidor para obtener asistencia.
E034 (E013)
Conexión a E-TUBE PROJECT y restablecimiento del firmware.
E03400
Conexión a E-TUBE PROJECT y restablecimiento del firmware.
ERROR/WARNING
ERROR CODE
90
Condiciones de indicación
Se ha detectado una anomalía en la configuración del vehículo.
Se muestran las restricciones de funcionamiento
No se proporcionará asistencia durante la circulación.
Solución
Asegúrese de que su punto de venta lleve a cabo lo siguiente:
Si el error persiste, póngase en contacto con el distribuidor para obtener asistencia.
Condiciones de indicación
Se ha detectado una anomalía en la configuración del vehículo.
Se muestran las restricciones de funcionamiento
No se proporcionará asistencia durante la circulación.
Solución
Asegúrese de que su punto de venta lleve a cabo lo siguiente:
Si el error persiste, póngase en contacto con el distribuidor para obtener asistencia.
E035
Conexión a E-TUBE PROJECT para comprobar la configuración.
Si la configuración y el estado del vehículo difieren, revise el estado del vehículo.
E03500
Conexión a E-TUBE PROJECT para comprobar la configuración.
Si la configuración y el estado del vehículo difieren, revise el estado del vehículo.
ERROR/WARNING
ERROR CODE
91
Condiciones de indicación
Anomalía detectada en el firmware de este producto. Puede que parte del firmware
esté dañado.
Se muestran las restricciones de funcionamiento
No se proporcionará asistencia durante la circulación.
Solución
Póngase en contacto con el punto de venta o con el distribuidor.
Es necesario restaurar el firmware.
Condiciones de indicación
Error provocado por la configuración del sistema.
Se muestran las restricciones de funcionamiento
No se proporcionará asistencia durante la circulación.
Solución
Contacte con el fabricante de la bicicleta.
E043
E044
ERROR/WARNING
ERROR CODE
92
Condiciones de indicación
Se ha detectado una señal de velocidad del vehículo anómala desde el sensor de
velocidad.
Se muestran las restricciones de funcionamiento
No se proporcionará asistencia durante la circulación.
Solución
Asegúrese de que su punto de venta lleve a cabo lo siguiente:
Circule con la bicicleta durante un breve periodo tras seguir las instrucciones anteriores
para eliminar el error.
Si el error persiste, o si la información anterior no se cumple, póngase en contacto con
su distribuidor para obtener asistencia.
E050 (E014)
Instalar el sensor de velocidad y un imán en las ubicaciones adecuadas.
Si se ha modificado la bicicleta, vuelva al ajuste predeterminado de fábrica.
ERROR/WARNING
ERROR CODE
93
Condiciones de indicación
Se ha detectado una señal de velocidad del vehículo anómala desde el sensor de
velocidad.
Se muestran las restricciones de funcionamiento
No se proporcionará asistencia durante la circulación.
Solución
Asegúrese de que su punto de venta lleve a cabo lo siguiente:
Circule con la bicicleta durante un breve periodo tras seguir las instrucciones anteriores
para eliminar el error.
Si el error persiste, o si la información anterior no se cumple, póngase en contacto con
su distribuidor para obtener asistencia.
E05000
Instalar el sensor de velocidad y un imán en las ubicaciones adecuadas.
Si se ha modificado la bicicleta, vuelva al ajuste predeterminado de fábrica.
ERROR/WARNING
ERROR CODE
94
WARNING CODE
Condiciones de indicación
Se ha detectado una anomalía de temperatura elevada en la unidad de transmisión.
Se muestran las restricciones de funcionamiento
La asistencia será inferior a lo habitual.
Solución
No conduzca la bicicleta con el modo de asistencia habilitado hasta que baje la
temperatura de la unidad de transmisión.
Si el error persiste, póngase en contacto con el punto de venta o con el distribuidor
para obtener asistencia.
Condiciones de indicación
No se ha detectado una señal de velocidad del vehículo desde el sensor de velocidad.
Se muestran las restricciones de funcionamiento
La velocidad máxima hasta la que se proporciona asistencia será inferior a lo normal.
Solución
Asegúrese de que su punto de venta lleve a cabo lo siguiente:
Si el error persiste, o si la información anterior no se cumple, póngase en contacto con
su distribuidor para obtener asistencia.
W010
W011
Instalar el sensor de velocidad en la ubicación adecuada.
Instalar el imán en la ubicación adecuada.
(Consulte la sección “Freno de disco” de “Instrucciones generales” o el manual del
distribuidor de la serie STEPS para obtener información acerca de cómo instalar el
imán retirado).
ERROR/WARNING
WARNING CODE
95
Condiciones de indicación
No se ha podido completar la inicialización del sensor con normalidad.
Se muestran las restricciones de funcionamiento
La asistencia será inferior a lo habitual.
Solución
Presione el botón de alimentación de la batería para DESACTIVAR la alimentación y, a
continuación, vuelva a presionar para ACTIVARLA sin poner los pies en los pedales.
Si el error persiste, póngase en contacto con el punto de venta o con el distribuidor
para obtener asistencia.
Condiciones de indicación
Si la temperatura supera el rango de funcionamiento garantizado, la salida de la
batería se desactivará.
Se muestran las restricciones de funcionamiento
No se iniciarán funciones del sistema.
Solución
Si ha excedido la temperatura a la que es posible realizar la descarga, deje la batería en
un lugar frío en el que la luz solar no impacte directamente hasta que la temperatura
interna de la batería descienda lo suficiente.
Si se encuentra a una temperatura inferior a la que se puede realizar la descarga, deje
la batería en un lugar interior, etc. hasta que la temperatura interna se encuentre en un
nivel adecuado.
W013
W020
ERROR/WARNING
WARNING CODE
96
Condiciones de indicación
La unidad de cambio instalada no coincide con la configurada en el sistema.
Se muestran las restricciones de funcionamiento
Imposible llevar a cabo el cambio de marchas.
Solución
Asegúrese de que su punto de venta lleve a cabo lo siguiente:
Si el error persiste, póngase en contacto con el distribuidor para obtener asistencia.
Condiciones de indicación
Se ha detectado una anomalía de temperatura elevada en la unidad de transmisión.
Se muestran las restricciones de funcionamiento
La asistencia será inferior a lo habitual.
Solución
No conduzca la bicicleta con el modo de asistencia habilitado hasta que baje la
temperatura de la unidad de transmisión.
Si el error persiste, póngase en contacto con el punto de venta o con el distribuidor
para obtener asistencia.
W032
Comprobar el estado del sistema actual en E-TUBE PROJECT y sustituir la unidad de
cambio instalada actualmente.
W10000 (W010)
ERROR/WARNING
WARNING CODE
97
Condiciones de indicación
No se ha detectado una señal de velocidad del vehículo desde el sensor de velocidad.
Se muestran las restricciones de funcionamiento
La velocidad máxima hasta la que se proporciona asistencia será inferior a lo normal.
Solución
Asegúrese de que su punto de venta lleve a cabo lo siguiente:
Si el error persiste, o si la información anterior no se cumple, póngase en contacto con
su distribuidor para obtener asistencia.
Condiciones de indicación
No se ha podido completar la inicialización del sensor con normalidad.
Se muestran las restricciones de funcionamiento
La asistencia será inferior a lo habitual.
Solución
Gire las bielas en sentido inverso dos o tres veces.
Si el error persiste, póngase en contacto con el punto de venta o con el distribuidor
para obtener asistencia.
W10100 (W011)
Instalar el sensor de velocidad en la ubicación adecuada.
Instalar el imán en la ubicación adecuada.
(Consulte la sección “Freno de disco” de “Instrucciones generales” o el manual del
distribuidor de la serie STEPS para obtener información acerca de cómo instalar el
imán retirado).
W103
ERROR/WARNING
WARNING CODE
98
Condiciones de indicación
No se ha podido completar la inicialización del sensor con normalidad.
Se muestran las restricciones de funcionamiento
La asistencia será inferior a lo habitual.
Solución
Si el error persiste tras el procedimiento anterior, póngase en contacto con el punto de
venta o con el distribuidor para obtener asistencia.
Condiciones de indicación
Se ha DESACTIVADO la alimentación debido a la detección de una fuga en el sistema.
Se muestran las restricciones de funcionamiento
No se proporcionará asistencia durante la circulación.
Solución
Solicite al punto de venta llevar a cabo lo siguiente.
Retire uno a uno todos los componentes, excepto la unidad de transmisión y, a
continuación, active de nuevo la alimentación.
W10300
Si la unidad de transmisión es DU-EP800 (el ciclocomputador muestra W103): gire las
bielas en sentido inverso dos o tres veces.
Si la unidad de transmisión es un modelo diferente (el ciclocomputador muestra
W013): presione el botón de alimentación de la batería para apagar y volver a
encender la alimentación sin colocar el pie en los pedales.
W104
La alimentación está desactivada durante el inicio si no se ha retirado el componente
que está ocasionando problemas.
La alimentación está activada y el W104 continúa mostrándose si se ha retirado el
componente que está ocasionando el problema.
ERROR/WARNING
WARNING CODE
99
Condiciones de indicación
Se ha DESACTIVADO la alimentación debido a la detección de una fuga en el sistema.
Se muestran las restricciones de funcionamiento
No se proporcionará asistencia durante la circulación.
Solución
Solicite al punto de venta llevar a cabo lo siguiente.
Retire uno a uno todos los componentes, excepto la unidad de transmisión y, a
continuación, active de nuevo la alimentación.
W10400
La alimentación está desactivada durante el inicio si no se ha retirado el componente
que está ocasionando problemas.
La alimentación está activada y el W104 continúa mostrándose si se ha retirado el
componente que está ocasionando el problema.
ERROR/WARNING
WARNING CODE
100
Condiciones de indicación
Se ha detectado una desconexión de potencia inesperada.
Se muestran las restricciones de funcionamiento
No se restringe ninguna función de asistencia mientras se muestra.
Solución
W10500
1. Consulte el manual del usuario de SHIMANO STEPS y ejecute las acciones siguientes.
DESACTIVE la alimentación y, a continuación, vuelva a ACTIVARLA.
2. Si se muestra W105 frecuentemente, asegúrese de que su punto de venta lleve a cabo lo
siguiente:
Si el error persiste, póngase en contacto con el distribuidor para obtener asistencia.
Eliminar cualquier ruido de golpeteo en el soporte de la batería y asegurarse de que
está correctamente fijada en su sitio.
Comprobar si el cable de alimentación está dañado. De ser así, sustituirlo con la pieza
necesaria.
ERROR/WARNING
WARNING CODE
101
Condiciones de indicación
Se ha DESACTIVADO la alimentación debido a que la temperatura excede el rango de
funcionamiento garantizado.
Se muestran las restricciones de funcionamiento
No se iniciarán funciones del sistema.
Solución
Si ha excedido la temperatura a la que es posible realizar la descarga, deje la batería en
un lugar frío en el que la luz solar no impacte directamente hasta que la temperatura
interna de la batería descienda lo suficiente.
Si la temperatura cae por debajo de la temperatura a la que es posible la descarga, deje
la batería en el exterior o en otra área adecuada hasta que la temperatura interna
aumente hasta la temperatura apropiada.
Si el error persiste, póngase en contacto con el punto de venta o con el distribuidor
para obtener asistencia.
Condiciones de indicación
La unidad de cambio instalada no coincide con la configurada en el sistema.
Se muestran las restricciones de funcionamiento
Imposible llevar a cabo el cambio de marchas.
Solución
Asegúrese de que su punto de venta lleve a cabo lo siguiente:
Si el error persiste, póngase en contacto con el distribuidor para obtener asistencia.
W20000 (W020)
W30200 (W032)
Comprobar el estado del sistema actual en E-TUBE PROJECT y sustituir la unidad de
cambio instalada actualmente.
ERROR/WARNING
WARNING CODE
102
E-TUBE PROJECT for Windows V4 clasifica los errores y las advertencias en categorías más
detalladas en función de la causa.
Por este motivo, los números de error y advertencia que se muestran en E-TUBE PROJECT for
Windows V4 podrían variar con respecto a los que se muestran en ciclocomputadores
personales, E-TUBE RIDE o E-TUBE PROJECT for mobile.
Consulte la versión más reciente aquí ( https://si.shimano.com/iER/STP0A )
ERROR/WARNING
103
ACERCA DE ESTE DOCUMENTO
El contenido de este documento está sujeto a revisión en el futuro sin previo aviso.
Se prohíbe expresamente la reproducción o transmisión total o parcial de este documento en
cualquier forma o para cualquier propósito sin el permiso expreso por escrito de SHIMANO INC.
Sin embargo, esto no debe interpretarse como una limitación de los derechos del cliente según
las leyes de derechos de autor aplicables.
SHIMANO INC. puede ser propietario de los derechos de cualquier patente, solicitud de patente,
marca registrada, derechos de autor y cualquier otro derecho de propiedad intangible
contenido en este documento. A menos que se especifique lo contrario, al cliente no se le
otorgan derechos sobre ninguna patente, marca registrada, derechos de autor o cualquier otra
propiedad intelectual intangible contenida en este documento.
ACERCA DE ESTE DOCUMENTO
104
MARCAS COMERCIALES
REGISTRADAS Y MARCAS
COMERCIALES
SHIMANO es una marca comercial o una marca comercial registrada de SHIMANO INC. en Japón
y otros países.
es una marca comercial de SHIMANO, INC. en Japón y otros países.
MARCAS COMERCIALES REGISTRADAS Y MARCAS COMERCIALES
105
Tenga en cuenta que las especificaciones están sujetas a cambios por mejoras sin previo aviso. (Spanish)
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106

Shimano E-TUBE PROJECT for mobile Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario