Samsung NV9 Manual de usuario

Categoría
Reproductores MP3 / MP4
Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

Este manual del usuario contiene
instrucciones detalladas para el uso de la
cámara. Lea atentamente el manual.
Haga clic en uno de los siguientes
botones para obtener más información.
NV9
Búsqueda rápida
Contenido
1 Funciones básicas
2 Funciones ampliadas
3 Opciones de disparo
4 Reproducción y edición
5 Multimedia
6 Apéndice
Índice
1
Información sobre salud y seguridad
Respete siempre las siguientes precauciones y sugerencias de
uso para evitar situaciones peligrosas y garantizar un rendimiento
óptimo de la cámara:
Advertencia: situaciones que pueden causar lesiones al
usuario o a terceros.
Precaución: situaciones que pueden dañar la cámara u
otros equipos.
Nota: notas, sugerencias de uso o información adicional.
Advertencias de seguridad
No utilice la cámara cerca de líquidos y gases explosivos
o inflamables
No utilice la cámara cerca de carburantes, combustibles o
sustancias químicas inflamables. No almacene ni transporte
líquidos inflamables, gases o materiales explosivos en el mismo
compartimento en el que están la cámara o los accesorios.
Mantenga la cámara alejada del alcance de los niños y las
mascotas
Mantenga la cámara y todos los accesorios fuera del alcance de
los niños y los animales. Es posible que se traguen las piezas
más pequeñas y, como consecuencia, se asfixien o sufran
graves lesiones. Los accesorios y las piezas móviles también
pueden causar daños físicos.
Evite dañar la vista del sujeto
No utilice el flash si está a una proximidad inferior a 1 m de
las personas o los animales. Si utiliza el flash cuando está
demasiado cerca de los ojos del sujeto, puede producirle daños
temporales o permanentes.
Utilice y deseche las baterías y los cargadores con cuidado
Utilice únicamente baterías y cargadores aprobados por
Samsung. Las baterías y los cargadores incompatibles pueden
producirle graves lesiones o causar daños a la cámara.
2
Información sobre salud y seguridad
Nunca deseche las baterías en el fuego. Respete todas las
regulaciones locales en el momento de desechar las baterías
utilizadas.
Nunca coloque las baterías o las cámaras dentro de
dispositivos conductores de calor, como hornos de
microondas, estufas o radiadores, ni sobre ellos. Las baterías
pueden explotar si se recalientan.
Precauciones de seguridad
Utilice y guarde la cámara con cuidado y de manera
prudente
No permita que la cámara se moje, ya que los líquidos pueden
causarle graves daños. No manipule la cámara si tiene las
manos mojadas. Si se producen daños en la cámara a causa
del agua, se puede anular la garantía del fabricante.
No exponga la cámara a la luz directa del sol ni a altas
temperaturas durante un período prolongado. La exposición
prolongada a los rayos del sol o a temperaturas extremas
puede provocar daños permanentes en los componentes
internos de la cámara.
No utilice ni guarde la cámara en áreas en las que haya polvo,
suciedad, humedad o poca ventilación, a fin de evitar daños en
las partes móviles o en los componentes internos.
Quite las baterías de la cámara cuando decida guardarlas
durante un período prolongado. Es posible que las baterías
instaladas presenten pérdidas o se desgasten con el tiempo y
provoquen graves daños en la cámara.
Proteja la cámara contra la arena y la suciedad al utilizarla en
playas u otras áreas con arena y polvo.
Proteja la cámara y la pantalla contra impactos, movimientos
bruscos y vibraciones excesivas para evitar daños graves.
Tenga cuidado al conectar los cables y los adaptadores y
al instalar las baterías y las tarjetas de memoria. Si ejerce
demasiada fuerza sobre los conectores, conecta de manera
inapropiada los cables o instala de manera inadecuada las
baterías y las tarjetas de memoria, puede dañar los puertos,
los conectores y los accesorios. No inserte objetos extraños
en ningún compartimento, ranura o punto de acceso de la
cámara. Es posible que la garantía no cubra daños por uso
indebido.
Proteja las baterías, los cargadores y las tarjetas de
memoria contra daños
No exponga las baterías o las tarjetas de memoria a
temperaturas demasiado bajas o demasiado altas (inferiores
a 0 ºC o superiores a 40 ºC). Las temperaturas extremas
pueden reducir la capacidad de carga de las baterías y generar
un funcionamiento defectuoso de las tarjetas de memoria.
Evite que las baterías entren en contacto con objetos
metálicos, dado que esto puede crear una conexión entre los
terminales + y – de la batería y, como resultado, causar daños
temporales o permanentes en ella.
Evite que las tarjetas de memoria entren en contacto con
líquidos, suciedad o sustancias extrañas. Si la tarjeta de
memoria se ensucia, límpiela con un paño suave antes de
insertarla en la cámara.
3
Apague la cámara cuando inserte o extraiga la tarjeta de
memoria.
No doble ni exponga las tarjetas de memoria a presión o
impactos fuertes.
No utilice tarjetas de memoria formateadas en otras cámaras o
PC. Vuelva a formatear la tarjeta de memoria con la cámara.
Nunca use baterías, tarjetas de memoria o cargadores
dañados.
Utilice únicamente accesorios aprobados por Samsung
El uso de accesorios incompatibles puede dañar la cámara,
causar lesiones o anular la garantía.
Proteja la lente de la cámara
No exponga la lente a la luz directa del sol, ya que esto
puede afectar el color del sensor de imágenes o generar un
funcionamiento defectuoso.
Proteja la lente contra las huellas digitales y los rasponazos.
Limpie la lente con un paño suave, limpio y sin residuos.
Utilice los auriculares con precaución
No utilice auriculares mientras conduce, anda en bicicleta o
en vehículos motorizados. Esto puede causar riesgos en el
tránsito. Asimismo, es posible que sea ilegal en algunas zonas.
Utilice el volumen mínimo necesario. El uso de los auriculares a
volúmenes altos puede dañar su audición.
Información importante sobre el uso
Permita que sólo personal calificado repare la cámara
No permita que personal no cualificado repare la cámara ni
intente hacerlo usted mismo. La garantía no cubre daños
provocados por un servicio técnico no cualificado.
Optimice la vida útil de la batería y del cargador
Es posible que la carga de las baterías acorte su duración. Una
vez que finalizó la carga, desconecte el cable de la cámara.
Con el tiempo, las baterías que no se utilicen se descargarán y
deberán cargarse de nuevo antes de usarlas.
Desconecte los cargadores de las fuentes de alimentación
cuando no estén en uso.
Utilice las baterías sólo para el fin indicado.
Tenga cuidado al usar la cámara en ambientes húmedos
Cuando transfiera la cámara de un ambiente frío a uno cálido
y húmedo, es posible que se forme humedad en la tarjeta de
memoria y en el circuito electrónico sensible. En esta situación,
para volver a usar la cámara, espere al menos una hora hasta
que toda la humedad se haya evaporado.
Compruebe que la cámara funcione correctamente antes
de usarla
El fabricante no se hace responsable por la pérdida de archivos
o por los daños provocados a causa del funcionamiento
defectuoso o del uso inadecuado de la cámara.
Información sobre salud y seguridad
4
© 2008 SAMSUNG DIGITAL IMAGING CO., LTD.
En caso de que se actualicen las funciones de la cámara,
es posible que las especificaciones o el contenido de
este manual se modifiquen sin previo aviso.
Información sobre los derechos de autor
Microsoft Windows y el logotipo de Windows son
marcas registradas de Microsoft Corporation.
Mac es una marca registrada de Apple Corporation.
es una marca registrada de SRS Labs, Inc. La
tecnología WOW HD se utiliza bajo licencia de SRS
Labs, Inc.
Organización del manual del usuario
1
Funciones básicas ........................................... 10
Aprenda sobre el diseño, los iconos y las funciones
básicas de la cámara para tomar fotografías y aprenda
a transferir archivos a un ordenador y desde éste.
2
Funciones ampliadas ...................................... 27
Aprenda a tomar una fotografía mediante la selección
de un modo y a grabar un vídeo o un memo voz.
3
Opciones de disparo ...................................... 36
Conozca las opciones que puede configurar en el
modo de disparo.
4
Reproducción y edición ................................. 54
Aprenda a reproducir fotografías, vídeos o memorias
de voz, y a editar fotografías o vídeos. También
aprenderá a conectar la cámara a la impresora de
fotografías o el TV.
5
Multimedia .......................................................... 69
Aprenda a utilizar los modos multimedia: modo MP3,
modo PMP y modo visor de texto.
6
Apéndice ............................................................. 78
Consulte los ajustes, los mensajes de error,
las especificaciones y las sugerencias para el
mantenimiento.
5
Indicaciones usadas en este manual
Modo Icono
AUTO
2
PROGRAMA
1
Dual IS
7
GUÍA DE AYUDA DE LA CÁMARA
8
DISPARO BELLO
5
ESCENA
4
IMAGEN MOV
3
MULTIMEDIA
6
Iconos de modo de disparo junto a un título
Estos iconos indican que una función está disponible en los
modos correspondientes. Es posible que el modo 4 no
admita las funciones de todas las escenas.
Ejemplo:
Disponible en los
modos AUTO,
PROGRAMA,
DISPARO BELLO y
en algunos modos
ESCENA
Disponible en los
modos AUTO,
PROGRAMA,
DISPARO BELLO y
en algunos modos
ESCENA
Iconos usados en este manual
Icono Función
Información adicional
Situaciones en las que debe ser cuidadoso
[ ]
Botones de la cámara; por ejemplo: [Obturador]
(representa el botón del obturador)
( ) Número de página para referencia
El orden de las opciones o los menús que debe
seleccionar para realizar un paso; por ejemplo:
Seleccione
TONO ROSTRO (representa ,
seguido de TONO ROSTRO)
* Comentario
Abreviaciones usadas en este manual
Abreviación Definición
ACB
Control de contraste automático
AEB
Valores de exposición automáticos
AF
Enfoque automático
DIS
Estabilización de imagen digital
DPOF
Formato de pedido de impresión digital
EV
Valor de exposición
OIS
Estabilización de imagen óptica
WB
Balance blancos
6
Expresiones usadas en este manual
Pulsar el obturador
Pulsar el [Obturador] hasta la mitad: mantenga pulsado el
obturador hasta la mitad.
Pulsar el [Obturador]: pulse el obturador completamente.
Pulsar el [Obturador]
hasta la mitad
Pulsar el [Obturador]
hasta la mitad
Pulsar el [Obturador]Pulsar el [Obturador]
Sujeto, fondo y composición
Sujeto: el principal elemento de una escena, por ejemplo, una
persona, un animal o un objeto.
Fondo: los objetos que rodean al sujeto.
Composición: la combinación de un sujeto y un fondo.
SujetoSujeto
ComposiciónComposición
FondoFondo
Exposición (brillo)
La cantidad de luz que ingresa a la cámara se denomina
exposición. Al cambiar la exposición, las fotografías que tome
serán más oscuras o más claras.
Sobreexposición (demasiado claro)Sobreexposición (demasiado claro)
Exposición normalExposición normal
7
Búsqueda rápida
Tomar fotografías de personas
Modo 4 > RETRATO, NIÑOS,
AUTORRETRATO
f
28
Modo 5
f
30
Ojos rojos, CORR OJ ROJ.
(para evitar o corregir los ojos rojos)
f
41
DETECC ROSTRO, AUTORRETRATO,
DISP. SONR., DETEC. PARPADEO
f
45 - 46
Tomar fotografías a la noche o en la
oscuridad
Modo 4 > NOCTURNO,
AMANECER, FUEGOS ARTIF.
f
28
Opciones de flash
f
41
Velocidad de ISO (para ajustar la
sensibilidad a la luz)
f
42
Tomar fotografías de una acción
CONTINUO, CAPTURA MOVIM.
f
50
Tomar fotografías de comida,
insectos o flores
Modo 4 > 1ER PLANO, COMIDA
f
28
Macro, Auto Macro, Super Macro (para
tomar fotografías en primer plano)
f
43
WB (Balance blancos; para cambiar
el tono de color)
f
48
Conectar la cámara a un
ordenador
f
21
Eliminar todos los archivos
de la tarjeta de memoria
f
57
Ver los archivos en una
presentación
f
59
Ver los archivos en TV
f
67
Usar el modo multimedia
(escuchar MP3, reproducir
vídeos y ver archivos de
texto)
f
70
Ajustar el sonido y el
volumen
f
80
Cambiar el idioma de la
pantalla
f
80
Configurar la fecha y la
hora
f
80
Ajustar el brillo de la
pantalla
f
80
Formatear la tarjeta de
memoria
f
81
Solución de problemas
f
87
Ajustar la exposición (brillo)
Velocidad de ISO (para ajustar la
sensibilidad a la luz)
f
42
VALOR EXPOSIC. (para ajustar la
exposición)
f
47
ACB (para compensar los fondos brillantes
cuando hay sujetos)
f
47
MEDICIÓN
f
48
AEB (para tomar tres fotografías de la
misma escena con diferente exposición)
f
50
Aplicar un efecto diferente
SELECTOR DE ESTILO FOTOGRÁFICO
(para aplicar un tono diferente)
f
51
COLOR (para aplicar un filtro de color
diferente)
f
51
AJ. FOTO (para ajustar la saturación, la
nitidez o el contraste)
f
52
Reducir el movimiento de la cámara
Estabilización de imagen óptica (OIS)
f
17
Modo 7
f
29
8
1. Funciones básicas .............................................................10
Diseño de la cámara ...................................................... 11
Iconos ............................................................................ 13
Encender o apagar la cámara ........................................ 14
Panel pequeño ................................................................ 14
Ajustar opciones ............................................................ 15
Fotografías ..................................................................... 16
Uso del zoom .................................................................. 16
Reducción del movimiento de la cámara .............17
Usar el modo GUÍA DE AYUDA DE LA CÁMARA .......... 18
Cambiar el tipo de pantalla ............................................ 19
Transferir archivos (para Windows) ................................ 20
Instalar programas ............................................................ 20
Conectar la cámara al ordenador ....................................... 21
Transferir archivos al ordenador ......................................... 22
Transferir archivos multimedia a la cámara .......................... 22
Usar Samsung Converter ................................................. 24
Usar Samsung Master ...................................................... 25
Transferir archivos (para Mac) ........................................ 26
Transferir archivos al ordenador ......................................... 26
Transferir archivos multimedia a la cámara .......................... 26
2. Funciones ampliadas ........................................................27
Modos de disparo .......................................................... 28
2 Usar el modo Auto ................................................. 28
4 Usar el modo Escena.......................................... 28
7Usar el modo Dual IS ............................................ 29
5 Usar el modo Disparo bello .......................................... 30
1 Usar el modo Programa ................................................ 31
3 Grabar un vídeo ......................................................... 32
Sugerencias para obtener fotografías más nítidas ............... 33
Grabar memos voz ........................................................ 35
Grabar un memo voz........................................................ 35
Añadir un memo voz a una fotografía ................................. 35
3. Opciones de disparo .........................................................36
Seleccionar la calidad y la resolución ............................. 37
Seleccionar la resolución ................................................. 37
Seleccionar la calidad ...................................................... 38
Usar el temporizador ..................................................... 39
Tomar fotografías en la oscuridad .................................. 41
Evitar los ojos rojos ............................................ 41
Usar el flash .................................................................... 41
Ajustar la velocidad de ISO  ......................... 42
Cambiar el enfoque de la cámara .................................. 43
Usar el macro  .................................................. 43
Usar el enfoque automático  ................................ 43
Ajustar el área de enfoque ................................. 44
Usar Detección de rostros ........................... 45
Macro
Detecc rostro
Área de AF
AF
OIS
Ojos rojos
Velocidad de ISO
Contenido
9
Ajustar el brillo y el color ................................................ 47
Ajustar la exposición de forma manual  ............ 47
Compensar la luz de fondo  ................................ 47
Cambiar el modo de medición  ........................... 48
Seleccionar una fuente de luz
(Balance de blancos)
............................................... 48
Usar los modos de ráfaga ............................................. 50
Mejoras para las fotografías ........................................... 51
Aplicar estilos de fotografías  ....................... 51
Aplicar color  ............................................... 51
Ajustar las fotografías ....................................................... 52
4. Reproducción y edición ....................................................54
Reproducir .................................................................... 55
Iniciar el modo de reproducción ........................................ 55
Ver fotografías .................................................................. 58
Reproducir un vídeo ......................................................... 60
Reproducir memos voz..................................................... 60
Editar una fotografía ....................................................... 62
Cambiar el tamaño de las fotografías ................................. 62
Rotar una fotografía .......................................................... 62
Editar colores ................................................................... 62
Corregir problemas de exposición ..................................... 63
Crear un orden de impresión .............................. 64
Configurar una imagen inicial ......................................... 66
Visualizar archivos en un TV ........................................... 67
Imprimir fotografías con una impresora ........... 68
5. Multimedia ...........................................................................69
Usar el modo Multimedia ............................................... 70
Usar el modo MP3 ......................................................... 72
Reproducir archivos de música ......................................... 72
Usar el modo PMP ........................................................ 74
Usar el modo visor de texto ........................................... 75
Menú de ajustes del modo multimedia .......................... 76
6. Apéndice ..............................................................................78
Menú de ajustes de la cámara ....................................... 79
Acceder al menú de ajustes .............................................. 79
SONIDO
................................................................... 80
PANTALLA ................................................................ 80
AJUSTES ..................................................................81
Mensajes de error .......................................................... 83
Mantenimiento de la cámara .......................................... 84
Limpiar la cámara ............................................................. 84
Acerca de las tarjetas de memoria ..................................... 85
Acerca de la batería ......................................................... 86
Antes de contactarse con un centro de servicios .......... 87
Especificaciones de la cámara ....................................... 89
Índice ............................................................................. 94
Contenido
DPOF
PictBridge
Valor exposic.
ACB
Medición
WB
Estilo de fotografía
Efecto de color
1. Funciones básicas
Aprenda sobre el diseño, los iconos y las
funciones básicas de la cámara para tomar
fotografías y aprenda a transferir archivos a un
ordenador y desde éste.
Diseño de la cámara .................................... 11
Iconos ............................................................. 13
Encender o apagar la cámara .................... 14
Panel pequeño .............................................. 14
Ajustar opciones ........................................... 15
Fotografías ..................................................... 16
Uso del zoom ................................................ 16
Reducción del movimiento de la cámara ....... 17
Usar el modo GUÍA DE AYUDA DE LA
CÁMARA ........................................................ 18
Cambiar el tipo de pantalla ......................... 19
Transferir archivos(para Windows) ............ 20
Instalar programas ........................................ 20
Conectar la cámara al ordenador .................. 21
Transferir archivos al ordenador .................... 22
Transferir archivosmultimedia a la cámara ..... 22
Usar Samsung Converter .............................. 24
Usar Samsung Master .................................. 25
Transferir archivos (para Mac) .................... 26
Transferir archivos al ordenador .................... 26
Transferir archivos multimedia a la cámara .... 26
Funciones básicas
11
Diseño de la cámara
Icono Modo Descripción
2
AUTO
Permite tomar una fotografía de manera
práctica y con pocos ajustes.
1
PROGRAMA
Permite tomar una fotografía mediante el
ajuste de opciones.
7
Dual IS
Permite tomar una fotografía con las
opciones adecuadas para reducir el
movimiento de la cámara.
8
GUÍA DE
AYUDA DE LA
CÁMARA
Permite obtener sugerencias y prácticas
de disparo.
Icono Modo Descripción
5
DISPARO
BELLO
Permite tomar una fotografía de una
persona con las opciones para eliminar
las imperfecciones de la cara.
4
ESCENA
Permite tomar una fotografía con
las opciones para una escena
predeterminada.
3
IMAGEN MOV
Permite grabar un vídeo.
6
MULTIMEDIA
Permite escuchar MP3, reproducir vídeos
y ver archivos de texto.
Micrófono
Flash
Selector de modos
(Consulte la siguiente
sección)
Enchufe multifunción
Admite cable USB, A/V o auriculares
Botón del obturador
Panel pequeño (pág.14)
Orificio para el
montaje del trípode
Lente
Botón de encendido
y apagado
Lámpara AF
auxiliar/Luz del
temporizador
Cubierta de la cámara de
la batería
Permite insertar una tarjeta de
memoria y la batería
Funciones básicas
12
Diseño de la cámara
Pantalla
Luz indicadora de estado
Parpadeante: indica que está guardando una fotografía,
grabando una memo voz; que un ordenador o una impresora está
en proceso de lectura; o que la fotografía está fuera de foco.
Continua: indica que la cámara está conectada a un ordenador o
que está enfocada.
Altavoz
(Consulte la siguiente sección)
Botón Función
Zoom
Permite acercar o alejar el zoom en el modo de
disparo.
Permite acercar el zoom a una parte de la fotografía
o ver archivos como miniaturas en el modo de
reproducción.
Permite ajustar el volumen en el modo de
reproducción y en el modo multimedia.
E Permite aplicar efectos en los archivos.
Fn
Permite acceder a las opciones en el modo de
disparo.
Permite eliminar archivos en el modo de
reproducción.
Botón Función
Navegación
(Izquierda: e,
derecha: t,
arriba: w,
abajo: r)
En el modo de disparo
Durante la
configuración
[e]
Permite cambiar la opción
de flash.
Hacia la izquierda
[t]
Permite cambiar la opción
del temporizador.
Hacia la derecha
[w]
Permite cambiar las
opciones de la pantalla.
Hacia arriba
[r]
Permite cambiar la opción
de macro.
Hacia abajo
MENU/OK
Permite acceder a las opciones o a los menús.
Permite confirmar la opción o el menú resaltados.
y
Permite ingresar al modo de reproducción.
Imprima los archivos después de conectar la cámara
con una impresora compatible con PictBridge.
OIS
Permite reducir el movimiento de la cámara en el
modo de disparo.
Permite bloquear los botones en el modo multimedia.
Funciones básicas
13
Iconos
Los iconos que se muestran cambiarán según el modo que haya seleccionado o las opciones que haya ajustado.
B. Iconos de la izquierda
Icono Descripción
Detecc rostro
Estilo de fotografía
Color
Flash
Temporizador
Enfoque automático
Contraste
Nitidez
Silenciar voz
Saturación
Estabilización de imagen óptica (OIS)
C. Iconos de la derecha
Icono Descripción
Resolución de fotografía
Resolución de vídeo
Calidad de imagen
VELOC. FOTOG.
Opción de medición
Tipo de ráfaga
Velocidad de ISO
Balance de blancos
Exposición
Obturador de larga duración
A
C
B
A. Información
Icono Descripción
Modo de disparo seleccionado
Porcentaje de zoom
Cantidad de fotografías disponible
Tiempo de grabación disponible
Memoria interna
Tarjeta de memoria insertada
: batería completamente cargada
: batería parcialmente cargada
: es necesario cargar la batería
Memo voz
Cuadro de enfoque automático
Movimiento de la cámara
Fecha y hora actuales
Funciones básicas
14
Encender o apagar la cámara
Pulse [POWER] para encender o apagar la cámara.
En el modo de reproducción
Pulse [y] para ver los archivos almacenados.
Mantenga pulsado [y] para silenciar los sonidos de la cámara.
Panel pequeño
Mientras la cámara está encendida, el panel pequeño muestra la
capacidad restante de la batería y de la tarjeta de memoria.
Si se expone la cámara a un ambiente cálido y húmedo, es posible
que se forme humedad en los indicadores.
Si la manecilla de un indicador gira constantemente, comuníquese
con el centro de servicios.
Es posible que los indicadores y el icono de la batería y de la tarjeta
de memoria muestren distintas capacidades.
Funciones básicas
15
Ajustar opciones
Puede configurar las opciones al pulsar [E], [MENU/OK] o [Fn] y mediante el uso de los botones de navegación ([e], [t], [w], [r]).
1
Pulse [E], [MENU/OK] o [Fn].
2
Use los botones de navegación para desplazarse hacia
una opción o hacia un menú.
Para desplazarse hacia la izquierda o hacia la derecha, pulse
[e] o [t].
Para desplazarse hacia arriba o hacia abajo, pulse [w] o
[r].
TAMAÑOTAMAÑO
3
Pulse [MENU/OK] para confirmar la opción o el menú
resaltados.
Regresar al menú anterior
Pulse nuevamente [E], [Fn] o [MENU/OK] para regresar al menú
anterior.
Pulse [Obturador] para regresar al modo de disparo.
Ejemplo: Seleccione una opción de balance de blancos
en el modo P
1
Gire el selector de modos hasta 1.
2
Pulse [Fn].
3
Pulse [w] o [r] y, luego, [e] o [t] para ajustar el
balance de blancos.
BALANCE BLANCOSBALANCE BLANCOS
LUZ DÍALUZ DÍA
4
Pulse [MENU/OK].
Funciones básicas
16
Fotografías
1
Gire el selector de modos hasta 2.
2
Alinee el sujeto en el marco.
3
Pulse [Obturador] hasta la mitad para enfocar.
Verde: indica que está
enfocado
Rojo: indica que está fuera
de foco
Verde: indica que está
enfocado
Rojo: indica que está fuera
de foco
4
Pulse [Obturador] para tomar la fotografía.
Uso del zoom
Puede tomar fotografías de primer plano al ajustar el zoom. La
cámara posee un zoom óptico de 5X y un zoom digital de 5X. Al usar
ambos, puede acercarse hasta 25 veces.
Pulse o mantenga pulsado [Zoom] para acercarse al sujeto. Pulse o
mantenga pulsado [Zoom] para alejarse.
AcercarAcercar
AlejarAlejar
Funciones básicas
17
Zoom digital
Si el indicador del zoom se encuentra en el rango digital, la cámara
esta usando el zoom digital. La calidad de la imagen puede disminuir
al usar el zoom digital.
Rango ópticoRango óptico
Indicador del zoomIndicador del zoom
Rango digitalRango digital
El zoom digital no esta disponible al usar los modos 7, 6,
5, 4 (en algunas escenas) y 3 ni cuando se usa con la
función Detección de rostros.
Puede tomar más tiempo guardar una fotografía al usar el zoom
digital.
El área de enfoque se configurará en AF CENTRAL al utilizar el
zoom digital.
Reducción del movimiento de la cámara
Reduzca el movimiento de la cámara de forma óptica al pulsar [OIS]
en el modo de disparo. Cuando utilice la función OIS, aparecerá el
icono OIS.
Es posible que la opción OIS no funcione correctamente cuando:
mueva la cámara para seguir un sujeto en movimiento
use el zoom digital
haya mucho movimiento de la cámara
la velocidad del obturador sea baja
(por ejemplo, cuando seleccione NOCTURNO en el modo
4)
la carga de batería sea baja
realiza una toma en primer plano
Si usa la función OIS con un trípode, las imágenes pueden verse
borrosas debido a la vibración del sensor de la OIS. Desactive la
función OIS cuando use un trípode.
OIS no esta disponible en el modo 3.
-
-
-
-
-
-
Fotografías
Funciones básicas
18
1
Gire el selector de modos hasta 8.
2
Pulse [w] o [r] para seleccionar un menú.
GUÍA DE AYUDA DE LA CÁMARA
Funciones cuando la imagen está desenfocada
Funciones que evitan vibr. cám.
Funciones cuando hay poca luz
Funciones para ajustar el brillo
Funciones para ajustar los colores
GUÍA DE AYUDA DE LA CÁMARA
Funciones cuando la imagen está desenfocada
Funciones que evitan vibr. cám.
Funciones cuando hay poca luz
Funciones para ajustar el brillo
Funciones para ajustar los colores
MOVER SIGUIENMOVER SIGUIEN
3
Pulse [t] y seleccione un submenú.
Usar el modo GUÍA DE AYUDA DE LA CÁMARA
Este modo brinda varias sugerencias de disparo. Aprenda a obtener mejores fotografías y vídeos.
4
Pulse [t] para ver un tema.
Pulse [w] o [r] para ver la pantalla anterior o la siguiente.
Uso de flash
Pulse el botón Flash varias veces
para que aparezca el icono Flash
(forma de rayo) en la pantalla.
Uso de flash
Pulse el botón Flash varias veces
para que aparezca el icono Flash
(forma de rayo) en la pantalla.
ATRÁS PRÁCTICAATRÁS PRÁCTICA
5
Pulse [t] para practicar.
Pulse [e] para regresar al menú anterior.
Durante la práctica, no puede configurar las opciones de disparo
ni los menús.
Funciones básicas
19
Cambiar el tipo de pantalla
Pulse [w] varias veces para cambiar el tipo de pantalla para los
modos de disparo y de reproducción.
Muestra cada información
del disparo.
Muestra cada información
del disparo.
En el modo de disparo
Pulse [w] una o dos veces para:
mostrar toda la información sobre disparo
ocultar información sobre disparo, excepto el número de
fotografías disponibles
Pulse [w] una o dos veces para mostrar u ocultar la descripción de
la opción de disparo seleccionada.
TAMAÑOTAMAÑO
Ajuste tamaño foto.Ajuste tamaño foto.
En el modo de reproducción
Pulse [w] para:
mostrar toda la información sobre la fotografía actual
ocultar información sobre el archivo actual
ocultar información sobre la fotografía actual, excepto los
ajustes de disparo y la fecha de captura
Funciones básicas
20
Transferir archivos (para Windows)
Transfiera fotografías, memo voz y vídeos almacenados en la cámara en el PC o transfiera archivos multimedia a la cámara para que pueda
reproducirlos o verlos. Utilice el cable USB suministrado después de instalar cualquier programa necesario desde el CD.
Instalar programas
Requisitos de hardware y software
Elemento Requisitos
CPU
Pentium III 500 MHz o posterior
(se recomienda Pentium III 800 MHz o posterior)
Memoria RAM
256 MB o más (se recomienda 512 MB o más)
SO
Windows 2000, XP o Vista
Capacidad del
disco duro
250 MB o más (se recomienda 1 GB o más)
Otros
Puerto USB
Unidad de CD-ROM
1024 x 768 píxeles, monitor compatible con
pantalla en color de 16 bits (se recomienda
pantalla en color de 24 bits)
Microsoft Direct X 9.0 o posterior
La utilización de un ordenador autoensamblado o un ordenador y SO
no compatibles puede anular la garantía.
Es posible que los programas no funcionen correctamente para las
ediciones Windows XP y Vista de 64 bits.
Programas incluidos en el CD
Elemento Requisitos
Samsung Master
Permite editar fotografías y vídeos.
Samsung Converter*
Permite convertir vídeos para que puedan
ser reproducidos en la cámara.
Adobe Reader
Permite ver el manual del usuario.
* Es posible que los archivos no se conviertan si no esta instalado el Codec
adecuado. Instale un Multi-Codec (se recomienda la versión completa
y más reciente de K-Lite Codec). Vuelva a instalar Samsung Converter
después de instalar el Multi-Codec.
* Se recomienda Pentium IV o superior para utilizar el programa.
Funciones básicas
21
1
Inserte el CD de instalación en la unidad de CD-ROM.
2
Cuando aparezca la pantalla de ajustes, haga clic
en Samsung Digital Camera Installer para iniciar la
instalación.
3
Seleccione los programas que instalará y siga las
instrucciones de la pantalla.
4
Haga clic en OK para completar la instalación.
Conectar la cámara al ordenador
Una vez que conecte la cámara al ordenador, la cámara se
reconocerá como disco extraíble.
La batería se cargará mientras la cámara está conectada al ordenador
con el cable USB.
1
Conecte el cable USB a la cámara y al ordenador.
Debe conectar el extremo del cable que tiene la luz indicadora
(S) a la cámara. Si invierte el cable, puede dañar los archivos. El
fabricante no se hace responsable de ninguna pérdida de datos.
2
Encienda la cámara.
3
Seleccione ORDEN y pulse [MENU/OK].
Transferir archivos (para Windows)
Funciones básicas
22
Desconectar el dispositivo (para Windows XP)
La forma de desconectar el cable USB en Windows 2000/Vista es
similar.
1
Espere hasta que el ordenador detenga la lectura desde
la cámara.
Si la luz indicadora de la cámara parpadea, espere hasta que
se apague.
2
Haga clic en de la barra de herramientas ubicada en
la parte inferior derecha de la pantalla del ordenador.
3
Haga clic en el mensaje emergente.
4
Retire el cable USB.
Transferir archivos al ordenador
1
Conecte la cámara al ordenador. (Consulte 'Conectar la
cámara al ordenador'.)
2
En el ordenador, seleccione Mi PC Disco extraíble
DCIM 100SSCAM.
3
Seleccione los archivos y arrástrelos o guárdelos en el
ordenador.
Transferir archivos multimedia a la cámara
Requisitos
La cámara admite los siguientes tipos de archivos.
Modo
multimedia
Tipos de archivos admitidos
MP3
Tipo de archivo: MP3 (MPEG -1/2/2.5 Layer 3)
Velocidad de bits: 48 ~ 320 Kbps (VBR incluido)
PMP
Tipo de archivo: PMP SDC*
VISOR DE
TEXTO
Tipo de archivo: TXT (menor a 10 MB)
Tipo de cifrado
- Windows: ANSI (Windows 98 o posterior),
Unicode / Unicode (Big-Endian) / UTF-8
(Windows 2000 o XP)
- Mac: ANSI, Unicode (UTF-16)
Idioma**: Inglés, Coreano, Francés, Alemán,
Español, Italiano, Chino, Taiwanés, Japonés, Ruso,
Portugués, Holandés, Danés, Suizo, Finlandés,
Bahasa, Polaco, Húngaro, Checo y Turco
* Tipo de archivo que se convierte con Samsung Converter (pág. 24)
** Pueden cambiar sin previo aviso
Es posible que la duplicación de archivos multimedia viole las leyes
de derechos de autor.
Sin autorización del fabricante, no puede duplicar, modificar o
distribuir archivos MP3 o PMP, ni en partes ni en su totalidad,
suministrados en la memoria interna.
Transferir archivos (para Windows)
Funciones básicas
23
Transferir archivos multimedia a la cámara
1
Conecte la cámara al ordenador (Consulte la pág. 21).
2
En el ordenador, seleccione Mi PC Disco extraíble.
3
Cree carpetas nuevas con los nombres 'MP3', 'PMP' y
'TEXT'.
4
Copie los archivos multimedia a las carpetas
correspondientes.
Los archivos MP3 en la carpeta MP3
Los archivos SDC en la carpeta PMP
Los archivos TXT en la carpeta TEXT
No se podrán reproducir ni mostrar los archivos multimedia si los
nombres de las carpetas son incorrectos.
Se pueden crear subcarpetas anidadas directamente dentro de las
carpetas MP3, PMP y TEXT. Es posible que los archivos guardados
en subcarpetas anidadas no se puedan ver ni reproducir.
Puede guardar hasta 200 archivos o 100 subcarpetas en cada una
de las carpetas, hasta un total de 200 archivos y subcarpetas en
combinación.
Los nombres de los archivos o las carpetas con más de 120
caracteres (60 caracteres para idiomas de 2 bytes, como el chino o
el coreano) no aparecerán en la lista de reproducción.
Transferir archivos (para Windows)
Funciones básicas
24
Usar Samsung Converter
Permite convertir vídeos para que puedan ser reproducidos en la cámara. Para obtener más detalles, consulte el menú Help.
Transferir archivos (para Windows)
Agregue archivos de vídeo
(AVI, WMV, ASF, MPG
[MPEG1])
Agregue subtítulos
Especifique la ruta de la
carpeta y el nombre del
archivo para el archivo
que desea convertir
Comience la conversión
Vista previa
Control deslizante de recorte
Desplácelo hasta el punto donde quiere
que el vídeo comience o termine.
Detenga o reanude la reproducción
Ajuste el tamaño y la velocidad de
fotografía o el tamaño de archivo
que se dividirá
Funciones básicas
25
Transferir archivos (para Windows)
Usar Samsung Master
Puede descargar archivos o editar fotografías o vídeos almacenados
en su PC. Para obtener más detalles, consulte la Help en el
programa.
Descargar archivos con Samsung Master
Aparecerá una ventana para descargar archivos automáticamente
cuando se conecte la cámara. Seleccione los archivos que desea
descargar. Haga clic en Next y siga las instrucciones de la pantalla.
Haga clic para descargar los
archivos seleccionados
Haga clic para descargar los
archivos seleccionados
Seleccione una carpeta para
guardar archivos descargados
Seleccione una carpeta para
guardar archivos descargados
Vistas en miniatura de
los archivos
(haga clic en los archivos
para descargarlos)
Vistas en miniatura de
los archivos
(haga clic en los archivos
para descargarlos)
Usar la interfaz Samsung Master
Modo de visualización
Barra de
herramientas
Barra de
herramientas
MenúsMenús
Haga clic para ver los
detalles del programa
Haga clic para ver los
detalles del programa
Haga clic para ampliar o reducir
las fotografías de la lista
Haga clic para ampliar o reducir
las fotografías de la lista
Haga doble
clic para cambiar a
la vista de pantalla
completa
Haga doble
clic para cambiar a
la vista de pantalla
completa
Obtenga una
vista previa de
la información
del archivo
seleccionado
Obtenga una
vista previa de
la información
del archivo
seleccionado
Fotografías de la carpeta
seleccionada
Fotografías de la carpeta
seleccionada
Cambie el modo
: Modo de
visualización
: Modo de edición
para fotografías
: Modo de edición
para vídeos
Funciones básicas
26
Transferir archivos (para Mac)
Una vez que conecte la cámara al ordenador Macintosh, el ordenador reconocerá el dispositivo automáticamente. Puede transferir archivos
directamente de la cámara al ordenador sin instalar ningún programa.
Se admite Mac OS X versión 10.3 o posterior.
Los tipos de archivos e idiomas que se admiten son los mismos que los de la versión de Windows (pág. 22).
Para utilizar archivos PMP, conviértalos mediante Samsung Converter en el sistema operativo Windows.
Transferir archivos al ordenador
1
Conecte la cámara al ordenador Macintosh con el cable
USB.
2
Encienda la cámara.
El ordenador reconoce la cámara automáticamente, y se
mostrará el icono del disco extraíble.
3
Haga doble clic en el icono del disco extraíble.
4
Realice la transferencia de fotografías o vídeos al
ordenador.
Transferir archivos multimedia a la cámara
1
Conecte la cámara al ordenador Macintosh con el cable
USB.
2
Encienda la cámara.
El ordenador reconoce la cámara automáticamente, y se
mostrará el icono del disco extraíble.
3
Haga doble clic en el icono del disco extraíble.
4
Cree carpetas nuevas con los nombres 'MP3', 'PMP' y
'TEXT'.
5
Transfiera los archivos multimedia al ordenador.
Los archivos MP3 en la carpeta MP3
Los archivos SDC en la carpeta PMP
Los archivos TXT en la carpeta TEXT
2. Funciones ampliadas
Aprenda a tomar una fotografía mediante la
selección de un modo y a grabar un vídeo o un
memo voz.
Modos de disparo ........................................ 28
2 Usar el modo Auto ............................. 28
4 Usar el modo Escena ...................... 28
7Usar el modo Dual IS ........................ 29
5 Usar el modo Disparo bello ...................... 30
1 Usar el modo Programa ............................ 31
3 Grabar un vídeo ...................................... 32
Sugerencias para obtener fotografías más
nítidas ........................................................... 33
Grabar memos voz ....................................... 35
Grabar un memo voz .................................... 35
Añadir un memo voz a una fotografía ............ 35
Funciones ampliadas
28
Modos de disparo
Seleccione el mejor modo de disparo según las condiciones para tomar fotografías o grabar vídeos.
2 Usar el modo Auto
Permite tomar una fotografía de manera práctica y con pocos ajustes.
1
Gire el selector de modos hasta 2.
2
Alinee el sujeto en el cuadro y pulse [Obturador] hasta la
mitad para enfocar.
3
Pulse [Obturador] para tomar la fotografía.
4 Usar el modo Escena
Permite tomar una fotografía con las opciones para una escena
predeterminada.
1
Gire el selector de modos hasta 4.
2
Pulse [MENU/OK].
3
Seleccione MODO ESCENA.
4
Pulse [t].
5
Pulse [w] o [r] para seleccionar una escena.
Si selecciona NOCTURNO, puede ajustar el valor de apertura
y la velocidad del obturador.
6
Pulse [MENU/OK].
7
Pulse [Obturador] para regresar al modo de disparo.
8
Alinee el sujeto en el cuadro y pulse [Obturador] hasta la
mitad para enfocar.
9
Pulse [Obturador] para tomar la fotografía.
Ajustar la exposición
Si selecciona NOCTURNO, puede captar destellos fugaces de
luz, como rayos curvos, al prolongar la exposición. Utilice una
velocidad del obturador baja para prolongar el tiempo para que
se cierre el obturador. Aumente el valor de apertura para evitar la
sobreexposición.
1
Pulse [Fn].
2
Pulse [w] o [r] para seleccionar .
Funciones ampliadas
29
3
Pulse [w] o [r] para seleccionar una opción.
Valor de aperturaValor de apertura
Velocidad del obturadorVelocidad del obturador
OBT LARG DUROBT LARG DUR
AUTOAUTO
AUTOAUTO
4
Pulse [e] o [t] para seleccionar el valor de apertura o
la velocidad del obturador.
Si selecciona AUTO, se ajustarán automáticamente el valor de
apertura o la velocidad del obturador.
5
Pulse [MENU/OK].
Se recomienda usar un trípode para evitar que las fotografías salgan
borrosas.
7Usar el modo Dual IS
Reduzca el movimiento de la cámara y evite que las fotografías
salgan borrosas mediante las funciones Estabilización de imagen
óptica y digital.
Antes de la correcciónAntes de la corrección
Después de la correcciónDespués de la corrección
1
Gire el selector de modos hasta 7.
2
Alinee el sujeto en el cuadro y pulse [Obturador] hasta la
mitad para enfocar.
3
Pulse [Obturador] para tomar la fotografía.
No mueva la cámara cuando aparece "¡CAPTURANDO!" en
la pantalla.
El zoom digital no funciona en este modo.
La fotografía se corregirá de forma óptica solo cuando se haya
tomado con una fuente de luz más brillante que la luz fluorescente.
Si el sujeto se mueve rápidamente, es posible que la fotografía
resulte borrosa.
Pulse [OIS] para reducir el movimiento de la cámara en diferentes
modos de disparo.
Modos de disparo
Funciones ampliadas
30
5 Usar el modo Disparo bello
Permite tomar una fotografía de una persona con las opciones para
eliminar las imperfecciones faciales.
1
Gire el selector de modos hasta 5.
2
Ajuste el brillo del rostro y las imperfecciones faciales.
(Consulte 'Ajustar el brillo del rostro' y 'Ajustar las
imperfecciones faciales'.)
3
Alinee el sujeto en el cuadro y pulse [Obturador] hasta la
mitad para enfocar.
4
Pulse [Obturador] para tomar la fotografía.
Ajustar el brillo del rostro
1
Pulse [MENU/OK].
2
Seleccione TONO ROSTRO.
3
Pulse [t].
4
Pulse [w] o [r] para seleccionar el nivel de brillo.
A medida que el número aumenta, se incrementa el brillo del
rostro.
GRABACIÓN
DETECC ROSTRO
TONO ROSTRO
RETOQUE ROSTRO
AREA ENFOQ
MEMO VOZ
GRABACIÓN VOZ
NIVEL 1
NIVEL 2
NIVEL 3
GRABACIÓN
DETECC ROSTRO
TONO ROSTRO
RETOQUE ROSTRO
AREA ENFOQ
MEMO VOZ
GRABACIÓN VOZ
NIVEL 1
NIVEL 2
NIVEL 3
ATRÁS CONFIGURARATRÁS CONFIGURAR
5
Pulse [MENU/OK].
6
Pulse [Obturador] para regresar al modo de disparo.
Modos de disparo
Funciones ampliadas
31
Ajustar las imperfecciones faciales
1
Pulse [MENU/OK].
2
Seleccione RETOQUE ROSTRO.
3
Pulse [t].
4
Pulse [w] o [r] para seleccionar el nivel de retoque.
A medida que el número aumenta, el rostro se aclara.
GRABACIÓN
DETECC ROSTRO
TONO ROSTRO
RETOQUE ROSTRO
AREA ENFOQ
MEMO VOZ
GRABACIÓN VOZ
NIVEL 1
NIVEL 2
NIVEL 3
GRABACIÓN
DETECC ROSTRO
TONO ROSTRO
RETOQUE ROSTRO
AREA ENFOQ
MEMO VOZ
GRABACIÓN VOZ
NIVEL 1
NIVEL 2
NIVEL 3
ATRÁS CONFIGURARATRÁS CONFIGURAR
5
Pulse [MENU/OK].
6
Pulse [Obturador] para regresar al modo de disparo.
1 Usar el modo Programa
Permite tomar una fotografía mediante el ajuste de opciones.
1
Gire el selector de modos hasta 1.
2
Configure las opciones.
(Para obtener una lista de las opciones, consulte el
Capítulo 3 'Opciones de disparo'.)
3
Alinee el sujeto en el cuadro y pulse [Obturador] hasta la
mitad para enfocar.
4
Pulse [Obturador] para tomar la fotografía.
Modos de disparo
Funciones ampliadas
32
3 Grabar un vídeo
1
Gire el selector de modos hasta 3.
2
Configure una velocidad de fotogramas o una opción de
sonido.
3
Configure otras opciones.
(Para conocer las opciones, consulte el Capítulo 3
'Opciones de disparo'.)
4
Pulse [Obturador].
5
Pulse [Obturador] nuevamente para detener la grabación.
Es posible que se grabe el sonido del zoom si lo utiliza mientras graba
un vídeo.
Configurar la velocidad de fotogramas
La velocidad de fotogramas es la cantidad de fotogramas por
segundo. A medida que el número de fotogramas aumenta, la acción
parece más natural, pero se incrementa el tamaño del archivo.
1
Pulse [Fn].
2
Pulse [w] o [r] para seleccionar VELOC. FOTOG.
3
Pulse [e] o [t] para seleccionar la velocidad de
fotogramas.
4
Pulse [MENU/OK].
Configurar las opciones de sonido
1
Pulse [MENU/OK].
2
Seleccione SILENCIAR VOZ.
3
Pulse [t].
4
Pulse [w] o [r] para seleccionar una opción.
Opción Descripción
DESACT.
Permite grabar un vídeo sin sonido.
SILENCIAR
ZOOM
Permite grabar un vídeo sin sonido mientras
se usa el zoom.
ACTIVADO
Permite grabar un vídeo con sonido.
5
Pulse [MENU/OK].
6
Pulse [Obturador] para regresar al modo de disparo.
Pausar durante la grabación
La cámara permite pausar temporalmente la grabación de un vídeo.
Con esta función, puede grabar sus escenas favoritas como un solo
vídeo.
Pulse [r] para pausar la grabación.
Pulse [r] nuevamente para reanudarla.
Modos de disparo
Funciones ampliadas
33
Modos de disparo
Sugerencias para obtener fotografías más
nítidas
Sostenga la cámara de manera correcta
Presione el botón del obturador hasta la mitad
Asegúrese de que
ningún obstáculo
bloquee la lente.
Asegúrese de que
ningún obstáculo
bloquee la lente.
Presione [Obturador] hasta la
mitad y ajuste el punto focal. El
enfoque y la exposición se ajustan
automáticamente.
Presione [Obturador] hasta la
mitad y ajuste el punto focal. El
enfoque y la exposición se ajustan
automáticamente.
El valor de apertura y la velocidad del
obturador se ajustan automáticamente.
El valor de apertura y la velocidad del
obturador se ajustan automáticamente.
Cuadro de enfoque
Pulse [Obturador] para tomar la
fotografía si se visualiza en color verde.
Cambie el cuadro y pulse [Obturador]
hasta la mitad nuevamente si se
visualiza en color rojo.
Cuadro de enfoque
Pulse [Obturador] para tomar la
fotografía si se visualiza en color verde.
Cambie el cuadro y pulse [Obturador]
hasta la mitad nuevamente si se
visualiza en color rojo.
Reducir el movimiento de la cámara
Cuando se visualiza
Pulse [OIS] para reducir en movimiento de
la cámara de forma óptica (pág. 17).
Seleccione el modo 7 para reducir el
movimiento de la cámara de manera óptica
y digital (pág. 29).
Pulse [OIS] para reducir en movimiento de
la cámara de forma óptica (pág. 17).
Seleccione el modo 7 para reducir el
movimiento de la cámara de manera óptica
y digital (pág. 29).
Cuando tome fotografías en la
oscuridad, no configure
(Sincronización lenta) o
(Desactivado). La apertura
permanece abierta por más
tiempo. Es posible que resulte
difícil mantener quieta la
cámara.
Use un trípode o configure la
opción de flash en
(Relleno) (pág. 41).
Establezca las opciones de
velocidad de ISO (pág. 42).
Cuando tome fotografías en la
oscuridad, no configure
(Sincronización lenta) o
(Desactivado). La apertura
permanece abierta por más
tiempo. Es posible que resulte
difícil mantener quieta la
cámara.
Use un trípode o configure la
opción de flash en
(Relleno) (pág. 41).
Establezca las opciones de
velocidad de ISO (pág. 42).
Movimiento de la cámaraMovimiento de la cámara
Funciones ampliadas
34
Evitar que los sujetos queden fuera de foco
Resulta difícil enfocar el sujeto cuando:
Hay poco contraste entre el sujeto y el fondo (cuando el sujeto lleva
vestimenta de un color similar al del fondo)
La fuente de luz detrás del sujeto es muy brillante
El objeto es brillante
El objeto tiene un diseño horizontal, por ejemplo, cortinas
El sujeto no está ubicado en el centro del cuadro
-
-
-
-
-
Modos de disparo
Cuando toma fotografías con poca luz
Cuando los sujetos se mueven rápidamente
Encienda el flash
(pág. 41).
Use el bloqueo de enfoque
Pulse [Obturador] hasta la mitad para enfocar. Cuando el
sujeto esté enfocado, puede volver a posicionar el cuadro
para cambiar la composición. Cuando esté listo, pulse
[Obturador] por completo para tomar la fotografía.
Use CONTINUO o
CAPTURA MOVIM
(pág. 50).
Funciones ampliadas
35
Grabar memos voz
Permite grabar un memo voz que se puede reproducir en cualquier momento o agregar un memo voz a una fotografía que sirva como un breve
recordatorio de las condiciones de disparo.
Obtendrá la mejor calidad de sonido si graba a 40 cm de la cámara.
Grabar un memo voz
1
En el modo de disparo (excepto en el modo 3), pulse
[MENU/OK].
2
Seleccione GRABACIÓN VOZ.
3
Pulse [MENU/OK].
4
Pulse [Obturador] para grabar.
PARAR PAUSAPARAR PAUSA
Pulse [r] para pausar o reanudar la grabación.
Puede grabar un mensaje de voz de hasta 10 horas de
duración.
5
Pulse [Obturador] para detener la grabación.
6
Pulse [MENU/OK] para cambiar al modo de disparo.
Añadir un memo voz a una fotografía
1
En el modo de disparo (excepto en el modo 3), pulse
[MENU/OK].
2
Seleccione MEMO VOZ.
3
Pulse [t].
4
Pulse [w] o [r] para seleccionar ACTIVADO.
5
Pulse [MENU/OK].
6
Pulse [Obturador] para regresar al modo de disparo.
7
Alinee el sujeto en el cuadro y tome una fotografía.
Comenzará a grabar el memo voz cuando tome la fotografía.
8
Grabe un memo voz breve (10 segundos, como
máximo).
Pulse [Obturador] para detener la grabación del memo voz.
3. Opciones de disparo
Conozca las opciones que puede configurar en
el modo de disparo.
Seleccionar la calidad y la resolución ....... 37
Seleccionar la resolución ............................... 37
Seleccionar la calidad .................................... 38
Usar el temporizador ................................... 39
Tomar fotografías en la oscuridad ............. 41
Evitar los ojos rojos ....................................... 41
Usar el flash .................................................. 41
Ajustar la velocidad de ISO ........................... 42
Cambiar el enfoque de la cámara .............. 43
Usar el macro ................................................ 43
Usar el enfoque automático .......................... 43
Ajustar el área de enfoque ............................. 44
Usar Detección de rostros .......................... 45
Ajustar el brillo y el color ............................ 47
Ajustar la exposición de forma manual .......... 47
Compensar la luz de fondo ........................... 47
Cambiar el modo de medición ...................... 48
Seleccionar una fuente de luz
(Balance de blancos) ..................................... 48
Usar los modos de ráfaga ........................... 50
Mejoras para las fotografías ....................... 51
Aplicar estilos de fotografías .......................... 51
Aplicar color .................................................. 51
Ajustar las fotografías .................................... 52
Opciones de disparo
37
Seleccionar la calidad y la resolución
Seleccionar la resolución 217543
A medida que aumenta la resolución, la fotografía o el vídeo tienen
más píxeles, lo que le permite imprimirlos en papel de mayor tamaño
o verlos en una pantalla más grande. Cuando usa una resolución alta,
el tamaño del archivo también aumenta.
Cuando toma una fotografía:
1
En modo de disparo (excepto en el modo 3), pulse
[Fn].
2
Pulse [w] o [r] para seleccionar TAMAÑO.
3
Pulse [e] o [t] para seleccionar una opción.
Opción Descripción
3648 x 2736
Permite imprimir fotografías en papel A2.
3648 x 2432
Permite imprimir fotografías en papel A2 en
proporción ancha de 3:2.
3584 x 2016
Permite imprimir fotografías en papel A3 en
proporción panorámica de 16:9.
3072 x 2304
Permite imprimir fotografías en papel A3.
2592 x 1944
Permite imprimir fotografías en papel A4.
2048 x 1536
Permite imprimir fotografías en papel A5.
1024 x 768
Permite adjuntar la fotografía a un correo
electrónico.
4
Pulse [MENU/OK] o [Fn].
Cuando graba un vídeo:
1
En el modo 3, pulse [Fn].
2
Pulse [w] o [r] para seleccionar TAMAÑO.
3
Pulse [e] o [t] para seleccionar una opción.
Opción Descripción
640 x 480
Permite reproducir vídeo en TV.
320 x 240
Permite pegar vídeos en una página web.
4
Pulse [MENU/OK] o [Fn].
Opciones de disparo
38
Seleccionar la calidad y la resolución
Seleccionar la calidad 21754
Las fotografías que toma se comprimen y se guardan en formato
JPG. Cuanta más alta sea la calidad que seleccione, mejor será la
fotografía, pero el tamaño del archivo también aumentará.
1
En el modo de disparo, pulse [Fn].
2
Pulse [w] o [r] para seleccionar CALIDAD.
3
Pulse [e] o [t] para seleccionar una opción.
Opción Descripción
SUPERFINA
Calidad superfina
FINA
Calidad fina
NORMAL
Calidad normal
4
Pulse [MENU/OK] o [Fn].
Opciones de disparo
39
Usar el temporizador 217543
1
En el modo de disparo, pulse [t] varias veces para
cambiar la opción del temporizador.
Opción Descripción
(10 seg)
Permite tomar una fotografía en
10 segundos.
(2 seg)
Permite tomar una fotografía en
2 segundos.
(Doble)
Permite tomar una fotografía en 10
segundos y tomar otra en 2 segundos.
(Temporizador
en movimiento)
Permite detectar el movimiento y luego
tomar la fotografía.
Para desactivar el temporizador, pulse [t] varias veces hasta que no
se visualice el icono del temporizador.
2
Pulse [Obturador] para iniciar el temporizador.
La lámpara AF auxiliar/luz del temporizador parpadea. La
cámara tomará automáticamente una fotografía después del
tiempo que haya especificado.
Lámpara AF auxiliar/
Luz del temporizador
Lámpara AF auxiliar/
Luz del temporizador
Pulse [t] para cancelar el temporizador.
Cuando está configurado DISP. SONR. o DETEC.
PARPADEO, el temporizador no está disponible.
Opciones de disparo
40
Usar el temporizador en movimiento
1
Pulse [t] varias veces hasta que aparezca .
2
Pulse [Obturador].
3
Ubíquese en el lugar donde desea que le tomen la
fotografía (a una distancia máxima de 3 m de la cámara)
antes de que transcurran 6 segundos después de
presionar [Obturador].
4
Realice un movimiento, como mover los brazos, para
activar el temporizador.
La lámpara AF auxiliar/luz del temporizador comenzará a
parpadear rápidamente cuando la cámara lo detecte.
La distancia de detección del
detector de movimiento
Usar el temporizador
5
Prepárese para la fotografía mientras la lámpara AF
auxiliar/luz del temporizador parpadea.
La lámpara AF auxiliar/luz del temporizador dejará de
parpadear cuando la cámara tome automáticamente la
fotografía.
Es posible que el temporizador en movimiento no funcione cuando:
Usted se encuentre a más de 3 m de distancia de la cámara.
Los movimientos no sean evidentes.
Haya demasiada luz o luz de fondo.
Opciones de disparo
41
Tomar fotografías en la oscuridad
Evitar los ojos rojos 2154
Si se dispara el flash cuando toma una fotografía de una persona en
la oscuridad, es posible que aparezca un brillo rojo en los ojos. Para
evitarlo, seleccione
(Ojos rojos) o
(Corr oj roj).
Usar el flash 2154
Use el flash cuando desee tomar fotografías en la oscuridad.
En el modo de disparo, pulse [e] varias veces para cambiar
la opción del flash.
Opción Descripción
(Auto)
El flash se dispara cuando el sujeto o el fondo
son oscuros.
(Ojos rojos)*
El flash se dispara cuando el sujeto o el
fondo son oscuros.
La cámara reduce los ojos rojos.
(Relleno)
El flash se dispara siempre.
La intensidad de la luz se ajusta de forma
automática.
Opciones de disparo
42
Opción Descripción
(Sincronización
lenta)
El flash se dispara y el obturador permanece
abierto más tiempo.
Seleccione esta opción para tomar
fotografías a la tarde o en la oscuridad.
Se recomienda usar un trípode para evitar
que las fotografías salgan borrosas.
(Desactivado)
El flash no se disparará.
Si está en la oscuridad, aparecerá el aviso
de movimiento de la cámara (
).
(Corr oj roj)*
El flash se dispara cuando el sujeto o el
fondo son oscuros.
La cámara corrige los ojos rojos mediante el
uso del análisis de software avanzado.
Las opciones pueden variar según el modo de disparo seleccionado.
* Hay un intervalo entre los dos disparos del flash. No se mueva hasta que
el flash se dispare por segunda vez.
Las opciones de flash no están disponibles si ajusta las opciones
de ráfaga o si selecciona AUTORRETRATO o DETEC.
PARPADEO.
Asegúrese de que los sujetos estén ubicados a la distancia
recomendada del flash (pág. 89).
Si hay reflejo de luz o mucho polvo en el aire, es posible que
aparezcan pequeñas manchas en la fotografía.
Ajustar la velocidad de ISO 1
La velocidad de ISO es el parámetro para medir la sensibilidad de
una película a la luz conforme a la Organización Internacional de
Normalización (ISO, International Organisation for Standardisation).
Cuanto mayor sea la velocidad de ISO que seleccione, mayor
sensibilidad a la luz tendrá la cámara. Con una mayor velocidad de
ISO, puede obtener mejores fotografías sin usar el flash.
1
En el modo de disparo, pulse [Fn].
2
Pulse [w] o [r] para seleccionar ISO.
3
Pulse [e] o [t] para seleccionar una opción de
velocidad de ISO.
4
Pulse [MENU/OK] o [Fn].
Cuanto mayor sea la velocidad de ISO que seleccione, mayor
puede ser el ruido que tenga la imagen.
Cuando se configura CAPTURA MOVIM., la velocidad de ISO se
ajustará a Auto.
Cuando ajusta la velocidad de ISO a 3200, la resolución se ajustará
a
.
Tomar fotografías en la oscuridad
Opciones de disparo
43
Cambiar el enfoque de la cámara
Usar el macro 2173
El macro permite tomar fotografías en primer plano de objetos, como
flores o insectos.
Trate de mantener la cámara bien estable a fin de evitar que las
fotografías salgan borrosas.
Desactive el flash si el objeto se encuentra a una distancia inferior
a 40 cm.
Usar el enfoque automático 2173
Para tomar fotografías nítidas, seleccione el enfoque adecuado en
función de la distancia a la que se encuentre el sujeto.
En el modo de disparo, pulse [r] varias veces para cambiar
la opción de distancia del enfoque.
Opción Descripción
(Auto Macro)
Permite enfocar un sujeto a más de 8 cm de
distancia (a más de 50 cm de distancia, si se
usa el zoom).
(Macro)
Permite enfocar un sujeto a una distancia de
8 cm a 80 cm (de 50 cm a 80 cm, si se usa
el zoom).
(Super Macro)
Permite enfocar un sujeto a una distancia de
3 cm a 8 cm.
Para enfocar un sujeto a más de 80 cm de distancia, pulse [r] varias
veces hasta que no aparezca el icono de distancia de enfoque.
Las opciones pueden variar según el modo de disparo seleccionado.
Opciones de disparo
44
Ajustar el área de enfoque 21754
Para obtener fotografías más claras, puede seleccionar un área de
enfoque adecuada en función de la ubicación del sujeto dentro de la
escena.
1
En el modo de disparo, pulse [MENU/OK].
2
Seleccione AREA ENFOQ.
3
Pulse [t].
4
Pulse [w] o [r] para seleccionar una opción.
Opción Descripción
AF CENTRAL
Permite enfocar el centro (ideal cuando
los sujetos están ubicados en el centro).
MULTI AF
Permite enfocar un área o más de nueve
áreas posibles.
5
Pulse [MENU/OK].
Cambiar el enfoque de la cámara
Opciones de disparo
45
Usar Detección de rostros 21754
Su usa las opciones de detección de rostros, la cámara puede
detectar automáticamente el rostro de una persona. Cuando enfoca
el rostro de una persona, la cámara ajusta la exposición de forma
automática. Tome fotografías de manera práctica con la función
DETEC. PARPADEO que detecta cuando los ojos están cerrados o
con la función DISP. SONR. que capta un rostro sonriente.
1
En el modo de disparo, pulse [MENU/OK].
2
Seleccione DETECC ROSTRO.
3
Pulse [t].
4
Pulse [w] o [r] para seleccionar una opción.
Opción Descripción
DETECC
ROSTRO
La cámara detecta automáticamente los
rostros de las personas (los rostros de hasta
10 personas).
El rostro más cercano aparecerá en un
cuadro de enfoque blanco, mientras que el
resto de los rostros aparecerán en cuadros
de enfoque grises.
Cuanto más cerca esté del sujeto, más
rápido logrará que la cámara detecte
los rostros.
Si la cámara no puede detectar un
rostro, enfocará el centro de la imagen.
Opciones de disparo
46
Usar Detección de rostros
Opción Descripción
AUTO-
RRETRATO
Permite tomarse fotografías a sí mismo. La
distancia de enfoque se ajustará a primer
plano, y la cámara emitirá un pitido.
Cuando escuche un breve pitido, pulse
[Obturador] para tomar una fotografía.
Para activar o desactivar el pitido,
seleccione AUTORRETRATO en los
ajustes de sonido (pág. 80).
DISP. SONR.
La cámara libera automáticamente el
obturador cuando detecta un rostro
sonriente.
La cámara puede detectar
la sonrisa más fácilmente
cuando el sujeto esboza
una sonrisa amplia.
Opción Descripción
DETEC.
PARPADEO
Si la cámara detecta ojos cerrados, tomará
dos fotografías en secuencia.
No mueva la cámara cuando aparece
"¡CAPTURANDO!" en la pantalla.
Cuando aparezca el mensaje "Foto
tomada con ojos cerrados", tome
otra fotografía.
Las opciones pueden variar según el modo de disparo seleccionado.
5
Pulse [MENU/OK].
Pulse [Obturador] para regresar al modo de disparo.
DETECC ROSTRO que la detección de rostros falle cuando:
El sujeto está lejos de la cámara (el cuadro de enfoque aparecerá
en color naranja para las funciones DISP. SONR. y DETEC.
PARPADEO).
Hay demasiada claridad o demasiada oscuridad.
El sujeto no está de frente a la cámara.
El sujeto tiene gafas negras o una máscara.
La detección de rostros no está disponible cuando se usa un estilo,
color o saturación de fotografía o el zoom digital.
Cuando está configurado DISP. SONR. o DETEC. PARPADEO,
el temporizador no está disponible.
Cuando utiliza la opción Detección de rostros, el área de enfoque
se ajustará a AF CENTRAL.
-
-
-
-
Opciones de disparo
47
Ajustar el brillo y el color
Ajustar la exposición de forma manual
173
Según la intensidad de la luz del ambiente, a veces, las fotografías
pueden salir demasiado claras o demasiado oscuras. En estos casos,
puede ajustar la exposición para obtener una mejor fotografía.
Más oscura (-)Más oscura (-) NeutraNeutra
Más clara (+)Más clara (+)
1
En el modo de disparo, pulse [Fn].
2
Pulse [w] o [r] para seleccionar .
3
Pulse [e] o [t] para ajustar la exposición.
4
Pulse [MENU/OK] o [Fn].
Una vez que haya ajustado la exposición, la configuración seguirá
siendo la misma. Es posible que deba cambiar el valor de
exposición para evitar la sobreexposición o la subexposición.
Si no puede determinar una exposición adecuada, seleccione AEB
(Valores de exposición automáticos). La cámara toma fotografías
con diferente exposición: normal, subexposición o sobreexposición
(pág. 50).
Compensar la luz de fondo 1
Cuando la fuente de luz está detrás del sujeto o hay un alto nivel de
contraste entre el sujeto y el fondo, el sujeto puede aparecer más
oscuro en la fotografía. En este caso, configure la opción control de
contraste automático (ACB).
Sin ACBSin ACB
Con ACBCon ACB
1
En el modo de disparo, pulse [MENU/OK].
2
Seleccione ACB.
3
Pulse [t].
4
Pulse [w] o [r] para seleccionar ACTIVADO.
Para desactivarlo, seleccione DESACT.
5
Pulse [MENU/OK].
La función ACB está activada siempre en los modos 2 y 7.
Esta función no está disponible cuando se utilizan los modos
CONTINUO, CAPTURA MOVIM. o AEB.
Opciones de disparo
48
Cambiar el modo de medición 173
El modo de medición hace referencia a la manera en la que la cámara
mide la cantidad de luz. El brillo y la luz de las fotografías pueden
variar en función del modo de medición seleccionado.
1
En el modo de disparo, pulse [Fn].
2
Pulse [w] o [r] para seleccionar MEDICIÓN.
3
Pulse [e] o [t] para seleccionar una opción.
Opción Descripción
MULTI
La cámara divide la escena en varias áreas
y, luego, mide la intensidad de la luz de
cada área.
Ideal para tomar fotografías en general.
PUNTUAL
La cámara mide sólo la intensidad de luz
del centro exacto del cuadro.
Si un sujeto no está en el centro de la
escena, la fotografía puede salir demasiado
clara o demasiado oscura.
Ideal para tomar una fotografía de un sujeto
con luz de fondo.
AL
CENTRO
La cámara promedia los resultados de
la medición de todo el cuadro con más
énfasis en el centro de la imagen.
Ideal para fotografías con sujetos fuera del
cuadro.
4
Pulse [MENU/OK] o [Fn].
Seleccionar una fuente de luz
(Balance de blancos)
173
El color de la fotografía depende del tipo y de la calidad de la fuente
de luz. Si desea que el color de la fotografía sea igual al que se ve,
seleccione las condiciones de iluminación adecuadas para calibrar
el balance de blancos, ya sea en BB AUTOMÁTICO, LUZ DÍA,
NUBLADO o TUNGSTENO.
(BB AUTOMÁTICO) (BB AUTOMÁTICO)
(LUZ DÍA) (LUZ DÍA)
(NUBLADO) (NUBLADO)
(TUNGSTENO) (TUNGSTENO)
1
En el modo de disparo, pulse [Fn].
2
Pulse [w] o [r] para seleccionar BALANCE
BLANCOS.
Ajustar el brillo y el color
Opciones de disparo
49
3
Pulse [e] o [t] para seleccionar una opción.
Opción Descripción
BB AUTOMÁTICO
Permite usar los ajustes automáticos
en función de las condiciones de
iluminación.
LUZ DÍA
Seleccione esta opción cuando desee
tomar fotografías en el exterior durante
un día soleado.
NUBLADO
Seleccione esta opción cuando desee
tomar fotografías en el exterior durante
un día nublado o en la sombra.
FLUORESCENTE
H
Seleccione esta opción cuando desee
tomar fotografías bajo un tubo de luz
fluorescente o de tres vías.
FLUORESCENTE
L
Seleccione esta opción cuando
desee tomar fotografías bajo una luz
fluorescente blanca.
TUNGSTENO
Seleccione esta opción cuando
desee tomar fotografías bajo lámparas
incandescentes o halógenas.
MEDIDA: SH
Permite usar los ajustes predefinidos.
4
Pulse [MENU/OK] o [Fn].
Definir su propia configuración de balance de blancos
1
Seleccione
de las opciones de balance de blancos.
2
Enfoque la lente de la cámara en un pedazo de papel
blanco.
Papel blancoPapel blanco
3
Pulse [Obturador].
Ajustar el brillo y el color
Opciones de disparo
50
Usar los modos de ráfaga 14
Puede ser difícil tomar fotografías de sujetos que se muevan
rápidamente o captar expresiones faciales y gestos de los sujetos
en las fotografías. En estos casos, seleccione uno de los modos de
ráfaga.
1
En el modo de disparo, pulse [Fn].
2
Pulse [w] o [r] para seleccionar FOTOGRAFÍA.
3
Pulse [e] o [t] para seleccionar una opción.
Opción Descripción
INDIVIDUAL
Permite tomar una sola fotografía.
CONTINUO
Mientras mantiene pulsado [Obturador]
por completo, la cámara toma fotografías
de forma continua.
La cantidad máxima de fotografías
dependerá de la capacidad de la tarjeta
de memoria.
Opción Descripción
CAPTURA
MOVIM.
Mientras mantiene pulsado [Obturador]
por completo, la cámara toma fotografías
VGA (5 fotografías por segundo; máximo
de 30 fotografías).
La cámara muestra automáticamente las
fotografías que acaba de tomar y, luego,
las guarda.
AEB
La cámara toma tres fotografías
con diferente exposición: normales,
subexposición o sobreexposición.
Se recomienda utilizar un trípode, ya que
el almacenamiento de las fotografías
sacadas con AEB puede demorar un
tiempo.
Las opciones que puede seleccionar varían según el modo de disparo.
4
Pulse [MENU/OK] o [Fn].
No es posible configurar la opción ACB y utilizar el flash y el
temporizador a menos que seleccione INDIVIDUAL.
Cuando seleccione CAPTURA MOVIM., la resolución se ajustará
a VGA y la velocidad de ISO estará establecida en Auto.
Opciones de disparo
51
Mejoras para las fotografías
Aplicar estilos de fotografías 213
Aplique diferentes estilos a sus fotografías, como SUAVE, INTENSA
o BOSQUE.
SUAVESUAVE INTENSAINTENSA
BOSQUEBOSQUE
1
En el modo de disparo, pulse [E].
2
Pulse [e], [t], [w] o [r] para seleccionar .
3
Pulse [e] o [t] para seleccionar una opción.
4
Pulse [MENU/OK] o [E].
Aplicar color 143
Aplique diferentes efectos a sus fotografías, como B / N, SEPIA o
AZUL.
SEPIASEPIA AZULAZUL
B / NB / N
1
En el modo de disparo, pulse [E].
2
Seleccione .
3
Pulse [e] o [t] para seleccionar una opción.
Seleccione para definir el tono RVA.
4
Pulse [MENU/OK] o [E].
Opciones de disparo
52
Definir el tono RVA
1
Seleccione de las opciones de efectos.
2
Pulse [w] o [r] para seleccionar un color.
COLORCOLOR
MOVER CONFIGURARMOVER CONFIGURAR
3
Pulse [e] o [t] para ajustar la cantidad de color
seleccionado. (-: menor o +: mayor)
4
Pulse [MENU/OK] o [E].
Seleccione si desea utilizar las opciones de detección de
rostro.
Si selecciona un estilo de fotografía (excepto el estilo
), esta
función no está disponible.
Ajustar las fotografías 1
Ajuste la nitidez, la saturación y el contraste de las fotografías.
1
En el modo de disparo, pulse [E].
2
Seleccione .
3
Pulse [w] o [r] para seleccionar una opción de ajuste:
: SATURAC.
: CONTRASTE
: NITIDEZ
4
Pulse [e] o [t] para ajustar la saturación, el contraste o
la nitidez.
Opciones de saturación
Opción Descripción
-
Permite disminuir la saturación.
+
Permite aumentar la saturación.
Opciones de contraste
Opción Descripción
-
Permite disminuir el color y el brillo.
+
Permite aumentar el color y el brillo.
Mejoras para las fotografías
ROJO
VERDE
AZUL
Opciones de disparo
53
Mejoras para las fotografías
Opciones de nitidez
Opción
Descripción
-
Permite suavizar los bordes de las fotografías.
Esta opción es ideal para editar las fotografías del
ordenador.
+
Permite que los bordes se vean más nítidos para
aumentar la claridad de las fotografías. Esto también
puede incrementar el ruido de las fotografías.
Seleccione el punto central para no aplicar ningún efecto (ideal para
imprimir).
5
Pulse [MENU/OK] o [E].
Si selecciona un estilo de fotografía (excepto el estilo ), esta
función no está disponible.
4. Reproducción y edición
Aprenda a reproducir fotografías, vídeos o
memorias de voz, y a editar fotografías o
vídeos. También aprenderá a conectar la
cámara a la impresora de fotografías o el TV.
Reproducir .................................................... 55
Iniciar el modo de reproducción .................... 55
Ver fotografías ............................................... 58
Reproducir un vídeo ...................................... 60
Reproducir memos voz ................................. 60
Editar una fotografía ..................................... 62
Cambiar el tamaño de las fotografías ............ 62
Rotar una fotografía ....................................... 62
Editar colores ................................................ 62
Corregir problemas de exposición ................ 63
Crear un orden de impresión ......................... 64
Configurar una imagen inicial ..................... 66
Visualizar archivos en un TV ....................... 67
Imprimir fotografías con una impresora .... 68
Reproducción y edición
55
Reproducir
Visualizar en el modo de reproducción
Para fotografías
InformaciónInformación
Se ajustó el orden de
impresión (DPOF)
Se ajustó el orden de
impresión (DPOF)
Nombre de la carpeta
- Nombre del archivo
Nombre de la carpeta
- Nombre del archivo
Archivo protegidoArchivo protegido
La fotografía incluye
un memo voz
La fotografía incluye
un memo voz
Para vídeos
REPRODUCIR CAPTURARREPRODUCIR CAPTURAR
Iniciar el modo de reproducción
Permite ver fotografías o reproducir memo voz almacenados en la
cámara.
1
En el modo de reproducción, pulse [y].
Se mostrará el último archivo que haya tomado o grabado.
Si la cámara está apagada, se encenderá.
2
Pulse [e] o [t] para desplazarse por los archivos.
Manténgala pulsada para ver los archivos rápidamente.
Si desea ver los archivos almacenados en la memoria interna, retire la
tarjeta de memoria.
Archivo protegido
Reproducción y edición
56
Ver archivos como miniaturas
Explore los archivos mediante las vistas en miniatura.
En el modo de reproducción, pulse [Zoom] hacia abajo para
iniciar la vista en miniatura (Pulse [Zoom] hacia arriba para
cancelar la vista en miniatura).
En el modo de reproducción, pulse [Zoom] hacia abajo para
iniciar la vista en miniatura (Pulse [Zoom] hacia arriba para
cancelar la vista en miniatura).
SeleccionadoSeleccionado
Para Haga lo siguiente
Desplazarse por los
archivos
Pulse [w] [r], [e] o [t].
Eliminar el archivo
seleccionado
Pulse [Fn] y seleccione .
Proteger archivos
Proteja los archivos para no eliminarlos accidentalmente.
1
En el modo de reproducción, pulse [MENU/OK].
2
Seleccione PROTEGER.
3
Pulse [t].
4
Seleccione SEL IMÁG y pulse [MENU/OK].
Para proteger todos los archivos, seleccione TODAS
BLOQUEAR y vaya al paso 6.
5
Seleccione el archivo que desea proteger y pulse
[Zoom] hacia arriba o hacia abajo.
A la izquierda, aparecerá .
Pulse [Zoom] hacia arriba o hacia abajo para cancelar.
DESBLOQ CONFIGURARDESBLOQ CONFIGURAR
6
Pulse [MENU/OK].
Reproducir
Reproducción y edición
57
Eliminar archivos
Elimine archivos individuales o todos los archivos a la vez. Los
archivos protegidos no se pueden eliminar.
Para eliminar un solo archivo:
1
En el modo de reproducción, pulse [Fn].
2
Pulse [w] o [r] para seleccionar .
3
Pulse [MENU/OK].
Para eliminar los archivos seleccionados:
1
En el modo de reproducción, pulse [Fn].
2
Pulse [Zoom] hacia arriba para seleccionar el archivo
actual.
3
Pulse [e] o [t] y vuelva a pulsar [Zoom] hacia arriba
para seleccionar otros archivos.
SeleccionadoSeleccionado
SEL IMÁG ELIMINARSEL IMÁG ELIMINAR
4
Pulse [MENU/OK] y seleccione .
5
Pulse [MENU/OK].
Para eliminar todos los archivos:
1
En el modo de reproducción, pulse [MENU/OK].
2
Seleccione ELIMINAR.
3
Pulse [t].
4
Seleccione TODAS y pulse [MENU/OK].
Para eliminar los archivos seleccionados, seleccione SEL
IMÁG.
5
Seleccione y pulse [MENU/OK].
Recuperar fotografías de la papelera de reciclaje
Si activa la papelera de reciclaje, los archivos que elimine se enviarán
a la papelera de reciclaje en lugar de eliminarse de forma permanente
(pág. 81). Esto se aplica a archivos individuales o a los archivos
seleccionados únicamente. Si opta por eliminar todos los archivos,
esos archivos no se enviarán a la papelera de reciclaje. La papelera
de reciclaje admite hasta 10 MB de archivos. Una vez excedido el
límite de 10 MB, los archivos se eliminan automáticamente (el archivo
más antiguo de la papelera de reciclaje se eliminará primero).
1
En el modo de reproducción, pulse [MENU/OK].
Reproducir
Reproducción y edición
58
2
Seleccione PAPELERA RECICLAJE y pulse [t].
3
Seleccione CARPETA RECICLAJE y pulse [MENU/OK].
Comenzará la recuperación.
Esta función no podrá utilizarse para vídeos ni para memo voz.
Es posible que la eliminación de archivos demore más tiempo si se
está utilizando la función de la papelera de reciclaje.
Si formatea la memoria interna o la tarjeta de memoria, se eliminarán
todos los archivos de la carpeta de reciclaje.
Copiar archivos en la tarjeta de memoria
Puede copiar los archivos guardados en la memoria interna a una
tarjeta de memoria.
1
En el modo de reproducción, pulse [MENU/OK].
2
Seleccione COPIAR y pulse [t].
3
Seleccione y pulse [MENU/OK].
Reproducir
Ver fotografías
Acérquese a una parte de la fotografía o vea las fotografías en una
presentación de diapositivas.
Ampliar una fotografía
En el modo de reproducción, pulse o mantenga pulsado
[Zoom] hacia arriba para ampliar una fotografía (pulse o
mantenga pulsado [Zoom] hacia abajo para reducir una
fotografía).
En el modo de reproducción, pulse o mantenga pulsado
[Zoom] hacia arriba para ampliar una fotografía (pulse o
mantenga pulsado [Zoom] hacia abajo para reducir una
fotografía).
Área ampliadaÁrea ampliada
Porcentaje de zoom (el porcentaje
máximo de zoom puede variar
según la resolución).
Porcentaje de zoom (el porcentaje
máximo de zoom puede variar
según la resolución).
RECORTARRECORTAR
Para Haga lo siguiente
Mover el área ampliada Pulse [e], [t], [w] o [r].
Recortar la fotografía
ampliada
Pulse [MENU/OK] (se guardará como
un nuevo archivo).
Reproducción y edición
59
Opción Descripción
EFECTO
Permite seleccionar un efecto de transición.
Seleccione DESACT. para no aplicar efectos.
INTERVAL
Permite ajustar el intervalo entre las fotografías.
Está disponible cuando se selecciona
DESACT., BÁSICO o CLÁSICO en la opción
de efectos.
Cuando se utiliza con opciones de efectos que
no sean DESACT., BÁSICO o CLÁSICO, el
intervalo se configurará en 1 seg.
MÚSICA
Permite seleccionar un audio de fondo.
Permite seleccionar MI MÚSICA para usar
los archivos MP3 almacenados en la tarjeta de
memoria o en la memoria interna como audio
de fondo.
4
Configure los efectos de la presentación de diapositivas
y pulse [MENU/OK].
5
Seleccione INIC PRES. y pulse [t].
6
Seleccione REPROD. y pulse [MENU/OK].
Para repetir la presentación de diapositivas, seleccione
REP. RE. y pulse [MENU/OK].
Pulse [
r] para pausar o reanudar la presentación de
diapositivas.
Iniciar una presentación de diapositivas
Puede aplicar efectos y audio a una presentación de diapositivas.
1
En el modo de reproducción, pulse [MENU/OK].
2
Seleccione .
3
Seleccione una opción de efectos de presentación de
diapositivas y pulse [t].
Vaya al paso 5 para iniciar una presentación de diapositivas
sin efectos.
INIC PRES.
IMÁGENES
EFECTO
INTERVAL
MÚSICA
TODO
DESACT.
1SEG
DESACT.
INIC PRES.
IMÁGENES
EFECTO
INTERVAL
MÚSICA
TODO
DESACT.
1SEG
DESACT.
PRESENT MÚLTIP DIAPOSITIVAS PRESENT MÚLTIP DIAPOSITIVAS
MOVER
CAMBIAR MOVER CAMBIAR
Opción Descripción
IMÁGENES
Permite configurar las fotografías que desea ver
como presentación de diapositivas.
TODO: muestra todas las fotografías en una
presentación de diapositivas.
FECHA: muestra las fotografías capturadas en
una fecha y una presentación de diapositivas
específicas.
SELECC.: muestra las fotografías
seleccionadas en una presentación de
diapositivas.
Reproducir
Reproducción y edición
60
Reproducir un vídeo
Puede reproducir un vídeo o capturar una imagen de un vídeo.
1
En el modo de reproducción, seleccione un vídeo y
pulse [r].
PAUSAPAUSA
Tiempo transcurridoTiempo transcurrido
2
Use los siguientes botones para controlar la
reproducción.
Pulse Para
[Zoom] hacia arriba
o hacia abajo
Ajustar el volumen.
[e] Retroceder.
[t] Adelantar.
[r] Pausar o reanudar la reproducción.
[E] Capturar una imagen.
La imagen capturada tendrá el mismo tamaño de archivo que el
archivo de vídeo original y se guardará como un nuevo archivo.
Reproducir memos voz
Reproducir un memo voz
1
En el modo de reproducción, seleccione un memo voz y
pulse [r].
PAUSA PARARPAUSA PARAR
Tiempo transcurridoTiempo transcurrido
2
Use los siguientes botones para controlar la
reproducción.
Pulse Para
[Zoom] hacia arriba
o hacia abajo
Ajustar el volumen.
[e] Retroceder.
[t] Adelantar.
[r] Pausar o reanudar la reproducción.
[MENU/OK] Parar la reproducción.
Reproducir
Reproducción y edición
61
Reproducir un memo voz agregado a una fotografía
En el modo de reproducción, seleccione una fotografía que
incluya un memo voz y pulse [r].
Pulse [r] para pausar o reanudar la reproducción.
Reproducir
Reproducción y edición
62
Editar una fotografía
Permite realizar tareas de edición de fotografías, como el cambio de tamaño, la rotación, la eliminación de ojos rojos y el ajuste de brillo, contraste
o saturación.
Cambiar el tamaño de las fotografías
Puede reducir el tamaño de una fotografía y guardarla como un
nuevo archivo o configurar una fotografía como imagen inicial que se
mostrará cuando se encienda la cámara.
1
En el modo de reproducción, seleccione una fotografía y
pulse [E].
2
Seleccione .
3
Pulse [w] o [r] para seleccionar una resolución.
Para guardarla como imagen inicial, seleccione (pág. 66).
Para guardarla como máscara del reproductor MP3,
seleccione
(pág. 76).
4
Pulse [MENU/OK].
Rotar una fotografía
1
En el modo de reproducción, seleccione una fotografía y
pulse [E].
2
Seleccione .
3
Pulse [w] o [r] para seleccionar una opción de
rotación o inversión.
4
Pulse [MENU/OK].
Editar colores
Aplique un tono de color diferente a la fotografía, como B/N, SEPIA o
AZUL y guárdela como un nuevo archivo.
SEPIASEPIA AZULAZUL
B/NB/N
1
En el modo de reproducción, seleccione una fotografía y
pulse [E].
2
Seleccione .
3
Pulse [w] o [r] para seleccionar un tono de color.
Seleccione para definir el tono RVA.
(Consulte 'Definir el tono RVA')
4
Pulse [MENU/OK].
Reproducción y edición
63
Definir el tono RVA
1
Seleccione de las opciones de color.
2
Pulse [w] o [r] para seleccionar un color.
COL. PREDCOL. PRED
ROJOROJO
AZULAZUL
VERDEVERDE
ATRÁS CONFIGURARATRÁS CONFIGURAR
3
Pulse [e] o [t] para ajustar la cantidad de color
seleccionado.
4
Pulse [MENU/OK].
Corregir problemas de exposición
Realice ajustes de ACB (Control de contraste automático),
brillo, contraste o saturación, elimine los ojos rojos y oculte las
imperfecciones faciales. Las fotografías editadas se guardarán como
archivos nuevos.
Realizar ajustes de ACB
1
En el modo de reproducción, seleccione una fotografía y
pulse [E].
2
Seleccione
.
3
Pulse [MENU/OK].
Eliminar el efecto de ojos rojos
1
En el modo de reproducción, seleccione una fotografía y
pulse [E].
2
Seleccione
.
3
Pulse [MENU/OK].
Editar una fotografía
Reproducción y edición
64
Ocultar imperfecciones faciales
1
En el modo de reproducción, seleccione una fotografía y
pulse [E].
2
Seleccione .
3
Pulse [e] o [t] para ajustar el nivel.
A medida que el número aumenta, el rostro se aclara.
4
Pulse [MENU/OK].
Ajustar el brillo, el contraste y la saturación
1
En el modo de reproducción, seleccione una fotografía y
pulse [E].
2
Seleccione .
3
Pulse [w] o [r] para seleccionar una opción de ajuste.
: BRILLO
: CONTRASTE
: SATURAC.
4
Pulse [e] o [t] para ajustar el nivel.
(-: menor o +: mayor)
5
Pulse [MENU/OK].
Editar una fotografía
Crear una orden de impresión
Defina las fotografías que se imprimirán y la información acerca de la
cantidad de copias o el tamaño del papel.
Puede llevar la tarjeta de memoria a una imprenta que admita
DPOF (Formato de orden de impresión digital) o puede imprimir
las fotografías directamente con una impresora compatible con
PictBridge en el hogar.
Las fotografías grandes pueden imprimirse con los bordes izquierdo
o derecho cortados. Por lo tanto, verifique si hay imágenes grandes
al solicitar las impresiones.
No se puede seleccionar DPOF para las fotografías almacenadas
en la memoria interna.
1
En el modo de reproducción, seleccione una fotografía y
pulse [MENU/OK].
2
Seleccione DPOF.
3
Pulse [t].
4
Seleccione las opciones de DPOF y pulse [t].
Opción Descripción
ESTÁNDAR
Permite seleccionar fotografías para imprimir.
SEL IMÁG: imprime sólo la fotografía actual.
TODAS: imprime todas las fotografías de la
tarjeta de memoria.
ÍNDICE*
Permite seleccionar si las fotografías se
imprimirán como miniaturas.
Reproducción y edición
65
Opción Descripción
TAMAÑO
Permite especificar el tamaño de impresión.
SEL IMÁG: permite especificar el tamaño de
impresión de la fotografía seleccionada.
TODAS: permite especificar el tamaño de
impresión de todas las fotografías.
* Puede imprimir varias fotografías con DPOF en una hoja.
5
Pulse [w] o [r] para seleccionar una opción.
6
Pulse [MENU/OK].
Puede imprimir fotografías de un tamaño específico únicamente con
impresoras compatibles con DPOF 1.1.
Editar una fotografía
Reproducción y edición
66
Configurar una imagen inicial
Establezca una imagen inicial para que se muestre en la pantalla al encender la cámara.
1
En el modo de reproducción, seleccione una fotografía y
pulse [E].
2
Seleccione
.
3
Pulse [MENU/OK].
4
Pulse [MENU/OK] nuevamente.
5
Seleccione IMAGEN INICIAL.
6
Pulse [t].
7
Pulse [w] o [r] para seleccionar la imagen inicial que
haya establecido.
8
Pulse [MENU/OK].
Solamente una imagen inicial se guardará en la memoria interna.
Si selecciona una nueva fotografía como imagen inicial o restablece
la cámara, la imagen actual se eliminará.
Una imagen ancha o una imagen de 3:2 no se puede establecer
como imagen inicial.
Reproducción y edición
67
Visualizar archivos en un TV
Reproduzca fotografías o vídeos mediante la conexión de la cámara a un TV con el cable A/V suministrado.
1
Seleccione una salida de señal de vídeo de acuerdo con
su país o región (pág. 82).
2
Apague la cámara y el TV.
3
Conecte la cámara al TV con el cable A/V.
4
Encienda el TV y seleccione el modo de salida de vídeo
con el control remoto del TV.
5
Encienda la cámara y pulse [y].
6
Visualice fotografías o reproduzca vídeos con los
botones de la cámara.
Es posible que se produzca ruido digital o que parte de la imagen
no aparezca en algunos TV.
Es posible que las imágenes no aparezcan centradas en la pantalla
del TV según los ajustes de su TV.
Puede capturar una fotografía o un vídeo cuando la cámara está
conectada a un TV.
IMAGEN MOV
Audio
Reproducción y edición
68
1
Encienda la impresora y conecte la cámara con el cable
USB.
2
Pulse [POWER] o [y] para encender la cámara.
3
Seleccione IMPRE y pulse [MENU/OK].
4
Pulse [e] o [t] para seleccionar una fotografía.
Pulse [MENU/OK] para imprimir todas las fotografías o para
configurar las opciones de impresión.
Opción Descripción
IMÁGENES
Permite seleccionar si imprimirá la fotografía
actual o todas las fotografías.
TAMAÑO
Permite especificar el tamaño de impresión.
DISEÑO
Permite crear impresiones en miniaturas.
TIPO
Permite seleccionar el tipo de papel.
Imprimir fotografías con una impresora
Imprima fotografías con una impresora compatible con PictBridge al conectar la cámara directamente a la impresora.
Opción Descripción
CALIDAD
Permite ajustar la calidad de impresión.
FECHA
Permite ajustar la impresión de la fecha.
NOMBARC
Permite ajustar la impresión del nombre de
archivo.
REST TODO
Permite restablecer los ajustes de impresión.
Algunas impresoras no admiten ciertas opciones.
5
Pulse [y] para imprimir.
Pulse [e] para cancelar la impresión.
5. Multimedia
Aprenda a utilizar los modos multimedia: modo
MP3, modo PMP y modo visor de texto.
Usar el modo Multimedia ............................ 70
Usar el modo MP3 ....................................... 72
Reproducir archivos de música ..................... 72
Usar el modo PMP ....................................... 74
Usar el modo visor de texto ........................ 75
Menú de ajustes del modo multimedia ..... 76
Multimedia
70
Usar el modo Multimedia
En el modo Multimedia, puede escuchar MP3, reproducir vídeos o ver archivos de texto.
Antes de usar el modo multimedia, debe transferir los archivos a la cámara o a la tarjeta de memoria (pág. 20).
1
Conecte los auriculares suministrados en el enchufe
multifunción (opcional).
2
Gire el selector de modos hasta 6.
3
Pulse [e] o [t] para seleccionar un modo.
: MP3
: PMP
: VISOR DE TEXTO
4
Pulse [MENU/OK].
5
Seleccione ABRIR para seleccionar un archivo para
reproducir.
Seleccione REANUDAR para abrir el último archivo que se
ha reproducido en el modo MP3 o reanudar el último vídeo o
archivo de texto.
6
Pulse [w] o [r] para seleccionar un archivo que desea
reproducir.
7
Pulse [MENU/OK].
La lista de archivos se ordenará según la fecha en que se
guardaron.
Los nombres de los archivos en idiomas no admitidos aparecerán
como “_ _ _ _ __ _ .”
Si hay más de 100 archivos en la carpeta o varios archivos
grandes, es posible que demore más tiempo en acceder a un
modo.
El modo de ahorro de energía no estará activo durante la
reproducción excepto cuando se ven archivos de texto con DES.
AUTOMÁTICO o el MP3 BGM apagado.
La cámara se pondrá en el modo de ahorro de energía cuando no
realice ninguna operación durante 15 segundos en el modo MP3.
Multimedia
71
Bloquear los botones
Puede bloquear los botones para prevenir cualquier tipo de operación
sin intención de la cámara durante el modo de reproducción.
Mantenga pulsado [OIS] para bloquear o desbloquear los botones.
Aunque los botones estén bloqueados, puede presionar [POWER]
y utilizar el cable USB.
Pulse cualquier botón para activar la pantalla en el modo de ahorro
de energía.
Cambiar a otro modo multimedia
1
Pulse [MENU/OK] mientras reproduce un vídeo o un
archivo MP3 o visualice un archivo de texto.
2
Seleccione 6.
3
Pulse [w] o [r] para seleccionar un modo.
MULTIMEDIA
MP3
PMP
VISOR DE TEXTO
MULTIMEDIA
MP3
PMP
VISOR DE TEXTO
MOVER
SALIRMOVER SALIR
4
Pulse [MENU/OK].
Eliminar archivos multimedia
1
Pulse [y] mientras reproduce un vídeo o un archivo
MP3 o visualiza un archivo de texto.
2
Pulse [w] o [r] para seleccionar un archivo.
3
Pulse [Fn].
4
Seleccione y pulse [MENU/OK].
También puede eliminar todos los archivos del modo seleccionado
(pág. 77).
Usar el modo Multimedia
Multimedia
72
Usar el modo MP3
Reproducir archivos de música
1
Acceda al modo MP3 y reproduzca un archivo
(pág. 70).
AAA
VolumenVolumen
Nombre de
archivo
Nombre de
archivo
Tiempo de
reproducción
Tiempo de
reproducción
Velocidad de bitsVelocidad de bits
Modo de
reproducción
Modo de
reproducción
Icono Descripción
Modo MP3
Capacidad restante de la batería
Botones bloqueados
Tipo de ecualizador
Silenciado
2
Use los siguientes botones para controlar la
reproducción.
Pulse Para
[Zoom] hacia arriba
o hacia abajo
Ajustar el volumen.
[E] Cambiar el tipo de ecualizador.
[w] Silenciar o reactivar sonido.
[e] Volver atrás.
[t] Ir hacia adelante.
[MENU/OK] Cambiar los ajustes del modo MP3.
[r] Pausar o reanudar la reproducción.
[y]
Abrir la lista de reproducción.
Regresar a la pantalla de reproducción.
Acerca de VBR
Variable Bit Rate (VBR) es un método de codificación que mantiene
a la música a un nivel de calidad estable mediante el ajuste de la
velocidad de compresión de acuerdo con la complejidad del audio
codificado.
Multimedia
73
Tomar fotografías durante la reproducción de música
(Disponible cuando se utiliza una tarjeta de memoria)
1
Pulse [Obturador] durante la reproducción.
2
Alinee el sujeto en el cuadro y pulse [Obturador] hasta la
mitad para enfocar.
3
Pulse [Obturador] para tomar la fotografía.
Pulse [E] para cambiar a la pantalla de reproducción.
No puede ajustar las opciones de disparo mientras escucha
música.
Las fotografías se tomarán con los siguientes ajustes:
Resolución: 3M
Calidad: Fina
Flash:
(Auto)
Foco: (Auto Macro)
Cuando tome fotografías, el reproductor de MP3 no funcionará de
forma normal.
-
-
-
-
Usar el modo MP3
Iniciar una presentación de diapositivas durante la
reproducción de música
1
Pulse [MENU/OK] durante la reproducción.
2
Seleccione MOSTRAR INT.
PRESENTACIÓN
MOSTRAR. REP.
MOSTRAR INT.
REPRODUCIR
2 SEG
PRESENTACIÓN
MOSTRAR. REP.
MOSTRAR INT.
REPRODUCIR
2 SEG
MOVER SALIR MOVER SALIR
3
Pulse [t].
4
Seleccione un intervalo entre las fotografías y pulse
[MENU/OK] o [e].
5
Pulse [r] o [w] para seleccionar MOSTRAR. REP.
6
Pulse [t].
7
Seleccione una opción.
REPRODUCIR: reproduce una presentación de diapositivas
y regresa a la pantalla de reproducción.
REP. REPRODUCCIÓN: repite la presentación de
diapositivas.
8
Pulse [MENU/OK].
Comenzará la representación de diapositivas.
Pulse [E] para regresar a la pantalla de reproducción.
Multimedia
74
Usar el modo PMP
1
Acceda al modo PMP y reproduzca un archivo
(pág. 70).
BBB
Nombre de
archivo
Nombre de
archivo
VolumenVolumen
Tiempo transcurridoTiempo transcurrido
Icono Descripción
Modo PMP
Capacidad restante de la batería
Botones bloqueados
Velocidad de recorrido
Tipo de ecualizador
Silenciado
2
Use los siguientes botones para controlar la
reproducción.
Pulse Para
[Zoom] hacia arriba
o hacia abajo
Ajustar el volumen
[w] Silenciar o reactivar sonido
[e]
Volver atrás
Retroceder*
(Durante la reproducción)
[t]
Ir hacia adelante
Avanzar* (Durante la reproducción)
[MENU/OK] Cambiar los ajustes del modo PMP
[r] Pausar o reanudar la reproducción
[y]
Abrir la lista de reproducción
Regresar a la pantalla de
reproducción
* Puede explorar un archivo rápidamente hasta el punto donde quiere
reproducir (pág. 76).
Ninguno de los botones funcionará, excepto [POWER], durante
los primeros y los últimos 2 segundos de la reproducción.
Convierta archivos de subtítulo (.smi) con Samsung Converter
para mostrar los subtítulos (pág. 24).
Es posible que algunos vídeos se detengan durante la
reproducción y se reanuden automáticamente. No se debe a
mal funcionamiento de la cámara.
Multimedia
75
Usar el modo visor de texto
1
Acceda al modo VISOR DE TEXTO y vea un archivo
(pág. 70).
Este manual del usuario contiene
instrucciones detalladas para el uso de
la cámara. Lea atentamente el manual.
Haga clic en uno de los siguientes
botones para obtener más información.
Nombre
de archivo
Nombre
de archivo
VolumenVolumen
Página actual/
Cantidad de
páginas
Página actual/
Cantidad de
páginas
Tipo de cifrado*Tipo de cifrado*
Icono Descripción
Modo visor de texto
Capacidad restante de la batería
* Se mostrará el tipo de cifrado como o .
Tipo ANSI (American National Standards Institute): se
debe configurar el idioma para que coincida con el del archivo
de texto (pág. 77).
Tipo UNI (Unicode): no debe configurar el idioma para que
coincida con el del archivo de texto.
2
Use los siguientes botones para controlar la
reproducción.
Pulse Para
[w]
Ir a la página anterior
Saltar 10 páginas (manténgalo pulsado)
[r]
Ir a la página siguiente
Saltar 10 páginas (manténgalo pulsado)
[MENU/OK] Cambiar los ajustes del modo visor de texto
[y]
Abrir la lista de archivos
Regresar a la pantalla del visor de texto
Si el texto se muestra incorrectamente, guárdelo como un
archivo ANSI con el editor de texto del ordenador (como el Bloc
de notas de Windows).
Es posible que algunos caracteres o símbolos no se muestren
correctamente.
Es posible que los archivos que están codificados
incorrectamente estén dañados.
Es posible que un archivo que pese más de 10 MB demore
más tiempo en abrirse o que no se abra. Divida los archivos
grandes en varios archivos más pequeños para poder acceder
a ellos más rápidamente.
Multimedia
76
Menú de ajustes del modo multimedia
1
Pulse [MENU/OK] mientras reproduce un archivo MP3 o
un vídeo o visualice un archivo de texto.
2
Pulse [e] o [t] para seleccionar un menú.
3
Pulse [w] o [r] para seleccionar una opción.
4
Pulse [MENU/OK].
Menú
Modo
disponible
Descripción
Permite cambiar a otro modo multimedia
(pág. 71).
Permite iniciar el último archivo de música
reproducido o reanudar un vídeo o un archivo
de texto. (DESACTIVADO*, ACTIVADO)
Permite repetir la reproducción o reproducir
archivos de manera aleatoria.
REPR. TODO*: reproduce una vez todos los
archivos de la carpeta actual.
REPETIR UNO: repite el archivo actual.
REP. TODO: repite todos los archivos de la
carpeta actual.
REP. ALEATORIO: reproduce archivos de
la carpeta actual en orden aleatorio.
Menú
Modo
disponible
Descripción
Permite seleccionar una máscara para la
pantalla del reproductor.
PREDET. 1*, PREDET. 2: muestra una
imagen predeterminada almacenada en la
memoria interna.
MÁSCARA US1, MÁSCARA US2 :
permite mostrar una imagen guardada como
IMAGEN INICIAL o MÁSCARA MP3 en el
menú de edición (pág. 62).
Permite iniciar una presentación de diapositivas
mientras se reproduce un MP3 (pág. 73).
Permite establecer el tiempo de omisión
mientras avanza o retrocede. (NORMAL*,
30 SEG, 1 MIN, 3 MIN, 5 MIN, 10 MIN)
Permite mostrar u ocultar los controles de
reproducción.
5 SEG*: oculta los controles de
reproducción después de 5 segundos sin
que se realice una operación.
ACTIVADO: muestra los controles de
reproducción todo el tiempo.
DESACTIVADO: oculta los controles de
reproducción
.
Los subtítulos se mostrarán
independientemente de los ajustes.
* Predeterminado
* Predeterminado
Multimedia
77
Menú
Modo
disponible
Descripción
Permite configurar DES. AUTOMÁTICO, un
retraso para desplazarse a la siguiente línea
de texto.
(DESACTIVADO*, 1.1 SEG, 1.4 SEG,
1.7 SEG, 2.0 SEG, 2.3 SEG)
Permite reproducir MP3 BGM, música mientras
se visualizan archivos de texto.
DESACTIVADO*: no reproduce música.
ACTIVADO: reproduce el último archivo
MP3 reproducido.
Permite seleccionar el idioma para que coincida
con el del archivo de texto.
Permite eliminar todos los archivos de un modo
multimedia seleccionado. (NO*, )
* Predeterminado
Menú de ajustes del modo multimedia
6. Apéndice
Menú de ajustes de la cámara ................... 79
Acceder al menú de ajustes .......................... 79
SONIDO
................................................. 80
PANTALLA
............................................. 80
AJUSTES
............................................... 81
Mensajes de error ......................................... 83
Mantenimiento de la cámara ...................... 84
Limpiar la cámara .......................................... 84
Acerca de las tarjetas de memoria ................ 85
Acerca de la batería ...................................... 86
Antes de contactarse con un centro de
servicios ......................................................... 87
Especificaciones de la cámara ................... 89
Índice .............................................................. 94
Consulte los ajustes, los mensajes de error,
las especificaciones y las sugerencias para el
mantenimiento.
Apéndice
79
Icono Descripción
Permite formatear la memoria interna y la tarjeta de
memoria, restablecer los ajustes predeterminados,
activar o desactivar la papelera de reciclaje, especificar
los nombres de archivos, establecer si se mostrará la
fecha de disparo, establecer el tiempo de ahorro de
energía, seleccionar una salida de vídeo, o activar o
desactivar la lámpara AF auxiliar/luz del temporizador
(pág. 81).
3
Pulse [w] o [r] para seleccionar un submenú.
SONIDO
VOLUMEN
SONIDO INICIAL
SON. OBTURACIÓN
SONIDO
SON. AF
AUTORRETRATO
DESACT.
DESACT.
SONIDO1
SONIDO1
ACTIVADO
ACTIVADO
MOVER CAMBIAR
4
Pulse [t].
5
Pulse [w] o [r] para seleccionar una opción.
6
Pulse [MENU/OK].
Acceder al menú de ajustes
1
En el modo de disparo o en el modo de reproducción,
pulse [MENU/OK].
2
Pulse [e] o [t] para seleccionar un menú.
MOVER SALIRMOVER SALIR
VOLUMEN
SONIDO INICIAL
SON. OBTURACIÓN
SONIDO
SON. AF
AUTORRETRATO
DESACT.
DESACT.
SONIDO1
SONIDO1
ACTIVADO
ACTIVADO
VOLUMEN
SONIDO INICIAL
SON. OBTURACIÓN
SONIDO
SON. AF
AUTORRETRATO
DESACT.
DESACT.
SONIDO1
SONIDO1
ACTIVADO
ACTIVADO
SONIDOSONIDO
Icono Descripción
Permite ajustar el volumen o configurar el pitido, el
sonido del obturador, el sonido inicial, el sonido AF o el
sonido del autorretrato (pág. 80).
Permite seleccionar un idioma en pantalla, ajustar la
fecha y la hora, configurar una imagen inicial, ajustar
el brillo de la pantalla o establecer la duración de
reproducción de archivos o el tiempo de ahorro de
energía (pág. 80).
Menú de ajustes de la cámara
Apéndice
80
Menú de ajustes de la cámara
SONIDO
Elemento Descripción
VOLUMEN
Permite ajustar el volumen de cualquier sonido.
(DESACT., BAJO, MEDIO*, ALTO)
SONIDO INICIAL
Permite seleccionar el sonido que se emitirá al
encender la cámara.
(DESACT.*, SONIDO1, SONIDO2,
SONIDO3)
SON. OBTURACIÓN
Permite seleccionar el sonido que se emitirá al
pulsar el botón obturador.
(DESACT., SONIDO1*, SONIDO2,
SONIDO3)
SONIDO
Permite seleccionar el sonido que se emitirá al
pulsar los botones o al cambiar de modos.
(DESACT., SONIDO1*, SONIDO2,
SONIDO3)
SON. AF
Permite ajustar un sonido al pulsar el botón
obturador hasta la mitad.
(DESACT., ACTIVADO*)
AUTORRETRATO
Permite configurar un sonido cuando la cámara
detecta un rostro. (DESACT., ACTIVADO*)
PANTALLA
Elemento Descripción
Language
(Idioma)
Permite seleccionar un idioma para el texto de la
pantalla.
FF/HH
Permite seleccionar una región, ajustar la fecha y
la hora y ajustar el formato de fecha. (AA/MM/DD,
DESACT.*, DD/MM/AA, MM/DD/AA)
Permite seleccionar una ciudad para ajustar la hora
local al usar la cámara en un país diferente.
IMAGEN
INICIAL
Permite ajustar una imagen inicial para mostrar cuando
se encienda la cámara.
DESACT.*: no muestra ninguna imagen inicial.
LOGOTIPO: muestra una imagen predeterminada
almacenada en la memoria interna.
IM. USU.: permite mostrar una imagen guardada
como IMAGEN INICIAL en el menú de edición
(pág. 66).
BRILLO
PANTALLA
Permite ajustar el brillo de la pantalla.
(AUTO, OSCURO, MEDIO*, CLARO)
MEDIO está predeterminado en el modo de
reproducción incluso si se selecciona AUTO.
VISTA
RÁPIDA
Permite establecer la duración de revisión de una
imagen capturada o un vídeo antes de regresar al
modo de disparo.
(DESACT., 0,5SEG*, 1SEG, 3SEG)
* Predeterminado
* Predeterminado
Apéndice
81
Elemento Descripción
AHORR
ENERG
Si no realiza ninguna operación durante 30 segundos,
la cámara cambia automáticamente al modo AHORR
ENERG (pulse cualquier botón para desactivar el
modo AHORR ENERG).
(DESACT.*, ACTIVADA)
AJUSTES
Elemento Descripción
FORMATO
Permite formatear la memoria interna y la tarjeta de
memoria (se eliminarán todos los archivos, incluso los
archivos protegidos).
(NO*, )
Cuando utilice una tarjeta de memoria que puede
usarse con cámaras de distintos fabricantes o con
un lector de tarjetas de memoria o una tarjeta de
memoria formateada en un ordenador, es posible que
la cámara no la lea de forma correcta. Formatee la
tarjeta antes de usarla.
REST TODO
Permite restablecer las opciones de disparo y menús
(no se restablecerán los ajustes de fecha y hora,
idioma ni salida de vídeo).
(NO*, )
Elemento Descripción
PAPELERA
RECICLAJE
Permite ajustar la opción de papelera de reciclaje
o recuperar los archivos eliminados. (DESACT.*,
ACTIVADA, CARPETA RECICLAJE)
Seleccione CARPETA RECICLAJE para
recuperar los archivos.
ARCHIVO
Permite especificar cómo denominar los archivos.
RESTABLECER: establece el número del
archivo desde 0001 al insertar una nueva tarjeta
de memoria, formatear una tarjeta de memoria o
eliminar todos los archivos.
SERIE*: establece el número del archivo siguiente
al insertar una nueva tarjeta de memoria, formatear
una tarjeta de memoria o eliminar todos los
archivos.
El nombre predeterminado para la primera carpeta
es 100SSCAM, y el nombre predeterminado para el
primer archivo es SDC10001.
El número del archivo aumenta de uno en uno desde
SDC10001 hasta SDC19999.
El número de la carpeta aumenta de uno en uno
desde 100SSCAM hasta 999SSCAM.
La cantidad máxima de archivos que pueden
almacenarse en una carpeta es 9999.
La cámara define los nombres de archivo de acuerdo
con el estándar de la regla digital para el sistema de
archivos de la cámara (DCF). Si cambia los nombres
de los archivos deliberadamente, es posible que la
cámara no pueda reproducir los archivos.
Menú de ajustes de la cámara
* Predeterminado * Predeterminado
* Predeterminado
Apéndice
82
Elemento Descripción
IMPRIMIR
Permite configurar si se mostrará la fecha y la hora en
las fotografías al imprimir.
(DESACT.*, FECHA, DD/HH)
La fecha y la hora se mostrarán en la esquina
inferior derecha de la fotografía en color amarillo.
Es posible que algunos modelos de impresoras no
impriman la fecha y la hora.
Si selecciona TEXTO en el modo 4, no se
mostrarán la fecha y la hora.
APAGAR
Permite apagar el dispositivo cuando no está en uso.
(DESACT., 1MIN, 3MIN*, 5MIN, 10MIN)
Los ajustes no se cambiarán después de cambiar
la batería.
Esto no funcionará si:
La cámara está conectada a un ordenador o a
una impresora.
Reproduce una presentación de diapositivas
o vídeos.
Graba un memo voz.
-
-
-
Menú de ajustes de la cámara
Elemento Descripción
SAL. VÍD.
Permite configurar la salida de señal de vídeo
según el sistema color del TV del equipo de vídeo
conectado.
NTSC*: EE. UU., Canadá, Japón, Corea, Taiwán,
México, etc.
PAL (admite sólo BDGHI): Australia, Austria,
Bélgica, China, Dinamarca, Finlandia, Alemania,
Inglaterra, Italia, Kuwait, Malasia, Nueva Zelanda,
Singapur, España, Suecia, Suiza, Tailandia,
Noruega, etc.
LÁMPARA AF
Permite establecer una luz auxiliar para ayudarlo a
enfocar en lugares oscuros.
(DESACT., ACTIVADA*)
* Predeterminado* Predeterminado
Apéndice
83
Mensajes de error
Cuando aparezcan los siguientes mensaje de error, pruebe estas soluciones.
Mensaje de error
Soluciones sugeridas
¡TARJ BLOQUEADA!
Desbloquee la tarjeta de
memoria.
DCF Full Error
Los nombres de los archivos no coinciden
con el estándar de DCF. Transfiera los
archivos de la tarjeta de memoria al
ordenador y formatee la tarjeta (pág. 81).
Mensaje de error
Soluciones sugeridas
¡ERR. TARJETA!
Apague la cámara y enciéndala
nuevamente.
Extraiga la tarjeta de memoria y colóquela
nuevamente.
Formatee la tarjeta de memoria (pág. 81).
¡PILA SIN CARGA!
Coloque una batería recargada o recargue
la batería.
¡NO HAY IMAGEN!
Tome fotografías o inserte una tarjeta de
memoria que incluya algunas fotografías.
¡POCA LUZ!
Encienda el flash (pág. 41).
¡ERR. ARCHIVO!
Elimine el archivo dañado o póngase en
contacto con el centro de servicios.
¡MEMORIA
COMPLETA!
Elimine los archivos innecesarios o inserte
una nueva tarjeta de memoria.
Apéndice
84
Mantenimiento de la cámara
Cuerpo de la cámara
Limpie el cuerpo de la cámara suavemente con un paño seco y
suave.
No use benceno, solventes ni alcohol para limpiar el dispositivo.
Éstos pueden causar daños o un funcionamiento defectuoso.
No ejerza presión en la cubierta de la lente ni use el cepillo soplador
en la cubierta.
Limpiar la cámara
Lente y pantalla de la cámara
Use un cepillo soplador para quitar el polvo y limpie la lente
suavemente con un paño suave. Si hay restos de polvo, aplique un
líquido para limpiar lentes en un trozo de papel de limpieza y páselo
suavemente.
Apéndice
85
Acerca de las tarjetas de memoria
Tarjetas de memoria que puede usar
Puede usar tarjetas de memoria SD (Secure Digital), SDHC (Secure
Digital High Capacity) o MMC (MultiMedia Card).
TerminalTerminal
Interruptor de
protección contra
escritura
Interruptor de
protección contra
escritura
Etiqueta (frontal)Etiqueta (frontal)
Puede evitar la eliminación de archivos mediante el uso de un
interruptor de protección contra escritura de la tarjeta SD o SDHC.
Deslice el interruptor hacia abajo para bloquear o hacia arriba para
desbloquear. Desbloquee la tarjeta al disparar.
Mantenimiento de la cámara
Capacidad de la tarjeta de memoria
La capacidad de la memoria puede variar de acuerdo con las
condiciones de disparo. Para una tarjeta SD de 1 GB:
Tamaño Superfina Fina Normal 30 FPS 15 FPS
F
o
t
o
g
r
a
a
s
188 357 412 - -
206 391 557 - -
248 469 638 - -
262 483 645 - -
344 638 872 - -
533 897 1214 - -
1720 2064 2381 - -
*
V
í
d
e
o
---
Aprox.
7' 58"
Aprox.
15' 13"
---
Aprox.
28' 39"
Aprox.
52' 50"
* El tiempo de grabación puede variar si se utiliza el zoom. Puede grabar
vídeos de hasta 4GB o 2 horas de duración cada uno.
Apéndice
86
Mantenimiento de la cámara
Acerca de la batería
Utilice únicamente baterías aprobadas por Samsung.
Especificaciones de la batería
Modo SLB-10A
Tipo Batería de litio
Capacidad de las celdas 1050 mAh
Voltaje 3,7V
Tiempo de carga
(con la cámara apagada)
Aprox. 150min
Duración de la batería
Tiempo promedio
Condiciones de prueba
(con la batería totalmente cargada)
Fotografías
Aprox.
120 min
(Aprox. 240
fotografías)
Tome fotografías en las siguientes condiciones:
en el modo 2, resolución 10M, calidad fina,
OIS activado.
1. Configure la opción del flash a
(Relleno),
realice una sola toma y acerque o aleje el zoom.
2. Configure la opción del flash
a
(Desactivado), realice una sola toma y
acerque o aleje el zoom.
3. Realice los pasos 1 y 2 durante 30 segundos
y vuelva a hacerlo durante 5 minutos. Luego,
apague la cámara durante 1 minuto.
4. Repita los pasos de 1 a 3.
Vídeos
Aprox.
120 min
Grabe vídeos a una resolución de 640 x 480 y
30 fps.
Tiempo promedio
Condiciones de prueba
(con la batería totalmente cargada)
MP3
Aprox.
310 min
Reproduzca archivos con la pantalla apagada.
PMP
Aprox.
230 min
Reproduzca archivos con reproducción normal.
Las cifras anteriores se miden con los estándares de Samsung y pueden variar de
acuerdo con el uso.
Notas acerca del cambio de la batería
Si la luz indicadora está apagada, asegúrese de que la batería esté
colocada en la dirección correcta.
Apague la cámara mientras la está cargando.
Encienda la cámara después de cargar la batería durante más de 10
minutos.
El uso del flash o la grabación de vídeos agota rápidamente la batería.
Cargue la batería hasta que se encienda la luz indicadora verde.
Si la luz indicadora parpadea en color rojo o no se ilumina, vuelva a
conectar el cable o retire la batería y vuelva a colocarla.
Si cambia la batería cuando está caliente, es posible que la luz indicadora
se vuelva naranja. La carga comenzará cuando la batería se enfríe.
Notas acerca de la carga con un ordenador conectado
Use únicamente el cable USB suministrado.
Es posible que la batería no se cargue si:
- Utiliza un concentrador USB.
- Hay otros dispositivos USB conectados al ordenador.
- Conecta el cable al puerto ubicado en la parte frontal del
ordenador.
- El puerto USB de su ordenador no admite el estándar de salida de
energía (5 V, 500 mA).
Apéndice
87
Antes de contactarse con un centro de servicios
Si la cámara presenta problemas, pruebe estas soluciones recomendadas antes de ponerse en contacto con el centro de servicios. Si probó la
solución suministrada en la resolución de problemas y el dispositivo aún presenta problemas, póngase en contacto con el centro de servicios o el
distribuidor local.
Situación
Soluciones sugeridas
No puedo tomar
fotografías
No hay espacio en la tarjeta de memoria.
Elimine los archivos innecesarios o
inserte una nueva tarjeta.
Formatee la tarjeta de memoria
(pág. 81).
La tarjeta de memoria tiene defectos.
Adquiera una nueva tarjeta de memoria.
La tarjeta de memoria está bloqueada.
Desbloquee la tarjeta (pág. 83).
Asegúrese de que la cámara esté
encendida.
Cargue la batería.
Asegúrese de que la batería esté
colocada correctamente.
La cámara se inmoviliza
Retire la batería y vuelva a colocarla.
El flash no funciona
Es posible que la opción del flash esté
en
(Desactivado) (pág. 41).
No puede utilizar el flash en los modos
7, 3 o en algunos modos
4.
Situación
Soluciones sugeridas
No puedo encender la
cámara
Asegúrese de que la batería esté
colocada.
Asegúrese de que la batería esté
colocada correctamente.
Cargue la batería.
La fuente de
alimentación de repente
se apaga
Cargue la batería.
Es posible que la cámara esté en el
modo de ahorro de energía (pág. 82).
Es posible que la cámara se apague
para evitar que se dañe la tarjeta de
memoria a causa de un impacto.
Encienda la cámara nuevamente.
La batería de la
cámara se descarga
rápidamente
La batería puede perder energía más
rápidamente en temperaturas bajas
(inferiores a 0 °C). Mantenga caliente la
batería colocándola en el bolsillo.
El uso del flash o la grabación de
vídeos agotan rápidamente la batería.
Recárguela si es necesario.
Las baterías son consumos que se
deben reemplazar después de cierto
tiempo. Adquiera una nueva batería
si la duración de la batería disminuye
rápidamente.
Apéndice
88
Situación
Soluciones sugeridas
Los colores de la
fotografía no coinciden
con los reales
Un balance de blancos incorrecto puede
crear un color poco realista. Seleccione la
opción de balance de blancos adecuada
que coincida con la fuente de luz (pág. 48).
La fotografía está muy
brillante
La fotografía está sobreexpuesta. Realice
los ajustes necesarios del valor de
exposición (pág. 47).
Apague el flash (pág. 41).
El TV no muestra las
fotografías
Asegúrese de que la cámara esté
correctamente conectada al monitor
externo con el cable A/V.
Asegúrese de que la tarjeta de memoria
incluya fotografías.
El ordenador no
reconoce la cámara
Asegúrese de que el cable USB esté
correctamente conectado.
Asegúrese de que la cámara esté
encendida.
Asegúrese de utilizar un sistema
operativo compatible.
El ordenador
desconecta la cámara
durante la transferencia
de archivos
Es posible que la transmisión se interrumpa
debido a la electricidad estática.
Desconecte el cable USB y vuelva a
conectarlo.
Situación
Soluciones sugeridas
La cámara dispara el
flash de repente
Es posible que el flash se dispare debido a
la electricidad estática. No se debe al mal
funcionamiento de la cámara.
La fecha y la hora son
incorrectas
Ajuste la fecha y la hora en el menú de
ajustes de pantalla.
Los botones de la
cámara no funcionan
Retire la batería y vuelva a colocarla.
La tarjeta de memoria
tiene un error
No se restableció la tarjeta de memoria.
Formatee la tarjeta (pág. 81).
No se reproducen los
archivos
Si cambió el nombre de una archivo, es
posible que la cámara no reproduzca el
archivo (el nombre del archivo debe cumplir
con el estándar de DCF). Si se presenta
esta situación, reproduzca los archivos en
el ordenador.
La fotografía está
borrosa
Asegúrese de que la opción de enfoque
que seleccionó sea adecuada para
tomas en primer plano (pág. 43).
Asegúrese de que el sujeto se encuentre
dentro del rango de alcance del flash
(pág. 89).
Asegúrese de que la lente de la cámara
esté limpia. De lo contrario, límpiela
(pág. 84).
Antes de contactarse con un centro de servicios
Apéndice
89
Especificaciones de la cámara
Exposición
Control Programa AE
Medición
MULTI, PUNTUAL, AL CENTRO,
DETECC ROSTRO AE
Compensación ±2EV (pasos 1/3EV)
Equivalente
en ISO
Auto, 80, 100, 200, 400, 800, 1600, 3200*
* 3M o inferior
Flash
Modo
Auto, Ojos rojos, Relleno, Sincronización
lenta, Desactivado, Corr oj roj
Rango
Ancho: entre 0,3 y 3,4 m (ISO Automático)
Tele: entre 0,5 m y 2,5 m (ISO Automático)
Tiempo de
recarga
Aprox. 5 seg.
Reducción de movimientos
Dual IS [Optical Image Stabilisation (OIS)+
Digital Image Stabilisation (DIS)]
EFECTO
Modo de disparo
Estilo foto: NORMAL, SUAVE, INTENSA,
BOSQUE, RETRO, FRÍO, CALMA,
CLÁSICO
Efecto de color: NORMAL, B / N, SEPIA,
ROJO, VERDE, AZUL, NEGATIVO, COL.
PRED
Ajuste foto: NITIDEZ, SATURAC.,
CONTRASTE
Modo de
reproducción
Edición de imagen: C. tamaño, Rotar,
Recortar
Efecto de color: B / N, SEPIA, ROJO,
VERDE, AZUL, NEGATIVO, COL. PRED
Ajuste foto: ACB, CORR OJ ROJ,
RETOQUE ROSTRO, BRILLO,
CONTRASTE, SATURAC.
Sensor de
imagen
Tipo 1/2,33" (Aprox. 1,09 cm) CCD
Píxeles reales Aprox. 10,2 megapíxeles
Píxeles totales Aprox. 10,3 megapíxeles
Lente
Distancia focal
Lente SAMSUNG con zoom interno de 5 x f
= 6,8 a 34 mm (equivalente en película de
35 mm: 38 a 190 mm)
Rango de
apertura del
objetivo
F3,7 (W) y F4,9 (T)
Zoom digital
Modo de imagen fija: 1.0 X a 5.0 X
Modo de reproducción: 1.0 X a 11.4 X
(según el tamaño de imagen)
Monitor LCD
2,7" (Aprox. 6,86 cm) LCD color TFT (Aprox.
230 000 píxeles)
Enfoque
Tipo
Enfoque automático TTL (AF CENTRAL,
MULTI AF, DETECC ROSTRO AF)
Rango
Ancho (W) Tele (T)
Normal entre 80 cm e infinito
Auto
Macro
entre 8 cm e
infinito
entre 50 cm e
infinito
Macro entre 8 y 80 cm entre 50 y 80 cm
Super Macro 3 cm y 8 cm -
Velocidad del obturador
AUTO: de 1 a 1/1,500 seg.
NOCTURNO: de 16 a 1/1,500 seg.
CONTINUO, AEB: de 1/4 a 1/1,500 seg.
Apéndice
90
Balance blancos
BB AUTOMÁTICO, LUZ DÍA, NUBLADO,
FLUORESCENTE H, FLUORESCENTE L,
TUNGSTENO, MEDIDA: SH
Grabación de voz
Grabación de voz (Máx. 10 horas)
Memo voz en imagen fija (Máx. 10 seg.)
Disparo
Fotografías
Modos: AUTO, PROGRAMA, DUAL
IS, GUÍA DE AYUDA DE LA CÁMARA,
DISPARO BELLO, ESCENA (NOCTURNO,
RETRATO, NIÑOS, PAISAJE, 1ER
PLANO, TEXTO, OCASO, AMANECER,
LUZ FONDO, FUEGOS ARTIF, PLAYA
NIEVE, AUTORRETRATO, COMIDA,
CAFÉ)
Continuo: INDIVIDUAL, CONTINUO,
CAPTURA MOVIM., AEB
Temporizador: 10 seg, 2 seg, Doble,
Temporizador en movimiento
Vídeos
Con o sin audio
Tamaño: 640 x 480, 320 x 240
Velocidad de fotogramas: 30 FPS, 15 FPS
Zoom óptico de 5X con sonido
Edición de vídeos (integrado): Pausa
durante la grabación, Captura de imagen
fija
El tiempo de grabación disponible depende de
la capacidad de la memoria. (Máximo 2 horas
para un vídeo)
Almacena-
miento
Multimedia
Memoria interna: Aprox. Memoria flash
de 10 MB
Memoria externa (opcional)
- tarjeta SD (garantizada hasta de 4 GB)
- tarjeta SDHC (garantizada hasta de
8 GB)
- MMC Plus (garantizada hasta de 2 GB)
Es posible que la capacidad de la memoria
interna no coincida con dichas especificaciones.
Formato de
archivo
Imagen fija: JPEG (DCF), EXIF 2.21, DPOF
1.1, PictBridge 1.0
Vídeo: AVI (MJPEG)
Audio: WAV
Tamaño de
imagen
Para SD de 1 GB
Superfina Fina Normal
3648 x 2736 188 357 412
3648 x 2432 206 391 557
3584 x 2016 248 469 638
3072 x 2304 262 483 645
2592 x 1944 344 638 872
2048 x 1536 533 897 1214
1024 x 768 1720 2064 2381
Estas son medidas tomadas en condiciones
estándar, establecidas por Samsung, y pueden
variar según las condiciones de disparo y la
configuración de la cámara.
Especificaciones de la cámara
Apéndice
91
MP3
Salida
Frecuencia: entre 20 Hz y 20 KHz
Puerto para auriculares: puerto de 20
clavijas (tipo estéreo)
Salida para auriculares: volumen máximo
izquierdo 40 mW + derecho 40 mW (16Ω)
Índice de ruido: 88 dB con 20 KHz LPF
Archivo
Formato de archivo: MP3 (MPEG-1/2/2.5
Layer 3)
Velocidad de bits: 48 a 320 kbps (VBR
incluido)
Efectos de
sonido
Normal, Live, Classic, Jazz, Rock, Dance,
SRS
Modo de
reproducción
REPR. TODO, REPETIR UNO, REP.
TODO, REP. ALEATORIO
Saltar en reproducción, Salto automático
Presentación de diapositivas: Activada/
Desactivada (elegible)
MP3 y captura (Captura en el modo Auto.
La resolución está configurada en 3M.
Disponible cuando se utiliza una tarjeta
de memoria).
Función de recarga automática
(recuerda el último archivo y fotograma
reproducidos)
Las imágenes del usuario pueden
utilizarse como máscara para la
reproducción de MP3.
PMP
Decodificador
PMP
Película: Xvid MPEG4
(con Samsung Converter)
Audio: MPEG Layer 2
(con Samsung Converter)
Modo de
reproducción
Avance rápido/Rebobinar (Máx. 32x)
Buscar (Máx. 32x), Saltar
Salto automático después de reproducir
un archivo
Función de recarga automática (recuerda
el último fotograma reproducido)
Pantalla completa (con Samsung
Converter)
Subtítulos Admite archivo SMI (con Samsung Converter)
Visor de
texto
Archivo
Nombre de la extensión: TXT
(menor a 10 MB)
Formato de
archivo
Windows: ANSI (Windows 98 o posterior),
Unicode/Unicode (Big-Endian)/
UTF-8 (Windows 2000/XP)
Mac: ANSI, Unicode (UTF-16)
Función
Desplazamiento automático (1,1 a 2,3
seg)
Saltar de 1 a 10 páginas
Función de recarga automática (recuerda
la última página)
Admite MP3 BGM durante la visualización
del archivo de texto
Idioma
Inglés, Coreano, Francés, Alemán,
Español, Italiano, Chino, Taiwanés,
Japonés, Ruso, Portugués, Holandés,
Danés, Suizo, Finlandés, Bahasa, Polaco,
Húngaro, Checo, Turco
Los idiomas compatibles pueden cambiar
sin previo aviso
Especificaciones de la cámara
Apéndice
92
Especificaciones de la cámara
Interfaz
Salida digital Conector: USB 2.0 (20 pines)
Salida de audio Mono
Salida de vídeo AV: NTSC, PAL (elegible)
Conector de
entrada de CC
20 pines
Fuente de
alimentación
Batería
recargable
Batería de litio SLB-10A (1050 mAh)
Adaptador
de CA
Adaptador de corriente (SAC-47),
cable USB (SUC-C3)
La fuente de alimentación puede ser diferente según la región en
la que se encuentre.
Dimensiones
(alto x ancho x profundidad)
95 x 59,9 x 18,8 mm
(sin la pieza de proyección)
Peso
139,4 g (sin la batería ni la tarjeta de
memoria)
Temperatura de
funcionamiento
entre 0 y 40 ˚C
Humedad de funcionamiento
5 - 85%
Software
Samsung Converter, Samsung Master,
Adobe Reader
Las especificaciones pueden cambiar sin previo aviso.
Apéndice
9393
Eliminación correcta de las baterías de este
producto
(Aplicable en la Unión Europea y en otros países europeos
con sistemas de recogida selectiva de baterías.)
La presencia de esta marca en las baterías, el manual o el paquete del
producto indica que cuando haya finalizado la vida útil de las baterías
no deberán eliminarse junto con otros residuos domésticos. Los
símbolos químicos Hg, Cd o Pb, si aparecen, indican que la batería
contiene mercurio, cadmio o plomo en niveles superiores a los valores
de referencia admitidos por la Directiva 2006/66 de la Unión Europea.
Si las baterías no se desechan convenientemente, estas sustancias
podrían provocar lesiones personales o dañar el medioambiente.
Para proteger los recursos naturales y promover el reciclaje, separe
las baterías de los demás residuos y recíclelas mediante el sistema de
recogida gratuito de su localidad.
El usuario no debe sustituir la batería recargable que incluye este
producto. Para obtener información sobre cómo cambiarla, póngase
en contacto con su proveedor de servicio técnico.
Método adecuado para eliminar este producto
(Desecho de equipos electrónicos y eléctricos)
(Aplicable en la Unión Europea y en otros países de Europa
en los que haya sistemas de recolección diferentes)
Esta marca que aparece en el producto o en la documentación indica
que, una vez que finalice la vida útil del producto, no debe desecharlo
junto con otros residuos domésticos. Para evitar los posibles daños
que puede causar la eliminación no controlada de residuos en el
medioambiente o en la salud humana, separe el producto de otros
tipos de desechos y recíclelo de manera responsable a fin de promover
la reutilización sustentable de los recursos materiales. Los propietarios
deben comunicarse con la tienda en la que hayan comprado el
producto, o con una entidad de gobierno local, para obtener detalles
acerca de dónde y cómo pueden obtener información sobre el sistema
de reciclaje que no dañe el medioambiente. Los comerciantes deben
comunicarse con su proveedor y revisar los términos y las condiciones
del contrato de compraventa. Cuando se deseche este producto, no
debe mezclarse con otros residuos comerciales.
Marca Eco de Samsung
Es un símbolo propio de Samsung que se utiliza para
comunicarles a los clientes de una manera eficaz que
las actividades que se llevan a cabo con los productos
Samsung no dañan el medio ambiente. La marca
representa el esfuerzo constante que realiza Samsung
para desarrollar productos que no causen daños en el
medio ambiente.
Apéndice
94
Índice
A
ACB 47, 63
Adobe Reader 20
Ajuste
Contraste
en el modo de disparo 52
en el modo de
reproducción
64
Nitidez 52
Saturación
en el modo de disparo 52
en el modo de
reproducción
64
Ajustes 79
Idioma 80
Pantalla 80
Sonido 80
Ampliar 58
Área de enfoque
AF central 44
Multi AF 44
Autorretrato 45
B
Balance de blancos 48
Batería
Carga 86
Duración 86
Especificaciones 86
Botón de encendido y
apagado
11
Botón del obturador 11
Botón de zoom 12
Botones de navegación 12
Brillo
Foto 64
Pantalla 80
Brillo facial 30
C
Calidad 38
Cambiar de tamaño 62
Captura de una imagen 60
Centro de servicios 87
Control de contraste
automático
47, 63
D
Desconexión del
dispositivo
22
Detec. parpadeo 46
Disp. sonr. 45
Distancia de enfoque
Auto macro 43
Macro 43
Super macro 43
DPOF 64
E
Editar 62
Efectos de color 51, 62
Eliminar archivos
en el modo de reproducción 57
en modo multimedia 71
Enchufe multifunción 11
Estabilización de imagen
digital
29
Estilos de fotografías 51
Exposición 47
F
Fecha y hora 80
Flash 41
Auto 41
Corregir ojos rojos 41
DESACTIVADO 41
Fill in 41
Ojos rojos 41
Sincronización lenta 41
Fuente de luz
(balance de blancos)
48
G
Grabación
Memo voz 35
Vídeo 32
Apéndice
95
I
Iconos 13
Imagen inicial 80
Im. usu. 66
Imperfección facial
Ocultar en el modo de
disparo 31
Ocultar en el modo de
reproducción 64
Imprimir fotografías 68
Calidad 68
Diseño 68
Fecha 68
Imágenes 68
Nombre de archivo 68
Rest todo 68
Tamaño 68
Tipo 68
Indicador de batería 14
Indicador de tarjeta de
memoria
14
L
Lámpara AF 82
Lente 11
Limpieza
Cuerpo de la cámara 84
Lente 84
Pantalla 84
Luz AF auxiliar 11
Luz del temporizador 11
Luz indicadora de estado 12
M
Máscara MP3 76
Medición
Al centro 48
Multi 48
Puntual 48
Memo voz
Grabación 35
Reproducir 60
Mensajes de error 83
Micrófono 11
Modo Auto 28
Modo de ahorro de
energía
82
Modo de disparo
Modo Auto 28
Modo Disparo bello 30
Modo Dual IS 29
Modo Escena 28
Modo Imagen mov 32
Modo Programa 31
Modo de reproducción 14
Modo Disparo bello 30
Modo Dual IS 29
Modo Escena 28
Modo Guía de ayuda de la
cámara
18
Modo Imagen mov 32
Modo MP3 72
Modo multimedia 76
Modo MP3 72
Modo PMP 74
Modo visor de texto 75
Modo PMP 74
Modo Programa 31
Modo visor de texto 75
Movimiento de la cámara 17
O
Obturador de larga
duración
28
Ojos rojos 41, 63
Optical Image Stabilisation
(OIS)
33
Orden de impresión 64
Orificio para el montaje del
trípode
11
P
Papelera de reciclaje 57
Proteger archivos 56
Pulsar hasta la mitad 33
Índice
Apéndice
96
R
Ráfaga
Captura en movimiento 50
Continuo 50
Valores de exposición
automáticos (AEB) 50
Resolución
Foto 37
Vídeo 37
Restaurar imagen 57
Rest todo 81
Rotación 62
S
Salida de señal de vídeo 82
Samsung Coverter 24
Samsung Master 25
Instalación 20
Uso 25
Selector de modos 11
Silenciar sonido
Cámara 14
Vídeo 32
Son. AF 80
T
Tarjeta de memoria
Capacidad 85
Desbloquear 83
Formato 81
MMC 85
SD 85
SDHC 85
Temporizador 39
10 segundos 39
2 segundos 39
DESACTIVADO 39
Doble 39
Temporizador en movimiento 39
Temporizador en
movimiento
40
Tipo de pantalla 19
Tono de RVA
Definición en el modo de
disparo 52
Definir en el modo de
reproducción
63
Transferir archivos
Mac 26
Windows 20
U
Uso del zoom 16
V
Valor de apertura 28
VELOC. FOTOG. 32
Velocidad de ISO 42
Velocidad del obturador 28
Vídeo
Grabación 35
Reproducir 60
Vista rápida 80
Visualizar archivos 55
en TV 67
Miniaturas 56
Presentación de diapositivas 59
Escuchar música 73
Z
Zoom digital 17
Índice
En caso de tener alguna consulta o de querer comunicarse con el servicio
posventa, consulte la garantía incluida con el producto que compró o visite
nuestro sitio web http://www.samsungcamera.com/.
La marca CE es una marca de confor-
midad con las normas de la Comunidad
Europea (EC, European Community).

Transcripción de documentos

NV9 Este manual del usuario contiene instrucciones detalladas para el uso de la cámara. Lea atentamente el manual. Haga clic en uno de los siguientes botones para obtener más información. Búsqueda rápida Contenido 1 Funciones básicas 2 Funciones ampliadas 3 Opciones de disparo 4 Reproducción y edición 5 Multimedia 6 Apéndice Índice Información sobre salud y seguridad Respete siempre las siguientes precauciones y sugerencias de uso para evitar situaciones peligrosas y garantizar un rendimiento óptimo de la cámara: Advertencias de seguridad No utilice la cámara cerca de líquidos y gases explosivos o inflamables Advertencia: situaciones que pueden causar lesiones al usuario o a terceros. No utilice la cámara cerca de carburantes, combustibles o sustancias químicas inflamables. No almacene ni transporte líquidos inflamables, gases o materiales explosivos en el mismo compartimento en el que están la cámara o los accesorios. Precaución: situaciones que pueden dañar la cámara u otros equipos. Nota: notas, sugerencias de uso o información adicional. Mantenga la cámara alejada del alcance de los niños y las mascotas Mantenga la cámara y todos los accesorios fuera del alcance de los niños y los animales. Es posible que se traguen las piezas más pequeñas y, como consecuencia, se asfixien o sufran graves lesiones. Los accesorios y las piezas móviles también pueden causar daños físicos. Evite dañar la vista del sujeto No utilice el flash si está a una proximidad inferior a 1 m de las personas o los animales. Si utiliza el flash cuando está demasiado cerca de los ojos del sujeto, puede producirle daños temporales o permanentes. Utilice y deseche las baterías y los cargadores con cuidado • Utilice únicamente baterías y cargadores aprobados por Samsung. Las baterías y los cargadores incompatibles pueden producirle graves lesiones o causar daños a la cámara. 1 Información sobre salud y seguridad • Nunca deseche las baterías en el fuego. Respete todas las regulaciones locales en el momento de desechar las baterías utilizadas. • Nunca coloque las baterías o las cámaras dentro de dispositivos conductores de calor, como hornos de microondas, estufas o radiadores, ni sobre ellos. Las baterías pueden explotar si se recalientan. • Proteja la cámara contra la arena y la suciedad al utilizarla en playas u otras áreas con arena y polvo. • Proteja la cámara y la pantalla contra impactos, movimientos bruscos y vibraciones excesivas para evitar daños graves. • Tenga cuidado al conectar los cables y los adaptadores y al instalar las baterías y las tarjetas de memoria. Si ejerce demasiada fuerza sobre los conectores, conecta de manera inapropiada los cables o instala de manera inadecuada las baterías y las tarjetas de memoria, puede dañar los puertos, los conectores y los accesorios. No inserte objetos extraños en ningún compartimento, ranura o punto de acceso de la cámara. Es posible que la garantía no cubra daños por uso indebido. Precauciones de seguridad Utilice y guarde la cámara con cuidado y de manera prudente Proteja las baterías, los cargadores y las tarjetas de memoria contra daños • No permita que la cámara se moje, ya que los líquidos pueden causarle graves daños. No manipule la cámara si tiene las manos mojadas. Si se producen daños en la cámara a causa del agua, se puede anular la garantía del fabricante. • No exponga la cámara a la luz directa del sol ni a altas temperaturas durante un período prolongado. La exposición prolongada a los rayos del sol o a temperaturas extremas puede provocar daños permanentes en los componentes internos de la cámara. • No utilice ni guarde la cámara en áreas en las que haya polvo, suciedad, humedad o poca ventilación, a fin de evitar daños en las partes móviles o en los componentes internos. • Quite las baterías de la cámara cuando decida guardarlas durante un período prolongado. Es posible que las baterías instaladas presenten pérdidas o se desgasten con el tiempo y provoquen graves daños en la cámara. • No exponga las baterías o las tarjetas de memoria a temperaturas demasiado bajas o demasiado altas (inferiores a 0 ºC o superiores a 40 ºC). Las temperaturas extremas pueden reducir la capacidad de carga de las baterías y generar un funcionamiento defectuoso de las tarjetas de memoria. • Evite que las baterías entren en contacto con objetos metálicos, dado que esto puede crear una conexión entre los terminales + y – de la batería y, como resultado, causar daños temporales o permanentes en ella. • Evite que las tarjetas de memoria entren en contacto con líquidos, suciedad o sustancias extrañas. Si la tarjeta de memoria se ensucia, límpiela con un paño suave antes de insertarla en la cámara. 2 Información sobre salud y seguridad • Apague la cámara cuando inserte o extraiga la tarjeta de memoria. • No doble ni exponga las tarjetas de memoria a presión o impactos fuertes. • No utilice tarjetas de memoria formateadas en otras cámaras o PC. Vuelva a formatear la tarjeta de memoria con la cámara. • Nunca use baterías, tarjetas de memoria o cargadores dañados. Información importante sobre el uso Permita que sólo personal calificado repare la cámara No permita que personal no cualificado repare la cámara ni intente hacerlo usted mismo. La garantía no cubre daños provocados por un servicio técnico no cualificado. Optimice la vida útil de la batería y del cargador Utilice únicamente accesorios aprobados por Samsung • Es posible que la carga de las baterías acorte su duración. Una vez que finalizó la carga, desconecte el cable de la cámara. • Con el tiempo, las baterías que no se utilicen se descargarán y deberán cargarse de nuevo antes de usarlas. • Desconecte los cargadores de las fuentes de alimentación cuando no estén en uso. • Utilice las baterías sólo para el fin indicado. El uso de accesorios incompatibles puede dañar la cámara, causar lesiones o anular la garantía. Proteja la lente de la cámara • No exponga la lente a la luz directa del sol, ya que esto puede afectar el color del sensor de imágenes o generar un funcionamiento defectuoso. • Proteja la lente contra las huellas digitales y los rasponazos. Limpie la lente con un paño suave, limpio y sin residuos. Tenga cuidado al usar la cámara en ambientes húmedos Cuando transfiera la cámara de un ambiente frío a uno cálido y húmedo, es posible que se forme humedad en la tarjeta de memoria y en el circuito electrónico sensible. En esta situación, para volver a usar la cámara, espere al menos una hora hasta que toda la humedad se haya evaporado. Utilice los auriculares con precaución • No utilice auriculares mientras conduce, anda en bicicleta o en vehículos motorizados. Esto puede causar riesgos en el tránsito. Asimismo, es posible que sea ilegal en algunas zonas. • Utilice el volumen mínimo necesario. El uso de los auriculares a volúmenes altos puede dañar su audición. Compruebe que la cámara funcione correctamente antes de usarla El fabricante no se hace responsable por la pérdida de archivos o por los daños provocados a causa del funcionamiento defectuoso o del uso inadecuado de la cámara. 3 Organización del manual del usuario © 2008 SAMSUNG DIGITAL IMAGING CO., LTD. En caso de que se actualicen las funciones de la cámara, es posible que las especificaciones o el contenido de este manual se modifiquen sin previo aviso. Información sobre los derechos de autor • Microsoft Windows y el logotipo de Windows son marcas registradas de Microsoft Corporation. • Mac es una marca registrada de Apple Corporation. • es una marca registrada de SRS Labs, Inc. La tecnología WOW HD se utiliza bajo licencia de SRS Labs, Inc. 4 1 Funciones básicas ........................................... 10 2 Funciones ampliadas ...................................... 27 3 Opciones de disparo ...................................... 36 4 Reproducción y edición ................................. 54 5 Multimedia .......................................................... 69 6 Apéndice ............................................................. 78 Aprenda sobre el diseño, los iconos y las funciones básicas de la cámara para tomar fotografías y aprenda a transferir archivos a un ordenador y desde éste. Aprenda a tomar una fotografía mediante la selección de un modo y a grabar un vídeo o un memo voz. Conozca las opciones que puede configurar en el modo de disparo. Aprenda a reproducir fotografías, vídeos o memorias de voz, y a editar fotografías o vídeos. También aprenderá a conectar la cámara a la impresora de fotografías o el TV. Aprenda a utilizar los modos multimedia: modo MP3, modo PMP y modo visor de texto. Consulte los ajustes, los mensajes de error, las especificaciones y las sugerencias para el mantenimiento. Iconos usados en este manual Indicaciones usadas en este manual Icono Función Modo Icono AUTO 2 Información adicional PROGRAMA 1 7 Situaciones en las que debe ser cuidadoso Dual IS GUÍA DE AYUDA DE LA CÁMARA 8 [ ] DISPARO BELLO 5 ( ) Número de página para referencia ESCENA 4 IMAGEN MOV 3 6 “ MULTIMEDIA El orden de las opciones o los menús que debe seleccionar para realizar un paso; por ejemplo: “ TONO ROSTRO (representa Seleccione seguido de TONO ROSTRO) * Comentario Botones de la cámara; por ejemplo: [Obturador] (representa el botón del obturador) Iconos de modo de disparo junto a un título Estos iconos indican que una función está disponible en los modos correspondientes. Es posible que el modo 4 no admita las funciones de todas las escenas. Abreviaciones usadas en este manual Ejemplo: Disponible en los modos AUTO, PROGRAMA, DISPARO BELLO y en algunos modos ESCENA 5 Abreviación Definición ACB Control de contraste automático AEB Valores de exposición automáticos AF Enfoque automático DIS Estabilización de imagen digital DPOF Formato de pedido de impresión digital EV Valor de exposición OIS Estabilización de imagen óptica WB Balance blancos , Expresiones usadas en este manual Exposición (brillo) Pulsar el obturador La cantidad de luz que ingresa a la cámara se denomina exposición. Al cambiar la exposición, las fotografías que tome serán más oscuras o más claras. • Pulsar el [Obturador] hasta la mitad: mantenga pulsado el obturador hasta la mitad. • Pulsar el [Obturador]: pulse el obturador completamente. Exposición normal Pulsar el [Obturador] hasta la mitad Pulsar el [Obturador] Sujeto, fondo y composición • Sujeto: el principal elemento de una escena, por ejemplo, una persona, un animal o un objeto. • Fondo: los objetos que rodean al sujeto. • Composición: la combinación de un sujeto y un fondo. Composición Sujeto Fondo 6 Sobreexposición (demasiado claro) Búsqueda rápida Tomar fotografías de personas Ajustar la exposición (brillo) • Modo 4 > RETRATO, NIÑOS, AUTORRETRATO f 28 • Modo 5 f 30 • Ojos rojos, CORR OJ ROJ. (para evitar o corregir los ojos rojos) f 41 • DETECC ROSTRO, AUTORRETRATO, DISP. SONR., DETEC. PARPADEO f 45 - 46 • Velocidad de ISO (para ajustar la sensibilidad a la luz) f 42 • VALOR EXPOSIC. (para ajustar la exposición) f 47 • ACB (para compensar los fondos brillantes cuando hay sujetos) f 47 • MEDICIÓN f 48 • AEB (para tomar tres fotografías de la misma escena con diferente exposición) f 50 Tomar fotografías a la noche o en la oscuridad • Modo 4 > NOCTURNO, AMANECER, FUEGOS ARTIF. f 28 • Opciones de flash f 41 • Velocidad de ISO (para ajustar la sensibilidad a la luz) f 42 Tomar fotografías de una acción • CONTINUO, CAPTURA MOVIM. f 50 Aplicar un efecto diferente • SELECTOR DE ESTILO FOTOGRÁFICO (para aplicar un tono diferente) f 51 • COLOR (para aplicar un filtro de color diferente) f 51 • AJ. FOTO (para ajustar la saturación, la nitidez o el contraste) f 52 Reducir el movimiento de la cámara Tomar fotografías de comida, insectos o flores • Estabilización de imagen óptica (OIS) f 17 • Modo 7 f 29 • Modo 4 > 1ER PLANO, COMIDA f 28 • Macro, Auto Macro, Super Macro (para tomar fotografías en primer plano) f 43 • WB (Balance blancos; para cambiar el tono de color) f 48 • Conectar la cámara a un ordenador f 21 • Eliminar todos los archivos de la tarjeta de memoria f 57 • Ver los archivos en una presentación f 59 • Ver los archivos en TV f 67 • Usar el modo multimedia (escuchar MP3, reproducir vídeos y ver archivos de texto) f 70 • Ajustar el sonido y el volumen f 80 • Cambiar el idioma de la pantalla f 80 • Configurar la fecha y la hora f 80 • Ajustar el brillo de la pantalla f 80 • Formatear la tarjeta de memoria f 81 • Solución de problemas f 87 7 Contenido 1. Funciones básicas .............................................................10 2. Funciones ampliadas ........................................................27 Diseño de la cámara ...................................................... 11 Modos de disparo.......................................................... 28 2 Usar el modo Auto ................................................. 28 4 Usar el modo Escena.......................................... 28 7Usar el modo Dual IS ............................................ 29 5 Usar el modo Disparo bello .......................................... 30 1 Usar el modo Programa................................................ 31 3 Grabar un vídeo ......................................................... 32 Sugerencias para obtener fotografías más nítidas ............... 33 Iconos ............................................................................ 13 Encender o apagar la cámara ........................................ 14 Panel pequeño ................................................................ 14 Ajustar opciones ............................................................ 15 Fotografías ..................................................................... 16 Uso del zoom .................................................................. 16 Reducción del movimiento de la cámara OIS ............. 17 Grabar memos voz ........................................................ 35 Grabar un memo voz........................................................ 35 Añadir un memo voz a una fotografía ................................. 35 Usar el modo GUÍA DE AYUDA DE LA CÁMARA .......... 18 Cambiar el tipo de pantalla ............................................ 19 Transferir archivos (para Windows) ................................ 20 Instalar programas ............................................................ 20 Conectar la cámara al ordenador....................................... 21 Transferir archivos al ordenador ......................................... 22 Transferir archivos multimedia a la cámara .......................... 22 Usar Samsung Converter ................................................. 24 Usar Samsung Master...................................................... 25 3. Opciones de disparo .........................................................36 Seleccionar la calidad y la resolución ............................. 37 Seleccionar la resolución ................................................. 37 Seleccionar la calidad ...................................................... 38 Usar el temporizador ..................................................... 39 Tomar fotografías en la oscuridad .................................. 41 Evitar los ojos rojos Ojos rojos ............................................ 41 Usar el flash .................................................................... 41 Ajustar la velocidad de ISO  Velocidad      de ISO    ......................... 42 Transferir archivos (para Mac) ........................................ 26 Transferir archivos al ordenador ......................................... 26 Transferir archivos multimedia a la cámara .......................... 26 Cambiar el enfoque de la cámara .................................. 43 Usar el macro Macro        .................................................. 43 Usar el enfoque automático AF       ................................ 43 Ajustar el área de enfoque Área de AF ................................. 44 Usar Detección de rostros 8 Detecc rostro ........................... 45 Contenido Ajustar el brillo y el color ................................................ 47 Ajustar la exposición de forma manual  Valor    exposic.       ............ 47 Compensar la luz de fondo  ACB        ................................ 47 Cambiar el modo de medición Medición        ........................... 48 Seleccionar una fuente de luz (Balance de blancos) WB ............................................... 48 5. Multimedia ...........................................................................69 Usar los modos de ráfaga ............................................. 50 Usar el modo visor de texto ........................................... 75 Mejoras para las fotografías ........................................... 51 Aplicar estilos de fotografías Estilo    de  fotografía       ....................... 51 Aplicar color  Efecto    de color     ............................................... 51 Ajustar las fotografías ....................................................... 52 Menú de ajustes del modo multimedia .......................... 76 Usar el modo Multimedia ............................................... 70 Usar el modo MP3 ......................................................... 72 Reproducir archivos de música ......................................... 72 Usar el modo PMP ........................................................ 74 6. Apéndice ..............................................................................78 Menú de ajustes de la cámara ....................................... 79 Acceder al menú de ajustes.............................................. 79 ................................................................... 80 SONIDO PANTALLA ................................................................ 80 AJUSTES .................................................................. 81 4. Reproducción y edición....................................................54 Reproducir .................................................................... 55 Iniciar el modo de reproducción ........................................ 55 Ver fotografías.................................................................. 58 Reproducir un vídeo ......................................................... 60 Reproducir memos voz..................................................... 60 Mensajes de error .......................................................... 83 Mantenimiento de la cámara.......................................... 84 Limpiar la cámara ............................................................. 84 Acerca de las tarjetas de memoria ..................................... 85 Acerca de la batería ......................................................... 86 Editar una fotografía ....................................................... 62 Cambiar el tamaño de las fotografías ................................. 62 Rotar una fotografía .......................................................... 62 Editar colores................................................................... 62 Corregir problemas de exposición ..................................... 63 Crear un orden de impresión DPOF .............................. 64 Antes de contactarse con un centro de servicios .......... 87 Especificaciones de la cámara ....................................... 89 Índice ............................................................................. 94 Configurar una imagen inicial ......................................... 66 Visualizar archivos en un TV ........................................... 67 Imprimir fotografías con una impresora PictBridge ........... 68 9 1. Funciones básicas Aprenda sobre el diseño, los iconos y las funciones básicas de la cámara para tomar fotografías y aprenda a transferir archivos a un ordenador y desde éste. Diseño de la cámara .................................... 11 Iconos ............................................................. 13 Encender o apagar la cámara .................... 14 Panel pequeño .............................................. 14 Ajustar opciones ........................................... 15 Fotografías ..................................................... 16 Uso del zoom ................................................ 16 Reducción del movimiento de la cámara ....... 17 Usar el modo GUÍA DE AYUDA DE LA CÁMARA ........................................................ 18 Cambiar el tipo de pantalla ......................... 19 Transferir archivos(para Windows) ............ 20 Instalar programas ........................................ Conectar la cámara al ordenador .................. Transferir archivos al ordenador .................... Transferir archivosmultimedia a la cámara ..... Usar Samsung Converter .............................. Usar Samsung Master .................................. 20 21 22 22 24 25 Transferir archivos (para Mac) .................... 26 Transferir archivos al ordenador .................... 26 Transferir archivos multimedia a la cámara .... 26 Diseño de la cámara Botón del obturador Flash Enchufe multifunción Panel pequeño (pág.14) Selector de modos (Consulte la siguiente sección) Admite cable USB, A/V o auriculares Botón de encendido y apagado Micrófono Lente Lámpara AF auxiliar/Luz del temporizador Orificio para el montaje del trípode Cubierta de la cámara de la batería Permite insertar una tarjeta de memoria y la batería Icono Modo Descripción 2 AUTO Permite tomar una fotografía de manera práctica y con pocos ajustes. 1 PROGRAMA Permite tomar una fotografía mediante el ajuste de opciones. 7 Dual IS Permite tomar una fotografía con las opciones adecuadas para reducir el movimiento de la cámara. 8 GUÍA DE AYUDA DE LA CÁMARA Permite obtener sugerencias y prácticas de disparo. Icono 5 Modo Descripción DISPARO BELLO Permite tomar una fotografía de una persona con las opciones para eliminar las imperfecciones de la cara. 4 ESCENA Permite tomar una fotografía con las opciones para una escena predeterminada. 3 IMAGEN MOV Permite grabar un vídeo. 6 MULTIMEDIA Permite escuchar MP3, reproducir vídeos y ver archivos de texto. Funciones básicas 11 Diseño de la cámara Altavoz Luz indicadora de estado • Parpadeante: indica que está guardando una fotografía, grabando una memo voz; que un ordenador o una impresora está en proceso de lectura; o que la fotografía está fuera de foco. • Continua: indica que la cámara está conectada a un ordenador o que está enfocada. Pantalla (Consulte la siguiente sección) Botón Zoom • Permite acercar o alejar el zoom en el modo de disparo. • Permite acercar el zoom a una parte de la fotografía o ver archivos como miniaturas en el modo de reproducción. • Permite ajustar el volumen en el modo de reproducción y en el modo multimedia. E Permite aplicar efectos en los archivos. Fn • Permite acceder a las opciones en el modo de disparo. • Permite eliminar archivos en el modo de reproducción. Función Botón Función En el modo de disparo Navegación (Izquierda: e, derecha: t, arriba: w, abajo: r) MENU/OK y OIS Funciones básicas 12 Permite cambiar la opción [e] de flash. Permite cambiar la opción [t] del temporizador. Permite cambiar las [w] opciones de la pantalla. Permite cambiar la opción [r] de macro. • • • • Durante la configuración Hacia la izquierda Hacia la derecha Hacia arriba Hacia abajo Permite acceder a las opciones o a los menús. Permite confirmar la opción o el menú resaltados. Permite ingresar al modo de reproducción. Imprima los archivos después de conectar la cámara con una impresora compatible con PictBridge. • Permite reducir el movimiento de la cámara en el modo de disparo. • Permite bloquear los botones en el modo multimedia. Iconos Los iconos que se muestran cambiarán según el modo que haya seleccionado o las opciones que haya ajustado. A B. Iconos de la izquierda Icono C B A. Información Icono Descripción Detecc rostro Estilo de fotografía Color Flash Temporizador Enfoque automático Contraste Nitidez Silenciar voz Descripción Saturación Estabilización de imagen óptica (OIS) Modo de disparo seleccionado Porcentaje de zoom Cantidad de fotografías disponible Tiempo de grabación disponible C. Iconos de la derecha Icono Descripción Resolución de fotografía Resolución de vídeo Calidad de imagen VELOC. FOTOG. Opción de medición Tipo de ráfaga Velocidad de ISO Memoria interna Tarjeta de memoria insertada : batería completamente cargada : batería parcialmente cargada : es necesario cargar la batería Memo voz Cuadro de enfoque automático Balance de blancos Movimiento de la cámara Exposición Fecha y hora actuales Obturador de larga duración Funciones básicas 13 Encender o apagar la cámara Pulse [POWER] para encender o apagar la cámara. Panel pequeño Mientras la cámara está encendida, el panel pequeño muestra la capacidad restante de la batería y de la tarjeta de memoria. • Si se expone la cámara a un ambiente cálido y húmedo, es posible que se forme humedad en los indicadores. • Si la manecilla de un indicador gira constantemente, comuníquese con el centro de servicios. • Es posible que los indicadores y el icono de la batería y de la tarjeta de memoria muestren distintas capacidades. En el modo de reproducción Pulse [y] para ver los archivos almacenados. Mantenga pulsado [y] para silenciar los sonidos de la cámara. Funciones básicas 14 Ajustar opciones Puede configurar las opciones al pulsar [E], [MENU/OK] o [Fn] y mediante el uso de los botones de navegación ([e], [t], [w], [r]). 1 2 Ejemplo: Seleccione una opción de balance de blancos en el modo P Pulse [E], [MENU/OK] o [Fn]. Use los botones de navegación para desplazarse hacia una opción o hacia un menú. 1 Gire el selector de modos hasta 1. 2 3 Pulse [Fn]. • Para desplazarse hacia la izquierda o hacia la derecha, pulse [e] o [t]. • Para desplazarse hacia arriba o hacia abajo, pulse [w] o [r]. TAMAÑO 3 Pulse [w] o [r] y, luego, [e] o [t] para ajustar el balance de blancos. Pulse [MENU/OK] para confirmar la opción o el menú resaltados. Regresar al menú anterior Pulse nuevamente [E], [Fn] o [MENU/OK] para regresar al menú anterior. BALANCE BLANCOS 4 Pulse [MENU/OK]. Pulse [Obturador] para regresar al modo de disparo. Funciones básicas 15 LUZ DÍA Fotografías 1 Uso del zoom Gire el selector de modos hasta 2. Puede tomar fotografías de primer plano al ajustar el zoom. La cámara posee un zoom óptico de 5X y un zoom digital de 5X. Al usar ambos, puede acercarse hasta 25 veces. Pulse o mantenga pulsado [Zoom] para acercarse al sujeto. Pulse o mantenga pulsado [Zoom] para alejarse. 2 Alinee el sujeto en el marco. Acercar Alejar 3 Pulse [Obturador] hasta la mitad para enfocar. • Verde: indica que está enfocado • Rojo: indica que está fuera de foco 4 Pulse [Obturador] para tomar la fotografía. Funciones básicas 16 Fotografías Zoom digital Reducción del movimiento de la cámara Si el indicador del zoom se encuentra en el rango digital, la cámara esta usando el zoom digital. La calidad de la imagen puede disminuir al usar el zoom digital. Rango óptico Reduzca el movimiento de la cámara de forma óptica al pulsar [OIS] en el modo de disparo. Cuando utilice la función OIS, aparecerá el icono OIS. Indicador del zoom Rango digital • El zoom digital no esta disponible al usar los modos 7, 6, 5, 4 (en algunas escenas) y 3 ni cuando se usa con la función Detección de rostros. • Puede tomar más tiempo guardar una fotografía al usar el zoom digital. • El área de enfoque se configurará en AF CENTRAL al utilizar el zoom digital. • Es posible que la opción OIS no funcione correctamente cuando: - mueva la cámara para seguir un sujeto en movimiento - use el zoom digital - haya mucho movimiento de la cámara - la velocidad del obturador sea baja (por ejemplo, cuando seleccione NOCTURNO en el modo 4) - la carga de batería sea baja - realiza una toma en primer plano • Si usa la función OIS con un trípode, las imágenes pueden verse borrosas debido a la vibración del sensor de la OIS. Desactive la función OIS cuando use un trípode. • OIS no esta disponible en el modo 3. Funciones básicas 17 Usar el modo GUÍA DE AYUDA DE LA CÁMARA Este modo brinda varias sugerencias de disparo. Aprenda a obtener mejores fotografías y vídeos. 1 Gire el selector de modos hasta 8. 4 Pulse [t] para ver un tema. • Pulse [w] o [r] para ver la pantalla anterior o la siguiente. Uso de flash Pulse el botón Flash varias veces para que aparezca el icono Flash (forma de rayo) en la pantalla. 2 Pulse [w] o [r] para seleccionar un menú. ATRÁS GUÍA DE AYUDA DE LA CÁMARA Funciones cuando la imagen está desenfocada Funciones que evitan vibr. cám. Funciones cuando hay poca luz 5 PRÁCTICA Pulse [t] para practicar. Funciones para ajustar el brillo • Pulse [e] para regresar al menú anterior. • Durante la práctica, no puede configurar las opciones de disparo ni los menús. Funciones para ajustar los colores MOVER 3 SIGUIEN Pulse [t] y seleccione un submenú. Funciones básicas 18 Cambiar el tipo de pantalla Pulse [w] varias veces para cambiar el tipo de pantalla para los modos de disparo y de reproducción. Pulse [w] una o dos veces para mostrar u ocultar la descripción de la opción de disparo seleccionada. TAMAÑO Ajuste tamaño foto. Muestra cada información del disparo. En el modo de disparo Pulse [w] una o dos veces para: • mostrar toda la información sobre disparo • ocultar información sobre disparo, excepto el número de fotografías disponibles En el modo de reproducción Pulse [w] para: • mostrar toda la información sobre la fotografía actual • ocultar información sobre el archivo actual • ocultar información sobre la fotografía actual, excepto los ajustes de disparo y la fecha de captura Funciones básicas 19 Transferir archivos (para Windows) Transfiera fotografías, memo voz y vídeos almacenados en la cámara en el PC o transfiera archivos multimedia a la cámara para que pueda reproducirlos o verlos. Utilice el cable USB suministrado después de instalar cualquier programa necesario desde el CD. Programas incluidos en el CD Instalar programas Requisitos de hardware y software Elemento Samsung Master Requisitos Elemento Requisitos Samsung Converter* Permite convertir vídeos para que puedan ser reproducidos en la cámara. CPU Pentium III 500 MHz o posterior (se recomienda Pentium III 800 MHz o posterior) Adobe Reader Permite ver el manual del usuario. Memoria RAM 256 MB o más (se recomienda 512 MB o más) SO Windows 2000, XP o Vista Capacidad del disco duro 250 MB o más (se recomienda 1 GB o más) Otros • Puerto USB • Unidad de CD-ROM • 1024 x 768 píxeles, monitor compatible con pantalla en color de 16 bits (se recomienda pantalla en color de 24 bits) • Microsoft Direct X 9.0 o posterior Permite editar fotografías y vídeos. * Es posible que los archivos no se conviertan si no esta instalado el Codec adecuado. Instale un Multi-Codec (se recomienda la versión completa y más reciente de K-Lite Codec). Vuelva a instalar Samsung Converter después de instalar el Multi-Codec. * Se recomienda Pentium IV o superior para utilizar el programa. • La utilización de un ordenador autoensamblado o un ordenador y SO no compatibles puede anular la garantía. • Es posible que los programas no funcionen correctamente para las ediciones Windows XP y Vista de 64 bits. Funciones básicas 20 Transferir archivos (para Windows) 1 2 Inserte el CD de instalación en la unidad de CD-ROM. Cuando aparezca la pantalla de ajustes, haga clic en Samsung Digital Camera Installer para iniciar la instalación. Conectar la cámara al ordenador Una vez que conecte la cámara al ordenador, la cámara se reconocerá como disco extraíble. La batería se cargará mientras la cámara está conectada al ordenador con el cable USB. 1 Conecte el cable USB a la cámara y al ordenador. Debe conectar el extremo del cable que tiene la luz indicadora (S) a la cámara. Si invierte el cable, puede dañar los archivos. El fabricante no se hace responsable de ninguna pérdida de datos. 3 Seleccione los programas que instalará y siga las instrucciones de la pantalla. 4 Haga clic en OK para completar la instalación. 2 3 Funciones básicas Encienda la cámara. Seleccione ORDEN y pulse [MENU/OK]. 21 Transferir archivos (para Windows) Desconectar el dispositivo (para Windows XP) Transferir archivos multimedia a la cámara La forma de desconectar el cable USB en Windows 2000/Vista es similar. 1 Espere hasta que el ordenador detenga la lectura desde la cámara. • Si la luz indicadora de la cámara parpadea, espere hasta que se apague. 2 3 4 Haga clic en de la barra de herramientas ubicada en la parte inferior derecha de la pantalla del ordenador. Haga clic en el mensaje emergente. Retire el cable USB. Requisitos La cámara admite los siguientes tipos de archivos. Modo multimedia Tipos de archivos admitidos MP3 • Tipo de archivo: MP3 (MPEG -1/2/2.5 Layer 3) • Velocidad de bits: 48 ~ 320 Kbps (VBR incluido) PMP Tipo de archivo: PMP SDC* VISOR DE TEXTO • Tipo de archivo: TXT (menor a 10 MB) • Tipo de cifrado - Windows: ANSI (Windows 98 o posterior), Unicode / Unicode (Big-Endian) / UTF-8 (Windows 2000 o XP) - Mac: ANSI, Unicode (UTF-16) • Idioma**: Inglés, Coreano, Francés, Alemán, Español, Italiano, Chino, Taiwanés, Japonés, Ruso, Portugués, Holandés, Danés, Suizo, Finlandés, Bahasa, Polaco, Húngaro, Checo y Turco Transferir archivos al ordenador 1 Conecte la cámara al ordenador. (Consulte 'Conectar la cámara al ordenador'.) 2 En el ordenador, seleccione Mi PC “ Disco extraíble “ DCIM “ 100SSCAM. 3 Seleccione los archivos y arrástrelos o guárdelos en el ordenador. * Tipo de archivo que se convierte con Samsung Converter (pág. 24) ** Pueden cambiar sin previo aviso Funciones básicas • Es posible que la duplicación de archivos multimedia viole las leyes de derechos de autor. • Sin autorización del fabricante, no puede duplicar, modificar o distribuir archivos MP3 o PMP, ni en partes ni en su totalidad, suministrados en la memoria interna. 22 Transferir archivos (para Windows) 4 Transferir archivos multimedia a la cámara 1 2 3 Conecte la cámara al ordenador (Consulte la pág. 21). En el ordenador, seleccione Mi PC “ Disco extraíble. Cree carpetas nuevas con los nombres 'MP3', 'PMP' y 'TEXT'. Copie los archivos multimedia a las carpetas correspondientes. • Los archivos MP3 en la carpeta MP3 • Los archivos SDC en la carpeta PMP • Los archivos TXT en la carpeta TEXT • No se podrán reproducir ni mostrar los archivos multimedia si los nombres de las carpetas son incorrectos. • Se pueden crear subcarpetas anidadas directamente dentro de las carpetas MP3, PMP y TEXT. Es posible que los archivos guardados en subcarpetas anidadas no se puedan ver ni reproducir. • Puede guardar hasta 200 archivos o 100 subcarpetas en cada una de las carpetas, hasta un total de 200 archivos y subcarpetas en combinación. • Los nombres de los archivos o las carpetas con más de 120 caracteres (60 caracteres para idiomas de 2 bytes, como el chino o el coreano) no aparecerán en la lista de reproducción. Funciones básicas 23 Transferir archivos (para Windows) Usar Samsung Converter Permite convertir vídeos para que puedan ser reproducidos en la cámara. Para obtener más detalles, consulte el menú Help. Agregue archivos de vídeo (AVI, WMV, ASF, MPG [MPEG1]) Vista previa Control deslizante de recorte Desplácelo hasta el punto donde quiere que el vídeo comience o termine. Detenga o reanude la reproducción Agregue subtítulos Ajuste el tamaño y la velocidad de fotografía o el tamaño de archivo que se dividirá Especifique la ruta de la carpeta y el nombre del archivo para el archivo que desea convertir Comience la conversión Funciones básicas 24 Transferir archivos (para Windows) Usar la interfaz Samsung Master Usar Samsung Master Puede descargar archivos o editar fotografías o vídeos almacenados en su PC. Para obtener más detalles, consulte la Help en el programa. Modo de visualización Barra de herramientas Menús Haga clic para ver los detalles del programa Haga clic para ampliar o reducir las fotografías de la lista Descargar archivos con Samsung Master Aparecerá una ventana para descargar archivos automáticamente cuando se conecte la cámara. Seleccione los archivos que desea descargar. Haga clic en Next y siga las instrucciones de la pantalla. Haga doble clic para cambiar a la vista de pantalla completa Vistas en miniatura de los archivos (haga clic en los archivos para descargarlos) Obtenga una vista previa de la información del archivo seleccionado Fotografías de la carpeta seleccionada Cambie el modo Seleccione una carpeta para guardar archivos descargados : Modo de visualización Haga clic para descargar los archivos seleccionados Funciones básicas 25 : Modo de edición para fotografías : Modo de edición para vídeos Transferir archivos (para Mac) Una vez que conecte la cámara al ordenador Macintosh, el ordenador reconocerá el dispositivo automáticamente. Puede transferir archivos directamente de la cámara al ordenador sin instalar ningún programa. • Se admite Mac OS X versión 10.3 o posterior. • Los tipos de archivos e idiomas que se admiten son los mismos que los de la versión de Windows (pág. 22). • Para utilizar archivos PMP, conviértalos mediante Samsung Converter en el sistema operativo Windows. Transferir archivos al ordenador Transferir archivos multimedia a la cámara 1 Conecte la cámara al ordenador Macintosh con el cable USB. 1 Encienda la cámara. 2 2 • El ordenador reconoce la cámara automáticamente, y se mostrará el icono del disco extraíble. 3 4 Haga doble clic en el icono del disco extraíble. Realice la transferencia de fotografías o vídeos al ordenador. Conecte la cámara al ordenador Macintosh con el cable USB. Encienda la cámara. • El ordenador reconoce la cámara automáticamente, y se mostrará el icono del disco extraíble. 3 4 5 Haga doble clic en el icono del disco extraíble. Cree carpetas nuevas con los nombres 'MP3', 'PMP' y 'TEXT'. Transfiera los archivos multimedia al ordenador. • Los archivos MP3 en la carpeta MP3 • Los archivos SDC en la carpeta PMP • Los archivos TXT en la carpeta TEXT Funciones básicas 26 2. Funciones ampliadas Aprenda a tomar una fotografía mediante la selección de un modo y a grabar un vídeo o un memo voz. Modos de disparo ........................................ 28 2 Usar el modo Auto ............................. 4 Usar el modo Escena ...................... 7Usar el modo Dual IS ........................ 5 Usar el modo Disparo bello ...................... 1 Usar el modo Programa ............................ 3 Grabar un vídeo ...................................... Sugerencias para obtener fotografías más nítidas ........................................................... 28 28 29 30 31 32 33 Grabar memos voz ....................................... 35 Grabar un memo voz .................................... 35 Añadir un memo voz a una fotografía ............ 35 Modos de disparo Seleccione el mejor modo de disparo según las condiciones para tomar fotografías o grabar vídeos. 2 Usar el modo Auto Permite tomar una fotografía de manera práctica y con pocos ajustes. 1 2 Gire el selector de modos hasta 2. 3 Pulse [Obturador] para tomar la fotografía. Alinee el sujeto en el cuadro y pulse [Obturador] hasta la mitad para enfocar. 6 7 8 9 Pulse [MENU/OK]. Pulse [Obturador] para regresar al modo de disparo. Alinee el sujeto en el cuadro y pulse [Obturador] hasta la mitad para enfocar. Pulse [Obturador] para tomar la fotografía. Ajustar la exposición 4 Usar el modo Escena Permite tomar una fotografía con las opciones para una escena predeterminada. 1 2 3 4 5 Gire el selector de modos hasta 4. 1 2 Pulse [MENU/OK]. Seleccione Si selecciona NOCTURNO, puede captar destellos fugaces de luz, como rayos curvos, al prolongar la exposición. Utilice una velocidad del obturador baja para prolongar el tiempo para que se cierre el obturador. Aumente el valor de apertura para evitar la sobreexposición. “ MODO ESCENA. Pulse [Fn]. Pulse [w] o [r] para seleccionar Pulse [t]. Pulse [w] o [r] para seleccionar una escena. • Si selecciona NOCTURNO, puede ajustar el valor de apertura y la velocidad del obturador. Funciones ampliadas 28 . Modos de disparo 3 7Usar el modo Dual IS Pulse [w] o [r] para seleccionar una opción. Reduzca el movimiento de la cámara y evite que las fotografías salgan borrosas mediante las funciones Estabilización de imagen óptica y digital. OBT LARG DUR AUTO AUTO Valor de apertura Velocidad del obturador 4 Pulse [e] o [t] para seleccionar el valor de apertura o la velocidad del obturador. Si selecciona AUTO, se ajustarán automáticamente el valor de apertura o la velocidad del obturador. 5 Antes de la corrección 1 2 3 Después de la corrección Gire el selector de modos hasta 7. Alinee el sujeto en el cuadro y pulse [Obturador] hasta la mitad para enfocar. Pulse [Obturador] para tomar la fotografía. • No mueva la cámara cuando aparece "¡CAPTURANDO!" en la pantalla. Pulse [MENU/OK]. Se recomienda usar un trípode para evitar que las fotografías salgan borrosas. Funciones ampliadas • El zoom digital no funciona en este modo. • La fotografía se corregirá de forma óptica solo cuando se haya tomado con una fuente de luz más brillante que la luz fluorescente. • Si el sujeto se mueve rápidamente, es posible que la fotografía resulte borrosa. • Pulse [OIS] para reducir el movimiento de la cámara en diferentes modos de disparo. 29 Modos de disparo 5 Usar el modo Disparo bello Ajustar el brillo del rostro Permite tomar una fotografía de una persona con las opciones para eliminar las imperfecciones faciales. 1 2 Gire el selector de modos hasta 5. Ajuste el brillo del rostro y las imperfecciones faciales. (Consulte 'Ajustar el brillo del rostro' y 'Ajustar las imperfecciones faciales'.) 3 Alinee el sujeto en el cuadro y pulse [Obturador] hasta la mitad para enfocar. 4 Pulse [Obturador] para tomar la fotografía. 1 2 3 4 Pulse [MENU/OK]. Seleccione “ TONO ROSTRO. Pulse [t]. Pulse [w] o [r] para seleccionar el nivel de brillo. • A medida que el número aumenta, se incrementa el brillo del rostro. GRABACIÓN DETECC ROSTRO TONO ROSTRO RETOQUE ROSTRO AREA ENFOQ MEMO VOZ GRABACIÓN VOZ NIVEL 1 NIVEL 2 NIVEL 3 ATRÁS 5 6 Funciones ampliadas CONFIGURAR Pulse [MENU/OK]. Pulse [Obturador] para regresar al modo de disparo. 30 Modos de disparo 1 Usar el modo Programa Ajustar las imperfecciones faciales 1 2 3 4 Permite tomar una fotografía mediante el ajuste de opciones. Pulse [MENU/OK]. Seleccione 1 2 “ RETOQUE ROSTRO. Pulse [t]. Pulse [w] o [r] para seleccionar el nivel de retoque. • A medida que el número aumenta, el rostro se aclara. TONO ROSTRO RETOQUE ROSTRO NIVEL 1 AREA ENFOQ NIVEL 2 MEMO VOZ NIVEL 3 Configure las opciones. (Para obtener una lista de las opciones, consulte el Capítulo 3 'Opciones de disparo'.) 3 Alinee el sujeto en el cuadro y pulse [Obturador] hasta la mitad para enfocar. 4 Pulse [Obturador] para tomar la fotografía. GRABACIÓN DETECC ROSTRO Gire el selector de modos hasta 1. GRABACIÓN VOZ ATRÁS 5 6 CONFIGURAR Pulse [MENU/OK]. Pulse [Obturador] para regresar al modo de disparo. Funciones ampliadas 31 Modos de disparo 3 Grabar un vídeo 1 2 3 4 5 Configurar las opciones de sonido Gire el selector de modos hasta 3. Configure una velocidad de fotogramas o una opción de sonido. Configure otras opciones. (Para conocer las opciones, consulte el Capítulo 3 'Opciones de disparo'.) 1 2 3 4 Pulse [Obturador]. Pulse [Obturador] nuevamente para detener la grabación. Es posible que se grabe el sonido del zoom si lo utiliza mientras graba un vídeo. 5 6 Pulse [MENU/OK]. Seleccione “ SILENCIAR VOZ. Pulse [t]. Pulse [w] o [r] para seleccionar una opción. Opción Descripción DESACT. Permite grabar un vídeo sin sonido. SILENCIAR ZOOM Permite grabar un vídeo sin sonido mientras se usa el zoom. ACTIVADO Permite grabar un vídeo con sonido. Pulse [MENU/OK]. Pulse [Obturador] para regresar al modo de disparo. Configurar la velocidad de fotogramas La velocidad de fotogramas es la cantidad de fotogramas por segundo. A medida que el número de fotogramas aumenta, la acción parece más natural, pero se incrementa el tamaño del archivo. 1 2 3 4 Pulse [Fn]. Pulse [w] o [r] para seleccionar VELOC. FOTOG. Pulse [e] o [t] para seleccionar la velocidad de fotogramas. Pausar durante la grabación La cámara permite pausar temporalmente la grabación de un vídeo. Con esta función, puede grabar sus escenas favoritas como un solo vídeo. Pulse [r] para pausar la grabación. • Pulse [r] nuevamente para reanudarla. Pulse [MENU/OK]. Funciones ampliadas 32 Modos de disparo Sugerencias para obtener fotografías más nítidas Reducir el movimiento de la cámara • Pulse [OIS] para reducir en movimiento de la cámara de forma óptica (pág. 17). • Seleccione el modo 7 para reducir el movimiento de la cámara de manera óptica y digital (pág. 29). Sostenga la cámara de manera correcta Asegúrese de que ningún obstáculo bloquee la lente. Cuando se visualiza Presione el botón del obturador hasta la mitad Presione [Obturador] hasta la mitad y ajuste el punto focal. El enfoque y la exposición se ajustan automáticamente. Movimiento de la cámara El valor de apertura y la velocidad del obturador se ajustan automáticamente. Cuadro de enfoque • Pulse [Obturador] para tomar la fotografía si se visualiza en color verde. • Cambie el cuadro y pulse [Obturador] hasta la mitad nuevamente si se visualiza en color rojo. Funciones ampliadas 33 Cuando tome fotografías en la oscuridad, no configure (Sincronización lenta) o (Desactivado). La apertura permanece abierta por más tiempo. Es posible que resulte difícil mantener quieta la cámara. • Use un trípode o configure la opción de flash en (Relleno) (pág. 41). • Establezca las opciones de velocidad de ISO (pág. 42). Modos de disparo Evitar que los sujetos queden fuera de foco • Resulta difícil enfocar el sujeto cuando: - Hay poco contraste entre el sujeto y el fondo (cuando el sujeto lleva vestimenta de un color similar al del fondo) - La fuente de luz detrás del sujeto es muy brillante - El objeto es brillante - El objeto tiene un diseño horizontal, por ejemplo, cortinas - El sujeto no está ubicado en el centro del cuadro • Cuando toma fotografías con poca luz Use el bloqueo de enfoque Pulse [Obturador] hasta la mitad para enfocar. Cuando el sujeto esté enfocado, puede volver a posicionar el cuadro para cambiar la composición. Cuando esté listo, pulse [Obturador] por completo para tomar la fotografía. • Cuando los sujetos se mueven rápidamente Use CONTINUO o CAPTURA MOVIM (pág. 50). Encienda el flash (pág. 41). Funciones ampliadas 34 Grabar memos voz Permite grabar un memo voz que se puede reproducir en cualquier momento o agregar un memo voz a una fotografía que sirva como un breve recordatorio de las condiciones de disparo. Obtendrá la mejor calidad de sonido si graba a 40 cm de la cámara. Grabar un memo voz Añadir un memo voz a una fotografía 1 En el modo de disparo (excepto en el modo 3), pulse [MENU/OK]. 1 En el modo de disparo (excepto en el modo 3), pulse [MENU/OK]. 2 3 4 Seleccione 2 3 4 5 6 7 Seleccione “ GRABACIÓN VOZ. Pulse [MENU/OK]. Pulse [Obturador] para grabar. “ MEMO VOZ. Pulse [t]. Pulse [w] o [r] para seleccionar ACTIVADO. Pulse [MENU/OK]. Pulse [Obturador] para regresar al modo de disparo. Alinee el sujeto en el cuadro y tome una fotografía. • Comenzará a grabar el memo voz cuando tome la fotografía. PARAR 8 PAUSA • Pulse [r] para pausar o reanudar la grabación. • Puede grabar un mensaje de voz de hasta 10 horas de duración. 5 6 Grabe un memo voz breve (10 segundos, como máximo). • Pulse [Obturador] para detener la grabación del memo voz. Pulse [Obturador] para detener la grabación. Pulse [MENU/OK] para cambiar al modo de disparo. Funciones ampliadas 35 3. Opciones de disparo Conozca las opciones que puede configurar en el modo de disparo. Seleccionar la calidad y la resolución ....... 37 Seleccionar la resolución ............................... 37 Seleccionar la calidad .................................... 38 Usar el temporizador ................................... 39 Tomar fotografías en la oscuridad ............. 41 Evitar los ojos rojos ....................................... 41 Usar el flash .................................................. 41 Ajustar la velocidad de ISO ........................... 42 Cambiar el enfoque de la cámara .............. 43 Usar el macro ................................................ 43 Usar el enfoque automático .......................... 43 Ajustar el área de enfoque ............................. 44 Usar Detección de rostros .......................... 45 Ajustar el brillo y el color ............................ 47 Ajustar la exposición de forma manual .......... 47 Compensar la luz de fondo ........................... 47 Cambiar el modo de medición ...................... 48 Seleccionar una fuente de luz (Balance de blancos) ..................................... 48 Usar los modos de ráfaga ........................... 50 Mejoras para las fotografías ....................... 51 Aplicar estilos de fotografías .......................... 51 Aplicar color .................................................. 51 Ajustar las fotografías .................................... 52 Seleccionar la calidad y la resolución Seleccionar la resolución 217543 A medida que aumenta la resolución, la fotografía o el vídeo tienen más píxeles, lo que le permite imprimirlos en papel de mayor tamaño o verlos en una pantalla más grande. Cuando usa una resolución alta, el tamaño del archivo también aumenta. Cuando graba un vídeo: 1 2 3 Cuando toma una fotografía: 1 2 3 Pulse [w] o [r] para seleccionar TAMAÑO. Pulse [e] o [t] para seleccionar una opción. Opción En modo de disparo (excepto en el modo 3), pulse [Fn]. Pulse [w] o [r] para seleccionar TAMAÑO. 4 Descripción 3648 x 2736 Permite imprimir fotografías en papel A2. 3648 x 2432 Permite imprimir fotografías en papel A2 en proporción ancha de 3:2. 3584 x 2016 Permite imprimir fotografías en papel A3 en proporción panorámica de 16:9. 3072 x 2304 Permite imprimir fotografías en papel A3. 2592 x 1944 Permite imprimir fotografías en papel A4. 2048 x 1536 Permite imprimir fotografías en papel A5. 1024 x 768 Permite adjuntar la fotografía a un correo electrónico. Pulse [MENU/OK] o [Fn]. Opciones de disparo Descripción 640 x 480 Permite reproducir vídeo en TV. 320 x 240 Permite pegar vídeos en una página web. Pulse [MENU/OK] o [Fn]. Pulse [e] o [t] para seleccionar una opción. Opción 4 En el modo 3, pulse [Fn]. 37 Seleccionar la calidad y la resolución Seleccionar la calidad 21754 Las fotografías que toma se comprimen y se guardan en formato JPG. Cuanta más alta sea la calidad que seleccione, mejor será la fotografía, pero el tamaño del archivo también aumentará. 1 2 3 En el modo de disparo, pulse [Fn]. Pulse [w] o [r] para seleccionar CALIDAD. Pulse [e] o [t] para seleccionar una opción. Opción 4 Descripción SUPERFINA Calidad superfina FINA Calidad fina NORMAL Calidad normal Pulse [MENU/OK] o [Fn]. Opciones de disparo 38 Usar el temporizador 1 217543 En el modo de disparo, pulse [t] varias veces para cambiar la opción del temporizador. 2 Pulse [Obturador] para iniciar el temporizador. • La lámpara AF auxiliar/luz del temporizador parpadea. La cámara tomará automáticamente una fotografía después del tiempo que haya especificado. Lámpara AF auxiliar/ Luz del temporizador Opción Descripción (10 seg) Permite tomar una fotografía en 10 segundos. (2 seg) Permite tomar una fotografía en 2 segundos. (Doble) Permite tomar una fotografía en 10 segundos y tomar otra en 2 segundos. (Temporizador en movimiento) Permite detectar el movimiento y luego tomar la fotografía. • Pulse [t] para cancelar el temporizador. • Cuando está configurado DISP. SONR. o DETEC. PARPADEO, el temporizador no está disponible. Para desactivar el temporizador, pulse [t] varias veces hasta que no se visualice el icono del temporizador. Opciones de disparo 39 Usar el temporizador 5 Usar el temporizador en movimiento 1 2 3 4 Pulse [t] varias veces hasta que aparezca . Pulse [Obturador]. Ubíquese en el lugar donde desea que le tomen la fotografía (a una distancia máxima de 3 m de la cámara) antes de que transcurran 6 segundos después de presionar [Obturador]. Prepárese para la fotografía mientras la lámpara AF auxiliar/luz del temporizador parpadea. • La lámpara AF auxiliar/luz del temporizador dejará de parpadear cuando la cámara tome automáticamente la fotografía. Realice un movimiento, como mover los brazos, para activar el temporizador. • La lámpara AF auxiliar/luz del temporizador comenzará a parpadear rápidamente cuando la cámara lo detecte. Es posible que el temporizador en movimiento no funcione cuando: • Usted se encuentre a más de 3 m de distancia de la cámara. • Los movimientos no sean evidentes. • Haya demasiada luz o luz de fondo. La distancia de detección del detector de movimiento Opciones de disparo 40 Tomar fotografías en la oscuridad Evitar los ojos rojos Usar el flash 2154 Si se dispara el flash cuando toma una fotografía de una persona en la oscuridad, es posible que aparezca un brillo rojo en los ojos. Para evitarlo, seleccione (Ojos rojos) o (Corr oj roj). 2154 Use el flash cuando desee tomar fotografías en la oscuridad. En el modo de disparo, pulse [e] varias veces para cambiar la opción del flash. Opción (Auto) (Ojos rojos)* (Relleno) Opciones de disparo 41 Descripción El flash se dispara cuando el sujeto o el fondo son oscuros. • El flash se dispara cuando el sujeto o el fondo son oscuros. • La cámara reduce los ojos rojos. • El flash se dispara siempre. • La intensidad de la luz se ajusta de forma automática. Tomar fotografías en la oscuridad Opción Ajustar la velocidad de ISO Descripción • El flash se dispara y el obturador permanece abierto más tiempo. (Sincronización • Seleccione esta opción para tomar fotografías a la tarde o en la oscuridad. lenta) • Se recomienda usar un trípode para evitar que las fotografías salgan borrosas. • El flash no se disparará. (Desactivado) • Si está en la oscuridad, aparecerá el aviso de movimiento de la cámara ( ). • El flash se dispara cuando el sujeto o el fondo son oscuros. (Corr oj roj)* • La cámara corrige los ojos rojos mediante el uso del análisis de software avanzado. Las opciones pueden variar según el modo de disparo seleccionado. * Hay un intervalo entre los dos disparos del flash. No se mueva hasta que el flash se dispare por segunda vez. 1 La velocidad de ISO es el parámetro para medir la sensibilidad de una película a la luz conforme a la Organización Internacional de Normalización (ISO, International Organisation for Standardisation). Cuanto mayor sea la velocidad de ISO que seleccione, mayor sensibilidad a la luz tendrá la cámara. Con una mayor velocidad de ISO, puede obtener mejores fotografías sin usar el flash. 1 2 3 4 En el modo de disparo, pulse [Fn]. Pulse [w] o [r] para seleccionar ISO. Pulse [e] o [t] para seleccionar una opción de velocidad de ISO. Pulse [MENU/OK] o [Fn]. • Cuanto mayor sea la velocidad de ISO que seleccione, mayor puede ser el ruido que tenga la imagen. • Cuando se configura CAPTURA MOVIM., la velocidad de ISO se ajustará a Auto. • Cuando ajusta la velocidad de ISO a 3200, la resolución se ajustará a . • Las opciones de flash no están disponibles si ajusta las opciones de ráfaga o si selecciona AUTORRETRATO o DETEC. PARPADEO. • Asegúrese de que los sujetos estén ubicados a la distancia recomendada del flash (pág. 89). • Si hay reflejo de luz o mucho polvo en el aire, es posible que aparezcan pequeñas manchas en la fotografía. Opciones de disparo 42 Cambiar el enfoque de la cámara Usar el macro Usar el enfoque automático 2173 El macro permite tomar fotografías en primer plano de objetos, como flores o insectos. 2173 Para tomar fotografías nítidas, seleccione el enfoque adecuado en función de la distancia a la que se encuentre el sujeto. En el modo de disparo, pulse [r] varias veces para cambiar la opción de distancia del enfoque. Opción • Trate de mantener la cámara bien estable a fin de evitar que las fotografías salgan borrosas. • Desactive el flash si el objeto se encuentra a una distancia inferior a 40 cm. Descripción (Auto Macro) Permite enfocar un sujeto a más de 8 cm de distancia (a más de 50 cm de distancia, si se usa el zoom). (Macro) Permite enfocar un sujeto a una distancia de 8 cm a 80 cm (de 50 cm a 80 cm, si se usa el zoom). (Super Macro) Permite enfocar un sujeto a una distancia de 3 cm a 8 cm. • Para enfocar un sujeto a más de 80 cm de distancia, pulse [r] varias veces hasta que no aparezca el icono de distancia de enfoque. • Las opciones pueden variar según el modo de disparo seleccionado. Opciones de disparo 43 Cambiar el enfoque de la cámara Ajustar el área de enfoque 21754 Para obtener fotografías más claras, puede seleccionar un área de enfoque adecuada en función de la ubicación del sujeto dentro de la escena. 1 2 3 4 En el modo de disparo, pulse [MENU/OK]. Seleccione “ AREA ENFOQ. Pulse [t]. Pulse [w] o [r] para seleccionar una opción. Opción 5 Descripción AF CENTRAL Permite enfocar el centro (ideal cuando los sujetos están ubicados en el centro). MULTI AF Permite enfocar un área o más de nueve áreas posibles. Pulse [MENU/OK]. Opciones de disparo 44 Usar Detección de rostros 21754 Su usa las opciones de detección de rostros, la cámara puede detectar automáticamente el rostro de una persona. Cuando enfoca el rostro de una persona, la cámara ajusta la exposición de forma automática. Tome fotografías de manera práctica con la función DETEC. PARPADEO que detecta cuando los ojos están cerrados o con la función DISP. SONR. que capta un rostro sonriente. 1 2 3 4 Pulse [w] o [r] para seleccionar una opción. Opción Descripción La cámara detecta automáticamente los rostros de las personas (los rostros de hasta 10 personas). En el modo de disparo, pulse [MENU/OK]. Seleccione “ DETECC ROSTRO. Pulse [t]. DETECC ROSTRO El rostro más cercano aparecerá en un cuadro de enfoque blanco, mientras que el resto de los rostros aparecerán en cuadros de enfoque grises. • Cuanto más cerca esté del sujeto, más rápido logrará que la cámara detecte los rostros. • Si la cámara no puede detectar un rostro, enfocará el centro de la imagen. Opciones de disparo 45 Usar Detección de rostros Opción Descripción Opción Descripción Si la cámara detecta ojos cerrados, tomará dos fotografías en secuencia. Permite tomarse fotografías a sí mismo. La distancia de enfoque se ajustará a primer plano, y la cámara emitirá un pitido. DETEC. PARPADEO • No mueva la cámara cuando aparece "¡CAPTURANDO!" en la pantalla. • Cuando aparezca el mensaje "Foto tomada con ojos cerrados", tome otra fotografía. AUTORRETRATO Cuando escuche un breve pitido, pulse [Obturador] para tomar una fotografía. Las opciones pueden variar según el modo de disparo seleccionado. Para activar o desactivar el pitido, seleccione AUTORRETRATO en los ajustes de sonido (pág. 80). 5 Pulse [MENU/OK]. • Pulse [Obturador] para regresar al modo de disparo. La cámara libera automáticamente el obturador cuando detecta un rostro sonriente. • DETECC ROSTRO que la detección de rostros falle cuando: - El sujeto está lejos de la cámara (el cuadro de enfoque aparecerá en color naranja para las funciones DISP. SONR. y DETEC. PARPADEO). - Hay demasiada claridad o demasiada oscuridad. - El sujeto no está de frente a la cámara. - El sujeto tiene gafas negras o una máscara. • La detección de rostros no está disponible cuando se usa un estilo, color o saturación de fotografía o el zoom digital. • Cuando está configurado DISP. SONR. o DETEC. PARPADEO, el temporizador no está disponible. • Cuando utiliza la opción Detección de rostros, el área de enfoque se ajustará a AF CENTRAL. DISP. SONR. La cámara puede detectar la sonrisa más fácilmente cuando el sujeto esboza una sonrisa amplia. Opciones de disparo 46 Ajustar el brillo y el color Ajustar la exposición de forma manual Compensar la luz de fondo 173 Cuando la fuente de luz está detrás del sujeto o hay un alto nivel de contraste entre el sujeto y el fondo, el sujeto puede aparecer más oscuro en la fotografía. En este caso, configure la opción control de contraste automático (ACB). Según la intensidad de la luz del ambiente, a veces, las fotografías pueden salir demasiado claras o demasiado oscuras. En estos casos, puede ajustar la exposición para obtener una mejor fotografía. Más oscura (-) 1 2 3 4 Neutra Más clara (+) Pulse [w] o [r] para seleccionar Con ACB Sin ACB En el modo de disparo, pulse [Fn]. 1 2 3 4 . Pulse [e] o [t] para ajustar la exposición. Pulse [MENU/OK] o [Fn]. • Una vez que haya ajustado la exposición, la configuración seguirá siendo la misma. Es posible que deba cambiar el valor de exposición para evitar la sobreexposición o la subexposición. • Si no puede determinar una exposición adecuada, seleccione AEB (Valores de exposición automáticos). La cámara toma fotografías con diferente exposición: normal, subexposición o sobreexposición (pág. 50). 1 En el modo de disparo, pulse [MENU/OK]. Seleccione “ ACB. Pulse [t]. Pulse [w] o [r] para seleccionar ACTIVADO. • Para desactivarlo, seleccione DESACT. 5 Opciones de disparo Pulse [MENU/OK]. • La función ACB está activada siempre en los modos 2 y 7. • Esta función no está disponible cuando se utilizan los modos CONTINUO, CAPTURA MOVIM. o AEB. 47 Ajustar el brillo y el color Cambiar el modo de medición 173 El modo de medición hace referencia a la manera en la que la cámara mide la cantidad de luz. El brillo y la luz de las fotografías pueden variar en función del modo de medición seleccionado. 1 2 3 En el modo de disparo, pulse [Fn]. Pulse [w] o [r] para seleccionar MEDICIÓN. Seleccionar una fuente de luz (Balance de blancos) 1 7 3 El color de la fotografía depende del tipo y de la calidad de la fuente de luz. Si desea que el color de la fotografía sea igual al que se ve, seleccione las condiciones de iluminación adecuadas para calibrar el balance de blancos, ya sea en BB AUTOMÁTICO, LUZ DÍA, NUBLADO o TUNGSTENO. Pulse [e] o [t] para seleccionar una opción. Opción MULTI Descripción • La cámara divide la escena en varias áreas y, luego, mide la intensidad de la luz de cada área. • Ideal para tomar fotografías en general. • La cámara mide sólo la intensidad de luz del centro exacto del cuadro. • Si un sujeto no está en el centro de la PUNTUAL escena, la fotografía puede salir demasiado clara o demasiado oscura. • Ideal para tomar una fotografía de un sujeto con luz de fondo. AL CENTRO 4 • La cámara promedia los resultados de la medición de todo el cuadro con más énfasis en el centro de la imagen. • Ideal para fotografías con sujetos fuera del cuadro. 1 2 (BB AUTOMÁTICO) (LUZ DÍA) (NUBLADO) (TUNGSTENO) En el modo de disparo, pulse [Fn]. Pulse [w] o [r] para seleccionar BALANCE BLANCOS. Pulse [MENU/OK] o [Fn]. Opciones de disparo 48 Ajustar el brillo y el color 3 Opción  BB AUTOMÁTICO 4 Definir su propia configuración de balance de blancos Pulse [e] o [t] para seleccionar una opción. Descripción Permite usar los ajustes automáticos en función de las condiciones de iluminación. LUZ DÍA Seleccione esta opción cuando desee tomar fotografías en el exterior durante un día soleado. NUBLADO Seleccione esta opción cuando desee tomar fotografías en el exterior durante un día nublado o en la sombra. FLUORESCENTE H Seleccione esta opción cuando desee tomar fotografías bajo un tubo de luz fluorescente o de tres vías. FLUORESCENTE L Seleccione esta opción cuando desee tomar fotografías bajo una luz fluorescente blanca. TUNGSTENO Seleccione esta opción cuando desee tomar fotografías bajo lámparas incandescentes o halógenas. MEDIDA: SH Permite usar los ajustes predefinidos. 1 2 Seleccione de las opciones de balance de blancos. Enfoque la lente de la cámara en un pedazo de papel blanco. Papel blanco 3 Pulse [Obturador]. Pulse [MENU/OK] o [Fn]. Opciones de disparo 49 Usar los modos de ráfaga 14 Puede ser difícil tomar fotografías de sujetos que se muevan rápidamente o captar expresiones faciales y gestos de los sujetos en las fotografías. En estos casos, seleccione uno de los modos de ráfaga. 1 2 3 Opción CAPTURA MOVIM. En el modo de disparo, pulse [Fn]. AEB Pulse [w] o [r] para seleccionar FOTOGRAFÍA. Pulse [e] o [t] para seleccionar una opción. Descripción • Mientras mantiene pulsado [Obturador] por completo, la cámara toma fotografías VGA (5 fotografías por segundo; máximo de 30 fotografías). • La cámara muestra automáticamente las fotografías que acaba de tomar y, luego, las guarda. • La cámara toma tres fotografías con diferente exposición: normales, subexposición o sobreexposición. • Se recomienda utilizar un trípode, ya que el almacenamiento de las fotografías sacadas con AEB puede demorar un tiempo. Las opciones que puede seleccionar varían según el modo de disparo. Opción INDIVIDUAL CONTINUO Descripción Permite tomar una sola fotografía. • Mientras mantiene pulsado [Obturador] por completo, la cámara toma fotografías de forma continua. • La cantidad máxima de fotografías dependerá de la capacidad de la tarjeta de memoria. 4 Opciones de disparo Pulse [MENU/OK] o [Fn]. • No es posible configurar la opción ACB y utilizar el flash y el temporizador a menos que seleccione INDIVIDUAL. • Cuando seleccione CAPTURA MOVIM., la resolución se ajustará a VGA y la velocidad de ISO estará establecida en Auto. 50 Mejoras para las fotografías Aplicar estilos de fotografías Aplicar color 213 Aplique diferentes estilos a sus fotografías, como SUAVE, INTENSA o BOSQUE. SUAVE 1 2 3 4 INTENSA BOSQUE B/N En el modo de disparo, pulse [E]. Pulse [e], [t], [w] o [r] para seleccionar Pulse [e] o [t] para seleccionar una opción. Pulse [MENU/OK] o [E]. . 143 Aplique diferentes efectos a sus fotografías, como B / N, SEPIA o AZUL. 1 2 3 Opciones de disparo AZUL En el modo de disparo, pulse [E]. Seleccione “ . Pulse [e] o [t] para seleccionar una opción. • Seleccione 4 SEPIA para definir el tono RVA. Pulse [MENU/OK] o [E]. 51 Mejoras para las fotografías Definir el tono RVA 1 2 Seleccione Ajustar las fotografías 1 2 3 Pulse [w] o [r] para seleccionar un color. COLOR VERDE CONFIGURAR 4 AZUL 3 Pulse [e] o [t] para ajustar la cantidad de color seleccionado. (-: menor o +: mayor) 4 Pulse [MENU/OK] o [E]. En el modo de disparo, pulse [E]. Seleccione . Pulse [w] o [r] para seleccionar una opción de ajuste: • • • ROJO MOVER 1 Ajuste la nitidez, la saturación y el contraste de las fotografías. de las opciones de efectos. : SATURAC. : CONTRASTE : NITIDEZ Pulse [e] o [t] para ajustar la saturación, el contraste o la nitidez. Opciones de saturación Opción Descripción si desea utilizar las opciones de detección de • Seleccione rostro. • Si selecciona un estilo de fotografía (excepto el estilo ), esta función no está disponible. - Permite disminuir la saturación. + Permite aumentar la saturación. Opciones de contraste Opción Descripción Opciones de disparo 52 - Permite disminuir el color y el brillo. + Permite aumentar el color y el brillo. Mejoras para las fotografías Opciones de nitidez Opción Descripción - Permite suavizar los bordes de las fotografías. Esta opción es ideal para editar las fotografías del ordenador. + Permite que los bordes se vean más nítidos para aumentar la claridad de las fotografías. Esto también puede incrementar el ruido de las fotografías. Seleccione el punto central para no aplicar ningún efecto (ideal para imprimir). 5 Pulse [MENU/OK] o [E]. Si selecciona un estilo de fotografía (excepto el estilo función no está disponible. ), esta Opciones de disparo 53 4. Reproducción y edición Aprenda a reproducir fotografías, vídeos o memorias de voz, y a editar fotografías o vídeos. También aprenderá a conectar la cámara a la impresora de fotografías o el TV. Reproducir .................................................... 55 Iniciar el modo de reproducción .................... Ver fotografías ............................................... Reproducir un vídeo ...................................... Reproducir memos voz ................................. 55 58 60 60 Editar una fotografía ..................................... 62 Cambiar el tamaño de las fotografías ............ Rotar una fotografía ....................................... Editar colores ................................................ Corregir problemas de exposición ................ Crear un orden de impresión ......................... 62 62 62 63 64 Configurar una imagen inicial ..................... 66 Visualizar archivos en un TV ....................... 67 Imprimir fotografías con una impresora .... 68 Reproducir Visualizar en el modo de reproducción Iniciar el modo de reproducción Permite ver fotografías o reproducir memo voz almacenados en la cámara. 1 Nombre de la carpeta - Nombre del archivo En el modo de reproducción, pulse [y]. • Se mostrará el último archivo que haya tomado o grabado. • Si la cámara está apagada, se encenderá. 2 Para fotografías Pulse [e] o [t] para desplazarse por los archivos. • Manténgala pulsada para ver los archivos rápidamente. Se ajustó el orden de impresión (DPOF) Archivo protegido La fotografía incluye un memo voz Si desea ver los archivos almacenados en la memoria interna, retire la tarjeta de memoria. Información Para vídeos Archivo protegido REPRODUCIR Reproducción y edición 55 CAPTURAR Reproducir Ver archivos como miniaturas Proteger archivos Explore los archivos mediante las vistas en miniatura. Proteja los archivos para no eliminarlos accidentalmente. En el modo de reproducción, pulse [Zoom] hacia abajo para iniciar la vista en miniatura (Pulse [Zoom] hacia arriba para cancelar la vista en miniatura). Seleccionado 1 2 3 4 Haga lo siguiente Desplazarse por los archivos Pulse [w] [r], [e] o [t]. Eliminar el archivo seleccionado Pulse [Fn] y seleccione Sí. Seleccione “ PROTEGER. Pulse [t]. Seleccione SEL IMÁG y pulse [MENU/OK]. • Para proteger todos los archivos, seleccione TODAS “ BLOQUEAR y vaya al paso 6. 5 Para En el modo de reproducción, pulse [MENU/OK]. Seleccione el archivo que desea proteger y pulse [Zoom] hacia arriba o hacia abajo. • A la izquierda, aparecerá . • Pulse [Zoom] hacia arriba o hacia abajo para cancelar. DESBLOQ 6 CONFIGURAR Pulse [MENU/OK]. Reproducción y edición 56 Reproducir Elimine archivos individuales o todos los archivos a la vez. Los archivos protegidos no se pueden eliminar. 4 5 Para eliminar un solo archivo: Para eliminar todos los archivos: 1 2 3 1 2 3 4 Eliminar archivos En el modo de reproducción, pulse [Fn]. Pulse [w] o [r] para seleccionar Sí. Pulse [MENU/OK]. 3 En el modo de reproducción, pulse [Fn]. Pulse [Zoom] hacia arriba para seleccionar el archivo actual. Pulse [e] o [t] y vuelva a pulsar [Zoom] hacia arriba para seleccionar otros archivos. Seleccionado SEL IMÁG ELIMINAR Pulse [MENU/OK]. En el modo de reproducción, pulse [MENU/OK]. Seleccione “ ELIMINAR. Pulse [t]. Seleccione TODAS y pulse [MENU/OK]. • Para eliminar los archivos seleccionados, seleccione SEL IMÁG. Para eliminar los archivos seleccionados: 1 2 Pulse [MENU/OK] y seleccione Sí. 5 Seleccione Sí y pulse [MENU/OK]. Recuperar fotografías de la papelera de reciclaje Si activa la papelera de reciclaje, los archivos que elimine se enviarán a la papelera de reciclaje en lugar de eliminarse de forma permanente (pág. 81). Esto se aplica a archivos individuales o a los archivos seleccionados únicamente. Si opta por eliminar todos los archivos, esos archivos no se enviarán a la papelera de reciclaje. La papelera de reciclaje admite hasta 10 MB de archivos. Una vez excedido el límite de 10 MB, los archivos se eliminan automáticamente (el archivo más antiguo de la papelera de reciclaje se eliminará primero). 1 En el modo de reproducción, pulse [MENU/OK]. Reproducción y edición 57 Reproducir 2 3 Seleccione “ PAPELERA RECICLAJE y pulse [t]. Seleccione CARPETA RECICLAJE y pulse [MENU/OK]. • Comenzará la recuperación. • Esta función no podrá utilizarse para vídeos ni para memo voz. • Es posible que la eliminación de archivos demore más tiempo si se está utilizando la función de la papelera de reciclaje. • Si formatea la memoria interna o la tarjeta de memoria, se eliminarán todos los archivos de la carpeta de reciclaje. Ver fotografías Acérquese a una parte de la fotografía o vea las fotografías en una presentación de diapositivas. Ampliar una fotografía En el modo de reproducción, pulse o mantenga pulsado [Zoom] hacia arriba para ampliar una fotografía (pulse o mantenga pulsado [Zoom] hacia abajo para reducir una fotografía). Área ampliada Copiar archivos en la tarjeta de memoria Porcentaje de zoom (el porcentaje máximo de zoom puede variar según la resolución). Puede copiar los archivos guardados en la memoria interna a una tarjeta de memoria. 1 2 3 En el modo de reproducción, pulse [MENU/OK]. Seleccione “ COPIAR y pulse [t]. RECORTAR Seleccione Sí y pulse [MENU/OK]. Para Haga lo siguiente Mover el área ampliada Pulse [e], [t], [w] o [r]. Recortar la fotografía ampliada Pulse [MENU/OK] (se guardará como un nuevo archivo). Reproducción y edición 58 Reproducir Iniciar una presentación de diapositivas Opción Puede aplicar efectos y audio a una presentación de diapositivas. 1 2 3 EFECTO En el modo de reproducción, pulse [MENU/OK]. Seleccione . INTERVAL Seleccione una opción de efectos de presentación de diapositivas y pulse [t]. • Vaya al paso 5 para iniciar una presentación de diapositivas sin efectos. MÚSICA PRESENT MÚLTIP DIAPOSITIVAS INIC PRES. TODO IMÁGENES DESACT. EFECTO 1SEG INTERVAL DESACT. MÚSICA MOVER CAMBIAR Opción Descripción IMÁGENES Permite configurar las fotografías que desea ver como presentación de diapositivas. • TODO: muestra todas las fotografías en una presentación de diapositivas. • FECHA: muestra las fotografías capturadas en una fecha y una presentación de diapositivas específicas. • SELECC.: muestra las fotografías seleccionadas en una presentación de diapositivas. Descripción • • • • Permite seleccionar un efecto de transición. Seleccione DESACT. para no aplicar efectos. Permite ajustar el intervalo entre las fotografías. Está disponible cuando se selecciona DESACT., BÁSICO o CLÁSICO en la opción de efectos. • Cuando se utiliza con opciones de efectos que no sean DESACT., BÁSICO o CLÁSICO, el intervalo se configurará en 1 seg. • Permite seleccionar un audio de fondo. • Permite seleccionar MI MÚSICA para usar los archivos MP3 almacenados en la tarjeta de memoria o en la memoria interna como audio de fondo. 4 Configure los efectos de la presentación de diapositivas y pulse [MENU/OK]. 5 6 Seleccione INIC PRES. y pulse [t]. Seleccione REPROD. y pulse [MENU/OK]. • Para repetir la presentación de diapositivas, seleccione REP. RE. y pulse [MENU/OK]. • Pulse [r] para pausar o reanudar la presentación de diapositivas. Reproducción y edición 59 Reproducir Reproducir un vídeo Reproducir memos voz Puede reproducir un vídeo o capturar una imagen de un vídeo. 1 En el modo de reproducción, seleccione un vídeo y pulse [r]. Reproducir un memo voz 1 En el modo de reproducción, seleccione un memo voz y pulse [r]. Tiempo transcurrido Tiempo transcurrido PAUSA 2 PAUSA Use los siguientes botones para controlar la reproducción. 2 PARAR Use los siguientes botones para controlar la reproducción. Pulse Para [Zoom] hacia arriba o hacia abajo Ajustar el volumen. Pulse Para [e] Retroceder. [Zoom] hacia arriba o hacia abajo Ajustar el volumen. [t] Adelantar. [e] Retroceder. [r] Pausar o reanudar la reproducción. [t] Adelantar. [E] Capturar una imagen. [r] Pausar o reanudar la reproducción. [MENU/OK] Parar la reproducción. La imagen capturada tendrá el mismo tamaño de archivo que el archivo de vídeo original y se guardará como un nuevo archivo. Reproducción y edición 60 Reproducir Reproducir un memo voz agregado a una fotografía En el modo de reproducción, seleccione una fotografía que incluya un memo voz y pulse [r]. • Pulse [r] para pausar o reanudar la reproducción. Reproducción y edición 61 Editar una fotografía Permite realizar tareas de edición de fotografías, como el cambio de tamaño, la rotación, la eliminación de ojos rojos y el ajuste de brillo, contraste o saturación. Cambiar el tamaño de las fotografías Editar colores Puede reducir el tamaño de una fotografía y guardarla como un nuevo archivo o configurar una fotografía como imagen inicial que se mostrará cuando se encienda la cámara. Aplique un tono de color diferente a la fotografía, como B/N, SEPIA o AZUL y guárdela como un nuevo archivo. 1 En el modo de reproducción, seleccione una fotografía y pulse [E]. 2 3 Seleccione . Pulse [w] o [r] para seleccionar una resolución. • Para guardarla como imagen inicial, seleccione (pág. 66). • Para guardarla como máscara del reproductor MP3, (pág. 76). seleccione 4 Pulse [MENU/OK]. En el modo de reproducción, seleccione una fotografía y pulse [E]. 2 3 Seleccione 4 AZUL 1 En el modo de reproducción, seleccione una fotografía y pulse [E]. 2 3 Seleccione . Pulse [w] o [r] para seleccionar un tono de color. • Seleccione para definir el tono RVA. (Consulte 'Definir el tono RVA') Rotar una fotografía 1 SEPIA B/N 4 Pulse [MENU/OK]. . Pulse [w] o [r] para seleccionar una opción de rotación o inversión. Pulse [MENU/OK]. Reproducción y edición 62 Editar una fotografía Definir el tono RVA 1 2 Seleccione Corregir problemas de exposición de las opciones de color. Pulse [w] o [r] para seleccionar un color. Realice ajustes de ACB (Control de contraste automático), brillo, contraste o saturación, elimine los ojos rojos y oculte las imperfecciones faciales. Las fotografías editadas se guardarán como archivos nuevos. COL. PRED Realizar ajustes de ACB ROJO VERDE ATRÁS CONFIGURAR AZUL 3 Pulse [e] o [t] para ajustar la cantidad de color seleccionado. 4 Pulse [MENU/OK]. 1 En el modo de reproducción, seleccione una fotografía y pulse [E]. 2 3 Seleccione “ . Pulse [MENU/OK]. Eliminar el efecto de ojos rojos 1 En el modo de reproducción, seleccione una fotografía y pulse [E]. 2 3 Seleccione “ Pulse [MENU/OK]. Reproducción y edición 63 . Editar una fotografía Ocultar imperfecciones faciales Crear una orden de impresión 1 En el modo de reproducción, seleccione una fotografía y pulse [E]. 2 3 Seleccione “ Defina las fotografías que se imprimirán y la información acerca de la cantidad de copias o el tamaño del papel. . • Puede llevar la tarjeta de memoria a una imprenta que admita DPOF (Formato de orden de impresión digital) o puede imprimir las fotografías directamente con una impresora compatible con PictBridge en el hogar. • Las fotografías grandes pueden imprimirse con los bordes izquierdo o derecho cortados. Por lo tanto, verifique si hay imágenes grandes al solicitar las impresiones. • No se puede seleccionar DPOF para las fotografías almacenadas en la memoria interna. Pulse [e] o [t] para ajustar el nivel. • A medida que el número aumenta, el rostro se aclara. 4 Pulse [MENU/OK]. Ajustar el brillo, el contraste y la saturación 1 En el modo de reproducción, seleccione una fotografía y pulse [E]. 2 3 Seleccione . Pulse [w] o [r] para seleccionar una opción de ajuste. • • • : BRILLO : CONTRASTE : SATURAC. 4 Pulse [e] o [t] para ajustar el nivel. (-: menor o +: mayor) 5 Pulse [MENU/OK]. 1 En el modo de reproducción, seleccione una fotografía y pulse [MENU/OK]. 2 3 4 Seleccione “ DPOF. Pulse [t]. Seleccione las opciones de DPOF y pulse [t]. Opción ESTÁNDAR ÍNDICE* Reproducción y edición 64 Descripción Permite seleccionar fotografías para imprimir. • SEL IMÁG: imprime sólo la fotografía actual. • TODAS: imprime todas las fotografías de la tarjeta de memoria. Permite seleccionar si las fotografías se imprimirán como miniaturas. Editar una fotografía Opción Descripción TAMAÑO Permite especificar el tamaño de impresión. • SEL IMÁG: permite especificar el tamaño de impresión de la fotografía seleccionada. • TODAS: permite especificar el tamaño de impresión de todas las fotografías. * Puede imprimir varias fotografías con DPOF en una hoja. 5 6 Pulse [w] o [r] para seleccionar una opción. Pulse [MENU/OK]. Puede imprimir fotografías de un tamaño específico únicamente con impresoras compatibles con DPOF 1.1. Reproducción y edición 65 Configurar una imagen inicial Establezca una imagen inicial para que se muestre en la pantalla al encender la cámara. 1 En el modo de reproducción, seleccione una fotografía y pulse [E]. 2 3 4 5 6 7 Seleccione 8 “ . Pulse [MENU/OK]. Pulse [MENU/OK] nuevamente. Seleccione “ IMAGEN INICIAL. Pulse [t]. Pulse [w] o [r] para seleccionar la imagen inicial que haya establecido. Pulse [MENU/OK]. • Solamente una imagen inicial se guardará en la memoria interna. • Si selecciona una nueva fotografía como imagen inicial o restablece la cámara, la imagen actual se eliminará. • Una imagen ancha o una imagen de 3:2 no se puede establecer como imagen inicial. Reproducción y edición 66 Visualizar archivos en un TV Reproduzca fotografías o vídeos mediante la conexión de la cámara a un TV con el cable A/V suministrado. 1 Seleccione una salida de señal de vídeo de acuerdo con su país o región (pág. 82). 2 3 Apague la cámara y el TV. 6 Visualice fotografías o reproduzca vídeos con los botones de la cámara. • Es posible que se produzca ruido digital o que parte de la imagen no aparezca en algunos TV. • Es posible que las imágenes no aparezcan centradas en la pantalla del TV según los ajustes de su TV. • Puede capturar una fotografía o un vídeo cuando la cámara está conectada a un TV. Conecte la cámara al TV con el cable A/V. IMAGEN MOV Audio 4 Encienda el TV y seleccione el modo de salida de vídeo con el control remoto del TV. 5 Encienda la cámara y pulse [y]. Reproducción y edición 67 Imprimir fotografías con una impresora Imprima fotografías con una impresora compatible con PictBridge al conectar la cámara directamente a la impresora. 1 Encienda la impresora y conecte la cámara con el cable USB. Opción Descripción CALIDAD Permite ajustar la calidad de impresión. FECHA Permite ajustar la impresión de la fecha. NOMBARC Permite ajustar la impresión del nombre de archivo. REST TODO Permite restablecer los ajustes de impresión. Algunas impresoras no admiten ciertas opciones. 2 3 4 Pulse [POWER] o [y] para encender la cámara. 5 Seleccione IMPRE y pulse [MENU/OK]. Pulse [y] para imprimir. • Pulse [e] para cancelar la impresión. Pulse [e] o [t] para seleccionar una fotografía. • Pulse [MENU/OK] para imprimir todas las fotografías o para configurar las opciones de impresión. Opción Descripción IMÁGENES Permite seleccionar si imprimirá la fotografía actual o todas las fotografías. TAMAÑO Permite especificar el tamaño de impresión. DISEÑO Permite crear impresiones en miniaturas. TIPO Permite seleccionar el tipo de papel. Reproducción y edición 68 5. Multimedia Aprenda a utilizar los modos multimedia: modo MP3, modo PMP y modo visor de texto. Usar el modo Multimedia ............................ 70 Usar el modo MP3 ....................................... 72 Reproducir archivos de música ..................... 72 Usar el modo PMP ....................................... 74 Usar el modo visor de texto ........................ 75 Menú de ajustes del modo multimedia ..... 76 Usar el modo Multimedia En el modo Multimedia, puede escuchar MP3, reproducir vídeos o ver archivos de texto. Antes de usar el modo multimedia, debe transferir los archivos a la cámara o a la tarjeta de memoria (pág. 20). 1 4 5 Conecte los auriculares suministrados en el enchufe multifunción (opcional). Pulse [MENU/OK]. Seleccione ABRIR para seleccionar un archivo para reproducir. • Seleccione REANUDAR para abrir el último archivo que se ha reproducido en el modo MP3 o reanudar el último vídeo o archivo de texto. 2 3 Gire el selector de modos hasta 6. 6 Pulse [w] o [r] para seleccionar un archivo que desea reproducir. 7 Pulse [MENU/OK]. • La lista de archivos se ordenará según la fecha en que se guardaron. • Los nombres de los archivos en idiomas no admitidos aparecerán como “_ _ _ _ __ _ .” • Si hay más de 100 archivos en la carpeta o varios archivos grandes, es posible que demore más tiempo en acceder a un modo. • El modo de ahorro de energía no estará activo durante la reproducción excepto cuando se ven archivos de texto con DES. AUTOMÁTICO o el MP3 BGM apagado. • La cámara se pondrá en el modo de ahorro de energía cuando no realice ninguna operación durante 15 segundos en el modo MP3. Pulse [e] o [t] para seleccionar un modo. • • • : MP3 : PMP : VISOR DE TEXTO Multimedia 70 Usar el modo Multimedia Eliminar archivos multimedia Bloquear los botones Puede bloquear los botones para prevenir cualquier tipo de operación sin intención de la cámara durante el modo de reproducción. Mantenga pulsado [OIS] para bloquear o desbloquear los botones. • Aunque los botones estén bloqueados, puede presionar [POWER] y utilizar el cable USB. • Pulse cualquier botón para activar la pantalla en el modo de ahorro de energía. 1 Pulse [y] mientras reproduce un vídeo o un archivo MP3 o visualiza un archivo de texto. 2 3 4 Pulse [w] o [r] para seleccionar un archivo. Pulse [MENU/OK] mientras reproduce un vídeo o un archivo MP3 o visualice un archivo de texto. 2 3 Seleccione 6. Pulse [w] o [r] para seleccionar un modo. MULTIMEDIA MP3 PMP VISOR DE TEXTO MOVER 4 Seleccione Sí y pulse [MENU/OK]. También puede eliminar todos los archivos del modo seleccionado (pág. 77). Cambiar a otro modo multimedia 1 Pulse [Fn]. SALIR Pulse [MENU/OK]. Multimedia 71 Usar el modo MP3 2 Reproducir archivos de música 1 Acceda al modo MP3 y reproduzca un archivo (pág. 70). Tiempo de reproducción Nombre de archivo AAA Volumen Icono Velocidad de bits Modo de reproducción Descripción Use los siguientes botones para controlar la reproducción. Pulse Para [Zoom] hacia arriba o hacia abajo Ajustar el volumen. [E] Cambiar el tipo de ecualizador. [w] Silenciar o reactivar sonido. [e] Volver atrás. [t] Ir hacia adelante. [MENU/OK] Cambiar los ajustes del modo MP3. [r] Pausar o reanudar la reproducción. [y] • Abrir la lista de reproducción. • Regresar a la pantalla de reproducción. Modo MP3 Capacidad restante de la batería Botones bloqueados Acerca de VBR Tipo de ecualizador Silenciado Variable Bit Rate (VBR) es un método de codificación que mantiene a la música a un nivel de calidad estable mediante el ajuste de la velocidad de compresión de acuerdo con la complejidad del audio codificado. Multimedia 72 Usar el modo MP3 Tomar fotografías durante la reproducción de música Iniciar una presentación de diapositivas durante la reproducción de música (Disponible cuando se utiliza una tarjeta de memoria) 1 2 Pulse [Obturador] durante la reproducción. 3 Pulse [Obturador] para tomar la fotografía. Alinee el sujeto en el cuadro y pulse [Obturador] hasta la mitad para enfocar. 1 2 Seleccione PRESENTACIÓN MOSTRAR. REP. MOSTRAR INT. • Pulse [E] para cambiar a la pantalla de reproducción. • No puede ajustar las opciones de disparo mientras escucha música. • Las fotografías se tomarán con los siguientes ajustes: - Resolución: 3M - Calidad: Fina - Flash: (Auto) - Foco: (Auto Macro) • Cuando tome fotografías, el reproductor de MP3 no funcionará de forma normal. Pulse [MENU/OK] durante la reproducción. MOVER 3 4 5 6 7 “ MOSTRAR INT. REPRODUCIR 2 SEG SALIR Pulse [t]. Seleccione un intervalo entre las fotografías y pulse [MENU/OK] o [e]. Pulse [r] o [w] para seleccionar MOSTRAR. REP. Pulse [t]. Seleccione una opción. • REPRODUCIR: reproduce una presentación de diapositivas y regresa a la pantalla de reproducción. • REP. REPRODUCCIÓN: repite la presentación de diapositivas. 8 Pulse [MENU/OK]. • Comenzará la representación de diapositivas. Multimedia 73 • Pulse [E] para regresar a la pantalla de reproducción. Usar el modo PMP 1 2 Acceda al modo PMP y reproduzca un archivo (pág. 70). Nombre de archivo BBB Tiempo transcurrido Volumen Icono Descripción Modo PMP Use los siguientes botones para controlar la reproducción. Pulse Para [Zoom] hacia arriba o hacia abajo Ajustar el volumen [w] Silenciar o reactivar sonido [e] • Volver atrás • Retroceder* (Durante la reproducción) [t] • Ir hacia adelante • Avanzar* (Durante la reproducción) [MENU/OK] Cambiar los ajustes del modo PMP [r] Pausar o reanudar la reproducción [y] • Abrir la lista de reproducción • Regresar a la pantalla de reproducción Capacidad restante de la batería Botones bloqueados Velocidad de recorrido * Puede explorar un archivo rápidamente hasta el punto donde quiere reproducir (pág. 76). Tipo de ecualizador Silenciado • Ninguno de los botones funcionará, excepto [POWER], durante los primeros y los últimos 2 segundos de la reproducción. • Convierta archivos de subtítulo (.smi) con Samsung Converter para mostrar los subtítulos (pág. 24). • Es posible que algunos vídeos se detengan durante la reproducción y se reanuden automáticamente. No se debe a mal funcionamiento de la cámara. Multimedia 74 Usar el modo visor de texto 1 2 Acceda al modo VISOR DE TEXTO y vea un archivo (pág. 70). Nombre de archivo Este manual del usuario contiene instrucciones detalladas para el uso de la cámara. Lea atentamente el manual. Haga clic en uno de los siguientes botones para obtener más información. Icono Use los siguientes botones para controlar la reproducción. Pulse Para Tipo de cifrado* Volumen [w] • Ir a la página anterior • Saltar 10 páginas (manténgalo pulsado) Página actual/ Cantidad de páginas [r] • Ir a la página siguiente • Saltar 10 páginas (manténgalo pulsado) [MENU/OK] Cambiar los ajustes del modo visor de texto [y] • Abrir la lista de archivos • Regresar a la pantalla del visor de texto Descripción • Si el texto se muestra incorrectamente, guárdelo como un archivo ANSI con el editor de texto del ordenador (como el Bloc de notas de Windows). • Es posible que algunos caracteres o símbolos no se muestren correctamente. • Es posible que los archivos que están codificados incorrectamente estén dañados. • Es posible que un archivo que pese más de 10 MB demore más tiempo en abrirse o que no se abra. Divida los archivos grandes en varios archivos más pequeños para poder acceder a ellos más rápidamente. Modo visor de texto Capacidad restante de la batería * Se mostrará el tipo de cifrado como o . • Tipo ANSI (American National Standards Institute): se debe configurar el idioma para que coincida con el del archivo de texto (pág. 77). • Tipo UNI (Unicode): no debe configurar el idioma para que coincida con el del archivo de texto. Multimedia 75 Menú de ajustes del modo multimedia 1 2 3 4 Pulse [MENU/OK] mientras reproduce un archivo MP3 o un vídeo o visualice un archivo de texto. * Predeterminado Modo Menú disponible Permite seleccionar una máscara para la pantalla del reproductor. • PREDET. 1*, PREDET. 2: muestra una imagen predeterminada almacenada en la memoria interna. • MÁSCARA US1, MÁSCARA US2 : permite mostrar una imagen guardada como IMAGEN INICIAL o MÁSCARA MP3 en el menú de edición (pág. 62). Permite iniciar una presentación de diapositivas mientras se reproduce un MP3 (pág. 73). Permite establecer el tiempo de omisión mientras avanza o retrocede. (NORMAL*, 30 SEG, 1 MIN, 3 MIN, 5 MIN, 10 MIN) Permite mostrar u ocultar los controles de reproducción. • 5 SEG*: oculta los controles de reproducción después de 5 segundos sin que se realice una operación. • ACTIVADO: muestra los controles de reproducción todo el tiempo. • DESACTIVADO: oculta los controles de reproducción. Pulse [e] o [t] para seleccionar un menú. Pulse [w] o [r] para seleccionar una opción. Pulse [MENU/OK]. Modo Menú disponible Descripción * Predeterminado Descripción Permite cambiar a otro modo multimedia (pág. 71). Permite iniciar el último archivo de música reproducido o reanudar un vídeo o un archivo de texto. (DESACTIVADO*, ACTIVADO) Permite repetir la reproducción o reproducir archivos de manera aleatoria. • REPR. TODO*: reproduce una vez todos los archivos de la carpeta actual. • REPETIR UNO: repite el archivo actual. • REP. TODO: repite todos los archivos de la carpeta actual. • REP. ALEATORIO: reproduce archivos de la carpeta actual en orden aleatorio. Los subtítulos se mostrarán independientemente de los ajustes. Multimedia 76 Menú de ajustes del modo multimedia * Predeterminado Modo Menú disponible Descripción Permite configurar DES. AUTOMÁTICO, un retraso para desplazarse a la siguiente línea de texto. (DESACTIVADO*, 1.1 SEG, 1.4 SEG, 1.7 SEG, 2.0 SEG, 2.3 SEG) Permite reproducir MP3 BGM, música mientras se visualizan archivos de texto. • DESACTIVADO*: no reproduce música. • ACTIVADO: reproduce el último archivo MP3 reproducido. Permite seleccionar el idioma para que coincida con el del archivo de texto. Permite eliminar todos los archivos de un modo multimedia seleccionado. (NO*, SÍ) Multimedia 77 6. Apéndice Consulte los ajustes, los mensajes de error, las especificaciones y las sugerencias para el mantenimiento. Menú de ajustes de la cámara ................... 79 Acceder al menú de ajustes .......................... ................................................. SONIDO ............................................. PANTALLA ............................................... AJUSTES 79 80 80 81 Mensajes de error ......................................... 83 Mantenimiento de la cámara ...................... 84 Limpiar la cámara .......................................... 84 Acerca de las tarjetas de memoria ................ 85 Acerca de la batería ...................................... 86 Antes de contactarse con un centro de servicios ......................................................... 87 Especificaciones de la cámara ................... 89 Índice .............................................................. 94 Menú de ajustes de la cámara Acceder al menú de ajustes 1 En el modo de disparo o en el modo de reproducción, pulse [MENU/OK]. 2 Pulse [e] o [t] para seleccionar un menú. SONIDO VOLUMEN SONIDO INICIAL SON. OBTURACIÓN SONIDO SON. AF AUTORRETRATO Icono Descripción Permite formatear la memoria interna y la tarjeta de memoria, restablecer los ajustes predeterminados, activar o desactivar la papelera de reciclaje, especificar los nombres de archivos, establecer si se mostrará la fecha de disparo, establecer el tiempo de ahorro de energía, seleccionar una salida de vídeo, o activar o desactivar la lámpara AF auxiliar/luz del temporizador (pág. 81). DESACT. DESACT. SONIDO1 SONIDO1 ACTIVADO ACTIVADO MOVER 3 Pulse [w] o [r] para seleccionar un submenú. SONIDO SALIR VOLUMEN SONIDO INICIAL SON. OBTURACIÓN SONIDO SON. AF AUTORRETRATO Icono Descripción Permite ajustar el volumen o configurar el pitido, el sonido del obturador, el sonido inicial, el sonido AF o el sonido del autorretrato (pág. 80). MOVER Permite seleccionar un idioma en pantalla, ajustar la fecha y la hora, configurar una imagen inicial, ajustar el brillo de la pantalla o establecer la duración de reproducción de archivos o el tiempo de ahorro de energía (pág. 80). 4 5 6 Apéndice 79 DESACT. DESACT. SONIDO1 SONIDO1 ACTIVADO ACTIVADO CAMBIAR Pulse [t]. Pulse [w] o [r] para seleccionar una opción. Pulse [MENU/OK]. Menú de ajustes de la cámara SONIDO PANTALLA * Predeterminado * Predeterminado Elemento Descripción Elemento Descripción VOLUMEN Permite ajustar el volumen de cualquier sonido. (DESACT., BAJO, MEDIO*, ALTO) Language (Idioma) Permite seleccionar un idioma para el texto de la pantalla. SONIDO INICIAL Permite seleccionar el sonido que se emitirá al encender la cámara. (DESACT.*, SONIDO1, SONIDO2, SONIDO3) FF/HH Permite seleccionar una región, ajustar la fecha y la hora y ajustar el formato de fecha. (AA/MM/DD, DESACT.*, DD/MM/AA, MM/DD/AA) Permite seleccionar una ciudad para ajustar la hora local al usar la cámara en un país diferente. Permite seleccionar el sonido que se emitirá al pulsar el botón obturador. SON. OBTURACIÓN (DESACT., SONIDO1*, SONIDO2, SONIDO3) SONIDO Permite seleccionar el sonido que se emitirá al pulsar los botones o al cambiar de modos. (DESACT., SONIDO1*, SONIDO2, SONIDO3) SON. AF Permite ajustar un sonido al pulsar el botón obturador hasta la mitad. (DESACT., ACTIVADO*) AUTORRETRATO Permite configurar un sonido cuando la cámara detecta un rostro. (DESACT., ACTIVADO*) Apéndice IMAGEN INICIAL Permite ajustar una imagen inicial para mostrar cuando se encienda la cámara. • DESACT.*: no muestra ninguna imagen inicial. • LOGOTIPO: muestra una imagen predeterminada almacenada en la memoria interna. • IM. USU.: permite mostrar una imagen guardada como IMAGEN INICIAL en el menú de edición (pág. 66). BRILLO PANTALLA • Permite ajustar el brillo de la pantalla. (AUTO, OSCURO, MEDIO*, CLARO) • MEDIO está predeterminado en el modo de reproducción incluso si se selecciona AUTO. VISTA RÁPIDA Permite establecer la duración de revisión de una imagen capturada o un vídeo antes de regresar al modo de disparo. (DESACT., 0,5SEG*, 1SEG, 3SEG) 80 Menú de ajustes de la cámara * Predeterminado * Predeterminado Elemento Descripción Elemento Descripción AHORR ENERG Si no realiza ninguna operación durante 30 segundos, la cámara cambia automáticamente al modo AHORR ENERG (pulse cualquier botón para desactivar el modo AHORR ENERG). (DESACT.*, ACTIVADA) PAPELERA RECICLAJE Permite ajustar la opción de papelera de reciclaje o recuperar los archivos eliminados. (DESACT.*, ACTIVADA, CARPETA RECICLAJE) • Seleccione CARPETA RECICLAJE para recuperar los archivos. AJUSTES Elemento Permite especificar cómo denominar los archivos. • RESTABLECER: establece el número del archivo desde 0001 al insertar una nueva tarjeta de memoria, formatear una tarjeta de memoria o eliminar todos los archivos. • SERIE*: establece el número del archivo siguiente al insertar una nueva tarjeta de memoria, formatear una tarjeta de memoria o eliminar todos los archivos. * Predeterminado Descripción Permite formatear la memoria interna y la tarjeta de memoria (se eliminarán todos los archivos, incluso los archivos protegidos). (NO*, SÍ) FORMATO REST TODO Cuando utilice una tarjeta de memoria que puede usarse con cámaras de distintos fabricantes o con un lector de tarjetas de memoria o una tarjeta de memoria formateada en un ordenador, es posible que la cámara no la lea de forma correcta. Formatee la tarjeta antes de usarla. ARCHIVO Permite restablecer las opciones de disparo y menús (no se restablecerán los ajustes de fecha y hora, idioma ni salida de vídeo). (NO*, SÍ) Apéndice 81 • El nombre predeterminado para la primera carpeta es 100SSCAM, y el nombre predeterminado para el primer archivo es SDC10001. • El número del archivo aumenta de uno en uno desde SDC10001 hasta SDC19999. • El número de la carpeta aumenta de uno en uno desde 100SSCAM hasta 999SSCAM. • La cantidad máxima de archivos que pueden almacenarse en una carpeta es 9999. • La cámara define los nombres de archivo de acuerdo con el estándar de la regla digital para el sistema de archivos de la cámara (DCF). Si cambia los nombres de los archivos deliberadamente, es posible que la cámara no pueda reproducir los archivos. Menú de ajustes de la cámara * Predeterminado Elemento Descripción * Predeterminado Elemento Descripción SAL. VÍD. Permite configurar la salida de señal de vídeo según el sistema color del TV del equipo de vídeo conectado. • NTSC*: EE. UU., Canadá, Japón, Corea, Taiwán, México, etc. • PAL (admite sólo BDGHI): Australia, Austria, Bélgica, China, Dinamarca, Finlandia, Alemania, Inglaterra, Italia, Kuwait, Malasia, Nueva Zelanda, Singapur, España, Suecia, Suiza, Tailandia, Noruega, etc. Permite configurar si se mostrará la fecha y la hora en las fotografías al imprimir. (DESACT.*, FECHA, DD/HH) IMPRIMIR • La fecha y la hora se mostrarán en la esquina inferior derecha de la fotografía en color amarillo. • Es posible que algunos modelos de impresoras no impriman la fecha y la hora. • Si selecciona TEXTO en el modo 4, no se mostrarán la fecha y la hora. Permite apagar el dispositivo cuando no está en uso. (DESACT., 1MIN, 3MIN*, 5MIN, 10MIN) APAGAR Permite establecer una luz auxiliar para ayudarlo a LÁMPARA AF enfocar en lugares oscuros. • Los ajustes no se cambiarán después de cambiar la batería. • Esto no funcionará si: - La cámara está conectada a un ordenador o a una impresora. - Reproduce una presentación de diapositivas o vídeos. - Graba un memo voz. (DESACT., ACTIVADA*) Apéndice 82 Mensajes de error Cuando aparezcan los siguientes mensaje de error, pruebe estas soluciones. Mensaje de error Soluciones sugeridas ¡ERR. TARJETA! • Apague la cámara y enciéndala nuevamente. • Extraiga la tarjeta de memoria y colóquela nuevamente. • Formatee la tarjeta de memoria (pág. 81). ¡PILA SIN CARGA! Coloque una batería recargada o recargue la batería. ¡NO HAY IMAGEN! Tome fotografías o inserte una tarjeta de memoria que incluya algunas fotografías. ¡POCA LUZ! Encienda el flash (pág. 41). ¡ERR. ARCHIVO! Elimine el archivo dañado o póngase en contacto con el centro de servicios. ¡MEMORIA COMPLETA! Elimine los archivos innecesarios o inserte una nueva tarjeta de memoria. Apéndice Mensaje de error Soluciones sugeridas ¡TARJ BLOQUEADA! Desbloquee la tarjeta de memoria. DCF Full Error Los nombres de los archivos no coinciden con el estándar de DCF. Transfiera los archivos de la tarjeta de memoria al ordenador y formatee la tarjeta (pág. 81). 83 Mantenimiento de la cámara Cuerpo de la cámara Limpiar la cámara Limpie el cuerpo de la cámara suavemente con un paño seco y suave. Lente y pantalla de la cámara Use un cepillo soplador para quitar el polvo y limpie la lente suavemente con un paño suave. Si hay restos de polvo, aplique un líquido para limpiar lentes en un trozo de papel de limpieza y páselo suavemente. • No use benceno, solventes ni alcohol para limpiar el dispositivo. Éstos pueden causar daños o un funcionamiento defectuoso. • No ejerza presión en la cubierta de la lente ni use el cepillo soplador en la cubierta. Apéndice 84 Mantenimiento de la cámara Capacidad de la tarjeta de memoria Acerca de las tarjetas de memoria La capacidad de la memoria puede variar de acuerdo con las condiciones de disparo. Para una tarjeta SD de 1 GB: Tarjetas de memoria que puede usar Puede usar tarjetas de memoria SD (Secure Digital), SDHC (Secure Digital High Capacity) o MMC (MultiMedia Card). Tamaño F o t o g r a fí a s Terminal Interruptor de protección contra escritura Etiqueta (frontal) * V í d e o Puede evitar la eliminación de archivos mediante el uso de un interruptor de protección contra escritura de la tarjeta SD o SDHC. Deslice el interruptor hacia abajo para bloquear o hacia arriba para desbloquear. Desbloquee la tarjeta al disparar. Superfina Fina Normal 30 FPS 15 FPS 188 357 412 - - 206 391 557 - - 248 469 638 - - 262 483 645 - - 344 638 872 - - 533 897 1214 - - 1720 2064 2381 - Aprox. 15' 13" Aprox. 52' 50" - - - Aprox. 7' 58" - - - Aprox. 28' 39" * El tiempo de grabación puede variar si se utiliza el zoom. Puede grabar vídeos de hasta 4GB o 2 horas de duración cada uno. Apéndice 85 Mantenimiento de la cámara Acerca de la batería Tiempo promedio Utilice únicamente baterías aprobadas por Samsung. MP3 Aprox. 310 min Reproduzca archivos con la pantalla apagada. PMP Aprox. 230 min Reproduzca archivos con reproducción normal. Especificaciones de la batería Modo SLB-10A Tipo Batería de litio Capacidad de las celdas 1050 mAh Voltaje 3,7V Tiempo de carga (con la cámara apagada) Aprox. 150min Las cifras anteriores se miden con los estándares de Samsung y pueden variar de acuerdo con el uso. Notas acerca del cambio de la batería • Si la luz indicadora está apagada, asegúrese de que la batería esté colocada en la dirección correcta. • Apague la cámara mientras la está cargando. • Encienda la cámara después de cargar la batería durante más de 10 minutos. • El uso del flash o la grabación de vídeos agota rápidamente la batería. Cargue la batería hasta que se encienda la luz indicadora verde. • Si la luz indicadora parpadea en color rojo o no se ilumina, vuelva a conectar el cable o retire la batería y vuelva a colocarla. • Si cambia la batería cuando está caliente, es posible que la luz indicadora se vuelva naranja. La carga comenzará cuando la batería se enfríe. Duración de la batería Tiempo promedio Condiciones de prueba (con la batería totalmente cargada) Tome fotografías en las siguientes condiciones: en el modo 2, resolución 10M, calidad fina, OIS activado. Fotografías Aprox. 120 min (Aprox. 240 fotografías) Vídeos Aprox. 120 min Condiciones de prueba (con la batería totalmente cargada) 1. Configure la opción del flash a (Relleno), realice una sola toma y acerque o aleje el zoom. 2. Configure la opción del flash a (Desactivado), realice una sola toma y acerque o aleje el zoom. 3. Realice los pasos 1 y 2 durante 30 segundos y vuelva a hacerlo durante 5 minutos. Luego, apague la cámara durante 1 minuto. 4. Repita los pasos de 1 a 3. Grabe vídeos a una resolución de 640 x 480 y 30 fps. Apéndice Notas acerca de la carga con un ordenador conectado • Use únicamente el cable USB suministrado. • Es posible que la batería no se cargue si: - Utiliza un concentrador USB. - Hay otros dispositivos USB conectados al ordenador. - Conecta el cable al puerto ubicado en la parte frontal del ordenador. - El puerto USB de su ordenador no admite el estándar de salida de energía (5 V, 500 mA). 86 Antes de contactarse con un centro de servicios Si la cámara presenta problemas, pruebe estas soluciones recomendadas antes de ponerse en contacto con el centro de servicios. Si probó la solución suministrada en la resolución de problemas y el dispositivo aún presenta problemas, póngase en contacto con el centro de servicios o el distribuidor local. Situación Soluciones sugeridas No puedo encender la cámara • Asegúrese de que la batería esté colocada. • Asegúrese de que la batería esté colocada correctamente. • Cargue la batería. • Cargue la batería. • Es posible que la cámara esté en el modo de ahorro de energía (pág. 82). La fuente de alimentación de repente • Es posible que la cámara se apague se apaga para evitar que se dañe la tarjeta de memoria a causa de un impacto. Encienda la cámara nuevamente. La batería de la cámara se descarga rápidamente • La batería puede perder energía más rápidamente en temperaturas bajas (inferiores a 0 °C). Mantenga caliente la batería colocándola en el bolsillo. • El uso del flash o la grabación de vídeos agotan rápidamente la batería. Recárguela si es necesario. • Las baterías son consumos que se deben reemplazar después de cierto tiempo. Adquiera una nueva batería si la duración de la batería disminuye rápidamente. Situación Soluciones sugeridas No puedo tomar fotografías • No hay espacio en la tarjeta de memoria. Elimine los archivos innecesarios o inserte una nueva tarjeta. • Formatee la tarjeta de memoria (pág. 81). • La tarjeta de memoria tiene defectos. Adquiera una nueva tarjeta de memoria. • La tarjeta de memoria está bloqueada. Desbloquee la tarjeta (pág. 83). • Asegúrese de que la cámara esté encendida. • Cargue la batería. • Asegúrese de que la batería esté colocada correctamente. La cámara se inmoviliza Retire la batería y vuelva a colocarla. El flash no funciona Apéndice 87 • Es posible que la opción del flash esté en (Desactivado) (pág. 41). • No puede utilizar el flash en los modos 7, 3 o en algunos modos 4. Antes de contactarse con un centro de servicios Situación Soluciones sugeridas La cámara dispara el flash de repente Es posible que el flash se dispare debido a la electricidad estática. No se debe al mal funcionamiento de la cámara. La fecha y la hora son incorrectas Ajuste la fecha y la hora en el menú de ajustes de pantalla. Los botones de la cámara no funcionan Retire la batería y vuelva a colocarla. La tarjeta de memoria tiene un error No se restableció la tarjeta de memoria. Formatee la tarjeta (pág. 81). No se reproducen los archivos Si cambió el nombre de una archivo, es posible que la cámara no reproduzca el archivo (el nombre del archivo debe cumplir con el estándar de DCF). Si se presenta esta situación, reproduzca los archivos en el ordenador. La fotografía está borrosa • Asegúrese de que la opción de enfoque que seleccionó sea adecuada para tomas en primer plano (pág. 43). • Asegúrese de que el sujeto se encuentre dentro del rango de alcance del flash (pág. 89). • Asegúrese de que la lente de la cámara esté limpia. De lo contrario, límpiela (pág. 84). Apéndice Situación Soluciones sugeridas Los colores de la fotografía no coinciden con los reales Un balance de blancos incorrecto puede crear un color poco realista. Seleccione la opción de balance de blancos adecuada que coincida con la fuente de luz (pág. 48). La fotografía está muy brillante • La fotografía está sobreexpuesta. Realice los ajustes necesarios del valor de exposición (pág. 47). • Apague el flash (pág. 41). El TV no muestra las fotografías • Asegúrese de que la cámara esté correctamente conectada al monitor externo con el cable A/V. • Asegúrese de que la tarjeta de memoria incluya fotografías. El ordenador no reconoce la cámara • Asegúrese de que el cable USB esté correctamente conectado. • Asegúrese de que la cámara esté encendida. • Asegúrese de utilizar un sistema operativo compatible. El ordenador desconecta la cámara durante la transferencia de archivos Es posible que la transmisión se interrumpa debido a la electricidad estática. Desconecte el cable USB y vuelva a conectarlo. 88 Especificaciones de la cámara Sensor de imagen Lente Tipo 1/2,33" (Aprox. 1,09 cm) CCD Píxeles reales Aprox. 10,2 megapíxeles Exposición Píxeles totales Aprox. 10,3 megapíxeles Distancia focal Lente SAMSUNG con zoom interno de 5 x f = 6,8 a 34 mm (equivalente en película de 35 mm: 38 a 190 mm) Rango de apertura del objetivo F3,7 (W) y F4,9 (T) Zoom digital • Modo de imagen fija: 1.0 X a 5.0 X • Modo de reproducción: 1.0 X a 11.4 X (según el tamaño de imagen) Flash 2,7" (Aprox. 6,86 cm) LCD color TFT (Aprox. 230 000 píxeles) Monitor LCD Tipo Enfoque automático TTL (AF CENTRAL, MULTI AF, DETECC ROSTRO AF) Rango Normal Auto Macro Macro Ancho (W) Enfoque Super Macro Velocidad del obturador 3 cm y 8 cm Programa AE Medición MULTI, PUNTUAL, AL CENTRO, DETECC ROSTRO AE Compensación ±2EV (pasos 1/3EV) Equivalente en ISO Auto, 80, 100, 200, 400, 800, 1600, 3200* * 3M o inferior Modo Auto, Ojos rojos, Relleno, Sincronización lenta, Desactivado, Corr oj roj Rango Ancho: entre 0,3 y 3,4 m (ISO Automático) Tele: entre 0,5 m y 2,5 m (ISO Automático) Tiempo de recarga Aprox. 5 seg. Reducción de movimientos Tele (T) entre 80 cm e infinito entre 8 cm e entre 50 cm e infinito infinito entre 8 y 80 cm entre 50 y 80 cm Control EFECTO • Estilo foto: NORMAL, SUAVE, INTENSA, BOSQUE, RETRO, FRÍO, CALMA, CLÁSICO • Efecto de color: NORMAL, B / N, SEPIA, Modo de disparo ROJO, VERDE, AZUL, NEGATIVO, COL. PRED • Ajuste foto: NITIDEZ, SATURAC., CONTRASTE - Modo de reproducción • AUTO: de 1 a 1/1,500 seg. • NOCTURNO: de 16 a 1/1,500 seg. • CONTINUO, AEB: de 1/4 a 1/1,500 seg. Apéndice 89 Dual IS [Optical Image Stabilisation (OIS)+ Digital Image Stabilisation (DIS)] • Edición de imagen: C. tamaño, Rotar, Recortar • Efecto de color: B / N, SEPIA, ROJO, VERDE, AZUL, NEGATIVO, COL. PRED • Ajuste foto: ACB, CORR OJ ROJ, RETOQUE ROSTRO, BRILLO, CONTRASTE, SATURAC. Especificaciones de la cámara Balance blancos BB AUTOMÁTICO, LUZ DÍA, NUBLADO, FLUORESCENTE H, FLUORESCENTE L, TUNGSTENO, MEDIDA: SH Grabación de voz (Máx. 10 horas) Multimedia Grabación de voz Memo voz en imagen fija (Máx. 10 seg.) Fotografías Disparo Vídeos • Modos: AUTO, PROGRAMA, DUAL IS, GUÍA DE AYUDA DE LA CÁMARA, DISPARO BELLO, ESCENA (NOCTURNO, RETRATO, NIÑOS, PAISAJE, 1ER PLANO, TEXTO, OCASO, AMANECER, LUZ FONDO, FUEGOS ARTIF, PLAYA NIEVE, AUTORRETRATO, COMIDA, CAFÉ) • Continuo: INDIVIDUAL, CONTINUO, CAPTURA MOVIM., AEB • Temporizador: 10 seg, 2 seg, Doble, Temporizador en movimiento • • • • • Es posible que la capacidad de la memoria interna no coincida con dichas especificaciones. Formato de archivo Almacenamiento • Imagen fija: JPEG (DCF), EXIF 2.21, DPOF 1.1, PictBridge 1.0 • Vídeo: AVI (MJPEG) • Audio: WAV Para SD de 1 GB 3648 x 2736 Con o sin audio Tamaño: 640 x 480, 320 x 240 Velocidad de fotogramas: 30 FPS, 15 FPS Zoom óptico de 5X con sonido Edición de vídeos (integrado): Pausa durante la grabación, Captura de imagen fija Tamaño de imagen Superfina 188 Fina 357 Normal 412 3648 x 2432 206 391 557 3584 x 2016 248 469 638 3072 x 2304 262 483 645 2592 x 1944 344 638 872 2048 x 1536 533 897 1214 1024 x 768 1720 2064 2381 Estas son medidas tomadas en condiciones estándar, establecidas por Samsung, y pueden variar según las condiciones de disparo y la configuración de la cámara. El tiempo de grabación disponible depende de la capacidad de la memoria. (Máximo 2 horas para un vídeo) Apéndice • Memoria interna: Aprox. Memoria flash de 10 MB • Memoria externa (opcional) - tarjeta SD (garantizada hasta de 4 GB) - tarjeta SDHC (garantizada hasta de 8 GB) - MMC Plus (garantizada hasta de 2 GB) 90 Especificaciones de la cámara Salida • Frecuencia: entre 20 Hz y 20 KHz • Puerto para auriculares: puerto de 20 clavijas (tipo estéreo) • Salida para auriculares: volumen máximo izquierdo 40 mW + derecho 40 mW (16Ω) • Índice de ruido: 88 dB con 20 KHz LPF Archivo • Formato de archivo: MP3 (MPEG-1/2/2.5 Layer 3) • Velocidad de bits: 48 a 320 kbps (VBR incluido) Efectos de sonido Normal, Live, Classic, Jazz, Rock, Dance, SRS Modo de reproducción • REPR. TODO, REPETIR UNO, REP. TODO, REP. ALEATORIO • Saltar en reproducción, Salto automático • Presentación de diapositivas: Activada/ Desactivada (elegible) • MP3 y captura (Captura en el modo Auto. La resolución está configurada en 3M. Disponible cuando se utiliza una tarjeta de memoria). • Función de recarga automática (recuerda el último archivo y fotograma reproducidos) • Las imágenes del usuario pueden utilizarse como máscara para la reproducción de MP3. MP3 Apéndice Decodificador PMP • Película: Xvid MPEG4 (con Samsung Converter) • Audio: MPEG Layer 2 (con Samsung Converter) Modo de reproducción • Avance rápido/Rebobinar (Máx. 32x) • Buscar (Máx. 32x), Saltar • Salto automático después de reproducir un archivo • Función de recarga automática (recuerda el último fotograma reproducido) • Pantalla completa (con Samsung Converter) Subtítulos Admite archivo SMI (con Samsung Converter) Archivo Nombre de la extensión: TXT (menor a 10 MB) Formato de archivo • Windows: ANSI (Windows 98 o posterior), Unicode/Unicode (Big-Endian)/ UTF-8 (Windows 2000/XP) • Mac: ANSI, Unicode (UTF-16) Función • Desplazamiento automático (1,1 a 2,3 seg) • Saltar de 1 a 10 páginas • Función de recarga automática (recuerda la última página) • Admite MP3 BGM durante la visualización del archivo de texto Idioma • Inglés, Coreano, Francés, Alemán, Español, Italiano, Chino, Taiwanés, Japonés, Ruso, Portugués, Holandés, Danés, Suizo, Finlandés, Bahasa, Polaco, Húngaro, Checo, Turco • Los idiomas compatibles pueden cambiar sin previo aviso PMP Visor de texto 91 Especificaciones de la cámara Salida digital Interfaz Conector: USB 2.0 (20 pines) Salida de audio Mono Salida de vídeo AV: NTSC, PAL (elegible) Conector de entrada de CC 20 pines Batería recargable Batería de litio SLB-10A (1050 mAh) Fuente de Adaptador alimentación de CA Adaptador de corriente (SAC-47), cable USB (SUC-C3) La fuente de alimentación puede ser diferente según la región en la que se encuentre. Dimensiones (alto x ancho x profundidad) 95 x 59,9 x 18,8 mm (sin la pieza de proyección) Peso 139,4 g (sin la batería ni la tarjeta de memoria) Temperatura de funcionamiento entre 0 y 40 ˚C Humedad de funcionamiento 5 - 85% Software Samsung Converter, Samsung Master, Adobe Reader Las especificaciones pueden cambiar sin previo aviso. Apéndice 92 Método adecuado para eliminar este producto (Desecho de equipos electrónicos y eléctricos) Eliminación correcta de las baterías de este producto (Aplicable en la Unión Europea y en otros países de Europa en los que haya sistemas de recolección diferentes) (Aplicable en la Unión Europea y en otros países europeos con sistemas de recogida selectiva de baterías.) Esta marca que aparece en el producto o en la documentación indica que, una vez que finalice la vida útil del producto, no debe desecharlo junto con otros residuos domésticos. Para evitar los posibles daños que puede causar la eliminación no controlada de residuos en el medioambiente o en la salud humana, separe el producto de otros tipos de desechos y recíclelo de manera responsable a fin de promover la reutilización sustentable de los recursos materiales. Los propietarios deben comunicarse con la tienda en la que hayan comprado el producto, o con una entidad de gobierno local, para obtener detalles acerca de dónde y cómo pueden obtener información sobre el sistema de reciclaje que no dañe el medioambiente. Los comerciantes deben comunicarse con su proveedor y revisar los términos y las condiciones del contrato de compraventa. Cuando se deseche este producto, no debe mezclarse con otros residuos comerciales. La presencia de esta marca en las baterías, el manual o el paquete del producto indica que cuando haya finalizado la vida útil de las baterías no deberán eliminarse junto con otros residuos domésticos. Los símbolos químicos Hg, Cd o Pb, si aparecen, indican que la batería contiene mercurio, cadmio o plomo en niveles superiores a los valores de referencia admitidos por la Directiva 2006/66 de la Unión Europea. Si las baterías no se desechan convenientemente, estas sustancias podrían provocar lesiones personales o dañar el medioambiente. Para proteger los recursos naturales y promover el reciclaje, separe las baterías de los demás residuos y recíclelas mediante el sistema de recogida gratuito de su localidad. El usuario no debe sustituir la batería recargable que incluye este producto. Para obtener información sobre cómo cambiarla, póngase en contacto con su proveedor de servicio técnico. Marca Eco de Samsung Es un símbolo propio de Samsung que se utiliza para comunicarles a los clientes de una manera eficaz que las actividades que se llevan a cabo con los productos Samsung no dañan el medio ambiente. La marca representa el esfuerzo constante que realiza Samsung para desarrollar productos que no causen daños en el medio ambiente. Apéndice 93 �� Índice A B Centro de servicios 87 Enchufe multifunción 11 ACB 47, 63 Balance de blancos 48 Adobe Reader 20 Batería Control de contraste automático 47, 63 Estabilización de imagen digital 29 Ajuste Carga 86 Duración 86 Especificaciones 86 Contraste en el modo de disparo 52 en el modo de reproducción 64 Nitidez 52 Saturación en el modo de disparo 52 en el modo de reproducción 64 Estilos de fotografías 51 D Desconexión del dispositivo 22 Botón de encendido y apagado 11 Detec. parpadeo 46 Botón del obturador 11 Disp. sonr. 45 Botón de zoom 12 Distancia de enfoque Botones de navegación 12 Auto macro 43 Macro 43 Super macro 43 Ajustes 79 Brillo Idioma 80 Pantalla 80 Sonido 80 Foto 64 Pantalla 80 DPOF 64 Brillo facial 30 E Ampliar 58 Exposición 47 F Fecha y hora 80 Flash 41 Auto 41 Corregir ojos rojos 41 DESACTIVADO 41 Fill in 41 Ojos rojos 41 Sincronización lenta 41 Fuente de luz (balance de blancos) 48 Área de enfoque C Editar 62 AF central 44 Multi AF 44 Calidad 38 Efectos de color 51, 62 G Cambiar de tamaño 62 Eliminar archivos Grabación Captura de una imagen 60 en el modo de reproducción 57 en modo multimedia 71 Memo voz 35 Vídeo 32 Autorretrato 45 Apéndice 94 Índice I L Micrófono 11 Modo visor de texto 75 Iconos 13 Lámpara AF 82 Modo Auto 28 Modo PMP 74 Imagen inicial 80 Lente 11 Modo Programa 31 Im. usu. 66 Limpieza Modo de ahorro de energía 82 Imperfección facial Cuerpo de la cámara 84 Lente 84 Pantalla 84 Ocultar en el modo de disparo 31 Ocultar en el modo de reproducción 64 Modo de disparo Luz AF auxiliar 11 Imprimir fotografías 68 Luz del temporizador 11 Calidad 68 Diseño 68 Fecha 68 Imágenes 68 Nombre de archivo 68 Rest todo 68 Tamaño 68 Tipo 68 Luz indicadora de estado 12 Indicador de batería 14 Indicador de tarjeta de memoria 14 Modo Auto 28 Modo Disparo bello 30 Modo Dual IS 29 Modo Escena 28 Modo Imagen mov 32 Modo Programa 31 Modo de reproducción 14 Modo visor de texto 75 Movimiento de la cámara 17 O Obturador de larga duración 28 Ojos rojos 41, 63 M Modo Disparo bello 30 Optical Image Stabilisation (OIS) 33 Máscara MP3 76 Modo Dual IS 29 Orden de impresión 64 Medición Modo Escena 28 Al centro 48 Multi 48 Puntual 48 Modo Guía de ayuda de la cámara 18 Orificio para el montaje del trípode 11 Memo voz Grabación 35 Reproducir 60 Mensajes de error 83 Apéndice Modo Imagen mov 32 P Modo MP3 72 Papelera de reciclaje 57 Modo multimedia 76 Proteger archivos 56 Modo MP3 72 Modo PMP 74 Pulsar hasta la mitad 33 95 Índice R Vídeo 32 reproducción 63 Z Ráfaga Son. AF 80 Transferir archivos Zoom digital 17 Captura en movimiento 50 Continuo 50 Valores de exposición automáticos (AEB) 50 Mac 26 Windows 20 T Tarjeta de memoria U Rest todo 81 Capacidad 85 Desbloquear 83 Formato 81 MMC 85 SD 85 SDHC 85 Rotación 62 Temporizador 39 VELOC. FOTOG. 32 Velocidad de ISO 42 S 10 segundos 39 2 segundos 39 DESACTIVADO 39 Doble 39 Temporizador en movimiento 39 Resolución Foto 37 Vídeo 37 Restaurar imagen 57 Salida de señal de vídeo 82 Samsung Coverter 24 Uso del zoom 16 V Valor de apertura 28 Velocidad del obturador 28 Vídeo Grabación 35 Reproducir 60 Samsung Master 25 Temporizador en movimiento 40 Instalación 20 Uso 25 Tipo de pantalla 19 Visualizar archivos 55 Selector de modos 11 Tono de RVA Silenciar sonido Definición en el modo de disparo 52 Definir en el modo de en TV 67 Miniaturas 56 Presentación de diapositivas 59 Escuchar música 73 Cámara 14 Vista rápida 80 Apéndice 96 En caso de tener alguna consulta o de querer comunicarse con el servicio posventa, consulte la garantía incluida con el producto que compró o visite nuestro sitio web http://www.samsungcamera.com/. La marca CE es una marca de conformidad con las normas de la Comunidad Europea (EC, European Community).
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98

Samsung NV9 Manual de usuario

Categoría
Reproductores MP3 / MP4
Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para