Magic Chef CAV2005AWW Guía de instalación

Tipo
Guía de instalación
Please read all installation instructions and requirements before installing.
For your safety and the proper operation of your new washer, the washer must be installed in accordance with
all the installation requirements.
Veuillez life toutes les instructions et exigences avant I'installation.
Pour votre s_curit_ et le bon fonctionnement de votre nouvelle laveuse, cette derni_re doit 8tre install_e scion
toutes les exigences requises.
Pot favor lea todas las instrucciones y requerimientos antes de la instaiaci6n.
Para su seguridad y el funcionamiento apropiado de su nueva lavadora, 6sta debe set instalada de acuerdo con
todos los requerimientos de instalaci6n.
itemshlcladediArticlesieclas/Articuloa[acluidoa ToolsNeedediOatilsa_eeaaaireaiHerramientaaNeceaarias
Do not place washer ia the weather or an carpet.!Ne placez paa la laveuae sur
an tapisetne i'expasezpas aux intemp_riea./Nucaloquelaiavadorasabrearia
alfembra ni expuesta a las [aciemenciae del tiemps.
Opti_ _WOpti_ WOp¢i_ A Optio_Bl{}pti_nB/Op¢i_nB
Minimum of 23 gallons per minute; Recommended 2" diameter standpipe!
Minimum de 23 gallons par minute; tayau vertical d'evacaatien - diam6tre
recammand6 : 2 pa/irv_inima de 23 galenas par minute; se recomienda an tube
vertical de evacuaci6n de 2" de di&metro
Washer outlet should be an its own circuit.iLa prise de la laveuse deit 6tre
sat an circuit ind_pendant,/EI tamacerriente de la lavadara debe eatar en un
circuits independiente.
i¸
Press dawn and puO0off pOastic crate base.!Ahaissez et enlevez Oapalette ee
plastiqoe.iEmpoje hacia abajo y retire Oabase de pl&stico de Oacaja.
Gently Oaywasher on its back; take care not to hoodthe ceetroOpanel.i Coochez
daucement la laveuse sur I'arri_re, sans Oatenir par Oetableau de cemmande.i
Colaque deOicadamente OaOavadarasabre so parte trasera, tenieedo cuidado
de no sojetarOa de1 panel de central.
Gentmyreturn to upright position; take care not to hold the central panel./
Relevez doocemeet OaOavease,sans la teeir par le tableau de eammande.l
Vo_leaOadelieadamsete a Oaposici6e vertical, teeieedo coidada de no sujetarOa
deOpanel de control
M
t
POacescreens and washers in hases.iOestaOOezlee tamis et Fasten to faucets and tighten with pOiere.iFi×ezins tuyau× so× robinets et serrez=
lee joints darts Ins tuyau×./CaOoque las maOOasy arandelas ee Oasmangueras. Ins aeec des pieces./OnstaOe [as mangoeras ee las lianas y aprils can piezas.
Fullyextendthefle×ihlesectionandformintoa"C"JEtiresla section fle×ible et
fermez ue _ C _.IExtieeda completameete la secci6e fle×ible y forme uea "C".
Pall oat the drain hose until it stops, approximately' 4 ft.lTirez sur letuyaa
d'_vacuatioe au ma×imam, soit environ de 4 pL/Tire de la maeguera de desag_e
basra qae se deteega, apm×imadameete 4 pies.
OplioeA/OptionA/Opci6eA Option _/Optioe B/Opci6e 6 Option C/OptionC/Op_ibeI
Fully insert cuff into drain pipe, appm×imately 3 in.,or drupe over sink rim.i InsUres
compl_temeet I'extT_mit6 da tuyau d'_vacuatioe daes la bJyauvertical, d'eeviroe 3
po, ou places=in sur le herd de 1'6vier.iles_alecomplatameete el extremeee {a taberia
de desag_e, apro×imadameete 3 pulg., o cel_quegasabre el borde del fregadero.
Eesare hose isnot kiekedJLe tuyaa ee dolt pus _tre eetortifl6 ei pli_.iAseg_rese
de qae la maeguera eo est_ torcida.
It the cuff of the hose does eot tit into your stand pipe, cut off us showe./Si Pe×=
tr_mit6 du tuyaa ee p6e_tte pas daes le tayaa vertical, coapez=la, comma il est
illastt6.iSi el extreme de la maeguera no oalsa ee sa tube verticalde evacuaci6e,
c_rtela ooreo se reaestra.
Securedrainhosewithtiestrap as shown.iFi×ea le tuyau d'_vacuatian avec
I'attache, comma il eat illuetr_./Asegure la manguera de desag_e con la
ataduta coma Semaestro,
Slidewasher intofinal paait[an./Pauasezlalaveuaeason emplacement
d_finitif.lDeslice la lavadaraa su lugardefinitiva.
Tilt washer forward and release gentmy./Penchezla laveuae en avant et repeaez=
la daucement.iIncbne la lavadara hacia adelante y su_ltela delicadamente.
Place hand on apposite corners to check for stabilityJMettez les mains an×
angles appes_a pour v_rifier la stabilit_.iCalaque la mana en los esquinaa
opueatas para verificar la eatabilidad.
Turn on fauceta./Ouvrez lee robineteJAhra los Ilavea del agua.
Turn off faucets./Fermez JesrobinetsJCierre las
Ilaves del agua.
Disconnect inlet hoses from faucete./Dbcennectex
los tuyaux d'arrivbe au niveau des robinetsJ
Desconecte las maagueras de admisi6n del agua
de JasIlaves.
E_JMARCHE/
PUESTA¢N
Place water temperature setting on warm/warm and
pull knob to start.!R6glez la temperature de {'eau sur
tilde/tilde et tirez le bouton de raise en marche.i
Coloque la temperatura del agua en tibia/tibia y tire
de Ja perilla para ponerla en marcha.
Remove drain hose and drain excess water into
bueket.iEnlevez le tuyau d'6vacuatiun et faites ceaJer
J'eaurestante darts un seau.lRetire la maaguera de
desag_e y vierta el exceso de agua en un balde.
When water stops flowing, turn off unit and unplug
from outlet./Qaand I'eau s'arr_te de couler, mettez la
Javeusea I'arr_t et d_braaehez=la.lCuando el agua
deje de cotter, apague la lavadora y desench_fela.

Transcripción de documentos

Please read all installation instructions and requirements before installing. For your safety and the proper operation of your new washer, the washer must be installed in accordance with all the installation requirements. Veuillez life toutes les instructions et exigences avant I'installation. Pour votre s_curit_ et le bon fonctionnement de votre nouvelle laveuse, cette derni_re doit 8tre install_e scion toutes les exigences requises. Pot favor lea todas las instrucciones y requerimientos antes de la instaiaci6n. Para su seguridad y el funcionamiento apropiado de su nueva lavadora, 6sta debe set instalada de acuerdo con todos los requerimientos de instalaci6n. items hlcladediArticles ieclas/Articuloa [acluidoa ToolsNeedediOatilsa_eeaaaireaiHerramientaa Neceaarias Do not place washer ia the weather or an carpet.!Ne placez paa la laveuae sur an tapisetne i'expasez pas aux intemp_riea./Nu caloquelaiavadorasabrearia alfembra ni expuesta a las [aciemenciae del tiemps. Opti_ _WOpti_ WOp¢i_ A Optio_ Bl{}pti_n B/Op¢i_nB Minimum of 23 gallons per minute; Recommended 2" diameter standpipe! Minimum de 23 gallons par minute; tayau vertical d'evacaatien - diam6tre recammand6 : 2 pa/irv_inima de 23 galenas par minute; se recomienda an tube vertical de evacuaci6n de 2" de di&metro Washer outlet should be an its own circuit.iLa prise de la laveuse deit 6tre sat an circuit ind_pendant,/EI tamacerriente de la lavadara debe eatar en un circuits independiente. i¸ Gently Oaywasher on its back; take care not to hoodthe ceetroO panel.i Coochez daucement la laveuse sur I'arri_re, sans Oatenir par Oetableau de cemmande.i Colaque deOicadamente OaOavadara sabre so parte trasera, tenieedo cuidado de no sojetarOa de1 panel de central. Press dawn and puO0off pOastic crate base.!Ahaissez et enlevez Oapalette ee plastiqoe.iEmpoje hacia abajo y retire Oabase de pl&stico de Oacaja. Gentmyreturn to upright position; take care not to hold the central panel./ Relevez doocemeet OaOavease,sans la teeir par le tableau de eammande.l Vo_leaOadelieadamsete a Oaposici6e vertical, teeieedo coidada de no sujetarOa deOpanel de control M t POacescreens and washers in hases.iOestaOOez lee tamis et Fasten to faucets and tighten with pOiere.iFi×ez ins tuyau× so× robinets et serrez= lee joints darts Ins tuyau×./CaOoque las maOOasy arandelas ee Oasmangueras. Ins aeec des pieces./OnstaOe [as mangoeras ee las lianas y aprils can piezas. Pall oat the drain hose until it stops, approximately' 4 ft.lTirez sur le tuyaa d'_vacuatioe au ma×imam, soit environ de 4 pL/Tire de la maeguera de desag_e basra qae se deteega, apm×imadameete 4 pies. Oplioe A/OptionA/Opci6eA Option _/Optioe B/Opci6e 6 Option C/OptionC/Op_ibe I Fully extend thefle×ihle section and form into a"C"JEtires la section fle×ible fermez ue _ C _.IExtieeda completameete et la secci6e fle×ible y forme uea "C". Fully insert cuff into drain pipe, appm×imately 3 in., or drupe over sink rim.i InsUres compl_temeet I'extT_mit6 da tuyau d'_vacuatioe daes la bJyauvertical, d'eeviroe 3 po, ou places=in sur le herd de 1'6vier.iles_alecomplatameete el extreme ee {a taberia de desag_e, apro×imadameete 3 pulg., o cel_quegasabre el borde del fregadero. Eesare hose is not kiekedJLe tuyaa ee dolt pus _tre eetortifl6 ei pli_.iAseg_rese de qae la maeguera eo est_ torcida. It the cuff of the hose does eot tit into your stand pipe, cut off us showe./Si Pe×= tr_mit6 du tuyaa ee p6e_tte pas daes le tayaa vertical, coapez=la, comma il est illastt6.iSi el extreme de la maeguera no oalsa ee sa tube vertical de evacuaci6e, c_rtela ooreo se reaestra. Secure drain hose with tiestrap as shown.iFi×ea le tuyau d'_vacuatian avec I'attache, comma il eat illuetr_./Asegure la manguera de desag_e con la ataduta coma Se maestro, Tilt washer forward and release gentmy./Penchez la laveuae en avant et repeaez= la daucement.iIncbne la lavadara hacia adelante y su_ltela delicadamente. Slidewasher intofinal paait[an./Pauasezla laveuaea son emplacement d_finitif.lDeslice la lavadara a su lugar definitiva. Place hand on apposite corners to check for stabilityJMettez les mains an× angles appes_a pour v_rifier la stabilit_.iCalaque la mana en los esquinaa opueatas para verificar la eatabilidad. Turn on fauceta./Ouvrez lee robineteJAhra los Ilavea del agua. E_JMARCHE/ PUESTA ¢N Turn off faucets./Fermez JesrobinetsJCierre las Ilaves del agua. Place water temperature setting on warm/warm and pull knob to start.!R6glez la temperature de {'eau sur tilde/tilde et tirez le bouton de raise en marche.i Coloque la temperatura del agua en tibia/tibia de Ja perilla para ponerla en marcha. y tire Disconnect inlet hoses from faucete./Dbcennectex Remove drain hose and drain excess water into los tuyaux d'arrivbe au niveau des robinetsJ Desconecte las maagueras de admisi6n del agua de Jas Ilaves. bueket.iEnlevez le tuyau d'6vacuatiun et faites ceaJer J'eau restante darts un seau.lRetire la maaguera de desag_e y vierta el exceso de agua en un balde. When water stops flowing, turn off unit and unplug from outlet./Qaand I'eau s'arr_te de couler, mettez la Javeusea I'arr_t et d_braaehez=la.lCuando el agua deje de cotter, apague la lavadora y desench_fela.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8

Magic Chef CAV2005AWW Guía de instalación

Tipo
Guía de instalación