Transcripción de documentos
Indice
Registro de producto
English .....................................................................
2-12
Registro de producto .....................................................
13
Garantfa para lavadora con tamboreacci6n .............. 13
Contrato de mantenimiento Sears ................................ 13
INSTRUCCIONES IMPORTANTES
PARALASEGURIDAD
............................................ 14_15
Procedimientos para ellavado .................................. 16-18
Removerlasmanchas ................................................ 18-19
Problemas de lavado comunes .....................................
20
Cuidadoy limpieza ...................................................... 21-22
Evitar Ilamadas de servicio .......................................
22-23
Servicio ............................................................... Cubierta
Regisffe en la parte reservada a continuaci6n la fecha de
compra, el nQmero de modelo y el nl3mero de serie de su
electrodomestico. El n_mero de modelo y el nQmero de serie
est&n inscribidos sobre una placa de identificaci6n ubicada
en la parte superior de ]a puer_a abierta.
N6mero de modelo:
417.
Fecha de compra:
No de serie:
Guarde estas instrucciones y su boleta de compra para
futuras referencias.
GARANTIA PARA LAVADORA CON TAMBOR EACCION
Garantla completa de un a_o para las piezas mecbnicas y eldctricas
Per un argo desde la fecha de compra original, siesta lavadora con tamboreacci6n se instala y opera de acuerdo con las
Instrucciones del Manual de Use y Mantenimiento, las Instrucciones para la Operaci6n y las lnstrucciones para la Instalaci6n,
Sears reparar& o reemplazar& cualesquiera de sus piezas mec&nicas o el_ctricas en case de que elias estan defectuosas debido
a material o a mane de obra.
Garantla limitada de dos aitos para el motor, el accionador de polea o del controlador de motor
Per el segundo a_o desde la fecha de compra original, Sears reemplazar_, el motor, el accionador de polea o el controlador de
motor en case de que ellos est&n defectuosos debido a material o a mane de obra. Usted debe pagar el precio de obra para la
instalaci6n.
Garantia limitada sobre la duracibn de la tina de lavadora en acero inoxidable
Para la duraci6n de la lavadora a partir de la fecha de compra, Sears reemplazar& la tina de lavadora en acero inoxidable que est6
defectuosa debido a materiales o a mane de obra. Usted debe pagar el preeio para realizar la instalaci6n,
Restriccibn de la garantia
Si se opera esta lavadora con tamboreacci6n para un use distinto al use dom6sticode una sola familia, toda la cobertura de la
garantfa es efectiva para solamento 90 dias.
Servicio bajo la garantia
Para obtener servicio bajo la garantfa pongase en contacte con el m&s cercano Centre de Servicio Sears en ]as Estados Unidos.
Esta garantfa se aplica t3nicamente mientras esta lavadora con tamboreacci6n
est6 siendo usado en los Estados Unities.
Esta garantia le otorga derechos legales especfficos, y usted tambi6n puede tener otros derechos que varfan de un estado a otro.
CONTRATOS DE PROTECCION
PRINCIPALES
Lo felicitamos per su sabia decisi6n de compra, Su nuevo etectrodom_,stico Kenmore ha side diseSado y fabricado para ofrecede muchos aSos de
rendirniento seguro. Pero> al igual que todos los productos, de vez en cuando puede necesitar mantenimiento preventive o reparaci6n. En tal
memento es cuando un Contrato de Protecci6n te puede ahorrar preocupaciones
y gastos.
Adquiera un Contrato de ProtecciSn
Principal ahora y prot_jase
contra incertidumbres
y gastos inesperados.
El Contrato de Protecci6n Principal adem&s le ayuda a prolongar la vida _til de su nuevo electrodom6stico
El Contrato incluye Io siguiente:
_i
Servicio posventa per nuestros 12,000 profesionales especializados en reparaciones
Servicio posventa ilimitado y gratis de piezas y mane de obra para todas las reparaciones cubiertas per el contrato
q
Garanfia de rendirniento - reemplazo del producto bajo contrato si ocurren m&s de tres fallas del producto dentro de doee
meses.
_s
Reemplazo de su producto si el producto bajo contrate no puede set reparado.
.s
Revisi6n Anual de Mantenimiento Preventive cuando Io soticite - sin caste adicional
_/
Ayuda r&pida per tel_fono - ayuda e intorrnaci6n no tL:,cnicapara los productos reparados en su hogar, adem_s de fijaci6n de
fechas convenientes para las reparaclones
Protecci6n contra arremetidas el_=ctricas debido a fluctuaciones de la corriente el6ctrica
Reembotso de costos de arriendo si las reparaciones
de su producto
bajo contrato demoran m_s tiempo que Io prornetido
Una vez que usted ha comprado el Contrato, solamente necesita una Ilamada per tel_fono para fijar la fecha del servicio, Puede Uamar a cualquier
hera, durante el alia o en la noche o puede fijar la fecha para el servicio a tray,s de ]a computadora.
Sears tiene mas de 12.000 profesionalesespecializados en reparaciones, que tienen acceso a mas de 4,5 millones de piezas y accesorios de
caWad. Este es el tipo de profesionalismo al que usted puede recurrir para prelongar la visa t_titde su nuevo electrodorn_stico durante touches
aSos. iCompre hey rnismo su Contrato de Protecci6n Principal!
Servicio de lnstalaci6n
Existen ciertas limitaciones y exclusiones.
Para precios y mayor informaci6n,
Ilame al 1-800-827-6655.
Para instalaci6n profesional garantizada de
electrodom6sticos Sears y artfculos tales come sistema de
apertura de puertas de cocheras y calefactores de agua, en
los EE.UU. Ilame al I_800-4-My_HOME®
13
Sears
Este Manual de Use y Mantenimiento le
ofrece instrucciones generales para la
utilizaci6n de su lavadora. Tambi_n
contiene informaci6n sobre las
caracterfsticas de otros modelos. Puede
ser que su lavadora no tenga todas las
caracteristicas que se incluyen aquL
Use la lavadora solamente come se indica
en el Manual de Use y Mantenimiento y la
tarjeta de Instrucciones para el
Funcionamiento
que se incluye con la
lavadora.
Su seguridad y la segur|dad de terceros
son muy importantes.
Hemos proporcionado muchos mensajes
importantes para la seguridad en las
Instrucciones de Operaci6n del Manual
de Use y Mantenimiento, las
Instrucciones de Instalaci6n yen el
mismo aparato. Siempre lea y obedezca
todos los mensajes para seguridad.
_r_Este simbolo significa alerta, Este
simbolo Io alerta acerca de peligros que
pueden matar o lesionar, tanto a usted
come a otras personas. Todos los
mensajes de seguridad ser&n precedidos
per el sfmbolo de alerta para su
seguddad y la palabra "DANGER" o
"WARNING" (PELIGRO O
ADVERTENCtA). Estas palabras
significan:
_
DANGER (PELIGRO)
Usted morir_ o resultar_ seriamente
Iesionado si no sigue las instrucciones
siguientes.
WARNING
(ADVERTENCIA) Usted puede morir o
resultar seriamente lesionado si no sigue
las instrucciones siguientes.
Instrucciones importantes para la seguridad
Lea todas las instrucciones
antes de utilizar esta lavadora.
Para reducir el riesgo de incendio, descargas el6ctricas
lesiones alas personas durante el use de esta lavadora, cumpla con las
advertencias b&sicas que se enumeran a continuaci6n.
r_EI
incumplimiento
de estas advertencias
o
puede causar lesiones personales
graves.
Evite el incendio
No lave ninguna prenda que haya side limpiada, remojada o
manchada con gasolina, solventes de limpieza, kerosene, aceites de cocina, ceras,
etc. No guarde estos productos sobre ni cerca de la lavadora. Estas substancias
emiten vapores o reacciones quimicas que pueden eneenderse o explotar.
_No
coloque trapos ni ropa aceitosa o grasosa sobre la
lavadora. Estas substancias emiten vapores que pueden quemar los materiales.
No armadagasolina, solventes de limpieza ni otros productos
inflamables o explosives al agua de lavado, Estas substancias emiten vapores que
pueden encenderse o explotar.
Bajo ciertas condiciones, puede producirse gas de hidr6geno
en un sistema de agua caliente que no ha side usado per 2 semanas o m&s. EL GAS
DE HIDROGENO ES EXPLOSIVe, Si el sistema de agua caliente no ha side usado
per este periodo, antes de usar la lavadora abra todas las Ilaves del agua caliente y
deje correr el agua durante varies minutes. Esto dejar_ salir el gas de hidr6geno
acumulado. El gas de hidr6geno es inflamable; no fume ni use llamas expuestas en
este memento.
No almacene ni use gasolina u otros vapores o Ifquidos
inflamables cerca de este o cualquier otro electrodom6stico.
[]El
incumplimiento de estas advertencias puede traer come consecuencia un
incendio, una explosi6n, lesiones corporales graves y/o dallas alas piezas de
caucho o de pl_.sticode la lavadora.
Proteja a los nihos
Todos los mensajes de seguridad
identificaran el peligro, le dir_n a usted
come reducir la posibilidad de lesibn y
tambien que puede suceder si no se
siguen las instrucciones.
!!lrl_
No permita que los ni_os jueguen encima de o con la lavadora.
Debe vigilar de cerca a los niSos cuando la lavadora est6 siendo usada en presencia
de niSos. Cuando estos crezcan, ens_C_elesel use correcto y seguro de todos los
electrodom6sticos.
Video con instrucciones
Deseche la caja de cart6n, la bolsa de pl&stico y los demAs
materiales de envfo una vez que haya desembalado la lavadora. Los ni_os podrfan
usados para jugar. Las cajas de cart6n tapadas con alfombras, colchas u hojas de
pl&stico pueden convertirse en c&maras herm6ticas.
Incluimos un videocon instruceienes (en
ingles) junto con la lavadora. Le muestra
las caracteristicas exclusivas de esta
lavadora de acci6n giratoria y le ayudar_, a
utilizar correctamente su lavadora, Este
video es particularmente t_tilsi su lavadora
anterior era un modelo con un eje vertical.
Pedestal
Un accesorio del pedestaldiser_6
especificamente para esta lavadora puede
ser utilizado al elevar la lavadora para la
facilidad de empleo. La falta de utilizar los
_ccesorios certificados per el fabricante
3odia dar lugar a daSos corporales, a
Ja_os materiales, o a da_o a la lavadora.
Mantenga todos los productos de lavado fuera del alcance de
los niSos. Para evitar las lesiones personales, siga todas las advertencias de las
etiquetas de los productos.
Antes de retirar la lavadora de servicio o desecharla, saque la
puerta de la lavadora para evitar que alguien quede atrapado.
]E!
incumplimiento de estas advertencias puede causar lesiones personales
graves.
Impreso en los EE.UU.
14
Instrucciones
Evite lesiones
importantes para la
seg u rid ad (continuacion)
__
Para evitar el riesgo de descargas el6ctricas y garantizar Ia
estabilidad durante el funcionamiento, la lavadora debe ser instalada y conectada a
una toma de tierra por un t6cnico de servicio capacitado de conformidad con los
c6digos e!6ctficos locales. Las instrucciones de instalaci6n vienen empaquetadas
en la lavadora para servir como referencia al instalador. Vea las INSTRUCCIONES
PARA LA INSTALACION para los procedimientos detallados sobre Ia conexi6n a la
toma de tierra, Si se mueve la lavadora a otra ubicaci6n, haga que un t6cnico de
servicio capacitado examine y vuelva a instalar la lavadora.
!Ir_
Evite los riesgos
de inceedio o las descargas el_ctricas.
No use un adaptador oun cable de
extensibn ni saque laclavija de toma de
Uerra del cable el_ctrico. El no seguir
esta advertencia puede causar
lesiones graves, incendio o la muerte.
Receptaculomuralcontoma
de tterra
- N° c°rte' saque ni c°rtoclrctJite bajo nlngu na
clrcunstancfala clavija /
det°ma
de tterra de est
ienc
de toma de tierracon 3clavtjas
MANERA CORRECTA
Usese asISOLAMENTE
_No
use ni mezcle
lejfa liquidacon nlngdn producto
qutmico domdsttcocomo limpiadores
para el inodoro,elimina-doresde bxldo,
dcidos o productos que contengan
amoniaco. Estas mezclas pueden
producir humos peligrososque pueden
causar lesiones graves o la muerte.
Para evitar lesiones personales o dafiosa la lavadora, el cable
el6ctrico de la lavadora debe estar enchufado en un tomacorrientes de 3 clavijas,
polarizado y con toma de tierra adecuada. No debe sacarse nunca la clavija de
tierra. No conecte nunca la toma de tierra a una tuberia de gas. No use un cable de
extension ni un adaptador.
r !_
siga las instrucciones del envase al usar los productosde
lavado. El uso incorrecto puede producirgases venenosos--causando lesiones
graves o la muerte.
No mezcle productos de lavado para usarlos en 1 carga a menos que Io
especifique la etiqueta.
No mezcle lejfa con amonfaco ni _.cidoscomo el vinagre.
Para evitar lesiones personales graves y dar_osa la lavadora:
Todas las reparaciones y el servicio deben ser Ilevados a cabo pot un
tdcnico autorizado a menos que se recomiendeIo contrarioen este Manual del
Usuario. Use solamente piezas de repuesto autorizadas por la f&bdca.
No modifique los controles,
No instale ni guarde la lavadora en un lugar a la intemperie.
No instale la lavadora sobre una alfombra. Instale la lavadora sobre un suelo
solido. Puede ser necesario reforzar el suelo para impedir vibraci6nes y el
desplazamiento de la lavadora.
IIr_
Para evitar el riesgo de descargas el#ctricas, desconecte este
aparato del tomacorrientes antes de tratar de hacer cualquier mantenimiento per
parte del usuario. Mover los controles a la posici6n de "OFF" (apagado) no
desconectara el aparato de la red electrica.
_Para
evitar lesiones, no meta la mane en la lavadora mientras
haya partes en movimiento. Antes de vaciar, Ilenar o aSadir prendas, empuje la
perilla de control y deje que el tambor se detenga completamente antes de meter la
mane.
[]El
incumplimiento de estas advertencias puede causar lesiones personales
graves.
AMONIACO
BLANQUEADOR
[Esta
lavadora estA equipada con un protector contra sobrecargas el6ctricas. El
motor se detendra si se calienta demasiado. La lavadoracomenzar#, a funcionar de
nuevo autom_ticamente despu6s del periodo de enfriamiento de hasta 30 minutos, si
6sta no ha sido apagada durante este tiempo.
GUARDE
ESTAS INSTRUCCIONES
Nota: Las instruociones
que aparecen
en este Manual del Usuario no
pretenden cubrir todas las condiciones y
situaciones posibfes que pueden ocurrir.
Debe tenerse sentido comSn y cuidado
al instalar,operar y mantener cualquier
electrodom6stico.
En calidad de socio de ENERGY STAR ®
Frigidaire ha determinado que estos productos
son en conformidad con los directives de
ENERGY STAR ®relativo a la eficiencia energ6tica.
15
Procedimientos para el
lavado
PLANCHADO
ROPA
BLANCA
Siga los pasos que se indican a continuaci6n para preparar la carga de
ropa.
Lea la tarjeta de Instrueeiones
modelo especffico.
para el Funcionamiento
para utilizar su
Lea y siga siempre las etiquetas para el cuidado y lavado de sus
prendas.
__
Para reducir el riesgo de incendio, descargas el_ctricas o
lesiones personales, lea las Instrucciones
Importantes para la Seguridad en
las p__ginas3 y 4 antes de poner la lavadora en marcha.
1. Divida la ropa en grupos que puedan lavarse juntos.
TOALLAS
COLORES
FIJOS
Divida la ropa en grupos que puedan
lavarse juntos.
Divida las prendas seg[3n la temperatura recomendada del agua y el tiempo
de lavado.
Separe las prendas blancas, ciaras y de colores fijos de las prendas
oscuras y que se destifien.
Separe las prendas que sueltan pelusa de tas que atraen pelusa. Las
prendas con ptanchado permanente, sint6ticas, de pu nto y de pana
atraer&n la pelusa de las toallas, alfombras y coichas de felpilla.
Separe las prendas muy sucias de las que est&n ligeramente sucias.
Separe las prendas de encaje, transparentes y de punto euelto de las
prendas m&s s61idas.
No limpie los articulos que contienen fibra de vidrio en la lavadora. Las
partiiculas de vidrio que queden en el interior de la cuba pueden
adherirse a los tejidos de otros lavados y causar erupci6nes cut_meos.
2. Prepare las prendas para el lavado.
Vacfe los bolsillos,
Coloque las prendas delicadas en un
saco de malla.
Vacfe los bolsillos.
Cepille las pelusas y la suciedad. Sacuda las atfombras y las toallas de
play&
Cierre las cremalleras, los ganchos, anude los lazos y las cintas y
desprenda tas decoraciones y adomos no lavables.
Saque los broches, botones decorativos, hebillas de cinturones y otros
objetos que pueden verse dafiados. Esto ayuda tambi_n a proteger las
dem,_s prendas.
Zurza los desgarrones y rotos para evitar que empeoren durante el
lavado.
Coloque las prendas delicadas como sostenes, hombreras, medias y
cinturones en un saco de malla para evitar que seen reden durante el
ciolo de lavado,
Coloque las prendas de punto al rev6s para evitar que hagan bolitas.
3. Haga un tratamiento previo de las manchas y la suciedad
dificiL
Vea Eliminacion de las Manchas, en las p_ginas7y 8 paralos detalles,
4. Ponga la carga de ropa en la lavadora.
Combineprendasgrandesypequefias
en una mismacarga. Pongalas
prendas grandes primero. Las prendas grandes no deben ser mb.sde ta
mitad de la carga total.
El lavado de una soia ropa, por ejemplo un su6ter, unatoalla, o unos
tejanos puede causar un desequilibrio de la brazada de lavado. Afiada t
o 2 otras ropas del mismo tipo para equitibrar la carga.
Articulos pesados individuales tales como una cubrecama pueden ser
lavados en forma separada.
Ponga la cargade ropaen talavadora.
La lavadora puede estar completamente cargada, pero los articulos no
deben estar demasiado empaquetados. La puerta debe poder cerrar
f_ciimente.
16
5. Ahada el detergente, el blanqueador
siguiendo estos pasos:
A.
y el suavizante
PARA ABRIR Y CERRAR EL CAJON
DISPENSADOR
• Abradespaclo elcaj6n dispensador moviende primero el
derre de seguridad hacialaderecha yluegojalando el
caj6n hastaquesedetenga.
• Despu6sde aSadir losproductospara eltavado, cierre
despacio elcaj6ndispensader. Silo cierracon
demasiada rapidezpuedenderramarseelbtanqueadory
el suavizante.
• Los productos de lavado de colada, como los
detergentes liquidesoen polvo, loselementos
blanqueaderes sinpeligro paralos colores, los
descalcificadoresdeagua, y losproductos que
contienen enzimadeben de estaren eltubo antes de
ar3adarla ropapara limpiar.
B.
en el dispensador
automatico
DETERGENTE
• A_adatacantidad medidade detergente al
compartimiento paradetergente del caj6n dispensador.
• EIdetergente cae desde eldispensador al comienzo del
ciclo. Puede usarsetanto detergente en polvoo Ifquido.
Nota:eldetergentelfquidoir&cayendoen eltambordela
lavadora a medida que se coloca e nel dispensader.
• Se recomienda el uso de undetergente de pocaespu ma
paraestalavadera. Uselacantidadreo_mendadaporel
fabdcante,
• Utiliceun detergente que no hace muchasjabonaduras,
o reduzca la cantidad de detergente regular. Reducirla
cantidad regular de detergente puededisminuirla
limpieza. Consecuentemente es importante detratar
previamentetas manchas, selecclonaratentamente
seg_n las colores ylas condici6nes de suciedad, y evitar
decargardemasiado,
• Puede serque tenga que ajustar lacantidad de
detergente seg_ nlatemperaturadelagua, ladureza del
agua, eltamaSo yel nivelde suciedad de la carga.
• Paraobtener losmejores resultados, evite que haya
demasiadaespuma,
Nota: de vez en cuando puede ser que vea agua en los
compartimientos para et blanqueador y el suavizante.
Esto es debido a la acci6n de sifonaje yes parte del
funcionamiento normal de la lavadora.
,, \i\ +
C.
BLANQUEADOR LIQUIDO
• Si Io desea, mida la cantidad recomendada de
blanqueador lfquido (que no sea m&s de 1/3 taza
[80 mL]) y vi6rtala en el compartimiento central que
Ileva"Liquid Bleach" escrito y este sfmbolo _.
O_
• No sobrepase la linea m&xima de Ilenado. Si se
Ilena demasiado, el blanqueador puede ser
distribuido antes de tiempo, 1oque puede daf_ar la
ropa.
• No aSadajam&s elementos blanqueadores liquidos
directamente sobre la carga de lavado o on el tubo.
Se puede ocu rrir dafios a los tejidos.
• No usar blanqueador en polvo en el distribuidor.
SUAMIZANTE
• Si Io desea, vierta la cantidad recomendada de
suavizante en el compartimiento que Ileva
"Fabric Softener" escrito y este sfmbolo [_.
• Diluya los suavizadores de tejidos concentrados en
el agua tibia hasta que el agua llegue a ta tfnea de
relleno.
• No sobrepase la Ifnea m&xima de Ilenado. Si se
Ilena demasiado, el suavizante puede ser
distribuido antes de tiempo, lo que puede manchar
la ropa.
• No vierta el suavizante directamente sobre la
carga de ropa.
• No se recomienda el use de un suavizador de tejido
solido en una lavadora con tamboreaci6n.
17
Procedimientos para el
lavado (continuacion)
=
Coloque la perilla del programador y los controles de la
lavadora segt_n el tipo, tamaho y nivel de suciedad de
cada carga de ropa.
(Vea la tarjeta de Instrucciones para el Funcionamiento para los controles
especificos de su modelo).
=
Ponga la lavadora en marcha.
Cierre Ia puerta de ta lavadora y jale la perilladeI programador.Para su
seguridad, la puerta se trabar& autom&ticamente durante todo el cicto de lavade.
El indicador de cierre de puerta quedar_ encendida hasta que e! ciclo de hilado
halla sido terminado.
• La lavadora se Ilenar_ y el tambor girar&
• Para detener la lavadora, empuje la perilla del programador,
• Para abrir la puerta durante la acci6n giratoria del tambor, empuje la perilla del
programader. Espere a que el agua de la puerta se escurra,
• Para cambiar un ciclo, empuje la perilla del programadory girela en el sentido
de las agujas del reloj hasta el ciclo deseado. Jale la perilla para poner la
lavadora en marcha.
• Para abrir la puerta durante el ciclo de hilado, apriete sobre el bot6n de control
de ciclo. El indicader de cierre se apagar& Esa situaci6n puede durar 1-2
minutos. Despu6s, usted podr_ abrir la puerta. No trate de abrir ]a puerta con
fuerza.
seguridad para
la puerta
SUAVIZANTE
BLANQUEADOR
8,1
DETERGENTE
Saque las prendas cuando el ciclo haya terminado.
Coloque las prendas lavadas en una secadora autom_.tica,s6quelas al aire o
planas segQn Io que indique la etiqueta de la prenda. Si se dejan prendas en la
lavadora una vez que haya terminado el ciclo, pueden ocurrir demasiadas
arrugas, desteSimiento o ma!os olores,
9.
No guarde ni coloque los productos de
lavado encima de la lavadora en
ningt3nmemento. Pueden daSar el
acabado o los controles,
Remover las manchas
BIrl_
No usenimezcle
lejialiquidacon
ningt_nproductoquimico
dorn_Jstico
comolimpiadoresparael
inodoro,e4iminadoresde
bxido,_tcidos
o
productosquecontenganamoniaco.
Estasmezclaspuedenproducirhumos
peligrososque puedencausarlesiones
graveso lamue_e.
AMONIACO
Precauciones
generales
• Sielcajbndispensadoresjaladorobsde1-1/2pulgadas(3,81cm)cuandola
lavadoraestbfuncionando,lalavadora se apagar&LaIuzdel mecanismodecierre
de la puertase apagar&y la puertanoestar#.trabada.Cierrela puertodespacio,y la
lavadoravolver&a ponerseen funcionamientoautom&ticamente.
• Nocterrelapuertade lalavadoradegolpenitratedeforzarlaaperturacuandoest6
trabada(luzdelmecanismode seguridadENCENDIDA).EstopodriacausardaSos
a la lavadora.
• NOdejelapuertadelalavadoraa_erta.EstopodrfainstigaralosniSosacolgarsede
la puertao a introducirseen la ]avadera.
• ParaevitardaSarla lavaderay causar lesionespersonales,NOse cuelguede o se
apoyesobrela puertade la lavadera.
• Nocoloqueeldetergente,elblanqueadoroelsuavizanteencimadelalavadera,
Procedimientos seguros para la eliminacion de manchas
Para reducir el riesgo de incendioo Iesiones graves a
personasy propiedades, siga las advertencias siguientes:
• Lea y siga todas las instruccionesde los productos para la eliminaci6n de
manchas,
• Guarde los productos para Ia eliminaci6n de manchas en sus envases originales
etiquetados y fuera del alcance de los niSos.
• Lave a rondo cualquier utensilio utilizado.
• No mezcle los productos para la eliminaci6n de manchas, especialmente el
amoniaeo y la lejia. Pueden desprenderse vapores peligrosos.
• No lave ninguna prenda que haya sido limpiada, remojada o manchada
previamente con gasolina, so]ventes de limpieza en seco u otras substancias
inflamables o explosivas porque dichas substancias emiten vapores que pueden
encenderse o explotar.
• No use nunca solventes altamente inflamables, como gasolina, dentro de la
casa. Los vapores pueden explotar si entran en contacto con llamas o chispas.
BLANQUEADOR
18
Siga lasinstruccionesde la
etiquetade la prenda.
Pare eliminar bien las manchas:
Elimine las manchas to antes posible.
Determine e! tipo de mancha y siga eltratamiento recomendad oen 18tabla siguie nte.
Pare eltratamiento preliminar de las manchas, use un prod ucto pare antes del lavado,
detergente liquido o una pasta hecha con detergente granulado y agua.
Use agua fria pare las manchas desconocidas porque el ague caliente puede fijar las
manchas.
Lea la etiqueta de la prenda pare conocer los tratamientos que hay que evitar en ciertos
tejidos.
Pruebe la resistencia del color poniendo un poeo de quitamanchas sabre una costura
interior.
Enju ague y lave las prendas despu6s de haber eliminado las manchas.
Remover las manchas
TRATAMIENTO
MANCHA
Cinta adhesive, goma de ruescar, pegamento de contacto
Apiique hielo, Raspe el exceso. Coloque la mancha boca abajo sobre hojas de toallas de papel. Sature con quitamanchas para
antes del lavado o un liquido no inftamable pare Iimpiesa an seco,
F6rmelaparabel_s,
I&cteos, huevo
Use un prodectoqua contenga enzimas pare el tratamiento preliminar opara remojar las manchas. Remoje detente 30 minutes
e m&s. Lave.
productos
Bebides(caf_,t6, refrescos,
jugos, bebidas alseh61icas)
Haga un tratamiento pretiminar de la mancha. Lave Ia prenda con agua fria y un blanqueader que no dafie el tejide.
Sangre
Enjuague con ague fria. Frote con ana pastifla de jab6n. O bien, use un productoque contenga enzimas para el tratamianto
preliminaro pare remojar, Lave usendo un bianqueader que no daSe el tejide.
Cera de vela& carboncillo
Raspe la superficie de la sere. Coloque la mancha boca abajo entre hojas de toallas de papal. Planche con ana plancha
caliente haste qua se absorba ta c_ra. Cambie las hojas de papel con frecuencia. Trate la mancha restantecon un
qaitamanchas pare antes del lavade o un tlquide no ir_amable para limpiese en sese. Lave a mane pare eliminar el sotvente.
Lave usando un blanqueader qua no dafie el tejido.
Chocolate
Haga un tratamiento preliminaro remoje en ague celiente usando un prodectoqua contenga enzimas. Lave usande un
blanqueader que no dafie el tejido.
Sudedad en cuellos y puf_es,
cesm_ticos
Haga un tratamiento previo con un quitamanchas para antes del lavade o frote con ana pasUllade jal:_Sn.
Transferencia de color en telas
blancas
Use se eliminader de color. Lave usando un blanqseador qae no deSe el tejido.
C6sped
Haga an tratamiento preliminar o remoje en ague celiente usande un producto que sentanga enzimas, Lave usando un
btanqueader qae no dafie el tejido.
Grasas, acelte, atquitr&q mante=
quiila, grasas, aderezo pare
enseladas, aceites pare c_c_nar,
i gmsa._ de autornSvites, aceltes pare
i triter)
Raspe el residuo del tejido. Haga un tratamiento preliminar. Lave con el ague m&s caliente que pueda user con ese tejide. Para
las manchas dfffdles y alquitr_, ap_iqueun liquide no inflamable para limpieza en seco en el reverso de la mancha. Cambie las
hojas de toallas de papeI debajo de la mancha con frecuenda. Enjuague a rondo. Lave usando el ague mas caliente que
pueda user con ese tejide.
Tinta
Algunas tintas pseden ser imposibles de eliminar. EI lavado puede asentar a_gunastintas. Use un quitamanchas para antes del
lavade, alcohol desnaturelizade o co liquido no inf_arseble pare limpieza en seco.
Moho, quemaduras
Lave con lejia si el tejide Io permite. O bien, remoje en btanqueader de oxigenoy agaa caliante antes del tavade. Los tejidos muy
mohosos pueden estar dar_ados permenentemente,
Lode
CepiUeeI lode seco. Use un prodectoqse esntanga enzimas pare el tratamiento prelimisero pare remojar.
Mostaza, tomate
Haga un tratamiento previo sen un quitamanchas. Lave usande un blanqueador qua no dafie el tejido.
Esmelte de ufias
Puede ser impesible de eliminar. Coloque la mancha boca abaio sobre hojas de toallas de papal Ponga quitaesmaRe en el
reverso de la mancha, Repita, cambiande las hejas de papal con fTecuensia. No use el quitaesmalte sobre tejides de acetate.
Pintura, bamiz
A BASE DE AGUA: enjuague el tejido en agua fria caande la mancha est_ todevia h6meda, Lave. Una vez que se haya
sesade la pintura ya no paede quitarse, A BASE DE ACEITE Y 8ARNICES: use el selvente recomendado en la etiqueta del
envase. Enjuague a fonde antes de laver.
Sudor
Use un quitamanchas pare antes del lavedo o frote con una pastJ!lade jabbn. Lave con un bianqueader en eI agua mAs caliente
que permita e_tejide.
Oxido, decolorani6n marr6n o
amarilla
Para tas manchas, use an eliminader de 6xido qse no dafie el tejido. Para la decoloraciSnde toda una carga de ropa, use
detergente con fosfatse y blanqueador. No use lejla porque puede empeorar la decoloraeibn.
Cera pare calzade
UQUIDA: haga un tratamiento preliminar con una pasta de detergente granulade y agua. PASTA: raspe el residuo del tejido.
]'rate con un qeltamanchas para antes del lavade o un liquide no inflamable pare iimpieza en seco. Enjuague, Frote el area
humedecide con el detergente. Lave usando un blanqueador que no defie el teiide.
Orina, v6mito, moco, heces
Use un producto que contenga enzimes pare el tratamiento preliminar o pare remojar. Lave usando un blanqueader
que no dafle et tejide.
t9
Problemas
de lavado communes
Muchos probtemas de! lavado tienen que ver con la eliminaci6n incorrecta de la suciedad y las manchas, residuos de pelusas y
desperdicios y tejidos daRados. Para obtener buenos resultados de lavado, siga estas sugerencias de la Soap and Detergent
Association (Asociaci6n de Fabricantes de Jabones y Detergentes).
PROBLEMA
CAUSAS POSIBLES
SOLUCIONES
MEDIDAS PREVENTIVAS
Manchas azuies
• Detergente llquide o suavizante no
diluides vert4dos direc_nente sobre el
tejide,
- Si han side causadas pot el detergente, mezde 1
taza (240 mL) de vinagre blaRco con 1 cuar_o de
gel6n (0,95 L} de agua en un reclpiente de pk_stico.
Remo_e durante 1 hor& Enjuague,
• Si hart side causades por el suavlzante, frete }as
manchas con una pastilia de jab6n. Lave
. Ev_e I_enardemasiado Ios compa_tlmientos para el
detergente y el suavizante.
_oloraci6n,_c_lor
g_ceo
. No hay suSelente detergente.
• La temperatura del agua de lavado es
demas_de fria.
• Divisi6n incorreeta de la ropa.
• Lave de nuevo con la c_,ntided correeta de
dete_ente y e! agua rr_s caliente que permita el
tejide. A_ade un blanqueader que no daile el tejk_o,
• Divide las prendes s_35n el nivel de suciedad y el
color.
* Use la cantidad correcta de detergente, el agua m&s
caliente y un bianqueador que no de,fie el tejide.
Manchasgrasosasy
aeellosas
. No hay sufielente detergente.
• Suavizante liquide no diluide vettide
directamente sobre el tejide.
• Trate con un qu_chas
para antes deHavade o
un detergente llquide,
• Aumente la cantided de detetgente y ta temderatura
del agua. Lave de nuevo,
• Frote las _as
de suavizante con una pastiIla de
jab_n.
• Use ta carded correcta de detergente y el agua
m&s caiiente que permita et tejide.
• NOvleYia el suavizantellquido directarnente sobre
el tejido. Vea los Procedimie_os pata el lavado
para saber c6mo a_adir el suavizante.
Acj_jems, de_arroneso
en_
• Uso incorrecto de iejia
• Cremelleras, _chos,
hebillas
abiertas.
• De_jarr_)r_es, roto_ e hilos rotos,
• Pueden ser irreverelb[es si los desgarrone& los
rotos y las costutas no pueden ser zurcides.
• NO vierta nunca lejia direetamente sobre et tejide.
• Examine tas prendes antes de lava_as. Yea los
Procedimlentos para ellavado para preparar y
colocar la oarga de ropa y a_adir lejia,
• Lavadera sobneca_gade.
• Degradacidn del tejido.
Pelu_a
*
•
o
•
•
Divisi6n incorrenta de la top&
Paf_uelos de papel en el bols_l_o,
Lavadera sobrecargada,
No hay suf_iente detergente,
El detergente no disuelto ha dejade un
msiduo que parece pelusa,
• La electriddad est_tica atrae las
pelusas.
• Tiempo de lavade demasiade largo.
• Reduzca el tamade de la carga. Lave de r_evo
usande ta temperatura correcta para ei _gua, el elvel
corr_to de agua y la cantided correcta de
dete_jente.
° AP,ada un acc_d_r
de agua que no produzca
preelpitado en el agua de lavade para eliminar el
residuo de detergente.
• Armada suavizante liquide en el enjuague final.
• Seque ta ropa en la secador&
• Elimine las pelusas con un cepitlo o un rodillo,
• Vea los Procedimlentos pare el lavado para saber
oSmo divider y p_eparar _acarga de ropa.
- No scbrecargue lalavadera_
* Use ta temperetura correcta del agua, la cantidad
oorrecta de detergente, de nivel de agua y de
_empo de lavado.
Bolitas
(Lasfibrassedeshacen,
formanbolitasy sepeg_n
eltejido.)
• L_s betitas son norrr_es con los
teiidos slnt_icos y de p_anchado
permanente. Esto se debe a la
abrasi6n por el uso normaJ.
• Use un cepillo para delusas o un aparato para cortar
la belit_.
• Use un suav_zante en la favadera pa[a lubricar las
tibras.
* Cuande planche, use elmiden, un apreeto en
roelader o un acabader del tejido sobre bs cuellos y
tos put_os.
• Lave las prendes al rev&s para redeck la ab_si6n.
Residuesopelvosobre
lasprendesescuras;
Telas n'gides,_peras
- Detergente no d_suelto,
• Algunos detergentes granulades no
foelatades se combinan con los
minerales de las aguas duras y forman
un reelduo,
• Lavadorasobrecargade.
• Lave la ropa de nuevo.
- Aumente la temperatura del agua usande le,rn_s
cafiente que permita e_tejide.
• No sobrecargue lalavadora• Use detergente liquid{) o un ablandader de agua que
no prcduzca precipitade, con un delergente
granulado no fosfatade.
Artugas
. Lavadera sobrecargade.
• Ciclo irx_rrecto de _avade para _a
carga de ropa.
• Reduzca el _ma_ de _acarga.
- Enjuague en agua fria con suavizante _iquide
usande el cido de "Perm Press" o "Delicate".
• No sobrecargue la _avadora.
o Saque las prendes de la lavadera tan pronto como
se complete el cido.
• Use un suavizante liquide.
Acumulacibnamadllenta
desuciededcorl_ngen
tejide_sint_ti¢os
* Tiempo de lavade demaslade corio.
• La tet_oeratura del ag_ de lavade es
demasiade fria.
• No hay su_ente detergente,
• Ponga en remojo en un aellvader de detergente o un
producto que conte_
enzirna&
• Lave en _gua csJiente (49aC/120 _F) usande el ciclo
completo de "permanent press". Aumente la cant_dad
de detergente. Adede un b_anqueader que no d_e el
tejide.
• 0 bien, irate con un eliminader de co_or.
• Se_¢elone el ciclo de lavade correcto.
• Use _acantided correeta de detergente.
• Lave los tejidos sintet}cos con frecuenela usande
agua caliente o tibia.
Mandeasdebxide
amadllaso roan'ones
• Hierro o mar_ganeso en el agua, en las
tuberlas de agua o en el csJentader de
agua.
• Para develver el color bianco a una ca_a de ropa
blanca, use un eliminador de 6xide que puede
usarse sobre el tejide.
• No use lejia pare eliminar manchas de 6xido. Esta
puedeaumentarladecolorac_,
* Use un acondicionader de agua que no produzca
pt_cipitado.
• Antes del lavade, deje cotter et &gua celiente
durante unos minutos para _impiar _s lineas de
agLra.
• Vaele et calentador de agua de vez en cuando.
• Para un problema cons_lte, ir_tele un filtro para
hierro en su sistema de abastedmlento de agu&
2O
Cuidado
Exterior
•
c uando se termine el dclo de lavado, limpie la parte superior y los costados de
la tavadora con un paso hOmedo. Cierre las Navesdel agua para evitar que se
acumule la presion en los tubos,
y limpieza
Cuando sea necesado, Iimpie et exterior con u n jab0n suave y agua. No use
nunca limpiadores &speros, granulados o abrasivos. Si ta puerta o ta
consola se manchan, Iimpie con lejia diluida [1/2 taza (120 mL) en 1 cuarto de
ga!on (0,95 L) de agua]. Enjuague varias veces con agua Iimpia.
Elimine el residuo de pegamento de ta cinta o Ias etiquetas con una mezcla de
agua caliente y detergente suave. O bien, toque el residuo con el Iado
pegajoso de la cinta o la etiqueta.
o
Figura I
(La pesta_a de trabado es visible
solamente una vez que se abre el caj6n.)
Antes de mover la lavadora, coloque una tira de cart6n o l_mina delgada
de fibra debajo de las patas delanteras niveladoras para evitar daSar el piso.
Limpieza
del cajOn dispensador
El detergente y el suavizante pueden acumularse en el caj6n dispensador. Los
residuos deber_n eliminarse una o dos veces al rues.
•
Saque el caj6n moviendo el cierre de seguridad hacia la derecha y
jalando luego el caj6n para sacarlo hasta que se detenga. (Figura I)
•
Empuje con fuerza la pestaSa de trabado que se encuentra en la esquina
trasera izquierda del cajdn. Saque el caj6n. (Figura 2)
Saque las inserciones de los compartimientos para blanqueador y
suavizante. (Figura 3)
Aclare con regularidad el interior de la lavadora y los dispensadores con
agua caliente para retirar cualquier residuo de producto liquido o en
polvo. Una grande cantidad de residuos de suavizadores de tejidos puede
indicar una diluci6n incorrecta, o que es necesario limpiar m_s frecuente
la lavadora.
Figura 2
Para limpiar la abertura del caj6n, use un cepilIo pequeho para limpiar la
cavidad. Elimine todos los residuos de las partes superior e inferior de la
\
cavidad. (Figura 4)
Vuetva a colocar las inserciones para blanqueador y suavizante en sus
compartimientos correspondientes. Vuelva a colocar et caj6n y ponga en
fundonamiento el cido de Prelavado sin ninguna carga de ropa en el
tambor.
Interior
•
Figura 3
Saque las prendas de la lavadora tan pronto como termine el dclo. Si se dejan
prendas en la lavadora, pueden ocurrir demasiadas arrugas, desteffimiento o
malos olores.
Antes de limpiar el interior de la lavadora, desconec_e el cable el_ctrico
para evitar riesgos de descargas el_ctricas.
Seque alrededor de la abertura de la puerta, ta junta flexible y el vidrio de la
puerta. Estasgreas deben estar siempre Iimpias para garantizar un sellado
herm_tico.
Cuando se han lavado prendas muy sucias, puede quedar un residuo de
suciedad en el ta tabor. Eliminelo limpiando el tambor con un limpiahogar no
abrasivo. Enjuague a rondo con agua.
Figura 4
Las paletas de pl_istico del tambor pueden mancharse debido a lostintes.
Limpie estas partes con un limpiahoga r no abrasivo. Esto evita la transferencia
de colores a otras ropas.
21
Cuidado y limpieza
(continuacion)
) invierno.
Instrucciones
de preparacion
para el invierno
Si la lavadora es almacenada en un _,reeque puede congelarse o si es desplazada
durante temperaturas bajo cero, sign estas instrucciones de preparaci6n para el
inviemo para evitar daSarla,
1,
Cierre las Ilaves del agua.
2.
Desconecte los tubos de la Ilave del egua y vacfe el agua de los tubos.
3.
Enchufe el cable en uo tomacordentes
4.
Vierta I gal6n (3,8 L) de anticongelante
el tambor vacio, Cierre la puerta.
5.
Ponga la perilla del programador en un programa de centrifugado. Jale la perilla
y deje que la lavadora centrifugue durante I minuto para vaciar el agua. No
saldr& todo el anticongelante.
6,
Empuje la perilla del programador, desenchufe
tambor y cierre Ia puerta.
7,
Saque el caj6n dispensador,
Vuelva a colocar el caj6n,
8.
Guarde la lavadora en posici6n verticat.
9.
Para sacar el anticongelante de la lavadora despu_s del almacenado, p6ngala
en funcionamiento, estando vacia, durante un ciclo completo usando detergente,
NO armadaropa.
con toma de tierra.
no t6xico para vehiculos recreativos en
el cable, seque el interior del
Vacie el agua de los compartimientos
y s6quelos.
Evitar Ilamadas de servicio
Antes de Ilamar para obtener servicio, examine esta lista, Puede ahorrarle tiempo y dinero. Esta lista incluye los problemas comunes
que no son el resultado de una fabricaci6n o materiales defectuosos de esta lavadora,
PROBLEMA
CAUSA
POSIBLE/SOLUCION
RUIDO
Claqueteo
• Sonido normal del contador de tiempo,
Ruidosilbante, comodereactor.
• Una cierta cantidad de ruido del motor es normal durante el cic!o de centrifugado.
Ruidodevibracionytraqueteo.
• Puede haber objetos extraSos como monedas o imperdibles en el tambor o en la
bomba. Detenga la Iavadora y examine el tambor. Si e! ruido contim_adespu6s
de volver a poner la lavadora en funcionamiento, los objetos pueden estar en la
bomba. Ltame al reparador autorizado.
• Las hebillas y los ganchos de metal est&n gelpeando el tambor de lavado. Para
evitar los ruidos y daflos innecesarios en el tambor, cierre los ganchos y coloque
Ins prendas al rev6s.
Chirrido u oloracauchoquemado.
• La Iavadora est& sobrecargada, No Ia sobrecargue. Detenga la lavadora y
reduzca la carga de ropa.
Ruidodegolpes.
• Las cargas pesadas pueden producir un ruido de golpes. Esto suele ser normal.
Si el ruido contin0a, es probable que la lavadora este desequilibrada. Detenga la
lavadora y vuelva a distribuir la carga de ropa.
Ruidodevibraciones.
• La lavadora no est_ firmemente colecada sobre el piso. Muevala para que
descanse firmementesobre e! piso. Ajuste ins patas niveladoras, Vea las
tNSTRUCCIONES PARA LA INSTALACION para los detalles.
• Las tuercas de embalaje y el bloque de espuma no han sido sacados durante la
instalaci6n. Yea ]as INSTRUCCIONES PARA LA INSTALACION para sacar las
tuercas de embalaje y el bloque de espuma.
• La carga de ropa est& mal distribuida en el tambor, Detenga la lavadora y vuelva
a colocar la carga de ropa.
22
CAUSA
P ?,QBLEMA
POSIBLE/SOLUCION
FUNCIONAMIENTO
La lavadora no se pone en
funcionamiento.
• El cable el6ctrico puede estar desenchufado o Ia conexi6n puede estar floja. Asegt3rese
de que el enchufe cabe bien en el tomacorrientes de Ia pared.
• El fusible de la casa se ha fundido, el disyuntor se ha disparado o hay un corte de
electric]dad. Prenda el disyuntor o cambie el fusible. No aumente la capacidad del fusible.
Si el problema es una sobrecarga del circuito, Ilame a un electricista capacitado. Si el
problema es un corte de electric]dad, Ilame a la compaSfa de electric]dad local.
• Las !laves del agua no estAn abiertas. Abra las Ilaves del agua.
• El programador no est& en la posici6n correcta. Mueva el indicador un poco hacia la
derecha. Jale la perilla.
• El motor est,, demasiado caliente. El motor de la lavadora se detendrb, si se calienta
demasiado. La lavadora comenzar& a funcionar de nuevo autom&ticamente despu6s del
periodo de enfriamiento de hasta 30 minutos (si #sta no ha sido apagada manualmente
durante este tiempo).
• El caj6n dispensador no est_ completamente cerrado. Cierre el caj6n dispensador.
Lalavadoranocentrifuga.
• La puerta de la lavadora no estA completamente cerrada. Cierre la puerta completamente.
• El caj6n dispensador no est_ completamente cerrado. Cierre el caj6n dispensador.
• La carga es muy pequeSa. Agregue 1 o 2 articulos similares para ayudar a equilibrar la
carga de ropa.
Quedanresiduoseneltambor.
* Ropa muy sucia. Limpie el tambor con un limpiahogar no abrasivo y enju&guelo. Sacuda
o cepille el exceso de suciedad o arena de la ropa antes de lavarla.
AGUA
Elaguasequedaenlos
compartimientos para el
blanqueador yelsuavizante,
• Esto es debido a la acci6n de sifonaje yes parte del funcionamiento normal de la
lavadora. El agua puede eliminarse sacando el caj6n dispensador (vea la pagina 9,
figuras 1 y 2) y vaciando el agua en el tambor vacfo o en el lavadero.
La carga de ropa estd demaslado
mojada despuds del centrifugado,
• La lavadora esta. sobrecargada. No la sobrecargue. Yea los Procedimientos
para el
lavado.
• La carga es muy pequeila. Agregue 1 o 2 articulos similares para ayudar a equilibrar ta
carga de ropa.
• La carga est_ desequilibrada. Vuelva a disponer la carga para permitir un centrifugado
correcto.
• El tubo de drenaje est& retorcido. Ender6celo.
El agua noentra en lalavadora
entra despacio,
• La presi6n del agua del &rea no es la adecuada. Pruebe otra Ilave de la casa. Espere a
que la cantidad y la presi6n del agua aumenten.
• Las Ilaves del agua no est_n completamente abiertas. Abra completamente las Ilaves de]
agua fria y caliente.
. Alguien est& usando agua en la casa. La presi6n del agua debe ser por Io menos de 260
kPa (30 psi). Evite usar el agua en otra parte de la casa mientras la lavadora se est_
Ilenando.
• Los tubos de entrada de agua est&n retorcidos. Ender#celos.
o
El agua tibia o caliente no est_ Io
suficientemente caliente.
• El calentador de agua est& en una graduaci6n demasiado baja o est& alejado de la
lavadora. Mida la temperatura del agua caliente en una Ilave cercana con un term6metro
para dulces o came. La temperatura del agua deber& ser por Io menos de 70_C (130aF).
Ajuste el calentador de agua segL_n sea necesario.
• Alguien est& usando agua caliente en la casa. Evite usar agua caliente antes o durante el
funcionamiento de la lavadora. Puede ser que no haya una cantidad suficiente de agua
caliente para una limpieza correcta. Si el problema continQa, es posible que su sistema de
agua caliente no pueda dar agua suficiente para m&s de 1 uso a la vez.
Elaguadelalavadora
o se vacia despacio,
• El tubo de drenaje est_ retorcido o atascado,
no sevacia
Fugasdeagua.
Temperaturas delavado
enjuague incorrectas,
Limpie y enderece el tubo de drenaje.
• La conexi6n del tubo de Ilenado est'. floja en la llave o en la arandela. Examine y apriete
las cortex]ones del tubo. Instale las arandelas herm6ticas de caucho que se incluyen.
• Las tuberias de drenaje de la casa est_n atascadas. Desatasque las tuberias de drenaje.
Llame al plomero si es necesario.
• Demasiada espuma. Use menos detergente.
y
Elaguaentraenlalavadoraperola
cavidad no se Ilena.
• Los tubos de agua fria y caliente est_n conectados en las Ilaves equivocadas. Conecte e!
tubo de agua caliente a la Ilave de agua caliente y el tubo de agua fria a la ]lave de agua
fria.
* El dep6sito regulador del tubo de drenaje esta a la altura incorrecta. El depbsito regulador
debe estar como minimo a 23,6 pulgadas (60 cm) de altura para evitar el sifonaje. Vea las
INSTRUCCIONES PARA LA INSTALACION.
23