Kenmore 134190400 (0209) Manual de usuario

Categoría
Lavadoras
Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

Indice
English ..................................................................... 2-12
Registro de producto ..................................................... 13
Garantfa para lavadora con tamboreacci6n .............. 13
Contrato de mantenimiento Sears ................................ 13
INSTRUCCIONES IMPORTANTES
PARALASEGURIDAD ............................................ 14_15
Procedimientos para ellavado .................................. 16-18
Removerlasmanchas ................................................ 18-19
Problemas de lavado comunes ..................................... 20
Cuidadoy limpieza ...................................................... 21-22
Evitar Ilamadas de servicio ....................................... 22-23
Servicio ............................................................... Cubierta
Registro de producto
Regisffe en la parte reservada a continuaci6n la fecha de
compra, el nQmero de modelo y el nl3mero de serie de su
electrodomestico. El n_mero de modelo y el nQmero de serie
est&n inscribidos sobre una placa de identificaci6n ubicada
en la parte superior de ]a puer_a abierta.
N6mero de modelo: 417.
Fecha de compra:
No de serie:
Guarde estas instrucciones y su boleta de compra para
futuras referencias.
GARANTIA PARA LAVADORA CON TAMBOR EACCION
Garantla completa de un a_o para las piezas mecbnicas y eldctricas
Per un argodesde la fecha de compra original, siesta lavadora con tamboreacci6n se instala y opera de acuerdo con las
Instrucciones del Manual de Use y Mantenimiento, las Instrucciones para la Operaci6n y las lnstrucciones para la Instalaci6n,
Sears reparar& o reemplazar& cualesquiera de sus piezas mec&nicas o el_ctricas en case de que elias estan defectuosas debido
a material o a mane de obra.
Garantla limitada de dos aitos para el motor, el accionador de polea o del controlador de motor
Per el segundo a_o desde la fecha de compra original, Sears reemplazar_, el motor, el accionador de polea o el controlador de
motor en case de que ellos est&n defectuosos debido a material o a mane de obra. Usted debe pagar el precio de obra para la
instalaci6n.
Garantia limitada sobre la duracibn de la tina de lavadora en acero inoxidable
Para la duraci6n de la lavadora a partir de la fecha de compra, Sears reemplazar& la tina de lavadora en acero inoxidable que est6
defectuosa debido a materiales o a mane de obra. Usted debe pagar el preeio para realizar la instalaci6n,
Restriccibn de la garantia
Si se opera esta lavadora con tamboreacci6n para un usedistinto al use dom6sticode una sola familia, toda la cobertura de la
garantfa es efectiva para solamento 90 dias.
Servicio bajo lagarantia
Para obtener servicio bajo la garantfa pongase en contacte con el m&s cercano Centre de Servicio Sears en ]as Estados Unidos.
Esta garantfa se aplica t3nicamente mientras esta lavadora con tamboreacci6n est6 siendo usado en los Estados Unities.
Esta garantia le otorga derechos legales especfficos, y usted tambi6n puede tener otros derechos que varfan de un estado a otro.
CONTRATOS DE PROTECCION PRINCIPALES
Lo felicitamos per su sabia decisi6n de compra, Su nuevo etectrodom_,stico Kenmore ha side diseSado y fabricado para ofrecede muchos aSos de
rendirniento seguro. Pero> al igual que todos los productos, de vez en cuando puede necesitar mantenimiento preventive o reparaci6n. En tal
memento es cuando un Contrato de Protecci6n te puede ahorrar preocupaciones y gastos.
Adquiera un Contrato de ProtecciSn Principal ahora y prot_jase contra incertidumbres y gastos inesperados.
El Contrato de Protecci6n Principal adem&s le ayuda a prolongar la vida _til de su nuevo electrodom6stico El Contrato incluye Io siguiente:
_i Servicio posventa per nuestros 12,000 profesionales especializados en reparaciones
Servicio posventa ilimitado y gratis de piezas y mane de obra para todas las reparaciones cubiertas per el contrato
q Garanfia de rendirniento - reemplazo del producto bajo contrato si ocurren m&s de tres fallas del producto dentro de doee
meses.
_s Reemplazo de su producto si el producto bajo contrate no puede set reparado.
.s Revisi6n Anual de Mantenimiento Preventive cuando Io soticite - sin caste adicional
_/ Ayuda r&pida per tel_fono - ayuda e intorrnaci6n no tL:,cnicapara los productos reparados en su hogar, adem_s de fijaci6n de
fechas convenientes para las reparaclones
Protecci6n contra arremetidas el_=ctricas debido a fluctuaciones de la corriente el6ctrica
Reembotso de costos de arriendo si las reparaciones de su producto bajo contrato demoran m_s tiempo que Io prornetido
Una vez que usted ha comprado el Contrato, solamente necesita una Ilamada per tel_fono para fijar la fecha del servicio, Puede Uamar a cualquier
hera, durante el alia o en la noche o puede fijar la fecha para el servicio a tray,s de ]a computadora.
Sears tienemas de 12.000 profesionalesespecializados en reparaciones, que tienen acceso a mas de 4,5 millones de piezas y accesorios de
caWad. Este es el tipo de profesionalismo al que usted puede recurrir para prelongarla visa t_titde su nuevo electrodorn_stico durante touches
aSos. iCompre hey rnismo su Contrato de Protecci6n Principal! Servicio de lnstalaci6n Sears
Existen ciertas limitaciones y exclusiones. Para instalaci6n profesional garantizada de
Para precios y mayor informaci6n, electrodom6sticos Sears y artfculos tales come sistema de
Ilame al 1-800-827-6655. apertura de puertas de cocheras y calefactores de agua, en
los EE.UU. Ilame al I_800-4-My_HOME®
13
Este Manualde Usey Mantenimiento le
ofrece instrucciones generales para la
utilizaci6n de su lavadora. Tambi_n
contiene informaci6n sobre las
caracterfsticas de otros modelos. Puede
ser que su lavadora notenga todas las
caracteristicas que se incluyen aquL
Use la lavadora solamente come se indica
en el Manual de Use y Mantenimiento y la
tarjeta de Instrucciones para el
Funcionamiento que se incluye con la
lavadora.
Su seguridad y la segur|dad de terceros
son muy importantes.
Hemos proporcionado muchos mensajes
importantes para la seguridad en las
Instrucciones de Operaci6n del Manual
de Use y Mantenimiento, las
Instrucciones de Instalaci6n yen el
mismo aparato. Siempre lea y obedezca
todos los mensajes para seguridad.
_r_Este simbolo significa alerta, Este
simbolo Io alerta acerca de peligros que
pueden matar o lesionar, tanto a usted
come a otras personas. Todos los
mensajes de seguridad ser&n precedidos
per el sfmbolo de alerta para su
seguddad y la palabra "DANGER" o
"WARNING" (PELIGRO O
ADVERTENCtA). Estas palabras
significan:
_ DANGER (PELIGRO)
Usted morir_ o resultar_ seriamente
Iesionado si no sigue las instrucciones
siguientes.
WARNING
(ADVERTENCIA) Usted puede morir o
resultar seriamente lesionado si no sigue
las instrucciones siguientes.
Todos los mensajes deseguridad
identificaranel peligro, ledir_n a usted
come reducir la posibilidadde lesibn y
tambien que puedesuceder si no se
siguen lasinstrucciones.
Video con instrucciones
Incluimos un videoconinstruceienes (en
ingles) junto con la lavadora. Le muestra
las caracteristicas exclusivas de esta
lavadora de acci6n giratoria y le ayudar_,a
utilizar correctamente su lavadora, Este
video es particularmente t_tilsi su lavadora
anterior era un modelo con un eje vertical.
Pedestal
Un accesorio del pedestaldiser_6
especificamente para esta lavadora puede
ser utilizado al elevar la lavadora para la
facilidad de empleo. La falta de utilizar los
_ccesorios certificados per el fabricante
3odia dar lugar a daSoscorporales, a
Ja_os materiales, o a da_o a la lavadora.
Instrucciones importantes para la seguridad
Lea todas las instrucciones antes de utilizar esta lavadora.
Para reducir el riesgo de incendio, descargas el6ctricas o
lesiones alas personas durante el use de esta lavadora, cumpla con las
advertencias b&sicas que se enumeran a continuaci6n.
r_EI incumplimiento de estas advertencias puede causar lesiones personales
graves.
Evite el incendio
No lave ninguna prenda que haya side limpiada, remojada o
manchada con gasolina, solventes de limpieza, kerosene, aceites de cocina, ceras,
etc. Noguarde estos productos sobre ni cerca de la lavadora. Estas substancias
emiten vapores o reacciones quimicas que pueden eneenderse o explotar.
_No coloque trapos ni ropa aceitosa o grasosa sobre la
lavadora. Estas substancias emiten vapores que pueden quemar los materiales.
No armadagasolina, solventes de limpieza ni otros productos
inflamables o explosives al agua de lavado, Estas substancias emiten vapores que
pueden encenderse o explotar.
Bajo ciertas condiciones, puede producirse gas de hidr6geno
en un sistema de agua caliente que no ha side usado per 2 semanas o m&s. EL GAS
DE HIDROGENO ES EXPLOSIVe, Si el sistema de agua caliente no ha side usado
per este periodo, antes de usar la lavadora abra todas las Ilaves del agua caliente y
deje correr el agua durante varies minutes. Esto dejar_ salir el gas de hidr6geno
acumulado. El gas de hidr6geno es inflamable; no fume ni use llamas expuestas en
este memento.
No almacene ni use gasolina u otros vapores o Ifquidos
inflamables cerca de este o cualquier otro electrodom6stico.
[]El incumplimiento de estas advertencias puede traer come consecuencia un
incendio, una explosi6n, lesiones corporales graves y/o dallas alas piezas de
caucho o de pl_.sticode la lavadora.
Proteja a los nihos
!!lrl_ Nopermita que los ni_os jueguen encima de o con la lavadora.
Debe vigilar de cerca a losniSoscuando la lavadora est6 siendo usada en presencia
de niSos.Cuando estos crezcan, ens_C_elesel use correcto y seguro de todos los
electrodom6sticos.
Deseche la cajade cart6n, la bolsa de pl&sticoy los demAs
materiales de envfo una vez que haya desembalado la lavadora. Los ni_os podrfan
usados para jugar. Lascajas de cart6n tapadas con alfombras, colchas uhojas de
pl&stico pueden convertirse en c&maras herm6ticas.
Mantenga todos los productos de lavado fuera del alcance de
los niSos. Para evitar las lesiones personales, siga todas las advertencias de las
etiquetas de los productos.
Antes de retirar la lavadora de servicio o desecharla, saque la
puerta de la lavadora para evitar que alguien quede atrapado.
]E! incumplimiento de estas advertencias puede causar lesiones personales
graves.
14
Impreso en los EE.UU.
Instrucciones
importantes para la
seg uridad (continuacion)
!Ir_ Evitelos riesgos
deinceedio olasdescargasel_ctricas.
Nouseun adaptadoroun cablede
extensibn nisaque laclavijadetomade
Uerradelcable el_ctrico.Elnoseguir
esta advertencia puedecausar
lesionesgraves, incendioola muerte.
Receptaculomuralcontoma
detterra
- c°rte' saque ni c°r-
toclrctJite bajo nlngu na
clrcunstancfalaclavija /
det°ma de tterra de estienc
detoma detierracon 3clavtjas
MANERA CORRECTA
Usese asISOLAMENTE
_No useni mezcle
lejfaliquidaconnlngdnproducto
qutmicodomdsttcocomolimpiadores
paraelinodoro,elimina-doresdebxldo,
dcidos oproductosquecontengan
amoniaco. Estas mezclaspueden
producirhumospeligrososquepueden
causar lesiones graveso lamuerte.
AMONIACO
BLANQUEADOR
Evite lesiones
__ Para evitar el riesgo de descargas el6ctricas y garantizar Ia
estabilidad durante el funcionamiento, la lavadora debe ser instalada y conectada a
una toma de tierra por un t6cnico de servicio capacitado de conformidad con los
c6digos e!6ctficos locales. Las instrucciones de instalaci6n vienen empaquetadas
en la lavadora para servir como referencia al instalador. Vea las INSTRUCCIONES
PARA LA INSTALACION para los procedimientos detallados sobre Ia conexi6n a la
toma de tierra, Si se mueve la lavadora a otra ubicaci6n, haga que un t6cnico de
servicio capacitado examine y vuelva a instalar la lavadora.
Para evitar lesiones personales o dafiosa lalavadora, el cable
el6ctrico de la lavadora debe estar enchufado en un tomacorrientes de 3 clavijas,
polarizado y con toma de tierra adecuada. No debe sacarse nunca la clavija de
tierra. No conecte nunca latomadetierra a una tuberia de gas.No use un cable de
extension ni unadaptador.
r !_ siga lasinstrucciones del envase al usar losproductosde
lavado. El uso incorrecto puede producirgases venenosos--causando lesiones
graves o la muerte.
No mezcle productos de lavado para usarlos en 1 carga a menos que Io
especifique la etiqueta.
No mezcle lejfa con amonfaco ni _.cidoscomo el vinagre.
Para evitar lesiones personales graves y dar_osa la lavadora:
Todas las reparaciones y elservicio deben ser Ilevados a cabo pot un
tdcnico autorizado a menos que se recomiendeIocontrarioeneste Manualdel
Usuario.Usesolamente piezasde repuesto autorizadas porlaf&bdca.
No modifique los controles,
No instale ni guarde la lavadora en un lugar a la intemperie.
No instale la lavadora sobre una alfombra. Instale la lavadora sobre un suelo
solido. Puede ser necesario reforzar el suelo para impedir vibraci6nes y el
desplazamiento de la lavadora.
IIr_ Para evitar el riesgo de descargas el#ctricas, desconecte este
aparato del tomacorrientes antes de tratar de hacer cualquier mantenimiento per
parte del usuario. Mover los controles a la posici6n de "OFF" (apagado) no
desconectara el aparato de la red electrica.
_Para evitar lesiones, no meta la mane en la lavadora mientras
haya partes en movimiento. Antes de vaciar, Ilenaro aSadir prendas, empuje la
perilla de control y deje que el tambor se detenga completamente antes de meter la
mane.
[]El incumplimiento de estas advertencias puede causar lesiones personales
graves.
[Esta lavadora estA equipada con un protector contra sobrecargas el6ctricas. El
motor se detendra si se calienta demasiado. La lavadoracomenzar#,a funcionar de
nuevo autom_ticamente despu6s del periodo de enfriamiento de hasta 30 minutos, si
6sta no ha sido apagada durante este tiempo.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
Nota: Las instruocionesque aparecen
en este Manualdel Usuario no
pretenden cubrir todas las condiciones y
situaciones posibfes que pueden ocurrir.
Debetenerse sentido comSn ycuidado
al instalar,operar y mantener cualquier
electrodom6stico.
En calidad de socio de ENERGY STAR ®
Frigidaire ha determinado que estos productos
son en conformidad con los directives de
ENERGY STAR ®relativo a la eficiencia energ6tica.
15
Procedimientos para el
lavado
PLANCHADO
ROPA
BLANCA
TOALLAS COLORES
FIJOS
Divida la ropa en grupos que puedan
lavarse juntos.
Vacfe los bolsillos,
Coloque las prendas delicadas en un
saco de malla.
Siga los pasos que se indican a continuaci6n para preparar la carga de
ropa.
Lea latarjeta de Instrueeiones para el Funcionamiento para utilizar su
modelo especffico.
Lea y siga siempre las etiquetas para el cuidado y lavado de sus
prendas.
__ Para reducir el riesgo de incendio, descargas el_ctricas o
lesiones personales, lea las Instrucciones Importantes para la Seguridad en
las p__ginas3 y4 antes de poner lalavadora en marcha.
1. Divida la ropa en grupos que puedan lavarse juntos.
Divida las prendas seg[3n la temperatura recomendada del agua yel tiempo
de lavado.
Separe las prendas blancas, ciaras yde colores fijos de las prendas
oscuras y que se destifien.
Separe las prendas que sueltan pelusa de tas que atraen pelusa. Las
prendas con ptanchado permanente, sint6ticas, de punto yde pana
atraer&n la pelusa de las toallas, alfombras y coichas de felpilla.
Separe las prendas muy sucias de las que est&n ligeramente sucias.
Separe las prendas de encaje, transparentes y de punto euelto de las
prendas m&s s61idas.
No limpie los articulos que contienen fibra de vidrio en la lavadora. Las
partiiculas de vidrio que queden en el interior de la cuba pueden
adherirse a lostejidos de otros lavados y causar erupci6nes cut_meos.
2. Prepare las prendas para el lavado.
Vacfe los bolsillos.
Cepille las pelusas y la suciedad. Sacuda las atfombras y las toallas de
play&
Cierre las cremalleras, los ganchos, anude los lazos y las cintas y
desprenda tas decoraciones y adomos no lavables.
Saque los broches, botones decorativos, hebillas de cinturones y otros
objetos que pueden verse dafiados. Esto ayuda tambi_n a proteger las
dem,_sprendas.
Zurza losdesgarrones yrotos para evitar que empeoren durante el
lavado.
Coloque las prendas delicadas como sostenes, hombreras, medias y
cinturones en un saco de malla para evitar que seen reden durante el
ciolo de lavado,
Coloque las prendas de punto al rev6s para evitar que hagan bolitas.
3. Haga un tratamiento previo de las manchas y la suciedad
dificiL
Vea Eliminacion de las Manchas, en lasp_ginas7y8 paralosdetalles,
4. Ponga la carga de ropa en la lavadora.
Combineprendasgrandesypequefias en una mismacarga. Pongalas
prendas grandes primero. Las prendas grandes no deben ser mb.sde ta
mitad de la carga total.
El lavado de una soia ropa, por ejemplo un su6ter, unatoalla, o unos
tejanos puede causar un desequilibrio de la brazada de lavado. Afiada t
o 2 otras ropas del mismo tipo para equitibrar la carga.
Articulos pesados individuales tales como una cubrecama pueden ser
lavados en forma separada.
La lavadora puede estar completamente cargada, pero los articulos no
deben estar demasiado empaquetados. La puerta debe poder cerrar
f_ciimente.
Pongalacargade ropaentalavadora.
16
5. Ahada el detergente, el blanqueador y el suavizante en el dispensador automatico
siguiendo estos pasos:
A. PARA ABRIR Y CERRAR EL CAJON B.
DISPENSADOR
Abradespaclo elcaj6ndispensador moviende primeroel
derre deseguridad hacialaderecha yluegojalando el
caj6n hastaquesedetenga.
Despu6sde aSadirlosproductosparaeltavado, cierre
despacio elcaj6ndispensader. Silo cierracon
demasiada rapidezpuedenderramarseelbtanqueadory
el suavizante.
Losproductosde lavadodecolada, como los
detergentes liquidesoen polvo, loselementos
blanqueaderes sinpeligroparalos colores,los
descalcificadoresdeagua, ylosproductos que
contienen enzimadeben de estaren eltubo antes de
ar3adarlaropapara limpiar.
Nota: de vez en cuando puede ser que vea agua en los
compartimientos para etblanqueador yelsuavizante.
Esto es debido a la acci6n de sifonaje yes parte del
funcionamiento normalde la lavadora.
C. BLANQUEADOR LIQUIDO
Si Iodesea, mida la cantidad recomendada de
blanqueador lfquido (que no sea m&s de 1/3 taza
[80 mL]) yvi6rtala en el compartimiento central que
Ileva"Liquid Bleach" escrito y este sfmbolo _.
Nosobrepase la linea m&xima de Ilenado. Si se
Ilena demasiado, elblanqueador puede ser
distribuido antes de tiempo, 1oque puede daf_arla
ropa.
NoaSadajam&s elementos blanqueadores liquidos
directamente sobre lacarga de lavado o on el tubo.
Se puede ocu rrir dafios a los tejidos.
No usar blanqueador en polvo en el distribuidor.
DETERGENTE
A_adatacantidad medidade detergente al
compartimientoparadetergente delcaj6ndispensador.
EIdetergente caedesdeeldispensador al comienzodel
ciclo.Puede usarsetanto detergente en polvoo Ifquido.
Nota:eldetergentelfquidoir&cayendoen eltambordela
lavadora amedidaque secolocaenel dispensader.
Se recomienda elusode undetergente depocaespu ma
paraestalavadera. Uselacantidadreo_mendadaporel
fabdcante,
Utiliceundetergente que nohacemuchasjabonaduras,
oreduzca lacantidaddedetergente regular. Reducirla
cantidad regulardedetergente puededisminuirla
limpieza. Consecuentemente esimportantedetratar
previamentetas manchas, selecclonaratentamente
seg_n lascolores ylas condici6nes de suciedad,y evitar
decargardemasiado,
Puedeserque tenga queajustar lacantidad de
detergente seg_nlatemperaturadelagua, ladureza del
agua, eltamaSo yel nivelde suciedad de lacarga.
Paraobtener losmejores resultados,evite que haya
demasiadaespuma,
,, \i\ +
O_ SUAMIZANTE
Si Iodesea, vierta la cantidad recomendada de
suavizante en el compartimiento que Ileva
"Fabric Softener" escrito y este sfmbolo [_.
Diluya los suavizadores de tejidos concentrados en
el agua tibia hasta que el agua llegue a ta tfnea de
relleno.
No sobrepase la Ifnea m&xima de Ilenado. Si se
Ilena demasiado, el suavizante puede ser
distribuido antes de tiempo, lo que puede manchar
la ropa.
No vierta el suavizante directamente sobre la
carga de ropa.
No se recomienda el use de un suavizador de tejido
solido en una lavadora con tamboreaci6n.
17
Procedimientos para el
lavado (continuacion)
seguridad para
la puerta
DETERGENTE
SUAVIZANTE
BLANQUEADOR
No guarde ni coloque losproductos de
lavado encima de la lavadora en
ningt3nmemento. Pueden daSar el
acabado o los controles,
Remover las manchas
=
Coloque la perilla del programador y los controles de la
lavadora segt_n el tipo, tamaho y nivel de suciedad de
cada carga de ropa.
(Vea latarjeta de Instruccionespara el Funcionamiento para loscontroles
especificos de sumodelo).
=
Ponga la lavadora en marcha.
Cierre Iapuerta de ta lavadoray jale la perilladeI programador.Para su
seguridad, la puertase trabar&autom&ticamente durantetodo el cicto de lavade.
El indicadorde cierre de puerta quedar_ encendida hasta que e!ciclo de hilado
halla sido terminado.
La lavadora se Ilenar_y el tambor girar&
Para detener la lavadora, empuje la perilla del programador,
Para abrir la puertadurante la acci6n giratoria del tambor, empuje la perilla del
programader. Esperea que el agua de la puerta seescurra,
Para cambiar unciclo, empuje la perilladel programadory girela en el sentido
de las agujas del reloj hasta el ciclo deseado. Jale la perilla para poner la
lavadora en marcha.
Paraabrir la puerta duranteel ciclo de hilado, aprietesobre el bot6n de control
de ciclo. El indicaderde cierre se apagar& Esasituaci6n puede durar 1-2
minutos. Despu6s, usted podr_ abrir la puerta. Notrate de abrir ]apuerta con
fuerza.
8,1
Saque las prendas cuando el ciclo haya terminado.
Coloque lasprendas lavadas en una secadora autom_.tica,s6quelas al aire o
planassegQnIoque indique la etiqueta de la prenda. Si se dejan prendas en la
lavadora una vez que haya terminado el ciclo, pueden ocurrir demasiadas
arrugas, desteSimiento o ma!osolores,
9. Precauciones generales
Sielcajbndispensadoresjaladorobsde1-1/2pulgadas(3,81cm)cuandola
lavadoraestbfuncionando,lalavadoraseapagar&LaIuzdelmecanismodecierre
delapuertase apagar&ylapuertanoestar#.trabada.Cierrela puertodespacio,yla
lavadoravolver&aponerseen funcionamientoautom&ticamente.
Nocterrelapuertadelalavadoradegolpenitratedeforzarlaaperturacuandoest6
trabada(luzdelmecanismodeseguridadENCENDIDA).EstopodriacausardaSos
a la lavadora.
NOdejelapuertadelalavadoraa_erta.EstopodrfainstigaralosniSosacolgarsede
lapuertao aintroducirseenla]avadera.
ParaevitardaSarla lavaderaycausarlesionespersonales,NOsecuelguedeo se
apoyesobrelapuertade lalavadera.
Nocoloqueeldetergente,elblanqueadoroelsuavizanteencimadelalavadera,
BIrl_ Nousenimezcle
lejialiquidaconningt_nproductoquimico
dorn_Jsticocomolimpiadoresparael
inodoro,e4iminadoresdebxido,_tcidoso
productosquecontenganamoniaco.
Estasmezclaspuedenproducirhumos
peligrososquepuedencausarlesiones
gravesolamue_e.
AMONIACO
BLANQUEADOR
Procedimientos seguros para la eliminacion de manchas
Para reducir el riesgo de incendioo Iesiones graves a
personasy propiedades, siga las advertencias siguientes:
Lea y siga todas las instruccionesde los productos para la eliminaci6n de
manchas,
Guarde los productos para Ia eliminaci6n de manchas en sus envases originales
etiquetados y fuera del alcance de los niSos.
Lave a rondo cualquier utensilio utilizado.
No mezcle los productos para la eliminaci6n de manchas, especialmente el
amoniaeo y la lejia. Pueden desprenderse vapores peligrosos.
No lave ninguna prenda que haya sido limpiada, remojada o manchada
previamente con gasolina, so]ventes de limpieza en seco u otras substancias
inflamables o explosivas porque dichas substancias emiten vapores que pueden
encenderse o explotar.
No use nunca solventes altamente inflamables, como gasolina, dentro de la
casa. Los vapores pueden explotar si entran en contacto con llamas o chispas.
18
Sigalasinstruccionesde la
etiquetade laprenda.
Pare eliminar bien las manchas:
Elimine las manchas toantes posible.
Determine e!tipo de mancha ysiga eltratamiento recomendad oen 18tabla siguie nte.
Pare eltratamiento preliminar de las manchas, use unproducto pare antes del lavado,
detergente liquido ounapasta hecha con detergente granulado yagua.
Use agua fria pare las manchas desconocidas porque el ague caliente puede fijar las
manchas.
Lea laetiqueta de laprenda pare conocer los tratamientos que hay que evitar en ciertos
tejidos.
Pruebe la resistencia del color poniendo un poeode quitamanchas sabre una costura
interior.
Enjuague y lave lasprendas despu6s dehaber eliminado las manchas.
MANCHA
Cinta adhesive,goma de rues-
car, pegamento de contacto
F6rmelaparabel_s, productos
I&cteos, huevo
Bebides(caf_,t6, refrescos,
jugos, bebidas alseh61icas)
Sangre
Cera devela& carboncillo
Chocolate
Sudedad encuellos y puf_es,
cesm_ticos
Transferencia de color en telas
blancas
C6sped
Grasas, acelte, atquitr&q mante=
quiila, grasas, aderezo pare
enseladas, aceites pare c_c_nar,
i gmsa._ de autornSvites, aceltes pare
i triter)
Tinta
Moho, quemaduras
Remover las manchas
TRATAMIENTO
Apiique hielo, Raspe el exceso. Coloque la mancha boca abajo sobre hojas de toallas de papel. Sature con quitamanchas para
antes del lavado o un liquido no inftamable pare Iimpiesa an seco,
Use unprodectoqua contenga enzimas pare el tratamiento preliminaropara remojar las manchas. Remoje detente 30 minutes
e m&s.Lave.
Haga un tratamiento pretiminar dela mancha. Lave Iaprenda con aguafria y unblanqueader que no dafie el tejide.
Enjuaguecon ague fria. Frote con ana pastifla dejab6n. O bien, use un productoquecontenga enzimas para eltratamianto
preliminaro pare remojar, Lave usendo un bianqueader que nodaSe eltejide.
Raspe lasuperficie dela sere. Coloque lamancha boca abajo entre hojas detoallas de papal. Planche con ana plancha
caliente haste quase absorba tac_ra. Cambie lashojas depapel con frecuencia. Trate lamancha restantecon un
qaitamanchas pare antes del lavadeo un tlquide no ir_amable para limpiese en sese. Lave a mane pare eliminar el sotvente.
Lave usando un blanqueader qua nodafie el tejido.
Haga un tratamiento preliminaro remoje en ague celiente usando un prodectoqua contenga enzimas. Lave usande un
blanqueader que no dafie el tejido.
Haga un tratamiento previo con un quitamanchas paraantes del lavade o frote con ana pasUllade jal:_Sn.
Use se eliminader de color. Laveusando unblanqseador qae no deSe eltejido.
Haga an tratamiento preliminar o remoje en ague celiente usande un producto que sentanga enzimas, Lave usando un
btanqueader qae no dafie el tejido.
Raspe elresiduo del tejido. Haga un tratamiento preliminar. Lavecon elague m&scaliente que pueda usercon ese tejide. Para
las manchas dfffdlesy alquitr_, ap_iqueun liquide no inflamable para limpiezaen secoen el reverso dela mancha. Cambie las
hojas de toallas de papeI debajo de la mancha con frecuenda. Enjuague a rondo. Lave usando el ague mas caliente que
pueda user con ese tejide.
Algunas tintas pseden ser imposibles de eliminar. EI lavado puede asentar a_gunastintas. Use unquitamanchas para antes del
lavade, alcohol desnaturelizade o co liquido noinf_arseblepare limpieza enseco.
Lave con lejia si el tejide Iopermite. O bien, remoje enbtanqueader de oxigenoyagaa caliante antes deltavade. Los tejidos muy
mohosos pueden estar dar_adospermenentemente,
Lode CepiUeeIlode seco. Use un prodectoqse esntanga enzimas pare el tratamiento prelimisero pare remojar.
Mostaza, tomate Haga un tratamiento previo sen un quitamanchas. Lave usande un blanqueador qua no dafie el tejido.
Esmelte de ufias Puede ser impesible de eliminar. Coloque la mancha boca abaio sobre hojas detoallas de papal Ponga quitaesmaReen el
reverso de la mancha, Repita, cambiande las hejas de papal con fTecuensia.No use elquitaesmalte sobre tejides de acetate.
Pintura, bamiz A BASE DE AGUA: enjuague el tejido enagua fria caande lamancha est_ todevia h6meda, Lave. Una vez que se haya
sesade lapintura ya no paede quitarse,A BASE DEACEITE Y 8ARNICES: use el selvente recomendado en la etiqueta del
envase. Enjuague a fonde antes de laver.
Sudor Use un quitamanchas pare antes del lavedo o frote con una pastJ!ladejabbn. Lave con un bianqueader en eIagua mAs caliente
que permita e_tejide.
Oxido, decolorani6n marr6n o Para tas manchas, use an eliminader de 6xido qse no dafie el tejido. Parala decoloraciSnde todauna carga de ropa, use
amarilla detergente con fosfatse y blanqueador. No use lejla porque puede empeorar la decoloraeibn.
Cera pare calzade UQUIDA: haga un tratamiento preliminar con una pasta de detergente granulade yagua. PASTA: raspe el residuo del tejido.
]'rate con un qeltamanchas para antes del lavade o un liquide no inflamable pare iimpieza en seco. Enjuague, Frote el area
humedecide con el detergente. Lave usando un blanqueador que no defie el teiide.
Orina, v6mito,moco, heces Use un producto que contenga enzimes pare el tratamiento preliminar o pare remojar. Lave usando un blanqueader
que no dafle et tejide.
t9
Problemas de lavado communes
Muchos probtemas de! lavado tienen que ver con la eliminaci6n incorrecta de la suciedad y las manchas, residuos de pelusas y
desperdicios y tejidos daRados. Para obtener buenos resultados de lavado, siga estas sugerencias de la Soap and Detergent
Association (Asociaci6n de Fabricantes de Jabones y Detergentes).
PROBLEMA CAUSAS POSIBLES SOLUCIONES MEDIDAS PREVENTIVAS
Manchas azuies Detergente llquideo suavizante no - Si han side causadas pot el detergente, mezde 1 . Ev_e I_enardemasiado Ios compa_tlmientos para el
diluides vert4dosdirec_nente sobre el taza (240 mL) de vinagre blaRco con 1 cuar_ode detergente y el suavizante.
tejide, gel6n (0,95 L} de agua en un reclpiente de pk_stico.
Remo_e durante 1hor& Enjuague,
• Si hart side causades por el suavlzante, frete }as
manchas con una pastilia de jab6n. Lave
_oloraci6n,_c_lor . No hay suSelente detergente. Lave de nuevo con la c_,ntided correeta de Divide las prendes s_35n el nivel de suciedad y el
g_ceo La temperatura del agua de lavado es dete_ente y e!agua rr_s caliente que permita el color.
demas_de fria. tejide. A_ade un blanqueader que no daile el tejk_o, * Use la cantidad correcta de detergente, el agua m&s
Divisi6n incorreetade la ropa. caliente y un bianqueador que no de,fie el tejide.
Manchasgrasosasy . No hay sufielente detergente. • Trate con un qu_chas para antes deHavade o Use ta carded correcta de detergente y el agua
aeellosas Suavizante liquide no diluide vettide un detergente llquide, m&s caiiente que permita et tejide.
directamente sobre el tejide. • Aumente la cantided de detetgente y tatemderatura NOvleYia el suavizantellquido directarnente sobre
del agua. Lave de nuevo, el tejido. Vea los Procedimie_os pata el lavado
Frote las _as de suavizante con una pastiIla de para saber c6mo a_adir el suavizante.
jab_n.
Acj_jems, de_arroneso Uso incorrecto de iejia • Pueden ser irreverelb[es si los desgarrone& los NOvierta nunca lejia direetamente sobre ettejide.
en_ Cremelleras, _chos, hebillas rotos y las costutas no pueden ser zurcides. Examine tas prendes antes de lava_as. Yea los
abiertas. Procedimlentos para ellavado para preparary
De_jarr_)r_es, roto_ e hilos rotos, colocar la oarga de ropa y a_adir lejia,
Lavadera sobneca_gade.
Degradacidn del tejido.
Pelu_a * Divisi6n incorrenta de la top& • Reduzca el tamade de lacarga. Lave de r_evo Vea los Procedimlentos pare el lavado para saber
Paf_uelos de papel en el bols_l_o, usande ta temperatura correcta para ei _gua, el elvel oSmo divider y p_eparar _acarga de ropa.
o Lavadera sobrecargada, corr_to de agua y la cantided correcta de - No scbrecargue lalavadera_
No hay suf_iente detergente, dete_jente. * Use tatemperetura correcta del agua, la cantidad
El detergente no disuelto ha dejade un ° AP,ada un acc_d_r de agua que no produzca oorrecta de detergente, de nivel de agua y de
msiduo que parece pelusa, preelpitado en el agua de lavade para eliminar el _empo de lavado.
La electriddad est_tica atrae las residuo de detergente.
pelusas. • Armadasuavizante liquide en el enjuague final.
• Tiempo de lavade demasiade largo. Seque ta ropa en la secador&
Elimine las pelusas con un cepitlo o un rodillo,
Use un cepillo para delusas o un aparato para cortar
la belit_.
Bolitas
(Lasfibrassedeshacen,
formanbolitasy sepeg_n
eltejido.)
L_s betitas son norrr_es con los
teiidos slnt_icos y de p_anchado
permanente. Esto se debe a la
abrasi6n por el uso normaJ.
Use un suav_zante en la favadera pa[a lubricar las
tibras.
* Cuande planche, use elmiden, un apreeto en
roelader o un acabader del tejido sobre bs cuellos y
tos put_os.
Lave las prendes al rev&s para redeck la ab_si6n.
Residuesopelvosobre - Detergente no d_suelto, • Lave la ropa de nuevo. - Aumente la temperatura del agua usande le,rn_s
lasprendesescuras; Algunos detergentes granulades no cafiente que permita e_tejide.
Telas n'gides,_peras foelatades se combinan con los No sobrecargue lalavadora-
minerales de las aguas duras y forman Use detergente liquid{) o un ablandader de agua que
un reelduo, no prcduzca precipitade, con un delergente
Lavadorasobrecargade. granulado no fosfatade.
Artugas . Lavadera sobrecargade. Reduzca el _ma_ de _acarga. • No sobrecargue la _avadora.
Ciclo irx_rrecto de _avade para _a - Enjuague en agua fria con suavizante _iquide oSaque las prendes de la lavadera tan pronto como
carga de ropa. usande el cido de "Perm Press" o "Delicate". se complete el cido.
Use un suavizante liquide.
Acumulacibnamadllenta * Tiempo de lavade demaslade corio. Ponga en remojo en un aellvader de detergente o un Se_¢elone el ciclo de lavade correcto.
desuciededcorl_ngen La tet_oeratura del ag_ de lavade es producto que conte_ enzirna& Use _acantided correeta de detergente.
tejide_sint_ti¢os demasiade fria. Lave en _gua csJiente (49aC/120_F) usande el ciclo Lave los tejidos sintet}cos con frecuenela usande
No hay su_ente detergente, completo de "permanent press". Aumente la cant_dad agua caliente o tibia.
de detergente. Adede un b_anqueader que no d_e el
tejide.
0 bien, irate con un eliminader de co_or.
Mandeasdebxide Hierro o mar_ganeso en elagua, en las Para develver el color bianco a una ca_a de ropa * Use un acondicionader de agua que no produzca
amadllaso roan'ones tuberlas de agua o en el csJentader de blanca, use un eliminador de 6xide que puede pt_cipitado.
agua. usarse sobre el tejide. Antes del lavade, deje cotter et &gua celiente
No use lejia pare eliminar manchas de 6xido. Esta durante unos minutos para _impiar _s lineas de
puedeaumentarladecolorac_, agLra.
• Vaele et calentador de agua de vez en cuando.
• Para un problema cons_lte, ir_tele un filtro para
hierro en su sistema de abastedmlento de agu&
2O
Cuidado y limpieza
Figura I
(La pesta_a de trabado es visible
solamente una vez que se abre el caj6n.)
Figura 2
\
Figura 3
Figura 4
Exterior
c uando setermine el dclo de lavado, limpie la parte superior y los costados de
la tavadora con un paso hOmedo. Cierre lasNavesdel agua para evitar que se
acumule la presion en lostubos,
o
Cuando seanecesado, Iimpie etexterior con un jab0n suave y agua. No use
nunca limpiadores &speros, granulados o abrasivos. Si ta puerta o ta
consola se manchan, Iimpie con lejia diluida [1/2 taza (120 mL)en 1 cuarto de
ga!on (0,95 L) de agua]. Enjuague varias vecescon agua Iimpia.
Elimine el residuo de pegamento de tacinta o Iasetiquetas con una mezcla de
agua caliente ydetergente suave. O bien, toque el residuo con el Iado
pegajoso de la cinta o la etiqueta.
Antes de mover la lavadora, coloque una tira de cart6n o l_mina delgada
de fibra debajo de laspatas delanteras niveladoras para evitar daSar el piso.
Limpieza del cajOn dispensador
Eldetergente yel suavizante pueden acumularse en el caj6n dispensador. Los
residuos deber_n eliminarse una o dosveces al rues.
Saqueel caj6n moviendo el cierre de seguridad hacia la derecha y
jalando luego el caj6n para sacarlo hasta que se detenga. (Figura I)
Empuje con fuerza la pestaSa de trabado que seencuentra en la esquina
trasera izquierda del cajdn. Saque el caj6n. (Figura 2)
Saque lasinserciones de loscompartimientos para blanqueador y
suavizante. (Figura 3)
Aclare con regularidad el interior de la lavadora y losdispensadores con
agua caliente para retirar cualquier residuo de producto liquido oen
polvo. Una grande cantidad de residuos de suavizadores de tejidos puede
indicar una diluci6n incorrecta, o que es necesario limpiar m_sfrecuente
la lavadora.
Paralimpiar la abertura del caj6n, use un cepilIo pequeho para limpiar la
cavidad. Elimine todos los residuos de las partes superior e inferior de la
cavidad. (Figura 4)
Vuetva a colocar las inserciones para blanqueador ysuavizante en sus
compartimientos correspondientes. Vuelva acolocar etcaj6n yponga en
fundonamiento el cido de Prelavado sin ninguna carga de ropa en el
tambor.
Interior
Saque lasprendas de la lavadora tan pronto como termine el dclo. Sisedejan
prendas en la lavadora, pueden ocurrir demasiadas arrugas, desteffimiento o
malos olores.
Antes de limpiar el interior de la lavadora, desconec_e el cable el_ctrico
para evitar riesgos de descargas el_ctricas.
Seque alrededor de la abertura de la puerta, tajunta flexible y el vidrio de la
puerta. Estasgreasdeben estar siempre Iimpias para garantizar unsellado
herm_tico.
Cuando se han lavado prendas muy sucias, puede quedar un residuo de
suciedad en el tatabor. Eliminelo limpiando el tambor con un limpiahogar no
abrasivo. Enjuague arondo con agua.
Laspaletas de pl_isticodel tambor pueden mancharse debido a lostintes.
Limpie estaspartes con un limpiahoga r no abrasivo. Esto evita latransferencia
de colores a otras ropas.
21
Cuidado y limpieza
(continuacion)
) invierno.
Instrucciones de preparacion para el invierno
Si la lavadora es almacenada en un _,reeque puede congelarse osi es desplazada
durante temperaturas bajo cero, sign estas instruccionesde preparaci6n para el
inviemo para evitar daSarla,
1, Cierre las Ilaves del agua.
2. Desconecte los tubos de la Ilave del egua y vacfe el agua de los tubos.
3. Enchufe el cable en uo tomacordentes con toma de tierra.
4. Vierta I gal6n (3,8 L) de anticongelante no t6xico para vehiculos recreativos en
el tambor vacio, Cierre la puerta.
5. Ponga la perilla del programador en un programa de centrifugado. Jale la perilla
y deje que la lavadora centrifugue durante I minuto para vaciar el agua. No
saldr& todo el anticongelante.
6, Empuje la perilla del programador, desenchufe el cable, seque el interior del
tambor y cierre Ia puerta.
7, Saque el caj6n dispensador, Vacie el agua de los compartimientos y s6quelos.
Vuelva a colocar el caj6n,
8. Guarde la lavadora en posici6n verticat.
9. Para sacar el anticongelante de la lavadora despu_s del almacenado, p6ngala
en funcionamiento, estando vacia, durante un ciclo completo usando detergente,
NOarmadaropa.
Evitar Ilamadas de servicio
Antes de Ilamar para obtener servicio, examine esta lista, Puede ahorrarle tiempo y dinero. Esta lista incluye los problemas comunes
que no son el resultado de una fabricaci6n o materiales defectuosos de esta lavadora,
PROBLEMA
RUIDO
Claqueteo
CAUSA POSIBLE/SOLUCION
Sonido normal del contador de tiempo,
Ruidosilbante, comodereactor. Una cierta cantidad de ruido del motor es normal durante el cic!o de centrifugado.
Ruidodevibracionytraqueteo. Puede haber objetos extraSos como monedas o imperdibles en el tambor o en la
bomba. Detenga la Iavadora y examine el tambor. Si e! ruido contim_adespu6s
de volvera poner la lavadora en funcionamiento, los objetos pueden estar en la
bomba. Ltame al reparador autorizado.
Las hebillas y los ganchos de metal est&n gelpeando el tambor de lavado. Para
evitar los ruidos y daflos innecesarios en el tambor, cierre los ganchos y coloque
Ins prendas al rev6s.
Chirrido uoloracauchoquemado. La Iavadora est& sobrecargada, No Ia sobrecargue. Detenga la lavadora y
reduzca la carga de ropa.
Ruidodegolpes. Las cargas pesadas pueden producir un ruido de golpes. Esto suele ser normal.
Si el ruido contin0a, es probable que la lavadoraeste desequilibrada. Detenga la
lavadora y vuelva a distribuir la carga de ropa.
Ruidodevibraciones. La lavadora no est_ firmemente colecada sobre el piso. Muevala para que
descanse firmementesobre e! piso. Ajuste ins patas niveladoras, Vea las
tNSTRUCCIONES PARA LA INSTALACION para los detalles.
Las tuercas de embalaje y el bloque de espuma no han sido sacados durante la
instalaci6n. Yea ]as INSTRUCCIONES PARA LA INSTALACION para sacar las
tuercas de embalaje y el bloque de espuma.
La carga de ropa est& mal distribuida en el tambor, Detenga la lavadora y vuelva
a colocar la carga de ropa.
22
P ?,QBLEMA
FUNCIONAMIENTO
La lavadora no se pone en
funcionamiento.
CAUSA POSIBLE/SOLUCION
El cable el6ctrico puede estar desenchufado o Ia conexi6n puede estar floja. Asegt3rese
de que el enchufe cabe bien en el tomacorrientes de Ia pared.
El fusible de la casa se ha fundido, el disyuntor se ha disparado o hay un corte de
electric]dad. Prenda el disyuntor o cambie el fusible. No aumente la capacidad del fusible.
Si el problema es una sobrecarga del circuito, Ilame a un electricista capacitado. Si el
problema es un corte de electric]dad, Ilame a la compaSfa de electric]dad local.
Las !laves del agua no estAn abiertas. Abra las Ilaves del agua.
El programador no est& en la posici6n correcta. Mueva el indicador un poco hacia la
derecha. Jale la perilla.
El motor est,, demasiado caliente. El motor de la lavadora se detendrb, si se calienta
demasiado. La lavadora comenzar& a funcionar de nuevo autom&ticamente despu6s del
periodo de enfriamiento de hasta 30 minutos (si #sta no ha sido apagada manualmente
durante este tiempo).
El caj6n dispensador no est_ completamente cerrado. Cierre el caj6n dispensador.
Lalavadoranocentrifuga. La puerta de la lavadora no estA completamente cerrada. Cierre la puerta completamente.
El caj6n dispensador no est_ completamente cerrado. Cierre el caj6n dispensador.
La carga es muy pequeSa. Agregue 1 o 2 articulos similares para ayudar a equilibrar la
carga de ropa.
Quedanresiduoseneltambor. * Ropa muy sucia. Limpie el tambor con un limpiahogar no abrasivo y enju&guelo. Sacuda
o cepille el exceso de suciedad o arena de la ropa antes de lavarla.
AGUA
Elaguasequedaenlos Esto es debido a la acci6n de sifonaje yes parte del funcionamiento normal de la
compartimientos para el lavadora. El agua puede eliminarse sacando el caj6n dispensador (vea la pagina 9,
blanqueador yelsuavizante, figuras 1 y 2) y vaciando el agua en el tambor vacfo o en el lavadero.
La carga de ropa estd demaslado La lavadora esta. sobrecargada. No la sobrecargue. Yea los Procedimientos para el
mojada despuds del centrifugado, lavado.
La carga es muy pequeila. Agregue 1 o 2 articulos similares para ayudar a equilibrar ta
carga de ropa.
La carga est_ desequilibrada. Vuelva a disponer la carga para permitir un centrifugado
correcto.
El tubo de drenaje est& retorcido. Ender6celo.
El agua noentra en lalavadora o La presi6n del agua del &rea no es la adecuada. Pruebe otra Ilave de la casa. Espere a
entra despacio, que la cantidad y la presi6n del agua aumenten.
Las Ilaves del agua no est_n completamente abiertas. Abra completamente las Ilaves de]
agua fria y caliente.
. Alguien est& usando agua en la casa. La presi6n del agua debe ser por Io menos de 260
kPa (30 psi). Evite usar el agua en otra parte de la casa mientras la lavadora se est_
Ilenando.
Los tubos de entrada de agua est&n retorcidos. Ender#celos.
Elagua tibia o caliente no est_ Io
suficientemente caliente.
El calentador de agua est& en una graduaci6n demasiado baja o est& alejado de la
lavadora. Mida la temperatura del agua caliente en una Ilave cercana con un term6metro
para dulces o came. La temperatura del agua deber& ser por Io menos de 70_C (130aF).
Ajuste el calentador de agua segL_nsea necesario.
Alguien est& usando agua caliente en la casa. Evite usar agua caliente antes o durante el
funcionamiento de la lavadora. Puede ser que no haya una cantidad suficiente de agua
caliente para una limpieza correcta. Si el problema continQa, es posible que su sistema de
agua caliente no pueda dar agua suficiente para m&s de 1 uso a la vez.
Elaguadelalavadora no sevacia El tubo de drenaje est_ retorcido o atascado, Limpie y enderece el tubo de drenaje.
o se vacia despacio,
Fugasdeagua. La conexi6n del tubo de Ilenado est'. floja en la llave o en la arandela. Examine y apriete
las cortex]ones del tubo. Instale las arandelas herm6ticas de caucho que se incluyen.
Las tuberias de drenaje de la casa est_n atascadas. Desatasque las tuberias de drenaje.
Llame al plomero si es necesario.
Demasiada espuma. Use menos detergente.
Temperaturas delavado y Los tubos de agua fria y caliente est_n conectados en las Ilaves equivocadas. Conecte e!
enjuague incorrectas, tubo de agua caliente a la Ilave de agua caliente y el tubo de agua fria a la ]lave de agua
fria.
Elaguaentraenlalavadoraperola * El dep6sito regulador del tubo de drenaje esta a la altura incorrecta. El depbsito regulador
cavidad no se Ilena. debe estar como minimo a 23,6 pulgadas (60 cm) de altura para evitar el sifonaje. Vea las
INSTRUCCIONES PARA LA INSTALACION.
23

Transcripción de documentos

Indice Registro de producto English ..................................................................... 2-12 Registro de producto ..................................................... 13 Garantfa para lavadora con tamboreacci6n .............. 13 Contrato de mantenimiento Sears ................................ 13 INSTRUCCIONES IMPORTANTES PARALASEGURIDAD ............................................ 14_15 Procedimientos para ellavado .................................. 16-18 Removerlasmanchas ................................................ 18-19 Problemas de lavado comunes ..................................... 20 Cuidadoy limpieza ...................................................... 21-22 Evitar Ilamadas de servicio ....................................... 22-23 Servicio ............................................................... Cubierta Regisffe en la parte reservada a continuaci6n la fecha de compra, el nQmero de modelo y el nl3mero de serie de su electrodomestico. El n_mero de modelo y el nQmero de serie est&n inscribidos sobre una placa de identificaci6n ubicada en la parte superior de ]a puer_a abierta. N6mero de modelo: 417. Fecha de compra: No de serie: Guarde estas instrucciones y su boleta de compra para futuras referencias. GARANTIA PARA LAVADORA CON TAMBOR EACCION Garantla completa de un a_o para las piezas mecbnicas y eldctricas Per un argo desde la fecha de compra original, siesta lavadora con tamboreacci6n se instala y opera de acuerdo con las Instrucciones del Manual de Use y Mantenimiento, las Instrucciones para la Operaci6n y las lnstrucciones para la Instalaci6n, Sears reparar& o reemplazar& cualesquiera de sus piezas mec&nicas o el_ctricas en case de que elias estan defectuosas debido a material o a mane de obra. Garantla limitada de dos aitos para el motor, el accionador de polea o del controlador de motor Per el segundo a_o desde la fecha de compra original, Sears reemplazar_, el motor, el accionador de polea o el controlador de motor en case de que ellos est&n defectuosos debido a material o a mane de obra. Usted debe pagar el precio de obra para la instalaci6n. Garantia limitada sobre la duracibn de la tina de lavadora en acero inoxidable Para la duraci6n de la lavadora a partir de la fecha de compra, Sears reemplazar& la tina de lavadora en acero inoxidable que est6 defectuosa debido a materiales o a mane de obra. Usted debe pagar el preeio para realizar la instalaci6n, Restriccibn de la garantia Si se opera esta lavadora con tamboreacci6n para un use distinto al use dom6sticode una sola familia, toda la cobertura de la garantfa es efectiva para solamento 90 dias. Servicio bajo la garantia Para obtener servicio bajo la garantfa pongase en contacte con el m&s cercano Centre de Servicio Sears en ]as Estados Unidos. Esta garantfa se aplica t3nicamente mientras esta lavadora con tamboreacci6n est6 siendo usado en los Estados Unities. Esta garantia le otorga derechos legales especfficos, y usted tambi6n puede tener otros derechos que varfan de un estado a otro. CONTRATOS DE PROTECCION PRINCIPALES Lo felicitamos per su sabia decisi6n de compra, Su nuevo etectrodom_,stico Kenmore ha side diseSado y fabricado para ofrecede muchos aSos de rendirniento seguro. Pero> al igual que todos los productos, de vez en cuando puede necesitar mantenimiento preventive o reparaci6n. En tal memento es cuando un Contrato de Protecci6n te puede ahorrar preocupaciones y gastos. Adquiera un Contrato de ProtecciSn Principal ahora y prot_jase contra incertidumbres y gastos inesperados. El Contrato de Protecci6n Principal adem&s le ayuda a prolongar la vida _til de su nuevo electrodom6stico El Contrato incluye Io siguiente: _i Servicio posventa per nuestros 12,000 profesionales especializados en reparaciones Servicio posventa ilimitado y gratis de piezas y mane de obra para todas las reparaciones cubiertas per el contrato q Garanfia de rendirniento - reemplazo del producto bajo contrato si ocurren m&s de tres fallas del producto dentro de doee meses. _s Reemplazo de su producto si el producto bajo contrate no puede set reparado. .s Revisi6n Anual de Mantenimiento Preventive cuando Io soticite - sin caste adicional _/ Ayuda r&pida per tel_fono - ayuda e intorrnaci6n no tL:,cnicapara los productos reparados en su hogar, adem_s de fijaci6n de fechas convenientes para las reparaclones Protecci6n contra arremetidas el_=ctricas debido a fluctuaciones de la corriente el6ctrica Reembotso de costos de arriendo si las reparaciones de su producto bajo contrato demoran m_s tiempo que Io prornetido Una vez que usted ha comprado el Contrato, solamente necesita una Ilamada per tel_fono para fijar la fecha del servicio, Puede Uamar a cualquier hera, durante el alia o en la noche o puede fijar la fecha para el servicio a tray,s de ]a computadora. Sears tiene mas de 12.000 profesionalesespecializados en reparaciones, que tienen acceso a mas de 4,5 millones de piezas y accesorios de caWad. Este es el tipo de profesionalismo al que usted puede recurrir para prelongar la visa t_titde su nuevo electrodorn_stico durante touches aSos. iCompre hey rnismo su Contrato de Protecci6n Principal! Servicio de lnstalaci6n Existen ciertas limitaciones y exclusiones. Para precios y mayor informaci6n, Ilame al 1-800-827-6655. Para instalaci6n profesional garantizada de electrodom6sticos Sears y artfculos tales come sistema de apertura de puertas de cocheras y calefactores de agua, en los EE.UU. Ilame al I_800-4-My_HOME® 13 Sears Este Manual de Use y Mantenimiento le ofrece instrucciones generales para la utilizaci6n de su lavadora. Tambi_n contiene informaci6n sobre las caracterfsticas de otros modelos. Puede ser que su lavadora no tenga todas las caracteristicas que se incluyen aquL Use la lavadora solamente come se indica en el Manual de Use y Mantenimiento y la tarjeta de Instrucciones para el Funcionamiento que se incluye con la lavadora. Su seguridad y la segur|dad de terceros son muy importantes. Hemos proporcionado muchos mensajes importantes para la seguridad en las Instrucciones de Operaci6n del Manual de Use y Mantenimiento, las Instrucciones de Instalaci6n yen el mismo aparato. Siempre lea y obedezca todos los mensajes para seguridad. _r_Este simbolo significa alerta, Este simbolo Io alerta acerca de peligros que pueden matar o lesionar, tanto a usted come a otras personas. Todos los mensajes de seguridad ser&n precedidos per el sfmbolo de alerta para su seguddad y la palabra "DANGER" o "WARNING" (PELIGRO O ADVERTENCtA). Estas palabras significan: _ DANGER (PELIGRO) Usted morir_ o resultar_ seriamente Iesionado si no sigue las instrucciones siguientes. WARNING (ADVERTENCIA) Usted puede morir o resultar seriamente lesionado si no sigue las instrucciones siguientes. Instrucciones importantes para la seguridad Lea todas las instrucciones antes de utilizar esta lavadora. Para reducir el riesgo de incendio, descargas el6ctricas lesiones alas personas durante el use de esta lavadora, cumpla con las advertencias b&sicas que se enumeran a continuaci6n. r_EI incumplimiento de estas advertencias o puede causar lesiones personales graves. Evite el incendio No lave ninguna prenda que haya side limpiada, remojada o manchada con gasolina, solventes de limpieza, kerosene, aceites de cocina, ceras, etc. No guarde estos productos sobre ni cerca de la lavadora. Estas substancias emiten vapores o reacciones quimicas que pueden eneenderse o explotar. _No coloque trapos ni ropa aceitosa o grasosa sobre la lavadora. Estas substancias emiten vapores que pueden quemar los materiales. No armadagasolina, solventes de limpieza ni otros productos inflamables o explosives al agua de lavado, Estas substancias emiten vapores que pueden encenderse o explotar. Bajo ciertas condiciones, puede producirse gas de hidr6geno en un sistema de agua caliente que no ha side usado per 2 semanas o m&s. EL GAS DE HIDROGENO ES EXPLOSIVe, Si el sistema de agua caliente no ha side usado per este periodo, antes de usar la lavadora abra todas las Ilaves del agua caliente y deje correr el agua durante varies minutes. Esto dejar_ salir el gas de hidr6geno acumulado. El gas de hidr6geno es inflamable; no fume ni use llamas expuestas en este memento. No almacene ni use gasolina u otros vapores o Ifquidos inflamables cerca de este o cualquier otro electrodom6stico. []El incumplimiento de estas advertencias puede traer come consecuencia un incendio, una explosi6n, lesiones corporales graves y/o dallas alas piezas de caucho o de pl_.sticode la lavadora. Proteja a los nihos Todos los mensajes de seguridad identificaran el peligro, le dir_n a usted come reducir la posibilidad de lesibn y tambien que puede suceder si no se siguen las instrucciones. !!lrl_ No permita que los ni_os jueguen encima de o con la lavadora. Debe vigilar de cerca a los niSos cuando la lavadora est6 siendo usada en presencia de niSos. Cuando estos crezcan, ens_C_elesel use correcto y seguro de todos los electrodom6sticos. Video con instrucciones Deseche la caja de cart6n, la bolsa de pl&stico y los demAs materiales de envfo una vez que haya desembalado la lavadora. Los ni_os podrfan usados para jugar. Las cajas de cart6n tapadas con alfombras, colchas u hojas de pl&stico pueden convertirse en c&maras herm6ticas. Incluimos un videocon instruceienes (en ingles) junto con la lavadora. Le muestra las caracteristicas exclusivas de esta lavadora de acci6n giratoria y le ayudar_, a utilizar correctamente su lavadora, Este video es particularmente t_tilsi su lavadora anterior era un modelo con un eje vertical. Pedestal Un accesorio del pedestaldiser_6 especificamente para esta lavadora puede ser utilizado al elevar la lavadora para la facilidad de empleo. La falta de utilizar los _ccesorios certificados per el fabricante 3odia dar lugar a daSos corporales, a Ja_os materiales, o a da_o a la lavadora. Mantenga todos los productos de lavado fuera del alcance de los niSos. Para evitar las lesiones personales, siga todas las advertencias de las etiquetas de los productos. Antes de retirar la lavadora de servicio o desecharla, saque la puerta de la lavadora para evitar que alguien quede atrapado. ]E! incumplimiento de estas advertencias puede causar lesiones personales graves. Impreso en los EE.UU. 14 Instrucciones Evite lesiones importantes para la seg u rid ad (continuacion) __ Para evitar el riesgo de descargas el6ctricas y garantizar Ia estabilidad durante el funcionamiento, la lavadora debe ser instalada y conectada a una toma de tierra por un t6cnico de servicio capacitado de conformidad con los c6digos e!6ctficos locales. Las instrucciones de instalaci6n vienen empaquetadas en la lavadora para servir como referencia al instalador. Vea las INSTRUCCIONES PARA LA INSTALACION para los procedimientos detallados sobre Ia conexi6n a la toma de tierra, Si se mueve la lavadora a otra ubicaci6n, haga que un t6cnico de servicio capacitado examine y vuelva a instalar la lavadora. !Ir_ Evite los riesgos de inceedio o las descargas el_ctricas. No use un adaptador oun cable de extensibn ni saque laclavija de toma de Uerra del cable el_ctrico. El no seguir esta advertencia puede causar lesiones graves, incendio o la muerte. Receptaculomuralcontoma de tterra - N° c°rte' saque ni c°rtoclrctJite bajo nlngu na clrcunstancfala clavija / det°ma de tterra de est ienc de toma de tierracon 3clavtjas MANERA CORRECTA Usese asISOLAMENTE _No use ni mezcle lejfa liquidacon nlngdn producto qutmico domdsttcocomo limpiadores para el inodoro,elimina-doresde bxldo, dcidos o productos que contengan amoniaco. Estas mezclas pueden producir humos peligrososque pueden causar lesiones graves o la muerte. Para evitar lesiones personales o dafiosa la lavadora, el cable el6ctrico de la lavadora debe estar enchufado en un tomacorrientes de 3 clavijas, polarizado y con toma de tierra adecuada. No debe sacarse nunca la clavija de tierra. No conecte nunca la toma de tierra a una tuberia de gas. No use un cable de extension ni un adaptador. r !_ siga las instrucciones del envase al usar los productosde lavado. El uso incorrecto puede producirgases venenosos--causando lesiones graves o la muerte. No mezcle productos de lavado para usarlos en 1 carga a menos que Io especifique la etiqueta. No mezcle lejfa con amonfaco ni _.cidoscomo el vinagre. Para evitar lesiones personales graves y dar_osa la lavadora: Todas las reparaciones y el servicio deben ser Ilevados a cabo pot un tdcnico autorizado a menos que se recomiendeIo contrarioen este Manual del Usuario. Use solamente piezas de repuesto autorizadas por la f&bdca. No modifique los controles, No instale ni guarde la lavadora en un lugar a la intemperie. No instale la lavadora sobre una alfombra. Instale la lavadora sobre un suelo solido. Puede ser necesario reforzar el suelo para impedir vibraci6nes y el desplazamiento de la lavadora. IIr_ Para evitar el riesgo de descargas el#ctricas, desconecte este aparato del tomacorrientes antes de tratar de hacer cualquier mantenimiento per parte del usuario. Mover los controles a la posici6n de "OFF" (apagado) no desconectara el aparato de la red electrica. _Para evitar lesiones, no meta la mane en la lavadora mientras haya partes en movimiento. Antes de vaciar, Ilenar o aSadir prendas, empuje la perilla de control y deje que el tambor se detenga completamente antes de meter la mane. []El incumplimiento de estas advertencias puede causar lesiones personales graves. AMONIACO BLANQUEADOR [Esta lavadora estA equipada con un protector contra sobrecargas el6ctricas. El motor se detendra si se calienta demasiado. La lavadoracomenzar#, a funcionar de nuevo autom_ticamente despu6s del periodo de enfriamiento de hasta 30 minutos, si 6sta no ha sido apagada durante este tiempo. GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES Nota: Las instruociones que aparecen en este Manual del Usuario no pretenden cubrir todas las condiciones y situaciones posibfes que pueden ocurrir. Debe tenerse sentido comSn y cuidado al instalar,operar y mantener cualquier electrodom6stico. En calidad de socio de ENERGY STAR ® Frigidaire ha determinado que estos productos son en conformidad con los directives de ENERGY STAR ®relativo a la eficiencia energ6tica. 15 Procedimientos para el lavado PLANCHADO ROPA BLANCA Siga los pasos que se indican a continuaci6n para preparar la carga de ropa. Lea la tarjeta de Instrueeiones modelo especffico. para el Funcionamiento para utilizar su Lea y siga siempre las etiquetas para el cuidado y lavado de sus prendas. __ Para reducir el riesgo de incendio, descargas el_ctricas o lesiones personales, lea las Instrucciones Importantes para la Seguridad en las p__ginas3 y 4 antes de poner la lavadora en marcha. 1. Divida la ropa en grupos que puedan lavarse juntos. TOALLAS COLORES FIJOS Divida la ropa en grupos que puedan lavarse juntos. Divida las prendas seg[3n la temperatura recomendada del agua y el tiempo de lavado. Separe las prendas blancas, ciaras y de colores fijos de las prendas oscuras y que se destifien. Separe las prendas que sueltan pelusa de tas que atraen pelusa. Las prendas con ptanchado permanente, sint6ticas, de pu nto y de pana atraer&n la pelusa de las toallas, alfombras y coichas de felpilla. Separe las prendas muy sucias de las que est&n ligeramente sucias. Separe las prendas de encaje, transparentes y de punto euelto de las prendas m&s s61idas. No limpie los articulos que contienen fibra de vidrio en la lavadora. Las partiiculas de vidrio que queden en el interior de la cuba pueden adherirse a los tejidos de otros lavados y causar erupci6nes cut_meos. 2. Prepare las prendas para el lavado. Vacfe los bolsillos, Coloque las prendas delicadas en un saco de malla. Vacfe los bolsillos. Cepille las pelusas y la suciedad. Sacuda las atfombras y las toallas de play& Cierre las cremalleras, los ganchos, anude los lazos y las cintas y desprenda tas decoraciones y adomos no lavables. Saque los broches, botones decorativos, hebillas de cinturones y otros objetos que pueden verse dafiados. Esto ayuda tambi_n a proteger las dem,_s prendas. Zurza los desgarrones y rotos para evitar que empeoren durante el lavado. Coloque las prendas delicadas como sostenes, hombreras, medias y cinturones en un saco de malla para evitar que seen reden durante el ciolo de lavado, Coloque las prendas de punto al rev6s para evitar que hagan bolitas. 3. Haga un tratamiento previo de las manchas y la suciedad dificiL Vea Eliminacion de las Manchas, en las p_ginas7y 8 paralos detalles, 4. Ponga la carga de ropa en la lavadora. Combineprendasgrandesypequefias en una mismacarga. Pongalas prendas grandes primero. Las prendas grandes no deben ser mb.sde ta mitad de la carga total. El lavado de una soia ropa, por ejemplo un su6ter, unatoalla, o unos tejanos puede causar un desequilibrio de la brazada de lavado. Afiada t o 2 otras ropas del mismo tipo para equitibrar la carga. Articulos pesados individuales tales como una cubrecama pueden ser lavados en forma separada. Ponga la cargade ropaen talavadora. La lavadora puede estar completamente cargada, pero los articulos no deben estar demasiado empaquetados. La puerta debe poder cerrar f_ciimente. 16 5. Ahada el detergente, el blanqueador siguiendo estos pasos: A. y el suavizante PARA ABRIR Y CERRAR EL CAJON DISPENSADOR • Abradespaclo elcaj6n dispensador moviende primero el derre de seguridad hacialaderecha yluegojalando el caj6n hastaquesedetenga. • Despu6sde aSadir losproductospara eltavado, cierre despacio elcaj6ndispensader. Silo cierracon demasiada rapidezpuedenderramarseelbtanqueadory el suavizante. • Los productos de lavado de colada, como los detergentes liquidesoen polvo, loselementos blanqueaderes sinpeligro paralos colores, los descalcificadoresdeagua, y losproductos que contienen enzimadeben de estaren eltubo antes de ar3adarla ropapara limpiar. B. en el dispensador automatico DETERGENTE • A_adatacantidad medidade detergente al compartimiento paradetergente del caj6n dispensador. • EIdetergente cae desde eldispensador al comienzo del ciclo. Puede usarsetanto detergente en polvoo Ifquido. Nota:eldetergentelfquidoir&cayendoen eltambordela lavadora a medida que se coloca e nel dispensader. • Se recomienda el uso de undetergente de pocaespu ma paraestalavadera. Uselacantidadreo_mendadaporel fabdcante, • Utiliceun detergente que no hace muchasjabonaduras, o reduzca la cantidad de detergente regular. Reducirla cantidad regular de detergente puededisminuirla limpieza. Consecuentemente es importante detratar previamentetas manchas, selecclonaratentamente seg_n las colores ylas condici6nes de suciedad, y evitar decargardemasiado, • Puede serque tenga que ajustar lacantidad de detergente seg_ nlatemperaturadelagua, ladureza del agua, eltamaSo yel nivelde suciedad de la carga. • Paraobtener losmejores resultados, evite que haya demasiadaespuma, Nota: de vez en cuando puede ser que vea agua en los compartimientos para et blanqueador y el suavizante. Esto es debido a la acci6n de sifonaje yes parte del funcionamiento normal de la lavadora. ,, \i\ + C. BLANQUEADOR LIQUIDO • Si Io desea, mida la cantidad recomendada de blanqueador lfquido (que no sea m&s de 1/3 taza [80 mL]) y vi6rtala en el compartimiento central que Ileva"Liquid Bleach" escrito y este sfmbolo _. O_ • No sobrepase la linea m&xima de Ilenado. Si se Ilena demasiado, el blanqueador puede ser distribuido antes de tiempo, 1oque puede daf_ar la ropa. • No aSadajam&s elementos blanqueadores liquidos directamente sobre la carga de lavado o on el tubo. Se puede ocu rrir dafios a los tejidos. • No usar blanqueador en polvo en el distribuidor. SUAMIZANTE • Si Io desea, vierta la cantidad recomendada de suavizante en el compartimiento que Ileva "Fabric Softener" escrito y este sfmbolo [_. • Diluya los suavizadores de tejidos concentrados en el agua tibia hasta que el agua llegue a ta tfnea de relleno. • No sobrepase la Ifnea m&xima de Ilenado. Si se Ilena demasiado, el suavizante puede ser distribuido antes de tiempo, lo que puede manchar la ropa. • No vierta el suavizante directamente sobre la carga de ropa. • No se recomienda el use de un suavizador de tejido solido en una lavadora con tamboreaci6n. 17 Procedimientos para el lavado (continuacion) = Coloque la perilla del programador y los controles de la lavadora segt_n el tipo, tamaho y nivel de suciedad de cada carga de ropa. (Vea la tarjeta de Instrucciones para el Funcionamiento para los controles especificos de su modelo). = Ponga la lavadora en marcha. Cierre Ia puerta de ta lavadora y jale la perilladeI programador.Para su seguridad, la puerta se trabar& autom&ticamente durante todo el cicto de lavade. El indicador de cierre de puerta quedar_ encendida hasta que e! ciclo de hilado halla sido terminado. • La lavadora se Ilenar_ y el tambor girar& • Para detener la lavadora, empuje la perilla del programador, • Para abrir la puerta durante la acci6n giratoria del tambor, empuje la perilla del programader. Espere a que el agua de la puerta se escurra, • Para cambiar un ciclo, empuje la perilla del programadory girela en el sentido de las agujas del reloj hasta el ciclo deseado. Jale la perilla para poner la lavadora en marcha. • Para abrir la puerta durante el ciclo de hilado, apriete sobre el bot6n de control de ciclo. El indicader de cierre se apagar& Esa situaci6n puede durar 1-2 minutos. Despu6s, usted podr_ abrir la puerta. No trate de abrir ]a puerta con fuerza. seguridad para la puerta SUAVIZANTE BLANQUEADOR 8,1 DETERGENTE Saque las prendas cuando el ciclo haya terminado. Coloque las prendas lavadas en una secadora autom_.tica,s6quelas al aire o planas segQn Io que indique la etiqueta de la prenda. Si se dejan prendas en la lavadora una vez que haya terminado el ciclo, pueden ocurrir demasiadas arrugas, desteSimiento o ma!os olores, 9. No guarde ni coloque los productos de lavado encima de la lavadora en ningt3nmemento. Pueden daSar el acabado o los controles, Remover las manchas BIrl_ No usenimezcle lejialiquidacon ningt_nproductoquimico dorn_Jstico comolimpiadoresparael inodoro,e4iminadoresde bxido,_tcidos o productosquecontenganamoniaco. Estasmezclaspuedenproducirhumos peligrososque puedencausarlesiones graveso lamue_e. AMONIACO Precauciones generales • Sielcajbndispensadoresjaladorobsde1-1/2pulgadas(3,81cm)cuandola lavadoraestbfuncionando,lalavadora se apagar&LaIuzdel mecanismodecierre de la puertase apagar&y la puertanoestar#.trabada.Cierrela puertodespacio,y la lavadoravolver&a ponerseen funcionamientoautom&ticamente. • Nocterrelapuertade lalavadoradegolpenitratedeforzarlaaperturacuandoest6 trabada(luzdelmecanismode seguridadENCENDIDA).EstopodriacausardaSos a la lavadora. • NOdejelapuertadelalavadoraa_erta.EstopodrfainstigaralosniSosacolgarsede la puertao a introducirseen la ]avadera. • ParaevitardaSarla lavaderay causar lesionespersonales,NOse cuelguede o se apoyesobrela puertade la lavadera. • Nocoloqueeldetergente,elblanqueadoroelsuavizanteencimadelalavadera, Procedimientos seguros para la eliminacion de manchas Para reducir el riesgo de incendioo Iesiones graves a personasy propiedades, siga las advertencias siguientes: • Lea y siga todas las instruccionesde los productos para la eliminaci6n de manchas, • Guarde los productos para Ia eliminaci6n de manchas en sus envases originales etiquetados y fuera del alcance de los niSos. • Lave a rondo cualquier utensilio utilizado. • No mezcle los productos para la eliminaci6n de manchas, especialmente el amoniaeo y la lejia. Pueden desprenderse vapores peligrosos. • No lave ninguna prenda que haya sido limpiada, remojada o manchada previamente con gasolina, so]ventes de limpieza en seco u otras substancias inflamables o explosivas porque dichas substancias emiten vapores que pueden encenderse o explotar. • No use nunca solventes altamente inflamables, como gasolina, dentro de la casa. Los vapores pueden explotar si entran en contacto con llamas o chispas. BLANQUEADOR 18 Siga lasinstruccionesde la etiquetade la prenda. Pare eliminar bien las manchas: Elimine las manchas to antes posible. Determine e! tipo de mancha y siga eltratamiento recomendad oen 18tabla siguie nte. Pare eltratamiento preliminar de las manchas, use un prod ucto pare antes del lavado, detergente liquido o una pasta hecha con detergente granulado y agua. Use agua fria pare las manchas desconocidas porque el ague caliente puede fijar las manchas. Lea la etiqueta de la prenda pare conocer los tratamientos que hay que evitar en ciertos tejidos. Pruebe la resistencia del color poniendo un poeo de quitamanchas sabre una costura interior. Enju ague y lave las prendas despu6s de haber eliminado las manchas. Remover las manchas TRATAMIENTO MANCHA Cinta adhesive, goma de ruescar, pegamento de contacto Apiique hielo, Raspe el exceso. Coloque la mancha boca abajo sobre hojas de toallas de papel. Sature con quitamanchas para antes del lavado o un liquido no inftamable pare Iimpiesa an seco, F6rmelaparabel_s, I&cteos, huevo Use un prodectoqua contenga enzimas pare el tratamiento preliminar opara remojar las manchas. Remoje detente 30 minutes e m&s. Lave. productos Bebides(caf_,t6, refrescos, jugos, bebidas alseh61icas) Haga un tratamiento pretiminar de la mancha. Lave Ia prenda con agua fria y un blanqueader que no dafie el tejide. Sangre Enjuague con ague fria. Frote con ana pastifla de jab6n. O bien, use un productoque contenga enzimas para el tratamianto preliminaro pare remojar, Lave usendo un bianqueader que no daSe el tejide. Cera de vela& carboncillo Raspe la superficie de la sere. Coloque la mancha boca abajo entre hojas de toallas de papal. Planche con ana plancha caliente haste qua se absorba ta c_ra. Cambie las hojas de papel con frecuencia. Trate la mancha restantecon un qaitamanchas pare antes del lavade o un tlquide no ir_amable para limpiese en sese. Lave a mane pare eliminar el sotvente. Lave usando un blanqueader qua no dafie el tejido. Chocolate Haga un tratamiento preliminaro remoje en ague celiente usando un prodectoqua contenga enzimas. Lave usande un blanqueader que no dafie el tejido. Sudedad en cuellos y puf_es, cesm_ticos Haga un tratamiento previo con un quitamanchas para antes del lavade o frote con ana pasUllade jal:_Sn. Transferencia de color en telas blancas Use se eliminader de color. Lave usando un blanqseador qae no deSe el tejido. C6sped Haga an tratamiento preliminar o remoje en ague celiente usande un producto que sentanga enzimas, Lave usando un btanqueader qae no dafie el tejido. Grasas, acelte, atquitr&q mante= quiila, grasas, aderezo pare enseladas, aceites pare c_c_nar, i gmsa._ de autornSvites, aceltes pare i triter) Raspe el residuo del tejido. Haga un tratamiento preliminar. Lave con el ague m&s caliente que pueda user con ese tejide. Para las manchas dfffdles y alquitr_, ap_iqueun liquide no inflamable para limpieza en seco en el reverso de la mancha. Cambie las hojas de toallas de papeI debajo de la mancha con frecuenda. Enjuague a rondo. Lave usando el ague mas caliente que pueda user con ese tejide. Tinta Algunas tintas pseden ser imposibles de eliminar. EI lavado puede asentar a_gunastintas. Use un quitamanchas para antes del lavade, alcohol desnaturelizade o co liquido no inf_arseble pare limpieza en seco. Moho, quemaduras Lave con lejia si el tejide Io permite. O bien, remoje en btanqueader de oxigenoy agaa caliante antes del tavade. Los tejidos muy mohosos pueden estar dar_ados permenentemente, Lode CepiUeeI lode seco. Use un prodectoqse esntanga enzimas pare el tratamiento prelimisero pare remojar. Mostaza, tomate Haga un tratamiento previo sen un quitamanchas. Lave usande un blanqueador qua no dafie el tejido. Esmelte de ufias Puede ser impesible de eliminar. Coloque la mancha boca abaio sobre hojas de toallas de papal Ponga quitaesmaRe en el reverso de la mancha, Repita, cambiande las hejas de papal con fTecuensia. No use el quitaesmalte sobre tejides de acetate. Pintura, bamiz A BASE DE AGUA: enjuague el tejido en agua fria caande la mancha est_ todevia h6meda, Lave. Una vez que se haya sesade la pintura ya no paede quitarse, A BASE DE ACEITE Y 8ARNICES: use el selvente recomendado en la etiqueta del envase. Enjuague a fonde antes de laver. Sudor Use un quitamanchas pare antes del lavedo o frote con una pastJ!lade jabbn. Lave con un bianqueader en eI agua mAs caliente que permita e_tejide. Oxido, decolorani6n marr6n o amarilla Para tas manchas, use an eliminader de 6xido qse no dafie el tejido. Para la decoloraciSnde toda una carga de ropa, use detergente con fosfatse y blanqueador. No use lejla porque puede empeorar la decoloraeibn. Cera pare calzade UQUIDA: haga un tratamiento preliminar con una pasta de detergente granulade y agua. PASTA: raspe el residuo del tejido. ]'rate con un qeltamanchas para antes del lavade o un liquide no inflamable pare iimpieza en seco. Enjuague, Frote el area humedecide con el detergente. Lave usando un blanqueador que no defie el teiide. Orina, v6mito, moco, heces Use un producto que contenga enzimes pare el tratamiento preliminar o pare remojar. Lave usando un blanqueader que no dafle et tejide. t9 Problemas de lavado communes Muchos probtemas de! lavado tienen que ver con la eliminaci6n incorrecta de la suciedad y las manchas, residuos de pelusas y desperdicios y tejidos daRados. Para obtener buenos resultados de lavado, siga estas sugerencias de la Soap and Detergent Association (Asociaci6n de Fabricantes de Jabones y Detergentes). PROBLEMA CAUSAS POSIBLES SOLUCIONES MEDIDAS PREVENTIVAS Manchas azuies • Detergente llquide o suavizante no diluides vert4dos direc_nente sobre el tejide, - Si han side causadas pot el detergente, mezde 1 taza (240 mL) de vinagre blaRco con 1 cuar_o de gel6n (0,95 L} de agua en un reclpiente de pk_stico. Remo_e durante 1 hor& Enjuague, • Si hart side causades por el suavlzante, frete }as manchas con una pastilia de jab6n. Lave . Ev_e I_enardemasiado Ios compa_tlmientos para el detergente y el suavizante. _oloraci6n,_c_lor g_ceo . No hay suSelente detergente. • La temperatura del agua de lavado es demas_de fria. • Divisi6n incorreeta de la ropa. • Lave de nuevo con la c_,ntided correeta de dete_ente y e! agua rr_s caliente que permita el tejide. A_ade un blanqueader que no daile el tejk_o, • Divide las prendes s_35n el nivel de suciedad y el color. * Use la cantidad correcta de detergente, el agua m&s caliente y un bianqueador que no de,fie el tejide. Manchasgrasosasy aeellosas . No hay sufielente detergente. • Suavizante liquide no diluide vettide directamente sobre el tejide. • Trate con un qu_chas para antes deHavade o un detergente llquide, • Aumente la cantided de detetgente y ta temderatura del agua. Lave de nuevo, • Frote las _as de suavizante con una pastiIla de jab_n. • Use ta carded correcta de detergente y el agua m&s caiiente que permita et tejide. • NOvleYia el suavizantellquido directarnente sobre el tejido. Vea los Procedimie_os pata el lavado para saber c6mo a_adir el suavizante. Acj_jems, de_arroneso en_ • Uso incorrecto de iejia • Cremelleras, _chos, hebillas abiertas. • De_jarr_)r_es, roto_ e hilos rotos, • Pueden ser irreverelb[es si los desgarrone& los rotos y las costutas no pueden ser zurcides. • NO vierta nunca lejia direetamente sobre et tejide. • Examine tas prendes antes de lava_as. Yea los Procedimlentos para ellavado para preparar y colocar la oarga de ropa y a_adir lejia, • Lavadera sobneca_gade. • Degradacidn del tejido. Pelu_a * • o • • Divisi6n incorrenta de la top& Paf_uelos de papel en el bols_l_o, Lavadera sobrecargada, No hay suf_iente detergente, El detergente no disuelto ha dejade un msiduo que parece pelusa, • La electriddad est_tica atrae las pelusas. • Tiempo de lavade demasiade largo. • Reduzca el tamade de la carga. Lave de r_evo usande ta temperatura correcta para ei _gua, el elvel corr_to de agua y la cantided correcta de dete_jente. ° AP,ada un acc_d_r de agua que no produzca preelpitado en el agua de lavade para eliminar el residuo de detergente. • Armada suavizante liquide en el enjuague final. • Seque ta ropa en la secador& • Elimine las pelusas con un cepitlo o un rodillo, • Vea los Procedimlentos pare el lavado para saber oSmo divider y p_eparar _acarga de ropa. - No scbrecargue lalavadera_ * Use ta temperetura correcta del agua, la cantidad oorrecta de detergente, de nivel de agua y de _empo de lavado. Bolitas (Lasfibrassedeshacen, formanbolitasy sepeg_n eltejido.) • L_s betitas son norrr_es con los teiidos slnt_icos y de p_anchado permanente. Esto se debe a la abrasi6n por el uso normaJ. • Use un cepillo para delusas o un aparato para cortar la belit_. • Use un suav_zante en la favadera pa[a lubricar las tibras. * Cuande planche, use elmiden, un apreeto en roelader o un acabader del tejido sobre bs cuellos y tos put_os. • Lave las prendes al rev&s para redeck la ab_si6n. Residuesopelvosobre lasprendesescuras; Telas n'gides,_peras - Detergente no d_suelto, • Algunos detergentes granulades no foelatades se combinan con los minerales de las aguas duras y forman un reelduo, • Lavadorasobrecargade. • Lave la ropa de nuevo. - Aumente la temperatura del agua usande le,rn_s cafiente que permita e_tejide. • No sobrecargue lalavadora• Use detergente liquid{) o un ablandader de agua que no prcduzca precipitade, con un delergente granulado no fosfatade. Artugas . Lavadera sobrecargade. • Ciclo irx_rrecto de _avade para _a carga de ropa. • Reduzca el _ma_ de _acarga. - Enjuague en agua fria con suavizante _iquide usande el cido de "Perm Press" o "Delicate". • No sobrecargue la _avadora. o Saque las prendes de la lavadera tan pronto como se complete el cido. • Use un suavizante liquide. Acumulacibnamadllenta desuciededcorl_ngen tejide_sint_ti¢os * Tiempo de lavade demaslade corio. • La tet_oeratura del ag_ de lavade es demasiade fria. • No hay su_ente detergente, • Ponga en remojo en un aellvader de detergente o un producto que conte_ enzirna& • Lave en _gua csJiente (49aC/120 _F) usande el ciclo completo de "permanent press". Aumente la cant_dad de detergente. Adede un b_anqueader que no d_e el tejide. • 0 bien, irate con un eliminader de co_or. • Se_¢elone el ciclo de lavade correcto. • Use _acantided correeta de detergente. • Lave los tejidos sintet}cos con frecuenela usande agua caliente o tibia. Mandeasdebxide amadllaso roan'ones • Hierro o mar_ganeso en el agua, en las tuberlas de agua o en el csJentader de agua. • Para develver el color bianco a una ca_a de ropa blanca, use un eliminador de 6xide que puede usarse sobre el tejide. • No use lejia pare eliminar manchas de 6xido. Esta puedeaumentarladecolorac_, * Use un acondicionader de agua que no produzca pt_cipitado. • Antes del lavade, deje cotter et &gua celiente durante unos minutos para _impiar _s lineas de agLra. • Vaele et calentador de agua de vez en cuando. • Para un problema cons_lte, ir_tele un filtro para hierro en su sistema de abastedmlento de agu& 2O Cuidado Exterior • c uando se termine el dclo de lavado, limpie la parte superior y los costados de la tavadora con un paso hOmedo. Cierre las Navesdel agua para evitar que se acumule la presion en los tubos, y limpieza Cuando sea necesado, Iimpie et exterior con u n jab0n suave y agua. No use nunca limpiadores &speros, granulados o abrasivos. Si ta puerta o ta consola se manchan, Iimpie con lejia diluida [1/2 taza (120 mL) en 1 cuarto de ga!on (0,95 L) de agua]. Enjuague varias veces con agua Iimpia. Elimine el residuo de pegamento de ta cinta o Ias etiquetas con una mezcla de agua caliente y detergente suave. O bien, toque el residuo con el Iado pegajoso de la cinta o la etiqueta. o Figura I (La pesta_a de trabado es visible solamente una vez que se abre el caj6n.) Antes de mover la lavadora, coloque una tira de cart6n o l_mina delgada de fibra debajo de las patas delanteras niveladoras para evitar daSar el piso. Limpieza del cajOn dispensador El detergente y el suavizante pueden acumularse en el caj6n dispensador. Los residuos deber_n eliminarse una o dos veces al rues. • Saque el caj6n moviendo el cierre de seguridad hacia la derecha y jalando luego el caj6n para sacarlo hasta que se detenga. (Figura I) • Empuje con fuerza la pestaSa de trabado que se encuentra en la esquina trasera izquierda del cajdn. Saque el caj6n. (Figura 2) Saque las inserciones de los compartimientos para blanqueador y suavizante. (Figura 3) Aclare con regularidad el interior de la lavadora y los dispensadores con agua caliente para retirar cualquier residuo de producto liquido o en polvo. Una grande cantidad de residuos de suavizadores de tejidos puede indicar una diluci6n incorrecta, o que es necesario limpiar m_s frecuente la lavadora. Figura 2 Para limpiar la abertura del caj6n, use un cepilIo pequeho para limpiar la cavidad. Elimine todos los residuos de las partes superior e inferior de la \ cavidad. (Figura 4) Vuetva a colocar las inserciones para blanqueador y suavizante en sus compartimientos correspondientes. Vuelva a colocar et caj6n y ponga en fundonamiento el cido de Prelavado sin ninguna carga de ropa en el tambor. Interior • Figura 3 Saque las prendas de la lavadora tan pronto como termine el dclo. Si se dejan prendas en la lavadora, pueden ocurrir demasiadas arrugas, desteffimiento o malos olores. Antes de limpiar el interior de la lavadora, desconec_e el cable el_ctrico para evitar riesgos de descargas el_ctricas. Seque alrededor de la abertura de la puerta, ta junta flexible y el vidrio de la puerta. Estasgreas deben estar siempre Iimpias para garantizar un sellado herm_tico. Cuando se han lavado prendas muy sucias, puede quedar un residuo de suciedad en el ta tabor. Eliminelo limpiando el tambor con un limpiahogar no abrasivo. Enjuague a rondo con agua. Figura 4 Las paletas de pl_istico del tambor pueden mancharse debido a lostintes. Limpie estas partes con un limpiahoga r no abrasivo. Esto evita la transferencia de colores a otras ropas. 21 Cuidado y limpieza (continuacion) ) invierno. Instrucciones de preparacion para el invierno Si la lavadora es almacenada en un _,reeque puede congelarse o si es desplazada durante temperaturas bajo cero, sign estas instrucciones de preparaci6n para el inviemo para evitar daSarla, 1, Cierre las Ilaves del agua. 2. Desconecte los tubos de la Ilave del egua y vacfe el agua de los tubos. 3. Enchufe el cable en uo tomacordentes 4. Vierta I gal6n (3,8 L) de anticongelante el tambor vacio, Cierre la puerta. 5. Ponga la perilla del programador en un programa de centrifugado. Jale la perilla y deje que la lavadora centrifugue durante I minuto para vaciar el agua. No saldr& todo el anticongelante. 6, Empuje la perilla del programador, desenchufe tambor y cierre Ia puerta. 7, Saque el caj6n dispensador, Vuelva a colocar el caj6n, 8. Guarde la lavadora en posici6n verticat. 9. Para sacar el anticongelante de la lavadora despu_s del almacenado, p6ngala en funcionamiento, estando vacia, durante un ciclo completo usando detergente, NO armadaropa. con toma de tierra. no t6xico para vehiculos recreativos en el cable, seque el interior del Vacie el agua de los compartimientos y s6quelos. Evitar Ilamadas de servicio Antes de Ilamar para obtener servicio, examine esta lista, Puede ahorrarle tiempo y dinero. Esta lista incluye los problemas comunes que no son el resultado de una fabricaci6n o materiales defectuosos de esta lavadora, PROBLEMA CAUSA POSIBLE/SOLUCION RUIDO Claqueteo • Sonido normal del contador de tiempo, Ruidosilbante, comodereactor. • Una cierta cantidad de ruido del motor es normal durante el cic!o de centrifugado. Ruidodevibracionytraqueteo. • Puede haber objetos extraSos como monedas o imperdibles en el tambor o en la bomba. Detenga la Iavadora y examine el tambor. Si e! ruido contim_adespu6s de volver a poner la lavadora en funcionamiento, los objetos pueden estar en la bomba. Ltame al reparador autorizado. • Las hebillas y los ganchos de metal est&n gelpeando el tambor de lavado. Para evitar los ruidos y daflos innecesarios en el tambor, cierre los ganchos y coloque Ins prendas al rev6s. Chirrido u oloracauchoquemado. • La Iavadora est& sobrecargada, No Ia sobrecargue. Detenga la lavadora y reduzca la carga de ropa. Ruidodegolpes. • Las cargas pesadas pueden producir un ruido de golpes. Esto suele ser normal. Si el ruido contin0a, es probable que la lavadora este desequilibrada. Detenga la lavadora y vuelva a distribuir la carga de ropa. Ruidodevibraciones. • La lavadora no est_ firmemente colecada sobre el piso. Muevala para que descanse firmementesobre e! piso. Ajuste ins patas niveladoras, Vea las tNSTRUCCIONES PARA LA INSTALACION para los detalles. • Las tuercas de embalaje y el bloque de espuma no han sido sacados durante la instalaci6n. Yea ]as INSTRUCCIONES PARA LA INSTALACION para sacar las tuercas de embalaje y el bloque de espuma. • La carga de ropa est& mal distribuida en el tambor, Detenga la lavadora y vuelva a colocar la carga de ropa. 22 CAUSA P ?,QBLEMA POSIBLE/SOLUCION FUNCIONAMIENTO La lavadora no se pone en funcionamiento. • El cable el6ctrico puede estar desenchufado o Ia conexi6n puede estar floja. Asegt3rese de que el enchufe cabe bien en el tomacorrientes de Ia pared. • El fusible de la casa se ha fundido, el disyuntor se ha disparado o hay un corte de electric]dad. Prenda el disyuntor o cambie el fusible. No aumente la capacidad del fusible. Si el problema es una sobrecarga del circuito, Ilame a un electricista capacitado. Si el problema es un corte de electric]dad, Ilame a la compaSfa de electric]dad local. • Las !laves del agua no estAn abiertas. Abra las Ilaves del agua. • El programador no est& en la posici6n correcta. Mueva el indicador un poco hacia la derecha. Jale la perilla. • El motor est,, demasiado caliente. El motor de la lavadora se detendrb, si se calienta demasiado. La lavadora comenzar& a funcionar de nuevo autom&ticamente despu6s del periodo de enfriamiento de hasta 30 minutos (si #sta no ha sido apagada manualmente durante este tiempo). • El caj6n dispensador no est_ completamente cerrado. Cierre el caj6n dispensador. Lalavadoranocentrifuga. • La puerta de la lavadora no estA completamente cerrada. Cierre la puerta completamente. • El caj6n dispensador no est_ completamente cerrado. Cierre el caj6n dispensador. • La carga es muy pequeSa. Agregue 1 o 2 articulos similares para ayudar a equilibrar la carga de ropa. Quedanresiduoseneltambor. * Ropa muy sucia. Limpie el tambor con un limpiahogar no abrasivo y enju&guelo. Sacuda o cepille el exceso de suciedad o arena de la ropa antes de lavarla. AGUA Elaguasequedaenlos compartimientos para el blanqueador yelsuavizante, • Esto es debido a la acci6n de sifonaje yes parte del funcionamiento normal de la lavadora. El agua puede eliminarse sacando el caj6n dispensador (vea la pagina 9, figuras 1 y 2) y vaciando el agua en el tambor vacfo o en el lavadero. La carga de ropa estd demaslado mojada despuds del centrifugado, • La lavadora esta. sobrecargada. No la sobrecargue. Yea los Procedimientos para el lavado. • La carga es muy pequeila. Agregue 1 o 2 articulos similares para ayudar a equilibrar ta carga de ropa. • La carga est_ desequilibrada. Vuelva a disponer la carga para permitir un centrifugado correcto. • El tubo de drenaje est& retorcido. Ender6celo. El agua noentra en lalavadora entra despacio, • La presi6n del agua del &rea no es la adecuada. Pruebe otra Ilave de la casa. Espere a que la cantidad y la presi6n del agua aumenten. • Las Ilaves del agua no est_n completamente abiertas. Abra completamente las Ilaves de] agua fria y caliente. . Alguien est& usando agua en la casa. La presi6n del agua debe ser por Io menos de 260 kPa (30 psi). Evite usar el agua en otra parte de la casa mientras la lavadora se est_ Ilenando. • Los tubos de entrada de agua est&n retorcidos. Ender#celos. o El agua tibia o caliente no est_ Io suficientemente caliente. • El calentador de agua est& en una graduaci6n demasiado baja o est& alejado de la lavadora. Mida la temperatura del agua caliente en una Ilave cercana con un term6metro para dulces o came. La temperatura del agua deber& ser por Io menos de 70_C (130aF). Ajuste el calentador de agua segL_n sea necesario. • Alguien est& usando agua caliente en la casa. Evite usar agua caliente antes o durante el funcionamiento de la lavadora. Puede ser que no haya una cantidad suficiente de agua caliente para una limpieza correcta. Si el problema continQa, es posible que su sistema de agua caliente no pueda dar agua suficiente para m&s de 1 uso a la vez. Elaguadelalavadora o se vacia despacio, • El tubo de drenaje est_ retorcido o atascado, no sevacia Fugasdeagua. Temperaturas delavado enjuague incorrectas, Limpie y enderece el tubo de drenaje. • La conexi6n del tubo de Ilenado est'. floja en la llave o en la arandela. Examine y apriete las cortex]ones del tubo. Instale las arandelas herm6ticas de caucho que se incluyen. • Las tuberias de drenaje de la casa est_n atascadas. Desatasque las tuberias de drenaje. Llame al plomero si es necesario. • Demasiada espuma. Use menos detergente. y Elaguaentraenlalavadoraperola cavidad no se Ilena. • Los tubos de agua fria y caliente est_n conectados en las Ilaves equivocadas. Conecte e! tubo de agua caliente a la Ilave de agua caliente y el tubo de agua fria a la ]lave de agua fria. * El dep6sito regulador del tubo de drenaje esta a la altura incorrecta. El depbsito regulador debe estar como minimo a 23,6 pulgadas (60 cm) de altura para evitar el sifonaje. Vea las INSTRUCCIONES PARA LA INSTALACION. 23
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24

Kenmore 134190400 (0209) Manual de usuario

Categoría
Lavadoras
Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para

En otros idiomas