Olympus P-S100 Manual de usuario

Categoría
Impresión
Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

Introducción
ES-2
Introducción
Lea atentamente este manual antes de utilizar la impresora para garantizar un uso correcto del producto.
Para los clientes de Norte y Sudamérica
Para los clientes de Estados Unidos
Declaración de conformidad
Se ha probado su cumplimiento con las normas FCC
PARA USO DOMÉSTICO O COMERCIAL
Este dispositivo cumple con el Apartado 15 de las normas FCC. El funcionamiento se encuentra sujeto a las dos
condiciones siguientes:
Aviso de la FCC
Interferencia de radio y televisión
Los cambios y las modificaciones no aprobados expresamente por el fabricante pueden invalidar la autorización
del usuario a manejar este equipo. Este equipo se ha probado y cumple con las limitaciones impuestas a los
dispositivos digitales de Clase B, en conformidad con el Apartado 15 de las normas FCC. Estas limitaciones están
pensadas para proporcionar una protección razonable contra la interferencia perjudicial en una instalación
residencial.
Este equipo genera, utiliza y puede radiar energía de radiofrecuencia y, si no se instala y se utiliza de acuerdo con
las instrucciones, puede causar una interferencia perjudicial a las radiocomunicaciones.
Sin embargo, no hay garantía de que la interferencia no ocurrirá en una instalación concreta. Si este equipo causa
interferencias con la recepción de la radio y la televisión, lo que puede determinarse apagando y encendiendo el
equipo, se recomienda al usuario que intente corregir la interferencia poniendo en práctica alguna de las
siguientes medidas:
- Ajuste o vuelva a colocar la antena receptora.
- Aumente la distancia entre el equipo y el receptor.
- Conecte el equipo a una toma en un circuito diferente al que está conectado el receptor.
- Consulte al distribuidor o a un técnico especializado en radio y televisión en caso de necesitar ayuda. Sólo
deben utilizarse los cables suministrados por OLYMPUS para conectar este producto a otros productos.
ADVERTENCIA: La conexión de un cable de interfaz de equipo no blindado en este equipo cancelará la
Certificación FCC de este dispositivo y puede provocar un nivel de interferencia que supere los límites
establecidos por FCC para este equipo. Es la responsabilidad del usuario obtener y utilizar un cable de interfaz
de equipo blindado con el dispositivo. Los cambios o modificaciones no aprobados a título expreso por el
fabricante pueden cancelar la autorización del usuario para utilizar el equipo.
Cualquier cambio o modificación no autorizada en este equipo puede invalidar la autorización del usuario a
manejar este equipo.
Para los clientes de Canadá
Este aparato digital de Clase B cumple con la normativa canadiense ICES-003.
Nombre del producto : Impresora de fotografía digital
Número de modelo : P-S100
Nombre comercial : OLYMPUS
Entidad responsable :
Dirección : Two Corporate Center Drive, PO Box 9058, Melville,
NY 11747-9058 U.S.A.
Número de teléfono : 1-631-844-5000
(1) Este dispositivo no debe causar interferencias perjudiciales.
(2) Este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia que se reciba, incluyendo aquellas interferencias que
pueden provocar un funcionamiento no deseado.
Doya_E.book Page 2 Thursday, November 11, 2004 10:50 AM
Introducción
ES-3
Para los clientes de Europa
La marca “CE” indica que este producto cumple con los requisitos europeos sobre protección
al consumidor, seguridad, salud y protección del medio ambiente. Las impresoras con la
marca “CE” están destinadas a la venta en Europa.
Marcas comerciales
Q y son marcas comerciales de OLYMPUS CORPORATION.
OLYMPUS Master es una marca comercial de OLYMPUS CORPORATION.
Windows es una marca comercial registrada de Microsoft Corporation.
Macintosh y Apple son marcas comerciales de Apple Computer, Inc.
Todas las marcas y nombres de productos que aparecen en este manual son marcas comerciales y marcas
registradas de sus respectivos propietarios.
Doya_E.book Page 3 Thursday, November 11, 2004 10:50 AM
Características
ES-4
Características
QCompatibilidad con la función Dock&Done
Si conecta a esta impresora productos Dock&Done de OLYMPUS mediante un cable Dock&Done, pod
realizar una serie de operaciones como, por ejemplo, la realización de fotografías, la impresión, el
almacenamiento de imágenes o la recarga automática de la batería de la cámara.
Impresión directa
Esta impresora es compatible con PictBridge, que es un estándar que comparten las cámaras digitales e
impresoras.
Si conecta esta impresora a una cámara digital compatible con PictBridge mediante un cable USB, pod
imprimir directamente las fotografías almacenadas en la cámara.
Variedad de opciones de impresión
Este impresora admite diversas opciones de impresión como, por ejemplo, la impresión de varias copias de
la misma fotografía en una hoja (impresión múltiple), la impresión de varias fotografías diferentes en una
hoja (impresión de índice), la impresión de fotografías con la fecha y la hora incluidas, y la impresión de
fotografías con o sin bordes.
Impresión desde un PC
Puede conectar esta impresora a un PC mediante un cable USB para imprimir las fotografías almacenadas
en el ordenador.
Impresión en papel revestido de alta calidad
El papel revestido de alta calidad garantiza una mayor duración de las impresiones. Es especialmente útil
para la impresión de aquellas fotografías que desea conservar durante mucho tiempo.
Bandeja de alimentación de papel (incluye 50 hojas de papel)
La bandeja de alimentación de papel se suministra con papel dentro, de modo que
no tiene que preocuparse de no dejar huellas en el papel. También resulta muy
fácil insertar la bandeja en la impresora. Cuando se haya agotado el papel, puede
utilizar el contenedor para almacenar las fotografías impresas.
Impresión de 50 hojas de forma continua
Puede imprimir un máximo de 50 hojas con una bandeja de alimentación de papel.
Nota
Algunas funciones de la impresora pueden verse limitadas en función de la cámara digital que se conecte.
Doya_E.book Page 4 Thursday, November 11, 2004 10:50 AM
Funcionamiento
ES-5
Funcionamiento
Utilice el siguiente diagrama de flujo como referencia:
Conexión a una toma de
corriente y apagado y
encendido de la impresora
(gpágina 18)
Colocación del cartucho de
cinta (gpágina 19)
Colocación del papel y
sustitución del cartucho de
cinta (gpágina 32)
Colocación del papel
(gpágina 22)
QDock&Done Cámara digital PC
Uso de la impresora en el
modo QDock&Done
(gGUÍA DE INICIO
RÁPIDO)
Conexión de la cámara digital
a la impresora
(gpágina 25)
Instalación del controlador de
impresora (gpágina 27)
Uso de una cámara digital
para la impresión
(gpágina 26)
Conexión del PC a la
impresora (gpágina 28)
Impresión de fotografías
(gpágina 28)
Doya_E.book Page 5 Thursday, November 11, 2004 10:50 AM
Índice
ES-6
Índice
Introducción. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
Características . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
Funcionamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Índice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
Lea esto primero
Normas de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
Precauciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13
Comprobación del contenido. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Piezas y controles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16
Parte delantera . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Parte trasera. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16
Preparativos
Conexión a una toma de corriente y apagado y encendido de la impresora . . . . . . . . . . . . . . . . .18
Colocación del cartucho de cinta. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Acerca de la bandeja de alimentación de papel y el cartucho de cinta . . . . . . . . . . . . . . .19
Ajuste del cartucho de cinta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19
Extracción del cartucho de cinta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20
Colocación del papel. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22
Colocación de la bandeja de alimentación de papel en la impresora . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Impresión
Impresión de fotografías desde una cámara digital . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .24
Acerca de las cámaras digitales compatibles con QDock&Done . . . . . . . . . . . . . . . . . . .24
Acerca de las cámaras digitales compatibles con PictBridge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Conexión de la cámara digital a la impresora. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .25
Uso de una cámara digital para la impresión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .26
Impresión de fotografías desde un PC. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Instalación del controlador de la impresora (durante la configuración inicial) . . . . . . . .27
Conexión del PC a la impresora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .28
Impresión de fotografías . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .28
Doya_E.book Page 6 Thursday, November 11, 2004 10:50 AM
Índice
ES-7
Información adicional
Colocación del papel y sustitución del cartucho de cinta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Si se acaba el papel durante la impresión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .32
Si se acaba la cinta durante la impresión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .32
Acerca de las bandejas de alimentación de papel y los cartuchos de cinta usados . . . . . . . . . . . . 32
Señales de error . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .33
Solución de problemas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .34
Si se atasca el papel. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .36
Si se retira el cartucho de cinta durante la impresión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .37
Si se extrae la bandeja de alimentación de papel durante la impresión . . . . . . . . . . . . . .37
Acerca de la Bandeja de alimentación de papel/Cartucho de cinta. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .38
Asistencia técnica y mantenimiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .40
Especificaciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .41
Antes de ponerse en contacto con nosotros. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .42
Doya_E.book Page 7 Thursday, November 11, 2004 10:50 AM
Normas de seguridad
Lea esto primero
ES-8
Lea esto primero
Normas de seguridad
En este manual se utilizan varios iconos para indicar el uso correcto del dispositivo a fin de evitar que se
produzcan daños materiales o lesiones a los clientes u otras personas. El significado de estos iconos se describe
a continuación.
Los siguientes símbolos hacen referencia a medidas preventivas.
Icono Descripción
ADVERTENCIA
Si no se siguen las instrucciones indicadas con este icono, pueden producirse
lesiones graves o incluso la muerte.
PRECAUCIÓN
Si no se siguen las instrucciones indicadas con este icono, pueden producirse
lesiones o daños materiales.
Icono Descripción
No realice esta acción.
Se recomienda encarecidamente realizar esta acción.
Desenchufe el dispositivo de la fuente de alimentación.
No desarme la impresora.
Evite el contacto con el agua y otros líquidos.
No toque el dispositivo con las manos mojadas.
Doya_E.book Page 8 Thursday, November 11, 2004 10:50 AM
Normas de seguridad
Lea esto primero
ES-9
ADVERTENCIA
Si el dispositivo presenta un comportamiento extraño,
desenchúfelo
No utilice la impresora si desprende humo, huele de forma extraña, emite sonidos raros
o se calienta en exceso.
Si se usa en estas condiciones, puede producirse un incendio o sufrir una descarga
eléctrica.
Apague la impresora y desenchúfela. A continuación, póngase en contacto con un
centro de servicio Olympus autorizado.
Si entran en la impresora líquidos u objetos extraños,
desenchufe el cable de alimentación
No permita que ningún líquido, metal u objeto inflamable entre en la impresora.
Podría provocar un incendio o una descarga eléctrica.
Apague la impresora y desenchúfela. A continuación, póngase en contacto con un
centro de servicio Olympus autorizado.
Si se daña la carcasa de la impresora, desenchufe el cable de
alimentación
No utilice este dispositivo si se daña la carcasa (armazón) de la impresora.
Si se usa en estas condiciones, puede producirse un incendio o una descarga eléctrica.
Apague la impresora y desenchúfela. A continuación, póngase en contacto con un
centro de servicio Olympus autorizado.
Si el cable de alimentación se ha dañado, desenchúfelo
No utilice un cable de alimentación dañado.
Si se usa en estas condiciones, puede producirse un incendio o una descarga eléctrica.
Apague la impresora, desenchufe el cable de alimentación sin tocar los cables que
quedan al descubierto. A continuación, póngase en contacto con un centro de servicio
Olympus autorizado.
No dañe el cable de alimentación
No dañe o modifique el cable de alimentación.
Un cable de alimentación dañado puede provocar un incendio o una descarga eléctrica.
Para evitar daños, no doble en exceso el cable de alimentación o tire demasiado fuerte
de él al desenchufarlo. Vigile que no haya un objeto pesado enrollado en él ni encima
suyo.
Si se daña el cable de alimentación, póngase en contacto con un centro de servicio
Olympus autorizado.
Doya_E.book Page 9 Thursday, November 11, 2004 10:50 AM
Normas de seguridad
Lea esto primero
ES-10
ADVERTENCIA
No desarme ni modifique la impresora
La impresora tiene en su interior piezas calientes y de alta tensión. Si toca estas piezas,
puede sufrir quemaduras, descargas eléctricas u ocasionar daños a la impresora. No
intente nunca desarmar o modificar la impresora, ya que esto podría provocar una
descarga eléctrica o una avería.
Si necesita asistencia técnica o reparación, póngase en contacto con un centro de
servicio Olympus autorizado.
No coloque líquidos cerca de la impresora
Si el líquido se introduce en la impresora, podría producirse un incendio o una descarga
eléctrica.
No coloque objetos pesados encima de la impresora
Los objetos pesados pueden provocar daños en la carcasa de la impresora y ocasionar
un incendio o una descarga eléctrica.
También pueden producirse daños si se cae la impresora.
No instale la impresora en los siguientes lugares
Para evitar incendios, descargas eléctricas o averías, no instale la impresora en los
siguientes lugares:
En lugares sucios, húmedos o grasientos
Si entra suciedad o líquido en la impresora, puede producirse un incendio o una
descarga eléctrica.
Lugares extremadamente calientes
No exponga la impresora a luz directa del sol como, por ejemplo, en el interior de un
coche o cerca de una ventana, o en lugares con temperaturas demasiado altas como,
cerca de una estufa. Si lo hace, podría dañar la carcasa de la impresora y provocar un
incendio o una descarga eléctrica.
Utilice la impresora en un entorno con una temperatura ambiental de entre 10 y 35°C
(50 y 95°F) y con una humedad del 30 al 80%.
No utilice la impresora en los siguientes lugares
Superficies inestables o inclinadas.
Al aire libre (especialmente en playas y lugares parecidos), o en sitios donde haya
demasiado polvo o residuos.
Lugares expuestos a la lluvia, goteos o lugares cerrados donde podría producirse
condensación como, por ejemplo, dentro de una bolsa de plástico.
Doya_E.book Page 10 Thursday, November 11, 2004 10:50 AM
Normas de seguridad
Lea esto primero
ES-11
ADVERTENCIA
No utilice la impresora con un adaptador de CA o un cable de
alimentación distinto al especificado/suministrado
No utilice el adaptador de CA o el cable de alimentación con
ningún otro dispositivo
Utilice la tensión correcta
Una tensión incorrecta podría dañar las piezas de la impresora.
El uso de una tensión incorrecta puede provocar un incendio o una descarga eléctrica.
Conecte el cable de alimentación de forma correcta y segura
Si el cable de alimentación se enchufa y queda suelto, puede producirse un incendio o
una descarga eléctrica.
Introduzca el enchufe en su totalidad dentro de la toma de corriente.
Vigile que no acumule excesivo polvo y materias extrañas
sobre el cable de alimentación
El polvo y las residuos son conductores la electricidad, lo que podría provocar un
incendio o una descarga eléctrica.
Si se acumula demasiado polvo o residuos sobre el cable, desenchúfelo y límpielo.
Desenchufe siempre el cable de alimentación durante una
tormenta eléctrica
La electricidad inducida por las tormentas puede provocar incendios, descargas
eléctricas o averías en la impresora.
No sujete el enchufe del cable de alimentación con las manos
mojadas
Si lo hace, puede provocar un incendio o averías en la impresora, además de sufrir
descargas eléctricas.
Asegúrese de que sus manos están secas antes de tocarlo.
Enchufe la impresora directamente en una toma de corriente
Evite sobrecargar las tomas con el uso de extensiones, adaptadores, etc.
No mueva la impresora cuando el cable de alimentación esté
tirante
Si mueve la impresora cuando el cable de alimentación está tirante, puede dañar el cable.
Si se usa la impresora cuando está dañada, podría producirse un incendio o una descarga
eléctrica.
Cuando mueva la impresora, desenchufe el cable y enróllelo.
Doya_E.book Page 11 Thursday, November 11, 2004 10:50 AM
Normas de seguridad
Lea esto primero
ES-12
PRECAUCIÓN
Asegúrese de que la impresora cuenta a su alrededor con
suficiente ventilación
No coloque la impresora en lugares con mala ventilación o sobre una superficie blanda
como una alfombra o una cama.
No coloque la impresora sobre una superficie inestable
No coloque la impresora sobre una superficie inestable como, por ejemplo, sobre una
mesa poco firme. Si se cae la impresora, podría sufrir lesiones. También podría dañarse
la impresora y presentar un funcionamiento defectuoso.
No toque las piezas internas de la impresora cuyo
mantenimiento no debe realizar el usuario
Si lo hace, podría sufrir lesiones o quemaduras. Esta recomendación va destinada en
especial a los niños y a aquellas personas no familiarizadas con la impresora.
No tire del cable del cable de alimentación para desenchufar
la impresora
Para desenchufar el cable de alimentación, agárrelo por el enchufe. Si tira
violentamente del cable, puede dañarse y provocar un incendio o una descarga eléctrica.
Desenchufe la impresora al realizar una reparación
Desenchufe siempre la impresora antes de repararla o realizar el mantenimiento.
Desenchufe la impresora si no va a utilizarla durante un largo
periodo de tiempo
Desenchufe la impresora si no la va a utilizar durante un largo periodo de tiempo como,
por ejemplo, mientras está ausente o realiza un viaje largo.
De lo contrario, un deterioro en el aislamiento o una fuga de corriente puede provocar
incendios o descargas eléctricas.
Doya_E.book Page 12 Thursday, November 11, 2004 10:50 AM
Precauciones
Lea esto primero
ES-13
Precauciones
Cuando se produce condensación
La condensación es la existencia de restos de gotas de agua que se forman sobre las superficies y puede
ocurrir bajo las condiciones siguientes:
La habitación en la que se encuentra la impresora se ha calentado de forma brusca.
El aire frío del aparato de aire acondicionado da directamente sobre la impresora.
La impresora se traslada de un lugar con baja temperatura a otro con alta temperatura.
Cuando se produce condensación, a veces el papel de impresión se humedece. Esto puede provocar el
deterioro de la calidad de impresión o atascos de papel. Si se ha producido condensación o se prevé que se
produzca, evite utilizar la impresora hasta que ya no haya condensación o posibilidad de que se forme.
Al limpiar la impresora, no utilice un diluyente, bencina o cualquier otro
disolvente
Si la impresora entra en contacto con un insecticida o se limpia con un disolvente o bencina, puede deteriorar
o pelar su acabado.
Para limpiar el exterior de la impresora, utilice un paño suave. Si no puede eliminar las manchas, moje el
paño suave con agua o con un detergente suave diluido, escurra bien el trapo y, a continuación, limpie el
exterior con él.
No permite que la impresora esté en contacto con productos de goma o
plástico durante un largo periodo de tiempo
El dispositivo puede deteriorarse o perder su color si está en contacto con productos de goma o plástico
durante un largo periodo de tiempo.
Utilice la impresora al menos una vez cada seis meses
Un largo periodo de inactividad podría provocar un mal funcionamiento de la impresora.
Ponga en funcionamiento la impresora al menos una vez cada seis meses.
Al levantar o transportar la impresora
Al levantar o transportar la impresora, agárrela bien con las dos manos.
Al transportar la impresora
Al transportar la impresora, colóquela en su caja con el envoltorio original.
Si no dispone del material de embalaje original, empaquete la impresora con materiales de amortiguación
suficientes para absorber los impactos que puedan producirse durante el transporte.
Doya_E.book Page 13 Thursday, November 11, 2004 10:50 AM
Precauciones
Lea esto primero
ES-14
Lugares de instalación adecuados
Instale la impresora sobre una superficie plana y estable. Deje el suficiente espacio libre alrededor de la
impresora.
Notas
Es necesario dejar como mínimo un espacio de 100 mm (4") detrás de la impresora porque el papel se expulsa parcialmente
desde la parte posterior de la impresora.
Los cables situados en la parte posterior de la impresora deberían disponerse rectos hacia fuera de la impresora para que no
interfieran con el papel durante la impresión.
como mínimo 100 mm
(4")
Doya_E.book Page 14 Thursday, November 11, 2004 10:50 AM
Comprobación del contenido
Lea esto primero
ES-15
Comprobación del contenido
Compruebe que está presente el siguiente contenido al desempaquetar la impresora.
Si faltan uno o varios accesorios, póngase en contacto con un centro de servicio Olympus autorizado.
Adaptador de CA (1) Cable de alimentación (1)*
1
Bandeja de alimentación de
papel/Cartucho de cinta
MANUAL DEL USUARIO (este libro) (1)
GUÍA DE INICIO RÁPIDO (1)
Tarjeta de registro (1)*
2
Tarjeta de garantia (1)
CD-ROM del software de
la P-S100 (controlador de
impresora) (1)
*1
La forma del enchufe varía según el país.
*2
No suministrada en algunas zonas.
Contenido de la Bandeja de alimentación de papel/Cartucho de cinta
Cartucho de cinta
(apropiado para 50
hojas de papel)
Bandeja de alimentación
de papel (incluye 50
hojas de papel)
Tapa Etiqueta de
Ìndice (2)
Las bandejas de alimentación de papel usadas pueden utilizarse como contenedores para fotografías.
Los etiqueta de índice y la tapa pueden utilizarse con las bandejas de alimentación de papel.
Doya_E.book Page 15 Thursday, November 11, 2004 10:50 AM
Piezas y controles
Lea esto primero
ES-16
Piezas y controles
Parte delantera
Parte trasera
P
A
P
E
R
R
I
B
B
O
N
A
CC
ESS
C
E
F
D
B
A
G
H
I
J
K
PAP
ER
RIBBON
A
C
C
E
S
S
O
N
M
Q
P
L
Doya_E.book Page 16 Thursday, November 11, 2004 10:50 AM
Piezas y controles
Lea esto primero
ES-17
Número Nombre Función
A
Botón POWER Apaga y enciende la impresora (ggina 18).
B
Indicador POWER Indica que la impresora está encendida/apagada (gpágina 18).
C
Indicador PAPER Parpadea cuando se produce un error con el papel (gpágina 33).
D
Indicador RIBBON Parpadea cuando se produce un error con el cartucho de cinta
(gpágina 33).
E
Indicador ACCESS Indica el estado de la impresora (gpágina 33).
F
Puerta de la bandeja de
alimentación de papel
Abra esta puerta al instalar o sustituir la bandeja de alimentación de
papel (gpágina 22).
G
Lengüeta de la puerta de
la bandeja de
alimentación de papel
Utilice esta lengüeta al abrir la puerta de la bandeja de alimentación
de papel (gpágina 22).
H
Puerta del cartucho de
cinta
Abra esta puerta al instalar o sustituir el cartucho de cinta
(gpágina 19).
I
Lengüeta de la puerta
del cartucho de cinta
Utilice esta lengüeta al abrir la puerta del cartucho de cinta
(gpágina 19).
J
Lengüeta Empuje la lengüeta hacia arriba para extraer el cartucho de cinta
(gpágina 20).
K
Ranura del cartucho de
cinta
El cartucho de cinta se inserta en esta ranura (gpágina 20).
L
Ruta del papel Durante la impresión, el papel se expulsa parcialmente
(gpágina 14).
M
Conector PictBridge Conector de cable USB para una cámara digital compatible con
PictBridge (gpágina 25).
N
Conector USB Conector del cable USB de un PC (gpágina 28).
O
Conector de
almacenamiento
QDock&Done
Conector del cable de un dispositivo Dock&Done exclusivo
(gGUÍA DE INICIO RÁPIDO).
P
Cierre Conectores de la cubierta no utilizados (gGUÍA DE INICIO
RÁPIDO).
Q
Toma DC-IN Conecte el adaptador de CA a este puerto (gpágina 18).
Doya_E.book Page 17 Thursday, November 11, 2004 10:50 AM
Conexión a una toma de corriente y apagado y encendido de la impresora
Preparativos
ES-18
Preparativos
Conexión a una toma de corriente y apagado y
encendido de la impresora
1 Enchufe el cable de alimentación a un adaptador de CA.
2 Conecte el enchufe a una toma de pared y, a continuación, la clavija de CC a la
toma DC-IN.
3 Pulse el botón POWER.
Se enciende el indicador POWER.
Pulse el botón POWER.
Se apaga el indicador POWER.
Nota
Si se desconecta por accidente la clavija de CC de la impresora durante la impresión, apague el dispositivo, conecte la
clavija de CC en la toma DC-IN y, a continuación, vuelva a encender la impresora. Si deja la impresora desenchufada,
podrían producirse fallos en el funcionamiento.
Para apagar la impresora
Clavija de CC
Introduzca el enchufe del cable de
alimentación en la toma de pared.
Doya_E.book Page 18 Thursday, November 11, 2004 10:50 AM
Colocación del cartucho de cinta
Preparativos
ES-19
Colocación del cartucho de cinta
Acerca de la bandeja de alimentación de papel y el cartucho de
cinta
Para imprimir, es necesario disponer de una bandeja de alimentación de papel y un cartucho de cinta
(se suministran ambos artículos y también puede adquirirlos como repuestos).
Para obtener información, consulte “Acerca de la Bandeja de alimentación de papel/Cartucho de cinta”
(gpágina 38).
Ajuste del cartucho de cinta
1 Abra la puerta del cartucho de cinta.
2 Elimine la distensión del cartucho.
Si el cartucho de cinta ya ha sido utilizado anteriormente, elimine cualquier distensión antes de cargarlo.
Notas
No mezcle cartuchos de cinta y bandejas de alimentación de papel que estén embalados juntos.
No utilice papel ya impreso o que haya sido expulsado.
Gire el rollo en la dirección indicada por la flecha mientras mantiene el rodillo en su lugar.
Doya_E.book Page 19 Thursday, November 11, 2004 10:50 AM
Colocación del cartucho de cinta
Preparativos
ES-20
3 Inserte el cartucho de cinta en la impresora siguiendo la dirección de la flecha y, a
continuación, cierre completamente la puerta del cartucho de cinta.
Empuje la bandeja de papel hasta que haga clic.
Si no se puede cerrar por completo la puerta del cartucho de cinta, extráigalo y vuélvalo a introducir.
Extracción del cartucho de cinta
Abra la puerta del cartucho de cinta y levante la lengüeta. Una vez liberado el cartucho de cinta, extráigalo.
Nota
Al abrir la puerta del cartucho de cinta, no toque la parte interior de la ranura del cartucho de cinta, ya que puede estar muy
caliente.
Doya_E.book Page 20 Thursday, November 11, 2004 10:50 AM
Colocación del cartucho de cinta
Preparativos
ES-21
Hay dos tipos de combinaciones de bandeja de alimentación de papel y cartucho de cinta: una es para papel de 100 × 148
mm (4 × 6) y la otra es para papel de 89 × 127 mm (3,5" × 5"). Utilice el cartucho de cinta adecuado para cada tamaño de
papel.
Al apartar un cartucho de cinta, consérvelo en posición vertical para
protegerlo del polvo.
No toque la cinta ni deje el cartucho en un lugar con excesivo polvo.
Si hay polvo o huellas en una cinta, podría deteriorarse la calidad de
impresión.
Si la cinta se rompe, sustituya el cartucho por uno nuevo.
Nota sobre el almacenamiento de cartuchos de cinta
Almacene los cartuchos de cinta en un lugar que no presente una temperatura elevada, humedad o polvo y donde no incida la
luz directa del sol.
Cartucho de cinta para impresión
en 100 × 148 mm (4 × 6)
Cartucho de cinta para impresión en
89 × 127 mm (3,5" × 5")
No se encuentra disponible en
determinadas áreas.
100 × 148 89 × 127
Doya_E.book Page 21 Thursday, November 11, 2004 10:50 AM
Colocación del papel
Preparativos
ES-22
Colocación del papel
Colocación de la bandeja de alimentación de papel en la
impresora
1
Abra la puerta de la bandeja de alimentación de papel.
Al cerrar la puerta de la bandeja de alimentación de papel, empuje la lengüeta de la puerta a medida que
la cierra hasta que haga clic y se cierre por completo.
2 Retire la hoja de protección.
3 Introduzca del todo la bandeja de alimentación de papel.
Empuje la bandeja de alimentación de papel hasta que haga clic.
Para extraer la bandeja de alimentación de papel, agárrela por ambos lados y tire hacia fuera.
Hoja de protección
Doya_E.book Page 22 Thursday, November 11, 2004 10:50 AM
Colocación del papel
Preparativos
ES-23
Sugerencia
El papel impreso se expulsa en la parte superior de la bandeja.
Doya_E.book Page 23 Thursday, November 11, 2004 10:50 AM
Impresión de fotografías desde una cámara digital
Impresión
ES-24
Impresión
Impresión de fotografías desde una cámara digital
Acerca de las cámaras digitales compatibles con
QDock&Done
Puede imprimir fotografías de forma más fácil mediante la conexión de una cámara digital compatible con
Dock&Done a la impresora.
Para obtener información sobre las conexiones, consulte la “GUÍA DE INICIO RÁPIDO” suministrada.
Acerca de las cámaras digitales compatibles con PictBridge
Puede imprimir fotografías directamente mediante la conexión de una cámara digital compatible con
PictBridge a la impresora.
Puede especificar las fotografías que desea imprimir y el número de copias. Para ello, siga las instrucciones que
aparecen en la pantalla LCD de la cámara mientras está conectada a la impresora.
El proceso de impresión varía de una cámara digital a otra. Consulte el manual suministrado con su cámara digital.
Puede imprimir fotografías en función del orden de impresión introducido con el Formato de orden de
impresión digital (DPOF).
Para obtener información sobre las cámaras digitales compatibles con PictBridge, visite el sitio Web de
OLYMPUS.
Acerca de DPOF (Formato de orden de impresión digital)
Puede registrar el siguiente orden de impresión en una tarjeta.
Las imágenes seleccionadas para la impresión tomadas por una cámara digital.
El número de copias.
La fecha y hora.
La información se guarda en la tarjeta con el formato DPOF. Puede llevar la tarjeta a un servicio de revelado
de fotografías que admita DPOF y pedirles que impriman las igenes en el orden de impresión registrado en
la tarjeta.
Sugerencias
En el modo PictBridge, los ajustes de impresora iniciales son los siguientes.
El tamaño de papel se selecciona automáticamente en función del papel cargado en la impresora.
Se selecciona la impresión de una hoja.
Se selecciona la impresión sin bordes.
Se desactiva la impresión de fecha.
Se desactiva la impresión de nombre de archivo.
Notas
Las imágenes que no se tomen con una cámara digital deben imprimirse mediante un PC.
El número máximo de imágenes de cámara digital que puede imprimir (tanto en tamaño índice como normal) es de 200
cada vez. Si se definen más, sólo se imprimirán las 200 primeras.
Mientras se está enfriando la impresora, si se cancela la impresión, se imprimirá la última imagen en cola.
Doya_E.book Page 24 Thursday, November 11, 2004 10:50 AM
Impresión de fotografías desde una cámara digital
Impresión
ES-25
Conexión de la cámara digital a la impresora
En el siguiente procedimiento, se da por sentado que va a conectar una cámara digital compatible con
PictBridge.
Utilice el cable USB suministrado con la cámara digital para realizar la conexión.
Consulte la “GUÍA DE INICIO RÁPIDO” para obtener información sobre la conexión Dock&Done.
1 Encienda la impresora.
Para obtener información, consulte “Conexión a una toma de corriente y apagado y encendido de la
impresora” (gpágina 18).
2 Conecte un extremo del cable USB al conector USB de la cámara digital y el otro
extremo al conector PictBridge en la parte trasera de la impresora.
3 Encienda la cámara digital y prepárela para la impresión.
El indicador ACCESS de la impresora se enciende un momento y, a continuación, vuelve a apagarse.
Para obtener más información sobre cómo utilizar la cámara digital, consulte el manual de instrucciones
suministrado con la misma.
Doya_E.book Page 25 Thursday, November 11, 2004 10:50 AM
Impresión de fotografías desde una cámara digital
Impresión
ES-26
Uso de una cámara digital para la impresión
1 Siga las instrucciones que aparecen en la pantalla de la cámara digital para imprimir
la fotografía que desee.
El indicador ACCESS de la impresora parpadea mientras se está realizando la impresión. El indicador
se apaga una vez finalizada la impresión. Para obtener más información sobre cómo utilizar la cámara
digital, consulte el manual suministrado con la misma.
2
Cuando finalice la impresión, apague la impresora y la cámara digital y, a
continuación, desconecte el cable USB.
Notas
Si desenchufa el dispositivo mientras se está realizando la impresión, ésta se detendrá. El papel debería expulsarse
automáticamente al encender de nuevo la impresora. De lo contrario, consulte “Si se atasca el papel” (gpágina 36).
No abra la puerta del cartucho de cinta o extraiga la bandeja de alimentación de papel durante la impresión.
No mueva la impresora durante la impresión.
No apague la impresora o la cámara digital ni desconecte el adaptador de CA durante la impresión. Si apaga la impresora o
desconecta el adaptador de CA por error, encienda la impresora de nuevo e intente volver a realizar la impresión. Si deja la
impresora desconectada, es posible que se produzca un fallo.
No desconecte el cable USB durante la impresión.
Espere al menos 10 segundos después de haber desconectado el cable USB antes de volver a conectarlo, y viceversa.
SALIR
OK
SELEC.
P C
IMPRIMIR
USB
Pantalla de ejemplo de una cámara digital
Doya_E.book Page 26 Thursday, November 11, 2004 10:50 AM
Impresión de fotografías desde un PC
Impresión
ES-27
Impresión de fotografías desde un PC
Puede utilizar el software OLYMPUS Master o CAMEDIA Master, incluido con las cámaras digitales
OLYMPUS, o cualquier otra aplicación de procesamiento de imágenes conocida para imprimir las fotografías
almacenadas en el PC.
Instalación del controlador de la impresora (durante la
configuración inicial)
Sistemas operativos de Windows admitidos: Windows 98SE/Me/2000/XP
Sistemas operativos de Macintosh admitidos: Mac OS X v10.3 y posterior
1 Inicie el PC e introduzca el CD-ROM del software suministrado con la impresora en
la unidad de CD-ROM.
Si utiliza un Macintosh, haga doble clic en el icono [Instalador] que aparece en el escritorio para
comenzar la instalación.
2 Siga las instrucciones que aparecen en la pantalla para instalar el controlador de
impresora.
Para obtener información, consulte el manual de instrucciones suministrado con el PC.
Nota
Las imágenes que no se tomen con una cámara digital deben imprimirse desde un PC.
Nota
Antes de conectar la impresora al PC, debe instalar el controlador de impresora.
Sugerencia
Para obtener información, consulte la Guía de instalación incluida en el CD del software.
Sugerencia
Si su PC con conector USB es uno de los siguientes, no se puede garantizar el funcionamiento de la impresora.
El sistema operativo es Windows 95/NT 4.0/98.
El sistema operativo es Windows 98/98SE, actualizado desde Windows 95.
Mac OS 8.6-9.2.
El conector USB del PC se ha añadido mediante una tarjeta de extensión o algún medio similar.
El PC se suministró sin un sistema operativo preinstalado o lo ha montado el usuario.
Doya_E.book Page 27 Thursday, November 11, 2004 10:50 AM
Impresión de fotografías desde un PC
Impresión
ES-28
Conexión del PC a la impresora
Utilice un cable USB disponible en el mercado (tipo A-B, inferior a 3 m (9,8 pies)).
1 Conecte un extremo del cable USB al puerto USB del PC y el otro extremo al
conector USB en la parte posterior de la impresora.
2 Encienda la impresora.
Impresión de fotografías
1 En la aplicación, muestre y seleccione las imágenes que se van a imprimir.
2 En la pantalla de impresión, seleccione [P-S100] en la lista de impresoras
disponibles.
3 En la pantalla de configuración de impresión, compruebe el tamaño de papel y otras
propiedades, e inicie la impresión.
Para obtener información, consulte “Configuración de las propiedades de impresión” (gpágina 29).
Notas
Cuando la impresora está conectada simultáneamente a un PC y a una cámara digital compatible con PictBridge, se le
asigna mayor prioridad a la cámara. Desconecte la cámara digital.
El rendimiento de esta impresora no está garantizado en un entorno de red.
El rendimiento de esta impresora no está garantizado cuando se conecta a un concentrador USB.
Nota
Las operaciones de [Imprimir] y la selección de la impresora varían en función de la aplicación. Consulte el manual
suministrado con la aplicación.
Notas
Si desenchufa el cable de alimentación durante la impresión, está se detendrá. El papel debería expulsarse automáticamente
al encender de nuevo la impresora. De lo contrario, consulte “Si se atasca el papel” (gpágina 36).
No abra la puerta del cartucho de cinta o extraiga la bandeja de alimentación de papel durante la impresión.
No mueva la impresora durante la impresión.
No apague la impresora o el PC ni desconecte el adaptador de CA durante la impresión. Si apaga la impresora o desconecta
el adaptador de CA por error, encienda la impresora de nuevo e intente volver a realizar la impresión. Si deja la impresora
desconectada, es posible que se produzca un fallo.
04Doya_ES.fm Page 28 Thursday, November 11, 2004 7:19 PM
Impresión de fotografías desde un PC
Impresión
ES-29
Configuración de las propiedades de impresión
Si utiliza Windows:
Seleccione [Preferencias de impresión] en el menú Archivo. En la pantalla [Preferencias de impresión de
OLYMPUS P-S100], utilice las fichas [Papel] y [Ajuste del color] para cambiar el tamaño del papel, el
número de copias y para realizar ajustes en la configuración del color.
Pantalla de configuración del papel: pueden configurarse los elementos siguientes.
Pantalla ajuste del color: pueden configurarse los elementos siguientes.
Elemento Contenido
Tamaño de papel Seleccione 100 × 148 mm ó 89 × 127 mm.
Cuenta de copia Seleccione un valor del 1 al 50.
Orientación Seleccione [Paisaje] o [Retrato].
Área de impresión Seleccione [Sin bordes] o [Con bordes].
Ampliar/Reducir Ajuste el tamaño de impresión de 25 a 400%.
Nitidez Seleccione una estas opciones, [Desactivado], [Suave], [Normal] o [Fuerte], para
definir la [Nitidez].
Elemento Contenido
Tono Ajuste el [Tono] de -5 (Más débil) a +5 (Más fuerte) para las opciones [Rojo],
[Verde] y [Azul].
Saturación Ajuste la [Saturación] de 0 a +10 (Más fuerte).
Brillo Ajuste el [Brillo] de -5 (Más oscuro) a +5 (Más brillante).
Contraste Ajuste el [Contraste] de -5 (Más débil) a +5 (Más fuerte).
Pantalla de configuración del papel Pantalla ajuste del color
Doya_E.book Page 29 Thursday, November 11, 2004 10:50 AM
Impresión de fotografías desde un PC
Impresión
ES-30
Si utiliza Macintosh:
Seleccione [Ajustar página] e [Imprimir] en el menú Archivo para cambiar el tamaño del papel, el número
de copias y para realizar ajustes en la configuración del color.
Pantalla Ajustar página: pueden configurarse los elementos siguientes.
Nota
Las pantallas son las que aparecen en Mac OS X v10.3. Pueden variar dependiendo del sistema operativo.
Elemento Contenido
Ajustes Seleccione [Atributos de página].
Formato para Seleccione [P-S100].
Tamaño de papel Seleccione uno de los tamaños/estilos siguientes de papel.
Con bordes 100 × 148 mm.
Sin bordes 100 × 148 mm.
Con bordes 89 × 127 mm.
Sin bordes 89 × 127 mm.
Orientación Seleccione la orientación de impresión.
Escala Introduzca la escala.
Pantalla Ajustar página
Doya_E.book Page 30 Thursday, November 11, 2004 10:50 AM
Impresión de fotografías desde un PC
Impresión
ES-31
Pantalla de impresión: pueden configurarse los elementos siguientes.
Elemento Contenido
Impresora Seleccione [P-S100].
Preajustes Seleccione [Estándar] y, a continuación, [Características]. En
[Características de la impresora], seleccione [Ajuste 1] o [Ajuste 2].
Ajuste 1 Saturación Ajuste la [Saturación] de 0 a +10 (más fuerte).
Brillo Ajuste el [Brillo] de -5 (más oscuro) a +5 (más brillante).
Contraste Ajuste el [Contraste] de -5 (más débil) a +5 (más fuerte).
Nitidez Seleccione una estas opciones, [Desactivado], [Suave], [Normal] o
[Fuerte], para definir la [Nitidez].
Ajuste 2 Tono Ajuste el [Tono] de -5 (más débil) a +5 (más fuerte) para las opciones
[Tono Rojo], [Tono Verde] y [Tono Azul].
E
j
emp
l
o: Panta
ll
a
d
e
i
mpres
i
ón 1 E
j
emp
l
o: Panta
ll
a
d
e
i
mpres
i
ón 2
Doya_E.book Page 31 Thursday, November 11, 2004 10:50 AM
Colocación del papel y sustitución del cartucho de cinta
Información adicional
ES-32
Información adicional
Colocación del papel y sustitución del cartucho
de cinta
Si se acaba el papel durante la impresión
El indicador PAPER parpadeará lentamente. Sustituya la bandeja de alimentación de papel. Los datos restantes
se imprimirán automáticamente.
En circunstancias normales, la cinta se agotará al mismo tiempo que el papel. Sustituya el cartucho de cinta por
uno nuevo.
Si se acaba la cinta durante la impresión
El indicador RIBBON parpadeará lentamente. Espere hasta que se expulse el papel y, a continuación, sustituya
el cartucho de cinta por uno nuevo. Al cerrar la puerta del cartucho de cinta, los datos restantes se imprimirán
automáticamente.
Acerca de las bandejas de alimentación de papel
y los cartuchos de cinta usados
Las bandejas de alimentación de papel usadas pueden utilizarse como contenedores para fotografías.
Las bandejas de alimentación de papel y los cartuchos de cinta son de plástico. Al deshacerse de ellos, tenga
en cuenta las normas locales.
Etiqueta de índice
Tapa
Doya_E.book Page 32 Thursday, November 11, 2004 10:50 AM
Señales de error
Información adicional
ES-33
Señales de error
* Este indicador se apaga cuando finaliza la conexión.
Indicador
Estado del
indicador
Estado de la
impresora
Solución Página(s)
POWER Encendido Encendida
18
Desactivado Desactivada
ACCESS Encendido* Conectada a una
cámara digital, o
la impresora se
está enfriando
Espere un momento. No desconecte la
cámara digital o el PC.
Parpadea
lentamente
Comunicando
Parpadea muy
lentamente
Imprimiendo
––
PAPER Parpadea
lentamente
Papel agotado Sustituya la bandeja de alimentación de
papel.
22, 32
RIBBON Parpadea
lentamente
Cinta entintada
agotada
Sustituya el cartucho de cinta por uno
nuevo.
19, 32
No se ha
instalado ningún
cartucho de cinta
Instale un cartucho de cinta en la
impresora.
19
El papel y el
cartucho de cinta
son
incompatibles
Utilice un cartucho de cinta para la
impresión en 100 × 148 mm (4 × 6)
cuando imprima en papeles de 100 × 148
mm (4 × 6) y utilice un cartucho de cinta
para la impresión en 89 × 127 mm (3,5" ×
5") cuando imprima en papeles de 89 ×
127 mm (3,5" × 5").
21
ACCESS y
PAPER
Parpadean a
la vez
Atasco de papel Retire el papel atascado. 36
ACCESS y
RIBBON
Parpadean a
la vez
Error de
comunicación
Compruebe si la cámara digital es
compatible con PictBridge.
Apague la impresora y vuélvala a
encender. A continuación, intente
imprimir de nuevo. Si el error persiste,
póngase en contacto con un centro de
servicio Olympus autorizado.
ACCESS,
RIBBON y
PAPER
Parpadean a
la vez
Problema interno Póngase en contacto con un centro de
servicio Olympus autorizado.
Doya_E.book Page 33 Thursday, November 11, 2004 10:50 AM
Solución de problemas
Información adicional
ES-34
Solución de problemas
Antes de mandar a reparar la impresora, revise su estado mediante la siguiente lista de comprobación. Si el error
persiste, póngase en contacto con un centro de servicio Olympus autorizado.
Problema Causa / estado Solución Página(s)
La impresora no
se enciende.
El adaptador de CA no está
conectado.
Conecte el adaptador de CA. 18
No se puede
extraer el
cartucho de cinta.
La impresora se apaga durante la
impresión.
Empuje el cartucho de cinta hasta
que haga clic. Vuela a encender
la impresora y espere hasta que
deje de oírse el sonido de
funcionamiento.
La impresión de
una fotografía
desde una
cámara digital
tarda en iniciarse.
La impresora tarda mucho en abrir
un archivo TIFF.
El tiempo de carga varía en
función del tamaño de la imagen.
Espere a que se complete la carga.
El archivo JPEG es bastante grande.
La impresión no
se inicia.
La bandeja de alimentación de papel
o el cartucho de cinta no son
apropiados para el tamaño de papel
que se está utilizando.
Utilice un cartucho de cinta o una
bandeja de alimentación de papel
del mismo tamaño.
21, 38
El tamaño de impresión establecido
en una cámara digital o en un PC es
distinto al de la Bandeja de
alimentación de papel/Cartucho de
cinta cargados.
Inserte el mismo tamaño de papel
y de cartucho de cinta que ha
seleccionado en la cámara digital
o en el PC.
No se ha instalado ningún cartucho
de cinta en la impresora.
Instale un cartucho de cinta. 19
No hay papel en la bandeja de
alimentación de papel.
Sustituya la bandeja de
alimentación de papel.
22
Se ha atascado el papel en el área de
expulsión.
Retire el papel atascado. 36
El controlador de impresora no se ha
instalado correctamente en el PC.
Instale o vuelva a instalar
correctamente el controlador de
impresora en el PC.
27
Los indicadores se encienden o
parpadean.
33
Doya_E.book Page 34 Thursday, November 11, 2004 10:50 AM
Solución de problemas
Información adicional
ES-35
La especificación
de recorte no se
tiene en cuenta,
aunque se ha
incluido en la
información de
reserva de
impresión.
La impresora no admite la función de
recorte.
––
Se producen
alteraciones en
las imágenes
impresas.
Se imprimieron desde una cámara
digital fotografías que no fueron
tomadas con una cámara digital.
Las imágenes que no se tomen
con una cámara digital deben
imprimirse desde un PC.
27
Se ha ampliado
la duración del
intervalo de
impresión.
La impresora está diseñada para
evitar un sobrecalentamiento. Para
ello, prolonga el intervalo de
impresión a medida que continúa el
proceso de impresión.
No se trata de un fallo en el
funcionamiento. Tenga
paciencia.
Problema Causa / estado Solución Página(s)
Doya_E.book Page 35 Thursday, November 11, 2004 10:50 AM
Solución de problemas
Información adicional
ES-36
Si se atasca el papel
Cuando se atasca el papel, parpadean los indicadores ACCESS y PAPER y se detiene la impresión.
Siga estos pasos para extraer el papel atascado.
1 Apague la impresora.
2 Extraiga la bandeja de alimentación de papel.
3 Encienda de nuevo la impresora. El papel debería expulsarse automáticamente.
Si el papel se expulsa automáticamente, vaya al paso 8.
Si el papel no se expulsa automáticamente, apaga la impresora y vaya al paso 4.
4 Mire en el interior de la puerta de la bandeja de alimentación de papel para
comprobar si el papel está visible en la parte posterior.
Si está visible, vaya al paso 5.
Si no lo está, póngase en contacto con un centro de servicio Olympus autorizado.
5 Abra la puerta del cartucho de cinta. Utilice un destornillador de cabeza plana para
girar el tornillo en el sentido de las agujas del reloj o en sentido inverso.
Notas
No tire del papel atascado con demasiada fuerza. Podría romperse en el interior de la impresora.
El papel atascado que se ha extraído no puede utilizarse de nuevo en la impresión. Si se utiliza, es posible que se
produzca un fallo en la impresora.
Tornillo
Doya_E.book Page 36 Thursday, November 11, 2004 10:50 AM
Solución de problemas
Información adicional
ES-37
6 Saque el papel.
7 Encienda la impresora.
8 Vuela a colocar la bandeja de alimentación de papel.
Si la impresora funciona con normalidad, ya se ha solucionado el problema de atasco de papel. Puede
continuar imprimiendo.
Si se retira el cartucho de cinta durante la impresión
1 Apague la impresora.
2 Introduzca completamente el cartucho de cinta y asegúrese de cerrar bien la puerta
del cartucho.
3 Encienda la impresora.
Si se extrae la bandeja de alimentación de papel durante la
impresión
1
Apague la impresora.
2 Introduzca del todo la bandeja de alimentación de papel.
3 Encienda la impresora.
Sugerencias
La impresión finaliza cuando se imprime la hoja en curso.
Se produce también un error si se extrae la bandeja de alimentación de papel antes de que se inicie la impresión. Repita el
proceso desde el principio. Para obtener información, consulte “Colocación del papel” (gpágina 22).
Doya_E.book Page 37 Thursday, November 11, 2004 10:50 AM
Acerca de la Bandeja de alimentación de papel/Cartucho de cinta
Información adicional
ES-38
Acerca de la Bandeja de alimentación de papel/
Cartucho de cinta
Asegúrese de usar la Bandeja de alimentación de papel/Cartucho de cinta apropiados para el tamaño de papel
que se está utilizando. De lo contrario, podría producirse un fallo en el funcionamiento.
Al realizar el pedido, especifique los modelos indicados en la tabla siguiente (a fecha de noviembre de 2004).
- Hay dos tipos de combinaciones de Bandeja de alimentación de papel/Cartucho de cinta disponibles:
P-P50S: contiene papel de 100 × 148 mm (4 × 6) y el cartucho de cinta correspondiente.
P-L50S*: contiene papel de 89 × 127 mm (3,5" × 5") y el cartucho de cinta correspondiente.
- Use una bandeja de alimentación de papel y un cartucho de cinta del tamaño de papel que se va a utilizar.
De lo contrario, podría producirse un error de impresión.
* P-L50S no se encuentra disponible en algunas zonas.
El cartucho de cinta utilizado no es reutilizable.
Maneje con cuidado los cartuchos de cinta para que permanezcan siempre limpios.
No desarme los cartuchos de cinta.
Si en la superficie de impresión hay huellas, polvo, arañazos, aceite u otros residuos, la calidad de impresión
se verá disminuida.
No utilice hojas de papel que ya hayan sido impresas. Puede producirse un fallo. No utilice hojas de papel
que ya hayan sido expulsadas de la impresora.
No abra las Bandejas de alimentación de papel/Cartuchos de cinta hasta que esté listo para utilizarlos.
Recomendaciones de almacenamiento
Evite los siguientes lugares o condiciones al almacenar las Bandejas de alimentación de papel/Cartuchos de
cinta.
- No almacene las Bandejas de alimentación de papel/Cartuchos de cinta en lugares con temperaturas
extremas (30 ºC (86ºF) o superior o 5 ºC (41ºF) o inferior) ni en lugares expuestos a excesivo polvo o
humedad.
- No deje las Bandejas de alimentación de papel/Cartuchos de cinta en lugares donde estén expuestos a la
luz solar directa ni a otras fuentes de luz intensa. Siga también esta instrucción una vez colocados en la
impresora la Bandeja de alimentación de papel/Cartucho de cinta.
- No almacene Bandejas de alimentación de papel/Cartuchos de cinta junto con componentes químicos.
Tipo de Bandeja de alimentación de papel/Cartucho de cinta Modelo Capacidad
Bandeja de alimentación de papel/Cartucho de cinta para impresión en
100 × 148 mm (4 × 6)
P-P50S 50
Bandeja de alimentación de papel/Cartucho de cinta para impresión en
89 × 127 mm (3,5" × 5")
P-L50S 50
Doya_E.book Page 38 Thursday, November 11, 2004 10:50 AM
Acerca de la Bandeja de alimentación de papel/Cartucho de cinta
Información adicional
ES-39
Notas sobe el almacenamiento del papel impreso
No almacene el papel impreso con las caras impresas tocándose entre sí.
No permita que la cara impresa esté en contacto durante mucho tiempo con una cinta adhesiva, una
alfombrilla de escritorio, borradores plásticos u objetos similares. Podrían descolorarse las hojas.
No aplique disolventes orgánicos a las superficies impresas. Podrían descolorarse las hojas.
No exponga las superficies impresas a la luz del sol o a otra fuente de luz intensa durante un periodo de
tiempo prolongado. Podrían descolorarse las hojas.
Utilice un rotulador de óleo al escribir en superficies impresas.
No almacene el papel impreso en un lugar expuesto a la luz directa del sol o con altas temperaturas o
humedad. Mantenga a los niños alejados de la impresora.
OLYMPUS no ofrecerá ninguna compensación por la decoloración o la perdida de intensidad de las hojas
de papel impresas.
Compensación debido a problemas
Si el problema se produce como resultado de un defecto de fabricación de OLYMPUS, se le restituirá al usuario
la misma cantidad del nuevo producto. OLYMPUS no asume ninguna responsabilidad en otras situaciones.
Doya_E.book Page 39 Thursday, November 11, 2004 10:50 AM
Asistencia técnica y mantenimiento
Información adicional
ES-40
Asistencia técnica y mantenimiento
El producto incluye una tarjeta de garantía. Asegúrese de que el nombre del distribuidor y la fecha de compra
están escritos o impresos en la garantía. Si falta alguna información necesaria, póngase en contacto con el
distribuidor. Lea la garantía y consérvela en un lugar seguro.
Si tiene alguna consulta sobre los servicios postventa de este producto o si se produce un fallo, póngase en
contacto con el distribuidor o con nuestro centro de servicio. Dentro del período de un año después de la
fecha de compra, repararemos el producto sin cargo alguno en caso de avería, siempre que se hayan seguido
las instrucciones contenidas en este manual.
Por lo general, deberá pagar las reparaciones que se realicen después de que caduque el periodo de garantía.
Las piezas de repuesto para este producto se almacenarán durante unos cinco años después de haber detenido
la producción. Dentro de este período, podemos aceptar solicitudes de reparación. La reparación es posible
incluso una vez transcurrido este período. Póngase en contacto con el distribuidor o con nuestro centro de
servicio.
OLYMPUS no ofrecerá ninguna compensación por pérdida o daño alguno (costes de fotografías, pérdida de
beneficios de fotografía, etc.) producido como consecuencia de un fallo de este producto. Los gastos de envío
y embalaje correrán a cargo del remitente.
Cuando envíe el producto para su reparación, colóquelo en la caja original con el material de embalaje
original y adjunte una carta indicando el lugar donde es necesaria la reparación. Si no dispone del material
de embalaje original, empaquete la impresora con materiales de amortiguación suficientes para absorber los
impactos que puedan producirse durante el transporte. Utilice un servicio de entrega de paquetería directa o
correo certificado de paquetería para que pueda contar con un resguardo de envío del producto.
Doya_E.book Page 40 Thursday, November 11, 2004 10:50 AM
Especificaciones
Información adicional
ES-41
Especificaciones
Impresora
Adaptador de CA
Requiere un cable de alimentación que cumpla con los estándares de seguridad de su país.
Las especificaciones y el diseño pueden cambiar sin previo aviso.
Método de impresión Impresión térmica mediante sublimación de tinta
Resolución 306 dpi
Tamaño de papel
Papel 3,5" × 5" : 89 (Alt.) × 127 (Anc.) mm (3,5" × 5") (Alt. × Anc.)
Papel 4 × 6 : 100 (Alt.) × 148 (Anc.) mm (3,9" × 5,8") (Alt. × Anc.)
(tras perforación)
Representación de color Más de 16.770.000 colores
Velocidad de impresión Papel 3,5" × 5" : Aproximadamente 84 segundos por hoja
Papel 4 × 6 : Aproximadamente 88 segundos por hoja
(sin contar el tiempo de transmisión de datos desde la cámara digital o el
PC)
Interfaces Conexión a una cámara digital compatible con PictBridge: conector
USB tipo A
Conexión a un PC: conector USB tipo B
Conexión a un sistema Dock&Done: conector Dock&Done
SO compatibles Windows 98SE/Me/2000/XP
Mac OS X v10.3 y posterior
Cartucho de cinta entintada Capas de amarillo+magenta+aguamarina y recubrimiento (capa
protectora)
Formatos de archivo de imagen
compatibles
Exif 1.0 a 2.2 (JPEG/TIFF)
DPOF 1.1
Fuente de alimentación CC 25 V (adaptador de CA exclusivo)
Consumo de potencia nominal 47,5 W (durante impresión), 2,5 W (en espera)
Temperatura de funcionamiento 10 - 35°C (50 - 95°F)
Humedad de funcionamiento 30 a 80%
Dimensiones 167 × 145 × 70 mm (6,6" × 5,7" × 2,8") (Anc. × Alt. × Prof.)
(partes salientes no incluidas)
Peso del dispositivo base 1,1 Kg. (38,8 oz.)
Tipo Regulador de conmutación
Tensión de entrada CA 100-240 V, 50/60 Hz
Tensión de salida CC 25 V
Doya_E.book Page 41 Thursday, November 11, 2004 10:50 AM
Antes de ponerse en contacto con nosotros
Información adicional
ES-42
Antes de ponerse en contacto con nosotros
Confirme los siguientes puntos antes de comunicarse con nosotros de modo tal que podamos responderle de
manera rápida y precisa.
Rellene el siguiente formulario si desea contactarnos por fax o por correo electrónico.
ntoma, mensajes que aparecen, frecuencia y otros detalles sobre el problema:
Los problemas relacionados con el ordenador son difíciles de identificar correctamente. Proporcione todos
los detalles posibles.
Nombre:
Información de contacto: Código postal
Dirección (su domicilio particular o el domicilio de la oficina)
Teléfono/Fax
Correo electrónico
Nombre del producto (modelo):
Número de serie (situado en la parte inferior del producto):
Fecha de compra:
Mensaje de error mostrado en la pantalla de la cámara:
* Si conecta la impresora a un PC o si utiliza un software de aplicación de terceros, ofrezca la mayor
cantidad de información posible como, por ejemplo, los siguientes detalles:
Tipo de PC:
Fabricante, modelo y demás detalles
Tamaño de la memoria y espacio libre en el disco duro:
Nombre de SO y versión:
En Mac OS, compruebe los valores del Panel de control y las extensiones que se están utilizando.
En Windows, compruebe la configuración de Panel de control/Sistema/Administrador de dispositivos.
Otros dispositivos periféricos conectados:
Nombre y versn del software de aplicación relacionado con el problema:
Nombre y versn del software OLYMPUS relacionado con su problema:
Doya_E.book Page 42 Thursday, November 11, 2004 10:50 AM

Transcripción de documentos

Doya_E.book Page 2 Thursday, November 11, 2004 10:50 AM Introducción Introducción Lea atentamente este manual antes de utilizar la impresora para garantizar un uso correcto del producto. Para los clientes de Norte y Sudamérica Para los clientes de Estados Unidos Declaración de conformidad Nombre del producto : Impresora de fotografía digital Número de modelo : P-S100 Nombre comercial : OLYMPUS Entidad responsable : Dirección : Two Corporate Center Drive, PO Box 9058, Melville, NY 11747-9058 U.S.A. Número de teléfono : 1-631-844-5000 Se ha probado su cumplimiento con las normas FCC PARA USO DOMÉSTICO O COMERCIAL Este dispositivo cumple con el Apartado 15 de las normas FCC. El funcionamiento se encuentra sujeto a las dos condiciones siguientes: (1) Este dispositivo no debe causar interferencias perjudiciales. (2) Este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia que se reciba, incluyendo aquellas interferencias que pueden provocar un funcionamiento no deseado. Aviso de la FCC • Interferencia de radio y televisión Los cambios y las modificaciones no aprobados expresamente por el fabricante pueden invalidar la autorización del usuario a manejar este equipo. Este equipo se ha probado y cumple con las limitaciones impuestas a los dispositivos digitales de Clase B, en conformidad con el Apartado 15 de las normas FCC. Estas limitaciones están pensadas para proporcionar una protección razonable contra la interferencia perjudicial en una instalación residencial. Este equipo genera, utiliza y puede radiar energía de radiofrecuencia y, si no se instala y se utiliza de acuerdo con las instrucciones, puede causar una interferencia perjudicial a las radiocomunicaciones. Sin embargo, no hay garantía de que la interferencia no ocurrirá en una instalación concreta. Si este equipo causa interferencias con la recepción de la radio y la televisión, lo que puede determinarse apagando y encendiendo el equipo, se recomienda al usuario que intente corregir la interferencia poniendo en práctica alguna de las siguientes medidas: - Ajuste o vuelva a colocar la antena receptora. - Aumente la distancia entre el equipo y el receptor. - Conecte el equipo a una toma en un circuito diferente al que está conectado el receptor. - Consulte al distribuidor o a un técnico especializado en radio y televisión en caso de necesitar ayuda. Sólo deben utilizarse los cables suministrados por OLYMPUS para conectar este producto a otros productos. ADVERTENCIA: La conexión de un cable de interfaz de equipo no blindado en este equipo cancelará la Certificación FCC de este dispositivo y puede provocar un nivel de interferencia que supere los límites establecidos por FCC para este equipo. Es la responsabilidad del usuario obtener y utilizar un cable de interfaz de equipo blindado con el dispositivo. Los cambios o modificaciones no aprobados a título expreso por el fabricante pueden cancelar la autorización del usuario para utilizar el equipo. Cualquier cambio o modificación no autorizada en este equipo puede invalidar la autorización del usuario a manejar este equipo. Para los clientes de Canadá Este aparato digital de Clase B cumple con la normativa canadiense ICES-003. ES-2 Doya_E.book Page 3 Thursday, November 11, 2004 10:50 AM Introducción Para los clientes de Europa La marca “CE” indica que este producto cumple con los requisitos europeos sobre protección al consumidor, seguridad, salud y protección del medio ambiente. Las impresoras con la marca “CE” están destinadas a la venta en Europa. Marcas comerciales • Qy son marcas comerciales de OLYMPUS CORPORATION. • OLYMPUS Master es una marca comercial de OLYMPUS CORPORATION. • Windows es una marca comercial registrada de Microsoft Corporation. • Macintosh y Apple son marcas comerciales de Apple Computer, Inc. • Todas las marcas y nombres de productos que aparecen en este manual son marcas comerciales y marcas registradas de sus respectivos propietarios. ES-3 Doya_E.book Page 4 Thursday, November 11, 2004 10:50 AM Características Características QCompatibilidad con la función Dock&Done Si conecta a esta impresora productos Dock&Done de OLYMPUS mediante un cable Dock&Done, podrá realizar una serie de operaciones como, por ejemplo, la realización de fotografías, la impresión, el almacenamiento de imágenes o la recarga automática de la batería de la cámara. Impresión directa Esta impresora es compatible con PictBridge, que es un estándar que comparten las cámaras digitales e impresoras. Si conecta esta impresora a una cámara digital compatible con PictBridge mediante un cable USB, podrá imprimir directamente las fotografías almacenadas en la cámara. Variedad de opciones de impresión Este impresora admite diversas opciones de impresión como, por ejemplo, la impresión de varias copias de la misma fotografía en una hoja (impresión múltiple), la impresión de varias fotografías diferentes en una hoja (impresión de índice), la impresión de fotografías con la fecha y la hora incluidas, y la impresión de fotografías con o sin bordes. Nota Algunas funciones de la impresora pueden verse limitadas en función de la cámara digital que se conecte. Impresión desde un PC Puede conectar esta impresora a un PC mediante un cable USB para imprimir las fotografías almacenadas en el ordenador. Impresión en papel revestido de alta calidad El papel revestido de alta calidad garantiza una mayor duración de las impresiones. Es especialmente útil para la impresión de aquellas fotografías que desea conservar durante mucho tiempo. Bandeja de alimentación de papel (incluye 50 hojas de papel) La bandeja de alimentación de papel se suministra con papel dentro, de modo que no tiene que preocuparse de no dejar huellas en el papel. También resulta muy fácil insertar la bandeja en la impresora. Cuando se haya agotado el papel, puede utilizar el contenedor para almacenar las fotografías impresas. Impresión de 50 hojas de forma continua Puede imprimir un máximo de 50 hojas con una bandeja de alimentación de papel. ES-4 Doya_E.book Page 5 Thursday, November 11, 2004 10:50 AM Funcionamiento Funcionamiento Utilice el siguiente diagrama de flujo como referencia: Conexión a una toma de corriente y apagado y encendido de la impresora (gpágina 18) Colocación del cartucho de cinta (gpágina 19) Colocación del papel y sustitución del cartucho de cinta (gpágina 32) Colocación del papel (gpágina 22) QDock&Done Cámara digital PC Uso de la impresora en el Conexión de la cámara digital Instalación del controlador de modo QDock&Done a la impresora impresora (gpágina 27) (gGUÍA DE INICIO (gpágina 25) RÁPIDO) Uso de una cámara digital Conexión del PC a la para la impresión impresora (gpágina 28) (gpágina 26) Impresión de fotografías (gpágina 28) ES-5 Doya_E.book Page 6 Thursday, November 11, 2004 10:50 AM Índice Índice Introducción. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 Características . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Funcionamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Índice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Lea esto primero Normas de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Precauciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 Comprobación del contenido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 Piezas y controles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 Parte delantera . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 Parte trasera. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 Preparativos Conexión a una toma de corriente y apagado y encendido de la impresora . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 Colocación del cartucho de cinta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 Acerca de la bandeja de alimentación de papel y el cartucho de cinta . . . . . . . . . . . . . . . 19 Ajuste del cartucho de cinta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 Extracción del cartucho de cinta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 Colocación del papel. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 Colocación de la bandeja de alimentación de papel en la impresora . . . . . . . . . . . . . . . . 22 Impresión Impresión de fotografías desde una cámara digital . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 Acerca de las cámaras digitales compatibles con QDock&Done . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 Acerca de las cámaras digitales compatibles con PictBridge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 Conexión de la cámara digital a la impresora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 Uso de una cámara digital para la impresión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26 Impresión de fotografías desde un PC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27 Instalación del controlador de la impresora (durante la configuración inicial) . . . . . . . . 27 Conexión del PC a la impresora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28 Impresión de fotografías . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28 ES-6 Doya_E.book Page 7 Thursday, November 11, 2004 10:50 AM Índice Información adicional Colocación del papel y sustitución del cartucho de cinta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32 Si se acaba el papel durante la impresión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32 Si se acaba la cinta durante la impresión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32 Acerca de las bandejas de alimentación de papel y los cartuchos de cinta usados . . . . . . . . . . . . 32 Señales de error . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33 Solución de problemas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34 Si se atasca el papel. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36 Si se retira el cartucho de cinta durante la impresión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37 Si se extrae la bandeja de alimentación de papel durante la impresión . . . . . . . . . . . . . . 37 Acerca de la Bandeja de alimentación de papel/Cartucho de cinta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38 Asistencia técnica y mantenimiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40 Especificaciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41 Antes de ponerse en contacto con nosotros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42 ES-7 Doya_E.book Page 8 Thursday, November 11, 2004 10:50 AM Normas de seguridad Lea esto primero Normas de seguridad Lea esto primero En este manual se utilizan varios iconos para indicar el uso correcto del dispositivo a fin de evitar que se produzcan daños materiales o lesiones a los clientes u otras personas. El significado de estos iconos se describe a continuación. Icono Descripción ADVERTENCIA PRECAUCIÓN Si no se siguen las instrucciones indicadas con este icono, pueden producirse lesiones graves o incluso la muerte. Si no se siguen las instrucciones indicadas con este icono, pueden producirse lesiones o daños materiales. Los siguientes símbolos hacen referencia a medidas preventivas. Icono Descripción No realice esta acción. Se recomienda encarecidamente realizar esta acción. Desenchufe el dispositivo de la fuente de alimentación. No desarme la impresora. Evite el contacto con el agua y otros líquidos. No toque el dispositivo con las manos mojadas. ES-8 Doya_E.book Page 9 Thursday, November 11, 2004 10:50 AM Normas de seguridad ADVERTENCIA Si el dispositivo presenta un comportamiento extraño, desenchúfelo No utilice la impresora si desprende humo, huele de forma extraña, emite sonidos raros o se calienta en exceso. eléctrica. Apague la impresora y desenchúfela. A continuación, póngase en contacto con un centro de servicio Olympus autorizado. Si entran en la impresora líquidos u objetos extraños, desenchufe el cable de alimentación Lea esto primero Si se usa en estas condiciones, puede producirse un incendio o sufrir una descarga No permita que ningún líquido, metal u objeto inflamable entre en la impresora. Podría provocar un incendio o una descarga eléctrica. Apague la impresora y desenchúfela. A continuación, póngase en contacto con un centro de servicio Olympus autorizado. Si se daña la carcasa de la impresora, desenchufe el cable de alimentación No utilice este dispositivo si se daña la carcasa (armazón) de la impresora. Si se usa en estas condiciones, puede producirse un incendio o una descarga eléctrica. Apague la impresora y desenchúfela. A continuación, póngase en contacto con un centro de servicio Olympus autorizado. Si el cable de alimentación se ha dañado, desenchúfelo No utilice un cable de alimentación dañado. Si se usa en estas condiciones, puede producirse un incendio o una descarga eléctrica. Apague la impresora, desenchufe el cable de alimentación sin tocar los cables que quedan al descubierto. A continuación, póngase en contacto con un centro de servicio Olympus autorizado. No dañe el cable de alimentación No dañe o modifique el cable de alimentación. Un cable de alimentación dañado puede provocar un incendio o una descarga eléctrica. Para evitar daños, no doble en exceso el cable de alimentación o tire demasiado fuerte de él al desenchufarlo. Vigile que no haya un objeto pesado enrollado en él ni encima suyo. Si se daña el cable de alimentación, póngase en contacto con un centro de servicio Olympus autorizado. ES-9 Doya_E.book Page 10 Thursday, November 11, 2004 10:50 AM Normas de seguridad ADVERTENCIA No desarme ni modifique la impresora La impresora tiene en su interior piezas calientes y de alta tensión. Si toca estas piezas, puede sufrir quemaduras, descargas eléctricas u ocasionar daños a la impresora. No intente nunca desarmar o modificar la impresora, ya que esto podría provocar una Lea esto primero descarga eléctrica o una avería. Si necesita asistencia técnica o reparación, póngase en contacto con un centro de servicio Olympus autorizado. No coloque líquidos cerca de la impresora Si el líquido se introduce en la impresora, podría producirse un incendio o una descarga eléctrica. No coloque objetos pesados encima de la impresora Los objetos pesados pueden provocar daños en la carcasa de la impresora y ocasionar un incendio o una descarga eléctrica. También pueden producirse daños si se cae la impresora. No instale la impresora en los siguientes lugares Para evitar incendios, descargas eléctricas o averías, no instale la impresora en los siguientes lugares: • En lugares sucios, húmedos o grasientos Si entra suciedad o líquido en la impresora, puede producirse un incendio o una descarga eléctrica. • Lugares extremadamente calientes No exponga la impresora a luz directa del sol como, por ejemplo, en el interior de un coche o cerca de una ventana, o en lugares con temperaturas demasiado altas como, cerca de una estufa. Si lo hace, podría dañar la carcasa de la impresora y provocar un incendio o una descarga eléctrica. Utilice la impresora en un entorno con una temperatura ambiental de entre 10 y 35°C (50 y 95°F) y con una humedad del 30 al 80%. No utilice la impresora en los siguientes lugares • Superficies inestables o inclinadas. • Al aire libre (especialmente en playas y lugares parecidos), o en sitios donde haya demasiado polvo o residuos. • Lugares expuestos a la lluvia, goteos o lugares cerrados donde podría producirse condensación como, por ejemplo, dentro de una bolsa de plástico. ES-10 Doya_E.book Page 11 Thursday, November 11, 2004 10:50 AM Normas de seguridad ADVERTENCIA No utilice la impresora con un adaptador de CA o un cable de alimentación distinto al especificado/suministrado Utilice la tensión correcta Una tensión incorrecta podría dañar las piezas de la impresora. El uso de una tensión incorrecta puede provocar un incendio o una descarga eléctrica. Conecte el cable de alimentación de forma correcta y segura Si el cable de alimentación se enchufa y queda suelto, puede producirse un incendio o Lea esto primero No utilice el adaptador de CA o el cable de alimentación con ningún otro dispositivo una descarga eléctrica. Introduzca el enchufe en su totalidad dentro de la toma de corriente. Vigile que no acumule excesivo polvo y materias extrañas sobre el cable de alimentación El polvo y las residuos son conductores la electricidad, lo que podría provocar un incendio o una descarga eléctrica. Si se acumula demasiado polvo o residuos sobre el cable, desenchúfelo y límpielo. Desenchufe siempre el cable de alimentación durante una tormenta eléctrica La electricidad inducida por las tormentas puede provocar incendios, descargas eléctricas o averías en la impresora. No sujete el enchufe del cable de alimentación con las manos mojadas Si lo hace, puede provocar un incendio o averías en la impresora, además de sufrir descargas eléctricas. Asegúrese de que sus manos están secas antes de tocarlo. Enchufe la impresora directamente en una toma de corriente Evite sobrecargar las tomas con el uso de extensiones, adaptadores, etc. No mueva la impresora cuando el cable de alimentación esté tirante Si mueve la impresora cuando el cable de alimentación está tirante, puede dañar el cable. Si se usa la impresora cuando está dañada, podría producirse un incendio o una descarga eléctrica. Cuando mueva la impresora, desenchufe el cable y enróllelo. ES-11 Doya_E.book Page 12 Thursday, November 11, 2004 10:50 AM Normas de seguridad PRECAUCIÓN Asegúrese de que la impresora cuenta a su alrededor con suficiente ventilación No coloque la impresora en lugares con mala ventilación o sobre una superficie blanda como una alfombra o una cama. Lea esto primero No coloque la impresora sobre una superficie inestable No coloque la impresora sobre una superficie inestable como, por ejemplo, sobre una mesa poco firme. Si se cae la impresora, podría sufrir lesiones. También podría dañarse la impresora y presentar un funcionamiento defectuoso. No toque las piezas internas de la impresora cuyo mantenimiento no debe realizar el usuario Si lo hace, podría sufrir lesiones o quemaduras. Esta recomendación va destinada en especial a los niños y a aquellas personas no familiarizadas con la impresora. No tire del cable del cable de alimentación para desenchufar la impresora Para desenchufar el cable de alimentación, agárrelo por el enchufe. Si tira violentamente del cable, puede dañarse y provocar un incendio o una descarga eléctrica. Desenchufe la impresora al realizar una reparación Desenchufe siempre la impresora antes de repararla o realizar el mantenimiento. Desenchufe la impresora si no va a utilizarla durante un largo periodo de tiempo Desenchufe la impresora si no la va a utilizar durante un largo periodo de tiempo como, por ejemplo, mientras está ausente o realiza un viaje largo. De lo contrario, un deterioro en el aislamiento o una fuga de corriente puede provocar incendios o descargas eléctricas. ES-12 Doya_E.book Page 13 Thursday, November 11, 2004 10:50 AM Precauciones Precauciones Cuando se produce condensación La condensación es la existencia de restos de gotas de agua que se forman sobre las superficies y puede ocurrir bajo las condiciones siguientes: • El aire frío del aparato de aire acondicionado da directamente sobre la impresora. • La impresora se traslada de un lugar con baja temperatura a otro con alta temperatura. Cuando se produce condensación, a veces el papel de impresión se humedece. Esto puede provocar el deterioro de la calidad de impresión o atascos de papel. Si se ha producido condensación o se prevé que se produzca, evite utilizar la impresora hasta que ya no haya condensación o posibilidad de que se forme. Al limpiar la impresora, no utilice un diluyente, bencina o cualquier otro disolvente Lea esto primero • La habitación en la que se encuentra la impresora se ha calentado de forma brusca. Si la impresora entra en contacto con un insecticida o se limpia con un disolvente o bencina, puede deteriorar o pelar su acabado. Para limpiar el exterior de la impresora, utilice un paño suave. Si no puede eliminar las manchas, moje el paño suave con agua o con un detergente suave diluido, escurra bien el trapo y, a continuación, limpie el exterior con él. No permite que la impresora esté en contacto con productos de goma o plástico durante un largo periodo de tiempo El dispositivo puede deteriorarse o perder su color si está en contacto con productos de goma o plástico durante un largo periodo de tiempo. Utilice la impresora al menos una vez cada seis meses Un largo periodo de inactividad podría provocar un mal funcionamiento de la impresora. Ponga en funcionamiento la impresora al menos una vez cada seis meses. Al levantar o transportar la impresora Al levantar o transportar la impresora, agárrela bien con las dos manos. Al transportar la impresora Al transportar la impresora, colóquela en su caja con el envoltorio original. Si no dispone del material de embalaje original, empaquete la impresora con materiales de amortiguación suficientes para absorber los impactos que puedan producirse durante el transporte. ES-13 Doya_E.book Page 14 Thursday, November 11, 2004 10:50 AM Precauciones Lugares de instalación adecuados Instale la impresora sobre una superficie plana y estable. Deje el suficiente espacio libre alrededor de la impresora. Lea esto primero como mínimo 100 mm (4") Notas • Es necesario dejar como mínimo un espacio de 100 mm (4") detrás de la impresora porque el papel se expulsa parcialmente desde la parte posterior de la impresora. • Los cables situados en la parte posterior de la impresora deberían disponerse rectos hacia fuera de la impresora para que no interfieran con el papel durante la impresión. ES-14 Doya_E.book Page 15 Thursday, November 11, 2004 10:50 AM Comprobación del contenido Comprobación del contenido Compruebe que está presente el siguiente contenido al desempaquetar la impresora. Si faltan uno o varios accesorios, póngase en contacto con un centro de servicio Olympus autorizado. Lea esto primero Adaptador de CA (1) Cable de alimentación (1)*1 Bandeja de alimentación de papel/Cartucho de cinta • MANUAL DEL USUARIO (este libro) (1) • GUÍA DE INICIO RÁPIDO (1) • Tarjeta de registro (1)*2 • Tarjeta de garantia (1) CD-ROM del software de la P-S100 (controlador de *1 *2 La forma del enchufe varía según el país. No suministrada en algunas zonas. impresora) (1) Contenido de la Bandeja de alimentación de papel/Cartucho de cinta Cartucho de cinta Bandeja de alimentación (apropiado para 50 de papel (incluye 50 hojas de papel) hojas de papel) Tapa Etiqueta de Ìndice (2) • Las bandejas de alimentación de papel usadas pueden utilizarse como contenedores para fotografías. • Los etiqueta de índice y la tapa pueden utilizarse con las bandejas de alimentación de papel. ES-15 Doya_E.book Page 16 Thursday, November 11, 2004 10:50 AM Piezas y controles Piezas y controles Parte delantera A Lea esto primero B C H D I J E PAPE RIBB AC CE R K ON SS F G Parte trasera M ACCE SS RIB BO N PAPE R N O P Q L ES-16 Doya_E.book Page 17 Thursday, November 11, 2004 10:50 AM Piezas y controles Número Nombre Función Botón POWER Apaga y enciende la impresora (gpágina 18). B Indicador POWER Indica que la impresora está encendida/apagada (gpágina 18). C Indicador PAPER Parpadea cuando se produce un error con el papel (gpágina 33). D Indicador RIBBON Parpadea cuando se produce un error con el cartucho de cinta (gpágina 33). E Indicador ACCESS Indica el estado de la impresora (gpágina 33). F Puerta de la bandeja de Abra esta puerta al instalar o sustituir la bandeja de alimentación de alimentación de papel papel (gpágina 22). G Lengüeta de la puerta de Utilice esta lengüeta al abrir la puerta de la bandeja de alimentación la bandeja de de papel (gpágina 22). Lea esto primero A alimentación de papel Puerta del cartucho de Abra esta puerta al instalar o sustituir el cartucho de cinta cinta (gpágina 19). Lengüeta de la puerta Utilice esta lengüeta al abrir la puerta del cartucho de cinta del cartucho de cinta (gpágina 19). J Lengüeta Empuje la lengüeta hacia arriba para extraer el cartucho de cinta K Ranura del cartucho de H I (gpágina 20). El cartucho de cinta se inserta en esta ranura (gpágina 20). cinta L Ruta del papel Durante la impresión, el papel se expulsa parcialmente M Conector PictBridge Conector de cable USB para una cámara digital compatible con (gpágina 14). PictBridge (gpágina 25). N Conector USB Conector del cable USB de un PC (gpágina 28). O Conector de Conector del cable de un dispositivo Dock&Done exclusivo almacenamiento (gGUÍA DE INICIO RÁPIDO). QDock&Done P Cierre Conectores de la cubierta no utilizados (gGUÍA DE INICIO RÁPIDO). Q Toma DC-IN Conecte el adaptador de CA a este puerto (gpágina 18). ES-17 Doya_E.book Page 18 Thursday, November 11, 2004 10:50 AM Conexión a una toma de corriente y apagado y encendido de la impresora Preparativos Preparativos Conexión a una toma de corriente y apagado y encendido de la impresora 1 2 Enchufe el cable de alimentación a un adaptador de CA. Conecte el enchufe a una toma de pared y, a continuación, la clavija de CC a la toma DC-IN. Introduzca el enchufe del cable de alimentación en la toma de pared. Clavija de CC 3 Pulse el botón POWER. Se enciende el indicador POWER. Nota Si se desconecta por accidente la clavija de CC de la impresora durante la impresión, apague el dispositivo, conecte la clavija de CC en la toma DC-IN y, a continuación, vuelva a encender la impresora. Si deja la impresora desenchufada, podrían producirse fallos en el funcionamiento. Para apagar la impresora Pulse el botón POWER. Se apaga el indicador POWER. ES-18 Doya_E.book Page 19 Thursday, November 11, 2004 10:50 AM Colocación del cartucho de cinta Colocación del cartucho de cinta Acerca de la bandeja de alimentación de papel y el cartucho de cinta Preparativos Para imprimir, es necesario disponer de una bandeja de alimentación de papel y un cartucho de cinta (se suministran ambos artículos y también puede adquirirlos como repuestos). Para obtener información, consulte “Acerca de la Bandeja de alimentación de papel/Cartucho de cinta” (gpágina 38). Notas • No mezcle cartuchos de cinta y bandejas de alimentación de papel que estén embalados juntos. • No utilice papel ya impreso o que haya sido expulsado. Ajuste del cartucho de cinta 1 Abra la puerta del cartucho de cinta. 2 Elimine la distensión del cartucho. Gire el rollo en la dirección indicada por la flecha mientras mantiene el rodillo en su lugar. Si el cartucho de cinta ya ha sido utilizado anteriormente, elimine cualquier distensión antes de cargarlo. ES-19 Doya_E.book Page 20 Thursday, November 11, 2004 10:50 AM Colocación del cartucho de cinta 3 Inserte el cartucho de cinta en la impresora siguiendo la dirección de la flecha y, a continuación, cierre completamente la puerta del cartucho de cinta. Preparativos • Empuje la bandeja de papel hasta que haga clic. • Si no se puede cerrar por completo la puerta del cartucho de cinta, extráigalo y vuélvalo a introducir. Extracción del cartucho de cinta Abra la puerta del cartucho de cinta y levante la lengüeta. Una vez liberado el cartucho de cinta, extráigalo. Nota Al abrir la puerta del cartucho de cinta, no toque la parte interior de la ranura del cartucho de cinta, ya que puede estar muy caliente. ES-20 Doya_E.book Page 21 Thursday, November 11, 2004 10:50 AM Colocación del cartucho de cinta • Hay dos tipos de combinaciones de bandeja de alimentación de papel y cartucho de cinta: una es para papel de 100 × 148 mm (4 × 6) y la otra es para papel de 89 × 127 mm (3,5" × 5"). Utilice el cartucho de cinta adecuado para cada tamaño de papel. 100 × 148 89 × 127 Cartucho de cinta para impresión en en 100 × 148 mm (4 × 6) 89 × 127 mm (3,5" × 5") Preparativos Cartucho de cinta para impresión No se encuentra disponible en determinadas áreas. • Al apartar un cartucho de cinta, consérvelo en posición vertical para protegerlo del polvo. No toque la cinta ni deje el cartucho en un lugar con excesivo polvo. Si hay polvo o huellas en una cinta, podría deteriorarse la calidad de impresión. • Si la cinta se rompe, sustituya el cartucho por uno nuevo. Nota sobre el almacenamiento de cartuchos de cinta Almacene los cartuchos de cinta en un lugar que no presente una temperatura elevada, humedad o polvo y donde no incida la luz directa del sol. ES-21 Doya_E.book Page 22 Thursday, November 11, 2004 10:50 AM Colocación del papel Colocación del papel Preparativos Colocación de la bandeja de alimentación de papel impresora 1 Abra la puerta de la bandeja de alimentación de papel. en la Al cerrar la puerta de la bandeja de alimentación de papel, empuje la lengüeta de la puerta a medida que la cierra hasta que haga clic y se cierre por completo. 2 Retire la hoja de protección. Hoja de protección 3 Introduzca del todo la bandeja de alimentación de papel. • Empuje la bandeja de alimentación de papel hasta que haga clic. • Para extraer la bandeja de alimentación de papel, agárrela por ambos lados y tire hacia fuera. ES-22 Doya_E.book Page 23 Thursday, November 11, 2004 10:50 AM Colocación del papel Sugerencia El papel impreso se expulsa en la parte superior de la bandeja. Preparativos ES-23 Doya_E.book Page 24 Thursday, November 11, 2004 10:50 AM Impresión de fotografías desde una cámara digital Impresión Impresión de fotografías desde una cámara digital Impresión Acerca de las cámaras digitales compatibles con QDock&Done Puede imprimir fotografías de forma más fácil mediante la conexión de una cámara digital compatible con Dock&Done a la impresora. Para obtener información sobre las conexiones, consulte la “GUÍA DE INICIO RÁPIDO” suministrada. Acerca de las cámaras digitales compatibles con PictBridge Puede imprimir fotografías directamente mediante la conexión de una cámara digital compatible con PictBridge a la impresora. Puede especificar las fotografías que desea imprimir y el número de copias. Para ello, siga las instrucciones que aparecen en la pantalla LCD de la cámara mientras está conectada a la impresora. El proceso de impresión varía de una cámara digital a otra. Consulte el manual suministrado con su cámara digital. Puede imprimir fotografías en función del orden de impresión introducido con el Formato de orden de impresión digital (DPOF). Para obtener información sobre las cámaras digitales compatibles con PictBridge, visite el sitio Web de OLYMPUS. Sugerencias En el modo PictBridge, los ajustes de impresora iniciales son los siguientes. • El tamaño de papel se selecciona automáticamente en función del papel cargado en la impresora. • Se selecciona la impresión de una hoja. • Se selecciona la impresión sin bordes. • Se desactiva la impresión de fecha. • Se desactiva la impresión de nombre de archivo. Notas • Las imágenes que no se tomen con una cámara digital deben imprimirse mediante un PC. • El número máximo de imágenes de cámara digital que puede imprimir (tanto en tamaño índice como normal) es de 200 cada vez. Si se definen más, sólo se imprimirán las 200 primeras. • Mientras se está enfriando la impresora, si se cancela la impresión, se imprimirá la última imagen en cola. Acerca de DPOF (Formato de orden de impresión digital) Puede registrar el siguiente orden de impresión en una tarjeta. • Las imágenes seleccionadas para la impresión tomadas por una cámara digital. • El número de copias. • La fecha y hora. La información se guarda en la tarjeta con el formato DPOF. Puede llevar la tarjeta a un servicio de revelado de fotografías que admita DPOF y pedirles que impriman las imágenes en el orden de impresión registrado en la tarjeta. ES-24 Doya_E.book Page 25 Thursday, November 11, 2004 10:50 AM Impresión de fotografías desde una cámara digital Conexión de la cámara digital a la impresora En el siguiente procedimiento, se da por sentado que va a conectar una cámara digital compatible con PictBridge. Utilice el cable USB suministrado con la cámara digital para realizar la conexión. Consulte la “GUÍA DE INICIO RÁPIDO” para obtener información sobre la conexión Dock&Done. Encienda la impresora. Para obtener información, consulte “Conexión a una toma de corriente y apagado y encendido de la impresora” (gpágina 18). 2 3 Conecte un extremo del cable USB al conector USB de la cámara digital y el otro extremo al conector PictBridge en la parte trasera de la impresora. Encienda la cámara digital y prepárela para la impresión. El indicador ACCESS de la impresora se enciende un momento y, a continuación, vuelve a apagarse. Para obtener más información sobre cómo utilizar la cámara digital, consulte el manual de instrucciones suministrado con la misma. ES-25 Impresión 1 Doya_E.book Page 26 Thursday, November 11, 2004 10:50 AM Impresión de fotografías desde una cámara digital Uso de una cámara digital para la impresión 1 Siga las instrucciones que aparecen en la pantalla de la cámara digital para imprimir la fotografía que desee. USB P C Impresión IMPRIMIR SALIR SELEC. OK Pantalla de ejemplo de una cámara digital El indicador ACCESS de la impresora parpadea mientras se está realizando la impresión. El indicador se apaga una vez finalizada la impresión. Para obtener más información sobre cómo utilizar la cámara digital, consulte el manual suministrado con la misma. 2 Cuando finalice la impresión, apague la impresora y la cámara digital y, a continuación, desconecte el cable USB. Notas • Si desenchufa el dispositivo mientras se está realizando la impresión, ésta se detendrá. El papel debería expulsarse automáticamente al encender de nuevo la impresora. De lo contrario, consulte “Si se atasca el papel” (gpágina 36). • No abra la puerta del cartucho de cinta o extraiga la bandeja de alimentación de papel durante la impresión. • No mueva la impresora durante la impresión. • No apague la impresora o la cámara digital ni desconecte el adaptador de CA durante la impresión. Si apaga la impresora o desconecta el adaptador de CA por error, encienda la impresora de nuevo e intente volver a realizar la impresión. Si deja la impresora desconectada, es posible que se produzca un fallo. • No desconecte el cable USB durante la impresión. • Espere al menos 10 segundos después de haber desconectado el cable USB antes de volver a conectarlo, y viceversa. ES-26 Doya_E.book Page 27 Thursday, November 11, 2004 10:50 AM Impresión de fotografías desde un PC Impresión de fotografías desde un PC Puede utilizar el software OLYMPUS Master o CAMEDIA Master, incluido con las cámaras digitales OLYMPUS, o cualquier otra aplicación de procesamiento de imágenes conocida para imprimir las fotografías almacenadas en el PC. Impresión Nota Las imágenes que no se tomen con una cámara digital deben imprimirse desde un PC. Instalación del controlador de la impresora (durante la configuración inicial) Sistemas operativos de Windows admitidos: Windows 98SE/Me/2000/XP Sistemas operativos de Macintosh admitidos: Mac OS X v10.3 y posterior Nota Antes de conectar la impresora al PC, debe instalar el controlador de impresora. 1 Inicie el PC e introduzca el CD-ROM del software suministrado con la impresora en la unidad de CD-ROM. Si utiliza un Macintosh, haga doble clic en el icono [Instalador] que aparece en el escritorio para comenzar la instalación. Sugerencia Para obtener información, consulte la Guía de instalación incluida en el CD del software. 2 Siga las instrucciones que aparecen en la pantalla para instalar el controlador de impresora. Para obtener información, consulte el manual de instrucciones suministrado con el PC. Sugerencia Si su PC con conector USB es uno de los siguientes, no se puede garantizar el funcionamiento de la impresora. – El sistema operativo es Windows 95/NT 4.0/98. – El sistema operativo es Windows 98/98SE, actualizado desde Windows 95. – Mac OS 8.6-9.2. – El conector USB del PC se ha añadido mediante una tarjeta de extensión o algún medio similar. – El PC se suministró sin un sistema operativo preinstalado o lo ha montado el usuario. ES-27 04Doya_ES.fm Page 28 Thursday, November 11, 2004 7:19 PM Impresión de fotografías desde un PC Conexión del PC a la impresora Utilice un cable USB disponible en el mercado (tipo A-B, inferior a 3 m (9,8 pies)). 1 Conecte un extremo del cable USB al puerto USB del PC y el otro extremo al conector USB en la parte posterior de la impresora. Impresión 2 Encienda la impresora. Notas • Cuando la impresora está conectada simultáneamente a un PC y a una cámara digital compatible con PictBridge, se le asigna mayor prioridad a la cámara. Desconecte la cámara digital. • El rendimiento de esta impresora no está garantizado en un entorno de red. • El rendimiento de esta impresora no está garantizado cuando se conecta a un concentrador USB. Impresión de fotografías 1 En la aplicación, muestre y seleccione las imágenes que se van a imprimir. 2 En la pantalla de impresión, seleccione [P-S100] en la lista de impresoras disponibles. Nota Las operaciones de [Imprimir] y la selección de la impresora varían en función de la aplicación. Consulte el manual suministrado con la aplicación. 3 En la pantalla de configuración de impresión, compruebe el tamaño de papel y otras propiedades, e inicie la impresión. Para obtener información, consulte “Configuración de las propiedades de impresión” (gpágina 29). Notas • Si desenchufa el cable de alimentación durante la impresión, está se detendrá. El papel debería expulsarse automáticamente al encender de nuevo la impresora. De lo contrario, consulte “Si se atasca el papel” (gpágina 36). • No abra la puerta del cartucho de cinta o extraiga la bandeja de alimentación de papel durante la impresión. • No mueva la impresora durante la impresión. • No apague la impresora o el PC ni desconecte el adaptador de CA durante la impresión. Si apaga la impresora o desconecta el adaptador de CA por error, encienda la impresora de nuevo e intente volver a realizar la impresión. Si deja la impresora desconectada, es posible que se produzca un fallo. ES-28 Doya_E.book Page 29 Thursday, November 11, 2004 10:50 AM Impresión de fotografías desde un PC Configuración de las propiedades de impresión Si utiliza Windows: Seleccione [Preferencias de impresión] en el menú Archivo. En la pantalla [Preferencias de impresión de OLYMPUS P-S100], utilice las fichas [Papel] y [Ajuste del color] para cambiar el tamaño del papel, el número de copias y para realizar ajustes en la configuración del color. Impresión Pantalla de configuración del papel Pantalla ajuste del color Pantalla de configuración del papel: pueden configurarse los elementos siguientes. Elemento Tamaño de papel Contenido Seleccione 100 × 148 mm ó 89 × 127 mm. Cuenta de copia Seleccione un valor del 1 al 50. Orientación Seleccione [Paisaje] o [Retrato]. Área de impresión Seleccione [Sin bordes] o [Con bordes]. Ampliar/Reducir Ajuste el tamaño de impresión de 25 a 400%. Nitidez Seleccione una estas opciones, [Desactivado], [Suave], [Normal] o [Fuerte], para definir la [Nitidez]. Pantalla ajuste del color: pueden configurarse los elementos siguientes. Elemento Tono Contenido Ajuste el [Tono] de -5 (Más débil) a +5 (Más fuerte) para las opciones [Rojo], [Verde] y [Azul]. Saturación Ajuste la [Saturación] de 0 a +10 (Más fuerte). Brillo Ajuste el [Brillo] de -5 (Más oscuro) a +5 (Más brillante). Contraste Ajuste el [Contraste] de -5 (Más débil) a +5 (Más fuerte). ES-29 Doya_E.book Page 30 Thursday, November 11, 2004 10:50 AM Impresión de fotografías desde un PC Si utiliza Macintosh: Seleccione [Ajustar página] e [Imprimir] en el menú Archivo para cambiar el tamaño del papel, el número de copias y para realizar ajustes en la configuración del color. Nota Las pantallas son las que aparecen en Mac OS X v10.3. Pueden variar dependiendo del sistema operativo. Impresión Pantalla Ajustar página Pantalla Ajustar página: pueden configurarse los elementos siguientes. Elemento Contenido Ajustes Seleccione [Atributos de página]. Formato para Seleccione [P-S100]. Tamaño de papel Seleccione uno de los tamaños/estilos siguientes de papel. • Con bordes 100 × 148 mm. • Sin bordes 100 × 148 mm. • Con bordes 89 × 127 mm. • Sin bordes 89 × 127 mm. Orientación Seleccione la orientación de impresión. Escala Introduzca la escala. ES-30 Doya_E.book Page 31 Thursday, November 11, 2004 10:50 AM Impresión de fotografías desde un PC Ejemplo: Pantalla de impresión 1 Ejemplo: Pantalla de impresión 2 Impresión Pantalla de impresión: pueden configurarse los elementos siguientes. Elemento Contenido Impresora Seleccione [P-S100]. Preajustes Seleccione [Estándar] y, a continuación, [Características]. En [Características de la impresora], seleccione [Ajuste 1] o [Ajuste 2]. Ajuste 1 Saturación Ajuste la [Saturación] de 0 a +10 (más fuerte). Brillo Ajuste el [Brillo] de -5 (más oscuro) a +5 (más brillante). Contraste Ajuste el [Contraste] de -5 (más débil) a +5 (más fuerte). Nitidez Seleccione una estas opciones, [Desactivado], [Suave], [Normal] o [Fuerte], para definir la [Nitidez]. Ajuste 2 Tono Ajuste el [Tono] de -5 (más débil) a +5 (más fuerte) para las opciones [Tono Rojo], [Tono Verde] y [Tono Azul]. ES-31 Doya_E.book Page 32 Thursday, November 11, 2004 10:50 AM Colocación del papel y sustitución del cartucho de cinta Información adicional Información adicional Colocación del papel y sustitución del cartucho de cinta Si se acaba el papel durante la impresión El indicador PAPER parpadeará lentamente. Sustituya la bandeja de alimentación de papel. Los datos restantes se imprimirán automáticamente. En circunstancias normales, la cinta se agotará al mismo tiempo que el papel. Sustituya el cartucho de cinta por uno nuevo. Si se acaba la cinta durante la impresión El indicador RIBBON parpadeará lentamente. Espere hasta que se expulse el papel y, a continuación, sustituya el cartucho de cinta por uno nuevo. Al cerrar la puerta del cartucho de cinta, los datos restantes se imprimirán automáticamente. Acerca de las bandejas de alimentación de papel y los cartuchos de cinta usados • Las bandejas de alimentación de papel usadas pueden utilizarse como contenedores para fotografías. • Las bandejas de alimentación de papel y los cartuchos de cinta son de plástico. Al deshacerse de ellos, tenga en cuenta las normas locales. Tapa Etiqueta de índice ES-32 Doya_E.book Page 33 Thursday, November 11, 2004 10:50 AM Señales de error Señales de error Indicador POWER PAPER RIBBON ACCESS y PAPER ACCESS y RIBBON ACCESS, RIBBON y PAPER Estado de la impresora Encendido Desactivado Encendido* Encendida Desactivada Conectada a una cámara digital, o la impresora se está enfriando Comunicando Parpadea lentamente Parpadea muy lentamente Parpadea lentamente Parpadea lentamente Parpadean a la vez Parpadean a la vez Parpadean a la vez Solución – Cinta entintada agotada No se ha instalado ningún cartucho de cinta El papel y el cartucho de cinta son incompatibles Atasco de papel Error de comunicación Problema interno 18 Espere un momento. No desconecte la cámara digital o el PC. – Imprimiendo Papel agotado Página(s) – Sustituya la bandeja de alimentación de papel. Sustituya el cartucho de cinta por uno nuevo. Instale un cartucho de cinta en la impresora. Utilice un cartucho de cinta para la impresión en 100 × 148 mm (4 × 6) cuando imprima en papeles de 100 × 148 mm (4 × 6) y utilice un cartucho de cinta para la impresión en 89 × 127 mm (3,5" × 5") cuando imprima en papeles de 89 × 127 mm (3,5" × 5"). Retire el papel atascado. Compruebe si la cámara digital es compatible con PictBridge. Apague la impresora y vuélvala a encender. A continuación, intente imprimir de nuevo. Si el error persiste, póngase en contacto con un centro de servicio Olympus autorizado. Póngase en contacto con un centro de servicio Olympus autorizado. – 22, 32 19, 32 19 21 36 – – – * Este indicador se apaga cuando finaliza la conexión. ES-33 Información adicional ACCESS Estado del indicador Doya_E.book Page 34 Thursday, November 11, 2004 10:50 AM Solución de problemas Solución de problemas Antes de mandar a reparar la impresora, revise su estado mediante la siguiente lista de comprobación. Si el error persiste, póngase en contacto con un centro de servicio Olympus autorizado. Problema Causa / estado Solución Información adicional La impresora no El adaptador de CA no está Conecte el adaptador de CA. se enciende. No se puede conectado. La impresora se apaga durante la Empuje el cartucho de cinta hasta extraer el impresión. que haga clic. Vuela a encender cartucho de cinta. la impresora y espere hasta que Página(s) 18 – deje de oírse el sonido de La impresión de La impresora tarda mucho en abrir funcionamiento. El tiempo de carga varía en una fotografía un archivo TIFF. función del tamaño de la imagen. Espere a que se complete la carga. desde una – – cámara digital El archivo JPEG es bastante grande. tarda en iniciarse. La impresión no La bandeja de alimentación de papel Utilice un cartucho de cinta o una se inicia. o el cartucho de cinta no son bandeja de alimentación de papel apropiados para el tamaño de papel del mismo tamaño. que se está utilizando. El tamaño de impresión establecido Inserte el mismo tamaño de papel en una cámara digital o en un PC es y de cartucho de cinta que ha distinto al de la Bandeja de seleccionado en la cámara digital alimentación de papel/Cartucho de o en el PC. cinta cargados. No se ha instalado ningún cartucho Instale un cartucho de cinta. 19 de cinta en la impresora. No hay papel en la bandeja de Sustituya la bandeja de 22 alimentación de papel. Se ha atascado el papel en el área de alimentación de papel. Retire el papel atascado. 36 expulsión. El controlador de impresora no se ha Instale o vuelva a instalar 27 instalado correctamente en el PC. correctamente el controlador de – 21, 38 impresora en el PC. Los indicadores se encienden o parpadean. ES-34 – 33 Doya_E.book Page 35 Thursday, November 11, 2004 10:50 AM Solución de problemas Problema Causa / estado La especificación La impresora no admite la función de de recorte no se recorte. Solución Página(s) – – tiene en cuenta, aunque se ha incluido en la reserva de impresión. Se producen Se imprimieron desde una cámara Las imágenes que no se tomen alteraciones en digital fotografías que no fueron con una cámara digital deben las imágenes tomadas con una cámara digital. imprimirse desde un PC. impresas. Se ha ampliado La impresora está diseñada para No se trata de un fallo en el la duración del evitar un sobrecalentamiento. Para funcionamiento. Tenga intervalo de ello, prolonga el intervalo de paciencia. impresión. impresión a medida que continúa el 27 – proceso de impresión. ES-35 Información adicional información de Doya_E.book Page 36 Thursday, November 11, 2004 10:50 AM Solución de problemas Si se atasca el papel Cuando se atasca el papel, parpadean los indicadores ACCESS y PAPER y se detiene la impresión. Siga estos pasos para extraer el papel atascado. Información adicional 1 2 3 Apague la impresora. Extraiga la bandeja de alimentación de papel. Encienda de nuevo la impresora. El papel debería expulsarse automáticamente. • Si el papel se expulsa automáticamente, vaya al paso 8. • Si el papel no se expulsa automáticamente, apaga la impresora y vaya al paso 4. 4 Mire en el interior de la puerta de la bandeja de alimentación de papel para comprobar si el papel está visible en la parte posterior. • Si está visible, vaya al paso 5. • Si no lo está, póngase en contacto con un centro de servicio Olympus autorizado. Notas • No tire del papel atascado con demasiada fuerza. Podría romperse en el interior de la impresora. • El papel atascado que se ha extraído no puede utilizarse de nuevo en la impresión. Si se utiliza, es posible que se produzca un fallo en la impresora. 5 Abra la puerta del cartucho de cinta. Utilice un destornillador de cabeza plana para girar el tornillo en el sentido de las agujas del reloj o en sentido inverso. Tornillo ES-36 Doya_E.book Page 37 Thursday, November 11, 2004 10:50 AM Solución de problemas 6 7 8 Saque el papel. Encienda la impresora. Vuela a colocar la bandeja de alimentación de papel. Si la impresora funciona con normalidad, ya se ha solucionado el problema de atasco de papel. Puede continuar imprimiendo. del cartucho. 3 Encienda la impresora. Si se extrae la bandeja de alimentación de papel durante la impresión 1 Apague la impresora. 2 Introduzca del todo la bandeja de alimentación de papel. 3 Encienda la impresora. Sugerencias • La impresión finaliza cuando se imprime la hoja en curso. • Se produce también un error si se extrae la bandeja de alimentación de papel antes de que se inicie la impresión. Repita el proceso desde el principio. Para obtener información, consulte “Colocación del papel” (gpágina 22). ES-37 Información adicional Si se retira el cartucho de cinta durante la impresión 1 Apague la impresora. 2 Introduzca completamente el cartucho de cinta y asegúrese de cerrar bien la puerta Doya_E.book Page 38 Thursday, November 11, 2004 10:50 AM Acerca de la Bandeja de alimentación de papel/Cartucho de cinta Acerca de la Bandeja de alimentación de papel/ Cartucho de cinta • Asegúrese de usar la Bandeja de alimentación de papel/Cartucho de cinta apropiados para el tamaño de papel que se está utilizando. De lo contrario, podría producirse un fallo en el funcionamiento. Información adicional • Al realizar el pedido, especifique los modelos indicados en la tabla siguiente (a fecha de noviembre de 2004). Tipo de Bandeja de alimentación de papel/Cartucho de cinta Bandeja de alimentación de papel/Cartucho de cinta para impresión en 100 × 148 mm (4 × 6) Bandeja de alimentación de papel/Cartucho de cinta para impresión en 89 × 127 mm (3,5" × 5") Modelo Capacidad P-P50S 50 P-L50S 50 - Hay dos tipos de combinaciones de Bandeja de alimentación de papel/Cartucho de cinta disponibles: P-P50S: contiene papel de 100 × 148 mm (4 × 6) y el cartucho de cinta correspondiente. P-L50S*: contiene papel de 89 × 127 mm (3,5" × 5") y el cartucho de cinta correspondiente. - Use una bandeja de alimentación de papel y un cartucho de cinta del tamaño de papel que se va a utilizar. De lo contrario, podría producirse un error de impresión. * P-L50S no se encuentra disponible en algunas zonas. • El cartucho de cinta utilizado no es reutilizable. • Maneje con cuidado los cartuchos de cinta para que permanezcan siempre limpios. • No desarme los cartuchos de cinta. • Si en la superficie de impresión hay huellas, polvo, arañazos, aceite u otros residuos, la calidad de impresión se verá disminuida. • No utilice hojas de papel que ya hayan sido impresas. Puede producirse un fallo. No utilice hojas de papel que ya hayan sido expulsadas de la impresora. • No abra las Bandejas de alimentación de papel/Cartuchos de cinta hasta que esté listo para utilizarlos. Recomendaciones de almacenamiento Evite los siguientes lugares o condiciones al almacenar las Bandejas de alimentación de papel/Cartuchos de cinta. - No almacene las Bandejas de alimentación de papel/Cartuchos de cinta en lugares con temperaturas extremas (30 ºC (86ºF) o superior o 5 ºC (41ºF) o inferior) ni en lugares expuestos a excesivo polvo o humedad. - No deje las Bandejas de alimentación de papel/Cartuchos de cinta en lugares donde estén expuestos a la luz solar directa ni a otras fuentes de luz intensa. Siga también esta instrucción una vez colocados en la impresora la Bandeja de alimentación de papel/Cartucho de cinta. - No almacene Bandejas de alimentación de papel/Cartuchos de cinta junto con componentes químicos. ES-38 Doya_E.book Page 39 Thursday, November 11, 2004 10:50 AM Acerca de la Bandeja de alimentación de papel/Cartucho de cinta Notas sobe el almacenamiento del papel impreso • No almacene el papel impreso con las caras impresas tocándose entre sí. • No permita que la cara impresa esté en contacto durante mucho tiempo con una cinta adhesiva, una alfombrilla de escritorio, borradores plásticos u objetos similares. Podrían descolorarse las hojas. • No aplique disolventes orgánicos a las superficies impresas. Podrían descolorarse las hojas. • No exponga las superficies impresas a la luz del sol o a otra fuente de luz intensa durante un periodo de • No almacene el papel impreso en un lugar expuesto a la luz directa del sol o con altas temperaturas o humedad. Mantenga a los niños alejados de la impresora. • OLYMPUS no ofrecerá ninguna compensación por la decoloración o la perdida de intensidad de las hojas de papel impresas. Compensación debido a problemas Si el problema se produce como resultado de un defecto de fabricación de OLYMPUS, se le restituirá al usuario la misma cantidad del nuevo producto. OLYMPUS no asume ninguna responsabilidad en otras situaciones. ES-39 Información adicional tiempo prolongado. Podrían descolorarse las hojas. • Utilice un rotulador de óleo al escribir en superficies impresas. Doya_E.book Page 40 Thursday, November 11, 2004 10:50 AM Asistencia técnica y mantenimiento Asistencia técnica y mantenimiento • El producto incluye una tarjeta de garantía. Asegúrese de que el nombre del distribuidor y la fecha de compra están escritos o impresos en la garantía. Si falta alguna información necesaria, póngase en contacto con el distribuidor. Lea la garantía y consérvela en un lugar seguro. • Si tiene alguna consulta sobre los servicios postventa de este producto o si se produce un fallo, póngase en Información adicional contacto con el distribuidor o con nuestro centro de servicio. Dentro del período de un año después de la fecha de compra, repararemos el producto sin cargo alguno en caso de avería, siempre que se hayan seguido las instrucciones contenidas en este manual. • Por lo general, deberá pagar las reparaciones que se realicen después de que caduque el periodo de garantía. • Las piezas de repuesto para este producto se almacenarán durante unos cinco años después de haber detenido la producción. Dentro de este período, podemos aceptar solicitudes de reparación. La reparación es posible incluso una vez transcurrido este período. Póngase en contacto con el distribuidor o con nuestro centro de servicio. • OLYMPUS no ofrecerá ninguna compensación por pérdida o daño alguno (costes de fotografías, pérdida de beneficios de fotografía, etc.) producido como consecuencia de un fallo de este producto. Los gastos de envío y embalaje correrán a cargo del remitente. • Cuando envíe el producto para su reparación, colóquelo en la caja original con el material de embalaje original y adjunte una carta indicando el lugar donde es necesaria la reparación. Si no dispone del material de embalaje original, empaquete la impresora con materiales de amortiguación suficientes para absorber los impactos que puedan producirse durante el transporte. Utilice un servicio de entrega de paquetería directa o correo certificado de paquetería para que pueda contar con un resguardo de envío del producto. ES-40 Doya_E.book Page 41 Thursday, November 11, 2004 10:50 AM Especificaciones Especificaciones Impresora Impresión térmica mediante sublimación de tinta Resolución 306 dpi Tamaño de papel Papel 3,5" × 5" : 89 (Alt.) × 127 (Anc.) mm (3,5" × 5") (Alt. × Anc.) Papel 4 × 6 : 100 (Alt.) × 148 (Anc.) mm (3,9" × 5,8") (Alt. × Anc.) (tras perforación) Representación de color Velocidad de impresión Más de 16.770.000 colores Papel 3,5" × 5" : Aproximadamente 84 segundos por hoja Papel 4 × 6 : Aproximadamente 88 segundos por hoja (sin contar el tiempo de transmisión de datos desde la cámara digital o el PC) Interfaces Conexión a una cámara digital compatible con PictBridge: conector USB tipo A Conexión a un PC: conector USB tipo B Conexión a un sistema Dock&Done: conector Dock&Done SO compatibles Windows 98SE/Me/2000/XP Mac OS X v10.3 y posterior Cartucho de cinta entintada Capas de amarillo+magenta+aguamarina y recubrimiento (capa protectora) Formatos de archivo de imagen Exif 1.0 a 2.2 (JPEG/TIFF) compatibles DPOF 1.1 Fuente de alimentación CC 25 V (adaptador de CA exclusivo) Consumo de potencia nominal 47,5 W (durante impresión), 2,5 W (en espera) Temperatura de funcionamiento 10 - 35°C (50 - 95°F) Humedad de funcionamiento 30 a 80% Dimensiones 167 × 145 × 70 mm (6,6" × 5,7" × 2,8") (Anc. × Alt. × Prof.) Peso del dispositivo base 1,1 Kg. (38,8 oz.) (partes salientes no incluidas) Adaptador de CA Tipo Regulador de conmutación Tensión de entrada CA 100-240 V, 50/60 Hz Tensión de salida CC 25 V • Requiere un cable de alimentación que cumpla con los estándares de seguridad de su país. • Las especificaciones y el diseño pueden cambiar sin previo aviso. ES-41 Información adicional Método de impresión Doya_E.book Page 42 Thursday, November 11, 2004 10:50 AM Antes de ponerse en contacto con nosotros Antes de ponerse en contacto con nosotros • Confirme los siguientes puntos antes de comunicarse con nosotros de modo tal que podamos responderle de manera rápida y precisa. • Rellene el siguiente formulario si desea contactarnos por fax o por correo electrónico. • Síntoma, mensajes que aparecen, frecuencia y otros detalles sobre el problema: Información adicional Los problemas relacionados con el ordenador son difíciles de identificar correctamente. Proporcione todos los detalles posibles. • Nombre: • Información de contacto: Código postal Dirección (su domicilio particular o el domicilio de la oficina) Teléfono/Fax Correo electrónico • Nombre del producto (modelo): • Número de serie (situado en la parte inferior del producto): • Fecha de compra: • Mensaje de error mostrado en la pantalla de la cámara: * Si conecta la impresora a un PC o si utiliza un software de aplicación de terceros, ofrezca la mayor cantidad de información posible como, por ejemplo, los siguientes detalles: • Tipo de PC: Fabricante, modelo y demás detalles • Tamaño de la memoria y espacio libre en el disco duro: • Nombre de SO y versión: En Mac OS, compruebe los valores del Panel de control y las extensiones que se están utilizando. En Windows, compruebe la configuración de Panel de control/Sistema/Administrador de dispositivos. • Otros dispositivos periféricos conectados: • Nombre y versión del software de aplicación relacionado con el problema: • Nombre y versión del software OLYMPUS relacionado con su problema: ES-42
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132

Olympus P-S100 Manual de usuario

Categoría
Impresión
Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para

en otros idiomas