Transcripción de documentos
ESPAÑOL
p10_sp_000_bookfile.book Page 110 Thursday, December 18, 2003 10:17 AM
Muchas gracias por comprar esta impresora fotográfica digital P-10 de OLYMPUS.
Lea atentamente este manual antes de utilizar la impresora para asegurar su uso
correcto.
Para los clientes de EE.UU.
Este equipo ha sido debidamente probado y cumple con los límites para
dispositivos digitales de Clase B de acuerdo con la parte 15 de los Reglamentos
FCC. Estos límites han sido establecidos para proveer una protección razonable
contra la interferencia perjudicial en una instalación residencial. Este equipo
genera, usa y puede irradiar energía de frecuencia de radio y, si no fuera instalado
y usado de acuerdo con las instrucciones, puede provocar interferencia perjudicial
a las comunicaciones de radio. Sin embargo, no hay garantía de que la
interferencia no ocurrirá en una instalación particular. Si este equipo provoca una
interferencia perjudicial a la recepción de radio o televisión, que se puede
determinar por la activación y desactivación del equipo, el usuario debe intentar
corregir la interferencia mediante una o más de las siguientes medidas:
Reorientar o reposicionar la antena de recepción.
Aumentar la separación entre el equipo y el receptor.
Conectar el equipo a una toma de corriente en un circuito diferente de la toma a
la cual el receptor está conectado.
Ponerse en contacto con el centro de servicio OLYMPUS más cercano, o con
un técnico con experiencia en radio y televisión para que le ayude.
ADVERTENCIA: La conexión de un cable de interfaz de equipo no blindado en
este equipo cancelará la Certificación FCC de este dispositivo y puede provocar un
nivel de interferencia que supere los límites establecidos por FCC para este
equipo. Es la responsabilidad del usuario obtener y utilizar un cable de interfaz de
equipo blindado con el dispositivo. Los cambios o modificaciones no aprobados a
título expreso por el fabricante pueden cancelar la autorización del usuario para
utilizar el equipo.
Para los clientes de Canadá
Este aparato digital de clase B cumple con la norma ICES-003 de Canadá.
Para los clientes de Europa
La marca “CE” indica que este producto cumple con los requisitos
europeos sobre protección al consumidor, seguridad, salud y
protección del medio ambiente. Las impresoras con la marca “CE”
están destinadas a la venta en Europa.
Marcas comerciales
Windows es una marca registrada por Microsoft Corporation.
110
p10_sp_000_bookfile.book Page 111 Thursday, December 18, 2003 10:17 AM
Índice
Precauciones de seguridad.................................................................... 112
Cuidado y almacenamiento.................................................................... 117
Funciones de esta impresora................................................................. 118
Desembalaje de la impresora ................................................................ 119
Identificación de las piezas .................................................................... 120
ESPAÑOL
Introducción
Conexión de la fuente de alimentación/encendido y apagado de la
impresora ............................................................................................... 122
Colocación del cartucho de cinta entintada ........................................... 123
Colocación del papel.............................................................................. 126
Colocación del papel en la bandeja del papel ................................................ 126
Instalación de la bandeja del papel en la impresora....................................... 128
Impresión
Impresión de imágenes desde cámaras digitales .................................. 129
Introducción
Preparación
Impresión de imágenes desde un PC .................................................... 132
Conexión de la impresora a un PC................................................................. 132
Instalación del controlador de la impresora (durante la configuración inicial) ...... 133
Impresión ........................................................................................................ 134
Para su información
Preparación
Acerca de las cámaras digitales compatibles con la tecnología PictBridge ... 129
Conexión de la cámara digital a la impresora................................................. 129
Uso de la cámara digital para controlar el proceso de impresión ................... 130
Adición de papel y sustitución del cartucho de cinta entintada.............. 136
Si el papel está atascado................................................................................ 139
Si retira el cartucho de cinta entintada durante la impresión.......................... 140
Acerca del paquete de impresión (cartucho de cinta entintada y papel) 141
Especificaciones .................................................................................... 143
Asistencia técnica y mantenimiento ....................................................... 145
Glosario.................................................................................................. 146
111
Para su
información
Si los indicadores se quedan encendidos o parpadean......................... 137
Solución de problemas........................................................................... 138
Impresión
Si se acaba el papel durante la impresión...................................................... 136
Si se acaba la cinta entintada durante la impresión ....................................... 136
p10_sp_000_bookfile.book Page 112 Thursday, December 18, 2003 10:17 AM
Introducción
Precauciones de seguridad
ESPAÑOL
En el presente manual se emplean varios iconos para indicar el uso
correcto del producto y evitar daños materiales y lesiones a los clientes
o a terceras personas. El significado de esos iconos se describe a
continuación.
Introducción
Icono
Descripción
ADVERTENCIA
Si no se siguen las instrucciones
indicadas con este icono podrían
producirse lesiones graves o la
muerte.
NOTA
Si no se siguen las instrucciones
indicadas con este icono podrían
producirse lesiones o daños
materiales.
Los siguientes símbolos hacen referencia a medidas preventivas.
Icono
Descripción
No realice esta acción.
Preparación
Se recomienda encarecidamente realizar esta
acción.
Desenchufe el dispositivo de la corriente eléctrica.
No desarme la impresora.
Impresión
Evite el contacto con agua u otros líquidos.
Para su
información
No toque el dispositivo con las manos mojadas.
112
p10_sp_000_bookfile.book Page 113 Thursday, December 18, 2003 10:17 AM
Precauciones de seguridad
ESPAÑOL
ADVERTENCIA
J Si el dispositivo funciona de forma anómala, desenchúfelo
No utilice la impresora si echa humo, si huele de forma extraña, si
emite sonidos anómalos o si se calienta en exceso.
Si la utiliza en estos casos, podrían producirse incendios o
descargas eléctricas.
Apague la impresora y desenchúfela. Luego póngase en contacto
con su centro de servicio OLYMPUS más cercano.
Introducción
J Si entraran en la impresora líquidos u objetos extraños,
desenchúfela.
No permita que líquidos, metales u objetos inflamables entren en la
impresora a través de los orificios de ventilación.
Podrían ocasionar incendios o descargas eléctricas.
Apague la impresora y desenchúfela. Luego póngase en contacto
con su centro de servicio OLYMPUS más cercano.
Preparación
J Si el gabinete de la impresora está dañado, desenchufe el
cable de alimentación.
No utilice este dispositivo si el gabinete (carcasa) está dañado.
Si lo utiliza en estos casos, podrían producirse incendios o
descargas eléctricas.
Apague la impresora y desenchúfela. Luego póngase en contacto
con su centro de servicio OLYMPUS más cercano.
Para su
información
Impresión
J Si el cable de alimentación está dañado, desenchúfelo.
No utilice cables de alimentación que estén dañados.
Si utiliza la impresora en este caso, podrían producirse incendios o
descargas eléctricas.
Apague la impresora y desenchufe el cable de alimentación con
cuidado de no tocar los cables que queden al descubierto. Luego
póngase en contacto con su centro de servicio OLYMPUS más
cercano.
113
p10_sp_000_bookfile.book Page 114 Thursday, December 18, 2003 10:17 AM
Precauciones de seguridad
J No dañe el cable de alimentación
No dañe ni modifique el cable de alimentación.
Si el cable de alimentación está dañado pueden producirse
incendios o descargas eléctricas. Para evitar que se dañe el cable,
NO tire del cable para desenchufarlo, no lo doble en exceso ni
coloque sobre él objetos pesados.
Si el cable de alimentación está dañado, póngase en contacto con
el centro de servicio OLYMPUS más cercano.
J No desarme ni modifique la impresora
En el interior de la impresora hay piezas calientes y de alto voltaje.
Si toca esas piezas, podrían producirse quemaduras, descargas
eléctricas o daños en la impresora. No intente nunca desarmar ni
modificar la impresora, pues podrían producirse descargas
eléctricas o averiarse la impresora.
Si precisa asistencia técnica o reparaciones, póngase en contacto
con el centro de servicio OLYMPUS más cercano.
J No coloque líquidos cerca de la impresora
Si entran líquidos en la impresora, pueden producirse incendios o
descargas eléctricas.
J No coloque objetos pesados sobre la impresora
Los objetos pesados pueden estropear el gabinete de la impresora
y provocar incendios o descargas eléctricas.
La impresora también se puede estropear si se cae al suelo.
J No instale la impresora en los lugares siguientes
Para evitar que se produzcan incendios, descargas eléctricas o
averías, no instale la impresora en los lugares siguientes:
en lugares sucios, húmedos o grasientos
Si entran suciedad o líquido en la impresora, podrían producirse
incendios o descargas eléctricas.
en lugares demasiado calientes
No exponga la impresora a la luz directa del sol (por ejemplo,
dentro de un automóvil o cerca de una ventana), o a
temperaturas demasiado altas (por ejemplo, cerca de una
estufa). Si lo hace, podría estropearse el gabinete de la
impresora y producirse incendios o descargas eléctricas.
Utilice la impresora en un ambiente con una temperatura entre 5
y 35°C, y una humedad del 20 al 80 %.
Para su
información
Impresión
Preparación
Introducción
ESPAÑOL
ADVERTENCIA
114
p10_sp_000_bookfile.book Page 115 Thursday, December 18, 2003 10:17 AM
Precauciones de seguridad
ESPAÑOL
J No utilice la impresora en los lugares siguientes
en superficies inestables o inclinadas;
al aire libre (por ejemplo, en playas) o en lugares en los que la
impresora esté expuesta a demasiado polvo o materias extrañas,
en lugares expuestos a la lluvia o a gotas de agua, o en lugares
cerrados en donde pueda formarse condensación, como dentro
de una bolsa de plástico.
J No utilice la impresora con un adaptador de CA o un cable de
alimentación que no sean los especificados/suministrados
Introducción
J No utilice el adaptador de CA o el cable de alimentación
adjuntos con ningún otro dispositivo
J Utilice el voltaje correcto
Un voltaje incorrecto podría dañar las piezas de la impresora.
Si utiliza la impresora con un voltaje inapropiado, podrían
producirse incendios o descargas eléctricas.
Preparación
J Conecte el cable de alimentación de forma correcta y segura
Por ejemplo, si al enchufarlo el cable de alimentación queda flojo,
pueden producirse incendios o descargas eléctricas.
Empuje el enchufe en toda su extensión dentro del tomacorriente.
J Asegúrese de que no se acumule demasiado polvo ni materias
extrañas sobre el cable de alimentación
El polvo y las materias extrañas conducen la electricidad, lo cual
puede ocasionar incendios o descargas eléctricas.
Si se acumula una excesiva cantidad de polvo y de materias
extrañas sobre el cable, desenchúfelo y límpielo.
Impresión
J Desenchufe siempre el cable de alimentación durante las
tormentas eléctricas
La electricidad inducida desde los relámpagos puede ocasionar
incendios, descargas eléctricas o fallas de funcionamiento de la
impresora.
Para su
información
J No sujete el enchufe del cable de alimentación con las manos
húmedas
Si lo hace puede ocasionar una descarga eléctrica.
Asegúrese de que tiene las manos secas antes de tocar la
impresora.
J Enchufe la impresora directamente en un tomacorriente
No lo enchufe en ninguna toma que ya esté siendo usada por
varios dispositivos.
115
p10_sp_000_bookfile.book Page 116 Thursday, December 18, 2003 10:17 AM
Precauciones de seguridad
Para su
información
Impresión
Preparación
Introducción
ESPAÑOL
NOTA
J No bloquee los orificios de ventilación
No bloquee los orificios de ventilación de la parte delantera y
trasera de esta impresora. Si lo hace, podría formarse calor dentro
de la impresora, y producirse incendios o descargas eléctricas.
No coloque la impresora en lugares poco ventilados, o sobre
superficies blandas como alfombras o camas.
J No coloque la impresora en superficies inestables
No coloque la impresora sobre una superficie inestable, por
ejemplo sobre una mesa poco firme. Si se cae la impresora, podría
provocar lesiones. La impresora podría también estropearse o
tener un funcionamiento defectuoso.
J No toque las piezas internas de la impresora cuyo servicio de
mantenimiento no puede ser realizado por el usuario
Si lo hace, puede sufrir lesiones o quemaduras. Esto se aplica
especialmente a los niños y a aquellos que no se encuentran
familiarizados con la impresora.
J No mueva la impresora cuando el cable de alimentación está
tirante
Si mueve la impresora cuando el cable de alimentación está tirante,
podría estropearlo.
Si emplea la impresora cuando está dañada, puede ocasionar
incendios o descargas eléctricas.
Cuando mueva la impresora, desenchufe y fije el cable de
alimentación enrollándolo.
J No desenchufe la impresora tirando del cable de alimentación
Para desenchufar el cable de alimentación, sujételo por el enchufe.
Si tira del cable podría dañarlo y provocar incendios o descargas
eléctricas.
J Desenchufe la impresora cuando vaya a repararla
Desenchufe la impresora siempre antes de repararla o de realizar
tareas de mantenimiento.
J Desenchufe la impresora si no la va a utilizar durante un largo
período de tiempo
Desenchufe la impresora si no va a ser usada durante un largo
período de tiempo (por ejemplo, mientras se encuentra ausente en
un viaje largo).
De lo contrario, un deterioro en el aislamiento o una fuga de
corriente pueden ocasionar incendios o descargas eléctricas.
116
p10_sp_000_bookfile.book Page 117 Thursday, December 18, 2003 10:17 AM
Cuidado y almacenamiento
Si, por ejemplo, rocía un insecticida cerca de la impresora o la limpia con un
disolvente o con bencina, puede deteriorar o decolorar el gabinete de la impresora.
Utilice un paño suave para limpiar la parte exterior del gabinete de la impresora.
Para las manchas difíciles de eliminar, moje un paño suave en agua o detergente
suave diluido en agua, y escurra bien el trapo para eliminar tanta humedad como
sea posible antes de limpiar la parte exterior del gabinete.
Evite que la impresora entre en contacto con productos de
caucho o de plástico durante un largo período de tiempo
Introducción
No rocíe ni ponga en contacto con la impresora
disolventes volátiles
Preparación
La condensación de la humedad significa que el vapor de agua en el aire se
convierte en líquido y se adhiere a la superficie de la impresora.
Este fenómeno se produce por una de las situaciones siguientes:
si la habitación en la que está ubicada la impresora se calienta o se enfría de
forma brusca;
si la impresora queda directamente expuesta a aire frío, por ejemplo procedente
de un acondicionador de aire,
si la impresora se traslada de un lugar frío a otro cálido.
La humedad en el aire se condensará sobre el papel, deteriorando la calidad de
impresión u ocasionando atascamientos de papel.
En condiciones en las que se haya formado o se pueda formar condensación de la
humedad, no utilice la impresora hasta que se seque o espere hasta que no haya
posibilidad de condensación.
ESPAÑOL
Proteja la impresora de la condensación de la humedad
Utilice la impresora por lo menos una vez cada seis meses
Si la impresora no es usada durante un largo período de tiempo, puede llegar a
fallar en su funcionamiento.
Utilícela por lo menos una vez cada seis meses.
Impresión
Si la impresora está durante mucho tiempo en contacto con productos de caucho o
de plástico, podría deteriorarse o decolorarse.
Cuando levante o transporte la impresora, utilice ambas manos.
Transporte la impresora con cuidado
Cuando transporte la impresora, colóquela en su caja con el material de empaque
original. Si no tiene el empaque original, empaquete la impresora con material de
amortiguamiento suficiente como para amortiguar los impactos durante el transporte.
117
Para su
información
Transporte la impresora con las dos manos
p10_sp_000_bookfile.book Page 118 Thursday, December 18, 2003 10:17 AM
Funciones de esta impresora
ESPAÑOL
Impresión directa
Esta impresora es compatible con la tecnología PictBridge, que permite
la comunicación entre la cámara digital y la impresora. Permite
conectar a la impresora, por medio de un cable USB, una cámara
digital compatible con PictBridge para crear impresiones desde la
cámara digital.
Posibilidad de una gran variedad de impresiones
Esta impresora permite obtener, en una misma página, impresiones
múltiples de una imagen o índices de varias imágenes diferentes,
imprimir la fecha en la que se imprimió la fotografía y obtener
impresiones con borde o sin borde.
Introducción
Precauciones
Dependiendo de la cámara digital conectada, podrían estar restringidas
algunas funciones.
Impresión de imágenes desde un PC
Es posible conectar la impresora a un PC con un cable USB, e imprimir
las imágenes almacenadas en el PC.
Preparación
Impresiones revestidas de alta calidad
Las impresiones revestidas de alta calidad se caracterizan por su
excelente duración y capacidad de almacenamiento. Podrá proteger
las fotografías importantes de los efectos del paso del tiempo.
Para su
información
Impresión
Impresión continua de 50 hojas
La bandeja del papel puede suministrar continuamente a la impresora
hasta 50 hojas de papel de impresión. Una sola hoja de papel de
89 mm × 127 mm tarda unos 40 segundos en imprimirse (sin tener en
cuenta el tiempo de transmisión de los datos desde la cámara digital o
el PC).
118
p10_sp_000_bookfile.book Page 119 Thursday, December 18, 2003 10:17 AM
Adaptador de CA (1)
Cable de alimentación (1)
Bandeja del papel (1)
Bandeja de conversión
(para papel de 89 mm ×
127 mm) (1)
Kit de iniciación
Cartucho de cinta entintada para impresiones de 100 mm × 148 mm
(para 5 impresiones) y papel de 100 mm × 148 mm (5 unidades)
Impresión
Preparación
(Coloque esta bandeja en la
bandeja del papel. En algunos
países, podría no venir
suministrada con la impresora.)
Introducción
Compruebe que ha recibido con la impresora los accesorios siguientes.
Si faltara alguno de estos accesorios, póngase en contacto en seguida
con el centro de servicio OLYMPUS más cercano.
ESPAÑOL
Desembalaje de la impresora
Tarjeta de registro del usuario (1)
(En algunos países, podría no venir suministrada con la impresora.)
Tarjeta de garantía (1)
CD-ROM (controlador de la impresora) (1)
119
Para su
información
Manual de instrucciones (1)
p10_sp_000_bookfile.book Page 120 Thursday, December 18, 2003 10:17 AM
Identificación de las piezas
ESPAÑOL
QParte delantera
Indicador RIBBON (
P.137)
Indicador PAPER (
P.137)
Indicador ACCESS (
P.137)
Sección de
expulsión del papel
Botón POWER
(
P.122)
Indicador POWER
(
P.137)
Conector PictBridge
(
P.129)
Introducción
Puerta del cartucho
(
P.123)
Lengüeta de la
puerta del cartucho
(
P.123)
Lengüeta de la puerta
de la bandeja del
papel (
P.128)
Preparación
Orificios de
ventilación
Ranura para el
cartucho
Puerta de la bandeja
del papel (
P.128)
Impresión
Lengüeta (
P.124)
QBandeja del papel
Para su
información
(
Bandeja de
conversión
P.126, 127)
Tapa de la bandeja
Lengüeta de la
tapa de la bandeja
(
P.126)
120
p10_sp_000_bookfile.book Page 121 Thursday, December 18, 2003 10:17 AM
Identificación de las piezas
Tope del papel
P.130, 132)
Conector USB (
P.132)
Terminal DC-IN (
P.122)
Introducción
Orificios de
ventilación
Preparación
QFondo
Impresión
Ranura del
dispensador de papel
(
P.140)
Para su
información
(
ESPAÑOL
QParte trasera
121
p10_sp_000_bookfile.book Page 122 Thursday, December 18, 2003 10:17 AM
Preparación
Conexión de la fuente de alimentación/encendido y apagado de la impresora
ESPAÑOL
1
Introducción
2
Enchufe el cable de alimentación de la impresora en el
adaptador de CA.
Enchufe el cable del adaptador de CA en un tomacorriente de
pared, y luego enchufe el otro extremo del cable de
alimentación de la impresora en el terminal DC-IN de entrada de
CC de la impresora.
Preparación
Enchufe de CC
3
Presione el botón de encendido POWER.
Se iluminará el indicador POWER y se encenderá la impresora.
Precauciones
Impresión
Para conectarla a una cámara digital, encienda la impresora, conecte la
cámara digital a la impresora y luego encienda la cámara digital.
P.129
Si está conectando la impresora a un PC, conéctela al PC y luego
encienda la impresora antes que el PC.
Para apagar la impresora
Vuelva a presionar el botón POWER para apagar la impresora.
Para su
información
El indicador POWER ya no está encendido y se apagará la impresora.
Precauciones
Si el cable de alimentación es desenchufado sin querer de la impresora
durante la impresión, apague la impresora, enchufe el cable de
alimentación de la impresora en el terminal DC-IN y luego vuelva a
encender la impresora. Si deja la impresora desenchufada en el modo de
impresión puede ocasionar fallas de funcionamiento.
122
p10_sp_000_bookfile.book Page 123 Thursday, December 18, 2003 10:17 AM
Colocación del cartucho de cinta entintada
Para imprimir necesitará el kit de iniciación que se adjunta a la
impresora, o bien un paquete de impresión opcional.
Utilice siempre el cartucho de cinta entintada y el papel de impresión
que vienen en la misma caja.
No emplee papel ya impreso o papel que haya pasado por la
impresora.
Abra la puerta del cartucho empujando hacia abajo la lengüeta
de la puerta del cartucho.
Impresión
Suelte el tope del cartucho de cinta entintada y rebobine la cinta
entintada para quitar la flojedad.
Mientras presiona el centro del
carrete, rebobine la cinta entintada
en la dirección de la flecha.
Si desea seguir utilizando un cartucho de cinta entintada
parcialmente usado, introdúzcalo cuando haya quitado la flojedad,
tal como se indica en la ilustración.
123
Para su
información
2
Preparación
Introducción
1
ESPAÑOL
Acerca del paquete de impresión
p10_sp_000_bookfile.book Page 124 Thursday, December 18, 2003 10:17 AM
3
Inserte el cartucho de cinta entintada en toda su extensión en el
compartimiento, y cierre firmemente la puerta del cartucho.
Presione desde el centro del cartucho de cinta entintada para
deslizarlo del todo dentro del compartimiento, hasta que escuche
que hace clic.
Si no puede cerrar la puerta del cartucho, extraiga el cartucho de
cinta entintada y vuelva a introducirlo.
Extracción del cartucho de cinta entintada
Abra la puerta del cartucho, levante la lengüeta para liberar el cartucho
de cinta entintada y extráigalo.
Para su
información
Impresión
Preparación
Introducción
ESPAÑOL
Colocación del cartucho de cinta entintada
124
p10_sp_02_6.fm Page 125 Friday, December 19, 2003 11:43 AM
Colocación del cartucho de cinta entintada
Precauciones
P
L
P
L
Cartucho de cinta entintada para
impresiones de 100 mm × 148 mm
Preparación
Los paquetes de impresión son para papel de 100 mm × 148 mm o de
89 mm × 127 mm. Cuando imprima en papel de 100 mm × 148 mm, utilice
siempre un cartucho de cinta entintada para impresiones de 100 mm ×
148 mm. Cuando imprima en papel de 89 mm × 127 mm, utilice un
cartucho de cinta entintada para impresiones de 89 mm × 127 mm.
Introducción
ESPAÑOL
El compartimiento del cartucho
puede llegar a calentarse mucho
durante o después del uso de la
impresora. No inserte el dedo ni
la mano dentro del
compartimiento del cartucho.
Cartucho de cinta entintada para
impresiones de 89 mm × 127 mm
Impresión
Cuando coloque un cartucho de cinta entintada sobre
algún objeto, levántelo sobre uno de los lados para evitar
que se deposite polvo sobre la cinta entintada.
Para su
información
No toque la cinta entintada ni la deje en un lugar donde
pueda adherírsele polvo.
Si hay polvo o huellas dactilares sobre la cinta
entintada, podría disminuir la calidad de impresión.
Si la cinta entintada se parte, reemplácela por un cartucho de cinta
entintada nuevo.
Consejos para el almacenamiento
No guarde el cartucho de cinta entintada en un lugar sujeto a alta
temperatura o humedad, a polvo excesivo o a la luz directa del sol.
125
p10_sp_000_bookfile.book Page 126 Thursday, December 18, 2003 10:17 AM
Colocación del papel
Impresión de papel de 100 mm × 148 mm
1
Agarre las dos lengüetas de la tapa de la bandeja para abrir la
tapa de la bandeja y retire la bandeja de conversión.
Introducción
ESPAÑOL
Colocación del papel en la bandeja del papel
Preparación
2
Coloque el papel en la bandeja con la superficie de impresión
mirando hacia abajo.
Retire la hoja de protección e introduzca el papel.
Impresión
En la bandeja de papel pueden colocarse hasta 50 hojas.
Superficie impresa hacia abajo
3
Cierre la tapa de la bandeja del papel.
Para su
información
Compruebe que no se haya quedado papel enganchado en la tapa
de la bandeja.
126
p10_sp_000_bookfile.book Page 127 Thursday, December 18, 2003 10:17 AM
Colocación del papel
Cuando esté colocando para imprimir papel de 89 mm × 127 mm,
instale la bandeja de conversión en la bandeja de papel antes de
insertar el papel.
Introducción
Bandeja de conversión
ESPAÑOL
Impresión de papel de 89 mm × 127 mm
Precauciones
No deje el papel de impresión en un lugar expuesto a polvo excesivo. Si
hay polvo o huellas dactilares sobre la superficie de impresión, podría
disminuir la calidad de lo impreso.
Para evitar que se estropee la impresora, utilice siempre el papel
especialmente recomendado para esta impresora.
En la bandeja del papel pueden colocarse un máximo de 50 hojas. Tenga
cuidado de no exceder este número cuando agregue papel de impresión.
Si se colocan demasiadas hojas de papel de impresión, la impresora
puede atascarse.
Para evitar atascamientos del papel, no pliegue ni doble el papel de
impresión.
No escriba sobre el papel de impresión antes de imprimir imágenes sobre
él. Si desea escribir algo, cerciórese de hacerlo después de la impresión,
usando una tinta basada en óleo. Sobre el papel de impresión no es
posible imprimir caracteres de un procesador de textos o de una máquina
de escribir.
127
Impresión
No guarde el papel en un lugar expuesto a altas temperaturas, a humedad
o a la luz directa del sol.
Para su
información
No toque la superficie de impresión
(la superficie brillante en blanco) cuando esté
manejando el papel.
Preparación
Tenga cuidado de no dañar o ensuciar la bandeja de conversión.
p10_sp_000_bookfile.book Page 128 Thursday, December 18, 2003 10:17 AM
Instalación de la bandeja del papel en la
impresora
1
Abra la puerta de la bandeja del papel tirando de la lengüeta de
la puerta de la bandeja del papel.
Para cerrar la puerta de la bandeja del papel, empújela hasta que la
lengüeta de la puerta de la bandeja del papel quede encajada con
un clic.
2
Introduzca del todo la bandeja del papel.
Para su
información
Impresión
Preparación
Introducción
ESPAÑOL
Colocación del papel
Introduzca la bandeja del papel hasta que escuche un clic.
Para sacarla, sujete la parte señalada con la flecha y tire hacia fuera
en dirección a usted.
128
p10_sp_000_bookfile.book Page 129 Thursday, December 18, 2003 10:17 AM
Impresión
Esta impresora puede imprimir las imágenes directamente desde
cualquier cámara digital compatible con la tecnología PictBridge.
Las operaciones de impresión de las imágenes proceden de la cámara
digital, y varían dependiendo del tipo de cámara digital. Si desea
información sobre impresión, consulte el manual de instrucciones de la
cámara digital.
Además, en la página web de OLYMPUS encontrará información
acerca de las cámaras digitales compatibles con PictBridge.
Precauciones
Si las imágenes que desea imprimir no proceden de una cámara digital,
imprímalas desde un PC.
Conexión de la cámara digital a la impresora
Introducción
Acerca de las cámaras digitales compatibles con
la tecnología PictBridge
ESPAÑOL
Impresión de imágenes desde cámaras digitales
1
En primer lugar, encienda la impresora.
Consulte la página 122. “Conexión de la fuente de alimentación/
encendido y apagado de la impresora”.
Impresión
Introduzca el cable USB en el conector USB de la cámara
digital, y enchufe el otro extremo del cable en el conector
PictBridge de la parte delantera de la impresora.
Para su
información
2
Preparación
Para realizar la conexión, utilice el cable que viene con la cámara
digital.
129
p10_sp_000_bookfile.book Page 130 Thursday, December 18, 2003 10:17 AM
ESPAÑOL
Impresión de imágenes desde cámaras digitales
3
Encienda la cámara digital y configúrela para que pueda
imprimir.
Se encenderá el indicador ACCESS de la impresora, y al poco tiempo
se apagará.
Consulte el manual de instrucciones de la cámara digital si precisa
información sobre su funcionamiento.
Tire hacia abajo del tope del papel situado en la parte superior
de la impresora, en dirección a la parte delantera.
Uso de la cámara digital para controlar el
proceso de impresión
1
Para su
información
Impresión
Preparación
Introducción
4
Operaciones de control de la impresión con la cámara digital.
SELECt
GO
Pantalla de muestra de la cámara digital
Una vez iniciada la impresión, comenzará a parpadear el indicador
ACCESS de la impresora. Cuando finalice la impresión, se apagará el
indicador.
Si desea información detallada sobre las funciones de la cámara
digital, consulte el manual de instrucciones de la cámara digital.
2
130
Una vez finalizada la impresión, apague la cámara digital y la
impresora antes de desenchufar el cable USB.
p10_sp_000_bookfile.book Page 131 Thursday, December 18, 2003 10:17 AM
Impresión de imágenes desde cámaras digitales
Mientras esté imprimiendo, no abra nunca la puerta del cartucho ni la
puerta de la bandeja del papel.
No mueva la impresora mientras dure la impresión.
Para su
información
Impresión
Preparación
Introducción
No apague la impresora ni la cámara digital, ni desenchufe el adaptador de
CA durante el proceso de impresión. En el caso de que se interrumpiera el
suministro de corriente eléctrica o de que se desenchufara el adaptador de
CA, vuelva a enchufar la impresora y realice de nuevo las operaciones que
quedaron interrumpidas. Si deja la impresora desenchufada en el modo de
impresión puede ocasionar fallas de funcionamiento.
ESPAÑOL
Precauciones
131
p10_sp_000_bookfile.book Page 132 Thursday, December 18, 2003 10:17 AM
Impresión de imágenes desde un PC
ESPAÑOL
Es posible imprimir imágenes desde un PC utilizando cualquier
aplicación de software de procesamiento de imágenes.
Precauciones
Si las imágenes que desea imprimir no proceden de una cámara digital,
imprímalas desde un PC.
Conexión de la impresora a un PC
1
Introduzca el conector del cable USB en el puerto USB del PC, y
enchufe el otro extremo del cable en el conector USB de la parte
trasera de la impresora.
2
Para su
información
Impresión
Preparación
Introducción
Para conectar la impresora, utilice un cable USB (tipo A-B) de venta en
comercios.
132
Tire hacia abajo del tope del papel situado en la parte superior
de la impresora, en dirección a la parte delantera.
p10_sp_000_bookfile.book Page 133 Thursday, December 18, 2003 10:17 AM
3
Encienda la impresora.
Notas
Si conecta al mismo tiempo a la impresora un PC y una cámara digital
compatible con la tecnología PictBridge, la conexión de la cámara digital
tendrá prioridad sobre el PC.
ESPAÑOL
Impresión de imágenes desde un PC
La garantía no se aplica si se utiliza la impresora para trabajar en red. La
garantía limitada tampoco cubrirá el empleo de buffers de impresión
disponibles en comercios.
Introducción
La garantía tampoco se aplicará si se trabaja con la impresora conectada a
un multiplicador USB.
Instalación del controlador de la impresora
(durante la configuración inicial)
Encienda el PC e introduzca en la unidad de CD-ROM el CDROM suministrado con la impresora.
Aparecerá el cuadro de diálogo [Se ha encontrado hardware nuevo].
Si este cuadro de diálogo no aparece de forma automática, inicie la
instalación del controlador seleccionando [Configuración –
Impresoras – Agregar impresora] desde el menú Inicio.
Si está utilizando Windows XP, inicie la instalación del controlador
seleccionando [Panel de control – Impresoras y faxes – Agregar una
impresora] desde el menú inicio.
Siga las instrucciones de la pantalla para instalar el controlador
de la impresora.
Si desea información adicional, consulte el manual de
instrucciones del PC.
Para su
información
2
Impresión
1
Preparación
Sistemas operativos compatibles: Windows 98/Me/2000/XP
133
p10_sp_000_bookfile.book Page 134 Thursday, December 18, 2003 10:17 AM
Impresión de imágenes desde un PC
ESPAÑOL
Impresión
1
2
Utilice la aplicación de procesamiento de imágenes para
acceder a la imagen deseada y seleccione la imagen para
imprimirla.
En el menú Archivo, seleccione [Imprimir], y elija [OLYMPUS
P-10] en la lista de impresoras disponibles.
Las operaciones de [Imprimir] y la selección de la impresora varían
dependiendo del tipo de aplicación. Consulte las instrucciones de la
aplicación que esté utilizando.
3
Para su
información
Impresión
Preparación
Introducción
Notas
134
Haga clic en [Propiedades] para modificar los parámetros de
configuración antes de iniciar la impresión.
p10_sp_000_bookfile.book Page 135 Thursday, December 18, 2003 10:17 AM
Impresión de imágenes desde un PC
En la ventana [Propiedades], utilice las pestañas [Paper] y [Graphics] si
desea modificar el tamaño del papel, el número de copias o variar la
configuración del color.
Si desea información adicional, consulte el archivo Léame incluido
en el CD-ROM.
Ejemplo de la ventana
de la pestaña [Graphics]
Mientras esté imprimiendo, no abra nunca la puerta del cartucho ni la
puerta de la bandeja del papel.
No mueva la impresora mientras dure la impresión.
No apague la impresora ni el PC, ni desenchufe el adaptador de CA
durante el proceso de impresión. En el caso de que se interrumpiera el
suministro de corriente eléctrica o de que se desenchufara el adaptador de
CA, vuelva a enchufar la impresora y realice de nuevo las operaciones que
quedaron interrumpidas. Si deja la impresora desenchufada en el modo de
impresión puede ocasionar fallas de funcionamiento.
135
Para su
información
Precauciones
Impresión
Preparación
Introducción
Ejemplo de la ventana
de la pestaña [Paper]
ESPAÑOL
Parámetros de configuración de la impresora
p10_sp_000_bookfile.book Page 136 Thursday, December 18, 2003 10:17 AM
Para su información
Adición de papel y sustitución del cartucho de cinta entintada
ESPAÑOL
Si se acaba el papel durante la impresión
El indicador PAPER parpadeará lentamente. Coloque más papel en la
bandeja. Seguirán imprimiéndose de forma automática las copias que
falten.
La cinta entintada suele acabarse a la vez que se termina el papel del
paquete de impresión, así que deberá sustituir también el cartucho de
cinta entintada al mismo tiempo.
Si se acaba la cinta entintada durante la impresión
Para su
información
Impresión
Preparación
Introducción
El indicador RIBBON parpadeará rápidamente. Cuando haya salido el
papel de la impresora, cambie el cartucho de cinta entintada por uno
nuevo. Cuando cierre la puerta del cartucho, seguirán imprimiéndose
de forma automática las copias que falten.
136
p10_sp_04_6.fm Page 137 Friday, December 19, 2003 11:44 AM
Parpadea
rápidamente
Parpadea
despacio
ACCESS, Parpadean
PAPER
simultáneamente
ACCESS, Parpadean
RIBBON simultáneamente
ACCESS, Parpadean
RIBBON, simultáneamente
PAPER
Cinta entintada
agotada
El cartucho de
cinta entintada
no está colocado
El papel y el
cartucho de
cinta entintada
son
incompatibles
—
122
—
Saque la bandeja del papel,
coloque papel en ella y vuelva a
colocarla en la impresora.
Cuando imprima en papel de 100 mm
× 148 mm, utilice siempre un
cartucho de cinta entintada para
impresiones de 100 mm × 148 mm.
Cuando imprima en papel de 89 mm
× 127 mm, utilice un cartucho de cinta
entintada para impresiones de 89 mm
× 127 mm.
Reemplace el cartucho de cinta
entintada por uno nuevo.
Coloque un cartucho de cinta
entintada en la impresora.
Cuando imprima en papel de 100 mm
× 148 mm, utilice siempre un
cartucho de cinta entintada para
impresiones de 100 mm × 148 mm.
Cuando imprima en papel de 89 mm
× 127 mm, utilice un cartucho de cinta
entintada para impresiones de 89 mm
× 127 mm.
Atasco del papel Retire el papel atascado.
—
—
126,
136
125
123,
136
123
125
139
Error de
comunicación
Problema
interno
Compruebe si la cámara digital es
compatible con PictBridge.
Apague y encienda la impresora,
y vuelva a intentar imprimir.
Si el error persiste, póngase en
contacto con su centro de servicio
OLYMPUS más cercano.
Póngase en contacto con su
centro de servicio OLYMPUS más
cercano.
Introducción
No desconecte la cámara digital ni
el PC.
Preparación
RIBBON
Página
Impresión
El papel y el
cartucho de
cinta entintada
son
incompatibles
Medida correctiva
—
—
—
* Cuando logra establecerse la comunicación, se apaga la luz.
137
Para su
información
Estado de la
Estado de la
lamparita
impresora
POWER Encendida
Encendida
Apagada
Apagada
ACCESS Encendida * Conectándose a
la cámara digital
Parpadea
Comunidespacio
cando
Parpadea
Imprimiendo
muy despacio
PAPER
Parpadea
Papel agotado
despacio
Indicador
ESPAÑOL
Si los indicadores se quedan encendidos o parpadean
p10_sp_000_bookfile.book Page 138 Thursday, December 18, 2003 10:17 AM
Para su
información
Impresión
Preparación
Introducción
ESPAÑOL
Solución de problemas
Antes de mandar a reparar la impresora, compruebe los puntos siguientes para
intentar resolver el problema. Si el problema persiste, póngase en contacto con el
centro de servicio OLYMPUS más cercano.
Problema
La impresora no se
enciende.
No se puede retirar
el cartucho de
cinta entintada.
Causa·Estado
El adaptador de CA no
está conectado.
La impresora se apagó
mientras se estaba
usando.
La impresora tarda
La impresión
mucho tiempo en abrir
desde la cámara
digital tarda mucho un archivo TIFF.
en iniciarse.
El recorte seleccionado
por DPOF tarda mucho
tiempo.
No se puede
El cartucho de cinta
imprimir.
entintada no está
insertado.
El papel o la bandeja del
papel no están
colocados.
El papel se ha atascado
en la sección de
expulsión.
El controlador de la
impresora no está bien
instalado en el PC.
Los indicadores están
encendidos o parpadean
Se imprimieron desde
Se producen
alteraciones en las una cámara digital
fotografías que no fueron
imágenes
tomadas con una cámara
impresas.
digital.
Los intervalos de Los intervalos de
impresión se han impresión se extienden
vuelto más largos. automáticamente
durante la impresión
continua para evitar que
los componentes
internos se
sobrecalienten.
138
Solución
Página
Conecte bien el adaptador de
122
CA.
Empuje hacia dentro el
cartucho de cinta entintada,
hasta que escuche que hace
—
clic. Vuelva a encender la
impresora y espere hasta que el
sonido mecánico se pare.
El tiempo de apertura varía
dependiendo del tamaño de la
—
imagen. Espere hasta que
termine de abrirse.
Espere hasta que termine de
abrirse.
—
Inserte un cartucho de cinta
entintada.
Coloque papel en la bandeja y
luego instale la bandeja.
123
126,
128
Retire el papel.
139
Instale o vuelva a instalar el
controlador de la impresora en
el PC.
—
Utilice un PC para imprimir
datos de imagen que no hayan
sido grabados por una cámara
digital.
133
137
132
Esto no es una falla de
funcionamiento. Espere un
momento.
—
p10_sp_000_bookfile.book Page 139 Thursday, December 18, 2003 10:17 AM
Solución de problemas
Si el papel se queda atascado dentro de la impresora, parpadearán el
indicador ACCESS y el indicador PAPER, y se detendrá la impresión.
Para quitar un atasco de papel de la impresora, siga estos pasos.
3
Apague la impresora.
Introducción
Cuando haya sacado la bandeja del
papel, compruebe que no haya
papel de impresión doblado ni
enrollado, y que las hojas de papel
estén bien colocadas en la bandeja.
Con la bandeja del papel sacada, vuelva a encender la
impresora para que el papel salga de modo automático de la
impresora.
Si el papel sale automáticamente, siga con el paso 8.
Preparación
1
2
ESPAÑOL
Si el papel está atascado
Mire en la puerta de la bandeja del papel para ver si el papel
atascado está visible en la parte posterior.
Si el papel atascado está visible, vaya al paso 5.
Si el papel atascado no está visible, póngase en contacto con el
centro de servicio OLYMPUS más cercano para reparar la
impresora.
Para su
información
4
Impresión
Si el papel no sale automáticamente, apague la impresora y siga con
el paso 4.
139
p10_sp_000_bookfile.book Page 140 Thursday, December 18, 2003 10:17 AM
ESPAÑOL
Solución de problemas
5
Coloque la impresora descansando
sobre su parte posterior, de forma
que la parte frontal quede orientada
hacia arriba. Meta el dedo en la
ranura del dispensador de papel
situada en el fondo y deslice el
papel atascado hacia la puerta de la
bandeja del papel.
6
7
8
Impresión
Para su
información
Cuando el papel se haya desplazado parcialmente, podrá
sacarlo por la puerta de la bandeja del papel.
Encienda la impresora.
Vuelva a colocar la bandeja del papel en la puerta de la bandeja
del papel.
Si el funcionamiento parece normal, el atasco ha desaparecido y
puede seguir imprimiendo.
Preparación
Introducción
Si no consigue mover el papel con el
dedo, use unas pinzas o algo parecido.
Precauciones
Cuando haya sacado el papel atascado, no intente volver a usarlo en la
impresora. Podría dañarla.
Si retira el cartucho de cinta entintada durante la
impresión
1
2
3
140
Apague la impresora.
Inserte el cartucho de cinta entintada en toda su extensión en el
compartimiento, y cierre firmemente la puerta del cartucho.
Encienda la impresora.
p10_sp_04_6.fm Page 141 Friday, December 19, 2003 11:45 AM
Acerca del paquete de impresión (cartucho de cinta entintada y papel)
J No desarme el cartucho de cinta entintada.
J Si en la superficie de impresión hubiera huellas dactilares, suciedad,
arañazos u otras materias extrañas, podría disminuir la calidad de lo
impreso.
J Para no estropear la impresora, no imprima nunca más de una vez
en una misma hoja de papel. Además, no emplee papel ya impreso
o papel que haya pasado por la impresora.
J No abra el paquete de impresión hasta que no vaya a utilizarlo.
Introducción
J Tenga cuidado al tocar el cartucho de cinta entintada, para que no
se ensucie.
Preparación
Los paquetes de impresión son para papel de 100 mm × 148 mm o
de 89 mm × 127 mm. El paquete de impresión para impresiones de
100 mm × 148 mm contiene papel de 100 mm × 148 mm y un
cartucho de cinta entintada para impresiones de 100 mm ×
148 mm. Por su parte, el paquete de impresión para impresiones
de 89 mm × 127 mm contiene papel de 89 mm × 127 mm y un
cartucho de cinta entintada para impresiones de 89 mm × 127 mm.
* El paquete de impresión para impresiones de 89 mm × 127 mm
podría no estar disponible en todos los sitios.
Utilice siempre el cartucho de cinta entintada junto con el papel
que viene en el paquete de impresión.
J Los cartuchos de cinta entintada usados no pueden volver a
utilizarse.
ESPAÑOL
J Utilice siempre los paquetes de impresión especificados por
OLYMPUS.
No guarde el paquete de impresión en lugares donde esté
expuesto a temperaturas elevadas (superiores a 30°C) o frías
(inferiores a 5°C), a excesiva humedad ni a polvo.
No guarde el paquete de impresión junto con productos químicos.
No guarde el paquete de impresión donde esté expuesto a la luz
directa del sol, ni a una luz brillante.
Precauciones
No lo guarde durante mucho tiempo en ambientes a más de 40°C. Estas
mismas precauciones son también válidas cuando el paquete de impresión
esté ya instalado en la impresora (por ejemplo durante el transporte, o
junto a una ventana a la luz directa del sol).
141
Para su
información
J No guarde el paquete de impresión en los siguientes lugares.
Impresión
Consejos para el almacenamiento
p10_sp_000_bookfile.book Page 142 Thursday, December 18, 2003 10:17 AM
Acerca del paquete de impresión (cartucho de cinta entintada y papel)
Almacenamiento de las impresiones
ESPAÑOL
J No guarde las impresiones con las superficies impresas tocándose
entre sí.
J No permita que la superficie de impresión esté en contacto durante
un largo período de tiempo con cinta de celofán, con un bloc de
notas o con un borrador que contenga plástico. Si el contacto es
prolongado podría decolorarse la superficie de impresión.
J Evite que la superficie de impresión entre en contacto con
disolventes orgánicos. De lo contrario, podría producirse
decoloración.
Introducción
J No exponga la superficie de impresión de forma prolongada a la luz
del sol o a una luz brillante. Si la exposición es prolongada podría
decolorarse la superficie de impresión.
J Para escribir en la superficie de impresión utilice un bolígrafo
basado en óleo.
J OLYMPUS no asumirá ningún tipo de responsabilidad por la
decoloración o la pérdida de intensidad de la impresión.
Eliminación de los cartuchos de cinta entintada usados
J Deshágase de los cartuchos de cinta entintada usados de acuerdo
con el procedimiento de descarte de residuos de plástico estipulado
por las autoridades de su localidad.
Si detecta problemas
J Si el problema se debe a un defecto de fabricación de OLYMPUS,
se le restituirá al usuario la misma cantidad del nuevo producto.
OLYMPUS no asume ningún tipo de responsabilidad en otras
situaciones.
Para su
información
Impresión
Preparación
J Evite los lugares expuestos a la luz directa del sol, a una elevada
temperatura o humedad, o al alcance de los niños.
142
p10_sp_000_bookfile.book Page 143 Thursday, December 18, 2003 10:17 AM
Especificaciones
310 dpi
Tamaño de papel de
impresión
Papel de 89 mm × 127 mm: 89 (H) × 127 (V) mm
Papel de 100 mm × 148 mm: 100 (H) × 148 (V) mm
Expresión del color
más de 16.770.000 de colores
Velocidad de impresión
Papel de 89 mm × 127 mm: aprox. 40 segundos por hoja
Papel de 100 mm × 148 mm: aprox. 44 segundos por hoja
(sin tener en cuenta el tiempo de transmisión de los
datos desde la cámara digital o el PC)
Interfaces
conexión de una cámara digital compatible con
PictBridge: conector USB tipo A
conexión a PC: conector USB tipo B
SO compatibles
Windows 98/Me/2000/XP
Cartucho de cinta
entintada
3 capas Y+M+C y recubrimiento resistente a la luz (capa
protectora)
Formatos de archivos
gráficos compatibles
compatible con Exif 1.0-2.2 (JPEG/TIFF) compatible con
el formato DPOF 1.1
Fuente de alimentación
CC 24V (adaptador de CA dedicado)
Consumo de potencia
nominal
82 W (durante la impresión)
5,3 W (condición de espera)
Temperatura de
funcionamiento
5 - 35°C
Humedad de
funcionamiento
20 - 80%
Dimensiones
196 (An) × 190 (Pr) × 166 (Al) mm
(sin incluir las piezas salientes)
Peso
2,3 kg (incluida la bandeja del papel)
Introducción
Resolución
Preparación
Impresión por transferencia seca sublimada, impresión
en 4 pasadas (amarillo/magenta/azul verdoso y capa de
recubrimiento protector)
Para su
información
Impresión
Método de impresión
ESPAÑOL
Impresora
143
p10_sp_000_bookfile.book Page 144 Thursday, December 18, 2003 10:17 AM
Especificaciones
ESPAÑOL
Adaptador de CA
Tipo
Regulador de conmutación
Tensión de entrada
CA 100 - 120V o CA 220 - 240V 50/60 Hz
(el tipo de adaptador de CA y la tensión varían según la
zona)
Tensión de salida
CC 24V
Para su
información
Impresión
Preparación
Introducción
El diseño y las especificaciones están sujetos a cambios sin previo aviso.
144
p10_sp_000_bookfile.book Page 145 Thursday, December 18, 2003 10:17 AM
Introducción
Preparación
Para su
información
Impresión
En su concesionario le entregaron una tarjeta de garantía limitada,
en la que aparecen el nombre del concesionario y la fecha de
compra. Si hubiera algún error en la tarjeta, corríjalo con su
concesionario. Por favor, lea la tarjeta de garantía limitada y
guárdela en un lugar seguro.
Si tiene preguntas acerca de asistencia técnica, o en el caso de un
problema del dispositivo, póngase en contacto con el centro de
servicio OLYMPUS más cercano. Si el problema se ha producido
usando este dispositivo de acuerdo con el manual de instrucciones,
la garantía limitada cubre la reparación gratuita durante el año
posterior a la fecha de compra.
Por lo general, habrá que pagar las reparaciones que se realicen
una vez transcurrido el período de garantía.
OLYMPUS intentará disponer de piezas de recambio para este
producto durante los cinco años posteriores a la fabricación de esta
impresora. Por lo tanto, esta impresora contará con un servicio de
asistencia técnica durante todo este período de tiempo. Una vez
transcurrido este período, es posible también que pueda seguir
recibiendo asistencia técnica. Si fuera necesario, póngase en
contacto con el centro de servicio OLYMPUS más cercano.
OLYMPUS no asume ningún tipo de responsabilidad por ningún
daño (costes o pérdidas) derivados del mal funcionamiento de la
impresora.
Al mandar un producto a reparar, adjunte la documentación en la
que se indique el problema o la avería del producto, y compruebe
que la impresora esté bien protegida con material de empaque.
Además, utilice un servicio de entrega con seguimiento o bien
correo certificado. Los gastos de envío correrán por cuenta del
cliente.
ESPAÑOL
Asistencia técnica y mantenimiento
145
p10_sp_000_bookfile.book Page 146 Thursday, December 18, 2003 10:17 AM
Glosario
ESPAÑOL
DPOF (Digital Print Order Format)
Formato de grabación para impresión automática de datos de cámaras
digitales. Las impresiones pueden crearse fácilmente desde una tarjeta
multimedia en establecimientos fotográficos o impresoras compatibles
con el formato DPOF, especificando las imágenes deseadas y el
número de copias.
Introducción
PictBridge
Estándar habitual empleado para conectar una cámara digital
directamente a una impresora para imprimir las imágenes. Si los
dispositivos son compatibles con PictBridge, es posible imprimir por
medio de controles sencillos de la cámara digital, independientemente
de los fabricantes del dispositivo. Están disponibles varias opciones de
impresión, tales como la impresión automática de imágenes DPOF
especificadas, la impresión de índices y el recorte de imágenes.
RGB
Las iniciales en inglés de los tres colores de los que consta la luz: rojo
(R), verde (G) y azul (B). Los colores se muestran en los televisores y
en los monitores de los ordenadores utilizando estos tres colores.
Para su
información
Impresión
Preparación
YMC
Las iniciales en inglés de los tres colores primarios: azul verdoso (C),
magenta (M) y amarillo (Y). Los colores se imprimen utilizando estos
tres colores. La gama de colores que pueden mostrarse utilizando los
primarios varía dependiendo de la gama de colores disponibles
utilizando los colores RGB. Por lo tanto, algunos colores de las
imágenes que aparecen en un monitor podrían no reproducirse
exactamente utilizando una impresora, y se sustituyen por colores
similares.
146