Philips Model T-770 Manual de usuario

Categoría
Afeitadoras de hombre
Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

GARANTÍA COMPLETA DURANTE DE DOS AÑOS
Philips Electronics North America Corporation garantiza cada nuevo
producto Norelco Modelo T770 contra defectos de los materiales o de
fabricación durante un período de dos años (cuchillas hasta siete años)
desde la fecha de compra, y está de acuerdo en reparar o sustituir sin cargo
cualquier producto defectuoso.
IMPORTANTE: Esta garantía no cubre deterioros producidos por
accidente, mal uso o abuso, falta de un cuidado razonable, la fijación de
cualquier accesorio no suministrado con el producto, o la pérdida de piezas
o el sometimiento del producto a cualquier voltaje diferente a los
especificados.* El uso de piezas de sustitución no autorizadas anulará esta
garantía.
PHILIPS ELECTRONICS NORTH AMERICA CORPORATION NO
PAGARÁ SERVICIOS DE GARANTÍA LLEVADOS A CABO POR
SERVICIOS DE REPARACIÓN NO AUTORIZADOS, Y NO
INDEMNIZARÁ AL CONSUMIDOR POR DETERIOROS
RESULTANTES DEL SERVICIO DE GARANTIA LLEVADO A
CABO POR SERVICIOS DE REPARACIÓN NO AUTORIZADOS.
NO SE ASUME LA RESPONSABILIDAD POR CUALESQUIERA
DETERIOROS ESPECIALES, INCIDENTALES O
CONSECUENCIALES.
A fin de obtener el servicio de garantía, simplemente lleve o envíe el
producto (a portes pagados) al más cercano Servicio de Asistencia Técnica
de Norelco. Le sugerimos que, para mayor seguridad, haga los envíos por
correo certificado (con la certificación pagada). Los deterioros producidos
durante el envío no están cubiertos por esta garantía.
NOTA: Ninguna otra garantía, escrita o de palabra, está autorizada por
Philips Electronics North America Corporation. Esta garantía le da derechos
legales específicos y también puede tener otros derechos que varían de un
estado a otro. Algunos estados no permiten la exclusión o limitación de los
deterioros incidentales o consecuenciales, por lo cual las anteriores
exclusiones y limitaciones pueden no ser de aplicación en su caso.
* Lea cuidadosamente las instrucciones que se incluyen
Fabricado por:
Norelco Consumer Products Company
A Division of Philips Electronics North America Corporation
1010 Washington Blvd., Stamford, CT 06912-0015
FABRICADO EN AUSTRIA
Este símbolo colocado en la placa de caracteristicas del producto
significa que está registrado por Underwriters Laboratories, Inc.
Norelco y ACU•CONTROL son marcas registradas de Philips Electronics North
America Corporation.
AccuVac, Clear View y Zoom Lock son marcas de fábrica de Philips
Electronics North America Corporation.
PHILIPS es una marca registrada de Koninklijke Philips Electronics N.V.
© 2003 Philips Electronics North America Corporation. Reservados todos los
derechos.
60 DÍAS DE
GARANTIA DE
DEVOLUCÍON DEL
DINERO
Si no está completamente satisfecho con su barbero Norelco
para bigote y barba, remítanos el producto y le devolveremos
el precio total de su compra. El barbero se debe enviar
mediante correo certificado con franqueo pagado, adjuntando
el recibo de compra, indicando el precio y la fecha de
compra.
La fecha del matasellos debe estar dentro de los 60 días
a partir de la fecha de compra. Norelco se reserva el
derecho de verificar el precio de compra del barbero y
limitar el reembolso para no superar el precio de compra
sugerido para los consumidores.
Envíe el recibo de compra con la fecha, su nombre completo
y dirección tal y como se indica más adelante y el barbero,
todo con franqueo pagado a:
Norelco Consumer Products Company
A Division of Philips Electronics North
America Corporation
450 North Medinah Road, Dock 16
Roselle, IL 60172-2329
El envío del cheque se demora de 4 a 6 semanas.
(Escriba sus datos en letra de imprenta)
Nombre_______________________________________
Dirección______________________________________
Ciudad________________________________________
Estado _____________Código Postal________________
Número de teléfono de dias
.(
______
)
________________
Direccion de email:_____________________________
MOTIVO DE LA DEVOLUCIÓN____________________
______________________________________________
______________________________________________
______________________________________________
______________________________________________
______________________________________________
______________________________________________
______________________________________________
______________________________________________
______________________________________________
______________________________________________
______________________________________________
______________________________________________
Tabla De Posiciones De Largo De Corte
NOTA: Puesto que no todos los pelos crecen en la
misma dirección, puede probar diferentes posiciones de
corte (es decir, hacia arriba, hacia abajo o en diagonal).
La práctica es lo mejor para obtener buenos resultados.
INSTRUCCIONES
IMPORTANTES DE
SEGURIDAD
Al utilizar un aparato eléctrico, se deben tomar
siempre medidas de seguridad básicas,
incluyendo las siguientes:
Lea todas las instrucciones antes de
utilizar el aparato.
PELIGRO
Para reducir el riesgo de una descarga
eléctrica:
1. No intente coger un barbero que se ha
caído al agua. Desenchúfelo
inmediatamente.
2. No lo utilice mientras se baña o se ducha.
3. No coloque o guarde el barbero en un
lugar donde se pueda caer a la bañera o el
lavabo. No lo coloque sobre agua u otro
líquido, ni tampoco lo sumerja.
4. Desenchufe siempre el barbero de la toma
de corriente nada más terminar de usarlo,
excepto cuando el barbero se esté
(re)cargando.
5. Desenchufe el barbero antes de limpiarlo.
6. Cuando se deshaga del barbero,
desenchúfelo para quitar la batería
recargable. Consulte las instrucciones sobre
Cómo quitar las baterías.
ADVERTENCIA
Para reducir el riesgo de quemaduras,
incendio, descarga eléctrica o daños
físicos:
1. Es necesaria una atenta supervisión si niños
o inválidos manejan este aparato o si se
utiliza con ellos.
2. Utilice este barbero para uso doméstico tal
y como se indica en este manual. No utilice
accesorios no recomendados por Philips
Electronics North America Corporation.
3. Nunca utilice el aparato si el cable o la
clavija están dañados, si no funciona
correctamente, si se ha caído, dañado o si
ha entrado en contacto con agua. Lleve el
barbero al Servicio Técnico Autorizado
Norelco para que lo examinen y lo reparen.
4. Mantenga el barbero y el cable de red
alejados de superficies calientes.
5. No inserte objetos en ningún orificio. No
deje que las aberturas de aire se obstruyan
con pelusas, pelos, etc.
6. No cargue ni enchufe el barbero al aire
libre, ni en lugares donde se hayan utilizado
aerosoles (spray), ni donde se haya
administrado oxígeno.
7. No utilice este barbero si la cuchilla está
dañada o rota, ya que se puede hacer
heridas en la cara.
8. No utilice el barbero si ha quitado la
cámara de recogida de pelo.
9. Siempre inserte primero la clavija en el
aparato y luego en la toma de corriente.
Para desconectarlo, coloque el interruptor
de marcha/parada (ON/OFF) en OFF y
luego saque la clavija de la toma de
corriente.
10. Para evitar que se dañe el cable, no lo
enrolle alrededor del barbero.
11. Nunca coloque el barbero bajo la luz
directa del sol ni lo guarde en una funda a
temperatura superior a los 60ºC (140 F).
12. Este barbero está indicado exclusivamente
para uso facial en personas. No lo utilice
para otros fines.
CONSERVE ESTAS
INSTRUCCIONES
IMPORTANTE: Su barbero contiene
UNA BATERÍA RECARGABLE DE
NÍQUEL-CADMIO.
Consulte las instrucciones sobre Cómo quitar
las baterías.
Características
A Sistema patentado Acu Control con
accesorio de peine guía extraíble.
B Unidad de corte desmontable con cuchillas
redondeadas de 3 dimensiones de acero
C Deflector de pelo flexible
D Cámara de recogida de pelo Clear View
E Filtro
F Sistema de ajuste Zoom Lock con 9
posiciones predeterminadas.
G Ventana de la posición de altura de corte
seleccionada
H Botón de marcha/parada (ON/OFF)
I Luz verde indicadora de carga
J Toma para el cable de alimentación
K Cable
L Cepillo de limpieza
M Dos años de garantía total
N Garantía de 60 días de devolución del
importe
ESPAÑOL
Tiempo De Autonomía Sin Cable
1 Cargue según las instrucciones.
Desenchufe el barbero de la toma de
corriente y saque el cable.
2 Coloque el barbero en la posición ON
antes de empezar a usarlo.
3 Si la batería está descargada y usted desea
recortar su barba, carque el barbero por
un minimo de 90 minutos y tendrá
suficiente energia para usarla una verz.
Póngalo A Prueba
Como otros muchos productos nuevos, es
necesario algo de tiempo para acostumbrarse al
barbero Norelco AccuVac. Si es la primera vez
que utiliza un barbero eléctrico o si ha estado
utilizando uno de otra marca, tómese su tiempo
para familiarizarse con su nuevo barbero.
El barbero AccuVac incorpora el sistema
patentado AcuControl combinado con un
sistema de ajuste Zoom Lock para facilitar el
corte de los pelos del rostro. El sistema
integrado AccuVac recoge los pelos cortados.
Tire las tijeras y pruebe el nuevo barbero
AccuVac. Le garantizamos un resultado preciso,
profesional, de lo contrario, Norelco le
reembolsará el precio total de su compra,
¡garantizado!
Sistema Acu•Control
El sistema patentado Acu•Control le da todo el
control cuando utiliza el barbero sobre su
rostro, sin necesidad de tener experiencia
previa. El peine guía flexible se ajusta
automáticamente para adaptarse al contorno de
su rostro y conseguir así un resultado uniforme
y apurado. Es fácil de manejar en las zonas de
difícil acceso, como el cuello o la barbilla. El
selector de longitud de corte patentado Zoom
Lock le permite elegir entre 9 longitudes de
corte preseleccionadas y queda encajado en la
posición para que pueda controlar la longitud
exacta que desea o variar la longitud de los
pelos de su rostro. El sistema patentado
Acu•Control y el selector de longitud de corte
Zoom Lock le proporcionarán siempre
resultados fiables y profesionales.
Sistema AccuVac
El sistema AccuVac se activa automáticamente
cuando conecta el barbero. Recoge los pelos
mientras se usa el aparato de la forma que sea,
es decir, con o sin accesorio de peine y
contorno. La guía flexible sigue el contorno del
rostro y el deflector dirige los pelos cortados
hacia la boquilla del mecanismo de succión. Se
recomienda que vacíe la cámara de recogida de
pelo después de cada sesión. Cuando lo utilice
sobre barbas largas o densas, puede que
también sea necesario vaciar la cámara de
recogida de pelo durante la misma sesión para
mantener la potencia de succión óptima
(consulte también en el capítulo 'Limpieza', la
sección 'Cámara de recogida de pelo').
Para garantizar el óptimo funcionamiento
del sistema AccuVac, no corte más de 7
mm de la longitud total de su barba de una
vez. Si quiere una barba más corta, repita el
procedimiento una o más veces.
Cómo Recortar
Use este barbero para uso doméstico tal y
como se describe en este manual.
Antes de comenzar a recortar, peine
siempre la barba o el bigote con un peine
fino.
Si hace esto por primera vez, tenga cuidado.
No mueva el barbero demasiado rápido.
Haga movimientos suaves y lentos.
Recorte Con El Accesorio De Peine
Guía ACU•CONTROL.
El accesorio de peine guía debe estar en el
barbero para poder usar el Zoom Lock.
1 Gire el Zoom Lock hasta la posición de
longitud de corte deseada (consulte la
tabla). La posición aparecerá en la ventana
situada debajo del Zoom Lock (fig. 5).
Si va a usar el aparato por primera vez,
comience con la posición de longitud de
corte máxima, la 9, para evitar que
accidentalmente corte demasiado los pelos.
A medida que se vaya familiarizando con las
posiciones, ajuste el Zoom Lock a la
longitud de corte deseada. El Zoom Lock
encajará con un 'clic' en cada posición.
2 Coloque el barbero en la posición ON.
3 Para recortar más eficazmente, desplace el
barbero en la dirección contraria al
crecimiento del pelo. No mueva el
barbero demasiado rápido. Haga
movimientos suaves y lentos y asegúrese
de que la superficie del peine guía está
siempre en contacto con la piel (fig. 4).
Carga
Cargue completamente el aparato antes de
empezar a usarlo por primera vez o tras un
largo periodo sin usarlo.
Cargar / Recargar
(Re)cargar lleva diez horas completa.
Use sólo el cable de red que se suministra.
El rendimiento de la batería será mejor si la
recarga sólo cuando la batería esté (casi)
descargada.
Cargar o recargar a temperaturas inferiores
a 4,5ºC (40F) o superiores a 35ºC (95F)
afecta negativamente a la vida útil de la
batería.
El recargarla continuamente reducirá la vida
útil de la batería.
1 Asegúrese de que el barbero está en OFF.
2 Conecte el cable al barbero. Enchúfelo a
una toma de corriente de entre 120V.
Utilice únicamente el cable que se
suministra.
La verde del indicador de carga se
encenderá para indicar que el barbero está
cargando. La carga completa, de el barbero
demora approximadamente diez horas.
Puede que sea necesario un adaptador si se
utiliza el cable en otros países. Utilice un
accesorio adaptador apropiado a la
configuración de la toma de corriente.
No cargue el barbero durante más de 24 horas.
La batería tardará diez horas
aproximadamente en cargarse
completamente.
Un aparato completamente cargado
proporcionará un tiempo de
funcionamiento sin cable de hasta 40
minutos.
3 Desconecte el cable y desenchúfelo de la
toma de corriente eléctrica.
Cómo Aprovechar Al Máximo La Vida
Útil De La Batería
Después de cargar el aparato por primera
vez, no recargue el barbero entre sesiones.
Utilícelo hasta que la batería se descargue
completamente.
Descargue totalmente la batería dos veces
al año, dejando que funcione el motor hasta
que se pare.
No cargue la batería durante más de 24
horas.
No mantenga el aparato enchufado siempre
a la red.
Si no ha utilizado el barbero durante un
periodo largo, debe recargarlo durante diez
horas.
Cómo Recortar Con La Posición 'Look
Desarreglado'
1 Asegúrese de que el peine guía está
colocado en el barbero y utilice la
posición 1 para conseguir un 'look
desarreglado' (fig. 5).
Cómo Recortar Sin El Accesorio Peine
Guía
Retire el accesorio peine guía si va a:
Definir las líneas del pelo
Recortar la nuca
Eliminar pelos sueltos
1 Asegúrese de que el barbero está en la
posición OFF.
2 Saque el accesorio peine guía tirando de él
y sacándolo del barbero (fig. 6).
Nunca saque el accesorio peine guía tirando la
zona flexible de la parte superior, siempre tire
de la parte inferior del accesorio.
3 Conecte el barbero.
4 Haga movimientos bien controlados.
Toque ligeramente el pelo con el barbero
(fig. 7).
Cómo Volver A Colocar El Accesorio
Peine Guía En El Barbero
1 Asegúrese de que el barbero está en la
posición OFF.
2 Coloque el accesorio peine guía hasta que
encaje en su sitio con un clic. El accesorio
peine guía sólo encaja en el barbero de
una manera: alineándolo correctamente
para que se deslice en las guías laterales de
la cabeza del barbero. Si no encaja bien,
déle la vuelta.
NOTA: El Zoom Lock puede estar en cualquier
posición cuando quite o ponga el accesorio.
Limpieza
Siempre desconecte el barbero antes de
limpiarlo.
No use abrasivos ni líquidos tales como
alcohol, gasolina, lejía o acetona para limpiar
el aparato.
Nunca limpie, quite o coloque el accesorio
peine guía si el motor está funcionando.
No ejerza presión sobre las cuchillas.
No toque las cuchillas con objetos duros, ya
que las podría dañar.
No lo utilice mientras se baña o se ducha,
ni lo sumerja en agua u otros líquidos, ya
que puede dañar el barbero.
Nunca utilice objetos duros o punzantes
para limpiar el filtro, de lo contrario lo
dañaría.
Si se han acumulado pelos en el peine guía,
desconecte el barbero, saque el accesorio
peine guía y quite los pelos sacudiendo y/o
soplando.
Cámara De Recogida De Pelo
1 Desconecte el barbero.
2 Retire la cámara de recogida de pelo Clear
View y quite los pelos sacudiéndolos o
soplando sobre ellos (fig. 8).
3 Para limpiar más profundamente y
mantener un rendimiento de succión
óptimo, quite el filtro... (fig. 9).
4 ...y limpie con cuidado la cámara de
recogida de pelo Clear View y el filtro con
el cepillo que se suministra (fig. 10).
Cuando lo utilice sobre barbas muy largas o
densas, puede que también sea necesario
vaciar la cámara de recogida de pelo
durante la misma sesión para mantener la
potencia de succión óptima.
Si la potencia de succión no es tan fuerte
como de costumbre, se debe vaciar la
cámara de recogida de pelo para restaurara
la potencia óptima.
#1 Largo de un par de días o muy carto .06 in./1.5 mm
#2 Corto .1 in./2.5 mm
#3 .16 in./4 mm
#4 .22 in./5.5 mm
#5 Mediano .3 in./7.5 mm
#6 .38 in./9.5 mm
#7 .48 in./12 mm
#8 .6 in./15 mm
#9 Largo .72 in./18 mm
Fig. 1
A
B
C
D
E
F
G
H
I
L
J
K
Characterísticas
ULTRA PRECISE, ULTRA CONVENIENT...GUARANTEED!
Código de área
1
1
1
2
54
55
56
3
7
58
11
9 10
12
13
Se recomienda vaciar y limpiar la cámara de
recogida de pelo después de cada uso.
El barbero no debe funcionar sin la cámara
de recogida de pelo.
Barbero:
1 Asegúrese de que el barbero está
desconectado y desenchúfelo de la toma
de corriente eléctrica.
2 Quite el accesorio peine guía.
3 Quite la unidad de corte (fig. 11).
4 Limpie la unidad de corte y el interior del
barbero con el cepillo que se suministra
(fig. 12).
5 Vuelva a colocar en el barbero la unidad
de corte y el peine guía (fig. 13).
Cómo Sustituir La Unidad De Corte
Si las cuchillas y el filtro se dañan o se
desgastan, no siga usando el barbero. Sustituya
inmediatamente las cuchillas y/o el filtro.
Este barbero no tiene más partes que sean
usadas por el usuario para ser reparadas.
Cualquier otro servicio debe ser realizado por
un Servicio de Asistencia Técnica Norelco.
Asistencia
Para asistencia o para hallar el Servicio de
Asistencia Técnica Norelco más cercano,
llame (sin cargo) al teléfono:
1-800-243-3050 o visite nuestra página
web: www.norelco.com
La información sobre los Servicio de
Asistencia Técnica Norelco está disponible
24 horas al día, 7 días a la semana.
Almacenamiento
Sea seguro que el barbero de ajuste está
dado vuelta apagado y que quita la cuerda
del enchufe y del barbero de ajuste antes
de almacenar en una localización segura,
seca en donde no será machacado,
golpeado, o conforme a daño.
No lo enrolle alrededor del barbero de
ajuste al almacenar.
Almacene la cuerda en una localización
segura en donde no será cortada ni será
dañada.
No coloque o almacene el barbero en un
lugar donde se pueda caer a la bañera o el
lavabo, el agua o el otro líquido.
Cómo Quitar Las Baterías
Este barbero Norelco lleva baterías
recargables de Niquel-Cadmio que deben
ser deschadas adequamente.
Las baterías sólo deben quitarse cuando el
barbero vaya a ser desechanda.
Consulte la hoja de instrucciones “Cómo
Quitar Las Baterías Recargables”.
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine

Transcripción de documentos

Carga ESPAÑOL INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD Al utilizar un aparato eléctrico, se deben tomar siempre medidas de seguridad básicas, incluyendo las siguientes: Lea todas las instrucciones antes de utilizar el aparato. PELIGRO Para reducir el riesgo de una descarga ◗ ◗ ◗ ◗ (Re)cargar lleva diez horas completa. Use sólo el cable de red que se suministra. El rendimiento de la batería será mejor si la recarga sólo cuando la batería esté (casi) descargada. Cargar o recargar a temperaturas inferiores a 4,5ºC (40F) o superiores a 35ºC (95F) afecta negativamente a la vida útil de la batería. El recargarla continuamente reducirá la vida útil de la batería. ◗ ADVERTENCIA Para reducir el riesgo de quemaduras, No cargue el barbero durante más de 24 horas. CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES IMPORTANTE: Su barbero contiene UNA BATERÍA RECARGABLE DE NÍQUEL-CADMIO. Consulte las instrucciones sobre Cómo quitar las baterías. Características A Sistema patentado Acu Control con accesorio de peine guía extraíble. B Unidad de corte desmontable con cuchillas redondeadas de 3 dimensiones de acero C Deflector de pelo flexible D Cámara de recogida de pelo Clear View E Filtro F Sistema de ajuste Zoom Lock con 9 posiciones predeterminadas. G Ventana de la posición de altura de corte seleccionada H Botón de marcha/parada (ON/OFF) I Luz verde indicadora de carga J Toma para el cable de alimentación K Cable L Cepillo de limpieza M Dos años de garantía total N Garantía de 60 días de devolución del importe 1 Asegúrese de que el barbero está en OFF. 2 Conecte el cable al barbero. Enchúfelo a una toma de corriente de entre 120V. Utilice únicamente el cable que se suministra. ◗ La verde del indicador de carga se encenderá para indicar que el barbero está cargando. La carga completa, de el barbero demora approximadamente diez horas. ◗ Puede que sea necesario un adaptador si se utiliza el cable en otros países. Utilice un accesorio adaptador apropiado a la configuración de la toma de corriente. ◗ La batería tardará diez horas aproximadamente en cargarse completamente. Un aparato completamente cargado proporcionará un tiempo de funcionamiento sin cable de hasta 40 minutos. ◗ 3 Desconecte el cable y desenchúfelo de la toma de corriente eléctrica. Cómo Aprovechar Al Máximo La Vida Útil De La Batería ◗ ◗ ◗ ◗ ◗ Después de cargar el aparato por primera vez, no recargue el barbero entre sesiones. Utilícelo hasta que la batería se descargue completamente. Descargue totalmente la batería dos veces al año, dejando que funcione el motor hasta que se pare. No cargue la batería durante más de 24 horas. No mantenga el aparato enchufado siempre a la red. Si no ha utilizado el barbero durante un periodo largo, debe recargarlo durante diez horas. Characterísticas Cómo Recortar Con La Posición 'Look Desarreglado' 1 Cargue según las instrucciones. Desenchufe el barbero de la toma de corriente y saque el cable. 2 Coloque el barbero en la posición ON antes de empezar a usarlo. 3 Si la batería está descargada y usted desea recortar su barba, carque el barbero por un minimo de 90 minutos y tendrá suficiente energia para usarla una verz. Cargar / Recargar eléctrica: 1. No intente coger un barbero que se ha caído al agua. Desenchúfelo inmediatamente. 2. No lo utilice mientras se baña o se ducha. 3. No coloque o guarde el barbero en un lugar donde se pueda caer a la bañera o el lavabo. No lo coloque sobre agua u otro líquido, ni tampoco lo sumerja. 4. Desenchufe siempre el barbero de la toma de corriente nada más terminar de usarlo, excepto cuando el barbero se esté (re)cargando. 5. Desenchufe el barbero antes de limpiarlo. 6. Cuando se deshaga del barbero, desenchúfelo para quitar la batería recargable. Consulte las instrucciones sobre Cómo quitar las baterías. incendio, descarga eléctrica o daños físicos: 1. Es necesaria una atenta supervisión si niños o inválidos manejan este aparato o si se utiliza con ellos. 2. Utilice este barbero para uso doméstico tal y como se indica en este manual. No utilice accesorios no recomendados por Philips Electronics North America Corporation. 3. Nunca utilice el aparato si el cable o la clavija están dañados, si no funciona correctamente, si se ha caído, dañado o si ha entrado en contacto con agua. Lleve el barbero al Servicio Técnico Autorizado Norelco para que lo examinen y lo reparen. 4. Mantenga el barbero y el cable de red alejados de superficies calientes. 5. No inserte objetos en ningún orificio. No deje que las aberturas de aire se obstruyan con pelusas, pelos, etc. 6. No cargue ni enchufe el barbero al aire libre, ni en lugares donde se hayan utilizado aerosoles (spray), ni donde se haya administrado oxígeno. 7. No utilice este barbero si la cuchilla está dañada o rota, ya que se puede hacer heridas en la cara. 8. No utilice el barbero si ha quitado la cámara de recogida de pelo. 9. Siempre inserte primero la clavija en el aparato y luego en la toma de corriente. Para desconectarlo, coloque el interruptor de marcha/parada (ON/OFF) en OFF y luego saque la clavija de la toma de corriente. 10. Para evitar que se dañe el cable, no lo enrolle alrededor del barbero. 11. Nunca coloque el barbero bajo la luz directa del sol ni lo guarde en una funda a temperatura superior a los 60ºC (140 F). 12. Este barbero está indicado exclusivamente para uso facial en personas. No lo utilice para otros fines. Tiempo De Autonomía Sin Cable Cargue completamente el aparato antes de empezar a usarlo por primera vez o tras un largo periodo sin usarlo. K A D C Como otros muchos productos nuevos, es necesario algo de tiempo para acostumbrarse al barbero Norelco AccuVac. Si es la primera vez que utiliza un barbero eléctrico o si ha estado utilizando uno de otra marca, tómese su tiempo para familiarizarse con su nuevo barbero. 1 Asegúrese de que el peine guía está colocado en el barbero y utilice la posición 1 para conseguir un 'look desarreglado' (fig. 5). 3 Quite la unidad de corte (fig. 11). ◗ ◗ ◗ 4 Limpie la unidad de corte y el interior del barbero con el cepillo que se suministra (fig. 12). 2 Saque el accesorio peine guía tirando de él y sacándolo del barbero (fig. 6). Fig. 1 3 Conecte el barbero. 4 Haga movimientos bien controlados. Toque ligeramente el pelo con el barbero (fig. 7). I Cómo Volver A Colocar El Accesorio Peine Guía En El Barbero 3 2 4 5 1 5 7 6 5 ◗ ◗ 8 5 9 10 ◗ 11 13 12 ◗ ◗ Cámara De Recogida De Pelo 1 Desconecte el barbero. #3 .16 in./4 mm #4 .22 in./5.5 mm ◗ Antes de comenzar a recortar, peine siempre la barba o el bigote con un peine fino. ◗ Si hace esto por primera vez, tenga cuidado. No mueva el barbero demasiado rápido. Haga movimientos suaves y lentos. 3 Para recortar más eficazmente, desplace el barbero en la dirección contraria al crecimiento del pelo. No mueva el barbero demasiado rápido. Haga movimientos suaves y lentos y asegúrese de que la superficie del peine guía está siempre en contacto con la piel (fig. 4). Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine Siempre desconecte el barbero antes de limpiarlo. No use abrasivos ni líquidos tales como alcohol, gasolina, lejía o acetona para limpiar el aparato. Nunca limpie, quite o coloque el accesorio peine guía si el motor está funcionando. No ejerza presión sobre las cuchillas. No toque las cuchillas con objetos duros, ya que las podría dañar. No lo utilice mientras se baña o se ducha, ni lo sumerja en agua u otros líquidos, ya que puede dañar el barbero. Nunca utilice objetos duros o punzantes para limpiar el filtro, de lo contrario lo dañaría. Si se han acumulado pelos en el peine guía, desconecte el barbero, saque el accesorio peine guía y quite los pelos sacudiendo y/o soplando. Tabla De Posiciones De Largo De Corte Cómo Recortar 2 Coloque el barbero en la posición ON. ◗ ◗ ◗ Use este barbero para uso doméstico tal y como se describe en este manual. Si va a usar el aparato por primera vez, comience con la posición de longitud de corte máxima, la 9, para evitar que accidentalmente corte demasiado los pelos. A medida que se vaya familiarizando con las posiciones, ajuste el Zoom Lock a la longitud de corte deseada. El Zoom Lock encajará con un 'clic' en cada posición. Si las cuchillas y el filtro se dañan o se desgastan, no siga usando el barbero. Sustituya inmediatamente las cuchillas y/o el filtro. Este barbero no tiene más partes que sean usadas por el usuario para ser reparadas. Cualquier otro servicio debe ser realizado por un Servicio de Asistencia Técnica Norelco. Largo de un par de días o muy carto .06 in./1.5 mm #2 Corto #5 Mediano #6 .3 in./7.5 mm .38 in./9.5 mm #7 .48 in./12 mm #8 #9 .1 in./2.5 mm .6 in./15 mm Largo .72 in./18 mm NOTA: Puesto que no todos los pelos crecen en la misma dirección, puede probar diferentes posiciones de corte (es decir, hacia arriba, hacia abajo o en diagonal). La práctica es lo mejor para obtener buenos resultados. 2 Retire la cámara de recogida de pelo Clear View y quite los pelos sacudiéndolos o soplando sobre ellos (fig. 8). 3 Para limpiar más profundamente y mantener un rendimiento de succión óptimo, quite el filtro... (fig. 9). 4 ...y limpie con cuidado la cámara de recogida de pelo Clear View y el filtro con el cepillo que se suministra (fig. 10). Cuando lo utilice sobre barbas muy largas o densas, puede que también sea necesario vaciar la cámara de recogida de pelo durante la misma sesión para mantener la potencia de succión óptima. ◗ Si la potencia de succión no es tan fuerte como de costumbre, se debe vaciar la cámara de recogida de pelo para restaurara la potencia óptima. ◗ GARANTÍA COMPLETA DURANTE DE DOS AÑOS Philips Electronics North America Corporation garantiza cada nuevo producto Norelco Modelo T770 contra defectos de los materiales o de fabricación durante un período de dos años (cuchillas hasta siete años) desde la fecha de compra, y está de acuerdo en reparar o sustituir sin cargo cualquier producto defectuoso. IMPORTANTE: Esta garantía no cubre deterioros producidos por accidente, mal uso o abuso, falta de un cuidado razonable, la fijación de cualquier accesorio no suministrado con el producto, o la pérdida de piezas o el sometimiento del producto a cualquier voltaje diferente a los especificados.* El uso de piezas de sustitución no autorizadas anulará esta garantía. PHILIPS ELECTRONICS NORTH AMERICA CORPORATION NO PAGARÁ SERVICIOS DE GARANTÍA LLEVADOS A CABO POR SERVICIOS DE REPARACIÓN NO AUTORIZADOS, Y NO INDEMNIZARÁ AL CONSUMIDOR POR DETERIOROS RESULTANTES DEL SERVICIO DE GARANTIA LLEVADO A CABO POR SERVICIOS DE REPARACIÓN NO AUTORIZADOS. NO SE ASUME LA RESPONSABILIDAD POR CUALESQUIERA DETERIOROS ESPECIALES, INCIDENTALES O CONSECUENCIALES. A fin de obtener el servicio de garantía, simplemente lleve o envíe el producto (a portes pagados) al más cercano Servicio de Asistencia Técnica de Norelco. Le sugerimos que, para mayor seguridad, haga los envíos por correo certificado (con la certificación pagada). Los deterioros producidos durante el envío no están cubiertos por esta garantía. NOTA: Ninguna otra garantía, escrita o de palabra, está autorizada por Philips Electronics North America Corporation. Esta garantía le da derechos legales específicos y también puede tener otros derechos que varían de un estado a otro. Algunos estados no permiten la exclusión o limitación de los deterioros incidentales o consecuenciales, por lo cual las anteriores exclusiones y limitaciones pueden no ser de aplicación en su caso. * Lea cuidadosamente las instrucciones que se incluyen Fabricado por: Norelco Consumer Products Company A Division of Philips Electronics North America Corporation 1010 Washington Blvd., Stamford, CT 06912-0015 FABRICADO EN AUSTRIA Este símbolo colocado en la placa de caracteristicas del producto significa que está registrado por Underwriters Laboratories, Inc. Asistencia ◗ Para asistencia o para hallar el Servicio de Asistencia Técnica Norelco más cercano, llame (sin cargo) al teléfono: 1-800-243-3050 o visite nuestra página web: www.norelco.com ◗ La información sobre los Servicio de Asistencia Técnica Norelco está disponible 24 horas al día, 7 días a la semana. ◗ Sea seguro que el barbero de ajuste está dado vuelta apagado y que quita la cuerda del enchufe y del barbero de ajuste antes de almacenar en una localización segura, seca en donde no será machacado, golpeado, o conforme a daño. No lo enrolle alrededor del barbero de ajuste al almacenar. Almacene la cuerda en una localización segura en donde no será cortada ni será dañada. No coloque o almacene el barbero en un lugar donde se pueda caer a la bañera o el lavabo, el agua o el otro líquido. Almacenamiento Limpieza 1 ◗ ◗ 2 Coloque el accesorio peine guía hasta que encaje en su sitio con un clic. El accesorio peine guía sólo encaja en el barbero de una manera: alineándolo correctamente para que se deslice en las guías laterales de la cabeza del barbero. Si no encaja bien, déle la vuelta. NOTA: El Zoom Lock puede estar en cualquier posición cuando quite o ponga el accesorio. #1 1 Gire el Zoom Lock hasta la posición de longitud de corte deseada (consulte la tabla). La posición aparecerá en la ventana situada debajo del Zoom Lock (fig. 5). Cómo Sustituir La Unidad De Corte 1 Asegúrese de que el barbero está en la posición OFF. 1 El accesorio de peine guía debe estar en el barbero para poder usar el Zoom Lock. 5 Vuelva a colocar en el barbero la unidad de corte y el peine guía (fig. 13). J Sistema AccuVac ◗ Definir las líneas del pelo Recortar la nuca Eliminar pelos sueltos Nunca saque el accesorio peine guía tirando la zona flexible de la parte superior, siempre tire de la parte inferior del accesorio. L El sistema AccuVac se activa automáticamente cuando conecta el barbero. Recoge los pelos mientras se usa el aparato de la forma que sea, es decir, con o sin accesorio de peine y contorno. La guía flexible sigue el contorno del rostro y el deflector dirige los pelos cortados hacia la boquilla del mecanismo de succión. Se recomienda que vacíe la cámara de recogida de pelo después de cada sesión. Cuando lo utilice sobre barbas largas o densas, puede que también sea necesario vaciar la cámara de recogida de pelo durante la misma sesión para mantener la potencia de succión óptima (consulte también en el capítulo 'Limpieza', la sección 'Cámara de recogida de pelo'). Recorte Con El Accesorio De Peine Guía ACU•CONTROL. 2 Quite el accesorio peine guía. Retire el accesorio peine guía si va a: Sistema Acu•Control Para garantizar el óptimo funcionamiento del sistema AccuVac, no corte más de 7 mm de la longitud total de su barba de una vez. Si quiere una barba más corta, repita el procedimiento una o más veces. Barbero: G H ◗ Se recomienda vaciar y limpiar la cámara de recogida de pelo después de cada uso. El barbero no debe funcionar sin la cámara de recogida de pelo. 1 Asegúrese de que el barbero está desconectado y desenchúfelo de la toma de corriente eléctrica. 1 Asegúrese de que el barbero está en la posición OFF. E F El barbero AccuVac incorpora el sistema patentado AcuControl combinado con un sistema de ajuste Zoom Lock para facilitar el corte de los pelos del rostro. El sistema integrado AccuVac recoge los pelos cortados. El sistema patentado Acu•Control le da todo el control cuando utiliza el barbero sobre su rostro, sin necesidad de tener experiencia previa. El peine guía flexible se ajusta automáticamente para adaptarse al contorno de su rostro y conseguir así un resultado uniforme y apurado. Es fácil de manejar en las zonas de difícil acceso, como el cuello o la barbilla. El selector de longitud de corte patentado Zoom Lock le permite elegir entre 9 longitudes de corte preseleccionadas y queda encajado en la posición para que pueda controlar la longitud exacta que desea o variar la longitud de los pelos de su rostro. El sistema patentado Acu•Control y el selector de longitud de corte Zoom Lock le proporcionarán siempre resultados fiables y profesionales. ◗ Cómo Recortar Sin El Accesorio Peine Guía B Póngalo A Prueba Tire las tijeras y pruebe el nuevo barbero AccuVac. Le garantizamos un resultado preciso, profesional, de lo contrario, Norelco le reembolsará el precio total de su compra, ¡garantizado! ◗ ◗ ◗ ◗ Cómo Quitar Las Baterías ◗ ◗ ◗ Este barbero Norelco lleva baterías recargables de Niquel-Cadmio que deben ser deschadas adequamente. Las baterías sólo deben quitarse cuando el barbero vaya a ser desechanda. Consulte la hoja de instrucciones “Cómo Quitar Las Baterías Recargables”. Norelco y ACU•CONTROL son marcas registradas de Philips Electronics North America Corporation. AccuVac, Clear View y Zoom Lock son marcas de fábrica de Philips Electronics North America Corporation. PHILIPS es una marca registrada de Koninklijke Philips Electronics N.V. © 2003 Philips Electronics North America Corporation. Reservados todos los derechos. ULTRA PRECISE, ULTRA CONVENIENT...GUARANTEED! 60 DÍAS DE GARANTIA DE DEVOLUCÍON DEL DINERO Si no está completamente satisfecho con su barbero Norelco para bigote y barba, remítanos el producto y le devolveremos el precio total de su compra. El barbero se debe enviar mediante correo certificado con franqueo pagado, adjuntando el recibo de compra, indicando el precio y la fecha de compra. La fecha del matasellos debe estar dentro de los 60 días a partir de la fecha de compra. Norelco se reserva el derecho de verificar el precio de compra del barbero y limitar el reembolso para no superar el precio de compra sugerido para los consumidores. Envíe el recibo de compra con la fecha, su nombre completo y dirección tal y como se indica más adelante y el barbero, todo con franqueo pagado a: Norelco Consumer Products Company A Division of Philips Electronics North America Corporation 450 North Medinah Road, Dock 16 Roselle, IL 60172-2329 El envío del cheque se demora de 4 a 6 semanas. (Escriba sus datos en letra de imprenta) Nombre_______________________________________ Dirección______________________________________ Ciudad________________________________________ Estado _____________Código Postal________________ Número de teléfono de dias.(______ )________________ Código de área Direccion de email:_____________________________ MOTIVO DE LA DEVOLUCIÓN____________________ ______________________________________________ ______________________________________________ ______________________________________________ ______________________________________________ ______________________________________________ ______________________________________________ ______________________________________________ ______________________________________________ ______________________________________________ ______________________________________________ ______________________________________________ ______________________________________________
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Philips Model T-770 Manual de usuario

Categoría
Afeitadoras de hombre
Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para

En otros idiomas