Lenco DVT2246 Manual de usuario

Categoría
Televisores LCD
Tipo
Manual de usuario
DVT 1946
DVT 2246
MANUAL
DE USUARIO
Para más información y asistencia técnica; WWW. lenco.eu
S2
Al cliente:
Gracias por comprar este TV LCD. Cuando abra la caja por primera vez, compruebe que no falta ninguno de los accesorios. Antes
de establecer todas las conexiones y encender el aparato, lea con atención este manual del usuario y guarde estas instrucciones
para tenerlas siempre a mano y cerca de su TV LCD.
1 mando a distancia
2 pilas
1 manual de instrucciones
1 cable AV
Cuando abra la caja, revise el contenido para comprobar que no falta ningún accesorio. En caso de que falte algo o alguna
pieza esté dañada, póngase en contacto con su distribuidor local.
Nota:
Estas instrucciones se imprimieron previamente al desarrollo del producto.
Cuando se deba cambiar una parte de la especificación del producto para mejorar la operabilidad u otras funciones, la
prioridad con respecto al producto será dicha especi cación. En este caso, es posible que el manual de instrucciones no se
corresponda con todas las funciones del producto en cuestión.
Por lo tanto, puede que tanto el producto como la caja, así como el nombre o las ilustraciones que aparezcan, no se
correspondan con el manual.
Es posible que la pantalla que se muestra como ejemplo en este manual sea diferente a la pantalla del aparato.
1 adaptador AC
1 cable de alimentación
Si en cualquier momento tiene que desechar este producto, tenga en cuenta lo siguiente:
los productos eléctricos no se deben desechar junto con la basura doméstica. Recicle en
caso de que exista un centro habilitado para ello. Póngase en contacto con la autoridad local
competente para ver si existen dichos centros de reciclaje o bien, con un distribuidor que le
aconseje al respecto (Reciclaje de equipos y desechos electrónicos).
X
DVD
AUDIO
l
n
DISC MENU
SUBTITLE
EPG/GOTO ZOOM
REPEAT
A-B
f
e
d
c
OK
EXIT/q
ASPECT
MENU
TITLE
S3
PRECAUCIONES
ATENCIÓN
PARA UNA SEGURIDAD CONSTANTE NO RETIRE NINGUNA CUBIERTA O INTENTE ACCEDER AL INTERIOR DEL APARATO.
CUALQUIER REPARACIÓN DEBE SER REALIZADA POR PERSONAL CUALIFICADO.
PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO O DESCARGA ELÉCTRICA, NO EXPONGA ESTE PRODUCTO A LLUVIA O HUMEDAD.
Este símbolo indica la presencia de un voltaje peligroso dentro de la unidad y que puede suponer
un riesgo de electrocución.
Este símbolo indica la presencia de instrucciones de uso y de mantenimiento relevantes en el ma-
nual del aparato.
No instale la unidad sobre una super cie inestable.
No exponga la unidad a un lugar con temperaturas extremas (por debajo de los 5°C o que exceda los 35°C) o con humedad.
No exponga la unidad a la luz solar directa o cerca de fuentes de calor.
No instale la unidad en espacios limitados como una librería o un armario empotrado.
Para una ventilación adecuada del
producto, deje al menos 20 cm de distancia entorno al aparato.
Compruebe que no haya elementos que impidan la ventilación al cubrir los ori cios, como periódicos, manteles, cortinas, etc.
No ponga líquidos en contacto con la unidad.
No inserte en la unidad ningún objeto, por pequeño que sea, a través de los ori cios de ventilación.
No exponga el aparato a salpicaduras o a posibles goteos. No coloque objetos que contengan líquidos, como jarrones,
sobre este producto.
No coloque elementos con fuego, como velas encendidas, sobre el aparato o cerca de él.
No toque nunca la pantalla del TV o la antena durante una tormenta. No utilice el aparato durante una tormenta.
No pise o retuerza el cable de alimentación.
En caso de que suceda algún problema, las reparaciones o los ajustes que necesite la unidad los deben realizar personal
cuali cado. Acuda al personal de mantenimiento cuali cado.
Retire siempre las pilas y guárdelas en un lugar seco en caso de que vaya a estar durante un largo periodo de tiempo sin
utilizar el mando a distancia.
Evite que el mando a distancia sufra alguna caída o se dañe.
Enchufe siempre la unidad a una toma de corriente con el mismo voltaje y frecuencia que los indicadores que hay en la
etiqueta de clasi cación que encontrará en la parte posterior del aparato.
Cuando no lo esté utilizando, desconecte el cable de alimentación de la toma de corriente. Cuando vaya a desconectar la
unidad, hágalo agarrando el enchufe, nunca el cable.
Este dispositivo de CLASE 1 se debe conectar al enchufe con toma de tierra y el enchufe debe estar situado en un lugar
de fácil acceso.
Si la toma principal o un acoplador se utiliza como un dispositivo de desconexión, dicho dispositivo debe permanecer
operativo.
CAUTION: TO PREVENT THE RISK OF ELECTRIC
SHOCK, DO NOT REMOVE COVER (OR BACK).
NO USER-SERVICEABLE PARTS INSIDE.
REFER SERVICING TO QUALIFIED SERVICE PERSONNEL.
CAUTION
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
S4
CONTROLES
UNIDAD PRINCIPAL
3245671
9
8
1011
12
1413
Ranura de entrada y salida de disco
Botones de control
Clavijas (panel trasero)
Botón para bajar el volumen (- VOL)
Botón para subir el volumen (VOL+)
Botón de canal anterior (
p
CH)
Botón de canal siguiente (CH
o
)
Botón Menú (MENU)
Botón para seleccionar fuente de entrada (SOURCE)
Botón Power/Standby (encendido/apagado) (
z
)
Sensor remoto
Indicador de encendido
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10. Botón NEXT (siguiente) (
e
)
11. Botón PREVIOUS (anterior) (
f
)
12. Botón PLAY/PAUSE (Reproducir/pausa) (
l
)
13. Botón STOP (Detener) (
n
)
14. Botón EJECT (Extraer) (
q
)
Botones de control general
Para el reproductor de DVD
Conector de entrada AC (CC-12 V)
Conector de entrada de la interfaz multimedia de alta
de nición (HDMI)
Conector de entrada de la interfaz VGA (VGA)
Conector de entrada SCART (SCART)
Conector de entrada S-video (S-VIDEO)
Conector de entrada de audio/vídeo compuesto (V/L/R)
Conector de PC audio (PC AUDIO )
Conector de salida de audio ( )
Conector de entrada de antena/cable de TV (RF 75 )
Conector de salidacoaxial (COAXIAL OUT)
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
CI Card In/Out Slot
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
CI
COAXIAL
OUT
PC
AUDIO
RF(75 )
S-VIDEOVIDEO
LR
SCART VGA HDMI
DC-12V
Ranura para entrada de tarjetas
Puerto USB
Ranura para
insertar la tar-
jeta SD
S5
X
AUDIO
l
n
DISC MENU
SUBTITLE
EPG/GOTO ZOOM
REPEAT
A-B
f
e
d
c
OK
EXIT/q
ASPECT
MENU
TITLE
MANDO A DISTANCIA
Nota:
El contacto con la luz directa del sol o los destellos intensos podrían causar un funcionamiento anómalo del mando a distancia.
Retire siempre las pilas si no va a utilizar el mando a distancia durante más de un mes. Si deja las pilas en el mando pueden dañarlo.
Los botones del mando a distancia desempeñan la misma función que los botones de apariencia similar que se encuentran en la unidad.
2 pilas LR03 (AAA)
Colocación de las pilas
Banda de ajuste
A una distancia
de hasta 8 metros
Sensor
remoto
Botones de control
1. Botón Power/Standby (encendido/apagado) (
z
)
2. Botón SLEEP (temporizador de apagado automático)
3. Botón MUTE (silenciador)
4. Botones numéricos (0, 1~9)
5. Botón TITLE/PREVIOUS CHANNEL (TITLE/retorno de canal)
6. Botón SOUND MODE (S.STD) (modo de audio)
7. Botón MENU (menú)
8. Teclas NAVIGATION (
o
,
a
,
p
,
b
)
9. Botón OK LIST (con rmación de canales)
10. Botones - PROGRAM + (selección de canales)
11. Botones - VOLUME + (control de volumen)
12. Botón SOURCE (selección de fuentes)
13. Botón de modo de imagen (P.STD)
14. USB/CARD / ASPECT:
USB / Tarjeta de función seleccione el botón
Modo de visualización de selección
*. Botones especiales:
/EXIT: Botón DVD EJECT (expulsión del DVD)/ Menú exit
INFORMACIÓN: Botón de información
DVD SETUP: Botón DVD SETUP (menú de con guración del DVD)
AUDIO I/II: Botón de idioma del audio / selección del modo NICAM
l
: Botón de reproducción/pausa para el DVD / modo combinado de
Teletexto
n
: Botón DVD STOP (detención del DVD) / cancelar Teletexto
DISC MENU (menú de disco): Botón de pantalla de menú del disco /
tamaño de Teletexto
SUBTITLE (subtítulos): Botón de subtítulos para el DVD / detener
Teletexto
EPG/GOTO (EPG/ir a): Botón de guía del programa electrónico / Ir a
/ Pantalla de índice de Teletexto
ZOOM: Botón para activar/desactivar zoom del DVD / mostrar
Teletexto
REPEAT (repetir): Botón del DVD repetir reproducción / subpágina
del Teletexto
A-B: Botón de repetición A-B del DVD / encender/apagar Teletexto
f
: Botón Rojo / Anterior
e
: Botón Cian / Siguiente
d
: Botón Amarillo / Avance
c
: Botón Azul / Siguiente
30 30
X
DVD
AUDIO
l
n
DISC MENU
SUBTITLE
EPG/GOTO ZOOM
REPEAT
A-B
f
e
d
c
OK
EXIT/q
ASPECT
MENU
TITLE
2
1
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
*
14
S6
Funcionamiento del teletexto
: pulse este botón para entrar en el estado del teletexto y mostrar la página. Si desea abandonar el estado del teletexto,
vuelva a pulsar el mismo botón. Cuando la página del teletexto se muestra en la pantalla, puede seleccionar las funciones
más relevantes con el mando a distancia.
: si desea mostrar una imagen y la página del teletexto de manera simultánea, pulse este botón. Para abandonar la
opción, vuelva a pulsar el mismo botón.
: esto se refiere a la subpágina de la página del teletexto, p.ej.: página de subcódigos. Si está pulsado, la pantalla
muestra la solicitud de la entrada del código de la subpágina. Si no hubiera una subpágina, esta opción no se mostrará. La
mayoría de las veces no hay una subpágina.
: pulse este botón si desea mantener la visualización de la página y vuelva a pulsarlo si desea salir de la visualización.
: Pulse este botón si desea mostrar solamente la imagen del canal, y no el contenido de la página.
Vuelva a pulsarlo para volver a mostrar el contenido de la página.
Los botones numéricos del mando a distancia (0-9) se pueden utilizar para llegar a páginas determinadas. “El botón
o
/
p
” del
mando a distancia se puede utilizar para mostrar el contenido de la página siguiente o de la anterior.
Los botones ROJO/VERDE/AMARILLO/CIAN del mando a distancia se utilizan para llegar a las páginas que se muestran
con estos colores en la parte inferior de la pantalla.
: pulse este botón si desea aumentar el tamaño del contenido en la parte superior de la página y púlselo por segunda vez
para que se aumente el tamaño de la parte inferior de la misma. Si lo pulsa una tercera vez el contenido volverá a mostrarse
en modo normal.
: pulse este botón si desea mostrar el texto oculto. Vuelva a pulsarlo en caso de que desee abandonar la pantalla de
texto oculto.
: pulse este botón si desea mostrar el índice de todas las páginas del teletexto.
FAST TEXT (para futuras consultas):
Los botones ROJO, VERDE, AMARILLO y CIAN se utilizan para disponer de un acceso más rápido a las páginas
clasi cadas por color, a través del sistema FAST TEXT.
Ejemplo:
El ROJO selecciona INFORMACIÓN ACERCA DE LA CIUDAD,
el CIAN selecciona INFORMACIÓN ACERCA DE VIAJES,
el VERDE selecciona INFORMACIÓN ACERCA DEL TIEMPO y
el AMARILLO selecciona la PROGRAMACIÓN DE TV.
X
l
n
DISC MENU
SUBTITLE
EPG/GOTO ZOOM
REPEAT
A-B
f
e
d
c
Como trabajar con USB/SD tarjetas
Esta unidad puede leer USB/SD y los archivos de la tarjeta. Antes de insertar el dispositivo USB o la tarjeta SD:
1. Marcar (opción) la opción seleccionada DVD.
2.Marcar (USB/SD) opción “USB” o la función “TRAJETA SD”.La
Otra opción que describimos es igual (para poner el DVD en funcionamiento) en un capitulo.
S7
25
Au
to
No Signal
BG
TV Label
Conecte la antena o el decodi cador DTV STB a la toma RF de 75 Ohm.
Encienda el TV.
La guía de instalación aparece como se muestra a continuación:
1.
2.
3
.
UTILIZAR EL TV POR PRIMERA VEZ
Pulse [
o
] o [
p
] para seleccionar la con guración que desea.
Pulse [
b
] o [
a
] para realizar los ajuste que desee.
Pulse [
p
] para seleccionar “OK” (Aceptar) y pulse [PK LIST] para la con rmación.
Nota:
Para cancelar la primera instalación mientras se realiza el proceso, pulse [
p
] para seleccionar “Cancelar”, en la pantalla
siguiente aparece:
Para cancelar la búsqueda de canales, pulse [MENU].
4.
5.
6.
Información del TV
Pulse [INFO] para mostrar la información de los canales.
Número de canal
Sistema de color
Nombre actual del canal
Sistema de sonido
Icono del modo NICAM
Nota:
La primera vez que vuelve a aparecer la pantalla de instalación, después de haber seleccionado la opción de restaurar y de
que la unidad se haya reiniciado.
First Time Installation
OK
Cancel
Select Adjust
Country
Languag
e
Delete Analog Program
Analog Program Search
Delete Digital Program
Digital Program Search
Germany
Englis
h
First Time Installation
Yes
First time installation is not finished!
Are you sure to exit?
Do It next time
No
S8
Asegúrese de que se han realizado bien todas las
conexiones antes de encender el aparato.
El indicador de encendido se vuelve rojo y la unidad está en
el modo de reposo.
Proceso de encendido
Pulsar [
z
] para encender la unidad principal.
El indicador de encendido se vuelve azul.
Proceso de apagado
Vuelva a pulsar [
z
] para apagar la unidad principal.
El aparato se pone en modo reposo de forma automática.
El indicador de encendido se vuelve rojo.
Uso del Apagado con temporizador
El apagado con temporizador apaga la unidad de manera
automática después de que haya transcurrido
el tiempo establecido. Hay 9 periodos de tiempo
disponibles. Pulse [SLEEP] varias veces para
seleccionar programar el tiempo deseado:
0 min
v
15 min
v
30 min
v
45 min
v
60 min
v
75 min
v
90 min
v
105 min
v
120 min
(El apagado con temporizador se inicia cuando se ha
completado la con guración.)
Comprobación del tiempo programado restante
Pulse [SLEEP] en el mando a distancia y el tiempo restante
aparecerá en la pantalla durante unos segundos.
Selección de la fuente de entrada
Active el dispositivo de conexión externo
que sea necesario. Pulse [SOURCE] para
seleccionar la fuente de entrada adecuada.
Aparecerá el menú de fuente de entrada.
Selección del canal de TV
Después de seleccionar “TV” o “DTV” como fuente de
entrada, realice cualquiera de los pasos que vienen a
continuación para seleccionar el canal.
Nota: Si usted elige la entrada “DVT” como opción, inserte la
tarjeta CI (proporcionando un servidor local) insertando
La CI en la ranura.
Pantalla de información
Pulse [INFO] en el mando a distancia y en la pantalla
aparecerá información relacionada con la fuente actual de
manera automática.
Función NICAM
Pulse [I/II] en el mando a distancia cuando la fuente de
entrada sea “TV”.
Esta operación no afecta a los canales sin señal NICAM.
Una vez haya pulsado [I/II], éste varía entre las diferentes
opciones de sonido: mono, estéreo, dual I y dual II.
Selección del lenguaje de audio
Hay algunos programas que tienen opciones de
idioma en el audio. Pulse [AUDIO] podrá alternar
entre las diferentes opciones de idioma del audio
que se le ofrecen.
Ajuste del volumen
Pulse [- VOL] para bajar el volumen.
Pulse [VOL+] para subir el volumen.
OPERACIONES BÁSICAS
Pulse [
o
CH] o [CH
p
] (o [-PROGRAM] o [PROGRAM+
]
en la unidad principal).
Pulse [0, 1-9] para introducir directa-
mente el número del canal.
Pulse [ ] para volver al canal en el se
encontraba anteriormente.
Función mute (de silenciado)
Pulse [MUTE ] en el mando a distancia para
desactivar el sonido de manera temporal.
Vuelva a pulsar el mismo botón (o [VOL+], [VOL-]),
para volver a activar el sonido.
Selección del modo de imagen
Pulse varias veces [P.STD] en el mando a distancia
para seleccionar los diferentes modos de imagen que
le mostramos a continuación.
Selección del modo de sonido
Pulse varias veces [P.STD] en el mando a distancia
para seleccionar los diferentes modos de sonido que
le mostramos a continuación.
ATV
SCART
CVBS
S-VIDEO
VGA
HDMI
DVD
DTV
1. Pulse [
o
/
p
] para desplazar la barra
luminosa al elemento de fuente que
desee.
2. Pulse [OK] ( o [
b
/
a
] )para con rmar.
En la pantalla del TV aparecerá durante unos segundos el
nombre de la fuente que ha seleccionado.
o
VOL
CH
CH MENU SOURCE
ASPECT
TITLE
AUDIO
VOL
VOL CH MENU SOURCE
o
S9
CONFIGURACIÓN DEL MENÚ OSD
Navegación por los menús
Pulse [MENU] para que aparezca el menú OSD principal.
Pulse [
a
], para que el menú principal se muestre de manera secuencial:
PICTURE (Imagen)
v
SOUND (Sonido)
v
SETUP (Con guración)
v
TIMER (Temporizador)
v
FUNCTION (Fun-
ción)
v
Si hay alguna opción de menú que aparezca en gris, signi ca que en ese tipo de con guración esa opción no está disponible.
Estructura del menú OSD:
SOUND
(Sonido)
Volumen
Modo de sonido
Bass (Bajos)
Treble (Graves)
Balance
TIMER
(Temporizador)
Apagado con temporizador
Temporizador OSD
SETUP
(Con guración)
País
Sintonización automática
Sintonización manual
Edición de canales
FUNCTION
(Función)
Idioma
Tamaño de vídeo
Pantalla azul
Procedimiento habitual:
Para cada menú, pulse [
o
,
p
] en el mando a distancia para seleccionar las diferentes opciones en el menú principal.
Pulse [
b
,
a
,
o
,
p
] en el mando a distancia para cambiar o con rmar las opciones que desee.
(Consulte las sugerencias que le ofrecemos acerca del botón relacionado con las pantallas OSD.)
Después de con rmar una opción, pulse [MENU] para ir saliendo paso a paso. Si pulsa [EXIT] saldrá directamente del
menú OSD.
y
y
y
PICTURE
(Imagen)
Modo de imagen
Contrast (Contraste)
Brightness (Brillo)
Colour (Color)
Tint (Matiz)
Sharpness (Nitidez)
Temperatura del color
DNR
Reajuste
Bloqueo para niños
Clave de acceso
Cambiar el código PIN
Bloqueo hotel
Bloqueo hotel
Bloqueo fuente
Fuente por defecto
Canal por defecto
Volumen máx.
Borrar bloqueo
Lock (Bloqueo)
La primera vez que realiza la instalación
Búsqueda de canales analógicos
Supresión de canales digitales
Búsqueda de canales digitales
País
Idioma
Supresión de canales analógicos
S12
Acerca de la función Bloqueo hotel
Expanda paso a paso el submenú:
Bloqueo FUNCTION (Función)
v
lock
v
Bloqueo hotel
v
Modo hotel: Este modo tiene prioridad frente a otras
opciones que vienen a continuación. Para establecer
las opciones que vienen a continuación, este elemento
debe estar activado.
Cuando se establece en “On”, estarán disponibles todas
las opciones siguientes.
Bloqueo de fuente: Establecer la clave para la fuente de
entrada (p.ej.: TV,HDMI...) que desee.
Fuente por defecto: Establecer un canal de fuente de
entrada por defecto mientras sintoniza el TV.
Canal por defecto: Establecer un número de canal de TV
por defecto mientras alterna entre “TV” y “ATV”.
Volumen máx: Para establecer el valor de volumen
máximo.
Borrar bloqueo: Borrar los bloqueos.
Acerca del código PIN
:
(La con guración por defecto es “0000”.)
Si ha olvidado su contraseña...
Introduzca “2008” para la contraseña.
Evite que los niños conozcan al contraseña.
FUNCTION
Blue screen
On
Video Size
Auto
Lock
First Time Installation
Language English
Select
Adjust
Reset
LOCK
Change PIN Code
Key Lock
Off
Hotel Lock
Child Lock Off
Select
Adjust
LOCK SETTING
Default Source
Source Lock
Default Prog
Max Volume
Hotel Lock Off
Clear Lock
DTV
1
100
S13
Reproductor de DVD integrado
En esta unidad se pueden reproducir los siguientes tipos de discos.
Tipo de disco y logotipo
DVD
TM
CD
Número de región
El número de región (código de restricción
regional) está integrado en los discos DVD-Video.
El número de región “2” del reproductor se puede
utilizar para esta unidad.
Disco DVD-Video
Los discos DVD-Video se dividen en diferentes títulos y, a
su vez, estos títulos se dividen en capítulos.
Capítulo 1 Capítulo 2 Capítulo 1 Capítulo 2 Capítulo 3
En las cajas de algunos discos DVD-Video guran símbolos
como los siguientes:
Disco CD de audio
Los discos CD de audio se dividen en pistas.
Pista 1 Pista 2 Pista 3 Pista 4 Pista 5
En esta unidad sólo se pueden reproducir los tipos de
discos mencionados hasta ahora. Los tipos como DVD-
ROM, CD-ROM, CVD, VCD... no se pueden reproducir.
La unidad también puede reproducir discos DVD-R en
los que se hayan grabado películas. Sin embargo, de-
pendiendo de las condiciones de grabación, hay discos
DVD-R que se pueden reproducir y otros que no.
No se puede reproducir un disco DVD-R si no está graba-
da en él una película.
Puede reproducir DVD-RW (modo vídeo). Sin embargo,
dependiendo de las condiciones de grabación, hay discos
DVD-RW que se pueden reproducir y otros que no. No
puede reproducir el tipo DVD-RW (modo VR).
Sí que puede reproducir los tipos DVD+R/+RW. Sin em-
bargo, dependiendo de las condiciones de grabación, hay
discos DVD+R/+RW que se pueden reproducir y otros
que no.
Título 1 Título 2
Varios idiomas
Subtítulos en varios idiomas
Multi-ángulo
Multi-aspecto
Número de región
Subtítulos para sordos
ATENCIÓN:
No toque la puerta del disco cuando se encuentre en
funcionamiento.
Nunca ponga otro objeto que no sea un DVD (o CD)
de 5 pulgadas (12 cm) o de 3 pulgadas (8 cm) en la
ranura de entrada y salida del disco. Objetos que no
sean los adecuados pueden dañar la unidad.
Limpie con cuidado la suciedad, huellas dactilares
que se acumulan en la superficie del disco (por la
parte más brillante) con un paño suave. Límpielo en
línea recta desde el centro hasta el borde del disco.
No utilice productos químicos, como pueden ser
sprays de limpieza, antiestáticos, o productos que
contengan benceno o diluyente, para limpiar los
discos. Estos productos químicos dañarán de manera
permanente la super cie de plástico del disco.
Para sacar el disco de su caja, haga presión en el
centro y tire del disco hacia arriba sujetándolo con
cuidado por los bordes.
Después de haber utilizado el disco, debe volverlo
a colocar en su caja para protegerlo de la suciedad
y los arañazos.
No exponga el disco a la luz solar directa, altos
niveles de humedad o lugares con altas temperaturas
durante largos periodos de tiempo para evitar que el
disco se combe.
No pegue papel o escriba en ninguna cara del disco.
Los instrumentos de escritura puntiagudos o las tintas
de ciertos rotuladores con punta de fieltro pueden
dañar la super cie del disco.
Manipulación, almacenamiento y limpieza de los
discos
Reproducción básica
” puede aparecer en la pantalla del TV durante la
operación. Este icono signi ca que actualmente esta función
no está disponible en el disco.
Preparación
1. Encienda el TV y pulse [SOURCE] para seleccionar la
fuente de entrada como “DVD”,
2. Inserte el disco (con la etiqueta hacia arriba) en la ranura
de entrada y salida (panel lateral) hasta que haga clic.
El TV comienza a reproducir de forma automática el primer
archivo/pista/capítulo.
Nota:
Mientras se encuentra en otra función, el reproductor alterna
la función “DVD” y el comienzo de reproducción automática
en el momento que inserta un disco que es capaz de
reproducir.
Detener reproducción
[CD]
Pulse [
l
] para detener la reproducción de manera
temporal. Vuelva a pulsar este botón para reanudar la
reproducción.
[DVD]
Pulse [
n
] una vez para detener la reproducción de manera
temporal.
Pulse [
n
] dos veces para detener la reproducción
completamente.
1
3
2
3
LB16:9
S14
Reproducción con repetición designada
(Repetir A-B)
Point A Point B
1. Pulse [A-B] durante la reproducción, al principio de la
sección que desea repetir (Punto A).
•“
A” aparece en la pantalla del TV.
2. Vuelva a pulsar [A-B] al final de la sección si desea
repetir (Punto B).
•“
AB” aparece por un momento en la pantalla del TV.
3. Para volver a la reproducción normal, vuelva a pulsar
[A-B].
Selección del idioma de los subtítulos [DVD]
Pulse varias veces [SUBTITLE] durante la reproducción
hasta llegar al idioma de subtítulo que desee. El idioma
aparecerá en la pantalla del TV.
Ejemplo:
SUBTITLE 01/03 ENG
Nota:
No todos los discos son compatibles con esta función.
Selección del idioma de las pistas de audio
(multi-idioma) [DVD]
Esta operación sólo funciona con los discos en los que se
han grabado las pistas de audio en varios idiomas.
Pulse varias veces [AUDIO] durante la reproducción hasta
llegar al idioma de subtítulo que desee. El idioma aparecerá
en la pantalla del TV.
Notas:
Si el idioma que ha elegido no se selecciona aun pulsando
el botón, quiere decir que ese idioma no está disponible
para el disco.
Cuando encienda el aparato o cambie el disco, seleccione
de nuevo el idioma.
Si el idioma no se ha grabado en el disco, sólo se podrá
reproducir en el idioma disponible.
Selección de la información en pantalla
Pulse varias veces [INFO] para mostrar la información del
disco (Título, capítulo, tiempo de reproducción transcurrido,
idioma, etc.).
Funciones de reproducción de varios de disco
Selección de un menú DVD
Notas:
•Es posible que la operación varíe según el disco que utilice.
•Puede que la selección de un menú no sea posible en
algunos discos.
1.Pulse [DISC MENU] durante la reproducción.
Aparecerá la pantalla de menú principal.
2.Pulse [
4
], [
5
], [
b
] o [
a
] (o bien, los números) para
seleccionar el menú que desee.
3.Pulse [OK]. A continuación comienza la reproducción del
menú seleccionado.
Salto de capítulo (pista)
Saltar hacia adelante
Pulse [
e
] durante la reproducción para saltar al capítulo
(o pista) siguiente.
Saltar hacia atrás
Pulse [
e
] durante la reproducción para saltar al capítulo
(o ista) anterior.
Nota:
Sólo puede ir pasando los capítulos, no puede saltar el título
del disco DVD.
Búsqueda del título [DVD]
Pulse [GOTO].
Pulse el número para introducir el número del título que desea.
Ejemplo:
T: 01/01 C: 01/15
Repetir reproducción
Pulse [REPEAT] durante la reproducción para activar el
modo repetición:
[DVD]
Si desea... Pulse [REPEAT] ...
Repetir el capítulo (
CHAPTER)
Una vez
Repetir título (
TITLE)
Dos veces
Repetir todo (
ALL)
Tres veces
Salir de la repetición Cuatro veces
[CD]
Si desea... Pulse [REPEAT] ...
Sólo reproduce la pista actual y se para
automáticamente (SINGLE)
Una vez
Repetir la pista actual (REPEAT ONE) Dos veces
Repetir todas las pistas(REPEAT FOL-
DER)
Tres veces
Salir de la repetición (FOLDER) Cuatro veces
Hello! Holà! ¡Hola!
S15
Reproducción de imagen/JPEG CD
Para comenzar la presentación de diapositivas desde
las imágenes en miniatura:
1.Pulse [
o
], [
a
], [
p
] o [
b
] para seleccionar la fotografía que
desee.
• Para moverse por las imágenes en miniatura, pulse[
e
] o
[
f
].
2. Pulse [OK] o [
a
] (Reproducir) para comenzar la
presentación de diapositivas desde la imagen seleccionada.
Durante la presentación:
•Pulse [
k
] para ponerla en pausa. Pulse [
a
] (Reproducir)
para continuar.
•Pulse [
e
] o [
f
], para saltar al archivo anterior o al
siguiente.
•Si la imagen aparece del revés o girada, pulse [
o
], [
a
], [
p
] o
[
b
] para ponerla en la posición correcta.
Con guración inicial
Una vez se haya completado la configuración inicial,
la unidad siempre puede funcionar bajo las mismas
condiciones. Las opciones se almacenan en la memoria
hasta el momento en que se cambien, incluso si el aparato
está apagado.
Pulse [DVD SETUP] para activar el menú OSD del repro-
ductor de DVD.
Pulse [
a
] o [
b
] para moverse y destacar entre los diferen-
tes submenús.
Pulse [
a
] o [
b
] para entrar en el submenú seleccionado.
Pulse [DVD SETUP] para salir del menú OSD..
Menú de con guración general
IMPORTANTE
El código PIN predeterminado de fábrica es
“0000”.
Si ha olvidado su contraseña, introduzca la
contraseña por defecto “2008”.
Menú de con guración de audio
Menú de con guración del Dolby Digital
Menú de con guración de vídeo
Menú de con guración de preferencias
General AUDIO Dolby VIDEO
--GENERAL SETUP PAGE--
ANGLE MARK ON
OSD LANGUAGE ENG
DIGITAL OUTPUT
SCREEN SAVER OFF
LAST MEMORY OFF
Preference
TV DISPLAY Wide
General AUDIO Dolby VIDEO Preference
--ANALOG AUDIO SETUP PAGE--
DOWNMIX
General AUDIO Dolby VIDEO Preference
--DOLBY DIGITAL SETUP--
DUAL MONO
DYNAMIC
General AUDIO Dolby VIDEO Preference
--VIDEO SETUP PAGE--
SHARPNESS HIGH
BRIGHTNESS OO
CONTRAST OO
General AUDIO Dolby VIDEO Preference
--PREFERENCE PAGE--
AUDIO ENG
SUBTITLE OFF
DISC MENU HEBREW
PARENTAL
PASSWORD
DEFAULT
TV TYPE NTSC
ENG
S16
Mantenimiento
Limpieza del panel LCD
Ningún utensilio punzante debe entrar en contacto con el panel LCD. Si hay huellas o polvo en la super cie de la pantalla
LCD, límpielo con un paño suave y que esté limpio.
Límpielo realizando un sólo movimiento; de dentro hacia fuera del panel LCD.
No utilice productos químicos, como pueden ser sprays de limpieza, antiestáticos, o productos que contengan benceno o
diluyente, para limpiar el panel LCD.
Limpieza de la unidad principal
Limpie el exterior de la unidad con un paño suave, limpio y que esté ligeramente humedecido con agua tibia. No utilice
benceno, diluyente o alcohol ya que pueden estropear el acabado de la super cie.
ADVERTENCIA:
PARA SU SEGURIDAD PERSONAL, ASEGÚRESE DE DESCONECTAR EL CABLE DE ALIMENTACIÓN
ANTES DE PROCEDER AL MANTENIMIENTO O LIMPIEZA DEL APARATO.
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Síntoma
Posibles causas
Soluciones
No hay ni imagen ni sonido
El cable de alimentación no se ha conectado
correctamente a la unidad principal.
Se ha conectado el cable de alimentación a la unidad
principal.
El cable de alimentación no está enchufado a la toma de
corriente.
Enchufe el cable de alimentación a una toma de
corriente.
No se ha seleccionado la fuente de entrada correcta.
Seleccione la fuente de entrada correcta.
Se ha detectado un error en la fuente de entrada al
conectarla al TV.
Realice las conexiones correctamente.
No hay sonido.
El control de volumen está al mínimo.
Pulse el botón VOL+ para subir el volumen.
Está pulsado el botón en el mando a distancia.
Pulse el botón (o VOL+/-) para controlar el volumen.
Se ha establecido un modo de sistema de sonido
incorrecto.
Establezca el sistema de sonido que sea el adecuado
para su TV desde el menú principal.
Síntoma
Posibles causas
Soluciones
No hay imagen o imagen monocromática.
La con guración del sistema de imagen no coincide con el
programa.
Establezca la con guración del sistema de imagen
adecuado.
La con guración del sistema de sonido no coincide con el
programa.
Establezca la con guración del sistema de sonido
adecuado.
Señal del sonido o de la imagen interferida.
Hay algún aparato cerca del TV que produce
interferencias.
Mantenga este tipo de aparatos lejos del TV.
Un conector para varios dispositivos enchufado a la misma
toma de corriente.
Enchufe el cable de alimentación en otra toma de
corriente.
Se ha establecido un modo de sistema de sonido
incorrecto.
Establezca el sistema de sonido que sea el adecuado
para su TV desde el menú principal.
Nota:
Es normal que a veces, en la pantalla del TV aparezcan puntos claros y oscuros.
S17
ESPECIFICACIONES
Características de la pantalla
Tipo de pantalla LCD
Tamaño de la pantalla 18,5 pulgadas
Área activa 409 mm (H) X 230 mm (V)
Resolución del panel 1366 mm (H) X 768 mm (V)
Brightness (Brillo) 250 cd/m
2
Proporción de contraste 1000:1
Distancia entre píxeles 0,3 (H) X 0,3 (V) mm
Color máximo 16,7 M
Tiempo de respuesta 5 ms
Características
Compatible con HD 480I, 480P, 576I, 576P, 720P,
1080I, 1080P
Sistema del montaje de la pared VESA 100
Recepción de TV
Sistema TV: PAL / SECAM
Sistema de sonido B/G , I, D/K, L/L'
Impedancia de la antena: 75 Ohm
Tuner recibir gama:
ATV 49MHz – 863MHz
DTV VHF (174MHz – 230MHz)
UHF (474MHz - 862MHz)
Requisitos para la energía
Adaptador de energía 100-240 V ~ 50/60 Hz
Consumo de energía
Máximo < 60 W
Características del DVD
Medida de la onda del láser 650 nm / 795 nm
Número de región del DVD 2
Conexiones
Entrada:
Sintonizador de TV (RF 75 Ohm) 1
Entrada de vídeo compuesto (R/L/VIDEO) 1
Entrada S-Video (S-VIDEO) 1
SCART 1
Entrada VGA (VGA) 1
Conector de PC audio(PC AUDIO) 1
Entrada HDMI (HDMI) 1
Puerto USB 1
Ranura para insertar la tarjeta SD 1
Salida:
Conector de salida coaxial (COAXIAL OUT) 1
Auricular ( ) 1
Resoluciones VGA aceptadas
up a 1280 x 800
Dimensiones (An x Al x Pr)
Unidad con altavoces
independientes 455 x 350 x 167 mm
Unidad W / O stand 455 x 307 x 78 mm
Peso (N.W.)
Unidad con altavoces independientes 4,1 Kg
Entorno
Temperatura durante el funcionamiento 5°C-35°C
Humedad durante el funcionamiento 20%-80%
Nota:
Especi caciones sujetas a cambios sin previo aviso.
DVT 1946
S18
Características de la pantalla
Tipo de pantalla LCD
Tamaño de la pantalla 21,6 pulgadas
Área activa 477mm (H) X 268mm (V)
Resolución del panel 1366 mm (H) X 768 mm (V)
Brightness (Brillo) 400 cd/m
2
Proporción de contraste 800:1
Color máximo 16,7 M
Tiempo de respuesta 6.5 ms
Características
Compatible con HD 480I, 480P, 576I, 576P, 720P,
1080I, 1080P
Sistema del montaje de la pared VESA 100
Recepción de TV
Sistema TV: PAL / SECAM
Sistema de sonido B/G , I, D/K, L/L'
Impedancia de la antena: 75 Ohm
Tuner recibir gama:
ATV 49MHz – 863MHz
DTV VHF (174MHz – 230MHz)
UHF (474MHz - 862MHz)
Requisitos para la energía
Adaptador de energía 100-240 V ~ 50/60 Hz
Consumo de energía
Máximo < 72 W
Características del DVD
Medida de la onda del láser 650 nm / 795 nm
Número de región del DVD 2
Conexiones
Entrada:
Sintonizador de TV (RF 75 Ohm) 1
Entrada de vídeo compuesto
(R/L/VIDEO) 1
Entrada S-Video (S-VIDEO) 1
SCART 1
Entrada VGA (VGA) 1
Conector de PC audio (PC AUDIO) 1
Entrada HDMI (HDMI) 1
Puerto USB 1
Ranura para insertar la tarjeta SD 1
Salida:
Conector de salida coaxial
(COAXIAL OUT) 1
Auricular ( ) 1
Resoluciones VGA aceptadas
up a 1280 x 800
Dimensiones (An x Al x Pr)
Unidad con altavoces
independientes 524 x 388 x 200 mm
Unidad W / O stand 524 x 346 x 78 mm
Peso (N.W.)
Unidad con altavoces
independientes 4,7 Kg
Entorno
Temperatura durante el
funcionamiento 5°C-35°C
Humedad durante el
funcionamiento 20%-80%
Nota:
Especi caciones sujetas a cambios sin previo aviso.
DVT 2246

Transcripción de documentos

DVT 1946 DVT 2246 MANUAL DE USUARIO Para más información y asistencia técnica; WWW. lenco.eu Al cliente: Gracias por comprar este TV LCD. Cuando abra la caja por primera vez, compruebe que no falta ninguno de los accesorios. Antes de establecer todas las conexiones y encender el aparato, lea con atención este manual del usuario y guarde estas instrucciones para tenerlas siempre a mano y cerca de su TV LCD. TITLE ASPECT MENU 1 manual de instrucciones OK DVD EXIT/q l n 1 cable AV AUDIO DISC MENU SUBTITLE X EPG/GOTO ZOOM f e REPEAT A-B d c 1 mando a distancia 2 pilas 1 adaptador AC 1 cable de alimentación Cuando abra la caja, revise el contenido para comprobar que no falta ningún accesorio. En caso de que falte algo o alguna pieza esté dañada, póngase en contacto con su distribuidor local. Nota: Estas instrucciones se imprimieron previamente al desarrollo del producto. Cuando se deba cambiar una parte de la especificación del producto para mejorar la operabilidad u otras funciones, la prioridad con respecto al producto será dicha especificación. En este caso, es posible que el manual de instrucciones no se corresponda con todas las funciones del producto en cuestión. Por lo tanto, puede que tanto el producto como la caja, así como el nombre o las ilustraciones que aparezcan, no se correspondan con el manual. Es posible que la pantalla que se muestra como ejemplo en este manual sea diferente a la pantalla del aparato. Si en cualquier momento tiene que desechar este producto, tenga en cuenta lo siguiente: los productos eléctricos no se deben desechar junto con la basura doméstica. Recicle en caso de que exista un centro habilitado para ello. Póngase en contacto con la autoridad local competente para ver si existen dichos centros de reciclaje o bien, con un distribuidor que le aconseje al respecto (Reciclaje de equipos y desechos electrónicos). S2 PRECAUCIONES CAUTION RISK OF ELECTRIC SHOCK DO NOT OPEN CAUTION: TO PREVENT THE RISK OF ELECTRIC SHOCK, DO NOT REMOVE COVER (OR BACK). NO USER-SERVICEABLE PARTS INSIDE. REFER SERVICING TO QUALIFIED SERVICE PERSONNEL. Este símbolo indica la presencia de un voltaje peligroso dentro de la unidad y que puede suponer un riesgo de electrocución. Este símbolo indica la presencia de instrucciones de uso y de mantenimiento relevantes en el manual del aparato. ATENCIÓN PARA UNA SEGURIDAD CONSTANTE NO RETIRE NINGUNA CUBIERTA O INTENTE ACCEDER AL INTERIOR DEL APARATO. CUALQUIER REPARACIÓN DEBE SER REALIZADA POR PERSONAL CUALIFICADO. PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO O DESCARGA ELÉCTRICA, NO EXPONGA ESTE PRODUCTO A LLUVIA O HUMEDAD. • • • • • • • • • • • • • • • • • • No instale la unidad sobre una superficie inestable. No exponga la unidad a un lugar con temperaturas extremas (por debajo de los 5°C o que exceda los 35°C) o con humedad. No exponga la unidad a la luz solar directa o cerca de fuentes de calor. No instale la unidad en espacios limitados como una librería o un armario empotrado. Para una ventilación adecuada del producto, deje al menos 20 cm de distancia entorno al aparato. Compruebe que no haya elementos que impidan la ventilación al cubrir los orificios, como periódicos, manteles, cortinas, etc. No ponga líquidos en contacto con la unidad. No inserte en la unidad ningún objeto, por pequeño que sea, a través de los orificios de ventilación. No exponga el aparato a salpicaduras o a posibles goteos. No coloque objetos que contengan líquidos, como jarrones, sobre este producto. No coloque elementos con fuego, como velas encendidas, sobre el aparato o cerca de él. No toque nunca la pantalla del TV o la antena durante una tormenta. No utilice el aparato durante una tormenta. No pise o retuerza el cable de alimentación. En caso de que suceda algún problema, las reparaciones o los ajustes que necesite la unidad los deben realizar personal cualificado. Acuda al personal de mantenimiento cualificado. Retire siempre las pilas y guárdelas en un lugar seco en caso de que vaya a estar durante un largo periodo de tiempo sin utilizar el mando a distancia. Evite que el mando a distancia sufra alguna caída o se dañe. Enchufe siempre la unidad a una toma de corriente con el mismo voltaje y frecuencia que los indicadores que hay en la etiqueta de clasificación que encontrará en la parte posterior del aparato. Cuando no lo esté utilizando, desconecte el cable de alimentación de la toma de corriente. Cuando vaya a desconectar la unidad, hágalo agarrando el enchufe, nunca el cable. Este dispositivo de CLASE 1 se debe conectar al enchufe con toma de tierra y el enchufe debe estar situado en un lugar de fácil acceso. Si la toma principal o un acoplador se utiliza como un dispositivo de desconexión, dicho dispositivo debe permanecer operativo. S3 CONTROLES UNIDAD PRINCIPAL Botones de control 11 10 Puerto USB 12 13 14 Ranura para insertar la tarjeta SD 8 9 1 2 3 4 5 6 7 Ranura de entrada y salida de disco CI Card In/Out Slot Botones de control general Para el reproductor de DVD 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. 14. VGA 3 SCART 4 S-VIDEO 2 5 VIDEO Conector de entrada AC (CC-12 V) Conector de entrada de la interfaz multimedia de alta definición (HDMI) Conector de entrada de la interfaz VGA (VGA) Conector de entrada SCART (SCART) Conector de entrada S-video (S-VIDEO) Conector de entrada de audio/vídeo compuesto (V/L/R) Conector de PC audio (PC AUDIO ) Conector de salida de audio ( ) Conector de entrada de antena/cable de TV (RF 75 ) Conector de salidacoaxial (COAXIAL OUT) R L 6 S4 7 CI PC AUDIO COAXIAL RF(75 ) OUT 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 1 HDMI Clavijas (panel trasero) 1. 2. Botón NEXT (siguiente) (e) Botón PREVIOUS (anterior) (f) Botón PLAY/PAUSE (Reproducir/pausa) (l) Botón STOP (Detener) (n) Botón EJECT (Extraer) (q) DC-12V Botón para bajar el volumen (- VOL) Botón para subir el volumen (VOL+) Botón de canal anterior (p CH) Botón de canal siguiente (CH o) Botón Menú (MENU) Botón para seleccionar fuente de entrada (SOURCE) Botón Power/Standby (encendido/apagado) (z) Sensor remoto Indicador de encendido 8 9 10 Ranura para entrada de tarjetas MANDO A DISTANCIA Botones de control 1 2 3 4 TITLE 14 5 ASPECT 13 MENU 12 6 7 8 9 OK 11 10 AUDIO EXIT/q l n DISC MENU SUBTITLE X EPG/GOTO ZOOM f e REPEAT A-B d c * 1. Botón Power/Standby (encendido/apagado) (z) 2. Botón SLEEP (temporizador de apagado automático) 3. Botón MUTE (silenciador) 4. Botones numéricos (0, 1~9) 5. Botón TITLE/PREVIOUS CHANNEL (TITLE/retorno de canal) 6. Botón SOUND MODE (S.STD) (modo de audio) 7. Botón MENU (menú) 8. Teclas NAVIGATION (o, a, p, b) 9. Botón OK LIST (confirmación de canales) 10. Botones - PROGRAM + (selección de canales) 11. Botones - VOLUME + (control de volumen) 12. Botón SOURCE (selección de fuentes) 13. Botón de modo de imagen (P.STD) 14. USB/CARD / ASPECT: USB / Tarjeta de función seleccione el botón Modo de visualización de selección *. Botones especiales: /EXIT: Botón DVD EJECT (expulsión del DVD)/ Menú exit INFORMACIÓN: Botón de información DVD SETUP: Botón DVD SETUP (menú de configuración del DVD) AUDIO I/II: Botón de idioma del audio / selección del modo NICAM l : Botón de reproducción/pausa para el DVD / modo combinado de Teletexto n: Botón DVD STOP (detención del DVD) / cancelar Teletexto DISC MENU (menú de disco): Botón de pantalla de menú del disco / tamaño de Teletexto SUBTITLE (subtítulos): Botón de subtítulos para el DVD / detener Teletexto EPG/GOTO (EPG/ir a): Botón de guía del programa electrónico / Ir a / Pantalla de índice de Teletexto ZOOM: Botón para activar/desactivar zoom del DVD / mostrar Teletexto REPEAT (repetir): Botón del DVD repetir reproducción / subpágina del Teletexto A-B: Botón de repetición A-B del DVD / encender/apagar Teletexto f: Botón Rojo / Anterior e: Botón Cian / Siguiente d: Botón Amarillo / Avance c: Botón Azul / Siguiente Banda de ajuste Colocación de las pilas 2 pilas LR03 (AAA) Sensor remoto 30 30 A una distancia de hasta 8 metros TITLE ASPECT MENU OK DVD EXIT/q l n AUDIO DISC MENU SUBTITLE X EPG/GOTO ZOOM f e REPEAT A-B d c Nota: • El contacto con la luz directa del sol o los destellos intensos podrían causar un funcionamiento anómalo del mando a distancia. • Retire siempre las pilas si no va a utilizar el mando a distancia durante más de un mes. Si deja las pilas en el mando pueden dañarlo. • Los botones del mando a distancia desempeñan la misma función que los botones de apariencia similar que se encuentran en la unidad. S5 Funcionamiento del teletexto : pulse este botón para entrar en el estado del teletexto y mostrar la página. Si desea abandonar el estado del teletexto, vuelva a pulsar el mismo botón. Cuando la página del teletexto se muestra en la pantalla, puede seleccionar las funciones más relevantes con el mando a distancia. : si desea mostrar una imagen y la página del teletexto de manera simultánea, pulse este botón. Para abandonar la opción, vuelva a pulsar el mismo botón. : esto se refiere a la subpágina de la página del teletexto, p.ej.: página de subcódigos. Si está pulsado, la pantalla muestra la solicitud de la entrada del código de la subpágina. Si no hubiera una subpágina, esta opción no se mostrará. La mayoría de las veces no hay una subpágina. : pulse este botón si desea mantener la visualización de la página y vuelva a pulsarlo si desea salir de la visualización. : Pulse este botón si desea mostrar solamente la imagen del canal, y no el contenido de la página. Vuelva a pulsarlo para volver a mostrar el contenido de la página. Los botones numéricos del mando a distancia (0-9) se pueden utilizar para llegar a páginas determinadas. “El botóno/p” del mando a distancia se puede utilizar para mostrar el contenido de la página siguiente o de la anterior. Los botones ROJO/VERDE/AMARILLO/CIAN del mando a distancia se utilizan para llegar a las páginas que se muestran con estos colores en la parte inferior de la pantalla. : pulse este botón si desea aumentar el tamaño del contenido en la parte superior de la página y púlselo por segunda vez para que se aumente el tamaño de la parte inferior de la misma. Si lo pulsa una tercera vez el contenido volverá a mostrarse en modo normal. : pulse este botón si desea mostrar el texto oculto. Vuelva a pulsarlo en caso de que desee abandonar la pantalla de texto oculto. : pulse este botón si desea mostrar el índice de todas las páginas del teletexto. FAST TEXT (para futuras consultas): Los botones ROJO, VERDE, AMARILLO y CIAN se utilizan para disponer de un acceso más rápido a las páginas clasificadas por color, a través del sistema FAST TEXT. Ejemplo: l El ROJO selecciona INFORMACIÓN ACERCA DE LA CIUDAD, el CIAN selecciona INFORMACIÓN ACERCA DE VIAJES, n DISC MENU SUBTITLE X EPG/GOTO ZOOM REPEAT A-B d c el VERDE selecciona INFORMACIÓN ACERCA DEL TIEMPO y f el AMARILLO selecciona la PROGRAMACIÓN DE TV. e Como trabajar con USB/SD tarjetas Esta unidad puede leer USB/SD y los archivos de la tarjeta. Antes de insertar el dispositivo USB o la tarjeta SD: 1. Marcar (opción) la opción seleccionada DVD. 2.Marcar (USB/SD) opción “USB” o la función “TRAJETA SD”.La Otra opción que describimos es igual (para poner el DVD en funcionamiento) en un capitulo. S6 UTILIZAR EL TV POR PRIMERA VEZ 1. 2. 3. Conecte la antena o el decodificador DTV STB a la toma RF de 75 Ohm. Encienda el TV. La guía de instalación aparece como se muestra a continuación: First Time Installation Country Germany Language English Delete Analog Program Analog Program Search Delete Digital Program Digital Program Search Cancel OK Select Adjust 4. Pulse [o] o [p] para seleccionar la configuración que desea. 5. Pulse [b] o [a] para realizar los ajuste que desee. 6. Pulse [p] para seleccionar “OK” (Aceptar) y pulse [PK LIST] para la confirmación. Nota: Para cancelar la primera instalación mientras se realiza el proceso, pulse [p] para seleccionar “Cancelar”, en la pantalla siguiente aparece: Para cancelar la búsqueda de canales, pulse [MENU]. First Time Installation First time installation is not finished! Are you sure to exit? Yes Do It next time No Nota: La primera vez que vuelve a aparecer la pantalla de instalación, después de haber seleccionado la opción de restaurar y de que la unidad se haya reiniciado. Información del TV Pulse [INFO] para mostrar la información de los canales. Número de canal Sistema de color Nombre actual del canal 25 TV Label Auto No Signal S7 BG Sistema de sonido Icono del modo NICAM OPERACIONES BÁSICAS Selección de la fuente de entrada Asegúrese de que se han realizado bien todas las conexiones antes de encender el aparato. El indicador de encendido se vuelve rojo y la unidad está en el modo de reposo. Active el dispositivo de conexión externo que sea necesario. Pulse [SOURCE] para seleccionar la fuente de entrada adecuada. Aparecerá el menú de fuente de entrada. Proceso de encendido 1. Pulse [o/p] para desplazar la barra luminosa al elemento de fuente que desee. Pulsar [z] para encender la unidad principal. El indicador de encendido se vuelve azul. Proceso de apagado 2. Pulse [OK] ( o [b/a] )para confirmar. En la pantalla del TV aparecerá durante unos segundos el nombre de la fuente que ha seleccionado. Vuelva a pulsar [z] para apagar la unidad principal. El aparato se pone en modo reposo de forma automática. El indicador de encendido se vuelve rojo. Pantalla de información Pulse [INFO] en el mando a distancia y en la pantalla aparecerá información relacionada con la fuente actual de manera automática. Uso del Apagado con temporizador El apagado con temporizador apaga la unidad de manera automática después de que haya transcurrido el tiempo establecido. Hay 9 periodos de tiempo disponibles. Pulse [SLEEP] varias veces para seleccionar programar el tiempo deseado: Ajuste del volumen Pulse [- VOL] para bajar el volumen. Pulse [VOL+] para subir el volumen. 0 min v 15 min v 30 min v 45 min v 60 min v 75 min v 90 min v 105 min v 120 min o (El apagado con temporizador se inicia cuando se ha completado la configuración.) VOL Comprobación del tiempo programado restante Después de seleccionar “TV” o “DTV” como fuente de entrada, realice cualquiera de los pasos que vienen a continuación para seleccionar el canal. Nota: Si usted elige la entrada “DVT” como opción, inserte la tarjeta CI (proporcionando un servidor local) insertando La CI en la ranura. MENU MENU SOURCE Pulse [I/II] en el mando a distancia cuando la fuente de entrada sea “TV”. Esta operación no afecta a los canales sin señal NICAM. Una vez haya pulsado [I/II], éste varía entre las diferentes opciones de sonido: mono, estéreo, dual I y dual II. Selección del canal de TV CH CH Función NICAM Pulse [SLEEP] en el mando a distancia y el tiempo restante aparecerá en la pantalla durante unos segundos. VOL ATV SCART CVBS S-VIDEO VGA HDMI DVD DTV Selección del lenguaje de audio Hay algunos programas que tienen opciones de idioma en el audio. Pulse [AUDIO] podrá alternar entre las diferentes opciones de idioma del audio que se le ofrecen. SOURCE o Función mute (de silenciado) Pulse [MUTE ] en el mando a distancia para desactivar el sonido de manera temporal. Vuelva a pulsar el mismo botón (o [VOL+], [VOL-]), para volver a activar el sonido. • Pulse [o CH] o [CH p] (o [-PROGRAM] o [PROGRAM+] en la unidad principal). • Pulse [0, 1-9] para introducir directamente el número del canal. • Pulse [ ] para volver al canal en el se encontraba anteriormente. TITLE ASPECT Selección del modo de sonido Pulse varias veces [P.STD] en el mando a distancia para seleccionar los diferentes modos de sonido que le mostramos a continuación. Selección del modo de imagen Pulse varias veces [P.STD] en el mando a distancia para seleccionar los diferentes modos de imagen que le mostramos a continuación. S8 AUDIO CONFIGURACIÓN DEL MENÚ OSD Navegación por los menús Pulse [MENU] para que aparezca el menú OSD principal. Pulse [a], para que el menú principal se muestre de manera secuencial: PICTURE (Imagen) v SOUND (Sonido) v SETUP (Configuración) v TIMER (Temporizador) v FUNCTION (Función) v … Si hay alguna opción de menú que aparezca en gris, significa que en ese tipo de configuración esa opción no está disponible. Procedimiento habitual: y Para cada menú, pulse [o, p] en el mando a distancia para seleccionar las diferentes opciones en el menú principal. y Pulse [b, a, o, p] en el mando a distancia para cambiar o confirmar las opciones que desee. (Consulte las sugerencias que le ofrecemos acerca del botón relacionado con las pantallas OSD.) y Después de confirmar una opción, pulse [MENU] para ir saliendo paso a paso. Si pulsa [EXIT] saldrá directamente del menú OSD. Estructura del menú OSD: PICTURE (Imagen) Modo de imagen Bloqueo hotel Contrast (Contraste) Bloqueo fuente Brightness (Brillo) Fuente por defecto Colour (Color) Tint (Matiz) Canal por defecto Sharpness (Nitidez) Volumen máx. Temperatura del color Borrar bloqueo DNR Bloqueo para niños Clave de acceso Cambiar el código PIN SOUND (Sonido) Bloqueo hotel Volumen Modo de sonido Bass (Bajos) FUNCTION (Función) Treble (Graves) Balance Idioma Tamaño de vídeo Pantalla azul Lock (Bloqueo) La primera vez que realiza la instalación SETUP (Configuración) Reajuste País Sintonización automática País Sintonización manual Idioma Edición de canales Supresión de canales analógicos Búsqueda de canales analógicos TIMER (Temporizador) Apagado con temporizador Supresión de canales digitales Temporizador OSD Búsqueda de canales digitales S9 Acerca de la función Bloqueo hotel Modo hotel: Este modo tiene prioridad frente a otras opciones que vienen a continuación. Para establecer las opciones que vienen a continuación, este elemento debe estar activado. Expanda paso a paso el submenú: Bloqueo FUNCTION (Función) v lock v Bloqueo hotel v… Cuando se establece en “On”, estarán disponibles todas las opciones siguientes. Bloqueo de fuente: Establecer la clave para la fuente de entrada (p.ej.: TV,HDMI...) que desee. Fuente por defecto: Establecer un canal de fuente de entrada por defecto mientras sintoniza el TV. Canal por defecto: Establecer un número de canal de TV por defecto mientras alterna entre “TV” y “ATV”. FUNCTION Language English Video Size Auto Blue screen On Volumen máx: Para establecer el valor de volumen máximo. Borrar bloqueo: Borrar los bloqueos. Lock Acerca del código PIN: First Time Installation Reset (La configuración por defecto es “0000”.) Select Si ha olvidado su contraseña... Adjust Introduzca “2008” para la contraseña. Evite que los niños conozcan al contraseña. LOCK Child Lock Off Key Lock Off Change PIN Code Hotel Lock Select Adjust LOCK SETTING Hotel Lock Off Source Lock Default Source DTV Default Prog 1 Max Volume 100 Clear Lock S12 Reproductor de DVD integrado En esta unidad se pueden reproducir los siguientes tipos de discos. Tipo de disco y logotipo • DVD • TM • CD • Número de región El número de región (código de restricción regional) está integrado en los discos DVD-Video. El número de región “2” del reproductor se puede utilizar para esta unidad. Disco DVD-Video Los discos DVD-Video se dividen en diferentes títulos y, a su vez, estos títulos se dividen en capítulos. Título 1 Capítulo 1 • • • Título 2 Capítulo 2 Capítulo 1 Capítulo 2 Capítulo 3 • En las cajas de algunos discos DVD-Video figuran símbolos como los siguientes: 3 2 3 16:9 LB 1 Varios idiomas Subtítulos en varios idiomas Multi-ángulo Multi-aspecto Número de región Subtítulos para sordos Manipulación, almacenamiento y limpieza de los discos No toque la puerta del disco cuando se encuentre en funcionamiento. Nunca ponga otro objeto que no sea un DVD (o CD) de 5 pulgadas (12 cm) o de 3 pulgadas (8 cm) en la ranura de entrada y salida del disco. Objetos que no sean los adecuados pueden dañar la unidad. Limpie con cuidado la suciedad, huellas dactilares que se acumulan en la superficie del disco (por la parte más brillante) con un paño suave. Límpielo en línea recta desde el centro hasta el borde del disco. No utilice productos químicos, como pueden ser sprays de limpieza, antiestáticos, o productos que contengan benceno o diluyente, para limpiar los discos. Estos productos químicos dañarán de manera permanente la superficie de plástico del disco. Para sacar el disco de su caja, haga presión en el centro y tire del disco hacia arriba sujetándolo con cuidado por los bordes. Después de haber utilizado el disco, debe volverlo a colocar en su caja para protegerlo de la suciedad y los arañazos. No exponga el disco a la luz solar directa, altos niveles de humedad o lugares con altas temperaturas durante largos periodos de tiempo para evitar que el disco se combe. No pegue papel o escriba en ninguna cara del disco. Los instrumentos de escritura puntiagudos o las tintas de ciertos rotuladores con punta de fieltro pueden dañar la superficie del disco. Reproducción básica “ ” puede aparecer en la pantalla del TV durante la operación. Este icono significa que actualmente esta función no está disponible en el disco. Disco CD de audio Preparación Los discos CD de audio se dividen en pistas. 1. Encienda el TV y pulse [SOURCE] para seleccionar la fuente de entrada como “DVD”, 2. Inserte el disco (con la etiqueta hacia arriba) en la ranura de entrada y salida (panel lateral) hasta que haga clic. Pista 1 Pista 2 Pista 3 Pista 4 Pista 5 El TV comienza a reproducir de forma automática el primer archivo/pista/capítulo. ATENCIÓN: • En esta unidad sólo se pueden reproducir los tipos de discos mencionados hasta ahora. Los tipos como DVDROM, CD-ROM, CVD, VCD... no se pueden reproducir. • La unidad también puede reproducir discos DVD-R en los que se hayan grabado películas. Sin embargo, dependiendo de las condiciones de grabación, hay discos DVD-R que se pueden reproducir y otros que no. • No se puede reproducir un disco DVD-R si no está grabada en él una película. • Puede reproducir DVD-RW (modo vídeo). Sin embargo, dependiendo de las condiciones de grabación, hay discos DVD-RW que se pueden reproducir y otros que no. No puede reproducir el tipo DVD-RW (modo VR). • Sí que puede reproducir los tipos DVD+R/+RW. Sin embargo, dependiendo de las condiciones de grabación, hay discos DVD+R/+RW que se pueden reproducir y otros que no. Nota: Mientras se encuentra en otra función, el reproductor alterna la función “DVD” y el comienzo de reproducción automática en el momento que inserta un disco que es capaz de reproducir. Detener reproducción [CD] Pulse [l] para detener la reproducción de manera temporal. Vuelva a pulsar este botón para reanudar la reproducción. [DVD] Pulse [n] una vez para detener la reproducción de manera temporal. Pulse [n] dos veces para detener la reproducción completamente. S13 Funciones de reproducción de varios de disco Reproducción con repetición designada (Repetir A-B) Selección de un menú DVD Point A Point B Notas: •Es posible que la operación varíe según el disco que utilice. •Puede que la selección de un menú no sea posible en algunos discos. 1.Pulse [DISC MENU] durante la reproducción. Aparecerá la pantalla de menú principal. 2.Pulse [4], [5], [b] o [a] (o bien, los números) para seleccionar el menú que desee. 3.Pulse [OK]. A continuación comienza la reproducción del menú seleccionado. 1. 2. 3. Salto de capítulo (pista) Pulse [A-B] durante la reproducción, al principio de la sección que desea repetir (Punto A). •“ A” aparece en la pantalla del TV. Vuelva a pulsar [A-B] al final de la sección si desea repetir (Punto B). •“ AB” aparece por un momento en la pantalla del TV. Para volver a la reproducción normal, vuelva a pulsar [A-B]. Selección del idioma de los subtítulos [DVD] Saltar hacia adelante Pulse [e] durante la reproducción para saltar al capítulo (o pista) siguiente. Saltar hacia atrás Pulse [e] durante la reproducción para saltar al capítulo (o ista) anterior. Pulse varias veces [SUBTITLE] durante la reproducción hasta llegar al idioma de subtítulo que desee. El idioma aparecerá en la pantalla del TV. Ejemplo: SUBTITLE 01/03 ENG Nota: No todos los discos son compatibles con esta función. Selección del idioma de las pistas de audio (multi-idioma) [DVD] Esta operación sólo funciona con los discos en los que se han grabado las pistas de audio en varios idiomas. Nota: Sólo puede ir pasando los capítulos, no puede saltar el título del disco DVD. Búsqueda del título [DVD] Hello! Pulse [GOTO]. Pulse el número para introducir el número del título que desea. Ejemplo: T: 01/01 C: 01/15 Repetir reproducción Pulse [REPEAT] durante la reproducción para activar el modo repetición: [DVD] Si desea... Pulse [REPEAT] ... Repetir el capítulo ( CHAPTER) TITLE) Dos veces Repetir todo ( ALL) Tres veces Pulse varias veces [AUDIO] durante la reproducción hasta llegar al idioma de subtítulo que desee. El idioma aparecerá en la pantalla del TV. Notas: • Si el idioma que ha elegido no se selecciona aun pulsando el botón, quiere decir que ese idioma no está disponible para el disco. • Cuando encienda el aparato o cambie el disco, seleccione de nuevo el idioma. • Si el idioma no se ha grabado en el disco, sólo se podrá reproducir en el idioma disponible. Cuatro veces Selección de la información en pantalla Pulse varias veces [INFO] para mostrar la información del disco (Título, capítulo, tiempo de reproducción transcurrido, idioma, etc.). [CD] Si desea... ¡Hola! Una vez Repetir título ( Salir de la repetición Holà! Pulse [REPEAT] ... Sólo reproduce la pista actual y se para automáticamente (SINGLE) Una vez Repetir la pista actual (REPEAT ONE) Dos veces Repetir todas las pistas(REPEAT FOLDER) Tres veces Salir de la repetición (FOLDER) Cuatro veces S14 Reproducción de imagen/JPEG CD Menú de configuración del Dolby Digital Para comenzar la presentación de diapositivas desde las imágenes en miniatura: General AUDIO Dolby VIDEO Preference --DOLBY DIGITAL SETUP-- 1.Pulse [o], [a], [p] o [b] para seleccionar la fotografía que desee. • Para moverse por las imágenes en miniatura, pulse[e] o [f]. 2. Pulse [OK] o [a] (Reproducir) para comenzar la presentación de diapositivas desde la imagen seleccionada. Durante la presentación: •Pulse [k] para ponerla en pausa. Pulse [a] (Reproducir) para continuar. •Pulse [e] o [f], para saltar al archivo anterior o al siguiente. •Si la imagen aparece del revés o girada, pulse [o], [a], [p] o [b] para ponerla en la posición correcta. DUAL MONO DYNAMIC Menú de configuración de vídeo General AUDIO Dolby VIDEO Preference --VIDEO SETUP PAGE-- Configuración inicial Una vez se haya completado la configuración inicial, la unidad siempre puede funcionar bajo las mismas condiciones. Las opciones se almacenan en la memoria hasta el momento en que se cambien, incluso si el aparato está apagado. • Pulse [DVD SETUP] para activar el menú OSD del reproductor de DVD. • Pulse [a] o [b] para moverse y destacar entre los diferentes submenús. • Pulse [a] o [b] para entrar en el submenú seleccionado. • Pulse [DVD SETUP] para salir del menú OSD.. SHARPNESS HIGH BRIGHTNESS OO CONTRAST OO Menú de configuración de preferencias Menú de configuración general General General AUDIO Dolby VIDEO Preference Wide ANGLE MARK ON OSD LANGUAGE ENG Dolby VIDEO --PREFERENCE PAGE-- --GENERAL SETUP PAGE-TV DISPLAY AUDIO TV TYPE NTSC AUDIO ENG SUBTITLE OFF DISC MENU ENG HEBREW PARENTAL DIGITAL OUTPUT PASSWORD SCREEN SAVER OFF LAST MEMORY OFF DEFAULT Menú de configuración de audio General AUDIO Dolby VIDEO IMPORTANTE Preference El código PIN predeterminado de fábrica es “0000”. Si ha olvidado su contraseña, introduzca la contraseña por defecto “2008”. --ANALOG AUDIO SETUP PAGE-DOWNMIX S15 Preference Mantenimiento ADVERTENCIA: PARA SU SEGURIDAD PERSONAL, ASEGÚRESE DE DESCONECTAR EL CABLE DE ALIMENTACIÓN ANTES DE PROCEDER AL MANTENIMIENTO O LIMPIEZA DEL APARATO. Limpieza del panel LCD Ningún utensilio punzante debe entrar en contacto con el panel LCD. Si hay huellas o polvo en la superficie de la pantalla LCD, límpielo con un paño suave y que esté limpio. Límpielo realizando un sólo movimiento; de dentro hacia fuera del panel LCD. No utilice productos químicos, como pueden ser sprays de limpieza, antiestáticos, o productos que contengan benceno o diluyente, para limpiar el panel LCD. Limpieza de la unidad principal Limpie el exterior de la unidad con un paño suave, limpio y que esté ligeramente humedecido con agua tibia. No utilice benceno, diluyente o alcohol ya que pueden estropear el acabado de la superficie. SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Síntoma Posibles causas Soluciones Síntoma Posibles causas Soluciones No hay ni imagen ni sonido El cable de alimentación no se ha conectado correctamente a la unidad principal. Se ha conectado el cable de alimentación a la unidad principal. El cable de alimentación no está enchufado a la toma de corriente. Enchufe el cable de alimentación a una toma de corriente. No se ha seleccionado la fuente de entrada correcta. Seleccione la fuente de entrada correcta. Se ha detectado un error en la fuente de entrada al conectarla al TV. Realice las conexiones correctamente. No hay imagen o imagen monocromática. La configuración del sistema de imagen no coincide con el programa. Establezca la configuración del sistema de imagen adecuado. La configuración del sistema de sonido no coincide con el programa. Establezca la configuración del sistema de sonido adecuado. Señal del sonido o de la imagen interferida. Hay algún aparato cerca del TV que produce interferencias. Mantenga este tipo de aparatos lejos del TV. Un conector para varios dispositivos enchufado a la misma toma de corriente. Enchufe el cable de alimentación en otra toma de corriente. Se ha establecido un modo de sistema de sonido incorrecto. Establezca el sistema de sonido que sea el adecuado para su TV desde el menú principal. No hay sonido. El control de volumen está al mínimo. Pulse el botón VOL+ para subir el volumen. Está pulsado el botón en el mando a distancia. Pulse el botón (o VOL+/-) para controlar el volumen. Se ha establecido un modo de sistema de sonido incorrecto. Establezca el sistema de sonido que sea el adecuado para su TV desde el menú principal. Nota: Es normal que a veces, en la pantalla del TV aparezcan puntos claros y oscuros. S16 ESPECIFICACIONES DVT 1946 Conexiones Características de la pantalla Entrada: Sintonizador de TV (RF 75 Ohm) Entrada de vídeo compuesto (R/L/VIDEO) Entrada S-Video (S-VIDEO) SCART Entrada VGA (VGA) Conector de PC audio(PC AUDIO) Entrada HDMI (HDMI) Puerto USB Ranura para insertar la tarjeta SD Salida: Características Compatible con HD 480I, 480P, 576I, 576P, 720P, Conector de salida coaxial (COAXIAL OUT) Auricular ( ) 1080I, 1080P Sistema del montaje de la pared VESA 100 Resoluciones VGA aceptadas up a 1280 x 800 Recepción de TV Tipo de pantalla Tamaño de la pantalla Área activa Resolución del panel Brightness (Brillo) Proporción de contraste Distancia entre píxeles Color máximo Tiempo de respuesta LCD 18,5 pulgadas 409 mm (H) X 230 mm (V) 1366 mm (H) X 768 mm (V) 250 cd/m2 1000:1 0,3 (H) X 0,3 (V) mm 16,7 M 5 ms Sistema TV: PAL / SECAM Sistema de sonido B/G , I, D/K, L/L' Impedancia de la antena: 75 Ohm Tuner recibir gama: ATV 49MHz – 863MHz DTV VHF (174MHz – 230MHz) UHF (474MHz - 862MHz) 1 1 Dimensiones (An x Al x Pr) Unidad con altavoces independientes Unidad W / O stand 455 x 350 x 167 mm 455 x 307 x 78 mm Peso (N.W.) Unidad con altavoces independientes Requisitos para la energía Entorno Adaptador de energía Consumo de energía Máximo Temperatura durante el funcionamiento Humedad durante el funcionamiento 100-240 V ~ 50/60 Hz < 60 W Características del DVD Medida de la onda del láser Número de región del DVD 1 1 1 1 1 1 1 1 1 650 nm / 795 nm 2 Nota: Especificaciones sujetas a cambios sin previo aviso. S17 4,1 Kg 5°C-35°C 20%-80% DVT 2246 Conexiones Características de la pantalla Tipo de pantalla Tamaño de la pantalla Área activa Resolución del panel Brightness (Brillo) Proporción de contraste Color máximo Tiempo de respuesta LCD 21,6 pulgadas 477mm (H) X 268mm (V) 1366 mm (H) X 768 mm (V) 400 cd/m2 800:1 16,7 M 6.5 ms Características Compatible con HD 480I, 480P, 576I, 576P, 720P, 1080I, 1080P Sistema del montaje de la pared VESA 100 Recepción de TV Sistema TV: PAL / SECAM Sistema de sonido B/G , I, D/K, L/L' Impedancia de la antena: 75 Ohm 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 Resoluciones VGA aceptadas up a 1280 x 800 Unidad con altavoces independientes Unidad W / O stand Requisitos para la energía 100-240 V ~ 50/60 Hz < 72 W Características del DVD Medida de la onda del láser Número de región del DVD 1 Dimensiones (An x Al x Pr) Tuner recibir gama: ATV 49MHz – 863MHz DTV VHF (174MHz – 230MHz) UHF (474MHz - 862MHz) Adaptador de energía Consumo de energía Máximo Entrada: Sintonizador de TV (RF 75 Ohm) Entrada de vídeo compuesto (R/L/VIDEO) Entrada S-Video (S-VIDEO) SCART Entrada VGA (VGA) Conector de PC audio (PC AUDIO) Entrada HDMI (HDMI) Puerto USB Ranura para insertar la tarjeta SD Salida: Conector de salida coaxial (COAXIAL OUT) Auricular ( ) 524 x 388 x 200 mm 524 x 346 x 78 mm Peso (N.W.) Unidad con altavoces independientes 4,7 Kg Entorno 650 nm / 795 nm 2 Temperatura durante el funcionamiento Humedad durante el funcionamiento Nota: Especificaciones sujetas a cambios sin previo aviso. S18 5°C-35°C 20%-80%
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97

Lenco DVT2246 Manual de usuario

Categoría
Televisores LCD
Tipo
Manual de usuario