Phonic i7100 Manual de usuario

Categoría
Ecualizadores de audio
Tipo
Manual de usuario
User’s Manual
Manual del Usuario
使用手册
i7100
Feedback Silencer
Silenciador de Retroalimentación
数字回授消除器
English / Español / 简体中文
i7100
Feedback Silencer
Silenciador de Retroalimentación
数字回授消除器
CONTENTS CONTENIDO
目录
Phonic preserves the right to improve or alter any information within this document without prior notice
Phonic se reserva el derecho de mejorar o alterar cualquier información provista dentro de este documento sin previo aviso
PHONIC保留不预先通知便可改变或更新本文件权利
V1.0 12/05/2008
INTRODUCTION 4
FEATURES 4
WHY USE THE i7100 5
CONTROLS AND CONNECTIONS
6
Front Panel
6
Rear Panel
7
WORKING WITH THE i7100
8
Selecting a Channel
8
Selecting a Filter
8
Selecting a Killmode
8
Threshold
8
Recalling and Saving Presets
8
Auto Saving Settings
8
Locking the i7100
8
APPLICATIONS
9
1. In the path of a Monitor
9
2. In a Front of House Mix
10
SPECIFICATIONS 11
FREQUENCY CHART 29
PRESET TABLE 30
DIMENSIONS 34
INTRODUCCION 13
CARACTERISTICAS 13
POR QUE UTILIZAR EL i7100? 14
CONTROLES Y CONEXIONES
15
Panel Frontal
15
Panel Posterior
16
TRABAJANDO CON EL i7100
17
Seleccionando un Canal
17
Seleccionando un Filtro
17
Seleccionando Killmode
17
Umbral
17
Guardando y Llamando Presets
17
Conguraciones de Auto Almacenaje
17
Asegurando al i7100
17
APLICACIONES 18
1. En la trayectoria de un monitor
18
2. En una mezcla de Front of House
19
ESPECIFICACIONES 20
TABLA DE FRECUENCIAS 29
TABLA DE PRESETS 30
DIMENSIONES 34
简介 22
性能 22
为什么使用i7100? 22
控制和连接 23
前面板 23
后面板 24
使用i7100 25
选择声道 25
选择滤波器 25
选择killmode 25
域值 25
取消和保存预设 25
自动保存设置 25
锁定i7100 25
应用 26
监听路径 26
室内混音 27
规格 28
频率表 29
预设表 30
尺寸 34
13i7100
INTRODUCCIÓN
Gracias por su compra de un producto de audio profesional de
Phonic, más especícamente el Silenciador de Retroalimentación
i7100 de Phonic. Con un DSP de 32-bits, el i7100 de Phonic
está diseñado para eliminar la retroalimentación de varias
audioseñales, mientras sigue conservando la integridad de la
alimentación de audio original. Cuando se utiliza el i7100, usted
puede elegir las configuraciones específicas a sus propias
necesidades de audio, o puede elegir de una gran variedad de
características incorporadas en el producto para realzar su calidad
audio más allá de tolo lo escuchado antes.
A pesar de la complejidad de las características de i7100, la
operación del producto es relativamente simple. El panel de control
principal se establece de una manera sencilla, donde el control
del silenciador de retroalimentación es mantenido por el uso de
algunas perillas y botones. Las diversas funciones son fáciles de
acceder y de alterar y, el estilo “buscar y destruir” de i7100 de
la eliminación de retroalimentación lo hace ideal para cualquier
persona que desea librarse de la retroalimentación indeseada a
una tasa más rápida, con más exactitud que antes.
El manual del usuario ha diseñado para proveerle a usted la mejor
guía posible en el uso del Silenciador de Retroalimentación i7100.
Está sumamente detallado para darle la información más na y
precisa sobre el i7100, pero también está en una manera que le
permite fácil acceso y comprensión de cualquier aspecto de las
funciones del producto que usted desea. Se aconseja que antes
de usar el i7100, lea y entienda el manual a fondo y lo almacena
en un lugar de fácil acceso para la referencia futura.
CARACTERISTICAS
 Convertidores A/D D/A a 24-bits con 256/512 veces
de sobremuestreo para una gran capacidad y mayor
reslución
 Busca automaticamente la retroalimentación en hasta 12
frecuencias por canal y las remueve inteligentemente
 24 ltros Paramétricos totalmente programables que pueden
ser congurados manualmente
 Modalidad Single-Shot busca automaticamente y destruye la
retroalimentación, cerrando los ltros hasta que se reinician
manualmente
 Modalidad Auto monitorea constantemente la mezcla y
resetea automáticamente los ltros
 Modalidad Manual proveee a cada canal con hasta 12 ltros
completamente paramétricos, lo que incluye frecuencia,
ancho de banda y ganancia
 Los modos Single-Shot, Auto y Manual pueden ser
asignados a cada ltro individual
 Procesador interno a 32-bits con índice de muestreo a 48
kHz
 Conectores balanceados XLR y 1/4” TRS para entradas y
salidas
 20 presets definidos por el usuario, así como 20 de
fábrica
 Un medidor LED de 10-segmentos por canal para exhibir
los niveles de salida
 Operación amigable para el usuario
 Display inmediato y ajuste de parámetros
 Diseño de fuente de alimentación interna para aplicaciones
profesionales
 Los cambios más recientes son grabados y almacenados
automáticamente, aún cuando se apague el equipo
 Bloqueo de tecla de la unidad, provee seguridad contra
alteraciones accidentales de seteos
14 i7100
POR QUE UTILIZAR EL i7100?
Hay una gran variedad de causas de la rtroalimentacíon, la más
común comienza cuando se utilizan equipos de micrófonos (o
sistemas de anuncíos públicos). En cualquier evento de cualquier
clase, un micrófono podrá ser utilizado para dirigirse a la audiencia.
El micrófono trabaja al recoger la voz del locutor del evento, y
trasladando la información a un amplicador, que a cambio envía
ael audio amplicado a los altavoces. Sin embargo, si el audio
contiene cualquier pico alto de frecuencia inusual, estos pueden
ser tomados por el micrófono, enviados a través del amplicador
y de ahí a los altavoces de nueva cuenta, solamente para ser
tomados nuevamente por el micrófono.
Este proceso se repite a si mismo muy pido, amplicando
el audio en cado circuito, que crea sus propias frecuencias y
produce el rechinido tíico o el qullido que son sinónimos de la
retroalimentación. Todo el proceso es comúumente conocido como
lazo (looping), y al utilizar el i7100 puedes remover efectivamente
cualquier condición de lazos no deseados, mientras que retendrás
la integridad del audio deseado.
Reducir la retroalimentación, puede ser una cosa relativamente
muy sencilla. Además del uso del Silenciador de Retroalimentación
i7100, también recomendamos ajustar cualquier sitema FoH (Front
of House) de tal manera que puedas tener todas las ventajas del
las características acústicas del lugar. Después de la conguración
inical del equipo del audio. El i7100 feedback silencer puede ser
aplicado a la mezcla para producir la salida de audio más clara
posible.
CONFIGURACIÓN PRELIMINAR
1. Utiliza del cabale de AC incluido para conectar al i7100 a
un tomacorriente de AC de voltaje adecuado
2. Conecta las salidas izquierda y derecha principales de tu
mixer, o cualquier otro equipo de audio adecuado, a los
puertos de entrada análoga CH1 y CH2.
3. Conecta los puertos de salida análoga CH1 y CH2 a un par
de altavoces, o a cualquier otro dispositivo adecuado.
4. Activa el botón de encendido del i7100
15i7100
CONTROLES Y CONEXIONES
Los controles del i7100 Feedback Silencer están arreglados
de una manera muy cil de utilizar, haciéndolo un producto
muy efectivo con um mínimo de distracciones. EL display LCD
includio y los numerosos indicadores LED son claras y concisas
representaciones de las alteraciones que son hechas al sonido y,
que las perillas giratorias hacen para una fácil manera de navegar
a través de las opciones y poder cambiar los ajustes.
Panel Frontal
1. Medidores LED de nivel duales
Los medidores LED de nivel te permiten leer la señal de salida
en dB, referenciados al máximo digital interno. Esto te dará una
indicación de la cantidad de headroom disponible hasta que el
audio alcance el nivel de salida digital ximo y sea dinámicamente
recortado (clipped). Cuando la modalidad de bypass (desactivado)
esta activada, el display se cambiara para mostrar la entrada
actual y el nivel de salida de la señal de audio.
2. Display de 24 Filtros LED
Los LEDs de los ltros pueden ser monitoreados convenientemente
con los indicadores a un lado del display. Doce LEDs te presentan
el estatus del los ltros de cada canal. Un LED iluminado muestra
cualquier ltro que ha sido activado. Los LEDs que parpadean
en ciclos, indican los ltros que están buscando en modalidades
Single-Shot o Automático (Auto).
3. Jog Wheel de FQ/Mode
Esta perilla giratoria se utiliza cuando se selecciona una de las
funciones de frecuencia, ancho de banda, ajuste no o ganancia.
Para ajustar los parámetros de las funciones o las conguraciones,
primero presiona la perilla giratoria para permitirte editar las
propiedades de las funciones, gira la perilla giratoria nuevamte
para alterar las propiedades, y presiona para completar la
conguración. Esta funcn de edicn solamente puede ser
utilizada cuando el ltro esta en la modalidad de paramétrico.
Sin embargo, en la modalidad automática (auto mode), estas
opciones serán puestas autoáticamente y podrán ser vistas para
propósitos de referencia únicamente.
4. Perilla Giratoria de Función
Esta perilla se utiliza para selecionar una de las funciones “kill”,
“preser”, “lter” y “threshold”. Presiona para seleccionar la función
que quieras alterar, gira de nuevo para cambiar los parámetros o
ajustes de la función sleccionalda y, entonces pressiona la perilla
giratoria una vez más pra completar la conguración.
5. Teclas de CH1 y CH2
Estas teclas del canal son utillizadas para seleccionar los canales
de audio izquierdo o derecho. Si tu deseas procesar los canales
simultáneamente (modalidad estéreo), simplemente presiones
ambos botones al mismo tiempo.
6. Indicador de Filtro
Cuando el indicador de ltro este iluminado serás capaz de utilizar
la perilla giratoria de funciones para seleccionar uno de los 12
ltros en uno o en ambos canales.
7. Indicador Killmode
Cuando el indicador de Killmode este iluminado, podrás acceder a
las siguientes cuatro modalidades de operación: apagado (OFF),
EQ Paramétrico (PA), Single Shot (SI) y Modalidad Automática
(AU). Las alteraciones en Killmode de un ltro, no serán aceptadas
hasta que sea conrmado al apretar la perilla giratoria. Esto evita el
selecconar inadvertidamente una modalidad equivocada cuando
se navega en las opciones.
8. Indicador de Umbral (Threshold)
Cuando el indicador de umbral (threshold) este iluminado, podrás
editar el umbral de supresión de retroalimentación en un rango de
+10 a -50dB al utilizar la perilla giratoria de función.
9. Indicador de Preset
Cuando el indicador de preset este iluminado, podrás utilizar la
perilla giratoria de función para seleccionar uno de los veinte
presets de fabrica y veinte de tus presets personales previamente
almacenados.
10. Indicador de Frecuencia
Cuando el indicador de frecuencia esta iluminado, podrás
seleccionar la frecuencia para el procesamiento. El Silenciador
de Retroalimentación divide el rango de frecuencia ajustable
(20Hz a 20kHz) en las 31 frecuencias centrales estándar
ISO. En las modalidades auto y single-shot, la frecuencia es
detectada automáticamente y puede ser vista para propósitos
de referencia, únicamente.
11. Indicador Fine (Sintonía Fina)
Cuando se ilumine el indicador fine, podrás entonces
sintonizar finamente las frecuencias centrales ISO estándar
en pasos de 1/60-octava, dentro de un rango de 1/3 de octava
(-9/60 a +10/60). En las modalidades auto y single-shot, la
frecuencia es detectada automáticamente y el ajuste no podrá
ser visto solamente para propósitos de referencia.
16 i7100
12. Indicador de Ancho de Banda
Cuando el indicador de ancho de banda este iluminado, podrás
denir el ancho de banda para el ltro seleccionado. Los rangos
de valores ajustables son desde una octave (60/60 octavas) hasta
1/60 de octava. En las modalidades auto y single-shot, el ancho
de banda es detectado dinámicamente y racionalizado utilizando
un método de rastreo tipo jitter. Esto incrementara el ancho de
banda cuando sea necesario, liberando muchos de los ltros. En
esta instancia, el ancho de banda pude ser visto solamente para
propósitos de referencia.
13. Indicador de Ganancia
Cuando se ilumine el indicador de ganancia, podrás colocar el
refuerzo/recorte (boost/cut) para el ltro seleccionado en dB, con
un rango de +16dB a -48dB. En las modalidades auto y single-
shot, los valores de ganancia serán asignados automáticamente
y podrán ser vistos solamente para propósitos de referencia.
14. Display LCD
La pantalla LCD mostrara el numero del ultimo preset que se
utilizo. Esto claramente legible, el display de digitos numéricos
tienen indicadores más/menos para mostrar los parámetros que
son incrementados o disminuidos en la modalidad de edición. Los
indicadores “Hz”, “kHz”, “1/60” y “dB” a la derecha del display,
se iluminaran cuando los parámetros correcspondientes son
modicados o desplegados. Por ejemplo, si elevas el nivel de un
ltro, el indicador de dB se iluminara. Un simbolo de más o menos
a la izquierda de la señal del numero de preset, indicara un nivel
postivo o negativo según sea el caso.
15. Tecla de Almacenado (Store)
Cualquier modicación que se haga a un preset, puede ser
almacenada al utilizar la tecla de almacenado (store). Se dispone
de veinte slots denidos por el usuario.
16 Tecla Bypass
La tecla de bypass permite la desactivación opcional del ltro
paramétrico o de todos los ltros.
17 Interruptor de Encendido
Utilízalo para encender o apagar al Silenciador de
Retroalimentación.
Panel de Dorso
18. Conector del Cable de AC
Conecta el cable incluido de AC a este conector y, conecta el plug
a un contacto de voltaje adecuado.
19. Conectores de ENTRADA de Audio
Los conectores de entrada de audio contienen jacks combo que
aceptan ya sea conectores machos XLR o balanceados 1/4” TRS
para entradas análogas.
20. Conectores de SALIDA de Audio
Estos son conectores XLR machos y jacks 1/4” TRS balanceados
para salida análoga.
21. Selector de Nivel de Operación
El selector de nivel de operación es utilizado para adaptar
al Silenciador de Retroalimentación a diferentes niveles de
operación. Puedes seleccionar el nivel semi-profesional -10dBu,
que se utiliza para aplicaciones caseras, o puedes escoger el nivel
de +4dBu, como se utiliza en estudios profesionales.
17i7100
TRABAJANDO CON EL i7100
Un vez que el i7100 este encendido, y tengas alimentación de
audio, estarás listo para eliminar la retroalimentación. Hacer esto
se ha hecho relativamente libre de problemas por el amplio rango
de características incorporadas en el producto.
Seleccionando un Canal
Para escoger un solo canal para modicar, simplemente presiona
los botones CH localizados en el lado derecho del panel frontal.
Cuando se presionen, el indicador LED en el botón se iluminara.
Presionado simultáneamente ambos botones CH, podrás
editar el audio de ambos canales al mismo tiempo (modalidad
estéreo). Si presionas el botón CH1 y después el botón CH2,
esto causara cualquier aislamiento que se haga en el canal 2, y
será reemplazado con el audio de la misna frecuencia del canal
1. Esto trabaja en reversa si CH2 es presionado y después se
presiona el botón CH1.
Seleccionando un Filtro
Para seleccionar un ltro para editarlo, primero utiliza la perilla
giratoria de función para iluminar el LED del ltro. Presionando
la perilla después de que se ilumine un ltro, causara que el
indicador sea intermitente. Mientras que el indicador parpadea,
podrás utilizar de nuevo la perilla de función para seleccionar el
ltro que quieras alterar, el numero del cual, será desplegado en
la pantalla LCD.
Seleccionado una modalidad de Killmode
Primero selecciona la opción de killmode al utilizar la perilla
giratoria de función como se describió antes. Mientras el indicador
este intermitente, el display LCD mostrara el estado actual del
ltro seleccionado. Pudes utilizar entonces la perilla giratoria para
seleccionar la mdalidad de cancelación que quieras utilizar. Cada
ltro puede ser seleccionado independientemente para operar en
una de las cuatro modalidades: Apagado (OFF), Single-Shot (SI),
Automático (AU) y Paramétrico (PA).
Apagado (OFF)- Esta modalidad desactiva cualquier modalidad
de cancelación en el ltro seleccionado.
Single Shot- En esta modalidad, cada filtro es asignado
automáticamente y asegurado a una frecuencia de retroalimentación
hasta que se reincia manualmente. Esta modalidad es la mejor
para ecualizar sistemas con micrófonos estacionarios donde
generalmente se da la retroalimentación solo a ciertas frecuencias
jas.
Auto- En la modalidad Automático, los ltros son dinámeicamente
asignados y reasignados para acoplarse con las variaciones de
las frecuencias de retroalimentación. Esta modalidad es ideal
para las frecuencias de micrófonos que tienden a variar a través
del programa.
Parametrico- En la modalidad de Paratrico, los filtros
pueden ser asignados manualmente para funcionar como
EQs paramétricos, entonces al utilizar la perilla giratoria de
FQ/Mode, te dará la capacidad de hacer ajustes nos sobre
las frecuencias centrales, ancho de banda y ganancia. Esta
modalidad es adecuada para obtener el mejor control posible
sobre la eliminación de la retroalimentación en un ambiente con
frecuencias de retroalimentación jas denibles.
Umbral
Al utilizar la perilla giratoria de funciones para seleccionar el
umbral, podrás editar el umbral de retroalimentación que se
suprimirá a un rango de +10 a -50dB. Utilizando la opción de
umbral maximizará enormemente la calidad de sonido, mientras
que minimizara la cantidad inecesaria de supresión de sonido.
La precisión natural del umbral del i7100 provee un mayor rango
que la mayoria de sus competidores.
Guardando y Llamando Presets
Al utilizar la perilla giratoria de función para seleccionar el Preset,
podrás seleccionar de entre los veinte presets de fábrica, así
como seleccionar veinte de tus presets personales. Para guardar
tu configuración, primero coloca cada Filtro en base a tus
necesidades. Una vez que termines la conguración, presione
la tecla Store, la cual causara que la pantalla LCD muestre U1
(User Preset slot1). Puedes entonces utilizar la perilla giratoria
para escoger entre U1 a U20 y dar click con la perilla giratoria
para guardarla en el slot que escojas. Entonces podrás cambiar
tu conguración y volverlas a utilizar las veces que quieras. La
conveniencia de tener tus conguraciones guardadas en el equipo
te ilberara de tener que gastar tiempo ajustándo los ltros cada
vez que los utilices.
Conguraciones de Auto Almacenaje
(Auto Saving)
Si los controles del i7100 no están en uso por un periodo de diez
segundos, el sistema guardara automáticamente los cambios
actuales, los cuales serán guardados aun si el equipo se apaga,
asegurando que no pierdas nada de tu conguración en el caso
de una perdida de energia.
Asegurando al i7100
Al presionar la perilla giratoria de función y la tecla de FQ/mode
simultáneamente, activaras un seguro de teclado que detendrá
que se modique accidentalmente la conguración que ya tengas
realizada. Para remover este seguro, presiona una vez más la
perilla giratoria de FQ/mode y función.
18 i7100
APLICACIONES
A continuación, se tienen dos posibles conguraciones para el Silenciador de Retroalimentación i7100 de Phonic en sistemas PA, de
ninguna manera sugerimos que estos sean los dos únicos métodos posibles para su uso. El i7100 es tan versátil que existen potencialmente
cientos de métodos para conguralo y, te recomendamos muy enérgicamente que encuentres el método de conguración que sea mejor
para tus necesidades.
1. En la trayectoria de un Monitor
Un método efectivo de congurar al Silenciador de Retroalimentación i7100 es aplicarlo solamente a los monitores. Por ejemplo, si una
banda estuviera tocando un concierto, es necessario para ellos minitorear su música mientras están tocando. Esto deberá ser el mejor
caso de retroalimentación, debido a que los monitores están muy cerca del los dispositivos de audio de entrada. Utilizando el i7100 para
eliminar la retroalimentación, pudiera deteriorar la calidad del sonido en los monitores del artista, de cualquier manera, la alimentación al
sistema PA podria crear una salida más clara a la audiencia.
19i7100
2. En una mezcla de Front of House
Debido a que tu quieres eliminar solamente la retroalimentación, un todo deseable de configuración es alimentar solamente
los canales de micfono al i7100, debido a que el micrófono es la fuente más común de retroalimentación. Para hacer esto,
simplemente conecta el micrófono dentro del canal seleccionado de tu mixer, y alimenta ese mismo canal dentro del Silenciador de
Retroalimentación. Tus otras entradas –guitarras, teclados, etc.- pueden ser alimentadas en la mixer y esos canales al sistema PA
directamente, dichas entradas no tendrán retroalimentación que necesites quitar.
20 i7100
ESPECIFICACIONES
Entradas Análogas
Conctores Balancesados XLR y 1/4” TRS
Impedancia 20 KΩ
Entradas Análogas -10dB a +4dB
Max. Nivel de Entrada +16 dBu
Entradas Análogas
Conectores Balancesados XLR y 1/4” TRS
Impedancia 600Ω balanceados
Nivel de Operación Nominal -10dB a +4dB
Max. Nivel de Salida +16 dBu
Especicaciones del Sistema
Ancho de Banda 20 Hz a 20 kHz, ±0.5 dB
Ruido > -90 dB, desponderado, 20 Hz a 20 kHz
THD 0.0075%tip a +4 dBu, 1 kHz, Ganancia 1
Crosstalk < -80 dB
Procesamiento Digital
Convertidores 32-bit Sigma-Delta, 256/512- tiempos de Sobremuestro
Frecuencia de Muestreo 48KHz
Controles 4 teclas de función y 2 perillas giratorias de slección
Display
Tipo Display LED numérico de 3 dígitos
Indicación Modalidad de selección de canal / modalidad de frecuencia
Fuente de Alimentación
Voltajes principales
USA/Canada ~120 V AC, 60 Hz
U.K./Australia ~240 V AC, 50 Hz
Europa ~ 230 V AC, 50 Hz
Fusible
100-120V AC: 1 A
200-240V AC: 0.5 A
Consumo de Potencia 10 Watts
Conexión Principal Receptáculo IEC estándar
Físico
Dimensiones (AlxAnxL)
513 x 482 x 207.6 (milímetros)
2.02 x 18.98 x 8.17 (pulgadas)
Peso 2.2Kg (4.8lbs)
34 i7100
measurements are shown in mm/inches
DIMENSIONS DIMENSIONES 尺寸
Todas las medidas están mostradas en mm/pulgadas.
尺寸是以毫米
mm/
英寸
inch
表示。
[email protected] http://www.phonic.com
CÓMO COMPRAR EQUIPO ADICIONAL
Y ACCESORIOS DE PHONIC
Para comprar equipos y accesorios opcionales de
Phonic, póngase en contacto con cualquiera de los
distribuidores autorizados de Phonic. Para una lista
de los distribuidores de Phonic visite nuestra página
web en www.phonic.com y entre a la sección Get
Gear. También, puede ponerse en contacto directa
-
mente con Phonic y le ayudaremos a encontrar un
distribuidor cerca de usted.
SERVICIO Y REPARACIÓN
Para refacciones de reemplazo y reparaciones, por
favor póngase en contacto con nuestro distribuidor
de Phonic en su país. Phonic no distribuye manuales
de servicio directamente a los consumidores y, avisa
a los usuarios que no intenten hacer cualquier
reparación por si mismo, haciendo ésto invalidará
todas las garantías del equipo. Puede encontrar un
distribuidor cerca de usted en
http://www.phonic.com/where/.
INFORMACIÓN DE LA GARANTIA
Phonic respalda cada producto que hacemos con
una garantía sin enredo. La cobertura de garantía
podría ser ampliada dependiendo de su región.
Phonic Corporation garantiza este producto por un
mínimo de un año desde la fecha original de su
compra, contra defectos en materiales y mano de
obra bajo el uso que se instruya en el manual del
usuario. Phonic, a su propia opinión, reparará o
cambiará la unidad defectuosa que se encuentra
dentro de esta garantía. Por favor, guarde los recibos
de venta con la fecha de compra como evidencia de
la fecha de compra. Va a necesitar este comprobante
para cualquier servicio de garantía. No se aceptarán
reparaciones o devoluciones sin un número RMA
apropiado (return merchandise autorization). En
orden de tener esta garantía válida, el producto
deberá de haber sido manejado y utilizado como se
describe en las instrucciones que acompañan esta
garantía. Cualquier atentado hacia el producto o
cualquier intento de repararlo por usted mismo,
cancelará completamente esta garantía. Esta
garantía no cubre daños ocasionados por acciden-
tes, mal uso, abuso o negligencia. Esta garantía es
válida solamente si el producto fue comprado nuevo
de un representante/distribuidor autorizado de
Phonic. Para la información completa acerca de la
política de garantía, por favor visite
http://www.phonic.com/warranty/.
SERVICIO AL CLIENTE Y SOPORTE
TÉCNICO
Le invitamos a que visite nuestro sistema de ayuda
en línea en www.phonic.com/support/. Ahí podrá
encontrar respuestas a las preguntas más frecuen
-
tes, consejos técnicos, descarga de drivers, instruc
-
ciones de devolución de equipos y más información
de mucho interés. Nosotros haremos todo el
esfuerzo para contestar sus preguntas lo antes
posible.
TO PURCHASE ADDITIONAL
PHONIC GEAR AND ACCESSO-
RIES
To purchase Phonic gear and optional
accessories, contact any authorized
Phonic distributor. For a list of Phonic
distributors please visit our website at
www.phonic.com and click on Get Gear.
You may also contact Phonic directly and
we will assist you in locating a distributor
near you.
SERVICE AND REPAIR
For replacement parts, service and repairs
please contact the Phonic distributor in
your country. Phonic does not release
service manuals to consumers, and advice
users to not attempt any self repairs, as
doing so voids all warranties. You can
locate a dealer near you at
http://www.phonic.com/where/.
WARRANTY INFORMATION
Phonic stands behind every product we
make with a no-hassles warranty.
Warranty coverage may be extended,
depending on your region. Phonic Corpo
-
ration warrants this product for a minimum
of one year from the original date of
purchase against defects in material and
workmanship under use as instructed by
the user’s manual. Phonic, at its option,
shall repair or replace the defective unit
covered by this warranty. Please retain the
dated sales receipt as evidence of the date
of purchase. You will need it for any
warranty service. No returns or repairs will
be accepted without a proper RMA number
(return merchandise authorization). In
order to keep this warranty in effect, the
product must have been handled and used
as prescribed in the instructions accompa
-
nying this warranty. Any tempering of the
product or attempts of self repair voids all
warranty. This warranty does not cover
any damage due to accident, misuse,
abuse, or negligence. This warranty is
valid only if the product was purchased
new from an authorized Phonic
dealer/distributor. For complete warranty
policy information, please visit
http://www.phonic.com/warranty/.
CUSTOMER SERVICE AND
TECHNICAL SUPPORT
We encourage you to visit our online help
at http://www.phonic.com/support/. There
you can find answers to frequently asked
questions, tech tips, driver downloads,
returns instruction and other helpful
information. We make every effort to
answer your questions within one business
day.
Phonic
器材
使用Phonic
器材Phonic
访
www.phonic.com,点击 Get Gear
Phonic
式。Phonic
定位您最的经
商。
服务与维修
维修宜,与您
在地Phonic销商Phonic
使维修册,建议使
修机,否将无
http://www.phonic.com/where/定位
您最近的经销商。
产品保固资讯
Phonic
将根客户体所
们的务所盖的
围。Phonic
使明书操作范下
工所生的题提
1Phonic
地选维修更换
妥善管购产品
RMA号的不受退货及保
限于常使情况
使用者严格照使
使,任肆意坏或
外事,错使用
维修限于授权
买。知全的保
http://www.phonic.com/warranty/
客户服务和技术支持
访
http://www.phonic.com/support/
获得种常问题
退货指以及它帮
全力一个作日
回复您的询问。

Transcripción de documentos

i7100 English / Español / 简体中文 Feedback Silencer Silenciador de Retroalimentación 数字回授消除器 User’s Manual Manual del Usuario 使用手册 i7100 Feedback Silencer Silenciador de Retroalimentación 数字回授消除器 CONTENTS 目录 CONTENIDO INTRODUCTION 4 INTRODUCCION 13 简介 22 FEATURES 4 CARACTERISTICAS 13 性能 22 WHY USE THE i7100 5 POR QUE UTILIZAR EL i7100? 14 为什么使用i7100? 22 CONTROLES Y CONEXIONES 15 控制和连接 23 CONTROLS AND CONNECTIONS6 Front Panel 6 Panel Frontal 15 前面板 23 Rear Panel 7 Panel Posterior 16 后面板 24 17 使用i7100 25 WORKING WITH THE i7100 8 TRABAJANDO CON EL i7100 Selecting a Channel 8 Seleccionando un Canal 17 选择声道 25 Selecting a Filter 8 Seleccionando un Filtro 17 选择滤波器 25 Selecting a Killmode 8 Seleccionando Killmode 17 选择killmode 25 Threshold 8 Umbral 17 域值 25 Recalling and Saving Presets 8 Guardando y Llamando Presets 17 取消和保存预设 25 Auto Saving Settings 8 Configuraciones de Auto Almacenaje 17 自动保存设置 25 Locking the i7100 8 Asegurando al i7100 锁定i7100 25 APPLICATIONS 9 1. In the path of a Monitor 9 2. In a Front of House Mix 10 APLICACIONES 17 18 应用 26 18 监听路径 26 2. En una mezcla de Front of House 19 室内混音 27 1. En la trayectoria de un monitor SPECIFICATIONS 11 ESPECIFICACIONES 20 规格 28 FREQUENCY CHART 29 TABLA DE FRECUENCIAS 29 频率表  29 PRESET TABLE 30 TABLA DE PRESETS 30 预设表 30 DIMENSIONS 34 DIMENSIONES 34 尺寸 34 Phonic preserves the right to improve or alter any information within this document without prior notice Phonic se reserva el derecho de mejorar o alterar cualquier información provista dentro de este documento sin previo aviso PHONIC保留不预先通知便可改变或更新本文件权利 V1.0 12/05/2008 INTRODUCCIÓN Gracias por su compra de un producto de audio profesional de Phonic, más específicamente el Silenciador de Retroalimentación i7100 de Phonic. Con un DSP de 32-bits, el i7100 de Phonic está diseñado para eliminar la retroalimentación de varias audioseñales, mientras sigue conservando la integridad de la alimentación de audio original. Cuando se utiliza el i7100, usted puede elegir las configuraciones específicas a sus propias necesidades de audio, o puede elegir de una gran variedad de características incorporadas en el producto para realzar su calidad audio más allá de tolo lo escuchado antes. A pesar de la complejidad de las características de i7100, la operación del producto es relativamente simple. El panel de control principal se establece de una manera sencilla, donde el control del silenciador de retroalimentación es mantenido por el uso de algunas perillas y botones. Las diversas funciones son fáciles de acceder y de alterar y, el estilo “buscar y destruir” de i7100 de la eliminación de retroalimentación lo hace ideal para cualquier persona que desea librarse de la retroalimentación indeseada a una tasa más rápida, con más exactitud que antes. El manual del usuario ha diseñado para proveerle a usted la mejor guía posible en el uso del Silenciador de Retroalimentación i7100. Está sumamente detallado para darle la información más fina y precisa sobre el i7100, pero también está en una manera que le permite fácil acceso y comprensión de cualquier aspecto de las funciones del producto que usted desea. Se aconseja que antes de usar el i7100, lea y entienda el manual a fondo y lo almacena en un lugar de fácil acceso para la referencia futura. CARACTERISTICAS  Convertidores A/D D/A a 24-bits con 256/512 veces de sobremuestreo para una gran capacidad y mayor reslución  Busca automaticamente la retroalimentación en hasta 12 frecuencias por canal y las remueve inteligentemente  24 filtros Paramétricos totalmente programables que pueden ser configurados manualmente  Modalidad Single-Shot busca automaticamente y destruye la retroalimentación, cerrando los filtros hasta que se reinician manualmente  Modalidad Auto monitorea constantemente la mezcla y resetea automáticamente los filtros  Modalidad Manual proveee a cada canal con hasta 12 filtros completamente paramétricos, lo que incluye frecuencia, ancho de banda y ganancia  Los modos Single-Shot, Auto y Manual pueden ser asignados a cada filtro individual  Procesador interno a 32-bits con índice de muestreo a 48 kHz  Conectores balanceados XLR y 1/4” TRS para entradas y salidas  20 presets definidos por el usuario, así como 20 de fábrica  Un medidor LED de 10-segmentos por canal para exhibir los niveles de salida  Operación amigable para el usuario  Display inmediato y ajuste de parámetros  Diseño de fuente de alimentación interna para aplicaciones profesionales  Los cambios más recientes son grabados y almacenados automáticamente, aún cuando se apague el equipo  Bloqueo de tecla de la unidad, provee seguridad contra alteraciones accidentales de seteos i7100 13 POR QUE UTILIZAR EL i7100? CONFIGURACIÓN PRELIMINAR Hay una gran variedad de causas de la rtroalimentacíon, la más común comienza cuando se utilizan equipos de micrófonos (o sistemas de anuncíos públicos). En cualquier evento de cualquier clase, un micrófono podrá ser utilizado para dirigirse a la audiencia. El micrófono trabaja al recoger la voz del locutor del evento, y trasladando la información a un amplificador, que a cambio envía ael audio amplificado a los altavoces. Sin embargo, si el audio contiene cualquier pico alto de frecuencia inusual, estos pueden ser tomados por el micrófono, enviados a través del amplificador y de ahí a los altavoces de nueva cuenta, solamente para ser tomados nuevamente por el micrófono. 1. Utiliza del cabale de AC incluido para conectar al i7100 a un tomacorriente de AC de voltaje adecuado 2. Conecta las salidas izquierda y derecha principales de tu mixer, o cualquier otro equipo de audio adecuado, a los puertos de entrada análoga CH1 y CH2. 3. Conecta los puertos de salida análoga CH1 y CH2 a un par de altavoces, o a cualquier otro dispositivo adecuado. 4. Activa el botón de encendido del i7100 Este proceso se repite a si mismo muy rápido, amplificando el audio en cado circuito, que crea sus propias frecuencias y produce el rechinido tíico o el qullido que son sinónimos de la retroalimentación. Todo el proceso es comúumente conocido como lazo (looping), y al utilizar el i7100 puedes remover efectivamente cualquier condición de lazos no deseados, mientras que retendrás la integridad del audio deseado. Reducir la retroalimentación, puede ser una cosa relativamente muy sencilla. Además del uso del Silenciador de Retroalimentación i7100, también recomendamos ajustar cualquier sitema FoH (Front of House) de tal manera que puedas tener todas las ventajas del las características acústicas del lugar. Después de la configuración inical del equipo del audio. El i7100 feedback silencer puede ser aplicado a la mezcla para producir la salida de audio más clara posible. 14 i7100 CONTROLES Y CONEXIONES Los controles del i7100 Feedback Silencer están arreglados de una manera muy fácil de utilizar, haciéndolo un producto muy efectivo con um mínimo de distracciones. EL display LCD includio y los numerosos indicadores LED son claras y concisas representaciones de las alteraciones que son hechas al sonido y, que las perillas giratorias hacen para una fácil manera de navegar a través de las opciones y poder cambiar los ajustes. Panel Frontal 1. Medidores LED de nivel duales Los medidores LED de nivel te permiten leer la señal de salida en dB, referenciados al máximo digital interno. Esto te dará una indicación de la cantidad de headroom disponible hasta que el audio alcance el nivel de salida digital máximo y sea dinámicamente recortado (clipped). Cuando la modalidad de bypass (desactivado) esta activada, el display se cambiara para mostrar la entrada actual y el nivel de salida de la señal de audio. 2. Display de 24 Filtros LED Los LEDs de los filtros pueden ser monitoreados convenientemente con los indicadores a un lado del display. Doce LEDs te presentan el estatus del los filtros de cada canal. Un LED iluminado muestra cualquier filtro que ha sido activado. Los LEDs que parpadean en ciclos, indican los filtros que están buscando en modalidades Single-Shot o Automático (Auto). 3. Jog Wheel de FQ/Mode Esta perilla giratoria se utiliza cuando se selecciona una de las funciones de frecuencia, ancho de banda, ajuste fino o ganancia. Para ajustar los parámetros de las funciones o las configuraciones, primero presiona la perilla giratoria para permitirte editar las propiedades de las funciones, gira la perilla giratoria nuevamte para alterar las propiedades, y presiona para completar la configuración. Esta función de edición solamente puede ser utilizada cuando el filtro esta en la modalidad de paramétrico. Sin embargo, en la modalidad automática (auto mode), estas opciones serán puestas autoáticamente y podrán ser vistas para propósitos de referencia únicamente. 4. Perilla Giratoria de Función Esta perilla se utiliza para selecionar una de las funciones “kill”, “preser”, “filter” y “threshold”. Presiona para seleccionar la función que quieras alterar, gira de nuevo para cambiar los parámetros o ajustes de la función sleccionalda y, entonces pressiona la perilla giratoria una vez más pra completar la configuración. i7100 5. Teclas de CH1 y CH2 Estas teclas del canal son utillizadas para seleccionar los canales de audio izquierdo o derecho. Si tu deseas procesar los canales simultáneamente (modalidad estéreo), simplemente presiones ambos botones al mismo tiempo. 6. Indicador de Filtro Cuando el indicador de filtro este iluminado serás capaz de utilizar la perilla giratoria de funciones para seleccionar uno de los 12 filtros en uno o en ambos canales. 7. Indicador Killmode Cuando el indicador de Killmode este iluminado, podrás acceder a las siguientes cuatro modalidades de operación: apagado (OFF), EQ Paramétrico (PA), Single Shot (SI) y Modalidad Automática (AU). Las alteraciones en Killmode de un filtro, no serán aceptadas hasta que sea confirmado al apretar la perilla giratoria. Esto evita el selecconar inadvertidamente una modalidad equivocada cuando se navega en las opciones. 8. Indicador de Umbral (Threshold) Cuando el indicador de umbral (threshold) este iluminado, podrás editar el umbral de supresión de retroalimentación en un rango de +10 a -50dB al utilizar la perilla giratoria de función. 9. Indicador de Preset Cuando el indicador de preset este iluminado, podrás utilizar la perilla giratoria de función para seleccionar uno de los veinte presets de fabrica y veinte de tus presets personales previamente almacenados. 10. Indicador de Frecuencia Cuando el indicador de frecuencia esta iluminado, podrás seleccionar la frecuencia para el procesamiento. El Silenciador de Retroalimentación divide el rango de frecuencia ajustable (20Hz a 20kHz) en las 31 frecuencias centrales estándar ISO. En las modalidades auto y single-shot, la frecuencia es detectada automáticamente y puede ser vista para propósitos de referencia, únicamente. 11. Indicador Fine (Sintonía Fina) Cuando se ilumine el indicador “fine”, podrás entonces sintonizar finamente las frecuencias centrales ISO estándar en pasos de 1/60-octava, dentro de un rango de 1/3 de octava (-9/60 a +10/60). En las modalidades auto y single-shot, la frecuencia es detectada automáticamente y el ajuste fino podrá ser visto solamente para propósitos de referencia. 15 12. Indicador de Ancho de Banda Cuando el indicador de ancho de banda este iluminado, podrás definir el ancho de banda para el filtro seleccionado. Los rangos de valores ajustables son desde una octave (60/60 octavas) hasta 1/60 de octava. En las modalidades auto y single-shot, el ancho de banda es detectado dinámicamente y racionalizado utilizando un método de rastreo tipo jitter. Esto incrementara el ancho de banda cuando sea necesario, liberando muchos de los filtros. En esta instancia, el ancho de banda pude ser visto solamente para propósitos de referencia. 13. Indicador de Ganancia Cuando se ilumine el indicador de ganancia, podrás colocar el refuerzo/recorte (boost/cut) para el filtro seleccionado en dB, con un rango de +16dB a -48dB. En las modalidades auto y singleshot, los valores de ganancia serán asignados automáticamente y podrán ser vistos solamente para propósitos de referencia. 14. Display LCD La pantalla LCD mostrara el numero del ultimo preset que se utilizo. Esto claramente legible, el display de digitos numéricos tienen indicadores más/menos para mostrar los parámetros que son incrementados o disminuidos en la modalidad de edición. Los indicadores “Hz”, “kHz”, “1/60” y “dB” a la derecha del display, se iluminaran cuando los parámetros correcspondientes son modificados o desplegados. Por ejemplo, si elevas el nivel de un filtro, el indicador de dB se iluminara. Un simbolo de más o menos a la izquierda de la señal del numero de preset, indicara un nivel postivo o negativo según sea el caso. 16 Tecla Bypass La tecla de bypass permite la desactivación opcional del filtro paramétrico o de todos los filtros. 17 Interruptor de Encendido Utilízalo para encender o apagar al Silenciador de Retroalimentación. Panel de Dorso 18. Conector del Cable de AC Conecta el cable incluido de AC a este conector y, conecta el plug a un contacto de voltaje adecuado. 19. Conectores de ENTRADA de Audio Los conectores de entrada de audio contienen jacks combo que aceptan ya sea conectores machos XLR o balanceados 1/4” TRS para entradas análogas. 20. Conectores de SALIDA de Audio Estos son conectores XLR machos y jacks 1/4” TRS balanceados para salida análoga. 21. Selector de Nivel de Operación El selector de nivel de operación es utilizado para adaptar al Silenciador de Retroalimentación a diferentes niveles de operación. Puedes seleccionar el nivel semi-profesional -10dBu, que se utiliza para aplicaciones caseras, o puedes escoger el nivel de +4dBu, como se utiliza en estudios profesionales. 15. Tecla de Almacenado (Store) Cualquier modificación que se haga a un preset, puede ser almacenada al utilizar la tecla de almacenado (store). Se dispone de veinte slots definidos por el usuario. 16 i7100 TRABAJANDO CON EL i7100 Un vez que el i7100 este encendido, y tengas alimentación de audio, estarás listo para eliminar la retroalimentación. Hacer esto se ha hecho relativamente libre de problemas por el amplio rango de características incorporadas en el producto. Seleccionando un Canal Para escoger un solo canal para modificar, simplemente presiona los botones CH localizados en el lado derecho del panel frontal. Cuando se presionen, el indicador LED en el botón se iluminara. Presionado simultáneamente ambos botones CH, podrás editar el audio de ambos canales al mismo tiempo (modalidad estéreo). Si presionas el botón CH1 y después el botón CH2, esto causara cualquier aislamiento que se haga en el canal 2, y será reemplazado con el audio de la misna frecuencia del canal 1. Esto trabaja en reversa si CH2 es presionado y después se presiona el botón CH1. Seleccionando un Filtro Para seleccionar un filtro para editarlo, primero utiliza la perilla giratoria de función para iluminar el LED del filtro. Presionando la perilla después de que se ilumine un filtro, causara que el indicador sea intermitente. Mientras que el indicador parpadea, podrás utilizar de nuevo la perilla de función para seleccionar el filtro que quieras alterar, el numero del cual, será desplegado en la pantalla LCD. Seleccionado una modalidad de Killmode Primero selecciona la opción de killmode al utilizar la perilla giratoria de función como se describió antes. Mientras el indicador este intermitente, el display LCD mostrara el estado actual del filtro seleccionado. Pudes utilizar entonces la perilla giratoria para seleccionar la mdalidad de cancelación que quieras utilizar. Cada filtro puede ser seleccionado independientemente para operar en una de las cuatro modalidades: Apagado (OFF), Single-Shot (SI), Automático (AU) y Paramétrico (PA). Apagado (OFF)- Esta modalidad desactiva cualquier modalidad de cancelación en el filtro seleccionado. Single Shot- En esta modalidad, cada filtro es asignado automáticamente y asegurado a una frecuencia de retroalimentación hasta que se reincia manualmente. Esta modalidad es la mejor para ecualizar sistemas con micrófonos estacionarios donde generalmente se da la retroalimentación solo a ciertas frecuencias fijas. Parametrico- En la modalidad de Paramétrico, los filtros pueden ser asignados manualmente para funcionar como EQs paramétricos, entonces al utilizar la perilla giratoria de FQ/Mode, te dará la capacidad de hacer ajustes finos sobre las frecuencias centrales, ancho de banda y ganancia. Esta modalidad es adecuada para obtener el mejor control posible sobre la eliminación de la retroalimentación en un ambiente con frecuencias de retroalimentación fijas definibles. Umbral Al utilizar la perilla giratoria de funciones para seleccionar el umbral, podrás editar el umbral de retroalimentación que se suprimirá a un rango de +10 a -50dB. Utilizando la opción de umbral maximizará enormemente la calidad de sonido, mientras que minimizara la cantidad inecesaria de supresión de sonido. La precisión natural del umbral del i7100 provee un mayor rango que la mayoria de sus competidores. Guardando y Llamando Presets Al utilizar la perilla giratoria de función para seleccionar el Preset, podrás seleccionar de entre los veinte presets de fábrica, así como seleccionar veinte de tus presets personales. Para guardar tu configuración, primero coloca cada Filtro en base a tus necesidades. Una vez que termines la configuración, presione la tecla Store, la cual causara que la pantalla LCD muestre U1 (User Preset slot1). Puedes entonces utilizar la perilla giratoria para escoger entre U1 a U20 y dar click con la perilla giratoria para guardarla en el slot que escojas. Entonces podrás cambiar tu configuración y volverlas a utilizar las veces que quieras. La conveniencia de tener tus configuraciones guardadas en el equipo te ilberara de tener que gastar tiempo ajustándo los filtros cada vez que los utilices. Configuraciones de Auto Almacenaje (Auto Saving) Si los controles del i7100 no están en uso por un periodo de diez segundos, el sistema guardara automáticamente los cambios actuales, los cuales serán guardados aun si el equipo se apaga, asegurando que no pierdas nada de tu configuración en el caso de una perdida de energia. Asegurando al i7100 Al presionar la perilla giratoria de función y la tecla de FQ/mode simultáneamente, activaras un seguro de teclado que detendrá que se modifique accidentalmente la configuración que ya tengas realizada. Para remover este seguro, presiona una vez más la perilla giratoria de FQ/mode y función. Auto- En la modalidad Automático, los filtros son dinámeicamente asignados y reasignados para acoplarse con las variaciones de las frecuencias de retroalimentación. Esta modalidad es ideal para las frecuencias de micrófonos que tienden a variar a través del programa. i7100 17 APLICACIONES A continuación, se tienen dos posibles configuraciones para el Silenciador de Retroalimentación i7100 de Phonic en sistemas PA, de ninguna manera sugerimos que estos sean los dos únicos métodos posibles para su uso. El i7100 es tan versátil que existen potencialmente cientos de métodos para configuralo y, te recomendamos muy enérgicamente que encuentres el método de configuración que sea mejor para tus necesidades. 1. En la trayectoria de un Monitor Un método efectivo de configurar al Silenciador de Retroalimentación i7100 es aplicarlo solamente a los monitores. Por ejemplo, si una banda estuviera tocando un concierto, es necessario para ellos minitorear su música mientras están tocando. Esto deberá ser el mejor caso de retroalimentación, debido a que los monitores están muy cerca del los dispositivos de audio de entrada. Utilizando el i7100 para eliminar la retroalimentación, pudiera deteriorar la calidad del sonido en los monitores del artista, de cualquier manera, la alimentación al sistema PA podria crear una salida más clara a la audiencia. 18 i7100 2. En una mezcla de Front of House Debido a que tu quieres eliminar solamente la retroalimentación, un método deseable de configuración es alimentar solamente los canales de micrófono al i7100, debido a que el micrófono es la fuente más común de retroalimentación. Para hacer esto, simplemente conecta el micrófono dentro del canal seleccionado de tu mixer, y alimenta ese mismo canal dentro del Silenciador de Retroalimentación. Tus otras entradas –guitarras, teclados, etc.- pueden ser alimentadas en la mixer y esos canales al sistema PA directamente, dichas entradas no tendrán retroalimentación que necesites quitar. i7100 19 ESPECIFICACIONES Entradas Análogas Conctores Impedancia Entradas Análogas Max. Nivel de Entrada Balancesados XLR y 1/4” TRS 20 KΩ -10dB a +4dB +16 dBu Entradas Análogas Conectores Balancesados XLR y 1/4” TRS Impedancia 600Ω balanceados Nivel de Operación Nominal Max. Nivel de Salida -10dB a +4dB +16 dBu Especificaciones del Sistema Ancho de Banda 20 Hz a 20 kHz, ±0.5 dB Ruido > -90 dB, desponderado, 20 Hz a 20 kHz THD 0.0075%tip a +4 dBu, 1 kHz, Ganancia 1 Crosstalk < -80 dB Procesamiento Digital Convertidores Frecuencia de Muestreo Controles 32-bit Sigma-Delta, 256/512- tiempos de Sobremuestro 48KHz 4 teclas de función y 2 perillas giratorias de slección Display Tipo Indicación Display LED numérico de 3 dígitos Modalidad de selección de canal / modalidad de frecuencia Fuente de Alimentación Voltajes principales Fusible Consumo de Potencia Conexión Principal USA/Canada ~120 V AC, 60 Hz U.K./Australia ~240 V AC, 50 Hz Europa ~ 230 V AC, 50 Hz 100-120V 200-240V AC: 1 A AC: 0.5 A 10 Watts Receptáculo IEC estándar Físico Dimensiones (AlxAnxL) Peso 20 513 x 482 x 207.6 (milímetros) 2.02 x 18.98 x 8.17 (pulgadas) 2.2Kg (4.8lbs) i7100 DIMENSIONS DIMENSIONES 尺寸 measurements are shown in mm/inches Todas las medidas están mostradas en mm/pulgadas. 尺寸是以毫米mm/英寸inch表示。 34 i7100 TO PURCHASE ADDITIONAL PHONIC GEAR AND ACCESSORIES To purchase Phonic gear and optional accessories, contact any authorized Phonic distributor. For a list of Phonic distributors please visit our website at www.phonic.com and click on Get Gear. You may also contact Phonic directly and we will assist you in locating a distributor near you. CÓMO COMPRAR EQUIPO ADICIONAL Y ACCESORIOS DE PHONIC Para comprar equipos y accesorios opcionales de Phonic, póngase en contacto con cualquiera de los distribuidores autorizados de Phonic. Para una lista de los distribuidores de Phonic visite nuestra página web en www.phonic.com y entre a la sección Get Gear. También, puede ponerse en contacto directamente con Phonic y le ayudaremos a encontrar un distribuidor cerca de usted. SERVICIO Y REPARACIÓN SERVICE AND REPAIR For replacement parts, service and repairs please contact the Phonic distributor in your country. Phonic does not release service manuals to consumers, and advice users to not attempt any self repairs, as doing so voids all warranties. You can locate a dealer near you at http://www.phonic.com/where/. Para refacciones de reemplazo y reparaciones, por favor póngase en contacto con nuestro distribuidor de Phonic en su país. Phonic no distribuye manuales de servicio directamente a los consumidores y, avisa a los usuarios que no intenten hacer cualquier reparación por si mismo, haciendo ésto invalidará todas las garantías del equipo. Puede encontrar un distribuidor cerca de usted en http://www.phonic.com/where/. WARRANTY INFORMATION INFORMACIÓN DE LA GARANTIA Phonic stands behind every product we make with a no-hassles warranty. Warranty coverage may be extended, depending on your region. Phonic Corporation warrants this product for a minimum of one year from the original date of purchase against defects in material and workmanship under use as instructed by the user’s manual. Phonic, at its option, shall repair or replace the defective unit covered by this warranty. Please retain the dated sales receipt as evidence of the date of purchase. You will need it for any warranty service. No returns or repairs will be accepted without a proper RMA number (return merchandise authorization). In order to keep this warranty in effect, the product must have been handled and used as prescribed in the instructions accompanying this warranty. Any tempering of the product or attempts of self repair voids all warranty. This warranty does not cover any damage due to accident, misuse, abuse, or negligence. This warranty is valid only if the product was purchased new from an authorized Phonic dealer/distributor. For complete warranty policy information, please visit http://www.phonic.com/warranty/. CUSTOMER SERVICE TECHNICAL SUPPORT AND We encourage you to visit our online help at http://www.phonic.com/support/. There you can find answers to frequently asked questions, tech tips, driver downloads, returns instruction and other helpful information. We make every effort to answer your questions within one business day. Phonic respalda cada producto que hacemos con una garantía sin enredo. La cobertura de garantía podría ser ampliada dependiendo de su región. Phonic Corporation garantiza este producto por un mínimo de un año desde la fecha original de su compra, contra defectos en materiales y mano de obra bajo el uso que se instruya en el manual del usuario. Phonic, a su propia opinión, reparará o cambiará la unidad defectuosa que se encuentra dentro de esta garantía. Por favor, guarde los recibos de venta con la fecha de compra como evidencia de la fecha de compra. Va a necesitar este comprobante para cualquier servicio de garantía. No se aceptarán reparaciones o devoluciones sin un número RMA apropiado (return merchandise autorization). En orden de tener esta garantía válida, el producto deberá de haber sido manejado y utilizado como se describe en las instrucciones que acompañan esta garantía. Cualquier atentado hacia el producto o cualquier intento de repararlo por usted mismo, cancelará completamente esta garantía. Esta garantía no cubre daños ocasionados por accidentes, mal uso, abuso o negligencia. Esta garantía es válida solamente si el producto fue comprado nuevo de un representante/distribuidor autorizado de Phonic. Para la información completa acerca de la política de garantía, por favor visite http://www.phonic.com/warranty/. 购买Phonic产品及其周边 器材 使用者如需购买Phonic产品及其周边 器材,请与Phonic授权的经销商取得 联 系 。 访 问 我 们 的 网 站 www.phonic.com,点击 Get Gear 即 可 查 询 Phonic地 区 经 销 商 的 联 系 方 式。您也可直接联系Phonic公司,我 们将协助您快速定位离您最近的经销 商。 服务与维修 订购替换零件或维修事宜,请与您所 在地区的Phonic经销商联系。Phonic 不对使用者发行维修手册,且建议使 用者切勿擅自维修机器,否则将无法 获得任何保固服务。您可登录 http://www.phonic.com/where/定位离 您最近的经销商。 产品保固资讯 Phonic承诺对每项产品提供最完善的 保固服务。我们将根据客户群体所在 的地区来拓展我们的服务所涵盖的范 围。自原始购买日起,Phonic即对在 严格遵照使用说明书的操作规范下, 因产品材质和做工所产生的问题提供 至少1年的保固服务。Phonic可在此 保固范围内任意地选择维修或更换缺 陷产品。请务必妥善保管购买产品的 凭证,以此获得保固服务。未获得 RMA号的将不受理退货,以及保固服 务。保固服务只限于正常使用情况下 产生的问题。使用者需严格遵照使用 说明书正确使用,任何肆意损坏或擅 自维修机器,意外事故,错误使用, 人为疏忽,都将不在保固受理范围 内。此外,担保维修只限于在授权经 销商处的有效购买。欲知全部的保固 政 策 资 讯 , 请 参 考 http://www.phonic.com/warranty/。 客户服务和技术支持 SERVICIO AL CLIENTE Y SOPORTE TÉCNICO Le invitamos a que visite nuestro sistema de ayuda en línea en www.phonic.com/support/. Ahí podrá encontrar respuestas a las preguntas más frecuentes, consejos técnicos, descarga de drivers, instrucciones de devolución de equipos y más información de mucho interés. Nosotros haremos todo el esfuerzo para contestar sus preguntas lo antes posible. 欢 迎 您 访 问 我 们 的 网 站 http://www.phonic.com/support/。从 该网站上,您可获得各种常见问题的 答案,技术指导,并可下载产品驱 动,获得有关退货指导以及其它帮助 资讯。我们竭尽全力在一个工作日内 回复您的询问。 [email protected] http://www.phonic.com
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36

Phonic i7100 Manual de usuario

Categoría
Ecualizadores de audio
Tipo
Manual de usuario

en otros idiomas