Behringer FBQ1000 Guía de inicio rápido

Tipo
Guía de inicio rápido
Quick Start Guide
FEEDBACK DESTROYER FBQ1000
Automatic and Ultra-Fast Feedback Destroyer/Parametric EQ
with 24 FBQ Filters
2 FEEDBACK DESTROYER FBQ1000 Quick Start Guide 3
Important Safety
Instructions
LEGAL DISCLAIMER
Instrucciones de
seguridad
NEGACIÓN LEGAL
GARANTÍA LIMITADA
LIMITED WARRANTY
Terminals marked with this symbol carry
electrical current of su cient magnitude
to constitute risk of electric shock.
Use only high-quality professional speaker cables with
¼" TS or twist-locking plugs pre-installed. Allother
installation or modi cation should be performed only
by quali edpersonnel.
This symbol, wherever it appears,
alertsyou to the presence of uninsulated
dangerous voltage inside the
enclosure-voltage that may be su cient to constitute a
risk ofshock.
This symbol, wherever it appears,
alertsyou to important operating and
maintenance instructions in the
accompanying literature. Please read the manual.
Caution
To reduce the risk of electric shock, donot
remove the top cover (or the rear section).
No user serviceable parts inside. Refer servicing to
quali ed personnel.
Caution
To reduce the risk of  re or electric shock,
do not expose this appliance to rain and
moisture. The apparatus shall not be exposed to dripping
or splashing liquids and no objects  lled with liquids,
suchas vases, shall be placed on the apparatus.
Caution
These service instructions are for use
by quali ed service personnel only.
Toreduce the risk of electric shock do not perform any
servicing other than that contained in the operation
instructions. Repairs have to be performed by quali ed
servicepersonnel.
1. Read these instructions.
2. Keep these instructions.
3. Heed all warnings.
4. Follow all instructions.
5. Do not use this apparatus near water.
6. Clean only with dry cloth.
7. Do not block any ventilation openings. Install in
accordance with the manufacturer’s instructions.
8. Do not install near any heat sources such as
radiators, heat registers, stoves, or other apparatus
(including ampli ers) that produce heat.
9. Do not defeat the safety purpose of the polarized
or grounding-type plug. A polarized plug has two blades
with one wider than the other. A grounding-type plug
has two blades and a third grounding prong. The wide
blade or the third prong are provided for your safety. Ifthe
provided plug does not  t into your outlet, consult an
electrician for replacement of the obsolete outlet.
10. Protect the power cord from being walked on or
pinched particularly at plugs, convenience receptacles,
and the point where they exit from the apparatus.
11. Use only attachments/accessories speci ed by
themanufacturer.
12. Use only with the
cart, stand, tripod, bracket,
or table speci ed by the
manufacturer, orsold with
the apparatus. When a cart
is used, use caution when
moving the cart/apparatus
combination to avoid
injury from tip-over.
13. Unplug this apparatus during lightning storms or
when unused for long periods of time.
14. Refer all servicing to quali ed service personnel.
Servicing is required when the apparatus has been
damaged in any way, such as power supply cord or plug
is damaged, liquid has been spilled or objects have fallen
into the apparatus, the apparatus has been exposed
to rain or moisture, does not operate normally, or has
beendropped.
15. The apparatus shall be connected to a MAINS socket
outlet with a protective earthing connection.
16. Where the MAINS plug or an appliance coupler is
used as the disconnect device, the disconnect device shall
remain readily operable.
17. Correct disposal of this
product: This symbol indicates that
this product must not be disposed
of with household waste,
according to the WEEE Directive
(2012/19/EU) and your national
law. This product should be taken
to a collection center licensed for the recycling of waste
electrical and electronic equipment (EEE). The
mishandling of this type of waste could have a possible
negative impact on the environment and human health
due to potentially hazardous substances that are generally
associated with EEE. At the same time, your cooperation
in the correct disposal of this product will contribute to
the e cient use of natural resources. For more
information about where you can take your waste
equipment for recycling, please contact your local city
o ce, or your household waste collection service.
18. Do not install in a con ned space, such as a book
case or similar unit.
19. Do not place naked  ame sources, such as lighted
candles, on the apparatus.
20. Please keep the environmental aspects of battery
disposal in mind. Batteries must be disposed-of at a
battery collection point.
21. Use this apparatus in tropical and/or
moderate climates.
MUSIC Group accepts no liability for any loss which
may be su ered by any person who relies either
wholly or in part upon any description, photograph,
or statement contained herein. Technical speci cations,
appearances and other information are subject to
change without notice. All trademarks are the property
of their respective owners. MIDAS, KLARK TEKNIK,
LAB GRUPPEN, LAKE, TANNOY, TURBOSOUND,
TC ELECTRONIC, TC HELICON, BEHRINGER, BUGERA
and DDA are trademarks or registered trademarks
of MUSIC Group IP Ltd. © MUSIC Group IP Ltd.
2017 All rights reserved.
For the applicable warranty terms and conditions
and additional information regarding MUSIC Groups
Limited Warranty, please see complete details online at
music-group.com/warranty.
Las terminales marcadas con este símbolo
transportan corriente eléctrica de
magnitud su ciente como para constituir
un riesgo de descarga eléctrica. Utilice solo cables de
altavoz profesionales y de alta calidad con conectores
TS de 6,3 mm o de bayoneta pre jados. Cualquier otra
instalación o modi cación debe ser realizada únicamente
por un técnico cuali cado.
Este símbolo, siempre que aparece,
leadvierte de la presencia de voltaje
peligroso sin aislar dentro de la caja;
estevoltaje puede ser su ciente para constituir un riesgo
dedescarga.
Este símbolo, siempre que aparece,
leadvierte sobre instrucciones operativas
y de mantenimiento que aparecen en la
documentación adjunta. Por favor, lea el manual.
Atención
Para reducir el riesgo de descarga
eléctrica, no quite la tapa (o la parte
posterior). No hay piezas en el interior del equipo que
puedan ser reparadas por el usuario. Si es necesario,
póngase en contacto con personal cuali cado.
Atención
Para reducir el riesgo de incendio o
descarga eléctrica, no exponga este
aparato a la lluvia, humedad o alguna otra fuente que
pueda salpicar o derramar algún líquido sobre el aparato.
Nocoloque ningún tipo de recipiente para líquidos sobre
el aparato.
Atención
Las instrucciones de servicio deben
llevarlas a cabo exclusivamente personal
cuali cado. Para evitar el riesgo de una descarga eléctrica,
no realice reparaciones que no se encuentren descritas
en el manual de operaciones. Lasreparaciones deben ser
realizadas exclusivamente por personalcuali cado.
1. Lea las instrucciones.
2. Conserve estas instrucciones.
3. Preste atención a todas las advertencias.
4. Siga todas las instrucciones.
5. No use este aparato cerca del agua.
6. Limpie este aparato con un paño seco.
7. No bloquee las aberturas de ventilación. Instale el
equipo de acuerdo con las instrucciones del fabricante.
8. No instale este equipo cerca de fuentes de calor
tales como radiadores, acumuladores de calor, estufas u
otros aparatos (incluyendo ampli cadores) que puedan
producir calor.
9. No elimine o deshabilite nunca la conexión a tierra
del aparato o del cable de alimentación de corriente.
Unenchufe polarizado tiene dos polos, uno de los cuales
tiene un contacto más ancho que el otro. Una clavija con
puesta a tierra dispone de tres contactos: dos polos y la
puesta a tierra. El contacto ancho y el tercer contacto,
respectivamente, son los que garantizan una mayor
seguridad. Si el enchufe suministrado con el equipo no
concuerda con la toma de corriente, consulte con un
electricista para cambiar la toma de corriente obsoleta.
10. Coloque el cable de suministro de energía de manera
que no pueda ser pisado y que esté protegido de objetos
a lados. Asegúrese de que el cable de suministro de
energía esté protegido, especialmente en la zona de la
clavija y en el punto donde sale del aparato.
11. Use únicamente los dispositivos o accesorios
especi cados por el fabricante.
12. Use únicamente la
carretilla, plataforma,
trípode, soporte o mesa
especi cados por el
fabricante o suministrados
junto con el equipo.
Altransportar el equipo,
tenga cuidado para evitar
daños y caídas al tropezar con algún obstáculo.
13. Desenchufe el equipo durante tormentas o si no va a
utilizarlo durante un periodo largo.
14. Confíe las reparaciones únicamente a servicios
técnicos cuali cados. La unidad requiere mantenimiento
siempre que haya sufrido algún daño, si el cable de
suministro de energía o el enchufe presentaran daños,
sehubiera derramado un líquido o hubieran caído objetos
dentro del equipo, si el aparato hubiera estado expuesto
a la humedad o la lluvia, si ha dejado de funcionar de
manera normal o si ha sufrido algún golpe o caída.
15. Al conectar la unidad a la toma de corriente eléctrica
asegúrese de que la conexión disponga de una unión
atierra.
16. Si el enchufe o conector de red sirve como único
medio de desconexión, éste debe ser accesiblefácilmente.
17. Cómo debe deshacerse de
este aparato: Este símbolo indica
que este aparato no debe ser
tratado como basura orgánica,
según lo indicado en la Directiva
WEEE (2012/19/EU) y a las
normativas aplicables en su país.
En lugar de ello deberá llevarlo al punto limpio más
cercano para el reciclaje de sus elementos eléctricos/
electrónicos (EEE). Al hacer esto estará ayudando a
prevenir las posibles consecuencias negativas para el
medio ambiente y la salud que podrían ser provocadas por
una gestión inadecuada de este tipo de aparatos. Además,
el reciclaje de materiales ayudará a conservar los recursos
naturales. Para más información acerca del reciclaje de
este aparato, póngase en contacto con el Ayuntamiento
de su ciudad o con el punto limpio local.
18. No instale esta unidad en un espacio muy reducido,
tal como encastrada en una librería o similar.
19. No coloque objetos con llama, como una vela
encendida, sobre este aparato.
20. Tenga presentes todas las advertencias relativas
al reciclaje y correcta eliminación de las pilas. Las pilas
deben ser siempre eliminadas en un punto limpio y nunca
con el resto de la basura orgánica.
21. Use este aparato en rangos de temperatura
moderados y/o tropicales.
MUSIC Group no admite ningún tipo de responsabilidad
por cualquier daño o pérdida que pudiera sufrir
cualquier persona por con ar total o parcialmente en la
descripciones, fotografías o a rmaciones contenidas en
este documento. Las especi caciones técnicas, imágenes
y otras informaciones contenidas en este documento
están sujetas a modi caciones sin previo aviso. Todas las
marcas comerciales que aparecen aquí son propiedad
de sus respectivos dueños. MIDAS, KLARK TEKNIK,
LAB GRUPPEN, LAKE, TANNOY, TURBOSOUND,
TC ELECTRONIC, TC HELICON, BEHRINGER, BUGERA
y DDA son marcas comerciales o marcas registradas
de MUSIC Group IP Ltd. © MUSIC Group IP Ltd.
2017 Reservados todos los derechos.
Si quiere conocer los detalles y condiciones aplicables
de la garantía así como información adicional sobre la
Garantía limitada de MUSIC Group, consulte online toda la
información en la web music-group.com/warranty.
4 FEEDBACK DESTROYER FBQ1000 Quick Start Guide 5
Consignes de sécurité
DÉNI LÉGAL
GARANTIE LIMITÉE
Wichtige
Sicherheitshinweise
HAFTUNGSAUSSCHLUSS
BESCHRÄNKTE GARANTIE
Les points repérés par ce symbole portent
une tension électrique su sante pour
constituer un risque d’électrocution.
Utilisez uniquement des câbles d’enceintes professionnels
de haute qualité avec  ches Jack mono 6,35 mm ou  ches
à verrouillages déjà installées. Touteautre installation ou
modi cation doit être e ectuée uniquement par un
personnel quali é.
Ce symbole avertit de la présence d’une
tension dangereuse et non isolée à
l’intérieur de l’appareil - elle peut
provoquer des chocs électriques.
Attention
Ce symbol signale les consignes
d’utilisation et d’entre ! Tien importantes
dans la documentation fournie. Lisez les consignes de
sécurité du manuel d’utilisation de l’appareil.
Attention
Pour éviter tout risque de choc électrique,
ne pas ouvrir le capot de l’appareil ni
démonter le panneau arrière. Lintérieur de l’appareil
ne possède aucun élément réparable par l’utilisateur.
Laissertoute réparation à un professionnel quali é.
Attention
Pour réduire les risques de feu et de choc
électrique, n’exposez pas cet appareil à la
pluie, à la moisissure, aux gouttes ou aux éclaboussures.
Ne posez pas de récipient contenant un liquide sur
l’appareil (un vase par exemple).
Attention
Ces consignes de sécurité et d’entretien
sont destinées à un personnel quali é.
Pouréviter tout risque de choc électrique, n’e ectuez
aucune réparation sur l’appareil qui ne soit décrite par le
manuel d’utilisation. Les éventuelles réparations doivent
être e ectuées uniquement par un technicien spécialisé.
1. Lisez ces consignes.
2. Conservez ces consignes.
3. Respectez tous les avertissements.
4. Respectez toutes les consignes d’utilisation.
5. N’utilisez jamais l’appareil à proximité d’un liquide.
6. Nettoyez l’appareil avec un chi on sec.
7. Veillez à ne pas empêcher la bonne ventilation de
l’appareil via ses ouïes de ventilation. Respectezles
consignes du fabricant concernant l’installation
del’appareil.
8. Ne placez pas l’appareil à proximité d’une source
de chaleur telle qu’un chau age, une cuisinière ou tout
appareil dégageant de la chaleur (y compris un ampli
depuissance).
9. Ne supprimez jamais la sécurité des prises bipolaires
ou des prises terre. Les prises bipolaires possèdent deux
contacts de largeur di érente. Leplus large est le contact
de sécurité. Les prises terre possèdent deux contacts plus
une mise à la terre servant de sécurité. Si la prise du bloc
d’alimentation ou du cordon d’ali-mentation fourni ne
correspond pas à celles de votre installation électrique,
faites appel à un électricien pour e ectuer le changement
de prise.
10. Installez le cordon d’alimentation de telle façon
que personne ne puisse marcher dessus et quil soit
protégé d’arêtes coupantes. Assurez-vous que le cordon
d’alimentation est suffisamment protégé, notamment au
niveau de sa prise électrique et de l’endroit où il est relié à
l’appareil; cela est également valable pour une éventuelle
rallonge électrique.
11. Utilisez exclusivement des accessoires et des
appareils supplémentaires recommandés par lefabricant.
12. Utilisez
exclusivement des
chariots, des diables,
desprésentoirs, despieds
et des surfaces de
travail recommandés
par le fabricant ou
livrés avec le produit.
Déplacezprécautionneusement tout chariot ou diable
chargé pour éviter d’éventuelles blessures en cas dechute.
13. Débranchez l’appareil de la tension secteur en cas
d’orage ou si l’appareil reste inutilisé pendant une longue
période de temps.
14. Les travaux d’entretien de l’appareil doivent
être e ectués uniquement par du personnel qualifié.
Aucunentretien nest nécessaire sauf si l’appareil est
endommagé de quelque façon que ce soit (dommagessur
le cordon d’alimentation ou la prise par exemple), siun
liquide ou un objet a pénétré à l’intérieur du châssis,
si l’appareil a été exposé à la pluie ou à l’humidité, s’il ne
fonctionne pas correctement ou à la suite d’une chute.
15. L’appareil doit être connecté à une prise secteur
dotée d’une protection par mise à la terre.
16. La prise électrique ou la prise IEC de tout appareil
dénué de bouton marche/arrêt doit rester accessible
enpermanence.
17. Mise au rebut appropriée de
ce produit: Ce symbole indique
qu’en accord avec la directive DEEE
(2012/19/EU) et les lois en vigueur
dans votre pays, ce produit ne doit
pas être jeté avec les déchets
ménagers. Ce produit doit être
déposé dans un point de collecte agréé pour le recyclage
des déchets d’équipements électriques et électroniques
(EEE). Une mauvaise manipulation de ce type de déchets
pourrait avoir un impact négatif sur l’environnement et la
santé à cause des substances potentiellement
dangereuses généralement associées à ces équipements.
En même temps, votre coopération dans la mise au rebut
de ce produit contribuera à l’utilisation e cace des
ressources naturelles. Pour plus d’informations sur
l’endroit où vous pouvez déposer vos déchets
d’équipements pour le recyclage, veuillez contacter votre
mairie ou votre centre local de collecte des déchets.
18. N’installez pas l’appareil dans un espace con né tel
qu’une bibliothèque ou meuble similaire.
19. Ne placez jamais d’objets en ammés, tels que des
bougies allumées, sur l’appareil.
20. Gardez à l’esprit l’impact environnemental lorsque
vous mettez des piles au rebus. Les piles usées doivent
être déposées dans un point de collecte adapté.
21. Utilisez l’appareil dans un climat tropical
et/ou modéré.
MUSIC Group ne peut être tenu pour responsable pour
toute perte pouvant être subie par toute personne
se  ant en partie ou en totalité à toute description,
photographie ou a rmation contenue dans ce
document. Les caractéristiques, l’apparence et d’autres
informations peuvent faire l’objet de modi cations
sans noti cation. Toutes les marques appartiennent à
leurs propriétaires respectifs. MIDAS, KLARK TEKNIK,
LAB GRUPPEN, LAKE, TANNOY, TURBOSOUND,
TC ELECTRONIC, TC HELICON, BEHRINGER, BUGERA
et DDA sont des marques ou marques déposées
de MUSIC Group IP Ltd. © MUSIC Group IP Ltd.
2017 Tous droits réservés.
Pour connaître les termes et conditions de garantie
applicables, ainsi que les informations supplémentaires
et détaillées sur la Garantie Limitée de MUSIC Group,
consultez le site Internet music-group.com/warranty.
Vorsicht
Die mit dem Symbol markierten
Anschlüsse führen so viel Spannung,
dassdie Gefahr eines Stromschlags besteht.
Verwenden Sie nur hochwertige, professionelle
Lautsprecherkabel mit vorinstallierten 6,35 mm
MONO-Klinkensteckern oder Lautsprecherstecker
mit Drehverriegelung. Alle anderen Installationen
oder Modi kationen sollten nur von quali ziertem
Fachpersonal ausgeführt werden.
Achtung
Um eine Gefährdung durch Stromschlag
auszuschließen, darf die Geräteabdeckung
bzw. Geräterückwand nicht abgenommen werden.
ImInnern des Geräts be nden sich keine vom Benutzer
reparierbaren Teile. Reparaturarbeiten dürfen nur von
quali ziertem Personal ausgeführt werden.
Achtung
Um eine Gefährdung durch Feuer bzw.
Stromschlag auszuschließen, darf dieses
Gerät weder Regen oder Feuchtigkeit ausgesetzt werden
noch sollten Spritzwasser oder tropfende Flüssigkeiten
in das Gerät gelangen können. Stellen Sie keine mit
Flüssigkeit gefüllten Gegenstände, wie z. B. Vasen,
aufdasGerät.
Achtung
Die Service-Hinweise sind nur durch
quali ziertes Personal zu befolgen.
Umeine Gefährdung durch Stromschlag zu vermeiden,
führen Sie bitte keinerlei Reparaturen an dem Gerät
durch, die nicht in der Bedienungsanleitung beschrieben
sind. Reparaturen sind nur von quali ziertem
Fachpersonaldurchzuführen.
1. Lesen Sie diese Hinweise.
2. Bewahren Sie diese Hinweise auf.
3. Beachten Sie alle Warnhinweise.
4. Befolgen Sie alle Bedienungshinweise.
5. Betreiben Sie das Gerät nicht in der Nähe vonWasser.
6. Reinigen Sie das Gerät mit einem trockenen Tuch.
7. Blockieren Sie nicht die Belüftungsschlitze. Beachten
Sie beim Einbau des Gerätes die Herstellerhinweise.
8. Stellen Sie das Gerät nicht in der Nähe von
Wärmequellen auf. Solche Wärmequellen sind z. B.
Heizkörper, Herde oder andere Wärme erzeugende Geräte
(auch Verstärker).
9. Entfernen Sie in keinem Fall die
Sicherheitsvorrichtung von Zweipol- oder geerdeten
Steckern. Ein Zweipolstecker hat zwei unterschiedlich
breite Steckkontakte. Ein geerdeter Stecker hat zwei
Steckkontakte und einen dritten Erdungskontakt.
Derbreitere Steckkontakt oder der zusätzliche
Erdungskontakt dient Ihrer Sicherheit. Falls das
mitgelieferte Steckerformat nicht zu Ihrer Steckdose
passt, wenden Sie sich bitte an einen Elektriker, damit die
Steckdose entsprechend ausgetauscht wird.
10. Verlegen Sie das Netzkabel so, dass es vor
Tritten und scharfen Kanten geschützt ist und nicht
beschädigt werden kann. Achten Sie bitte insbesondere
im Bereich der Stecker, Verlängerungskabel und an
der Stelle, an der das Netzkabel das Gerät verlässt,
aufausreichendenSchutz.
11. Das Gerät muss jederzeit mit intaktem Schutzleiter
an das Stromnetz angeschlossen sein.
12. Sollte der Hauptnetzstecker oder eine
Gerätesteckdose die Funktionseinheit zum Abschalten
sein, muss diese immer zugänglich sein.
13. Verwenden Sie nur Zusatzgeräte/Zubehörteile,
dielaut Hersteller geeignet sind.
14. Verwenden
Sie nur Wagen,
Standvorrichtungen,
Stative, Halter oder Tische,
die vom Hersteller benannt
oder im Lieferumfang
des Geräts enthalten
sind. Falls Sie einen
Wagen benutzen, seien Sie vorsichtig beim Bewegen
der Wagen- Gerätkombination, umVerletzungen durch
Stolpern zuvermeiden.
15. Ziehen Sie den Netzstecker bei Gewitter oder wenn
Sie das Gerät längere Zeit nicht benutzen.
16. Lassen Sie alle Wartungsarbeiten nur von
quali ziertem Service-Personal ausführen. EineWartung
ist notwendig, wenn das Gerät in irgendeiner Weise
beschädigt wurde (z. B. Beschädigung des Netzkabels oder
Steckers), Gegenstände oder Flüssigkeit in das Geräteinnere
gelangt sind, das Gerät Regen oder Feuchtigkeit ausgesetzt
wurde, das Gerät nicht ordnungsgemäß funktioniert oder
auf den Boden gefallen ist.
17. Korrekte Entsorgung dieses
Produkts: Dieses Symbol weist
darauf hin, das Produkt
entsprechend der WEEE Direktive
(2012/19/EU) und der jeweiligen
nationalen Gesetze nicht
zusammen mit Ihren
Haushaltsabfällen zu entsorgen. DiesesProdukt sollte bei
einer autorisierten Sammelstelle für Recycling elektrischer
und elektronischer Geräte (EEE) abgegeben werden.
Wegen bedenklicher Substanzen, diegenerell mit
elektrischen und elektronischen Geräten in Verbindung
stehen, könnte eine unsachgemäße Behandlung dieser
Abfallart eine negative Auswirkung auf Umwelt und
Gesundheit haben. Gleichzeitig gewährleistet Ihr Beitrag
zur richtigen Entsorgung dieses Produkts die e ektive
Nutzung natürlicher Ressourcen. Fürweitere
Informationen zur Entsorgung Ihrer Geräte bei einer
Recycling-Stelle nehmen Sie bitte Kontakt zum
zuständigen städtischen Büro, Entsorgungsamt oder zu
Ihrem Haushaltsabfallentsorgerauf.
18. Installieren Sie das Gerät nicht in einer beengten
Umgebung, zum Beispiel Bücherregal oder ähnliches.
19. Stellen Sie keine Gegenstände mit o enen
Flammen, etwa brennende Kerzen, auf das Gerät.
20. Beachten Sie bei der Entsorgung von Batterien
den Umweltschutz-Aspekt. Batterien müssen bei einer
Batterie-Sammelstelle entsorgt werden.
21. Verwenden Sie das Gerät in tropischen und/oder
gemäßigten Klimazonen.
MUSIC Group übernimmt keine Haftung für Verluste,
die Personen entstanden sind, die sich ganz oder
teilweise auf hier enthaltene Beschreibungen,
Fotos oder Aussagen verlassen haben. Technische Daten,
Erscheinungsbild und andere Informationen können
ohne vorherige Ankündigung geändert werden.
Alle Warenzeichen sind Eigentum der jeweiligen
Inhaber. MIDAS, KLARK TEKNIK, LAB GRUPPEN, LAKE,
TANNOY, TURBOSOUND, TC ELECTRONIC, TC HELICON,
BEHRINGER, BUGERA und DDA sind Warenzeichen oder
eingetragene Warenzeichen der MUSIC Group IP Ltd.
© MUSIC Group IP Ltd. 2017 Alle Rechte vorbehalten.
Die geltenden Garantiebedingungen und zusätzliche
Informationen bezüglich der von MUSIC Group
gewährten beschränkten Garantie  nden Sie online unter
music-group.com/warranty.
6 FEEDBACK DESTROYER FBQ1000 Quick Start Guide 7
Instruções de Segurança
Importantes
LEGAL RENUNCIANTE
GARANTIA LIMITADA
Aviso!
Terminais marcados com o símbolo
carregam corrente elétrica de magnitude
su ciente para constituir um risco de choque elétrico.
Use apenas cabos de alto-falantes de alta qualidade
com plugues TS de ¼" ou plugues com trava de torção
pré-instalados. Todas as outras instalações e modi cações
devem ser efetuadas por pessoasquali cadas.
Este símbolo, onde quer que o encontre,
alerta-o para a leitura das instruções de
manuseamento que acompanham o
equipamento. Por favor leia o manual de instruções.
Atenção
De forma a diminuir o risco de choque
eléctrico, não remover a cobertura
(ouasecção de trás). Não existem peças substituíveis por
parte do utilizador no seu interior. Para esse efeito recorrer
a um técnico quali cado.
Atenção
Para reduzir o risco de incêndios ou
choques eléctricos o aparelho não deve ser
exposto à chuva nem à humidade. Além disso, não deve
ser sujeito a salpicos, nem devem ser colocados em cima
do aparelho objectos contendo líquidos, tais como jarras.
Atenção
Estas instruções de operação devem ser
utilizadas, em exclusivo, por técnicos de
assistência quali cados. Para evitar choques eléctricos
não proceda a reparações ou intervenções, que não as
indicadas nas instruções de operação, salvo se possuir as
quali -cações necessárias. Para evitar choques eléctricos
não proceda a reparações ou intervenções, que não as
indicadas nas instruções de operação. Só o deverá fazer se
possuir as quali cações necessárias.
1. Leia estas instruções.
2. Guarde estas instruções.
3. Preste atenção a todos os avisos.
4. Siga todas as instruções.
5. Não utilize este dispositivo perto de água.
6. Limpe apenas com um pano seco.
7. Não obstrua as entradas de ventilação. Instale de
acordo com as instruções do fabricante.
8. Não instale perto de quaisquer fontes de calor
tais como radiadores, bocas de ar quente, fogões de
sala ou outros aparelhos (incluindo ampli cadores)
que produzam calor.
9. Não anule o objectivo de segurança das  chas
polarizadas ou do tipo de ligação à terra. Uma  cha
polarizada dispõe de duas palhetas sendo uma mais larga
do que a outra. Uma  cha do tipo ligação à terra dispõe
de duas palhetas e um terceiro dente de ligação à terra.
A palheta larga ou o terceiro dente são fornecidos para
sua segurança. Se a  cha fornecida não encaixar na sua
tomada, consulte um electricista para a substituição da
tomada obsoleta.
10. Proteja o cabo de alimentação de pisadelas ou
apertos, especialmente nas  chas, extensões, e no local
de saída da unidade. Certi que-se de que o cabo eléctrico
está protegido. Veri que particularmente nas  chas, nos
receptáculos e no ponto em que o cabo sai doaparelho.
11. O aparelho tem de estar sempre conectado à rede
eléctrica com o condutor de protecção intacto.
12. Se utilizar uma  cha de rede principal ou uma
tomada de aparelhos para desligar a unidade de
funcionamento, esta deve estar sempre acessível.
13. Utilize apenas ligações/acessórios especi cados
pelofabricante.
14. Utilize apenas com
o carrinho, estrutura,
tripé, suporte, ou mesa
especi cados pelo
fabricante ou vendidos
com o dispositivo.
Quandoutilizar um
carrinho, tenha cuidado ao
mover o conjunto carrinho/dispositivo para evitar danos
provocados pela terpidação.
15. Desligue este dispositivo durante as trovoadas
ou quando não for utilizado durante longos períodos
detempo.
16. Qualquer tipo de reparação deve ser sempre
efectuado por pessoal quali cado. É necessária uma
reparação sempre que a unidade tiver sido de alguma
forma dani cada, como por exemplo: no caso do cabo
de alimentação ou  cha se encontrarem dani cados;
naeventualidade de líquido ter sido derramado ou
objectos terem caído para dentro do dispositivo; no caso
da unidade ter estado exposta à chuva ou à humidade;
seesta não funcionar normalmente, ou se tiver caído.
17. Correcta eliminação deste
produto: este símbolo indica que
o produto não deve ser eliminado
juntamente com os resíduos
domésticos, segundo a Directiva
REEE (2012/19/EU) e a legislação
nacional. Este produto deverá
ser levado para um centro de recolha licenciado para a
reciclagem de resíduos de equipamentos eléctricos e
electrónicos (EEE). O tratamento incorrecto deste tipo
de resíduos pode ter um eventual impacto negativo
no ambiente e na saúde humana devido a substâncias
potencialmente perigosas que estão geralmente
associadas aos EEE. Ao mesmo tempo, a sua colaboração
para a eliminação correcta deste produto irá contribuir
para a utilização e ciente dos recursos naturais. Paramais
informação acerca dos locais onde poderá deixar o seu
equipamento usado para reciclagem, é favor contactar
os serviços municipais locais, a entidade de gestão de
resíduos ou os serviços de recolha de resíduosdomésticos.
18. Não instale em lugares con nados, tais como
estantes ou unidades similares.
19. Não coloque fontes de chama, tais como velas
acesas, sobre o aparelho.
20. Favor, obedecer os aspectos ambientais de descarte
de bateria. Baterias devem ser descartadas em um ponto
de coletas de baterias.
21. Use este aparelho em climas tropicais
e/ou moderados.
O MUSIC Group não se responsabiliza por perda alguma
que possa ser sofrida por qualquer pessoa que dependa,
seja de maneira completa ou parcial, de qualquer
descrição, fotogra a, ou declaração aqui contidas.
Dados técnicos, aparências e outras informações
estão sujeitas a modi cações sem aviso prévio.
Todas as marcas são propriedade de seus respectivos
donos. MIDAS, KLARK TEKNIK, LAB GRUPPEN, LAKE,
TANNOY, TURBOSOUND, TC ELECTRONIC, TC HELICON,
BEHRINGER, BUGERA e DDA são marcas ou marcas
registradas do MUSIC Group IP Ltd. © MUSIC Group
IP Ltd. 2017 Todos direitos reservados.
Para obter os termos de garantia aplicáveis e condições e
informações adicionais a respeito da garantia limitada do
MUSIC Group, favor veri car detalhes na íntegra através
do website music-group.com/warranty.
8 9FEEDBACK DESTROYER FBQ1000 Quick Start Guide
(EN) Step 1: Hook-Up
(ES) Paso 1: Conexión
(FR) Etape 1 : Connexions
(DE)
Schritt 1: Verkabelung
(PT) Passo 1: Conexões
FEEDBACK DESTROYER FBQ1000 Hook-up
FBQ1000 in the insert path
FBQ1000 en la ruta de inserción
FBQ1000 en insertion
FBQ1000 im Insertweg
FBQ1000 no caminho da inserção
Feedback protection for stage monitors
Protección contra realimentación en monitores de escenario
Protection des retours de scène contre le Larsen
Feedbackschutz für Stage Monitore
Proteção contra Feedback para os monitores de palco
10 11FEEDBACK DESTROYER FBQ1000 Quick Start Guide
(EN) Step 2: Controls
(ES) Paso 2: Controles
(FR) Etape 2 : Réglages
(DE) Schritt 2:
Bedienelemente
(PT) Passo 2: Controles
FEEDBACK DESTROYER FBQ1000 Controls
LED METER displays the
output signal level. If the
CLIP LED lights frequently,
lower the gain setting
for the channel. In Total
Bypass mode, the LED
METER displays the input
signallevel.
MEDIDOR LED muestra
el nivel de señal de salida.
Si el piloto CLIP se ilumina
con frecuencia, reduzcael
ajuste de ganancia del
canal. En el modo Total
Bypass, este MEDIDOR
muestra el nivel de la señal
de entrada.
L’AFFICHEUR DE NIVEAU
indique le niveau de
sortie. Si la Led CLIP
s’allume souvent,
réduisezle gain du canal.
En mode de Bypass total,
l’AFFICHEURde NIVEAU
indique le niveau d’entrée.
LED ANZEIGE zeigt
den Signalpegel
an. LeuchtetCLIP
LED dauerhaft auf,
reduzieren Sie die
Verstärkungseinstellungen
r den Kanal.
ImBypass-Modus zeigt
die LED Anzeige den Input
Signalpegel an.
LED METER - exibe o
nível do sinal de saída.
Seo CLIP LED acende com
frequência, abaixe o ajuste
do ganho para o canal.
Nomodo Total Bypass,
oLED METER exibe o nível
do sinal de entrada.
STATUS LEDs display the
status of the 12 individual
lters for each channel.
Active lters or EQs are
displayed by a lit LED.
A ashing LED signies
that a lter is searching
for feedback frequencies.
Inactive lters are
displayed by an unlit LED.
Pilotos de ESTADO le
muestran el estado de los
12 ltros individuales para
cada canal. Los ltros o
EQ activos son indicados
con un piloto iluminado.
Un piloto parpadeante
indica que un ltro está
buscando frecuencias de
realimentación. Los ltros
inactivos son indicados por
un piloto apagado.
Les Leds de STATUT
indiquent le statut des
12ltres de chaque canal.
Les ltres ou égaliseurs
actifs sont indiqués par
la Led allumée. UneLed
clignotante signie
que le ltre cherche les
fréquences de Larsen.
Lesltres Inactifs
sont repérés par une
Ledéteinte.
STATUS LEDs zeigen den
Status der 12 individuellen
Filter für jeden Kanal
an. AktiveFilter oder
EQs werden durch
eine leuchtende LED
angezeigt. Eine blinkende
LED bedeutet, dass ein
Filter nach Feedback
Frequenzen sucht.
Inaktive Filter werden
durch nicht leuchtende
LEDsangezeigt.
STATUS LEDs- exibe a
condição dos 12 ltros
individuais para cada
canal. Filtros ativos ou
EQs são exibidos por
um LED aceso. Um LED
piscante signica que um
ltro está procurando
as frequências do
feedback. Filtrosinativos
são exibidos por uma
unidadede LED.
FILTER MODE button
accesses the four
lter modes: O(OF),
Parametric EQ (PA),
Single-Shot (SI),
andAuto(AU).
El botón FILTER MODE
le permite acceder a los
cuatro modos de ltro:
O (OF), EQ paramétrico
(PA), activación única (SI)
yautomático (AU).
La touche FILTER MODE
vous donne l’accès
aux quatre modes de
ltres : désactivé (OF),
égaliseurparamétrique
(PA), modeunique
Single-Shot (SI),
etautomatique (AU).
FILTER MODE Schalter
greift auf die vier
Filtermodi zu: Aus (OF),
Parametrischer EQ (PA),
Single-Shot (SI) und
Auto(AU).
FILTER MODE - este botão
acessa os quatro modos
do ltro: Desligado(OF),
EQParamétrico (PA),
Single- Shot (SI),
eAuto(AU).
ENGINE L and R buttons
select the left (L) and
right (R) audio channels.
Press both buttons
simultaneously to enter
Couple mode, which
allows both channels to be
edited at the same time.
Los botones ENGINE L
y R eligen los canales
audio izquierdo (L) y
derecho (R). Pulse a la
vez ambos botones para
acceder al modo Couple
(pareja), quele permitirá
editar ambos canales
simultáneamente.
Les touches ENGINE L
et R sélectionnent les
canaux audio gauche (L)
et droit (R). Appuyezen
même temps sur les
deux touches pour passer
en mode de couplage
stéréo, ce qui vous permet
d’éditer les deux canaux en
mêmetemps.
Przycisk STORE pozwala
na przewijanie za
pomocą POKRĘTŁA
przez 10 dostępnych
zaprogramowanych
ustawień. Naciśnij
przycisk STORE ponownie,
abypotwierdzić i zapis
wybrane ustawienia.
behringer.com
STORE - este botão
habilita o JOG WHEEL
para rolar através dos
10espaços de programas
disponíveis. Pressione o
botão STORE novamente
para conrmar e salvar
no slot. behringer.com
selecionado.
JOG WHEEL
scrolls through
presets and adjusts
parametervalues.
La RUEDA JOG le
permite pasar de un
preset a otro y ajustar
valores deparámetros.
La MOLETTE DE
DONNÉES fait déler les
Presets et modie les
valeurs deparamètres.
JOG WHEEL scrollt
durch die Einstellungen
und passt die
Parameterwertean.
JOG WHEEL - rola
através dos valores
predenidos e
parâmetros de ajuste.
FINE button enables the
JOG WHEEL to ne tune the
standard ISO frequencies.
El botón FINE le permite
usar la RUEDA JOG
para realizar un ajuste
preciso de las frecuencias
ISO standard.
La touche FINE vous
permet dutiliser la
MOLETTE DE DONNÉES
pour régler avec précision
la fréquence des ltres ISO.
FINE Schalter aktiviert
das JOG WHEEL um die
Standard ISO Frequenzen
fein abzustimmen.
FINE - este botão habilita
o JOG WHEEL para
ajustar às frequências da
normaISO.
12 13FEEDBACK DESTROYER FBQ1000 Quick Start Guide
FEEDBACK DESTROYER FBQ1000 Controls
FILTER SELECT button
enables the JOG WHEEL to
select one of the 12 lters
per channel for editing.
El botón FILTER SELECT
le permite elegir para
su edición uno de los
12ltros por canal con la
RUEDAJOG.
La touche FILTER SELECT
permet à la MOLETTE DE
DONNÉES de sélectionner
l’un des 12 ltres par canal
pour les éditer.
FILTER SELECT Schalter
aktiviert das JOGWHEEL
um einen der 12Filter pro
Kanal zur Bearbeitung
auszuwählen.
FILTER SELECT -
este botão habilita o
JOGWHEEL para selecionar
um dos 12 ltros por canal
para edição.
GAIN button enables
the JOG WHEEL to adjust
the amount of boost
or attenuation of the
selected lter
(+16 dB to -48 dB).
El botón GAIN le permite
usar la RUEDA JOG para
ajustar la cantidad de
realce o atenuación
del ltro elegido
(+16a-48dB).
La touche de GAIN
vouspermet d’utiliser la
MOLETTE DE DONNÉES
pour régler latténuation
ou l’accentuation
du ltre sélectionné
(+16dBà-48dB).
GAIN Schalter aktiviert
das JOG WHEEL um die
Menge an Verstärkung
oder Dämpfung
des ausgewählten
Filters anzupassen
(+16dBto-48dB).
GAIN - este botão habilita
o JOG WHEEL para
ajustar a quantidade de
aumento ou atenuação
do ltro selecionado
(+16dBa-48dB).
STORE button enables
the JOG WHEEL to scroll
through the 10 available
preset slots. Press the
STORE button again to
conrm and save to the
selected slot.
El botón STORE le permite
usar la RUEDA JOG
para ir pasando por las
10posiciones de preset
disponibles. Pulse de
nuevo este botón STORE
para conrmar la elección
y almacenar los datos en la
posición elegida.
La touche STORE vous
permet dutiliser la
MOLETTE DE DONNÉES
pour faire déler les
10 Presets disponibles.
Appuyez à nouveau sur
la touche STORE pour
conrmer et sauvegarder
le Presetsélectionné.
STORE Schalter aktiviert
das JOG WHEEL um
durch die 10 verfügbaren
voreingestellten Slots
zu blättern. DrückenSie
den STORE Schalter
noch einmal um den
ausgewählten Slot
zu bestätigen und zu
speichern. behringer.com
STORE - este botão
habilita o JOG WHEEL
para rolar através dos
10espaços de programas
disponíveis. Pressione o
botão STORE novamente
para conrmar e salvar
no slot. behringer.com
selecionado.
JOG WHEEL scrolls
through presets and
adjusts parameter values.
La RUEDA JOG le permite
pasar de un preset a
otro y ajustar valores
deparámetros.
La MOLETTE DE DONNÉES
fait déler les Presets
et modie les valeurs
deparamètres.
JOG WHEEL scrollt
durch die Einstellungen
und passt die
Parameterwertean.
JOG WHEEL - rola através
dos valores predenidos e
parâmetros de ajuste.
FREQUENCY button
enables the JOG WHEEL to
select the frequency that is
to be edited in Parametric
EQ mode.
El botón FREQUENCY le
permite usar la RUEDA JOG
para elegir la frecuencia
a editar en el modo de
EQparamétrico.
La touche FREQUENCY
vous permet d’utiliser la
MOLETTE DE DONNÉES
pour sélectionner la
fréquence du ltre en
mode d’égalisation
paramétrique.
FREQUENCY Schalter um
die Frequenz auszuwählen,
die im Parametrischen
EQ Modus bearbeitet
werdensoll.
FREQUENCY - este botão
habilita que o JOG WHEEL
selecione a frequência
a ser editada no modo
EQParamétrico.
BANDWIDTH button
enables the JOG WHEEL
to adjust the lter
bandwidth (Q factor)
ofthe≈selectedlter.
El botón BANDWIDTH le
permite usar la RUEDA JOG
para ajustar el ancho de
banda de ltro (factor Q)
del ltro elegido.
La touche BANDWIDTH
vous permet d’utiliser la
MOLETTE DE DONNÉES
pour régler la largeur
de bande (facteur Q)
dultresélectionné.
BANDWIDTH
Schalter aktiviert das
JOG WHEEL um die
Filterbandbreite (QFaktor)
des ausgewählten
Filtersanzupassen.
BANDWIDTH - este botão
habilita o JOG WHEEL
para ajustar a largura de
faixa do ltro (Fator Q)
doltroselecionado.
IN/OUT button
deactivates the
Parametric EQ lters.
Hold the IN/OUT
button to deactivate all
lters and enter Total
Bypass mode.
El botón IN/OUT
desactiva los ltros de EQ
paramétricos. Mantenga
pulsado este botón para
desactivar todos los
ltros y activar el modo
TotalBypass .
La touche IN/OUT active
les ltres paramétriques.
Maintenez la touche
IN/OUT enfoncée pour
désactiver tous les ltres
et passer en Bypass total.
IN/OUT deaktiviert die
Parametrischen EQ Filter.
Halten Sie den IN/OUT
Schalter um alle Filter
zu deaktivieren und
in den Bypass-Modus
zuwechseln.
IN/OUT - este botão
desativa os ltros do EQ
Paramétrico. Segureo
botão IN/OUT para
desativar todos os
ltros e entrar no modo
TotalBypass.
OPERATING LEVEL button
switches between -10 dBV
and +4 dBu, allowing the
FBQ1000 to operate in its
optimum range.
El botón OPERATING
LEVEL le permite cambiar
entre los niveles -10 dBV y
+4 dBu, para hacer que el
FBQ1000 funcione siempre
en el rango óptimo.
La touche OPERATING
LEVEL vous permet de
sélectionner le niveau de
travail de -10 dBV ou de
+4 dBu, optimum pour
leFBQ1000.
OPERATING LEVEL
Schalter wechselt
zwischen -10 dBV und
+4dBu. Der FBQ1000 kann
so in seinem optimalen
Bereich arbeiten.
OPERATING LEVEL
- este botão alterna
entre -10dBV e +4dBu,
permitindo que o
FBQ1000 opere no seu
melhoralcance.
(EN) Step 2: Controls
(ES) Paso 2: Controles
(FR) Etape 2 : Réglages
(DE) Schritt 2:
Bedienelemente
(PT) Passo 2: Controles
14 15FEEDBACK DESTROYER FBQ1000 Quick Start Guide
(EN) Step 3: Getting
started
(ES) Paso 3: Puesta en
marcha
(FR) Etape 3 : Mise en
oeuvre
(DE) Schritt 3: Erste
Schritte
(PT) Passo 3: Primeiros
Passos
FEEDBACK DESTROYER FBQ1000 Getting started
(EN) Make all appropriate audio and
power connections to the FBQ1000.
Leave the power for all devices o!
(ES) Realice todas las conexiones audio y de corriente
adecuadas en el FBQ1000. ¡Deje por el momento
todas las unidades apagadas!
(FR) Réalisez toutes les connexions audio et
d’alimentation du FBQ1000. Laissez tous les
équipements hors tension !
(DE) Stellen Sie alle notwendigen Audio- und
Stromverbindungen zum FBQ1000 her. Lassen Sie
den Strom für alle Geräte aus!
(PT) Fa todas as conexões de áudio e força
apropriados para o FBQ1000. Deixea força de todos
os dispositivosdesligados!
(EN) Select the proper levels with the
OPERATING LEVEL buttons to suit
yourapplication.
(ES) Elija los niveles adecuados para su aplicación
concreta con los botones OPERATING LEVEL.
(FR) Réglez les niveaux avec les touches
OPERATINGLEVEL en fonction de vos besoins.
(DE) Wählen Sie mit den OPERATING LEVEL
Schaltern den richtigen Pegel aus, der zu Ihrer
Anwendungpasst.
(PT) Selecione os níveis adequados com os botões
OPERATING LEVEL para adequar a sua aplicação.
(EN) Press the POWER BUTTON to turn
the unit on.
(ES) Pulse el POWER BUTTON para
encender la unidad.
(FR) Appuyer sur le POWER BUTTON pour
allumerl’unité.
(DE) Drücken Sie die POWER BUTTON, um das
Geräteinschalten.
(PT) Pressione o POWER BUTTON para ligar
a unidade.
(EN) Use the JOG WHEEL to select
preset 3. This sets all lters to Auto
mode, whichis a good starting point for
eliminating feedback.
(ES) Use la RUEDA JOG para elegir el preset 3.
Estoajustará todos los ltros al modo Auto,
loquees un buen punto de partida para suprimir
larealimentación.
(FR) Utilisez la MOLETTE pour sélectionner le Preset 3
(tous les ltres sont en mode Auto, ce qui est un bon
point de départ pour éliminer le Larsen).
(DE) Nutzen Sie das JOG WHEEL um die
Voreinstellung 3 auszuwählen. Damit wenden Sie
auf alle Filter den Automodus an, welcher eine gute
Startposition zur Behebung von Feedback darstellt.
(PT) Use o JOG WHEEL para selecionar o programa 3.
Isto congura todos os ltros para o modo Auto,
o que é um excelente ponto de partida para eliminar
o feedback.
(EN) Press the ENGINE L or ENGINE R
button to edit a specic channel.
Pressboth ENGINE buttons
simultaneously to enter Couple mode which allows
both channels to be edited at the same time.
(ES) Pulse el botón ENGINE L o ENGINE R si quiere
editar un canal concreto. Pulse a la vez los dos
botones ENGINE para acceder al modo Couple en el
que podrá editar ambos canales simultáneamente.
(FR) Appuyez sur la touche ENGINE L ou ENGINE R
pour éditer les canaux. Appuyez sur les deux touches
ENGINE en même temps pour les coupler et ainsi
paramétrer les deux canaux en même temps.
(DE) Drücken Sie den ENGINE L oder ENGINE R
Schalter um einen bestimmten Kanal zu bearbeiten.
Drücken Sie beide ENGINE Schalter gleichzeitig um
in den Stereo-Modus zu wechseln, in dem Sie beide
Kanäle gleichzeitig bearbeiten können.
(PT) Pressione o botão ENGINE L ou ENGINE R para
editar o canal especíco. Pressione os dois botões
ENGINE simultaneamente para entrar no modo
Couple, istopermite que os dois canais sejam
editados ao mesmo tempo.
(EN) Press the FILTER SELECT button
andturn the JOG WHEEL to select a
speciclter.
(ES) Pulse el botón FILTER SELECT y gire la RUEDA JOG
para elegir un ltro especíco.
(FR) Appuyez sur la touche FILTER SELECT et tournez
la MOLETTE pour sélectionner un ltre.
(DE) Drücken Sie den FILTER SELECT Schalter und
drehen Sie das JOG WHEEL um einen bestimmten
Filter auszuwählen.
(PT) Pressione o botão FILTER SELECT e gire o
JOG WHEEL para selecionar um ltro especíco.
(EN) Press the FILTER MODE button and
turn the JOG WHEEL to edit the type
oflter.
(ES) Pulse el botón FILTER MODE y gire la RUEDA JOG
para editar el tipo de ltro.
(FR) Appuyez sur la touche FILTER MODE et tournez la
MOLETTE pour éditer le type de ltre.
(DE) Drücken Sie den FILTER MODE Schalter und
drehen Sie das JOG WHEEL um den Typ des Filters
zubearbeiten.
(PT) Pressione o botão FILTER MODE e gire o
JOG WHEEL para editar o tipo doltro.
(EN) To save the preset, press the STORE
button and turn the JOG WHEEL to
select the preset location. The digit in
the DISPLAY will ash.
(ES) Para almacenar el preset, pulse el botón STORE y
gire la RUEDA JOG para elegir la posición del preset.
El número parpadeará en la PANTALLA.
(FR) Pour sauvegarder le Preset, appuyez sur
la touche STORE et tournez la MOLETTE pour
sélectionner le Preset cible. Le numéro clignote
àl’ÉCRAN.
(DE) Um die Voreinstellung zu speichern, drücken Sie
den STORE Schalter und drehen Sie das JOG WHEEL
um die voreingestellte Position auszuwählen.
Die Zier im DISPLAY wird aueuchten.
(PT) Para salvar o programa, pressione o botão STORE
e gire o JOGWHEEL para selecionar o local do
programa. O dígito no DISPLAY vai acender.
(EN) Press the STORE button to conrm
andsave.
(ES) Pulse de nuevo el botón STORE para
conrmar su elección y almacenar los datos.
(FR) Appuyez sur la touche STORE pour conrmer
etsauvegarder.
(DE) Drücken Sie den STORE Schalter um zu
bestätigen und zu speichern.
(PT) Pressione o botão STORE para conrmar e salvar.
(EN) Log on to behringer.com to
download the full manual for more
details on the FBQ1000’s functionality.
(ES) Si quiere ver todos los detalles relativos a
las funciones del FQB1000, acceda a la página
web behringer.com y descárguese desde allí el
manualcompleto.
(FR) Allez sur le site behringer.com pour télécharger
le mode demploi complet et obtenir tous les détails
sur les fonctions du FBQ1000.
(DE) Loggen Sie sich auf behringer.com ein,
umdas komplette Handbuch für mehr Details zu
Funktionalität des FBQ1000 herunterzuladen.
(PT) Entre em behringer.com para baixar o manual
completo para mais detalhes sobre a funcionalidade
do FBQ1000.
16 17FEEDBACK DESTROYER FBQ1000 Quick Start Guide
FEEDBACK DESTROYER FBQ1000 Preset chart
Preset Filter 1 Filter 2 Filter 3 Filter 4 Filter 5 Filter 6 Filter 7 Filter 8 Filter 9 Filter 10 Filter 11 Filter 12
1 MONO: 9 single shot lters attenuate room resonances before 3 automatic lters destroy variable feedbacks
L SI SI SI SI SI SI SI SI SI AU AU AU
R SI SI SI SI SI SI SI SI SI AU AU AU
2 2 x MONITOR AS FEEDBACK DESTROYER ONLY: 7 single shots / 5 automatic lters for most monitor setups
L SI SI SI SI SI SI SI AU AU AU AU AU
R SI SI SI SI SI SI SI AU AU AU AU AU
3 MONO AUTO PILOT: 12 Filters per channel constantly chase and destroy feedbacks
L AU AU AU AU AU AU AU AU AU AU AU AU
R AU AU AU AU AU AU AU AU AU AU AU AU
4 STEREO PARAMETRIC EQ: Preset with 12 ISO frequencies, all set to 1/3 Oct., Gain + 0 dB
Couple 125 Hz 160 Hz 200 Hz 250 Hz 315 Hz 400 Hz 500 Hz 630 Hz 800 Hz 1 k 1.25 k 1.6 k
5 STEREO PARAMETRIC EQ: Preset with 12 ISO frequencies, all set to 2/3 Oct., Gain + 0 dB
Couple 40 Hz 63 Hz 100 Hz 160 Hz 250 Hz 400 Hz 630 Hz 1 k 1.6 k 2.5 k 4 k 6.3 k
6 2 x MONO: Sample monitoring, left for handheld (lead) microphone(s), right for xed (backing) ones
L SI SI SI AU AU AU AU AU PA def PA def PA def PA def
R SI SI SI SI SI AU AU AU PA def PA def PA def PA def
7 MONO PARAMETRIC AND SINGLE SHOT FILTERS: A good start for a monitor equalization
L SI SI SI SI SI SI SI SI PA def PA def PA def PA def
R SI SI SI SI SI SI SI SI PA def PA def PA def PA def
8 STEREO FOH EQ, providing 4 parametric EQ’s (low roll o in lter 1 and 2), plus 8 single shot lters
Couple
PA PA PA d. PA d. SI SI SI SI SI SI SI SI
40 Hz 80 Hz
Channels coupled, changes on one channel are valid for both1 Oct. 1 Oct.
-8 dB -4 dB
9 MONO FREE
L SI SI SI SI SI SI SI AU AU PA PA PA
R SI SI SI SI SI SI SI AU AU PA PA PA
10 STEREO: libre.
Couple SI SI SI SI SI SI SI AU AU PA PA PA
Preset Filtro 1 Filtro 2 Filtro 3 Filtro 4 Filtro 5 Filtro 6 Filtro 7 Filtro 8 Filtro 9 Filtro 10 Filtro 11 Filtro 12
1 MONO: 9 Filtros Single Shot + 3 Filtros Automatic para la eliminación de realimentaciones variables.
L SI SI SI SI SI SI SI SI SI AU AU AU
R SI SI SI SI SI SI SI SI SI AU AU AU
2 MONO: 7 Filtros Single Shot 5 Filtros Automatic para su uso en sistemas de monitorización.
L SI SI SI SI SI SI SI AU AU AU AU AU
R SI SI SI SI SI SI SI AU AU AU AU AU
3 MONO: 12 Filtros en modo Automatic para localización y supresión de realimentaciones.
L AU AU AU AU AU AU AU AU AU AU AU AU
R AU AU AU AU AU AU AU AU AU AU AU AU
4 STEREO: EQ paramétrico con las 12 frecuencias ISO con un ancho de banda de 1/3 octava y 0 dB de ganancia.
Couple 125 Hz 160 Hz 200 Hz 250 Hz 315 Hz 400 Hz 500 Hz 630 Hz 800 Hz 1 k 1.25 k 1.6 k
5 STEREO: EQ paramétrico con las 12 frecuencias ISO con un ancho de banda de 2/3 octava y 0 dB de ganancia.
Couple 40 Hz 63 Hz 100 Hz 160 Hz 250 Hz 400 Hz 630 Hz 1 k 1.6 k 2.5 k 4 k 6.3 k
6 MONO: Ejemplo de eliminación de realimentaciones; izquierdo para micrófonos manuales (solista) y derecho para jos (coro).
L SI SI SI AU AU AU AU AU PA def PA def PA def PA def
R SI SI SI SI SI AU AU AU PA def PA def PA def PA def
7 MONO: Filtro paramétrico + Single Shot. Buen punto de partida para ecualización de monitor.
L SI SI SI SI SI SI SI SI PA def PA def PA def PA def
R SI SI SI SI SI SI SI SI PA def PA def PA def PA def
8 STEREO: FOH-EQ. 4 ltros paramétricos (Pasa-altos en los ltros 1 y 2) + 8 ltros Single Shot.
Couple
PA PA PA def PA def SI SI SI SI SI SI SI SI
40 Hz 80 Hz
Los canales se encuentran en modo Couple.1 Oct. 1 Oct.
-8 dB -4 dB
9 MONO: libre.
L SI SI SI SI SI SI SI AU AU PA PA PA
R SI SI SI SI SI SI SI AU AU PA PA PA
10 STEREO: libre.
Couple SI SI SI SI SI SI SI AU AU PA PA PA
18 19FEEDBACK DESTROYER FBQ1000 Quick Start Guide
Preset Filter 1 Filter 2 Filter 3 Filter 4 Filter 5 Filter 6 Filter 7 Filter 8 Filter 9 Filter 10 Filter 11 Filter 12
1 MONO: 9 single shot lters attenuate room resonances before 3 automatic lters destroy variable feedbacks
L SI SI SI SI SI SI SI SI SI AU AU AU
R SI SI SI SI SI SI SI SI SI AU AU AU
2 MONO: 7 Single Shot-Filter und 5 Auto-Filter für die Anwendung im Monitorweg.
L SI SI SI SI SI SI SI AU AU AU AU AU
R SI SI SI SI SI SI SI AU AU AU AU AU
3 MONO: 12 Filter im Auto-Modus suchen und unterdrücken Rückkopplungen.
L AU AU AU AU AU AU AU AU AU AU AU AU
R AU AU AU AU AU AU AU AU AU AU AU AU
4 STEREO: Parametrischer EQ mit den 12 ISO-Frequenzen mit 1/3 Oktave Bandbreite und 0 dB Gain.
Couple 125 Hz 160 Hz 200 Hz 250 Hz 315 Hz 400 Hz 500 Hz 630 Hz 800 Hz 1 k 1.25 k 1.6 k
5 STEREO: Parametrischer EQ mit den 12 ISO-Frequenzen mit 2/3 Oktave Bandbreite und 0 dB Gain.
Couple 40 Hz 63 Hz 100 Hz 160 Hz 250 Hz 400 Hz 630 Hz 1 k 1.6 k 2.5 k 4 k 6.3 k
6 MONO: Beispiel zur Unterdrückung von Rückkopplungen, links für mobile und rechts für stationäre Mikrofone.
L SI SI SI AU AU AU AU AU PA def PA def PA def PA def
R SI SI SI SI SI AU AU AU PA def PA def PA def PA def
7 MONO: Parametrische + Single Shot-Filter. Ein gutes Start-Preset, um die Monitorwege einzustellen.
L SI SI SI SI SI SI SI SI PA def PA def PA def PA def
R SI SI SI SI SI SI SI SI PA def PA def PA def PA def
8 STEREO: FOH-EQ. 4 parametrische Filter (Hochpass in Filter 1 und 2) + 8 Single Shot-Filter.
Couple
PA PA PA def PA def SI SI SI SI SI SI SI SI
40 Hz 80 Hz
Kanäle benden sich im Couple-Modus.1 Oct. 1 Oct.
-8 dB -4 dB
9 MONO: frei.
L SI SI SI SI SI SI SI AU AU PA PA PA
R SI SI SI SI SI SI SI AU AU PA PA PA
10 STEREO: frei.
Couple SI SI SI SI SI SI SI AU AU PA PA PA
FEEDBACK DESTROYER FBQ1000 Preset chart
Preset Filtre 1 Filtre 2 Filtre 3 Filtre 4 Filtre 5 Filtre 6 Filtre 7 Filtre 8 Filtre 9 Filtre 10 Filtre 11 Filtre 12
1 MONO : 9 ltres Single Shot + 3 ltres Auto pour la suppression des raisonnances de la salle et du Larsen.
L (gauche) SI SI SI SI SI SI SI SI SI AU AU AU
R (droite) SI SI SI SI SI SI SI SI SI AU AU AU
2 MONO : 7 ltres Single Shot + 5 ltres Auto pour les utilisations sur les retours.
L (gauche) SI SI SI SI SI SI SI AU AU AU AU AU
R (droite) SI SI SI SI SI SI SI AU AU AU AU AU
3 MONO : 12 ltres en mode Auto pour la localisation et la suppression du larsen.
L (gauche) AU AU AU AU AU AU AU AU AU AU AU AU
R (droite) AU AU AU AU AU AU AU AU AU AU AU AU
4 STEREO : Égaliseur paramétrique sur 12 fréquences ISO, largeur de bande d’1/3 doctave et gain de 0 dB.
Couple 125 Hz 160 Hz 200 Hz 250 Hz 315 Hz 400 Hz 500 Hz 630 Hz 800 Hz 1 k 1.25 k 1.6 k
5 STEREO : Égaliseur paramétrique avec les 12 fréquences ISO, largeur de bande de 2/3 doctave et gain de 0 dB.
Couple 40 Hz 63 Hz 100 Hz 160 Hz 250 Hz 400 Hz 630 Hz 1 k 1.6 k 2.5 k 4 k 6.3 k
6 MONO : Exemple de suppression du larsen, à gauche pour micro mobile, à droite pour micro xe.
L (gauche) SI SI SI AU AU AU AU AU PA def PA def PA def PA def
R (droite) SI SI SI SI SI AU AU AU PA def PA def PA def PA def
7 MONO : Filtres paramétriques + Single Shot. Bon Preset de démarrage pour le traitement des retours.
L (gauche) SI SI SI SI SI SI SI SI PA def PA def PA def PA def
R (droite) SI SI SI SI SI SI SI SI PA def PA def PA def PA def
8 STEREO : Égaliseur de façade. 4 ltres paramétriques (ltres 1 et 2 passe-haut) + 8 ltres Single Shot.
Couple
PA PA PA def PA def SI SI SI SI SI SI SI SI
40 Hz 80 Hz
Les canaux sont couplés (mode Couple).1 Oct. 1 Oct.
-8 dB -4 dB
9 MONO : libre.
L SI SI SI SI SI SI SI AU AU PA PA PA
R SI SI SI SI SI SI SI AU AU PA PA PA
10 STEREO : libre.
Couple SI SI SI SI SI SI SI AU AU PA PA PA
20 FEEDBACK DESTROYER FBQ1000 Quick Start Guide 21
Specications
FEEDBACK DESTROYER FBQ1000 Preset chart
Preset Filtro 1 Filtro 2 Filtro 3 Filtro 4 Filtro 5 Filtro 6 Filtro 7 Filtro 8 Filtro 9 Filtro 10 Filtro 11 Filtro 12
1 MONO: 9 Filtros Single Shot + 3 ltros automáticos para a supressão de ressonâncias de espaço + realimentações.
L SI SI SI SI SI SI SI SI SI AU AU AU
R SI SI SI SI SI SI SI SI SI AU AU AU
2 MONO: 7 Filtros Single Shot e 5 ltros automáticos para a aplicão na via do monitor.
L SI SI SI SI SI SI SI AU AU AU AU AU
R SI SI SI SI SI SI SI AU AU AU AU AU
3 MONO: procurar 12 ltros no modo automático e suprimir realimentações.
L AU AU AU AU AU AU AU AU AU AU AU AU
R AU AU AU AU AU AU AU AU AU AU AU AU
4 STEREO: EQ parametrizado com as 12 frequências ISO com 1/3 oitava largura de banda e 0 dB Gain.
Couple 125 Hz 160 Hz 200 Hz 250 Hz 315 Hz 400 Hz 500 Hz 630 Hz 800 Hz 1 k 1.25 k 1.6 k
5 STEREO: EQ parametrizado com as 12 frequências ISO com 2/3 oitava largura de banda e 0 dB Gain.
Couple 40 Hz 63 Hz 100 Hz 160 Hz 250 Hz 400 Hz 630 Hz 1 k 1.6 k 2.5 k 4 k 6.3 k
6 MONO: exemplo para supressão de realimentações, esquerda para microfones móveis e direita para microfones estacionários.
L SI SI SI AU AU AU AU AU PA def PA def PA def PA def
R SI SI SI SI SI AU AU AU PA def PA def PA def PA def
7 MONO: Filtros parametrizados e Single Shot. Um bom ajuste prévio de Start, ajustar as vias do monitor.
L SI SI SI SI SI SI SI SI PA def PA def PA def PA def
R SI SI SI SI SI SI SI SI PA def PA def PA def PA def
8 STEREO: FOH-EQ. 4 ltros parametrizados (ltro passo-altos 1 e 2) + 8 ltros Single Shot.
Couple
PA PA PA def PA def SI SI SI SI SI SI SI SI
40 Hz 80 Hz
Os canais encontram-se também no modo Couple.1 Oct. 1 Oct.
-8 dB -4 dB
9 MONO: livre.
L SI SI SI SI SI SI SI AU AU PA PA PA
R SI SI SI SI SI SI SI AU AU PA PA PA
10 STEREO: livre.
Couple SI SI SI SI SI SI SI AU AU PA PA PA
Audio Inputs
Connectors XLR and ¼" TRS
Type RF-ltered, servo-balanced input
Impedance 60 kΩ balanced, 30 kΩ unbalanced
Nominal operating level -10 dBV to +4 dBu (switchable)
Max. input level +16 dBu at +4 dBu nominal level, +2 dBV at -10 dBV nominal level
Audio Outputs
Connectors XLR and ¼" TRS
Type Electronically servo-balanced output stage
Impedance 60 kΩ balanced, 30 kΩ unbalanced
Max. output level +16 dBu at +4 dBu nominal level, +2 dBV at -10 dBV nominal level
System Specications
Bandwidth 20 Hz to 20 kHz, +0/-1 dB
Noise > 94 dB, unweighted (20 Hz to 20 kHz)
THD 0.0075% typ. @ +4 dBu, 1 kHz, Gain 1
Crosstalk < -76 dB
MIDI Interface
Type 5-Pin DIN Socket IN/OUT/THRU
Digital Processing
Converters 24-bit Sigma-Delta, 64/128-times oversampling
Display
Type 2 ½-digit numeric LED display
Power Supply
Mains Voltages
USA/Canada 120 V~, 60 Hz (T 200 mA L, 250 V)
U.K./Australia 240 V~, 50 Hz (T 100 mA L, 250 V)
Europe 230 V~, 50 Hz (T 100 mA L, 250 V)
Korea 220 V~, 60 Hz (T 100 mA L, 250 V)
China 220 V~, 50 Hz (T 100 mA L, 250 V)
Japan 100 V~, 50/60 Hz (T 200 mA L, 250 V)
Power consumption approx. 15 Watts max.
Mains connection Standard IEC receptacle
Physical
Dimensions (H x W D) 44 x 483 x 195 mm (1.7 x 19 x 7.7")
Weight 1.9 kg (4.22 lbs)
22 FEEDBACK DESTROYER FBQ1000 Quick Start Guide 23
Other important information
FEDERAL COMMUNICATIONS
COMMISSION COMPLIANCE
INFORMATION
Responsible Party Name: MUSIC Group Services NV Inc.
Address: 5270 Procyon Street
Las Vegas, NV 89118
USA
Phone Number: +1 702 800 8290
FEEDBACK DESTROYER FBQ1000
complies with the FCC rules as mentioned in the followingparagraph:
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a ClassB
digital device, pursuant to part 15 of the FCC Rules. These limits are designed
to provide reasonable protection against harmful interference in a residential
installation. This equipment generates, uses and can radiate radio frequency
energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause
harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that
interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause
harmful interference to radio or television reception, which can be determined
by turning the equipment o and on, the user is encouraged to try to correct the
interference by one or more of the followingmeasures:
• Reorient or relocate the receiving antenna
• Increase the separation between the equipment and receiver
• Connect the equipment into an outlet on a circuit dierent from that to which the
receiver is connected
• Consult the dealer or an experienced radio/TV technician forhelp
This device complies with Part 15 of the FCC rules. Operation is subject to the
following two conditions:
(1) this device may not cause harmful interference, and
(2) this device must accept any interference received, including interference that may
cause undesired operation.
Important information:
Changes or modications to the equipment not expressly approved by MUSIC Group
can void the user’s authority to use the equipment.
FEEDBACK DESTROYER FBQ1000
1. Register online. Please register your new
MUSIC Group equipment right after you purchase it by
visiting behringer. com. Registering your purchase using
our simple online form helps us to process your repair
claims more quickly and eciently. Also, read the terms
and conditions of our warranty, ifapplicable.
2. Malfunction. Should your MUSICGroup
Authorized Reseller not be located in your vicinity, you
may contact the MUSIC Group Authorized Fulller for
your country listed under “Support” at behringer. com.
Shouldyour country not be listed, please check if your
problem can be dealt with by our “OnlineSupport” which
may also be found under “Support” at behringer. com.
Alternatively, please submit an online warranty claim at
behringer. com BEFORE returning theproduct.
1. Registro online. Le recomendamos que
registre su nuevo aparato MUSIC Group justo después de
su compra accediendo a la página web behringer. com.
Elregistro de su compra a través de nuestro sencillo
sistema online nos ayudará a resolver cualquier
incidencia que se presente a la mayor brevedad posible.
Además,aproveche para leer los términos y condiciones de
nuestra garantía, si es aplicable en sucaso.
2. Averías. En el caso de que no exista un distribuidor
MUSIC Group en las inmediaciones, puede ponerse en
contacto con el distribuidor MUSIC Group de su país,
queencontrará dentro del apartado “Support” de nuestra
página web behringer. com. En caso de que su país no
aparezca en ese listado, acceda a la sección “Online Support”
(quetambiénencontrará dentro del apartado “Support” de
nuestra páginaweb) y compruebe si su problema aparece
descrito y solucionado allí. De forma alternativa, envíenos a
través de la página web una solicitud online de soporte en
periodo de garantía ANTES de devolvernos el aparato.
1. Enregistrez-vous en ligne. Prenez le
temps d’enregistrer votre produit MUSIC Group aussi vite
que possible sur le site Internet behringer. com. Le fait
d’enregistrer le produit en ligne nous permet de gérer
les réparations plus rapidement et plus ecacement.
Prenezégalement le temps de lire les termes et conditions
de notre garantie.
2. Dysfonctionnement. Si vous n’avez pas de
revendeur MUSIC Group près de chez vous, contactez le
distributeur MUSIC Group de votre pays: consultez la liste
des distributeurs de votre pays dans la page “Support” de
notre site Internet behringer. com. Si votre pays n’est pas
dans la liste, essayez de résoudre votre problème avec
notre “aideen ligne” que vous trouverez également dans
la section “Support” du site behringer. com. Vous pouvez
également nous faire parvenir directement votre demande
de réparation sous garantie par Internet sur le site
behringer. com AVANT de nous renvoyer le produit.
1. Online registrieren. Bitte registrieren Sie Ihr
neues MUSIC Group-Gerät direkt nach dem Kauf auf der
Website behringer. com. Wenn Sie Ihren Kauf mit unserem
einfachen online Formular registrieren, können wir Ihre
Reparaturansprüche schneller und ezienter bearbeiten.
Lesen Sie bitte auch unsere Garantiebedingungen,
fallszutreend.
2. Funktionsfehler. Sollte sich kein MUSICGroup
Händler in Ihrer Nähe benden, können Sie den
MUSICGroup Vertrieb Ihres Landes kontaktieren,
derauf behringer. com unter „Support“ aufgeführt ist.
Sollte Ihr Land nicht aufgelistet sein, prüfen Sie bitte,
ob Ihr Problem von unserem „Online Support“ gelöst
werden kann, den Sie ebenfalls auf behringer. com unter
„Support“ nden. Alternativ reichen Sie bitte Ihren
Garantieanspruch online auf behringer. com ein, BEVOR Sie
das Produktzurücksenden.
1. Registre-se online. Por favor, registre seu
novo equipamento MUSIC Group logo após a compra
visitando o site behringer. com Registrar sua compra
usando nosso simples formulário online nos ajuda a
processar seus pedidos de reparos com maior rapidez e
eciência. Além disso, leia nossos termos e condições de
garantia, caso seja necessário.
2. Funcionamento Defeituoso.
Casoseufornecedor MUSIC Group não esteja localizado
nas proximidades, você pode contatar um distribuidor
MUSIC Group para o seu país listado abaixo de “Suporte”
embehringer. com. Se seu país não estiver na lista,
favorchecar se seu problema pode ser resolvido com o
nosso “Suporte Online” que também pode ser achado
abaixo de “Suporte”em behringer. com. Alternativamente,
favor enviar uma solicitação de garantia online em
behringer. com ANTES da devolução do produto.
Important information
Aspectos importantes
Informations importantes
Weitere wichtige
Informationen
Outras Informações
Importantes
Dedicate Your Life to MUSIC

Transcripción de documentos

Quick Start Guide FEEDBACK DESTROYER FBQ1000 Automatic and Ultra-Fast Feedback Destroyer/Parametric EQ with 24 FBQ Filters 2 FEEDBACK DESTROYER FBQ1000 Important Safety Instructions Terminals marked with this symbol carry electrical current of sufficient magnitude to constitute risk of electric shock. Use only high-quality professional speaker cables with ¼" TS or twist-locking plugs pre-installed. All other installation or modification should be performed only by qualified personnel. This symbol, wherever it appears, alerts you to the presence of uninsulated dangerous voltage inside the enclosure - voltage that may be sufficient to constitute a risk of shock. This symbol, wherever it appears, alerts you to important operating and maintenance instructions in the accompanying literature. Please read the manual. Caution To reduce the risk of electric shock, do not remove the top cover (or the rear section). No user serviceable parts inside. Refer servicing to qualified personnel. Caution To reduce the risk of fire or electric shock, do not expose this appliance to rain and moisture. The apparatus shall not be exposed to dripping or splashing liquids and no objects filled with liquids, such as vases, shall be placed on the apparatus. Caution These service instructions are for use by qualified service personnel only. To reduce the risk of electric shock do not perform any servicing other than that contained in the operation instructions. Repairs have to be performed by qualified service personnel. 1. Read these instructions. 2. Keep these instructions. 3. Heed all warnings. 4. Follow all instructions. 5. Do not use this apparatus near water. 6. Clean only with dry cloth. 7. Do not block any ventilation openings. Install in accordance with the manufacturer’s instructions. 8. Do not install near any heat sources such as radiators, heat registers, stoves, or other apparatus (including amplifiers) that produce heat. Quick Start Guide 9. Do not defeat the safety purpose of the polarized or grounding-type plug. A polarized plug has two blades with one wider than the other. A grounding-type plug has two blades and a third grounding prong. The wide blade or the third prong are provided for your safety. If the provided plug does not fit into your outlet, consult an electrician for replacement of the obsolete outlet. 10. Protect the power cord from being walked on or pinched particularly at plugs, convenience receptacles, and the point where they exit from the apparatus. 11. Use only attachments/accessories specified by the manufacturer. 12. Use only with the cart, stand, tripod, bracket, or table specified by the manufacturer, or sold with the apparatus. When a cart is used, use caution when moving the cart/apparatus combination to avoid injury from tip-over. 13. Unplug this apparatus during lightning storms or when unused for long periods of time. 14. Refer all servicing to qualified service personnel. Servicing is required when the apparatus has been damaged in any way, such as power supply cord or plug is damaged, liquid has been spilled or objects have fallen into the apparatus, the apparatus has been exposed to rain or moisture, does not operate normally, or has been dropped. 15. The apparatus shall be connected to a MAINS socket outlet with a protective earthing connection. 16. Where the MAINS plug or an appliance coupler is used as the disconnect device, the disconnect device shall remain readily operable. 17. Correct disposal of this product: This symbol indicates that this product must not be disposed of with household waste, according to the WEEE Directive (2012/19/EU) and your national law. This product should be taken to a collection center licensed for the recycling of waste electrical and electronic equipment (EEE). The mishandling of this type of waste could have a possible negative impact on the environment and human health due to potentially hazardous substances that are generally associated with EEE. At the same time, your cooperation in the correct disposal of this product will contribute to the efficient use of natural resources. For more information about where you can take your waste equipment for recycling, please contact your local city office, or your household waste collection service. 18. Do not install in a confined space, such as a book case or similar unit. 19. Do not place naked flame sources, such as lighted candles, on the apparatus. 20. Please keep the environmental aspects of battery disposal in mind. Batteries must be disposed-of at a battery collection point. 21. Use this apparatus in tropical and/or moderate climates. Instrucciones de seguridad LEGAL DISCLAIMER MUSIC Group accepts no liability for any loss which may be suffered by any person who relies either wholly or in part upon any description, photograph, or statement contained herein. Technical specifications, appearances and other information are subject to change without notice. All trademarks are the property of their respective owners. MIDAS, KLARK TEKNIK, LAB GRUPPEN, LAKE, TANNOY, TURBOSOUND, TC ELECTRONIC, TC HELICON, BEHRINGER, BUGERA and DDA are trademarks or registered trademarks of MUSIC Group IP Ltd. © MUSIC Group IP Ltd. 2017 All rights reserved. LIMITED WARRANTY For the applicable warranty terms and conditions and additional information regarding MUSIC Group’s Limited Warranty, please see complete details online at music-group.com/warranty. Las terminales marcadas con este símbolo transportan corriente eléctrica de magnitud suficiente como para constituir un riesgo de descarga eléctrica. Utilice solo cables de altavoz profesionales y de alta calidad con conectores TS de 6,3 mm o de bayoneta prefijados. Cualquier otra instalación o modificación debe ser realizada únicamente por un técnico cualificado. Este símbolo, siempre que aparece, le advierte de la presencia de voltaje peligroso sin aislar dentro de la caja; este voltaje puede ser suficiente para constituir un riesgo de descarga. Este símbolo, siempre que aparece, le advierte sobre instrucciones operativas y de mantenimiento que aparecen en la documentación adjunta. Por favor, lea el manual. Atención Para reducir el riesgo de descarga eléctrica, no quite la tapa (o la parte posterior). No hay piezas en el interior del equipo que puedan ser reparadas por el usuario. Si es necesario, póngase en contacto con personal cualificado. Atención Para reducir el riesgo de incendio o descarga eléctrica, no exponga este aparato a la lluvia, humedad o alguna otra fuente que pueda salpicar o derramar algún líquido sobre el aparato. No coloque ningún tipo de recipiente para líquidos sobre el aparato. Atención Las instrucciones de servicio deben llevarlas a cabo exclusivamente personal cualificado. Para evitar el riesgo de una descarga eléctrica, no realice reparaciones que no se encuentren descritas en el manual de operaciones. Las reparaciones deben ser realizadas exclusivamente por personal cualificado. 1. Lea las instrucciones. 2. Conserve estas instrucciones. 3. Preste atención a todas las advertencias. 4. Siga todas las instrucciones. 5. No use este aparato cerca del agua. 6. Limpie este aparato con un paño seco. 7. No bloquee las aberturas de ventilación. Instale el equipo de acuerdo con las instrucciones del fabricante. 8. No instale este equipo cerca de fuentes de calor tales como radiadores, acumuladores de calor, estufas u otros aparatos (incluyendo amplificadores) que puedan producir calor. 9. No elimine o deshabilite nunca la conexión a tierra del aparato o del cable de alimentación de corriente. Un enchufe polarizado tiene dos polos, uno de los cuales tiene un contacto más ancho que el otro. Una clavija con puesta a tierra dispone de tres contactos: dos polos y la puesta a tierra. El contacto ancho y el tercer contacto, respectivamente, son los que garantizan una mayor seguridad. Si el enchufe suministrado con el equipo no concuerda con la toma de corriente, consulte con un electricista para cambiar la toma de corriente obsoleta. 10. Coloque el cable de suministro de energía de manera que no pueda ser pisado y que esté protegido de objetos afilados. Asegúrese de que el cable de suministro de energía esté protegido, especialmente en la zona de la clavija y en el punto donde sale del aparato. 11. Use únicamente los dispositivos o accesorios especificados por el fabricante. 12. Use únicamente la carretilla, plataforma, trípode, soporte o mesa especificados por el fabricante o suministrados junto con el equipo. Al transportar el equipo, tenga cuidado para evitar daños y caídas al tropezar con algún obstáculo. 13. Desenchufe el equipo durante tormentas o si no va a utilizarlo durante un periodo largo. 14. Confíe las reparaciones únicamente a servicios técnicos cualificados. La unidad requiere mantenimiento siempre que haya sufrido algún daño, si el cable de suministro de energía o el enchufe presentaran daños, se hubiera derramado un líquido o hubieran caído objetos dentro del equipo, si el aparato hubiera estado expuesto a la humedad o la lluvia, si ha dejado de funcionar de manera normal o si ha sufrido algún golpe o caída. 15. Al conectar la unidad a la toma de corriente eléctrica asegúrese de que la conexión disponga de una unión a tierra. 16. Si el enchufe o conector de red sirve como único medio de desconexión, éste debe ser accesible fácilmente. 17. Cómo debe deshacerse de este aparato: Este símbolo indica que este aparato no debe ser tratado como basura orgánica, según lo indicado en la Directiva WEEE (2012/19/EU) y a las normativas aplicables en su país. En lugar de ello deberá llevarlo al punto limpio más cercano para el reciclaje de sus elementos eléctricos / electrónicos (EEE). Al hacer esto estará ayudando a prevenir las posibles consecuencias negativas para el medio ambiente y la salud que podrían ser provocadas por una gestión inadecuada de este tipo de aparatos. Además, el reciclaje de materiales ayudará a conservar los recursos naturales. Para más información acerca del reciclaje de este aparato, póngase en contacto con el Ayuntamiento de su ciudad o con el punto limpio local. 3 18. No instale esta unidad en un espacio muy reducido, tal como encastrada en una librería o similar. 19. No coloque objetos con llama, como una vela encendida, sobre este aparato. 20. Tenga presentes todas las advertencias relativas al reciclaje y correcta eliminación de las pilas. Las pilas deben ser siempre eliminadas en un punto limpio y nunca con el resto de la basura orgánica. 21. Use este aparato en rangos de temperatura moderados y/o tropicales. NEGACIÓN LEGAL MUSIC Group no admite ningún tipo de responsabilidad por cualquier daño o pérdida que pudiera sufrir cualquier persona por confiar total o parcialmente en la descripciones, fotografías o afirmaciones contenidas en este documento. Las especificaciones técnicas, imágenes y otras informaciones contenidas en este documento están sujetas a modificaciones sin previo aviso. Todas las marcas comerciales que aparecen aquí son propiedad de sus respectivos dueños. MIDAS, KLARK TEKNIK, LAB GRUPPEN, LAKE, TANNOY, TURBOSOUND, TC ELECTRONIC, TC HELICON, BEHRINGER, BUGERA y DDA son marcas comerciales o marcas registradas de MUSIC Group IP Ltd. © MUSIC Group IP Ltd. 2017 Reservados todos los derechos. GARANTÍA LIMITADA Si quiere conocer los detalles y condiciones aplicables de la garantía así como información adicional sobre la Garantía limitada de MUSIC Group, consulte online toda la información en la web music-group.com/warranty. 4 FEEDBACK DESTROYER FBQ1000 Consignes de sécurité Les points repérés par ce symbole portent une tension électrique suffisante pour constituer un risque d’électrocution. Utilisez uniquement des câbles d’enceintes professionnels de haute qualité avec fiches Jack mono 6,35 mm ou fiches à verrouillages déjà installées. Toute autre installation ou modification doit être effectuée uniquement par un personnel qualifié. Ce symbole avertit de la présence d’une tension dangereuse et non isolée à l’intérieur de l’appareil - elle peut provoquer des chocs électriques. Attention Ce symbol signale les consignes d’utilisation et d’entre ! Tien importantes dans la documentation fournie. Lisez les consignes de sécurité du manuel d’utilisation de l’appareil. Attention Pour éviter tout risque de choc électrique, ne pas ouvrir le capot de l’appareil ni démonter le panneau arrière. L’intérieur de l’appareil ne possède aucun élément réparable par l’utilisateur. Laisser toute réparation à un professionnel qualifié. Attention Pour réduire les risques de feu et de choc électrique, n’exposez pas cet appareil à la pluie, à la moisissure, aux gouttes ou aux éclaboussures. Ne posez pas de récipient contenant un liquide sur l’appareil (un vase par exemple). Attention Ces consignes de sécurité et d’entretien sont destinées à un personnel qualifié. Pour éviter tout risque de choc électrique, n’effectuez aucune réparation sur l’appareil qui ne soit décrite par le manuel d’utilisation. Les éventuelles réparations doivent être effectuées uniquement par un technicien spécialisé. 1. Lisez ces consignes. 2. Conservez ces consignes. 3. Respectez tous les avertissements. 4. Respectez toutes les consignes d’utilisation. 5. N’utilisez jamais l’appareil à proximité d’un liquide. 6. Nettoyez l’appareil avec un chiffon sec. 7. Veillez à ne pas empêcher la bonne ventilation de l’appareil via ses ouïes de ventilation. Respectez les consignes du fabricant concernant l’installation de l’appareil. 8. Ne placez pas l’appareil à proximité d’une source de chaleur telle qu’un chauffage, une cuisinière ou tout appareil dégageant de la chaleur (y compris un ampli de puissance). Quick Start Guide 9. Ne supprimez jamais la sécurité des prises bipolaires ou des prises terre. Les prises bipolaires possèdent deux contacts de largeur différente. Le plus large est le contact de sécurité. Les prises terre possèdent deux contacts plus une mise à la terre servant de sécurité. Si la prise du bloc d’alimentation ou du cordon d’ali-mentation fourni ne correspond pas à celles de votre installation électrique, faites appel à un électricien pour effectuer le changement de prise. 10. Installez le cordon d’alimentation de telle façon que personne ne puisse marcher dessus et qu’il soit protégé d’arêtes coupantes. Assurez-vous que le cordon d’alimentation est suffisamment protégé, notamment au niveau de sa prise électrique et de l’endroit où il est relié à l’appareil; cela est également valable pour une éventuelle rallonge électrique. 11. Utilisez exclusivement des accessoires et des appareils supplémentaires recommandés par le fabricant. 12. Utilisez exclusivement des chariots, des diables, des présentoirs, des pieds et des surfaces de travail recommandés par le fabricant ou livrés avec le produit. Déplacez précautionneusement tout chariot ou diable chargé pour éviter d’éventuelles blessures en cas de chute. 13. Débranchez l’appareil de la tension secteur en cas d’orage ou si l’appareil reste inutilisé pendant une longue période de temps. 14. Les travaux d’entretien de l’appareil doivent être effectués uniquement par du personnel qualifié. Aucun entretien n’est nécessaire sauf si l’appareil est endommagé de quelque façon que ce soit (dommages sur le cordon d’alimentation ou la prise par exemple), si un liquide ou un objet a pénétré à l’intérieur du châssis, si l’appareil a été exposé à la pluie ou à l’humidité, s’il ne fonctionne pas correctement ou à la suite d’une chute. 15. L’appareil doit être connecté à une prise secteur dotée d’une protection par mise à la terre. 16. La prise électrique ou la prise IEC de tout appareil dénué de bouton marche/arrêt doit rester accessible en permanence. 17. Mise au rebut appropriée de ce produit: Ce symbole indique qu’en accord avec la directive DEEE (2012/19/EU) et les lois en vigueur dans votre pays, ce produit ne doit pas être jeté avec les déchets ménagers. Ce produit doit être déposé dans un point de collecte agréé pour le recyclage des déchets d’équipements électriques et électroniques (EEE). Une mauvaise manipulation de ce type de déchets pourrait avoir un impact négatif sur l’environnement et la santé à cause des substances potentiellement dangereuses généralement associées à ces équipements. En même temps, votre coopération dans la mise au rebut de ce produit contribuera à l’utilisation efficace des ressources naturelles. Pour plus d’informations sur l’endroit où vous pouvez déposer vos déchets d’équipements pour le recyclage, veuillez contacter votre mairie ou votre centre local de collecte des déchets. 18. N’installez pas l’appareil dans un espace confiné tel qu’une bibliothèque ou meuble similaire. 19. Ne placez jamais d’objets enflammés, tels que des bougies allumées, sur l’appareil. 20. Gardez à l’esprit l’impact environnemental lorsque vous mettez des piles au rebus. Les piles usées doivent être déposées dans un point de collecte adapté. 21. Utilisez l’appareil dans un climat tropical et/ou modéré. DÉNI LÉGAL MUSIC Group ne peut être tenu pour responsable pour toute perte pouvant être subie par toute personne se fiant en partie ou en totalité à toute description, photographie ou affirmation contenue dans ce document. Les caractéristiques, l’apparence et d’autres informations peuvent faire l’objet de modifications sans notification. Toutes les marques appartiennent à leurs propriétaires respectifs. MIDAS, KLARK TEKNIK, LAB GRUPPEN, LAKE, TANNOY, TURBOSOUND, TC ELECTRONIC, TC HELICON, BEHRINGER, BUGERA et DDA sont des marques ou marques déposées de MUSIC Group IP Ltd. © MUSIC Group IP Ltd. 2017 Tous droits réservés. GARANTIE LIMITÉE Pour connaître les termes et conditions de garantie applicables, ainsi que les informations supplémentaires et détaillées sur la Garantie Limitée de MUSIC Group, consultez le site Internet music-group.com/warranty. Wichtige Sicherheitshinweise Vorsicht Die mit dem Symbol markierten Anschlüsse führen so viel Spannung, dass die Gefahr eines Stromschlags besteht. Verwenden Sie nur hochwertige, professionelle Lautsprecherkabel mit vorinstallierten 6,35 mm MONO-Klinkensteckern oder Lautsprecherstecker mit Drehverriegelung. Alle anderen Installationen oder Modifikationen sollten nur von qualifiziertem Fachpersonal ausgeführt werden. Achtung Um eine Gefährdung durch Stromschlag auszuschließen, darf die Geräteabdeckung bzw. Geräterückwand nicht abgenommen werden. Im Innern des Geräts befinden sich keine vom Benutzer reparierbaren Teile. Reparaturarbeiten dürfen nur von qualifiziertem Personal ausgeführt werden. Achtung Um eine Gefährdung durch Feuer bzw. Stromschlag auszuschließen, darf dieses Gerät weder Regen oder Feuchtigkeit ausgesetzt werden noch sollten Spritzwasser oder tropfende Flüssigkeiten in das Gerät gelangen können. Stellen Sie keine mit Flüssigkeit gefüllten Gegenstände, wie z. B. Vasen, auf das Gerät. Achtung Die Service-Hinweise sind nur durch qualifiziertes Personal zu befolgen. Um eine Gefährdung durch Stromschlag zu vermeiden, führen Sie bitte keinerlei Reparaturen an dem Gerät durch, die nicht in der Bedienungsanleitung beschrieben sind. Reparaturen sind nur von qualifiziertem Fachpersonal durchzuführen. 1. Lesen Sie diese Hinweise. 2. Bewahren Sie diese Hinweise auf. 3. Beachten Sie alle Warnhinweise. 4. Befolgen Sie alle Bedienungshinweise. 5. Betreiben Sie das Gerät nicht in der Nähe von Wasser. 6. Reinigen Sie das Gerät mit einem trockenen Tuch. 7. Blockieren Sie nicht die Belüftungsschlitze. Beachten Sie beim Einbau des Gerätes die Herstellerhinweise. 8. Stellen Sie das Gerät nicht in der Nähe von Wärmequellen auf. Solche Wärmequellen sind z. B. Heizkörper, Herde oder andere Wärme erzeugende Geräte (auch Verstärker). 9. Entfernen Sie in keinem Fall die Sicherheitsvorrichtung von Zweipol- oder geerdeten Steckern. Ein Zweipolstecker hat zwei unterschiedlich breite Steckkontakte. Ein geerdeter Stecker hat zwei Steckkontakte und einen dritten Erdungskontakt. Der breitere Steckkontakt oder der zusätzliche Erdungskontakt dient Ihrer Sicherheit. Falls das mitgelieferte Steckerformat nicht zu Ihrer Steckdose passt, wenden Sie sich bitte an einen Elektriker, damit die Steckdose entsprechend ausgetauscht wird. 10. Verlegen Sie das Netzkabel so, dass es vor Tritten und scharfen Kanten geschützt ist und nicht beschädigt werden kann. Achten Sie bitte insbesondere im Bereich der Stecker, Verlängerungskabel und an der Stelle, an der das Netzkabel das Gerät verlässt, auf ausreichenden Schutz. 11. Das Gerät muss jederzeit mit intaktem Schutzleiter an das Stromnetz angeschlossen sein. 12. Sollte der Hauptnetzstecker oder eine Gerätesteckdose die Funktionseinheit zum Abschalten sein, muss diese immer zugänglich sein. 13. Verwenden Sie nur Zusatzgeräte/Zubehörteile, die laut Hersteller geeignet sind. 14. Verwenden Sie nur Wagen, Standvorrichtungen, Stative, Halter oder Tische, die vom Hersteller benannt oder im Lieferumfang des Geräts enthalten sind. Falls Sie einen Wagen benutzen, seien Sie vorsichtig beim Bewegen der Wagen-Gerätkombination, um Verletzungen durch Stolpern zu vermeiden. 15. Ziehen Sie den Netzstecker bei Gewitter oder wenn Sie das Gerät längere Zeit nicht benutzen. 16. Lassen Sie alle Wartungsarbeiten nur von qualifiziertem Service-Personal ausführen. Eine Wartung ist notwendig, wenn das Gerät in irgendeiner Weise beschädigt wurde (z. B. Beschädigung des Netzkabels oder Steckers), Gegenstände oder Flüssigkeit in das Geräteinnere gelangt sind, das Gerät Regen oder Feuchtigkeit ausgesetzt wurde, das Gerät nicht ordnungsgemäß funktioniert oder auf den Boden gefallen ist. 17. Korrekte Entsorgung dieses Produkts: Dieses Symbol weist darauf hin, das Produkt entsprechend der WEEE Direktive (2012/19/EU) und der jeweiligen nationalen Gesetze nicht zusammen mit Ihren Haushaltsabfällen zu entsorgen. Dieses Produkt sollte bei einer autorisierten Sammelstelle für Recycling elektrischer und elektronischer Geräte (EEE) abgegeben werden. Wegen bedenklicher Substanzen, die generell mit elektrischen und elektronischen Geräten in Verbindung stehen, könnte eine unsachgemäße Behandlung dieser Abfallart eine negative Auswirkung auf Umwelt und Gesundheit haben. Gleichzeitig gewährleistet Ihr Beitrag zur richtigen Entsorgung dieses Produkts die effektive Nutzung natürlicher Ressourcen. Für weitere Informationen zur Entsorgung Ihrer Geräte bei einer Recycling-Stelle nehmen Sie bitte Kontakt zum zuständigen städtischen Büro, Entsorgungsamt oder zu Ihrem Haushaltsabfallentsorger auf. 5 18. Installieren Sie das Gerät nicht in einer beengten Umgebung, zum Beispiel Bücherregal oder ähnliches. 19. Stellen Sie keine Gegenstände mit offenen Flammen, etwa brennende Kerzen, auf das Gerät. 20. Beachten Sie bei der Entsorgung von Batterien den Umweltschutz-Aspekt. Batterien müssen bei einer Batterie-Sammelstelle entsorgt werden. 21. Verwenden Sie das Gerät in tropischen und/oder gemäßigten Klimazonen. HAFTUNGSAUSSCHLUSS MUSIC Group übernimmt keine Haftung für Verluste, die Personen entstanden sind, die sich ganz oder teilweise auf hier enthaltene Beschreibungen, Fotos oder Aussagen verlassen haben. Technische Daten, Erscheinungsbild und andere Informationen können ohne vorherige Ankündigung geändert werden. Alle Warenzeichen sind Eigentum der jeweiligen Inhaber. MIDAS, KLARK TEKNIK, LAB GRUPPEN, LAKE, TANNOY, TURBOSOUND, TC ELECTRONIC, TC HELICON, BEHRINGER, BUGERA und DDA sind Warenzeichen oder eingetragene Warenzeichen der MUSIC Group IP Ltd. © MUSIC Group IP Ltd. 2017 Alle Rechte vorbehalten. BESCHRÄNKTE GARANTIE Die geltenden Garantiebedingungen und zusätzliche Informationen bezüglich der von MUSIC Group gewährten beschränkten Garantie finden Sie online unter music-group.com/warranty. 6 FEEDBACK DESTROYER FBQ1000 Instruções de Segurança Importantes Aviso! Terminais marcados com o símbolo carregam corrente elétrica de magnitude suficiente para constituir um risco de choque elétrico. Use apenas cabos de alto-falantes de alta qualidade com plugues TS de ¼" ou plugues com trava de torção pré-instalados. Todas as outras instalações e modificações devem ser efetuadas por pessoas qualificadas. Este símbolo, onde quer que o encontre, alerta-o para a leitura das instruções de manuseamento que acompanham o equipamento. Por favor leia o manual de instruções. Atenção De forma a diminuir o risco de choque eléctrico, não remover a cobertura (ou a secção de trás). Não existem peças substituíveis por parte do utilizador no seu interior. Para esse efeito recorrer a um técnico qualificado. Atenção Para reduzir o risco de incêndios ou choques eléctricos o aparelho não deve ser exposto à chuva nem à humidade. Além disso, não deve ser sujeito a salpicos, nem devem ser colocados em cima do aparelho objectos contendo líquidos, tais como jarras. Atenção Estas instruções de operação devem ser utilizadas, em exclusivo, por técnicos de assistência qualificados. Para evitar choques eléctricos não proceda a reparações ou intervenções, que não as indicadas nas instruções de operação, salvo se possuir as qualifi-cações necessárias. Para evitar choques eléctricos não proceda a reparações ou intervenções, que não as indicadas nas instruções de operação. Só o deverá fazer se possuir as qualificações necessárias. 1. Leia estas instruções. 2. Guarde estas instruções. 3. Preste atenção a todos os avisos. 4. Siga todas as instruções. 5. Não utilize este dispositivo perto de água. 6. Limpe apenas com um pano seco. 7. Não obstrua as entradas de ventilação. Instale de acordo com as instruções do fabricante. 8. Não instale perto de quaisquer fontes de calor tais como radiadores, bocas de ar quente, fogões de sala ou outros aparelhos (incluindo amplificadores) que produzam calor. 9. Não anule o objectivo de segurança das fichas polarizadas ou do tipo de ligação à terra. Uma ficha polarizada dispõe de duas palhetas sendo uma mais larga do que a outra. Uma ficha do tipo ligação à terra dispõe Quick Start Guide de duas palhetas e um terceiro dente de ligação à terra. A palheta larga ou o terceiro dente são fornecidos para sua segurança. Se a ficha fornecida não encaixar na sua tomada, consulte um electricista para a substituição da tomada obsoleta. 10. Proteja o cabo de alimentação de pisadelas ou apertos, especialmente nas fichas, extensões, e no local de saída da unidade. Certifique-se de que o cabo eléctrico está protegido. Verifique particularmente nas fichas, nos receptáculos e no ponto em que o cabo sai do aparelho. 11. O aparelho tem de estar sempre conectado à rede eléctrica com o condutor de protecção intacto. 12. Se utilizar uma ficha de rede principal ou uma tomada de aparelhos para desligar a unidade de funcionamento, esta deve estar sempre acessível. 13. Utilize apenas ligações/acessórios especificados pelo fabricante. 14. Utilize apenas com o carrinho, estrutura, tripé, suporte, ou mesa especificados pelo fabricante ou vendidos com o dispositivo. Quando utilizar um carrinho, tenha cuidado ao mover o conjunto carrinho/dispositivo para evitar danos provocados pela terpidação. 15. Desligue este dispositivo durante as trovoadas ou quando não for utilizado durante longos períodos de tempo. 16. Qualquer tipo de reparação deve ser sempre efectuado por pessoal qualificado. É necessária uma reparação sempre que a unidade tiver sido de alguma forma danificada, como por exemplo: no caso do cabo de alimentação ou ficha se encontrarem danificados; na eventualidade de líquido ter sido derramado ou objectos terem caído para dentro do dispositivo; no caso da unidade ter estado exposta à chuva ou à humidade; se esta não funcionar normalmente, ou se tiver caído. 17. Correcta eliminação deste produto: este símbolo indica que o produto não deve ser eliminado juntamente com os resíduos domésticos, segundo a Directiva REEE (2012/19/EU) e a legislação nacional. Este produto deverá ser levado para um centro de recolha licenciado para a reciclagem de resíduos de equipamentos eléctricos e electrónicos (EEE). O tratamento incorrecto deste tipo de resíduos pode ter um eventual impacto negativo no ambiente e na saúde humana devido a substâncias potencialmente perigosas que estão geralmente associadas aos EEE. Ao mesmo tempo, a sua colaboração para a eliminação correcta deste produto irá contribuir para a utilização eficiente dos recursos naturais. Para mais informação acerca dos locais onde poderá deixar o seu equipamento usado para reciclagem, é favor contactar os serviços municipais locais, a entidade de gestão de resíduos ou os serviços de recolha de resíduos domésticos. 18. Não instale em lugares confinados, tais como estantes ou unidades similares. 19. Não coloque fontes de chama, tais como velas acesas, sobre o aparelho. 20. Favor, obedecer os aspectos ambientais de descarte de bateria. Baterias devem ser descartadas em um ponto de coletas de baterias. 21. Use este aparelho em climas tropicais e/ou moderados. LEGAL RENUNCIANTE O MUSIC Group não se responsabiliza por perda alguma que possa ser sofrida por qualquer pessoa que dependa, seja de maneira completa ou parcial, de qualquer descrição, fotografia, ou declaração aqui contidas. Dados técnicos, aparências e outras informações estão sujeitas a modificações sem aviso prévio. Todas as marcas são propriedade de seus respectivos donos. MIDAS, KLARK TEKNIK, LAB GRUPPEN, LAKE, TANNOY, TURBOSOUND, TC ELECTRONIC, TC HELICON, BEHRINGER, BUGERA e DDA são marcas ou marcas registradas do MUSIC Group IP Ltd. © MUSIC Group IP Ltd. 2017 Todos direitos reservados. GARANTIA LIMITADA Para obter os termos de garantia aplicáveis e condições e informações adicionais a respeito da garantia limitada do MUSIC Group, favor verificar detalhes na íntegra através do website music-group.com/warranty. 7 8 9 FEEDBACK DESTROYER FBQ1000 Quick Start Guide FEEDBACK DESTROYER FBQ1000 Hook-up (EN) Step 1: Hook-Up Feedback protection for stage monitors (ES) Paso 1: Conexión Protección contra realimentación en monitores de escenario Protection des retours de scène contre le Larsen Feedbackschutz für Stage Monitore (FR) Etape 1 : Connexions Proteção contra Feedback para os monitores de palco (DE) Schritt 1: Verkabelung (PT) Passo 1: Conexões FBQ1000 in the insert path FBQ1000 en la ruta de inserción FBQ1000 en insertion FBQ1000 im Insertweg FBQ1000 no caminho da inserção 10 11 FEEDBACK DESTROYER FBQ1000 Quick Start Guide FEEDBACK DESTROYER FBQ1000 Controls (EN) Step 2: Controls (ES) Paso 2: Controles (FR) Etape 2 : Réglages (DE) Schritt 2: Bedienelemente (PT) Passo 2: Controles LED METER displays the output signal level. If the CLIP LED lights frequently, lower the gain setting for the channel. In Total Bypass mode, the LED METER displays the input signal level. MEDIDOR LED muestra el nivel de señal de salida. Si el piloto CLIP se ilumina con frecuencia, reduzca el ajuste de ganancia del canal. En el modo Total Bypass, este MEDIDOR muestra el nivel de la señal de entrada. FILTER MODE button accesses the four filter modes: Off (OF), Parametric EQ (PA), Single-Shot (SI), and Auto (AU). El botón FILTER MODE le permite acceder a los cuatro modos de filtro: Off (OF), EQ paramétrico (PA), activación única (SI) y automático (AU). L’AFFICHEUR DE NIVEAU indique le niveau de sortie. Si la Led CLIP s’allume souvent, réduisez le gain du canal. En mode de Bypass total, l’AFFICHEUR de NIVEAU indique le niveau d’entrée. LED ANZEIGE zeigt den Signalpegel an. Leuchtet CLIP LED dauerhaft auf, reduzieren Sie die Verstärkungseinstellungen für den Kanal. La touche FILTER MODE vous donne l’accès aux quatre modes de filtres : désactivé (OF), égaliseur paramétrique (PA), mode unique Single-Shot (SI), et automatique (AU). FILTER MODE Schalter greift auf die vier Filtermodi zu: Aus (OF), Parametrischer EQ (PA), Single-Shot (SI) und Auto (AU). Im Bypass-Modus zeigt die LED Anzeige den Input Signalpegel an. LED METER - exibe o nível do sinal de saída. Se o CLIP LED acende com frequência, abaixe o ajuste do ganho para o canal. No modo Total Bypass, o LED METER exibe o nível do sinal de entrada. FILTER MODE - este botão acessa os quatro modos do filtro: Desligado (OF), EQ Paramétrico (PA), Single- Shot (SI), e Auto (AU). STATUS LEDs display the status of the 12 individual filters for each channel. Active filters or EQs are displayed by a lit LED. A flashing LED signifies that a filter is searching for feedback frequencies. Inactive filters are displayed by an unlit LED. Pilotos de ESTADO le muestran el estado de los 12 filtros individuales para cada canal. Los filtros o EQ activos son indicados con un piloto iluminado. Un piloto parpadeante ENGINE L and R buttons select the left (L) and right (R) audio channels. Press both buttons simultaneously to enter Couple mode, which allows both channels to be edited at the same time. Los botones ENGINE L y R eligen los canales audio izquierdo (L) y derecho (R). Pulse a la vez ambos botones para acceder al modo Couple (pareja), que le permitirá editar ambos canales simultáneamente. indica que un filtro está buscando frecuencias de realimentación. Los filtros inactivos son indicados por un piloto apagado. Les Leds de STATUT indiquent le statut des 12 filtres de chaque canal. Les filtres ou égaliseurs actifs sont indiqués par la Led allumée. Une Led clignotante signifie que le filtre cherche les fréquences de Larsen. Les filtres Inactifs sont repérés par une Led éteinte. Les touches ENGINE L et R sélectionnent les canaux audio gauche (L) et droit (R). Appuyez en même temps sur les deux touches pour passer en mode de couplage stéréo, ce qui vous permet d’éditer les deux canaux en même temps. Przycisk STORE pozwala na przewijanie za pomocą POKRĘTŁA przez 10 dostępnych zaprogramowanych ustawień. Naciśnij przycisk STORE ponownie, STATUS LEDs zeigen den Status der 12 individuellen Filter für jeden Kanal an. Aktive Filter oder EQs werden durch eine leuchtende LED angezeigt. Eine blinkende LED bedeutet, dass ein Filter nach Feedback Frequenzen sucht. Inaktive Filter werden durch nicht leuchtende LEDs angezeigt. STATUS LEDs- exibe a condição dos 12 filtros individuais para cada canal. Filtros ativos ou EQs são exibidos por um LED aceso. Um LED piscante significa que um filtro está procurando as frequências do feedback. Filtros inativos são exibidos por uma unidade de LED. aby potwierdzić i zapisać wybrane ustawienia. behringer.com FINE button enables the JOG WHEEL to fine tune the standard ISO frequencies. STORE - este botão habilita o JOG WHEEL para rolar através dos 10 espaços de programas disponíveis. Pressione o botão STORE novamente para confirmar e salvar no slot. behringer.com selecionado. El botón FINE le permite usar la RUEDA JOG para realizar un ajuste preciso de las frecuencias ISO standard. La touche FINE vous permet d’utiliser la MOLETTE DE DONNÉES pour régler avec précision la fréquence des filtres ISO. JOG WHEEL scrolls through presets and adjusts parameter values. La RUEDA JOG le permite pasar de un preset a otro y ajustar valores de parámetros. JOG WHEEL scrollt durch die Einstellungen und passt die Parameterwerte an. La MOLETTE DE DONNÉES fait défiler les Presets et modifie les valeurs de paramètres. JOG WHEEL - rola através dos valores predefinidos e parâmetros de ajuste. FINE Schalter aktiviert das JOG WHEEL um die Standard ISO Frequenzen fein abzustimmen. FINE - este botão habilita o JOG WHEEL para ajustar às frequências da norma ISO. 12 13 FEEDBACK DESTROYER FBQ1000 Quick Start Guide FEEDBACK DESTROYER FBQ1000 Controls FREQUENCY button enables the JOG WHEEL to select the frequency that is to be edited in Parametric EQ mode. (EN) Step 2: Controls FILTER SELECT button enables the JOG WHEEL to select one of the 12 filters per channel for editing. (ES) Paso 2: Controles (FR) Etape 2 : Réglages JOG WHEEL scrolls through presets and adjusts parameter values. (DE) Schritt 2: La RUEDA JOG le permite pasar de un preset a otro y ajustar valores de parámetros. Bedienelemente (PT) Passo 2: Controles GAIN button enables the JOG WHEEL to adjust the amount of boost or attenuation of the selected filter (+16 dB to -48 dB). El botón GAIN le permite usar la RUEDA JOG para ajustar la cantidad de realce o atenuación del filtro elegido (+16 a -48 dB). La touche de GAIN vous permet d’utiliser la MOLETTE DE DONNÉES pour régler l’atténuation ou l’accentuation du filtre sélectionné (+16 dB à -48 dB). GAIN Schalter aktiviert das JOG WHEEL um die Menge an Verstärkung oder Dämpfung des ausgewählten Filters anzupassen (+16 dB to -48 dB). La MOLETTE DE DONNÉES fait défiler les Presets et modifie les valeurs de paramètres. GAIN - este botão habilita o JOG WHEEL para ajustar a quantidade de aumento ou atenuação do filtro selecionado (+16 dB a -48 dB). JOG WHEEL scrollt durch die Einstellungen und passt die Parameterwerte an. JOG WHEEL - rola através dos valores predefinidos e parâmetros de ajuste. STORE button enables the JOG WHEEL to scroll through the 10 available preset slots. Press the STORE button again to confirm and save to the selected slot. El botón STORE le permite usar la RUEDA JOG para ir pasando por las 10 posiciones de preset disponibles. Pulse de nuevo este botón STORE para confirmar la elección y almacenar los datos en la posición elegida. El botón FILTER SELECT le permite elegir para su edición uno de los 12 filtros por canal con la RUEDA JOG. FILTER SELECT Schalter aktiviert das JOG WHEEL um einen der 12 Filter pro Kanal zur Bearbeitung auszuwählen. La touche FILTER SELECT permet à la MOLETTE DE DONNÉES de sélectionner l’un des 12 filtres par canal pour les éditer. FILTER SELECT este botão habilita o JOG WHEEL para selecionar um dos 12 filtros por canal para edição. La touche STORE vous permet d’utiliser la MOLETTE DE DONNÉES pour faire défiler les 10 Presets disponibles. Appuyez à nouveau sur la touche STORE pour confirmer et sauvegarder le Preset sélectionné. ausgewählten Slot zu bestätigen und zu speichern. behringer.com STORE Schalter aktiviert das JOG WHEEL um durch die 10 verfügbaren voreingestellten Slots zu blättern. Drücken Sie den STORE Schalter noch einmal um den STORE - este botão habilita o JOG WHEEL para rolar através dos 10 espaços de programas disponíveis. Pressione o botão STORE novamente para confirmar e salvar no slot. behringer.com selecionado. El botón FREQUENCY le permite usar la RUEDA JOG para elegir la frecuencia a editar en el modo de EQ paramétrico. La touche FREQUENCY vous permet d’utiliser la MOLETTE DE DONNÉES pour sélectionner la fréquence du filtre en mode d’égalisation paramétrique. BANDWIDTH button enables the JOG WHEEL to adjust the filter bandwidth (Q factor) of the≈selected filter. FREQUENCY Schalter um die Frequenz auszuwählen, die im Parametrischen EQ Modus bearbeitet werden soll. FREQUENCY - este botão habilita que o JOG WHEEL selecione a frequência a ser editada no modo EQ Paramétrico. El botón BANDWIDTH le permite usar la RUEDA JOG para ajustar el ancho de banda de filtro (factor Q) del filtro elegido. La touche BANDWIDTH vous permet d’utiliser la MOLETTE DE DONNÉES pour régler la largeur de bande (facteur Q) du filtre sélectionné. OPERATING LEVEL button switches between -10 dBV and +4 dBu, allowing the FBQ1000 to operate in its optimum range. El botón OPERATING LEVEL le permite cambiar entre los niveles -10 dBV y +4 dBu, para hacer que el FBQ1000 funcione siempre en el rango óptimo. La touche OPERATING LEVEL vous permet de sélectionner le niveau de BANDWIDTH Schalter aktiviert das JOG WHEEL um die Filterbandbreite (Q Faktor) des ausgewählten Filters anzupassen. BANDWIDTH - este botão habilita o JOG WHEEL para ajustar a largura de faixa do filtro (Fator Q) do filtro selecionado. travail de -10 dBV ou de +4 dBu, optimum pour le FBQ1000. OPERATING LEVEL Schalter wechselt zwischen -10 dBV und +4 dBu. Der FBQ1000 kann so in seinem optimalen Bereich arbeiten. OPERATING LEVEL - este botão alterna entre -10 dBV e +4 dBu, permitindo que o FBQ1000 opere no seu melhor alcance. IN/OUT button deactivates the Parametric EQ filters. Hold the IN/OUT button to deactivate all filters and enter Total Bypass mode. El botón IN/OUT desactiva los filtros de EQ paramétricos. Mantenga pulsado este botón para desactivar todos los filtros y activar el modo Total Bypass . La touche IN/OUT active les filtres paramétriques. Maintenez la touche IN/OUT enfoncée pour désactiver tous les filtres et passer en Bypass total. IN/OUT deaktiviert die Parametrischen EQ Filter. Halten Sie den IN/OUT Schalter um alle Filter zu deaktivieren und in den Bypass-Modus zu wechseln. IN/OUT - este botão desativa os filtros do EQ Paramétrico. Segure o botão IN/OUT para desativar todos os filtros e entrar no modo Total Bypass. 14 15 FEEDBACK DESTROYER FBQ1000 Quick Start Guide FEEDBACK DESTROYER FBQ1000 Getting started (EN)  Step 3: Getting started (ES)  Paso 3: Puesta en marcha (FR)  Etape 3 : Mise en oeuvre (DE) Schritt 3: Erste Schritte (PT) Passo 3: Primeiros Passos (EN) Make all appropriate audio and power connections to the FBQ1000. Leave the power for all devices off! (ES) Realice todas las conexiones audio y de corriente adecuadas en el FBQ1000. ¡Deje por el momento todas las unidades apagadas! (FR) Réalisez toutes les connexions audio et d’alimentation du FBQ1000. Laissez tous les équipements hors tension ! (DE) Stellen Sie alle notwendigen Audio- und Stromverbindungen zum FBQ1000 her. Lassen Sie den Strom für alle Geräte aus! (PT) Faça todas as conexões de áudio e força apropriados para o FBQ1000. Deixe a força de todos os dispositivos desligados! (EN) Select the proper levels with the OPERATING LEVEL buttons to suit your application. (ES) Elija los niveles adecuados para su aplicación concreta con los botones OPERATING LEVEL. (EN) Use the JOG WHEEL to select preset 3. This sets all filters to Auto mode, which is a good starting point for eliminating feedback. (ES) Use la RUEDA JOG para elegir el preset 3. Esto ajustará todos los filtros al modo Auto, lo que es un buen punto de partida para suprimir la realimentación. (FR) Utilisez la MOLETTE pour sélectionner le Preset 3 (tous les filtres sont en mode Auto, ce qui est un bon point de départ pour éliminer le Larsen). (DE) Nutzen Sie das JOG WHEEL um die Voreinstellung 3 auszuwählen. Damit wenden Sie auf alle Filter den Automodus an, welcher eine gute Startposition zur Behebung von Feedback darstellt. (PT) Use o JOG WHEEL para selecionar o programa 3. Isto configura todos os filtros para o modo Auto, o que é um excelente ponto de partida para eliminar o feedback. (FR) Réglez les niveaux avec les touches OPERATING LEVEL en fonction de vos besoins. (DE) Wählen Sie mit den OPERATING LEVEL Schaltern den richtigen Pegel aus, der zu Ihrer Anwendung passt. (PT) Selecione os níveis adequados com os botões OPERATING LEVEL para adequar a sua aplicação. (EN) Press the POWER BUTTON to turn the unit on. (ES) Pulse el POWER BUTTON para encender la unidad. (FR) Appuyer sur le POWER BUTTON pour allumer l’unité. (DE) Drücken Sie die POWER BUTTON, um das Gerät einschalten. (PT) Pressione o POWER BUTTON para ligar a unidade. (EN) Press the ENGINE L or ENGINE R button to edit a specific channel. Press both ENGINE buttons simultaneously to enter Couple mode which allows both channels to be edited at the same time. (ES) Pulse el botón ENGINE L o ENGINE R si quiere editar un canal concreto. Pulse a la vez los dos botones ENGINE para acceder al modo Couple en el que podrá editar ambos canales simultáneamente. (FR) Appuyez sur la touche ENGINE L ou ENGINE R pour éditer les canaux. Appuyez sur les deux touches ENGINE en même temps pour les coupler et ainsi paramétrer les deux canaux en même temps. (DE) Drücken Sie den ENGINE L oder ENGINE R Schalter um einen bestimmten Kanal zu bearbeiten. Drücken Sie beide ENGINE Schalter gleichzeitig um in den Stereo-Modus zu wechseln, in dem Sie beide Kanäle gleichzeitig bearbeiten können. (PT) Pressione o botão ENGINE L ou ENGINE R para editar o canal específico. Pressione os dois botões ENGINE simultaneamente para entrar no modo Couple, isto permite que os dois canais sejam editados ao mesmo tempo. (EN) Press the FILTER SELECT button and turn the JOG WHEEL to select a specific filter. (ES) Pulse el botón FILTER SELECT y gire la RUEDA JOG para elegir un filtro específico. (FR) Appuyez sur la touche FILTER SELECT et tournez la MOLETTE pour sélectionner un filtre. (DE) Drücken Sie den FILTER SELECT Schalter und drehen Sie das JOG WHEEL um einen bestimmten Filter auszuwählen. (PT) Pressione o botão FILTER SELECT e gire o JOG WHEEL para selecionar um filtro específico. (EN) Press the FILTER MODE button and turn the JOG WHEEL to edit the type of filter. (ES) Pulse el botón FILTER MODE y gire la RUEDA JOG para editar el tipo de filtro. (EN) Press the STORE button to confirm and save. (ES) Pulse de nuevo el botón STORE para confirmar su elección y almacenar los datos. (FR) Appuyez sur la touche STORE pour confirmer et sauvegarder. (DE) Drücken Sie den STORE Schalter um zu bestätigen und zu speichern. (PT) Pressione o botão STORE para confirmar e salvar. (EN) Log on to behringer.com to download the full manual for more details on the FBQ1000’s functionality. (ES) Si quiere ver todos los detalles relativos a las funciones del FQB1000, acceda a la página web behringer.com y descárguese desde allí el manual completo. (FR) Appuyez sur la touche FILTER MODE et tournez la MOLETTE pour éditer le type de filtre. (FR) Allez sur le site behringer.com pour télécharger le mode d’emploi complet et obtenir tous les détails sur les fonctions du FBQ1000. (DE) Drücken Sie den FILTER MODE Schalter und drehen Sie das JOG WHEEL um den Typ des Filters zu bearbeiten. (DE) Loggen Sie sich auf behringer.com ein, um das komplette Handbuch für mehr Details zu Funktionalität des FBQ1000 herunterzuladen. (PT) Pressione o botão FILTER MODE e gire o JOG WHEEL para editar o tipo do filtro. (PT) Entre em behringer.com para baixar o manual completo para mais detalhes sobre a funcionalidade do FBQ1000. (EN) To save the preset, press the STORE button and turn the JOG WHEEL to select the preset location. The digit in the DISPLAY will flash. (ES) Para almacenar el preset, pulse el botón STORE y gire la RUEDA JOG para elegir la posición del preset. El número parpadeará en la PANTALLA. (FR) Pour sauvegarder le Preset, appuyez sur la touche STORE et tournez la MOLETTE pour sélectionner le Preset cible. Le numéro clignote à l’ÉCRAN. (DE) Um die Voreinstellung zu speichern, drücken Sie den STORE Schalter und drehen Sie das JOG WHEEL um die voreingestellte Position auszuwählen. Die Ziffer im DISPLAY wird aufleuchten. (PT) Para salvar o programa, pressione o botão STORE e gire o JOG WHEEL para selecionar o local do programa. O dígito no DISPLAY vai acender. 16 17 FEEDBACK DESTROYER FBQ1000 Quick Start Guide FEEDBACK DESTROYER FBQ1000 Preset chart Preset Filter 1 Filter 2 Filter 3 Filter 4 1 Filter 5 Filter 6 Filter 7 Filter 8 Filter 9 Filter 10 Filter 11 Filter 12 MONO: 9 single shot filters attenuate room resonances before 3 automatic filters destroy variable feedbacks Preset Filtro 1 Filtro 2 Filtro 3 Filtro 4 Filtro 5 1 Filtro 6 Filtro 7 Filtro 8 Filtro 9 Filtro 10 Filtro 11 Filtro 12 MONO: 9 Filtros Single Shot + 3 Filtros Automatic para la eliminación de realimentaciones variables. L SI SI SI SI SI SI SI SI SI AU AU AU L SI SI SI SI SI SI SI SI SI AU AU AU R SI SI SI SI SI SI SI SI SI AU AU AU R SI SI SI SI SI SI SI SI SI AU AU AU L SI SI SI SI SI SI SI AU AU AU AU AU L SI SI SI SI SI SI SI AU AU AU AU AU R SI SI SI SI SI SI SI AU AU AU AU AU R SI SI SI SI SI SI SI AU AU AU AU AU 2 2 x MONITOR AS FEEDBACK DESTROYER ONLY: 7 single shots / 5 automatic filters for most monitor setups 3 MONO AUTO PILOT: 12 Filters per channel constantly chase and destroy feedbacks 2 MONO: 7 Filtros Single Shot 5 Filtros Automatic para su uso en sistemas de monitorización. 3 MONO: 12 Filtros en modo Automatic para localización y supresión de realimentaciones. L AU AU AU AU AU AU AU AU AU AU AU AU L AU AU AU AU AU AU AU AU AU AU AU AU R AU AU AU AU AU AU AU AU AU AU AU AU R AU AU AU AU AU AU AU AU AU AU AU AU 4 STEREO PARAMETRIC EQ: Preset with 12 ISO frequencies, all set to 1/3 Oct., Gain + 0 dB Couple 125 Hz 160 Hz 200 Hz 250 Hz 315 Hz 400 Hz 5 500 Hz 630 Hz 800 Hz 1k 1.25 k 1.6 k STEREO PARAMETRIC EQ: Preset with 12 ISO frequencies, all set to 2/3 Oct., Gain + 0 dB Couple 40 Hz 63 Hz 100 Hz 160 Hz 250 Hz L SI SI SI AU AU AU AU AU PA def PA def PA def R SI SI SI SI SI AU AU AU PA def PA def PA def 6 400 Hz 630 Hz 1k 1.6 k 2.5 k 4k STEREO: EQ paramétrico con las 12 frecuencias ISO con un ancho de banda de 1/3 octava y 0 dB de ganancia. Couple 125 Hz 160 Hz 200 Hz 250 Hz 5 6.3 k 315 Hz 400 Hz 500 Hz 630 Hz 800 Hz 1k 1.25 k 1.6 k STEREO: EQ paramétrico con las 12 frecuencias ISO con un ancho de banda de 2/3 octava y 0 dB de ganancia. Couple 40 Hz 63 Hz 100 Hz PA def L SI SI SI AU AU AU AU AU PA def PA def PA def PA def PA def R SI SI SI SI SI AU AU AU PA def PA def PA def PA def 2 x MONO: Sample monitoring, left for handheld (lead) microphone(s), right for fixed (backing) ones 7 4 MONO PARAMETRIC AND SINGLE SHOT FILTERS: A good start for a monitor equalization 6 160 Hz 250 Hz 400 Hz 630 Hz 1k 1.6 k 2.5 k 4k 6.3 k MONO: Ejemplo de eliminación de realimentaciones; izquierdo para micrófonos manuales (solista) y derecho para fijos (coro). 7 MONO: Filtro paramétrico + Single Shot. Buen punto de partida para ecualización de monitor. L SI SI SI SI SI SI SI SI PA def PA def PA def PA def L SI SI SI SI SI SI SI SI PA def PA def PA def PA def R SI SI SI SI SI SI SI SI PA def PA def PA def PA def R SI SI SI SI SI SI SI SI PA def PA def PA def PA def 8 STEREO FOH EQ, providing 4 parametric EQ’s (low roll off in filter 1 and 2), plus 8 single shot filters PA PA 40 Hz 80 Hz 1 Oct. 1 Oct. -8 dB -4 dB L SI SI SI SI SI SI SI AU AU PA PA PA R SI SI SI SI SI SI SI AU AU PA PA PA Couple SI SI SI SI SI SI SI AU AU PA PA Couple PA d. PA d. SI SI SI SI SI SI SI 8 STEREO: FOH-EQ. 4 filtros paramétricos (Pasa-altos en los filtros 1 y 2) + 8 filtros Single Shot. SI PA PA 40 Hz 80 Hz 1 Oct. 1 Oct. -8 dB -4 dB L SI SI SI SI SI SI SI R SI SI SI SI SI SI Couple SI SI SI SI SI SI Couple Channels coupled, changes on one channel are valid for both 9 MONO FREE 10 STEREO: libre. PA PA def PA def SI SI SI SI SI SI SI SI AU AU PA PA PA SI AU AU PA PA PA SI AU AU PA PA Los canales se encuentran en modo Couple. 9 MONO: libre. 10 STEREO: libre. PA 18 19 FEEDBACK DESTROYER FBQ1000 Quick Start Guide FEEDBACK DESTROYER FBQ1000 Preset chart Preset Filtre 1 Filtre 2 Filtre 3 Filtre 4 1 Filtre 5 Filtre 6 Filtre 7 Filtre 8 Filtre 9 Filtre 10 Filtre 11 Filtre 12 MONO : 9 filtres Single Shot + 3 filtres Auto pour la suppression des raisonnances de la salle et du Larsen. Preset Filter 1 Filter 2 Filter 3 Filter 4 1 Filter 5 Filter 6 Filter 7 Filter 8 Filter 9 Filter 10 Filter 11 Filter 12 MONO: 9 single shot filters attenuate room resonances before 3 automatic filters destroy variable feedbacks L (gauche) SI SI SI SI SI SI SI SI SI AU AU AU L SI SI SI SI SI SI SI SI SI AU AU AU R (droite) SI SI SI SI SI SI SI SI SI AU AU AU R SI SI SI SI SI SI SI SI SI AU AU AU L (gauche) SI SI SI SI SI SI SI AU AU AU AU AU L SI SI SI SI SI SI SI AU AU AU AU AU R (droite) SI SI SI SI SI SI SI AU AU AU AU AU R SI SI SI SI SI SI SI AU AU AU AU AU 2 MONO : 7 filtres Single Shot + 5 filtres Auto pour les utilisations sur les retours. 3 MONO : 12 filtres en mode Auto pour la localisation et la suppression du larsen. 2 MONO: 7 Single Shot-Filter und 5 Auto-Filter für die Anwendung im Monitorweg. 3 MONO: 12 Filter im Auto-Modus suchen und unterdrücken Rückkopplungen. L (gauche) AU AU AU AU AU AU AU AU AU AU AU AU L AU AU AU AU AU AU AU AU AU AU AU AU R (droite) AU AU AU AU AU AU AU AU AU AU AU AU R AU AU AU AU AU AU AU AU AU AU AU AU 4 STEREO : Égaliseur paramétrique sur 12 fréquences ISO, largeur de bande d’1/3 d’octave et gain de 0 dB. Couple 125 Hz 160 Hz 200 Hz 250 Hz 5 315 Hz 400 Hz 500 Hz 630 Hz 800 Hz 1k 1.25 k 1.6 k STEREO : Égaliseur paramétrique avec les 12 fréquences ISO, largeur de bande de 2/3 d’octave et gain de 0 dB. Couple 40 Hz 63 Hz 100 Hz 160 Hz 250 Hz L (gauche) SI SI SI AU AU AU AU AU PA def PA def PA def R (droite) SI SI SI SI SI AU AU AU PA def PA def PA def 6 400 Hz 630 Hz 1k 1.6 k 2.5 k 4k STEREO: Parametrischer EQ mit den 12 ISO-Frequenzen mit 1/3 Oktave Bandbreite und 0 dB Gain. Couple 125 Hz 160 Hz 200 Hz 250 Hz 315 Hz 5 6.3 k 400 Hz 500 Hz 630 Hz 800 Hz 1k 1.25 k 1.6 k STEREO: Parametrischer EQ mit den 12 ISO-Frequenzen mit 2/3 Oktave Bandbreite und 0 dB Gain. Couple 40 Hz 63 Hz 100 Hz 160 Hz PA def L SI SI SI AU AU AU AU AU PA def PA def PA def PA def PA def R SI SI SI SI SI AU AU AU PA def PA def PA def PA def MONO : Exemple de suppression du larsen, à gauche pour micro mobile, à droite pour micro fixe. 7 4 MONO : Filtres paramétriques + Single Shot. Bon Preset de démarrage pour le traitement des retours. 6 250 Hz 400 Hz 630 Hz 1k 1.6 k 2.5 k 4k 6.3 k MONO: Beispiel zur Unterdrückung von Rückkopplungen, links für mobile und rechts für stationäre Mikrofone. 7 MONO: Parametrische + Single Shot-Filter. Ein gutes Start-Preset, um die Monitorwege einzustellen. L (gauche) SI SI SI SI SI SI SI SI PA def PA def PA def PA def L SI SI SI SI SI SI SI SI PA def PA def PA def PA def R (droite) SI SI SI SI SI SI SI SI PA def PA def PA def PA def R SI SI SI SI SI SI SI SI PA def PA def PA def PA def 8 STEREO : Égaliseur de façade. 4 filtres paramétriques (filtres 1 et 2 passe-haut) + 8 filtres Single Shot. PA PA 40 Hz 80 Hz 1 Oct. 1 Oct. -8 dB -4 dB L SI SI SI SI SI SI SI AU AU PA PA PA R SI SI SI SI SI SI SI AU AU PA PA PA Couple SI SI SI SI SI SI SI AU AU PA PA Couple PA def PA def SI SI SI SI SI SI SI 8 STEREO: FOH-EQ. 4 parametrische Filter (Hochpass in Filter 1 und 2) + 8 Single Shot-Filter. SI PA PA 40 Hz 80 Hz 1 Oct. 1 Oct. -8 dB -4 dB L SI SI SI SI SI SI SI R SI SI SI SI SI SI Couple SI SI SI SI SI SI Couple Les canaux sont couplés (mode Couple). 9 MONO : libre. 10 STEREO : libre. PA PA def PA def SI SI SI SI SI SI SI SI AU AU PA PA PA SI AU AU PA PA PA SI AU AU PA PA Kanäle befinden sich im Couple-Modus. 9 MONO: frei. 10 STEREO: frei. PA 20 FEEDBACK DESTROYER FBQ1000 Quick Start Guide FEEDBACK DESTROYER FBQ1000 Preset chart Preset Filtro 1 Filtro 2 Filtro 3 Filtro 4 L SI SI SI SI SI SI SI SI SI AU AU AU R SI SI SI SI SI SI SI SI SI AU AU AU L SI SI SI SI SI SI SI AU AU AU AU AU R SI SI SI SI SI SI SI AU AU AU AU AU 1 Filtro 5 Filtro 6 Filtro 7 Filtro 8 Filtro 9 Filtro 10 Filtro 11 Specifications Filtro 12 MONO: 9 Filtros Single Shot + 3 filtros automáticos para a supressão de ressonâncias de espaço + realimentações. 2 MONO: 7 Filtros Single Shot e 5 filtros automáticos para a aplicação na via do monitor. 3 MONO: procurar 12 filtros no modo automático e suprimir realimentações. L AU AU AU AU AU AU AU AU AU AU AU AU R AU AU AU AU AU AU AU AU AU AU AU AU Couple 125 Hz 160 Hz 200 Hz 250 Hz 315 Hz 4 STEREO: EQ parametrizado com as 12 frequências ISO com 1/3 oitava largura de banda e 0 dB Gain. 400 Hz 500 Hz 630 Hz 800 Hz 1k 1.25 k 1.6 k Audio Inputs Connectors Type Impedance Nominal operating level Max. input level XLR and ¼" TRS RF-filtered, servo-balanced input 60 kΩ balanced, 30 kΩ unbalanced -10 dBV to +4 dBu (switchable) +16 dBu at +4 dBu nominal level, +2 dBV at -10 dBV nominal level Audio Outputs Connectors Type Impedance Max. output level XLR and ¼" TRS Electronically servo-balanced output stage 60 kΩ balanced, 30 kΩ unbalanced +16 dBu at +4 dBu nominal level, +2 dBV at -10 dBV nominal level System Specifications Bandwidth Noise THD Crosstalk 20 Hz to 20 kHz, +0/-1 dB > 94 dB, unweighted (20 Hz to 20 kHz) 0.0075% typ. @ +4 dBu, 1 kHz, Gain 1 < -76 dB MIDI Interface 5 STEREO: EQ parametrizado com as 12 frequências ISO com 2/3 oitava largura de banda e 0 dB Gain. Couple 40 Hz 63 Hz 100 Hz 160 Hz 250 Hz 400 Hz 630 Hz 1k 1.6 k 2.5 k 4k 6.3 k Type Converters 6 MONO: exemplo para supressão de realimentações, esquerda para microfones móveis e direita para microfones estacionários. L SI SI SI AU AU AU AU AU PA def PA def PA def PA def R SI SI SI SI SI AU AU AU PA def PA def PA def PA def 7 MONO: Filtros parametrizados e Single Shot. Um bom ajuste prévio de Start, ajustar as vias do monitor. L SI SI SI SI SI SI SI SI PA def PA def PA def PA def R SI SI SI SI SI SI SI SI PA def PA def PA def PA def PA PA PA def PA def SI SI 8 STEREO: FOH-EQ. 4 filtros parametrizados (filtro passo-altos 1 e 2) + 8 filtros Single Shot. SI SI SI SI SI SI 40 Hz 80 Hz 1 Oct. 1 Oct. -8 dB -4 dB L SI SI SI SI SI SI SI AU AU PA PA PA R SI SI SI SI SI SI SI AU AU PA PA PA Couple 10 STEREO: livre. SI Display Type SI SI SI SI SI AU AU 2 ½-digit numeric LED display Power Supply Mains Voltages USA/Canada U.K./Australia Europe Korea China Japan Power consumption Mains connection Dimensions (H x W D) Weight MONO: livre. SI 24-bit Sigma-Delta, 64/128-times oversampling 120 V~, 60 Hz (T 200 mA L, 250 V) 240 V~, 50 Hz (T 100 mA L, 250 V) 230 V~, 50 Hz (T 100 mA L, 250 V) 220 V~, 60 Hz (T 100 mA L, 250 V) 220 V~, 50 Hz (T 100 mA L, 250 V) 100 V~, 50/60 Hz (T 200 mA L, 250 V) approx. 15 Watts max. Standard IEC receptacle Physical Os canais encontram-se também no modo Couple. 9 Couple 5-Pin DIN Socket IN/OUT/THRU Digital Processing PA PA PA 44 x 483 x 195 mm (1.7 x 19 x 7.7") 1.9 kg (4.22 lbs) 21 22 FEEDBACK DESTROYER FBQ1000 Quick Start Guide Other important information Important information 1. Register online. Please register your new MUSIC Group equipment right after you purchase it by visiting behringer. com. Registering your purchase using our simple online form helps us to process your repair claims more quickly and efficiently. Also, read the terms and conditions of our warranty, if applicable. 2. Malfunction. Should your MUSIC Group Authorized Reseller not be located in your vicinity, you may contact the MUSIC Group Authorized Fulfiller for your country listed under “Support” at behringer. com. Should your country not be listed, please check if your problem can be dealt with by our “Online Support” which may also be found under “Support” at behringer. com. Alternatively, please submit an online warranty claim at behringer. com BEFORE returning the product. Aspectos importantes 1. Registro online. Le recomendamos que registre su nuevo aparato MUSIC Group justo después de su compra accediendo a la página web behringer. com. El registro de su compra a través de nuestro sencillo sistema online nos ayudará a resolver cualquier incidencia que se presente a la mayor brevedad posible. Además, aproveche para leer los términos y condiciones de nuestra garantía, si es aplicable en su caso. 2. Averías. En el caso de que no exista un distribuidor MUSIC Group en las inmediaciones, puede ponerse en contacto con el distribuidor MUSIC Group de su país, que encontrará dentro del apartado “Support” de nuestra página web behringer.com. En caso de que su país no aparezca en ese listado, acceda a la sección “Online Support” (que también encontrará dentro del apartado “Support” de nuestra página web) y compruebe si su problema aparece descrito y solucionado allí. De forma alternativa, envíenos a través de la página web una solicitud online de soporte en periodo de garantía ANTES de devolvernos el aparato. Informations importantes Outras Informações Importantes 1. Enregistrez-vous en ligne. Prenez le temps d’enregistrer votre produit MUSIC Group aussi vite que possible sur le site Internet behringer. com. Le fait d’enregistrer le produit en ligne nous permet de gérer les réparations plus rapidement et plus efficacement. Prenez également le temps de lire les termes et conditions de notre garantie. 1. Registre-se online. Por favor, registre seu novo equipamento MUSIC Group logo após a compra visitando o site behringer. com Registrar sua compra usando nosso simples formulário online nos ajuda a processar seus pedidos de reparos com maior rapidez e eficiência. Além disso, leia nossos termos e condições de garantia, caso seja necessário. 2. Dysfonctionnement. Si vous n’avez pas de revendeur MUSIC Group près de chez vous, contactez le distributeur MUSIC Group de votre pays : consultez la liste des distributeurs de votre pays dans la page “Support” de notre site Internet behringer. com. Si votre pays n’est pas dans la liste, essayez de résoudre votre problème avec notre “aide en ligne” que vous trouverez également dans la section “Support” du site behringer. com. Vous pouvez également nous faire parvenir directement votre demande de réparation sous garantie par Internet sur le site behringer. com AVANT de nous renvoyer le produit. 2. Funcionamento Defeituoso. Caso seu fornecedor MUSIC Group não esteja localizado nas proximidades, você pode contatar um distribuidor MUSIC Group para o seu país listado abaixo de “Suporte” em behringer. com. Se seu país não estiver na lista, favor checar se seu problema pode ser resolvido com o nosso “Suporte Online” que também pode ser achado abaixo de “Suporte”em behringer. com. Alternativamente, favor enviar uma solicitação de garantia online em behringer. com ANTES da devolução do produto. Weitere wichtige Informationen FEDERAL COMMUNICATIONS COMMISSION COMPLIANCE INFORMATION FEEDBACK DESTROYER FBQ1000 Responsible Party Name: MUSIC Group Services NV Inc. Address: 5270 Procyon Street Las Vegas, NV 89118 USA Phone Number: +1 702 800 8290 FEEDBACK DESTROYER FBQ1000 complies with the FCC rules as mentioned in the following paragraph: This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures: • Reorient or relocate the receiving antenna 1. Online registrieren. Bitte registrieren Sie Ihr neues MUSIC Group-Gerät direkt nach dem Kauf auf der Website behringer. com. Wenn Sie Ihren Kauf mit unserem einfachen online Formular registrieren, können wir Ihre Reparaturansprüche schneller und effizienter bearbeiten. Lesen Sie bitte auch unsere Garantiebedingungen, falls zutreffend. • Increase the separation between the equipment and receiver 2. Funktionsfehler. Sollte sich kein MUSIC Group Händler in Ihrer Nähe befinden, können Sie den MUSIC Group Vertrieb Ihres Landes kontaktieren, der auf behringer. com unter „Support“ aufgeführt ist. Sollte Ihr Land nicht aufgelistet sein, prüfen Sie bitte, ob Ihr Problem von unserem „Online Support“ gelöst werden kann, den Sie ebenfalls auf behringer. com unter „Support“ finden. Alternativ reichen Sie bitte Ihren Garantieanspruch online auf behringer. com ein, BEVOR Sie das Produkt zurücksenden. (1) this device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation. • Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected • Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help This device complies with Part 15 of the FCC rules. Operation is subject to the following two conditions: Important information: Changes or modifications to the equipment not expressly approved by MUSIC Group can void the user’s authority to use the equipment. 23 Dedicate Your Life to MUSIC
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13

Behringer FBQ1000 Guía de inicio rápido

Tipo
Guía de inicio rápido