Behringer FEEDBACK DESTROYER FBQ1000 Guía de inicio rápido

Categoría
Equipo de música suplementario
Tipo
Guía de inicio rápido
4 FEEDBACK DESTROYER FBQ1000
5Quick Start Guide
Registro online§ 2
Después de la compra, no olvide registrar su nuevo
aparato BEHRINGER dentro del apartado “Support” de
nuestra página web, behringer. com y leer completamente
los términos y condiciones de nuestra garantía limitada.
El registrar su compra y los datos de este aparato nos
ayudará a procesar cualquier reclamación de una forma
más rápida y efi caz. ¡Gracias por su cooperación!
Autorización de retorno § 3
de material
Para que este aparato pueda ser reparado deberá (1)
ponerse en contacto con el comercio en el que adquirió
este aparato. En el caso de que no exista un distribuidor
BEHRINGER en las inmediaciones, puede ponerse en
contacto con el distribuidor BEHRINGER de su país,
que encontrará dentro del apartado “Support” de
nuestra página web behringer. com. En caso de que
su país no aparezca en ese listado, acceda a la sección
“Online Support (que también encontrará dentro del
apartado “Support” de nuestra página web) y compruebe
si su problema aparece descrito y solucionado allí.
De forma alternativa, envíenos a través de la página
web behringer. com una solicitud online de soporte en
periodo de garantía ANTES de devolvernos el aparato.
Cualquier consulta o reclamación debe ir acompañada por
una descripción del problema y por el número de serie del
aparato. Una vez que hayamos veri cado que el aparato
se encuentra dentro del periodo de garantía a través
del recibo de compra original, MUSIC Group le remitirá
un número de autorización de devolución de aparatos
(“RMA”).
Posteriormente, deberá devolvernos el aparato (2)
dentro de su embalaje original, junto con el número de
autorización que le haya sido facilitado, a la dirección
indicada por MUSIC Group.
No será aceptado ningún envío a portes debidos. (3)
Exclusiones de esta garantía§ 4
Esta garantía limitada no cubre ningún tipo de (1)
consumible incluyendo, pero sin limitación alguna,
los fusibles y las pilas. En aquellos países en los que sea
aplicable, MUSIC Group garantiza que las válvulas y
medidores de este aparato están libres de defectos en
materiales y mano de obra durante un periodo de noventa
(90) días desde la fecha de compra.
Esta garantía limitada no cubrirá el producto si (2)
ha sido electrónica o mecánicamente modifi cado de
cualquier forma. Si este aparato debe ser modi cado o
adaptado de cara a cumplir con cualquier standard técnico
o de seguridad aplicable para su país o región, en países
distintos a los que este aparato haya sido fabricado o
diseñado originalmente, dicha modifi cación/adaptación
no será considerada un defecto en materiales o mano
de obra. Esta garantía limitada no cubrirá por tanto tal
tipo de modifi cación/adaptación, tanto si es realizada
por un técnico especialista como si no. De acuerdo a los
términos de esta garantía limitada, MUSIC Group no será
responsable de los gastos producidos por ese tipo de
modifi cación/adaptación.
Esta garantía limitada cubre solo el hardware o (3)
producto físico. No cubre por tanto la asistencia técnica
en cuanto a uso del producto o del software ni tampoco
ningún producto de software tanto si está contenido en
el propio aparato como si es externo. Cualquier tipo de
software es suministrado TAL COMO ES” salvo que se
indique expresamente otra cosa en la garantía limitada
del software.
Esta garantía limitada quedará anulada si el (4)
número de serie asignado en fábrica ha sido modifi cado o
eliminado del producto.
Esta garantía excluye expresamente cualquier (5)
tipo de revisión gratuita y o trabajo de mantenimiento/
reparación, en concreto, todas aquellas producidas por
un uso incorrecto o inadecuado del aparato por parte
del usuario. Esto también se aplica a aquellos defectos
producidos por el uso y desgaste normales, en especial de
los faders, crossfaders, potenciómetros, teclas, cuerdas de
guitarra, pilotos y piezas similares.
Los daños/averías ocasionados por las (6)
siguientes condiciones NO quedan cubiertos por esta
garantía limitada:
uso incorrecto o inadecuado, negligente o el uso •
de este aparato sin cumplir con lo indicado en
las instrucciones facilitadas por BEHRINGER en
los manuales;
la conexión o uso de este aparato en cualquier •
sistema o forma que no cumpla con las normas
técnicas o de seguridad aplicables en el país en el
que sea usado este aparato;
los daños/averías producidos por desastres •
naturales/fenómenos atmosféricos (accidentes,
incendios, inundaciones) o cualquier otra situación
que quede fuera del control de MUSIC Group.
La reparación de este aparato o la apertura de su (7)
carcasa por cualquier persona no autorizada (incluyendo
el propio usuario) anulará esta garantía limitada.
En caso de que un examen de este aparato por parte (8)
de MUSIC Group demuestre que el defecto o avería en
cuestión no queda cubierto por esta garantía limitada,
el coste de dicha inspección deberá ser pagado por
el usuario.
Aquellos productos que no cumplan con los (9)
términos de esta garantía limitada serán reparados
EXCLUSIVAMENTE con cargo al usuario. MUSIC Group o
sus servicios técnicos ofi ciales informarán al usuario en
caso de que se produzca esa circunstancia. Si el usuario no
remite una autorización de reparación por escrito en las
6 semanas siguientes a nuestra notifi cación, MUSIC Group
devolverá la unidad a portes debidos, junto con una
factura por los gastos. En caso de que el usuario haya
remitido la autorización de reparación, esos costes
también le serán facturados aparte.
Los distribuidores autorizados BEHRINGER no venden (10)
productos nuevos a través de sistemas de subastas online.
Los compradores que accedan a este tipo de subastas se
harán responsables plenamente de esas compras. Las
confi rmaciones o recibos de compras de subastas online
no son válidas como verifi caciones de garantía, por lo que
MUSIC Group no reparará ni sustituirá ningún producto
que haya sido adquirido a través de este tipo de sistemas.
Transferibilidad de la garantía§ 5
Esta garantía limitada es aplicable únicamente al
comprador original (comprador a través de distribuidor
minorista autorizado) y no es transferible a terceras
personas que puedan comprar este aparato al comprador
original. Ninguna persona (comercio minorista, etc.)
está autorizada a ofrecer ningún otro tipo de garantía en
nombre de MUSIC Group.
Reclamaciones§ 6
Con las limitaciones propias de las normativas y leyes
locales aplicables, MUSIC Group no será responsable de
cara al comprador por el daño emergente, lucro cesante o
daños y perjuicios de cualquier tipo. Bajo ningún concepto
la responsabilidad de MUSIC Group por esta garantía
limitada sobrepasará el valor de este producto de acuerdo
a la factura.
Limitación de responsabilidades§ 7
Esta garantía limitada es la única y exclusiva garantía
entre Vd. y MUSIC Group. Esta garantía sustituye a
cualquier otra comunicación verbal o escrita relacionada
con este aparato. MUSIC Group no ofrece ninguna otra
garantía relativa a este producto.
Otros derechos de garantías y § 8
Leyes nacionales
Esta garantía limitada no excluye ni limita los (1)
derechos legales propios del comprador como tal.
Los puntos de esta garantía limitada y mencionados (2)
aquí son aplicables salvo en el caso de que supongan la
infracción de cualquier legislación local aplicable.
Esta garantía no limita la obligación del vendedor en (3)
lo relativo a la conformidad de este aparato de acuerdo a
las leyes y las responsabilidades por vicios ocultos.
Notas fi nales§ 9
Las condiciones de este servicio de garantía están
sujetas a cambios sin previo aviso. Si quiere consultar
los términos y condiciones de garantía actualizados,
así como información adicional sobre la garantía limitada
de MUSIC Group, consulte todos los detalles online en la
página web behringer. com.
* MUSIC Group Macao Commercial Off shore Limited of
Rue de Pequim No. 202-A, Macau Finance Centre 9/J, Macau,
incluidas todas las empresas MUSIC Group
Las terminales marcadas con este símbolo
transportan corriente eléctrica de
magnitud sufi ciente como para constituir
un riesgo de descarga eléctrica. Utilice solo cables de
altavoz de alta calidad con clavijas TS de 6,3 mm
pre-instaladas (puede adquirirlos en comercios
especializados en audio). Cualquier otra instalación o
modifi cación debe ser realizada únicamente por un
técnico cualifi cado.
Este símbolo, siempre que aparece,
le advierte de la presencia de voltaje
peligroso sin aislar dentro de la caja;
este voltaje puede ser sufi ciente para constituir un riesgo
de descarga.
Este símbolo, siempre que aparece,
le advierte sobre instrucciones operativas
y de mantenimiento que aparecen en la
documentación adjunta. Por favor, lea el manual.
Atención
Para reducir el riesgo de descarga
eléctrica, no quite la tapa (o la parte
posterior). No hay piezas en el interior del equipo que
puedan ser reparadas por el usuario. Si es necesario,
póngase en contacto con personal cualifi cado.
Atención
Para reducir el riesgo de incendio o
descarga eléctrica, no exponga este
aparato a la lluvia, humedad o alguna otra fuente que
pueda salpicar o derramar algún líquido sobre el aparato.
No coloque ningún tipo de recipiente para líquidos sobre
el aparato.
Atención
Las instrucciones de servicio deben
llevarlas a cabo exclusivamente personal
cualifi cado. Para evitar el riesgo de una descarga eléctrica,
no realice reparaciones que no se encuentren descritas
en el manual de operaciones. Las reparaciones deben ser
realizadas exclusivamente por personal cualifi cado.
Lea las instrucciones.1.
Conserve estas instrucciones.2.
Preste atención a todas las advertencias.3.
Siga todas las instrucciones.4.
No use este aparato cerca del agua.5.
Limpie este aparato con un paño seco.6.
No bloquee las aberturas de ventilación. Instale el 7.
equipo de acuerdo con las instrucciones del fabricante.
No instale este equipo cerca de fuentes de calor 8.
tales como radiadores, acumuladores de calor, estufas u
otros aparatos (incluyendo amplifi cadores) que puedan
producir calor.
No elimine o deshabilite nunca la conexión a tierra 9.
del aparato o del cable de alimentación de corriente.
Un enchufe polarizado tiene dos polos, uno de los cuales
tiene un contacto más ancho que el otro. Una clavija con
puesta a tierra dispone de tres contactos: dos polos y la
puesta a tierra. El contacto ancho y el tercer contacto,
respectivamente, son los que garantizan una mayor
seguridad. Si el enchufe suministrado con el equipo no
concuerda con la toma de corriente, consulte con un
electricista para cambiar la toma de corriente obsoleta.
Coloque el cable de suministro de energía de manera 10.
que no pueda ser pisado y que esté protegido de objetos
afi lados. Asegúrese de que el cable de suministro de
energía esté protegido, especialmente en la zona de la
clavija y en el punto donde sale del aparato.
Use únicamente los dispositivos o accesorios 11.
especifi cados por el fabricante.
Use únicamente la 12.
carretilla, plataforma,
trípode, soporte o mesa
especifi cados por el
fabricante o suministrados
junto con el equipo.
Al transportar el equipo,
tenga cuidado para evitar
daños y caídas al tropezar con algún obstáculo.
Desenchufe el equipo durante tormentas o si no va a 13.
utilizarlo durante un periodo largo.
Confíe las reparaciones únicamente a servicios 14.
cnicos cualifi cados. La unidad requiere mantenimiento
siempre que haya sufrido algún daño, si el cable de
suministro de energía o el enchufe presentaran daños,
se hubiera derramado un líquido o hubieran caído objetos
dentro del equipo, si el aparato hubiera estado expuesto
a la humedad o la lluvia, si ha dejado de funcionar de
manera normal o si ha sufrido algún golpe o caída.
Al conectar la unidad a la toma de corriente eléctrica 15.
asegúrese de que la conexión disponga de una unión
a tierra.
Si el enchufe o conector de red sirve como único 16.
medio de desconexión, éste debe ser accesible fácilmente.
Las especifi caciones técnicas y la apariencia de este aparato están sujetas a
cambios sin previo aviso. La información contenida en este documento es
correcta hasta la fecha de su impresión. Todas las marcas registradas son
propiedad de sus respectivos dueños. MUSIC Group no acepta ningún tipo
de responsabilidad por posibles daños y perjuicios sufridos por cualquier
persona que se haya basado completamente o en parte en las descripciones,
fotografías o explicaciones que aparecen en este documento. Los colores
y especifi caciones técnicas pueden variar ligeramente de un producto a
otro. Los productos BEHRINGER son comercializados únicamente a través
de distribuidores ofi ciales. Los distribuidores y mayoristas no son agentes
de MUSIC Group, por lo que no están autorizados a conceder ningún tipo de
contrato o garantía que obligue a MUSIC Group de forma expresa o implícita.
Este manual está protegido por las leyes del copyright. Este manual no
puede ser reproducido o transmitido, ni completo ni en parte, por ningún
tipo de medio, tanto si es electrónico como mecánico, incluyendo el
fotocopiado o registro de cualquier tipo y para cualquier fi n, sin la
autorización expresa y por escrito de Red Chip Company Ltd.
RESERVADOS TODOS LOS DERECHOS.
© 2010 Red Chip Company Ltd.
Trident Chambers, Wickhams Cay, P.O. Box 146,
Road Town, Tortola, British Virgin Islands
Garantía§ 1
Esta garantía limitada solo es válida si ha adquirido (1)
este producto en un distribuidor autorizado BEHRINGER
en el país de compra. Puede encontrar un listado de
los distribuidores autorizados en la página web de
BEHRINGER (behringer. com) dentro de la sección
“Donde comprar, o poniéndose en contacto con el
centro BEHRINGER más cercano a Vd.
MUSIC Group* garantiza que todas las piezas (2)
mecánicas y electrónicas de este aparato no tienen
ningún defecto ni en materiales ni en mano de obra
bajo condiciones de uso normales durante un periodo de
un (1) año desde la fecha de compra original (vea más
adelante el punto § 4 de esta garantía limitada), salvo que
alguna normativa local obligue a un periodo mínimo de
garantía superior. Si este aparato da muestras de cualquier
tipo de avería, que no esté excluido de acuerdo al punto
§ 4 siguiente, dentro del periodo de garantía especifi cado,
MUSIC Group podrá, a su propio criterio, sustituir o reparar
el aparato usando para ello tanto piezas nuevas como
recicladas. En el caso de que MUSIC Group decida sustituir
el aparato completo, esta garantía limitada será aplicable
a la unidad de sustitución durante el tiempo restante de
la garantía inicial, es decir, un (1) año (o el mínimo legal
aplicable de acuerdo a normativas locales) desde la fecha
de compra del aparato original.
Una vez que sea aceptada una reclamación en (3)
periodo de garantía, el aparato reparado o sustituido será
devuelto por MUSIC Group al usuario a portes pagados.
No será aceptada ninguna reclamación en periodo de (4)
garantía por motivos y cauces distintos a los indicados en
este documento.
CONSERVE SU RECIBO DE COMPRA O FACTURA, DADO QUE
ESO SUPONE SU PRUEBA DE COMPRA DE CARA A LA
GARANTIA LIMITADA. ESTA GARANTIA LIMITADA QUEDARA
ANULADA SI NO DISPONE DE PRUEBA DE COMPRA.
Negación Legal
Garantía
Instrucciones de
seguridad
Negación Legal
Garantía
Instrucciones de
seguridad
8 FEEDBACK DESTROYER FBQ1000
9 Quick Start Guide
(EN) Step 1: Hook-Up
(ES) Paso 1: Conexión
(FR) Étape 1 : Connexions
FEEDBACK DESTROYER FBQ1000 Hook-up
TRS
TRS
Main Inserts
FBQ1000 in the insert path
FBQ1000 en la ruta de inserción
FBQ1000 en insertion
TRS
Feedback protection for stage monitors
Protección contra realimentacn en monitores de escenario
Protection des retours de scène contre le Larsen
10 FEEDBACK DESTROYER FBQ1000
11 Quick Start Guide
(EN) Step 2: Controls
(ES) Paso 2: Controles
(FR) Étape 2 : Réglages
FEEDBACK DESTROYER FBQ1000 Controls
LED METER displays the
output signal level. If the
CLIP LED lights frequently,
lower the gain setting
for the channel. In Total
Bypass mode, the LED
METER displays the input
signal level.
MEDIDOR LED muestra
el nivel de señal de salida.
Si el piloto CLIP se ilumina
con frecuencia, reduzca el
ajuste de ganancia del
canal. En el modo Total
Bypass, este MEDIDOR
muestra el nivel de la señal
de entrada.
L'AFFICHEUR DE NIVEAU
indique le niveau de
sortie. Si la Led CLIP
s'allume souvent,
réduisez le gain du canal.
En mode de Bypass total,
l'AFFICHEUR de NIVEAU
indique le niveau d'entrée.
STATUS LEDs display the
status of the 12 individual
filters for each channel.
Active filters or EQs are
displayed by a lit LED.
A flashing LED signifies
that a filter is searching
for feedback frequencies.
Inactive filters are
displayed by an unlit LED.
Pilotos de ESTADO le
muestran el estado de los
12 filtros individuales para
cada canal. Los filtros o
EQ activos son indicados
con un piloto iluminado.
Un piloto parpadeante
indica que un filtro está
buscando frecuencias de
realimentación. Los filtros
inactivos son indicados por
un piloto apagado.
Les Leds de STATUT
indiquent le statut des
12 filtres de chaque canal.
Les filtres ou égaliseurs
actifs sont indiqués par
la Led allumée. Une Led
clignotante signifie
que le filtre cherche les
fréquences de Larsen.
Les filtres Inactifs
sont repérés par une
Led éteinte.
DISPLAY shows
preset number and
parameter values.
En la PANTALLA podrá ver
los números de presets y
valores de parámetros.
L'ÉCRAN indique le
numéro du Preset et les
valeurs de paramètre .
JOG WHEEL scrolls
through presets and
adjusts parameter values.
La RUEDA JOG le permite
pasar de un preset a
otro y ajustar valores
de parámetros.
La MOLETTE DE DONNÉES
fait défiler les Presets
et modifie les valeurs
de paramètres.
FILTER SELECT button
enables the JOG WHEEL to
select one of the 12 filters
per channel for editing.
El botón FILTER SELECT
le permite elegir para
su edición uno de los
12 filtros por canal con la
RUEDA JOG.
La touche FILTER SELECT
permet à la MOLETTE DE
DONNÉES de sélectionner
l'un des 12 filtres par canal
pour les éditer.
FILTER MODE button
accesses the four
filter modes: Off (OF),
Parametric EQ (PA),
Single-Shot (SI),
and Auto (AU).
El botón FILTER MODE
le permite acceder a los
cuatro modos de filtro:
Off (OF), EQ paramétrico
(PA), activación única (SI)
y automático (AU).
La touche FILTER MODE
vous donne l'accès
aux quatre modes de
filtres : désactivé (OF),
égaliseur paramétrique
(PA), mode unique
Single-Shot (SI),
et automatique (AU).
ENGINE L and R buttons
select the left (L) and
right (R) audio channels.
Press both buttons
simultaneously to enter
Couple mode, which allows
both channels to be edited
at the same time.
Los botones ENGINE L
y R eligen los canales
audio izquierdo (L) y
derecho (R). Pulse a la
vez ambos botones para
acceder al modo Couple
(pareja), que le permiti
editar ambos canales
simultáneamente.
Les touches ENGINE L
et Rlectionnent les
canaux audio gauche (L)
et droit (R). Appuyez en
même temps sur les
deux touches pour passer
en mode de couplage
stéréo, ce qui vous permet
d'éditer les deux canaux en
même temps.
FINE button enables the
JOG WHEEL to fine tune the
standard ISO frequencies.
El botón FINE le permite
usar la RUEDA JOG para
realizar un ajuste preciso
de las frecuencias ISO
standard.
La touche FINE vous
permet d'utiliser la
MOLETTE DE DONNÉES
pour régler avec pcision
la fréquence des filtres ISO.
GAIN button enables
the JOG WHEEL to adjust
the amount of boost or
attenuation of the selected
filter (+16 dB to -48 dB).
El botón GAIN le permite
usar la RUEDA JOG para
ajustar la cantidad de
realce o atenuación
del filtro elegido
(+16 a -48 dB).
La touche de GAIN
vous permet d'utiliser la
MOLETTE DE DONNÉES
pour régler l'atténuation
ou l'accentuation
du filtre sélection
(+16 dB à -48 dB).
STORE button enables
the JOG WHEEL to scroll
through the 10 available
preset slots. Press the
STORE button again to
confirm and save to the
selected slot.
El botón STORE le permite
usar la RUEDA JOG
para ir pasando por las
10 posiciones de preset
disponibles. Pulse de
nuevo este botón STORE
para confirmar la elección
y almacenar los datos en la
posición elegida.
La touche STORE vous
permet d'utiliser la
MOLETTE DE DONNÉES
pour faire défiler les
10 Presets disponibles.
Appuyez à nouveau
sur la touche STORE
pour confirmer
et sauvegarder le
Preset sélectionné.
12 FEEDBACK DESTROYER FBQ1000
13 Quick Start Guide
FEEDBACK DESTROYER FBQ1000 Controls
FREQUENCY button
enables the JOG WHEEL to
select the frequency that is
to be edited in Parametric
EQ mode.
El botón FREQUENCY le
permite usar la RUEDA JOG
para elegir la frecuencia
a editar en el modo de
EQ paramétrico.
La touche FREQUENCY
vous permet d'utiliser la
MOLETTE DE DONNÉES
pour sélectionner la
fréquence du filtre en
mode d'égalisation
paramétrique.
BANDWIDTH button
enables the JOG WHEEL
to adjust the filter
bandwidth (Q factor)
of the≈selected filter.
El botón BANDWIDTH le
permite usar la RUEDA JOG
para ajustar el ancho de
banda de filtro (factor Q)
del filtro elegido.
La touche BANDWIDTH
vous permet d'utiliser la
MOLETTE DE DONNÉES
pour régler la largeur
de bande (facteur Q)
du filtre sélectionné.
IN/OUT button deactivates
the Parametric EQ filters.
Hold the IN/OUT button to
deactivate all filters and
enter Total Bypass mode.
El botón IN/OUT
desactiva los filtros de EQ
paramétricos. Mantenga
pulsado este botón para
desactivar todos los
filtros y activar el modo
Total Bypass .
OPERATING LEVEL button
switches between -10 dBV
and +4 dBu, allowing the
FBQ1000 to operate in its
optimum range.
El botón OPERATING
LEVEL le permite cambiar
entre los niveles -10 dBV y
+4 dBu, para hacer que el
FBQ1000 funcione siempre
en el rango óptimo.
La touche OPERATING
LEVEL vous permet de
sélectionner le niveau de
travail de -10 dBV ou de
+4 dBu, optimum pour
le FBQ1000.
(EN) Step 2: Controls
(ES) Paso 2: Controles
(FR) Étape 2 : Réglages
La touche IN/OUT
active les filtres
paramétriques.
Maintenez la touche
IN/OUT enfoncée pour
désactiver tous les
filtres et passer en
Bypass total.
14 FEEDBACK DESTROYER FBQ1000
15 Quick Start Guide
(EN) Step 3:
Getting started
(ES) Paso 3:
Puesta en marcha
(FR) Étape 3 :
Mise en œuvre
(EN) Make all appropriate audio and
power connections to the FBQ1000.
Leave the power for all devices off!
(ES) Realice todas las conexiones audio y de corriente
adecuadas en el FBQ1000. ¡Deje por el momento
todas las unidades apagadas!
(FR) Réalisez toutes les connexions audio et
d'alimentation du FBQ1000. Laissez tous les
équipements hors tension !
(EN) Select the proper levels with the
OPERATING LEVEL buttons to suit
your application.
(ES) Elija los niveles adecuados para su aplicación
concreta con los botones OPERATING LEVEL.
(FR) Réglez les niveaux avec les touches
OPERATING LEVEL en fonction de vos besoins.
(EN) Press the POWER BUTTON to turn
the unit on.
(ES) Pulse el POWER BUTTON para
encender la unidad.
(FR) Appuyer sur le POWER BUTTON pour
allumer l’unité.
(EN) Use the JOG WHEEL to select preset
3. This sets all filters to Auto mode,
which is a good starting point for
eliminating feedback.
(ES) Use la RUEDA JOG para elegir el preset 3.
Esto ajustará todos los filtros al modo Auto,
lo que es un buen punto de partida para suprimir
la realimentación.
(FR) Utilisez la MOLETTE pour sélectionner le Preset 3
(tous les filtres sont en mode Auto, ce qui est un bon
point de départ pour éliminer le Larsen).
(EN) Press the ENGINE L or ENGINE R
button to edit a specific channel.
Press both ENGINE buttons
simultaneously to enter Couple mode which allows
both channels to be edited at the same time.
(ES) Pulse el botón ENGINE L o ENGINE R si quiere
editar un canal concreto. Pulse a la vez los dos
botones ENGINE para acceder al modo Couple en el
que podrá editar ambos canales simultáneamente.
(FR) Appuyez sur la touche ENGINE L ou ENGINE R
pour éditer les canaux. Appuyez sur les deux touches
ENGINE en même temps pour les coupler et ainsi
paramétrer les deux canaux en même temps.
(EN) Press the FILTER SELECT button
and turn the JOG WHEEL to select a
specific filter.
(ES) Pulse el botón FILTER SELECT y gire la RUEDA JOG
para elegir un filtro específico.
(FR) Appuyez sur la touche FILTER SELECT et tournez
la MOLETTE pour sélectionner un filtre.
(EN) Press the FILTER MODE button and
turn the JOG WHEEL to edit the type
of filter.
(ES) Pulse el botón FILTER MODE y gire la RUEDA JOG
para editar el tipo de filtro.
(FR) Appuyez sur la touche FILTER MODE et tournez la
MOLETTE pour éditer le type de filtre.
(EN) To save the preset, press the STORE
button and turn the JOG WHEEL to select
the preset location. The digit in the
DISPLAY will flash.
(ES) Para almacenar el preset, pulse el botón STORE y
gire la RUEDA JOG para elegir la posición del preset.
El número parpadeará en la PANTALLA.
(FR) Pour sauvegarder le Preset, appuyez sur la
touche STORE et tournez la MOLETTE pour
sélectionner le Preset cible. Le numéro clignote
à l'ÉCRAN.
FEEDBACK DESTROYER FBQ1000 Getting started
(EN) Press the STORE button to confirm
and save.
(ES) Pulse de nuevo el botón STORE para
confirmar su elección y almacenar los datos.
(FR) Appuyez sur la touche STORE pour confirmer
et sauvegarder.
(EN) Log on to behringer.com to
download the full manual for more
details on the FBQ1000s functionality.
(ES) Si quiere ver todos los detalles relativos a
las funciones del FQB1000, acceda a la página
web behringer.com y descárguese desde allí el
manual completo.
(FR) Allez sur le site behringer.com pour télécharger
le mode d'emploi complet et obtenir tous les détails
sur les fonctions du FBQ1000.
16 FEEDBACK DESTROYER FBQ1000
17 Quick Start Guide
FEEDBACK DESTROYER FBQ1000 Preset chart
Preset Filter 1 Filter 2 Filter 3 Filter 4 Filter 5 Filter 6 Filter 7 Filter 8 Filter 9 Filter 10 Filter 11 Filter 12
1 MONO: 9 single shot filters attenuate room resonances before 3 automatic filters destroy variable feedbacks
L SI SI SI SI SI SI SI SI SI AU AU AU
R SI SI SI SI SI SI SI SI SI AU AU AU
2 2 x MONITOR AS FEEDBACK DESTROYER ONLY: 7 single shots / 5 automatic filters for most monitor setups
L SI SI SI SI SI SI SI AU AU AU AU AU
R SI SI SI SI SI SI SI AU AU AU AU AU
3 MONO AUTO PILOT: 12 Filters per channel constantly chase and destroy feedbacks
L AU AU AU AU AU AU AU AU AU AU AU AU
R AU AU AU AU AU AU AU AU AU AU AU AU
4 STEREO PARAMETRIC EQ: Preset with 12 ISO frequencies, all set to 1/3 Oct., Gain + 0 dB
Couple 125 Hz 160 Hz 200 Hz 250 Hz 315 Hz 400 Hz 500 Hz 630 Hz 800 Hz 1 k 1.25 k 1.6 k
5 STEREO PARAMETRIC EQ: Preset with 12 ISO frequencies, all set to 2/3 Oct., Gain + 0 dB
Couple 40 Hz 63 Hz 100 Hz 160 Hz 250 Hz 400 Hz 630 Hz 1 k 1.6 k 2.5 k 4 k 6.3 k
6 2 x MONO: Sample monitoring, left for handheld (lead) microphone(s), right for fixed (backing) ones
L SI SI SI AU AU AU AU AU PA def PA def PA def PA def
R SI SI SI SI SI AU AU AU PA def PA def PA def PA def
7 MONO PARAMETRIC AND SINGLE SHOT FILTERS: A good start for a monitor equalization
L SI SI SI SI SI SI SI SI PA def PA def PA def PA def
R SI SI SI SI SI SI SI SI PA def PA def PA def PA def
8 STEREO FOH EQ, providing 4 parametric EQ's (low roll off in filter 1 and 2), plus 8 single shot filters
Couple
PA PA PA d. PA d. SI SI SI SI SI SI SI SI
40 Hz 80 Hz
Channels coupled, changes on one channel are valid for both1 Oct. 1 Oct.
-8 dB -4 dB
9 MONO FREE
L SI SI SI SI SI SI SI AU AU PA PA PA
R SI SI SI SI SI SI SI AU AU PA PA PA
10 STEREO FREE
Couple SI SI SI SI SI SI SI AU AU PA PA PA
Preset Filtro 1 Filtro 2 Filtro 3 Filtro 4 Filtro 5 Filtro 6 Filtro 7 Filtro 8 Filtro 9 Filtro 10 Filtro 11 Filtro 12
1 MONO: 9 Filtros Single Shot + 3 Filtros Automatic para la eliminacn de realimentaciones variables.
L SI SI SI SI SI SI SI SI SI AU AU AU
R SI SI SI SI SI SI SI SI SI AU AU AU
2 MONO: 7 Filtros Single Shot 5 Filtros Automatic para su uso en sistemas de monitorizacn.
L SI SI SI SI SI SI SI AU AU AU AU AU
R SI SI SI SI SI SI SI AU AU AU AU AU
3 MONO: 12 Filtros en modo Automatic para localización y supresión de realimentaciones.
L AU AU AU AU AU AU AU AU AU AU AU AU
R AU AU AU AU AU AU AU AU AU AU AU AU
4 STEREO: EQ paratrico con las 12 frecuencias ISO con un ancho de banda de 1/3 octava y 0 dB de ganancia.
Couple 125 Hz 160 Hz 200 Hz 250 Hz 315 Hz 400 Hz 500 Hz 630 Hz 800 Hz 1 k 1.25 k 1.6 k
5 STEREO: EQ paratrico con las 12 frecuencias ISO con un ancho de banda de 2/3 octava y 0 dB de ganancia.
Couple 40 Hz 63 Hz 100 Hz 160 Hz 250 Hz 400 Hz 630 Hz 1 k 1.6 k 2.5 k 4 k 6.3 k
6 MONO: Ejemplo de eliminación de realimentaciones; izquierdo para micfonos manuales (solista) y derecho para fijos (coro).
L SI SI SI AU AU AU AU AU PA def PA def PA def PA def
R SI SI SI SI SI AU AU AU PA def PA def PA def PA def
7 MONO: Filtro paramétrico + Single Shot. Buen punto de partida para ecualización de monitor.
L SI SI SI SI SI SI SI SI PA def PA def PA def PA def
R SI SI SI SI SI SI SI SI PA def PA def PA def PA def
8 STEREO: FOH-EQ. 4 filtros paramétricos (Pasa-altos en los filtros 1 y 2) + 8 filtros Single Shot.
Couple
PA PA PA def PA def SI SI SI SI SI SI SI SI
40 Hz 80 Hz
Los canales se encuentran en modo Couple.1 Oct. 1 Oct.
-8 dB -4 dB
9 MONO: libre.
L SI SI SI SI SI SI SI AU AU PA PA PA
R SI SI SI SI SI SI SI AU AU PA PA PA
10 STEREO: libre.
Couple SI SI SI SI SI SI SI AU AU PA PA PA
20 FEEDBACK DESTROYER FBQ1000
21Quick Start Guide
Specifications Especificaciones técnicas
Audio Inputs
Connectors XLR and ¼" TRS
Type RF-filtered, servo-balanced input
Impedance 60 kΩ balanced, 30 kΩ unbalanced
Nominal operating level -10 dBV to +4 dBu (switchable)
Max. input level +16 dBu at +4 dBu nominal level, +2 dBV at -10 dBV nominal level
Audio Outputs
Connectors XLR and ¼" TRS
Type Electronically servo-balanced output stage
Impedance 60 kΩ balanced, 30 kΩ unbalanced
Max. output level +16 dBu at +4 dBu nominal level, +2 dBV at -10 dBV nominal level
System Specifications
Bandwidth 20 Hz to 20 kHz, +0/-1 dB
Noise > 94 dB, unweighted (20 Hz to 20 kHz)
THD 0.0075% typ. @ +4 dBu, 1 kHz, Gain 1
Crosstalk < -76 dB
MIDI Interface
Type 5-Pin DIN Socket IN/OUT/THRU
Digital Processing
Converters 24-bit Sigma-Delta, 64/128-times oversampling
Display
Type 2 ½-digit numeric LED display
Power Supply
Mains voltages
USA/Canada 120 V~, 60 Hz (T 200 mA L, 250 V)
U.K./Australia 240 V~, 50 Hz (T 100 mA L, 250 V)
Europe 230 V~, 50 Hz (T 100 mA L, 250 V)
Korea 220 V~, 60 Hz (T 100 mA L, 250 V)
China 220 V~, 50 Hz (T 100 mA L, 250 V)
Japan 100 V~, 50/60 Hz (T 200 mA L, 250 V)
Power consumption approx. 15 Watts max.
Mains connection Standard IEC receptacle
Physical
Dimensions (H x W D) 1.7 x 19 x 7.7" / 44 x 483 x 195 mm
Weight 4.22 lbs / 1.9 kg
Entradas Audio
Conexiones XLR y 6,3 mm conector hembra estéreo
Tipo filtro RF, entrada servo-balanceada
Impedancia de entrada 60 kΩ balanceado, 30 kΩ no balanceado
Nivel de entrada nominal -10 dBV hasta +4 dBu (ajustable)
Nivel de entrada máx. +16 dBu a +4 dBu nivel nominal, +2 dBV a -10 dBV nivel nominal
Salidas Audio
Conexiones XLR y 6,3 mm conector hembra stereo
Tipo controlado electrónicamente, salida balanceada
Impedancia de salida 60 Ω balanceado, 30 Ω no balanceado
Nivel de salida máx. +16 dBu a +4 dBu nivel nominal, +2 dBV a -10 dBV nivel nominal
Datos del Sistema
Respuesta de frecuencia 20 Hz hasta 20 kHz, +0/-1 dB
Relación señal-ruido > 94 dB, no ponderado (20 Hz hasta 20 kHz)
THD 0,0075% típ. @ +4 dBu, 1 kHz, ganancia 1
Cruce de señal < -76 dB
Interface MIDI
Tipo Tomas DIN de 5 puntas IN / OUT / THRU
Procesado Digital
Convertidor 24 bits Sigma-Delta, sobremuestreo 64/128 x
Pantalla
Tipo Pantalla numérica LED de 2 1/2 dígitos
Alimentación
Voltaje/amperaje
EE.UU./Canadá 120 V~, 60 Hz (T 200 mA L, 250 V)
Reino Unido / Australia 240 V~, 50 Hz (T 100 mA L, 250 V)
Europa 230 V~, 50 Hz (T 100 mA L, 250 V)
Corea 220 V~, 60 Hz (T 100 mA L, 250 V)
China 220 V~, 50 Hz (T 100 mA L, 250 V)
Japón 100 V~, 50/60 Hz (T 200 mA L, 250 V)
Consumo máx. 15 W
Conexión a red Conexión IEC standard
Dimensiones/Peso
Dimensiones (alto x ancho x prof.) 44 x 483 x 195 mm
Peso 1,9 kg
24 FEEDBACK DESTROYER FBQ1000
25Quick Start Guide
FEDERAL COMMUNICATIONS
COMMISSION COMPLIANCE
INFORMATION
Responsible party name: MUSIC Group Services USA, Inc.
Address: 18912 North Creek Parkway,
Suite 200 Bothell, WA 98011,
USA
Phone/Fax No.: Phone: +1 425 672 0816
Fax: +1 425 673 7647
FEEDBACK DESTROYER FBQ1000
complies with the FCC rules as mentioned in the following paragraph:
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B
digital device, pursuant to part 15 of the FCC Rules. These limits are designed
to provide reasonable protection against harmful interference in a residential
installation. This equipment generates, uses and can radiate radio frequency
energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause
harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that
interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause
harmful interference to radio or television reception, which can be determined
by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the
interference by one or more of the following measures:
Reorient or relocate the receiving antenna.•
Increase the separation between the equipment and receiver.•
Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the •
receiver is connected.
Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.•
This device complies with Part 15 of the FCC rules. Operation is subject to the
following two conditions:
(1) this device may not cause harmful interference, and
(2) this device must accept any interference received, including interference that may
cause undesired operation.
Important information:
Changes or modifications to the equipment not expressly approved by MUSIC Group
can void the user’s authority to use the equipment.
FEEDBACK DESTROYER FBQ1000
Register online.1. Please register your new
BEHRINGER equipment right after you purchase it by
visiting behringer. com. Registering your purchase using
our simple online form helps us to process your repair
claims more quickly and efficiently. Also, read the terms
and conditions of our warranty, if applicable.
Malfunction.2. Should your BEHRINGER dealer
not be located in your vicinity, you may contact the
BEHRINGER distributor for your country listed under
“Support” at behringer. com. Should your country not
be listed, please check if your problem can be dealt with
by our “Online Support” which may also be found under
“Support” at behringer. com. Alternatively, please submit an
online warranty claim at behringer. com BEFORE returning
the product.
Power Connections.3. Before plugging the unit
into a power socket, please make sure you are using the
correct mains voltage for your particular model. Faulty fuses
must be replaced with fuses of the same type and rating
without exception.
Aspectos importantes
Registro online. 1. Le recomendamos que
registre su nuevo aparato BEHRINGER justo después de
su compra accediendo a la página web behringer. com.
El registro de su compra a través de nuestro sencillo
sistema online nos ayudará a resolver cualquier
incidencia que se presente a la mayor brevedad posible.
Además, aproveche para leer los términos y condiciones de
nuestra garantía, si es aplicable en su caso.
Averías.2. En el caso de que no exista un distribuidor
BEHRINGER en las inmediaciones, puede ponerse en
contacto con el distribuidor BEHRINGER de su país,
que encontrará dentro del apartado “Support” de nuestra
página web behringer. com. En caso de que su país no
aparezca en ese listado, acceda a la sección “Online Support”
(que también encontrará dentro del apartado “Support” de
nuestra página web) y compruebe si su problema aparece
descrito y solucionado allí. De forma alternativa, envíenos a
través de la página web una solicitud online de soporte en
periodo de garantía ANTES de devolvernos el aparato.
Conexiones de corriente.3. Antes de enchufar
este aparato a una salida de corriente, asegúrese de que dicha
salida sea del voltaje adecuado para su modelo concreto.
En caso de que deba sustituir un fusible quemado, deberá
hacerlo por otro de idénticas especificaciones, sin excepción.
Enregistrez-vous en ligne.1. Prenez le
temps d’enregistrer votre produit BEHRINGER aussi vite
que possible sur le site Internet behringer. com. Le fait
d’enregistrer le produit en ligne nous permet de gérer
les réparations plus rapidement et plus efficacement.
Prenez également le temps de lire les termes et conditions
de notre garantie.
Dysfonctionnement.2. Si vous n’avez pas
de revendeur BEHRINGER près de chez vous, contactez le
distributeur BEHRINGER de votre pays : consultez la liste
des distributeurs de votre pays dans la page “Support” de
notre site Internet behringer. com. Si votre pays n’est pas
dans la liste, essayez de résoudre votre problème avec notre
“aide en ligne” que vous trouverez également dans la section
“Support” du site behringer. com. Vous pouvez également
nous faire parvenir directement votre demande de réparation
sous garantie par Internet sur le site behringer. com AVANT de
nous renvoyer le produit.
Raccordement au secteur.3. Avant de relier
cet équipement au secteur, assurez-vous que la tension
secteur de votre région soit compatible avec l’appareil.
Veillez à remplacer les fusibles uniquement par des modèles
exactement de même taille et de même valeur électrique —
sans aucune exception.
Important information Informations importantes
Other important information

Transcripción de documentos

4 Quick Start Guide FEEDBACK DESTROYER FBQ1000 Instrucciones de seguridad Las terminales marcadas con este símbolo transportan corriente eléctrica de magnitud suficiente como para constituir un riesgo de descarga eléctrica. utilice solo cables de altavoz de alta calidad con clavijas TS de 6,3 mm pre-instaladas (puede adquirirlos en comercios especializados en audio). Cualquier otra instalación o modificación debe ser realizada únicamente por un técnico cualificado. Este símbolo, siempre que aparece, le advierte de la presencia de voltaje peligroso sin aislar dentro de la caja; este voltaje puede ser suficiente para constituir un riesgo de descarga. Este símbolo, siempre que aparece, le advierte sobre instrucciones operativas y de mantenimiento que aparecen en la documentación adjunta. Por favor, lea el manual. Atención Para reducir el riesgo de descarga eléctrica, no quite la tapa (o la parte posterior). No hay piezas en el interior del equipo que puedan ser reparadas por el usuario. Si es necesario, póngase en contacto con personal cualificado. Atención Para reducir el riesgo de incendio o descarga eléctrica, no exponga este aparato a la lluvia, humedad o alguna otra fuente que pueda salpicar o derramar algún líquido sobre el aparato. No coloque ningún tipo de recipiente para líquidos sobre el aparato. Atención Las instrucciones de servicio deben llevarlas a cabo exclusivamente personal cualificado. Para evitar el riesgo de una descarga eléctrica, no realice reparaciones que no se encuentren descritas en el manual de operaciones. Las reparaciones deben ser realizadas exclusivamente por personal cualificado. 1. Lea las instrucciones. 2. Conserve estas instrucciones. 3. Preste atención a todas las advertencias. 4. Siga todas las instrucciones. 5. No use este aparato cerca del agua. 6. Limpie este aparato con un paño seco. 7. No bloquee las aberturas de ventilación. Instale el equipo de acuerdo con las instrucciones del fabricante. 8. No instale este equipo cerca de fuentes de calor tales como radiadores, acumuladores de calor, estufas u otros aparatos (incluyendo amplificadores) que puedan producir calor. 9. No elimine o deshabilite nunca la conexión a tierra del aparato o del cable de alimentación de corriente. un enchufe polarizado tiene dos polos, uno de los cuales tiene un contacto más ancho que el otro. una clavija con puesta a tierra dispone de tres contactos: dos polos y la puesta a tierra. El contacto ancho y el tercer contacto, respectivamente, son los que garantizan una mayor seguridad. Si el enchufe suministrado con el equipo no concuerda con la toma de corriente, consulte con un electricista para cambiar la toma de corriente obsoleta. 10. Coloque el cable de suministro de energía de manera que no pueda ser pisado y que esté protegido de objetos afilados. asegúrese de que el cable de suministro de energía esté protegido, especialmente en la zona de la clavija y en el punto donde sale del aparato. 11. use únicamente los dispositivos o accesorios especificados por el fabricante. Negación Legal 12. use únicamente la carretilla, plataforma, trípode, soporte o mesa especificados por el fabricante o suministrados junto con el equipo. al transportar el equipo, tenga cuidado para evitar daños y caídas al tropezar con algún obstáculo. 13. Desenchufe el equipo durante tormentas o si no va a utilizarlo durante un periodo largo. 14. Confíe las reparaciones únicamente a servicios técnicos cualificados. La unidad requiere mantenimiento siempre que haya sufrido algún daño, si el cable de suministro de energía o el enchufe presentaran daños, se hubiera derramado un líquido o hubieran caído objetos dentro del equipo, si el aparato hubiera estado expuesto a la humedad o la lluvia, si ha dejado de funcionar de manera normal o si ha sufrido algún golpe o caída. 15. al conectar la unidad a la toma de corriente eléctrica asegúrese de que la conexión disponga de una unión a tierra. 16. Si el enchufe o conector de red sirve como único medio de desconexión, éste debe ser accesible fácilmente. (1) Esta garantía limitada solo es válida si ha adquirido este producto en un distribuidor autorizado BEhRINGER en el país de compra. Puede encontrar un listado de los distribuidores autorizados en la página web de BEhRINGER (behringer.com) dentro de la sección “Donde comprar“, o poniéndose en contacto con el centro BEhRINGER más cercano a Vd. (2) MuSIC Group* garantiza que todas las piezas mecánicas y electrónicas de este aparato no tienen ningún defecto ni en materiales ni en mano de obra bajo condiciones de uso normales durante un periodo de un (1) año desde la fecha de compra original (vea más adelante el punto § 4 de esta garantía limitada), salvo que alguna normativa local obligue a un periodo mínimo de garantía superior. Si este aparato da muestras de cualquier tipo de avería, que no esté excluido de acuerdo al punto § 4 siguiente, dentro del periodo de garantía especificado, MuSIC Group podrá, a su propio criterio, sustituir o reparar el aparato usando para ello tanto piezas nuevas como recicladas. En el caso de que MuSIC Group decida sustituir el aparato completo, esta garantía limitada será aplicable a la unidad de sustitución durante el tiempo restante de la garantía inicial, es decir, un (1) año (o el mínimo legal aplicable de acuerdo a normativas locales) desde la fecha de compra del aparato original. (3) una vez que sea aceptada una reclamación en periodo de garantía, el aparato reparado o sustituido será devuelto por MuSIC Group al usuario a portes pagados. (4) No será aceptada ninguna reclamación en periodo de garantía por motivos y cauces distintos a los indicados en este documento. CONSERVE Su RECIBO DE COMPRa O faCTuRa, DaDO QuE ESO SuPONE Su PRuEBa DE COMPRa DE CaRa a La GaRaNTIa LIMITaDa. ESTa GaRaNTIa LIMITaDa QuEDaRa aNuLaDa SI NO DISPONE DE PRuEBa DE COMPRa. Las especificaciones técnicas y la apariencia de este aparato están sujetas a cambios sin previo aviso. La información contenida en este documento es correcta hasta la fecha de su impresión. Todas las marcas registradas son propiedad de sus respectivos dueños. MuSIC Group no acepta ningún tipo de responsabilidad por posibles daños y perjuicios sufridos por cualquier persona que se haya basado completamente o en parte en las descripciones, fotografías o explicaciones que aparecen en este documento. Los colores y especificaciones técnicas pueden variar ligeramente de un producto a otro. Los productos BEhRINGER son comercializados únicamente a través de distribuidores oficiales. Los distribuidores y mayoristas no son agentes de MuSIC Group, por lo que no están autorizados a conceder ningún tipo de contrato o garantía que obligue a MuSIC Group de forma expresa o implícita. Este manual está protegido por las leyes del copyright. Este manual no puede ser reproducido o transmitido, ni completo ni en parte, por ningún tipo de medio, tanto si es electrónico como mecánico, incluyendo el fotocopiado o registro de cualquier tipo y para cualquier fin, sin la autorización expresa y por escrito de Red Chip Company Ltd. RESERVaDOS TODOS LOS DEREChOS. © 2010 Red Chip Company Ltd. Trident Chambers, Wickhams Cay, P.O. Box 146, Road Town, Tortola, British Virgin Islands Garantía § 1 Garantía § 2Legal Registro online Negación Después de la compra, no olvide registrar su nuevo aparato BEhRINGER dentro del apartado “Support” de nuestra página web, behringer.com y leer completamente los términos y condiciones de nuestra garantía limitada. El registrar su compra y los datos de este aparato nos ayudará a procesar cualquier reclamación de una forma más rápida y eficaz. ¡Gracias por su cooperación! § 3 Autorización de retorno de material (1) Para que este aparato pueda ser reparado deberá ponerse en contacto con el comercio en el que adquirió este aparato. En el caso de que no exista un distribuidor BEhRINGER en las inmediaciones, puede ponerse en contacto con el distribuidor BEhRINGER de su país, que encontrará dentro del apartado “Support” de nuestra página web behringer.com. En caso de que su país no aparezca en ese listado, acceda a la sección Garantía“Online Support” (que también encontrará dentro del apartado “Support” de nuestra página web) y compruebe si su problema aparece descrito y solucionado allí. De forma alternativa, envíenos a través de la página web behringer.com una solicitud online de soporte en periodo de garantía aNTES de devolvernos el aparato. Cualquier consulta o reclamación debe ir acompañada por una descripción del problema y por el número de serie del aparato. una vez que hayamos verificado que el aparato se encuentra dentro del periodo de garantía a través del recibo de compra original, MuSIC Group le remitirá un número de autorización de devolución de aparatos (“RMa”). (2) Posteriormente, deberá devolvernos el aparato dentro de su embalaje original, junto con el número de autorización que le haya sido facilitado, a la dirección indicada por MuSIC Group. (3) No será aceptado ningún envío a portes debidos. § 4 Exclusiones de esta garantía (1) Esta garantía limitada no cubre ningún tipo de consumible incluyendo, pero sin limitación alguna, los fusibles y las pilas. En aquellos países en los que sea aplicable, MuSIC Group garantiza que las válvulas y medidores de este aparato están libres de defectos en materiales y mano de obra durante un periodo de noventa (90) días desde la fecha de compra. (2) Esta garantía limitada no cubrirá el producto si ha sido electrónica o mecánicamente modificado de cualquier forma. Si este aparato debe ser modificado o adaptado de cara a cumplir con cualquier standard técnico o de seguridad aplicable para su país o región, en países distintos a los que este aparato haya sido fabricado o diseñado originalmente, dicha modificación/adaptación no será considerada un defecto en materiales o mano de obra. Esta garantía limitada no cubrirá por tanto tal tipo de modificación/adaptación, tanto si es realizada por un técnico especialista como si no. De acuerdo a los términos de esta garantía limitada, MuSIC Group no será responsable de los gastos producidos por ese tipo de modificación/adaptación. (3) Esta garantía limitada cubre solo el hardware o producto físico. No cubre por tanto la asistencia técnica en cuanto a uso del producto o del software ni tampoco ningún producto de software tanto si está contenido en el propio aparato como si es externo. Cualquier tipo de software es suministrado “TaL COMO ES” salvo que se indique expresamente otra cosa en la garantía limitada del software. (4) Esta garantía limitada quedará anulada si el número de serie asignado en fábrica ha sido modificado o eliminado del producto. (5) Esta garantía excluye expresamente cualquier tipo de revisión gratuita y o trabajo de mantenimiento/ reparación, en concreto, todas aquellas producidas por un uso incorrecto o inadecuado del aparato por parte del usuario. Esto también se aplica a aquellos defectos producidos por el uso y desgaste normales, en especial de los faders, crossfaders, potenciómetros, teclas, cuerdas de guitarra, pilotos y piezas similares. (6) Los daños/averías ocasionados por las siguientes condiciones NO quedan cubiertos por esta garantía limitada: • uso incorrecto o inadecuado, negligente o el uso de este aparato sin cumplir con lo indicado en las instrucciones facilitadas por BEhRINGER en los manuales; • la conexión o uso de este aparato en cualquier sistema o forma que no cumpla con las normas técnicas o de seguridad aplicables en el país en el que sea usado este aparato; • los daños/averías producidos por desastres naturales/fenómenos atmosféricos (accidentes, incendios, inundaciones) o cualquier otra situación que quede fuera del control de MuSIC Group. (7) La reparación de este aparato o la apertura de su carcasa por cualquier persona no autorizada (incluyendo el propio usuario) anulará esta garantía limitada. (8) En caso de que un examen de este aparato por parte de MuSIC Group demuestre que el defecto o avería en cuestión no queda cubierto por esta garantía limitada, el coste de dicha inspección deberá ser pagado por el usuario. (9) aquellos productos que no cumplan con los términos de esta garantía limitada serán reparados EXCLuSIVaMENTE con cargo al usuario. MuSIC Group o sus servicios técnicos oficiales informarán al usuario en caso de que se produzca esa circunstancia. Si el usuario no remite una autorización de reparación por escrito en las 6 semanas siguientes a nuestra notificación, MuSIC Group devolverá la unidad a portes debidos, junto con una factura por los gastos. En caso de que el usuario haya remitido la autorización de reparación, esos costes también le serán facturados aparte. (10) Los distribuidores autorizados BEhRINGER no venden productos nuevos a través de sistemas de subastas online. Los compradores que accedan a este tipo de subastas se harán responsables plenamente de esas compras. Las confirmaciones o recibos de compras de subastas online no son válidas como verificaciones de garantía, por lo que MuSIC Group no reparará ni sustituirá ningún producto que haya sido adquirido a través de este tipo de sistemas. 5 § 5 Transferibilidad de la garantía Esta garantía limitada es aplicable únicamente al comprador original (comprador a través de distribuidor minorista autorizado) y no es transferible a terceras personas que puedan comprar este aparato al comprador original. Ninguna persona (comercio minorista, etc.) está autorizada a ofrecer ningún otro tipo de garantía en nombre de MuSIC Group. § 6 Reclamaciones Con las limitaciones propias de las normativas y leyes locales aplicables, MuSIC Group no será responsable de cara al comprador por el daño emergente, lucro cesante o daños y perjuicios de cualquier tipo. Bajo ningún concepto la responsabilidad de MuSIC Group por esta garantía limitada sobrepasará el valor de este producto de acuerdo a la factura. § 7 Limitación de responsabilidades Esta garantía limitada es la única y exclusiva garantía entre Vd. y MuSIC Group. Esta garantía sustituye a cualquier otra comunicación verbal o escrita relacionada con este aparato. MuSIC Group no ofrece ninguna otra garantía relativa a este producto. § 8 Otros derechos de garantías y Leyes nacionales (1) Esta garantía limitada no excluye ni limita los derechos legales propios del comprador como tal. (2) Los puntos de esta garantía limitada y mencionados aquí son aplicables salvo en el caso de que supongan la infracción de cualquier legislación local aplicable. (3) Esta garantía no limita la obligación del vendedor en lo relativo a la conformidad de este aparato de acuerdo a las leyes y las responsabilidades por vicios ocultos. § 9 Notas finales Las condiciones de este servicio de garantía están sujetas a cambios sin previo aviso. Si quiere consultar los términos y condiciones de garantía actualizados, así como información adicional sobre la garantía limitada de MuSIC Group, consulte todos los detalles online en la página web behringer.com. * MUSIC Group Macao Commercial Offshore Limited of Rue de Pequim No. 202-A, Macau Finance Centre 9/J, Macau, incluidas todas las empresas MUSIC Group 8 9 FEEDBACK DESTROYER FBQ1000 Quick Start Guide FEEDBACK DESTROYER FBQ1000 Hook-up (EN) Step 1: Hook-Up Feedback protection for stage monitors Protección contra realimentación en monitores de escenario Protection des retours de scène contre le Larsen (ES) Paso 1: Conexión TRS TRS (FR) Étape 1 : Connexions TRS TRS FBQ1000 in the insert path FBQ1000 en la ruta de inserción FBQ1000 en insertion TRS TRS Main Inserts 10 11 FEEDBACK DESTROYER FBQ1000 Quick Start Guide FEEDBACK DESTROYER FBQ1000 Controls (EN) Step 2: Controls (ES) Paso 2: Controles (FR) Étape 2 : Réglages LED METER displays the output signal level. If the CLIP LED lights frequently, lower the gain setting for the channel. In Total Bypass mode, the LED METER displays the input signal level. L'AFFICHEUR DE NIVEAU indique le niveau de sortie. Si la Led CLIP s'allume souvent, réduisez le gain du canal. En mode de Bypass total, l'afficheur de NIVEAU indique le niveau d'entrée. MEDIDOR LED muestra el nivel de señal de salida. Si el piloto CLIP se ilumina con frecuencia, reduzca el ajuste de ganancia del canal. En el modo Total Bypass, este MEDIDOR muestra el nivel de la señal de entrada. FILTER MODE button accesses the four filter modes: Off (OF), Parametric EQ (PA), Single-Shot (SI), and Auto (AU). El botón FILTER MODE le permite acceder a los cuatro modos de filtro: Off (OF), EQ paramétrico (PA), activación única (SI) y automático (AU). STATUS LEDs display the status of the 12 individual filters for each channel. Active filters or EQs are displayed by a lit LED. A flashing LED signifies that a filter is searching for feedback frequencies. Inactive filters are displayed by an unlit LED. Pilotos de ESTADO le muestran el estado de los 12 filtros individuales para cada canal. Los filtros o EQ activos son indicados con un piloto iluminado. Un piloto parpadeante La touche FILTER MODE vous donne l'accès aux quatre modes de filtres : désactivé (OF), égaliseur paramétrique (PA), mode unique Single-Shot (SI), et automatique (AU). ENGINE L and R buttons select the left (L) and right (R) audio channels. Press both buttons simultaneously to enter Couple mode, which allows both channels to be edited at the same time. Los botones ENGINE L y R eligen los canales audio izquierdo (L) y derecho (R). Pulse a la vez ambos botones para acceder al modo Couple (pareja), que le permitirá editar ambos canales simultáneamente. indica que un filtro está buscando frecuencias de realimentación. Los filtros inactivos son indicados por un piloto apagado. Les Leds de STATUT indiquent le statut des 12 filtres de chaque canal. Les filtres ou égaliseurs actifs sont indiqués par la Led allumée. Une Led clignotante signifie que le filtre cherche les fréquences de Larsen. Les filtres Inactifs sont repérés par une Led éteinte. Les touches ENGINE L et R sélectionnent les canaux audio gauche (L) et droit (R). Appuyez en même temps sur les deux touches pour passer en mode de couplage stéréo, ce qui vous permet d'éditer les deux canaux en même temps. DISPLAY shows preset number and parameter values. JOG WHEEL scrolls through presets and adjusts parameter values. En la PANTALLA podrá ver los números de presets y valores de parámetros. La RUEDA JOG le permite pasar de un preset a otro y ajustar valores de parámetros. L'ÉCRAN indique le numéro du Preset et les valeurs de paramètre . FINE button enables the JOG WHEEL to fine tune the standard ISO frequencies. El botón FINE le permite usar la RUEDA JOG para realizar un ajuste preciso de las frecuencias ISO standard. FILTER SELECT button enables the JOG WHEEL to select one of the 12 filters per channel for editing. El botón FILTER SELECT le permite elegir para su edición uno de los 12 filtros por canal con la RUEDA JOG. La MOLETTE DE DONNÉES fait défiler les Presets et modifie les valeurs de paramètres. La touche FINE vous permet d'utiliser la MOLETTE DE DONNÉES pour régler avec précision la fréquence des filtres ISO. GAIN button enables the JOG WHEEL to adjust the amount of boost or attenuation of the selected filter (+16 dB to -48 dB). El botón GAIN le permite usar la RUEDA JOG para ajustar la cantidad de realce o atenuación del filtro elegido (+16 a -48 dB). La touche FILTER SELECT permet à la MOLETTE DE DONNÉES de sélectionner l'un des 12 filtres par canal pour les éditer. La touche de GAIN vous permet d'utiliser la MOLETTE DE DONNÉES pour régler l'atténuation ou l'accentuation du filtre sélectionné (+16 dB à -48 dB). STORE button enables the JOG WHEEL to scroll through the 10 available preset slots. Press the STORE button again to confirm and save to the selected slot. El botón STORE le permite usar la RUEDA JOG para ir pasando por las 10 posiciones de preset disponibles. Pulse de nuevo este botón STORE para confirmar la elección y almacenar los datos en la posición elegida. La touche STORE vous permet d'utiliser la MOLETTE DE DONNÉES pour faire défiler les 10 Presets disponibles. Appuyez à nouveau sur la touche STORE pour confirmer et sauvegarder le Preset sélectionné. 12 13 FEEDBACK DESTROYER FBQ1000 Quick Start Guide FEEDBACK DESTROYER FBQ1000 Controls (EN) Step 2: Controls (ES) Paso 2: Controles (FR) Étape 2 : Réglages OPERATING LEVEL button switches between -10 dBV and +4 dBu, allowing the FBQ1000 to operate in its optimum range. El botón OPERATING LEVEL le permite cambiar entre los niveles -10 dBV y +4 dBu, para hacer que el FBQ1000 funcione siempre en el rango óptimo. La touche OPERATING LEVEL vous permet de sélectionner le niveau de travail de -10 dBV ou de +4 dBu, optimum pour le FBQ1000. FREQUENCY button enables the JOG WHEEL to select the frequency that is to be edited in Parametric EQ mode. El botón FREQUENCY le permite usar la RUEDA JOG para elegir la frecuencia a editar en el modo de EQ paramétrico. La touche FREQUENCY vous permet d'utiliser la MOLETTE DE DONNÉES pour sélectionner la fréquence du filtre en mode d'égalisation paramétrique. BANDWIDTH button enables the JOG WHEEL to adjust the filter bandwidth (Q factor) of the≈selected filter. El botón BANDWIDTH le permite usar la RUEDA JOG para ajustar el ancho de banda de filtro (factor Q) del filtro elegido. La touche BANDWIDTH vous permet d'utiliser la MOLETTE DE DONNÉES pour régler la largeur de bande (facteur Q) du filtre sélectionné. IN/OUT button deactivates the Parametric EQ filters. Hold the IN/OUT button to deactivate all filters and enter Total Bypass mode. El botón IN/OUT desactiva los filtros de EQ paramétricos. Mantenga pulsado este botón para desactivar todos los filtros y activar el modo Total Bypass . La touche IN/OUT active les filtres paramétriques. Maintenez la touche IN/OUT enfoncée pour désactiver tous les filtres et passer en Bypass total. 14 15 FEEDBACK DESTROYER FBQ1000 Quick Start Guide FEEDBACK DESTROYER FBQ1000 Getting started (EN) Step 3: Getting started (EN)  Make all appropriate audio and power connections to the FBQ1000. Leave the power for all devices off! (ES)  Realice todas las conexiones audio y de corriente adecuadas en el FBQ1000. ¡Deje por el momento todas las unidades apagadas! (ES) Paso 3: Puesta en marcha (FR) Étape 3 : Mise en œuvre (FR)  Réalisez toutes les connexions audio et d'alimentation du FBQ1000. Laissez tous les équipements hors tension ! (EN)  Select the proper levels with the OPERATING LEVEL buttons to suit your application. (ES)  Elija los niveles adecuados para su aplicación concreta con los botones OPERATING LEVEL. (FR)  Réglez les niveaux avec les touches OPERATING LEVEL en fonction de vos besoins. (EN)  Press the POWER BUTTON to turn the unit on. (ES)  Pulse el POWER BUTTON para encender la unidad. (FR)  Appuyer sur le POWER BUTTON pour allumer l’unité. (EN)  Press the ENGINE L or ENGINE R button to edit a specific channel. Press both ENGINE buttons simultaneously to enter Couple mode which allows both channels to be edited at the same time. (ES)  Pulse el botón ENGINE L o ENGINE R si quiere editar un canal concreto. Pulse a la vez los dos botones ENGINE para acceder al modo Couple en el que podrá editar ambos canales simultáneamente. (FR)  Appuyez sur la touche ENGINE L ou ENGINE R pour éditer les canaux. Appuyez sur les deux touches ENGINE en même temps pour les coupler et ainsi paramétrer les deux canaux en même temps. (EN)  Press the FILTER SELECT button and turn the JOG WHEEL to select a specific filter. (ES)  Pulse el botón FILTER SELECT y gire la RUEDA JOG para elegir un filtro específico. (FR)  Appuyez sur la touche FILTER SELECT et tournez la MOLETTE pour sélectionner un filtre. (EN)  Press the FILTER MODE button and turn the JOG WHEEL to edit the type of filter. (ES)  Pulse el botón FILTER MODE y gire la RUEDA JOG para editar el tipo de filtro. (FR)  Appuyez sur la touche FILTER MODE et tournez la molette pour éditer le type de filtre. (EN)  Use the JOG WHEEL to select preset 3. This sets all filters to Auto mode, which is a good starting point for eliminating feedback. (ES)  Use la RUEDA JOG para elegir el preset 3. Esto ajustará todos los filtros al modo Auto, lo que es un buen punto de partida para suprimir la realimentación. (FR)  Utilisez la MOLETTE pour sélectionner le Preset 3 (tous les filtres sont en mode Auto, ce qui est un bon point de départ pour éliminer le Larsen). (EN)  To save the preset, press the STORE button and turn the JOG WHEEL to select the preset location. The digit in the DISPLAY will flash. (ES)  Para almacenar el preset, pulse el botón STORE y gire la RUEDA JOG para elegir la posición del preset. El número parpadeará en la PANTALLA. (FR)  Pour sauvegarder le Preset, appuyez sur la touche STORE et tournez la MOLETTE pour sélectionner le Preset cible. Le numéro clignote à l'ÉCRAN. (EN)  Press the STORE button to confirm and save. (ES)  Pulse de nuevo el botón STORE para confirmar su elección y almacenar los datos. (FR)  Appuyez sur la touche STORE pour confirmer et sauvegarder. (EN)  Log on to behringer.com to download the full manual for more details on the FBQ1000’s functionality. (ES)  Si quiere ver todos los detalles relativos a las funciones del FQB1000, acceda a la página web behringer.com y descárguese desde allí el manual completo. (FR)  Allez sur le site behringer.com pour télécharger le mode d'emploi complet et obtenir tous les détails sur les fonctions du FBQ1000. 16 17 FEEDBACK DESTROYER FBQ1000 Quick Start Guide FEEDBACK DESTROYER FBQ1000 Preset chart Preset Filter 1 Filter 2 Filter 3 Filter 4 1 Filter 5 Filter 6 Filter 7 Filter 8 Filter 9 Filter 10 Filter 11 Filter 12 MONO: 9 single shot filters attenuate room resonances before 3 automatic filters destroy variable feedbacks Preset Filtro 1 Filtro 2 Filtro 3 Filtro 4 Filtro 5 1 Filtro 6 Filtro 7 Filtro 8 Filtro 9 Filtro 10 Filtro 11 Filtro 12 MONO: 9 Filtros Single Shot + 3 Filtros Automatic para la eliminación de realimentaciones variables. L SI SI SI SI SI SI SI SI SI AU AU AU L SI SI SI SI SI SI SI SI SI AU AU AU R SI SI SI SI SI SI SI SI SI AU AU AU R SI SI SI SI SI SI SI SI SI AU AU AU L SI SI SI SI SI SI SI AU AU AU AU AU L SI SI SI SI SI SI SI AU AU AU AU AU R SI SI SI SI SI SI SI AU AU AU AU AU R SI SI SI SI SI SI SI AU AU AU AU AU L AU AU AU AU AU AU AU AU AU AU AU AU L AU AU AU AU AU AU AU AU AU AU AU AU R AU AU AU AU AU AU AU AU AU AU AU AU R AU AU AU AU AU AU AU AU AU AU AU AU Couple 125 Hz 160 Hz 200 Hz 250 Hz 315 Hz 400 Hz Couple 125 Hz 160 Hz 200 Hz 250 Hz Couple 40 Hz 63 Hz 100 Hz 160 Hz 250 Hz 400 Hz Couple 40 Hz 63 Hz 100 Hz 160 Hz 2 2 x MONITOR AS FEEDBACK DESTROYER ONLY: 7 single shots / 5 automatic filters for most monitor setups 3 MONO AUTO PILOT: 12 Filters per channel constantly chase and destroy feedbacks 4 STEREO PARAMETRIC EQ: Preset with 12 ISO frequencies, all set to 1/3 Oct., Gain + 0 dB 5 500 Hz 630 Hz 800 Hz 1k 1.25 k 6 1k 1.6 k 2.5 k 4k MONO: 12 Filtros en modo Automatic para localización y supresión de realimentaciones. 4 STEREO: EQ paramétrico con las 12 frecuencias ISO con un ancho de banda de 1/3 octava y 0 dB de ganancia. 5 6.3 k 2 x MONO: Sample monitoring, left for handheld (lead) microphone(s), right for fixed (backing) ones MONO: 7 Filtros Single Shot 5 Filtros Automatic para su uso en sistemas de monitorización. 3 1.6 k STEREO PARAMETRIC EQ: Preset with 12 ISO frequencies, all set to 2/3 Oct., Gain + 0 dB 630 Hz 2 315 Hz 400 Hz 500 Hz 630 Hz 800 Hz 1k 1.25 k 1.6 k STEREO: EQ paramétrico con las 12 frecuencias ISO con un ancho de banda de 2/3 octava y 0 dB de ganancia. 6 250 Hz 400 Hz 630 Hz 1k 1.6 k 2.5 k 4k 6.3 k MONO: Ejemplo de eliminación de realimentaciones; izquierdo para micrófonos manuales (solista) y derecho para fijos (coro). L SI SI SI AU AU AU AU AU PA def PA def PA def PA def L SI SI SI AU AU AU AU AU PA def PA def PA def PA def R SI SI SI SI SI AU AU AU PA def PA def PA def PA def R SI SI SI SI SI AU AU AU PA def PA def PA def PA def 7 MONO PARAMETRIC AND SINGLE SHOT FILTERS: A good start for a monitor equalization 7 MONO: Filtro paramétrico + Single Shot. Buen punto de partida para ecualización de monitor. L SI SI SI SI SI SI SI SI PA def PA def PA def PA def L SI SI SI SI SI SI SI SI PA def PA def PA def PA def R SI SI SI SI SI SI SI SI PA def PA def PA def PA def R SI SI SI SI SI SI SI SI PA def PA def PA def PA def 8 STEREO FOH EQ, providing 4 parametric EQ's (low roll off in filter 1 and 2), plus 8 single shot filters Couple PA PA 40 Hz 80 Hz 1 Oct. 1 Oct. -8 dB -4 dB PA d. PA d. SI SI SI SI SI SI SI 8 STEREO: FOH-EQ. 4 filtros paramétricos (Pasa-altos en los filtros 1 y 2) + 8 filtros Single Shot. SI Couple Channels coupled, changes on one channel are valid for both 9 MONO FREE PA PA 40 Hz 80 Hz 1 Oct. 1 Oct. -8 dB -4 dB PA def PA def SI SI SI SI SI SI SI SI Los canales se encuentran en modo Couple. 9 MONO: libre. L SI SI SI SI SI SI SI AU AU PA PA PA L SI SI SI SI SI SI SI AU AU PA PA PA R SI SI SI SI SI SI SI AU AU PA PA PA R SI SI SI SI SI SI SI AU AU PA PA PA 10 STEREO FREE Couple SI SI SI SI SI SI SI AU AU PA PA PA 10 STEREO: libre. Couple SI SI SI SI SI SI SI AU AU PA PA PA 20 Quick Start Guide FEEDBACK DESTROYER FBQ1000 Specifications Especificaciones técnicas Audio Inputs Connectors Type Impedance Nominal operating level Max. input level Entradas Audio XLR and ¼" TRS RF-filtered, servo-balanced input 60 kΩ balanced, 30 kΩ unbalanced -10 dBV to +4 dBu (switchable) +16 dBu at +4 dBu nominal level, +2 dBV at -10 dBV nominal level Audio Outputs Connectors Type Impedance Max. output level 5-Pin DIN Socket IN/OUT/THRU 24-bit Sigma-Delta, 64/128-times oversampling 2 ½-digit numeric LED display Tipo Tomas DIN de 5 puntas IN / OUT / THRU Convertidor 24 bits Sigma-Delta, sobremuestreo 64/128 x Tipo Pantalla numérica LED de 2 1/2 dígitos Alimentación 120 V~, 60 Hz (T 200 mA L, 250 V) 240 V~, 50 Hz (T 100 mA L, 250 V) 230 V~, 50 Hz (T 100 mA L, 250 V) 220 V~, 60 Hz (T 100 mA L, 250 V) 220 V~, 50 Hz (T 100 mA L, 250 V) 100 V~, 50/60 Hz (T 200 mA L, 250 V) approx. 15 Watts max. Standard IEC receptacle Physical Dimensions (H x W D) Weight 20 Hz hasta 20 kHz, +0/-1 dB > 94 dB, no ponderado (20 Hz hasta 20 kHz) 0,0075% típ. @ +4 dBu, 1 kHz, ganancia 1 < -76 dB Pantalla Power Supply Mains voltages USA/Canada U.K./Australia Europe Korea China Japan Power consumption Mains connection Respuesta de frecuencia Relación señal-ruido THD Cruce de señal Procesado Digital Display Type XLR y 6,3 mm conector hembra stereo controlado electrónicamente, salida balanceada 60 Ω balanceado, 30 Ω no balanceado +16 dBu a +4 dBu nivel nominal, +2 dBV a -10 dBV nivel nominal Interface MIDI Digital Processing Converters Conexiones Tipo Impedancia de salida Nivel de salida máx. Datos del Sistema 20 Hz to 20 kHz, +0/-1 dB > 94 dB, unweighted (20 Hz to 20 kHz) 0.0075% typ. @ +4 dBu, 1 kHz, Gain 1 < -76 dB MIDI Interface Type XLR y 6,3 mm conector hembra estéreo filtro RF, entrada servo-balanceada 60 kΩ balanceado, 30 kΩ no balanceado -10 dBV hasta +4 dBu (ajustable) +16 dBu a +4 dBu nivel nominal, +2 dBV a -10 dBV nivel nominal Salidas Audio XLR and ¼" TRS Electronically servo-balanced output stage 60 kΩ balanced, 30 kΩ unbalanced +16 dBu at +4 dBu nominal level, +2 dBV at -10 dBV nominal level System Specifications Bandwidth Noise THD Crosstalk Conexiones Tipo Impedancia de entrada Nivel de entrada nominal Nivel de entrada máx. Voltaje/amperaje EE.UU./Canadá Reino Unido / Australia Europa Corea China Japón Consumo Conexión a red 120 V~, 60 Hz (T 200 mA L, 250 V) 240 V~, 50 Hz (T 100 mA L, 250 V) 230 V~, 50 Hz (T 100 mA L, 250 V) 220 V~, 60 Hz (T 100 mA L, 250 V) 220 V~, 50 Hz (T 100 mA L, 250 V) 100 V~, 50/60 Hz (T 200 mA L, 250 V) máx. 15 W Conexión IEC standard Dimensiones/Peso 1.7 x 19 x 7.7" / 44 x 483 x 195 mm 4.22 lbs / 1.9 kg Dimensiones (alto x ancho x prof.) Peso 44 x 483 x 195 mm 1,9 kg 21 24 Quick Start Guide FEEDBACK DESTROYER FBQ1000 Other important information Important information 1. Register online. Please register your new BEHRINGER equipment right after you purchase it by visiting behringer. com. Registering your purchase using our simple online form helps us to process your repair claims more quickly and efficiently. Also, read the terms and conditions of our warranty, if applicable. 2. Malfunction. Should your BEHRINGER dealer not be located in your vicinity, you may contact the BEHRINGER distributor for your country listed under “Support” at behringer. com. Should your country not be listed, please check if your problem can be dealt with by our “Online Support” which may also be found under “Support” at behringer. com. Alternatively, please submit an online warranty claim at behringer. com BEFORE returning the product. 3. Power Connections. Before plugging the unit into a power socket, please make sure you are using the correct mains voltage for your particular model. Faulty fuses must be replaced with fuses of the same type and rating without exception. Aspectos importantes 1. Registro online. Le recomendamos que registre su nuevo aparato BEHRINGER justo después de su compra accediendo a la página web behringer. com. El registro de su compra a través de nuestro sencillo sistema online nos ayudará a resolver cualquier incidencia que se presente a la mayor brevedad posible. Además, aproveche para leer los términos y condiciones de nuestra garantía, si es aplicable en su caso. 2. Averías. En el caso de que no exista un distribuidor BEHRINGER en las inmediaciones, puede ponerse en contacto con el distribuidor BEHRINGER de su país, que encontrará dentro del apartado “Support” de nuestra página web behringer. com. En caso de que su país no aparezca en ese listado, acceda a la sección “Online Support” (que también encontrará dentro del apartado “Support” de nuestra página web) y compruebe si su problema aparece descrito y solucionado allí. De forma alternativa, envíenos a través de la página web una solicitud online de soporte en periodo de garantía ANTES de devolvernos el aparato. 3. Conexiones de corriente. Antes de enchufar este aparato a una salida de corriente, asegúrese de que dicha salida sea del voltaje adecuado para su modelo concreto. En caso de que deba sustituir un fusible quemado, deberá hacerlo por otro de idénticas especificaciones, sin excepción. Informations importantes 1. Enregistrez-vous en ligne. Prenez le temps d’enregistrer votre produit BEHRINGER aussi vite que possible sur le site Internet behringer. com. Le fait d’enregistrer le produit en ligne nous permet de gérer les réparations plus rapidement et plus efficacement. Prenez également le temps de lire les termes et conditions de notre garantie. 2. Dysfonctionnement. Si vous n’avez pas de revendeur BEHRINGER près de chez vous, contactez le distributeur BEHRINGER de votre pays : consultez la liste des distributeurs de votre pays dans la page “Support” de notre site Internet behringer. com. Si votre pays n’est pas dans la liste, essayez de résoudre votre problème avec notre “aide en ligne” que vous trouverez également dans la section “Support” du site behringer. com. Vous pouvez également nous faire parvenir directement votre demande de réparation sous garantie par Internet sur le site behringer. com AVANT de nous renvoyer le produit. 3. Raccordement au secteur. Avant de relier cet équipement au secteur, assurez-vous que la tension secteur de votre région soit compatible avec l’appareil. Veillez à remplacer les fusibles uniquement par des modèles exactement de même taille et de même valeur électrique — sans aucune exception. FEDERAL COMMUNICATIONS COMMISSION COMPLIANCE INFORMATION FEEDBACK DESTROYER FBQ1000 Responsible party name: MUSIC Group Services USA, Inc. Address: 18912 North Creek Parkway, Suite 200 Bothell, WA 98011, USA Phone/Fax No.: Phone: +1 425 672 0816 Fax: +1 425 673 7647 FEEDBACK DESTROYER FBQ1000 complies with the FCC rules as mentioned in the following paragraph: This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures: • Reorient or relocate the receiving antenna. • Increase the separation between the equipment and receiver. • Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected. • Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help. This device complies with Part 15 of the FCC rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) this device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation. Important information: Changes or modifications to the equipment not expressly approved by MUSIC Group can void the user’s authority to use the equipment. 25
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14

Behringer FEEDBACK DESTROYER FBQ1000 Guía de inicio rápido

Categoría
Equipo de música suplementario
Tipo
Guía de inicio rápido