Craftsman Weedwacker 172.74536 Manual de usuario

Categoría
Herramientas eléctricas
Tipo
Manual de usuario
Manual del operador
Recortadora
el ctrica
Weedwacker
de 4.0 Amp,
12 pulgadas
Modelo No.
172.74536
z_PRECAUCION: Lea, comprenda y siga
todas las Normas de Seguridad e Instrucciones
de Funcionamiento de este manual antes de
utilizar este producto.
GARANTiA
SEGURIDAD
ENSAMBLAJE
FUNCIONAMIENTO
MANTENIMIENTO
LISTA DE PIEZAS
Sears, Roebuck and Co., Hoffman Estates, IL 60179 U.S.A.
Visite nuestro sitio Web de Craftsman®:www.sears.com/craftsman
Garant[a ...................................................... P&gma
Sfmbolos de seguridad ................................... P_.gina
Instrucciones de seguridad .............................. P&gina
Desembalaje ................................................ P&glna
Descripci6n ................. ;................................. P&gina
Ensamblaje y ajustes ..................................... P_,gina
Funcionamiento ............................................. P&glna
26
27
28-33
33
34-35
36-40
40-43
Mantenimiento ....................................................... P&gina 44
Accesorios ............................................................ P&gina 45
Piezas de reparaci6n ............................................ P&gina 46-47
UN AI_IO DE GARANTiA EN LA RECORTADORA
ELI_CTRICA WEEDWACKER ®DE CRAFTSMAN
Si este producto Craftsman tiene alguna falla debido a alg.On defecto de material
o fabricaci6n dentro del afio de la fecha de Compra, DE.VUELVALO A LA TIENDA
O CENTRO DE REPARACION Y PIEZAS SEARS MAS CERCANO U OTROS
PUNTOS DE VENTA CRAFTSMAN EN LOS ESTADOS UNIDOS PARA SU
REPARACION G RATUITA.
Esta garantia no incluye la I[nea de corte, que es una pieza fungible que se
puede desgastar con el uso normal en menos de un afio.
Si este producto Craftsman se utiliza con fines cornerciales o de rent&
esta garantfa es v_.lida s61o por 30 dfas desde la fecha de compra.
Esta garantia le proporciona derechos legales espec[ficos. Usted puede tener
otros derechos, los cuales vafian de estado en estado.
Sears, ROebuck and Co., Dept. 817 WA, Hoffman Estates, IL 60179
iGUARDE ESTAS INSTRUCCIONES!
iLEA TODAS LAS INSTRUCCIONES!
26
La finalidad de los simbolos de seguridad es atraer su atenciSn a los posibles
peligros. Los simbolos de seguridad y sus explicaciones merecen su detallada
atenci6n y comprensi6n. Las advertencias de los simbolos por si mismas NO
eliminan el peligro. Las instrucciones y advertencias que brindan no sustituyen
las medidas adecuadas de prevenci6n de accidentes.
I Z_ ADVERTENCIA: ASEGURESE de leer y comprender todas las instrucciones I
de este manual, incluyendo todos los simbolos de alerta de seguridad como
I
"PELIGRO", "ADVERTENCIA" y "PRECAUCION" ANTES de utilizar esta herramienta.
El incumplimiento de las instrucciones enumeradas a continuacibn puede resultar
en descarga el_ctrica, incendio y/o lesiones personales graves.
SIGNIFICADO DE S[MBOLOS
/_ S[MBOLO DE ALERTA DE SEGURIDAD: IndicaPELIGRO,ADVERTENCIA O PRECAUCION. Pueden usarse en conjuncibn con otros
s[mbolos o pictogramas.
El incumplimiento de esta advertencia de seguridad
RESULTARA en lesionas graves para usted u otros. Siempre
siga las precauciones de seguridad para reducir el riesgo de
incendio, descarga eldctrica y lesiones personales.
I
[ Z_ADVERTENCIA El incumplimiento de esta advertencia de seguridad PUEDE
resultar en lesiones graves para usted u otros. Siempre siga
I
las precauciones de seguridad para reducir el riesgo de
incendio, descarga eldctrica y lesiones personales.
IZ_PRECAUCI6N I
El incumplimiento de esta advertencia de seguridad PUEDE
resultar en lesiones graves para usted u otros. Siempre siga
las precauciones de seguridad para reducir el riesgo de
incendio, descarga el_ctrica y lesiones personales.
MENSAJES DE INFORMACION Y PREVENCIC)N DE PELIGRO
Estos mensajes brindan al usuario information y/o instrucciones importantes que podrfan
conducir al daflo de losequipos u otros daflos materiales si no se cumpliesen. Cada mensaje
es precedido por la palabra "NOTA:" como en e! ejernplo a continuacion:
I OTA: Se pueden preducir dafios a los equipos u otros dafios materia]essi no se siguen estas instrucciones.
USESUS
z_ADVERTENCIA: Elfunclonamiento decualquier recortadora
puede causar laproyecci6nde objetosextrafios hacialos ojos,
Io cual puede ocasionardafios gravesen los ajos.Antes de poner
enfuncionamiento una herramientaeldctrica,SIEMPRE usegalas
de seguridado anteojosde seguridadcon protectorlateraly
protectorfacial completocuando sea necesario.Recomendamos
una m&scara de seguridadde visibn ampliapara usarsobre los
anteojoa oanteojos de aeguridadest_ndar con protectorlateral,
disponiblesen lasTiendas Searsu otroscentrosdeventa
Craftsman.
27
Ji KADVERTENCIA: Si esta recortadora el6ctrica se usa correctamente, se trata de
una herramienta r_ipida,eficiente y de f6cil manejo. Si no se la usa de manera correcta
o si no se siguen las precauciones indicadas, podriavolverse una herramienta peligrosa.
Para un trabajo seguro y agradable, SIEMPRE cumpla estrictamente con las normas de
seguridad que se establecen en este manual.
I z_ADVERTENCIA: ASEGORESE de leery comprender todaslasinstrucciones deeste
manual antes de usar esta recortadora el_ctrica. Elincump!imiento de las instrucciones
enumeradas a continuaci6n puede resultar en descargaelectrica, incendio y/o lesiones
personales graves.
J AADVERTENCIA: Paraevitar errores que podrian causar lesionesgraves, NO
enchufe esta herramienta hastahaber leido y comprendido !as siguientesinstrucciones.
SEGURIDAD DEL AREA DE TRABAJO
1. SIEMPRE evite situaciones peligrosas. NO use esta herramienta el6ctrica
en lugares hQmedes ni la exponga a la Iluvia.
2. NO la haga funcionar en presencia de liquidos inflamables, gases o polvo. Las
herramientas el6ctricas crean chispas que pueden encender el polvo o humo.
3. SIEMPRE mantenga alas personas que est&n cerca de las inmediaciones
y visitantes alejados mientras utiliza una recortadera. NUNCA permita que
los niSos est6n cerca de la herramienta. Los objetos que vuelan pueden
lastimar a cualquier persona que se encuentre en el _.rea.
4. Haga sus herramientas A PRUEBA DE NINOS con candados e interruptores
maestros. Guarde las herramientas bajo Ilave cuando no las utiliza. Esta
recortadora no es un juguete.
5. NO use la recortadora durante la noche. SIEMPRE aseg0rese de contar
con una iluminaci6n adecuada.
6. ANTES de usar la recortadora, retire cualquier piedra, palo, desecho u
objeto que pudiera enredarse o ser lanzado por la recortadora.
SEGURIDAD PERSONAL
I AADVERTENCIA: El funcionamiento de una recortadora puede causar la I
PROYECCION DE OBJETOS EXTRAI_OS, Io cual puede producir da_os
personales o materiales, SIEMPRE use equipo de seguridad adecuado.
1. FAMILIARiCESE con su herramienta. Lea cuidadosamente el manual del
operador. Aprenda las aplicaciones y limites de la recortadora el6ctrica,
asi como los peligros potenciales especificos relacionados con esta herramienta.
2. PERMANEZCA ALERTA, mire Io que est& haciendo y use el sentido comDn
cuando hace funcienar esta herramienta.
3. NO use la herramienta cuando est6 cansado o bajo la influencia de drogas,
alcohol o medicaci6n. Un momento de distracciSn mientras usa esta herramienta
podfia resultar en lesiones personales graves.
28
SEGURIDADPERSONALcont.
4. ViSTASE adecuadamente, Se recomiendan mangas largas y pantalones
largos. Use protecci6n ocular. La recortadora puede arrastrar objetos
como piedras y hacerlos volar a velocidades r&pidas. Aseg_rese de que
el cabello largo este arriba de la altura de los hombros. NO use ropas
sueltas ni joyas. Mantenga su cabello, ropa y guantes alejados de las piezas
en movimiento. La ropa suelta o el cabello largo puede quedar atrapado en
las piezas en movimiento.
5. NO intente hacer demasiado. Mantenga un equilibrio adecuado en todo
momento. El equilibrio adecuado le permitir& Iograr un mejor control de la
herramienta en situaciones inesperadas.
6. UTILICE UN EQUIPO DE SEGURIDAD. Siempre use protecci6n ocular, tal
como gafas antiempafiantes con ventilaci6n o m_.scara facial. Se debe usar
calzado con suela antideslizante, guantes reforzados antideslizantes, casco
y protecci6n auditiva para las condiciones adecuadas.
USO DE LA HERRAMIENTA Y SEGURIDAD EN LOS CUIDADOS CR[TICOS
z_.ADVERTENCIA: ASEGURESE de leer y comprender todas las
instrucciones de este manual antes de usar esta herramienta.
El incumplimiento de las instrucciones enumeradas a continuaci6n puede
resultar en descarga e _ctrica, ncend o y/o es ones persona es graves.
1. NO use la herramienta si el interruptor no puede encenderla ni apagarla.
Cualquier herramienta que no se pueda controlar con el interruptor es
peligrosa y se debe reparar.
2. DESCONECTE el enchufe del generador antes de hacer cualquier ajuste,
cambiar accesorios o guardar la herramienta. Estas medidas de seguridad
preventivas reducen el riesgo de activar la herramienta accidentalmente.
3. GUARDE las herramientas que no estd usando fuera del alcance de los nifios
y de otras personas no capacitadas. Los nifios NO DEBEN usar la herramienta.
Las herramientas son peligrosas en las manos de los usuarios no capacitados.
4. MANTENGA las herramientas con cuidado. SIEMPRE mantenga las
herramientas de corte limpias yen buen funcionamiento.
5. ASEGURESE de que no haya ninguna desalineacibn, atasco de piezas
m6viles, ruptura de piezas asi como tampoco ninguna otra condici6n que
pudiera afectar el funcionamiento de la herramienta. Si la herramienta est_
dafiada, haga que realicen un servicio de ajustes y reparaciones antes de
usarla. Muchos accidentes son causados pot herramientas mantenidas
deficientemente.
6. USE SOLAMENTE los accesorios que se recomiendan para esta herramienta.
Los accesorios que pueden ser adecuados para una herramienta pueden
volverse peligrosos cuando se utilizan en otra herramienta.
29
SEGURIDADELF:CTRICA
A ADVERTENCIA: No permita que los dedos hagan contacto con las
terminales del enchufe mientras instala o quite el enchufe del tomacorriente,
1. Las herramientas con aislamiento doble est_n
equipadas con un enchufe polarizado (una hoja es
rods amplia que la otra). Este enchufe encajar_ en un
tomacorriente polarizado de una sola manera, Si el
enchufe no entra por completo en el tomacorriente, d61e
la vuelta, Si sigue sin entrar, p6ngase en contacto con un
electricista competente para instalar un tomacorriente
polarizado. No haga ningSn tipo de cambio en el enchufe.
2. El aislamiento doble _]elimina la necesidad del sistema
do cord6n el6ctrico de tres hilos y el sistema de suministro
de energfa conectado a tierra. Aplicable solamente alas
herramientas Clase II (con aislamiento doble). Esta
recortadora es una herramienta de aislamiento doble.
Tapade
Gajade
sa]ida _ _
conectada
a tierra
I
,'_ PRECAUCION: Esta recortadora tiene un cordbn el6ctrico en espiral de 12
pulgadas que se debe enchufar en un cordbn de extensi6n adecuado (ver p_,gina31).
[ z_ADVERTENCIA: El aislamiento doble NO reemplaza las precauciones deseguridad normales cuando hace funcionar esta herramienta.
3. ANTES de enchufar la herramienta, ASEGURESE de que la tensi6n del tomacorriente
suministrada se encuentre dentro del margen de la tensi6n especificada en la placa del
fabricante. NO utilice herramientas con capacidad nominal "CA solamente" con una fuente
de energfa CC.
4. NO exponga las herramientas a la Iluvia ni a situaciones h5medas asf como
tampoco use herramientas el_ctricas en lugares ht_medos. Si entra agua en una
herramienta el6ctrica, hay mayor rlesgo de que se produzcan descargasel6ctricas.
5. Si la situaci6n de la herramienta el6ctrica en lugares hOmedos es inevitable, SIEMPRE
USE un interruptor de circuitos para fallos a tierra o un GFCi (per sus siglas on ingl6s)
para suministrar la energia electrica a la herramienta. SlEMPRE USE guantes de goma
para electricista y calzado antideslizante en situaciones h_medas.
6. AI utilizar una herramienta el_ctrica a la intemperie, SIEMPRE use un cord6n de extensi6n
para intemperie marcado 'W-A" o "W". Estos cordones tienen capacidad nominal para uso
a la intemperie y reducen el riesgo de que se produzcan descargas el_ctricas.
7. INSPECCIONE los cordones de la herramienta para ver si est_n da5ados. Haga
reparar los cordones de la herramienta da_ados en el Centre de Servicios Sears.
ASEGORESE do ser consciente en todo momento de la ubicaci6n del cord6n y de
mantenerlo alejado de las Iineas de corte giratorias.
8. NO ABUSE del cordbn. NUNCA use el cord6n para Ilevar la herramienta ni pare
sacar el enchufe del tomacorriente. Mantenga el cord6n alejadodel calor,el aceite,
los hordes afilados o las piezas m6viles. Reemplace los cordones dafiados inmediatamente.
Los cordones daSados aumentan el riesgo de que se produzcandescargas el6ctricas.
3O
CORDONES DE EXTENSION
Utilice un cord6n de extensibn adecuado. Utilice SOLAMENTE los cordones autorizados
per UnderwritersLaboratories(UL).Cualquier otrocablede extensi6n puede ocasionaruna caida
en la tensi6nde linea resultando en p_rdida de potencia y recalentamiento de la herramienta.
Para esta herramienta, la escala de calibres norteamericanos para alambres y cables o AWG
(per sus siglas en ingl6s) recomienda un tamaBo mfnimo de calibre 14 para uncordSn de
extensi6n de 25 pies o de una Iongitud menor. Utilice calibre 12 para los cordones de extensi6n
de 50 pies. No se recomiendan los cordones de extensi6n de 100 pies o inferiores.
Recuerde que un tama5o de calibrador de alambres m_,spequeSo tiene una capacidad
m_s grande que un nu_meromayor (el alambre de calibre 12 tiene una capacidadm_ grande
que el de calibre 14). Si tiene alguna duda, utilice el calibre de un di_.metro menor.
AI utilizar una herramienta el6ctrica a la intemperie, use un cord6n de extensi6n para intemperie
marcado "W-A" o "W". Estos cordones tienen capacidad nominal para uso a la intemperie y
reducen el riesgo de que se produzcan descargas el_ctricas.
Z_PRECAUCION: Mantenga el cordbn de extensibn alejado del &rea de [
trabajo. Coloque'el cord6n de modo que no quede atrapado en los arbustos,
I
cercados, troncos de z_rboles, m_quinas de cortar el c_sped o cualquier otra
obstruccibn mientras usa la recortadora,
ADVERTENCIA: Controle los cordones de extensibn antes de cada
uso. Si estuvieran dahados, reempldcelos inmediatamente. Nunca use la
herramienta con un cord6n dahado ya que si hace contacto con el &rea
dahada se pueden producir descargas el6ctricas o lesiones graves.
La etiqueta de su herramienta puede incluir los siguientes sfmbolos:
V ................................................................. Voltios
A................................................................ Amperios
Hz .............................................................. Hereios
W................................................................ Watts
min ............................................................ Minutos
.............................................................. Corriente alterna
............................................................ Corriente directa
no .............................................................. Velocidad sin carga
[] ................................................................ Construcci6n clase II
.../rain ........................................................ Revoluciones o golpes per minuto
i_k............................................................... Indica seRales de peligro, advertencia
o precauciSn. Significa: iiiatenci6n!!! Su
seguridad est& en juego.
31
SEGURIDADDELSERVICIO
1. Si alguna pieza de esta recortadora faltara, se rompiera, doblara, o tuviera una falla,
o si algQn componente eldctrico no funcionara correctamente: DESCONECTE el
interruptorde energia el_ctrica, quite el enchufe del generador y cambie las piezas faltantes,
dafiadas o con fallas ANTES de reanudar el funcionamiento.
2. Los servicios de ajuste y reparaciones de las herramientas se deben realizar en un
Centre de Reparaci6n y Piezas Sears. El servicio de ajustes o el mantenimiento realizado
por personal no competente podrfa resultar en un riesgo de lesi6n.
3. AI realizar servicio de ajustes y reparaciones de una herramienta, utilice solamente
piezas de repuesto id_nticas. Sigua las instrucciones en la seccibn de mantenimiento
de este manual. El uso de piezas no autorizadas oel incumplimientode las instrucciones
de mantenimiento puede ocasionar el riesgo de que se produzcandescargas el_ctricaso
esiones.
NORMAS DE SEGURIDAD PARA LAS RECORTADORAS ELI_CTRICAS
1. FAMILIARiCESE con su herramienta. Lea cuidadosamente el manual del operador.
Aprenda las aplicacionesy limites,asi como los peligrospotenciales especificos
relacionades conesta herramienta. El seguimiento de esta norma reducir&el riesgo de
que se produzca alguna descargael6ctrica,incendioo lesi6ngrave.
2. NO use la recortadora durante la noche. SIEMPRE aseg_rese de contar con una
iluminaci6n adecuada.
3. Utilice la recofladora SOLAMENTE cuando el c6sped y las hierbas silvestres est_n secas.
4. SIEMPRE sostenga ]a recortadora del mango principal y el mango auxiliar para un mayor
control y equilibrio.
5. EVITE el arranque accidental. NO ]leve una recortadora enchufada con el dedo en el
interruptor.
6. NO Iteve la recortadora del cord6n ni tire del cord6n para desconectarla del recept&culo de
suministro de energia. Mantenga el cord6n alejado del calor, el aceite y los bordes afilados.
7. NO haga contacto con la Ifnea de corte expuesta cuando levanta o sostiene la recortadora.
8. NO FUERCE la recortadora. No tratede cortar m_.sde Ioque la recortadora est,. diseSad
para cortar. Har_.un mejor trabajo con menos posibilidadde lesi6n cuando la utiliza a la
capacidad nominal para la que rue diseSada.
9. MANTENGA la recortadora con cuidado. SIEMPRE inspeccioneelcord6n de extensi6n y
reempl_.celo si estuviera dafiado.
10. MANTENGA el mango seco, limpioy sin sustancias aceitosas o grasosas. Use un trapo
limpio para limpiar. NO use solventes, Iiquidos para freno, gasolina ni productos a base de
petr61eopara limpiarla recortadora. Pueden hacerle daSo alas piezas plAsticas.
11. NUNCA, por ninguna raz6n, haga contacto con la linea de corte n{ ninguna otra pieza en
movimiento durante el uso.
12, MANTENG A los dispositivos protectores en su lugar y en buen funcionamiento.
Mantenga las manos y pies alejades de la Iinea de corte.
32
NORMAS DE SEGURIDAD PARA LAS RECORTADORAS ELECTRICAS cont.
13. SIEMPRE guarde la recortadora bajo techo cuando no la usa. Se debe guardar en un
lugar seco, en Ioalto y asegurada de modo tal que est6 fuera del alcance de los niflos.
14. CUANDO ALARGA LA LINEA DE CORTE, tenga cuidado con la cortadora de Ifnea
situada en el dispositivo protector. La cortadora es filosa y puede causar lesiones
(ver pAgina 36, Fig. 4).
15. SIEMPRE utilice solamente los accesorios que recomienda o vende Sears para este
producto. El uso de otros accesorios puede crear una situacion peligrosa.
16. SIEMPRE mantenga las aberturas de ventilaci6n ]ibres de obstrucciones.
17. ANTES de usar la recortadora, retire cualquier piedra, palo, desecho u objeto que pudiera
enredarse o ser lanzado per la recortadora.
AkADVERTENClA: Algunas partfculas de polvo creadas por las herramientas
de cdsped y jardineria contienen sustancias qoimicas que pueden producir cancer,
defectos al nacer o cualquier otra lesi6n de reproduccibn. Algunos ejemplos de
estas sustancias quimicae son:
Compuestos en fertilizantes, herbicidas, pesticidas e insecticidas.
Arsdnico y cromo de madera tratada quimicamente.
Su riesgo por estas exposiciones varia, segfin lafrecuencia con que realiza este
tipo de trabajos. Para reducir su exposicibn a estas euetancias quJmicas:
Trabaje en Areas con buena ventilaci6n.
Trabaje con equipos de seguridad aprobados, tales como mascarillas antipolvo
especialmente disehadas para no dejar pasar las particulas microsc6picas.
AkADVERTENClA: NUNCAextiendala mane o los dedos per debajo dela recortadora
(zonade Ifneadecorte) hastaque6sta se hayadetenidopot completo.LaIineadecode de
la recortadoracontinuarAgirandoporalgunossegundosdespu_sdedesconectarla.
DESEMBALAJE (Fig. 1)
1. La recortadora viene completamenteensamblada
excepto por el dispositivo protector y la guia de
borde que se deben afiadir.
2. Retire la recortadora, el dispositivo protector y la
guia de borde de la caja de cart6n e inspeccione
su recertadora.
NOTA: No tire la caja ni el material de embalaje
hasta que todas las piezas sean examinadas.
AkADVERTENCIA: Si algunapiezade la
recortadorafaltara oestuvieradafiada,no enchufe
la recortadorahastaque la piezadafiadasea
reparadao reemplazada.
Fig. 1
Recortadora
Dispositivo protector
"" -- Guia de borde
: ,<,
33
eot6n de
rotaci6n de mango
Gatlllo del lnterruptor
Mango auxl]lar
FAMILIAR[CESE CON SU
RECORTADORA/BORDEADORA (Fig. 2)
Su recortadora de bordes cuenta con un motor
el6ctrico a precisi6n y se debe conectar a una
fuente de alimentaci6n de 120 voltios, 60Hz,
CA SOLAMENTE (la corriente normal del hogar).
La recortadora siempre se debe usar con un
tomacorriente protegido con GFCI.
Cord6n
eI_ctrico
en esplral
NO haga funcionar esta herramienta con corriente
continua (CC). Una caicla de voltaje significativa
puede causar perdida de potencia y el motor se
recalentar&.
de mango auxiliar
Si la recortadora no funciona cuaedo est,.
enchufada al tomacorriente de 120 voltios,
60 Hz, CA SOLAMENTE adecuado,
verifique la fuente de alimentaci6n.
La recortadora viene con un cord6n
el6ctrico en espiral de 12 pulgadas y
se debe enchufar a un cord6n de
extensi6n adecuado.
AJuste de altura
Fig. 2
Cabezal de recortadore
regulablo en 4 poslciones
Gufa de borde
posltlvo protector
_l_._. Cabezal de recortadore
II _ Linea de corte
CORDON EL_=CTRICO EN ESPIRAL (Fig. 3)
Su recortadora de bordes tiene un cord6n el6ctrico en espiral de 12 pulgadas.
Este cord6n se debe conectar a un cord6n de extensi6n adecuado (ver p&gina 31).
Retire el dispositivo protector de enchufe del cord6n el6ctrico en espiral (ver Fig. 3).
Realice un bucle en el cord6n de extensi6n. Pase er bucle por el orificio ubicado en
el mango (ver Fig. 3a). Ajuste el bucle alrededor del gancho de retenci6n del cordon.
Enchufe el cord6n el_ctrico en el enchufe del cord6n de extensi6n (ver Fig. 3b).
Fig. 3 Fig, 3b
34
FAMILIARICESE CON SU RECORTADORA / BORDEADORA (Fig. 2)
Esta recortadora de bordes tiene las siguientes caracteristioas:
1. Motor de 4.0 Amp, 8000 RPM (velocidad sin carga). Brinda potencia para
recortar y bordear en aplicaciones de resistencia mediana.
2. El mango giratorio de 180 ° con empuSadora de confo_ le permite utilizar la
recortadora como bordeadora. La empu5adura de confort permite una posici6n
de trabajo c6moda con vibraci6n reducida.
3. El mango au×iliar regulable brinda confort agregado y m&ximo control.
4. Cabezal de reeortadora regulable. Su recortadora tiene un cabezal inclinable
en 4 posiciones que se ajusta f_.cilmente al _ngulo de trabajo adecuado para
un control de funcionamiento y confort 6ptimos en todas las tareas de recorte,
desde recortes alrededor de arbustos y canteros de flores dificiles de Ilegar
hasta soportes de superficies planas, cercos y escaleras.
5. Eje regulable. Le permite cambiar la Iongitud del eje de 16 a 25 pulgadas,
brindando una altura de trabajo confortable.
6. La guia de borde brinda una guia de corte para proteger las flores y plantas de
la linea de corte.
7. El cabezal con alimentacibn por golpe le permite golpear simplemente el
cabezal de la recortadora para una extensi6n conveniente de la linea de corte,
8. Longitud total de] gatillo del interruptor para un f&cil funcionarniento.
9. Mango giratorio. El mango giratorio le permite usar la recortadora como
bordeadora (para el recorte vertical).
10. El gancho de retencibn del cordbn mantiene el cord6n de extensi6n en su lugar.
11. De diseSo Iiviano para el uso fb,cil y confort de manejo.
Franja de corte
Velocidad
Diametro de linea
Mecanismo de alimentacidn de linea
Inclinaci6n del cabezal de potencia
Ajuste de altura del eje
Longitud de cord6n
Potencia requerida
I2 pulgadas
8000 RPM
0.065 pulg. en linea dual
Alimentacidn por golpe
4 posiciones
De 16 a 25 pulgadas
Cord6n el6ctrico en espiral de 12 pulgadas
120-volt, 60 Hertz, CA SOLAMENTE
35
I NOTA: El DISPOSITIVO PROTECTOR SE DEBE ANADIR al cabezal de la I
I
recortadora antes de su uso.
I
INSTALACION DEL DISPOSITIVO PROTECTOR y GUIA DE BORDE (Figs. 4, 4a y 4b)
_ADVERTENCIA: Para evitar cualquier lesi6n, SIEMPRE apague y I
desconecte la recortadora del tomacorriente ANTES de Instalar piezas,
Ide Ilmpiar la recortadora o de reallzar ajustes.
1. Volte6 la recortadora para acceder al cabezal de la recortadora.
2. Retire los cuatro tornillos de la base de la carcasa del motor (ver Fig. 4).
3. Tome la guia de borde y encaje sus dos extremos curvados en las ranuras
situadas en e[ lade superior del dispositivo protector. Para insertar estos
extremos de la guia en las ranuras, enc_.jelos con un clic en su lugar (vet Fig. 4a).
4. Con la guia de borde en su lugar, encaje el dispositivo protector sobre el
cabezal de la recortadora. (La guia de borde ahora debe estar entre el cabezal
de la recortadora y el dispositivo protector). Encaje el dispositivo protector en el
cabezal de la recortadora de modo que quede completamente asentado en el
cabezal. El lado m&s largo del dispositivo protector estar& en la misma direcci6n
seg_n la ilustraci6n de fa p&gina 34.
5. Aline6 los cuatro orificios de los tornillos del dispositivo protector con los cuatro
orificios de los torniflos en el cabezal de la recortadora (ver Fig. 4b).
6. Inserte los cuatro torniflos y apriete. NO apriete excesivamente.
Fig.4
Carcasa
del motor"
Fig. 4a
Cuatro tornirlos
Guia de borde
orificios de
tomlllos erl
dlsposltivo protector
Fig. 4b
Dispositivo
protector
\
Cortadora de linea
I I
z_PRECAUCION: TENGA CUIDADO CON LA CORTADORA DE L|NEA
MONTADA EN EL DISPOSITIVO PROTECTOR. La cortadora es filosa y puede
causar lesiones (ver Fig. 4b).
36
AJUSTE DEL MANGO AUXILIAR
(Fig. 5)
1. El mango auxiliar viene en el eje de la
recortadora. Antes de usar la recortadora,
aseg_rese de que el mango auxiliar est_
ajustado firmemente.
2. Para ajustar el mango, escoja una altura
que le queda c6moda y apriete.
3. Para apretar, gire la peritla del mango auxiliar
en el sentido contrario alas agujas del reloj
para ajustar el mango en su posici6n correcta.
Pedlladel
mangoauxiliar
Z_ADVERTENCIA: Para evitar cualquier lesibn, ajuste el mango auxiliar
para un m_ximo control y equilibrio. NO intente hacer demasiado cuando
usa la recortadora. SIEMPRE MANTENGA el equilibrio adecuado para
Iograr un mejor control de la herramienta en situaciones inesperadas.
AJUSTE DE ALTURA (Figs. 6 y 6a)
1. Para cambiar la altura de la recortadora, presione el pestillo de ajuste de altura hacia
abajo para soltar la palanca de ajuste de altura, luego tire de o empuje el eje hasta
Iograr la altura deseada. Existen cuatro posiciones de funcionamiento principales y
una posici6n de memoria.
2. Suelte el pestilto, luego tire del eje hacia arriba, asegur&ndose de ajustarlo en la
posiciSn correcta.
,;i__ _ Fig. 6
,o os,_*
37
AJUSTE DEL ANGULO DE CORTE (Figs. 7 y 7a)
z_ADVERTENCIA: Para evitar cualquier lesibn, SIEMPRE apague y
desconecte la recortadora del tomacorriente ANTES de instalar o cambiar
piezas o de realizar ajustes.
Su recortadora tiene un cabezal inclinable en 4 posiciones que se ajusta f&cilmente
al &ngulo de trabajo adecuado para un control de funcionamiento y confort 5ptimos.
Para ajustar el #,ngulo del cabezal de la recortadora:
1. Pulse el botSn negro de ajuste de cabezal de la recortadora situado en la carcasa
del motor.
2. Mueva el cabeza] de la recortadora hacia uno de los cuatro _.ngulos diferentes y
suelte el botSn. El cabezal se encajar& con un clic en la posiciSn correcta. Vuetva
a ajustar f&cilmente el &ngulo a una posici6n m&s cSmoda o eficiente seg_n las
necesidades.
Fig. 7
Fig. 7a
/
Z_ADVERTENCIA: ANTES de conectar su recortadora a un tomacorriente, [
SIEMPRE coloque el interruptor en posicibn "OFF". Caso contrario, se podria
ocasionar un arranque accidental, causando lesiones personales graves. I
LA LINEA DE CORTE
I A ADVERTENCIA: NO haga contacto con la linea de corte expuesta I
cuando levanta o sostJene la recortadora.
Un cord6n de dos arrollamientos de la linea de corte de monofilamento se
preinstala en la recortadora. Para cambiar la linea de corte, instale una nueva
bobina devanada o vuelva a rellenar la bobina con la nueva linea (ver p&gina 39).
38
EXTRACCI(_N DE LA BOBINA (Fig. 8)
/h ADVERTENCIA: Para evitar cualquier lesibn, SIEMPRE apague y
desconecte la recortadora del tomacorriente ANTES de instalar o cambiar
piezas o de realizar ajustes.
1. Desenchufe el cord6n el6ctrico y volte_
la recortadora para acceder a la linea de
corte.
2. Para quitar el are de tope de la carcasa
de bebina, presione las dos lengeetas
situadas una frente a la otra en el are de
tope. Lev&ntelo, retirelo y ap_rtelo hacia
un costado.
3. Quite la bobina de la carcasa de bobina.
4. Tenga presente que el resorte que est,.
dentro de la carcasa de bobina est,. flojo
y Io puede quitar f_.cilmente.
Fig. 8
Boblna
Riet de
boblna con
Llnea
de corte i
I
REEMPLAZO DE LA BOBINA (Fig. 9)
I z_,ADVERTENCIA: Para evitar cualquier lesibn, SIEMPRE apague y
desconecte la recortadora del tomacorriente ANTES de instalar o cambiar
piezas o de realizar ajustes.
I
1. Reemplace la bobina per una nueva
bobina devanada. (Bobina Craftsman pieza
no. 71-85967). La bobina est#, disponible en
las tiendas Sears u otros centros de venta
Craftsman.
2. Inserte el extreme de una I[nea de corte per
una de las aberturas en la carcasa de bobina.
Inserte el otro extreme de la linea de corte
per la otra abertura.
3. Pase la bobina per el medio de la carcasa de
bobina (con el resorte hacia adentro). Una
vez que la bobina est6 en el medio de la
carcasa de bobina, tire de las I[neas de corte
para soltarlas de las muescas de los rieles
de bobina. Aline6 las lengLietas del are de
tope de la carcasa de bobina con las piezas
de corte de la carcasa y presione firrnemente.
Asegl3rese de que las dos secciones de la
linea no queden atascadas entre la carcasa
y el are de tope de la carcasa.
Fig. 9
Boblna
Rlel de Are de tope
boblna con de la carcasa
de boblna
Linea
de corte !
Abertura
Carcasa
\
de bobina ',
39
RELLENODELA BOBINA(Fig. 10)
Si no compra una nueva bobina devanada,
puede adquirir una linea de corte de mono-
filamento de dos arrollamientos de 0.065
pulgadas, (Linea de corte Craftsman 71-85822)
para rellenar la bobina que se proporcion6 con
su recortadora. La linea de corte est,, disponible
en las Tiendas Sears u otros centros de venta
Craftsman.
Fig. 10
Bobina
Secclbn
inferior
1. Retire la bobina del cabezal de la recortadora
(ver pasos 1 a 3 en "Extracci6n de la bobina"). Muescas
2. Corte una Iongitud de la Iinea de corte de derleles
de bobina
aproximadamente 25 pies (7.6 m) de largo y
d6blela por la mitad.
3. Realice un bucle en el punto de pliegue hacia abajo en direcci6n a una de las muescas
situadas en el riel intermedio de la bobina para asegurar la linea (Fig. 10).
4. Devane la Iinea firme y uniformemente en la direcci6n de la flecha en la base de la
bobina. AsegOrese de que cada secci6n de la bobina contenga una mitad de la Iinea
por separado (Fig. 10). NO devane la linea m&s all& del extremo de la bobina de corte.
5. Deje alrededor de seis pulgadas de la I[nea de corte desbobinadas en cada secci6n.
Para estabilizar estos dos extremos de la linea de corte, ins_rtelos de manera
transversal en las muescas situadas en el riel superior de la bobina. Tenga presente
que la linea de corte en la secci6n inferior deberA atravesar las muescas en el riel
intermedio y superior.
6. Inserte el extremo de una Iinea de corte por una de las aberturas en la carcasa de
bobina. Inserte la otra linea por la otra abertura. _re de las Ifneas para soltarlas de
las muescas en el riel de bobina superior.
7. Reemplace la bobina y la carcasa de bobina
(Vet pasos 4 y 5 en "Reemplazo de la bobina").
z_ADVERTENClA: Para evitar cualquier lesi6n, NO Ileve la recortadora con el
dedo en el gatillo del interruptor.
AkADVERTENCIA: Si alguna piezade la recortadora estuviera daSada o faltara,
NOenchufe la recortadora hasta que la piezadafiada se haya reparado o reemplazado,
Encendido de la recortadora y Apagado de la recortadora
Su recortadora tiene un gatillo de interruptor de encendido/apagado con una
]ongitud extendida (4 dedos) (ver Fig. 11).
40
Encendido de la recortadora
1. Enchufe el cord6n el_ctrico en espiral
en el cord6n de extensi6n (ver Fig. 11).
2. Apriete el gatillo del interruptor para
hacer funcionar la recortadora.
3. La recortadora permanecera, en
posici6n "ON" siempre y cuando el
gatillo del interruptor este siendo
apretado.
Apagado de la recortadora
1. Suelte el gatillo del interruptor para
apagar la recortadora.
2. Aguarde, como minimo, 5 segundos
hasta que la (Ifnea) bobina de corte
deje de girar.
Fig. 11
Bot6n de
rotaci6n
de mango
Mango de gatUlodel interruptor
Bordeadora
Para usar la recortadora como una bordeadora (para recortes verticales), presione
el bot6n de rotaci6n del mango del gatillo del interruptor y gire el mango 180 °.
Adem&s, gire el mango auxiliar 180 °. Afloje la perilla, haga girar el mango y ajuste
la perilla (ver Figs. 11 y 13).
Uso de una recortadora Uso de una bordeadora
41
EXTENSION DE LA LINEA DE CORTE (Fig. 14 y 15)
Durante el funcionamiento, las lineas de corte so acodan per el use normal. Para una
mayor conveniencia y eficiencia, su recortadora ha sido equipada con un cabezal de
alimentaci6n por golpes que le permite simplemente golpear e[ eabezal de la recortadora
para extender Las[[neas de corte mientras usa la recortadora.
1. Mientras la recortadora est_ funeionando y girando, golpe6 suavemente la careasa
de bobina contra una superficie firme (piso duro o pavimento). Esto deberia soltar
Ifnea de corte adicional de la bebina.
2. Si no se suelta ninguna line& golpe_ el cabezal de la recortadora con m&s fuerza
o trate de golpearlo contra una superficie at_n m#.sdura.
3. Si no hay ning_n cambio en la Iongitud de la linea de corte, desenchufe el cordbn
el6ctrico en espiral del cordon de extensi6n. Cuando el cabezal de la recortadora
haya dejado de girar, tire con suavidad de las lineas de corte manualmente.
Una vez que las lineas est_n afuera (extendidas), enchufe el cord6n el_ctrico en
espiral en el cord6n de extensi6n y reanude el code.
4. Si la linea de corte sigue sin alimentar la bobina, la bobina podria estar vacia o la
Iinea de corte podria estar enredada o atascada en la bobina. Desenchufe el cord6n
el_ctrico en espiral de la reeortadora del cord6n de extensi6n. Cuando el cabezal de
la recortadora haya dejado de girar, retire
la bobina (ver pasos 1 a 3 en "Extracci6n Fig. 15
de la bobina" en la p&gina 39). Si la linea
est& enredada o atascada, desenrede y
reemplace ]a linea, ver p&gina 40. Si la
bobina est', vacfa, reemplace la bobina,
ver p&gina 39.
Fig. 14
I ,_ADVERTENCIA: Para evitar cualquier leslbn, SIEMPRE apague y
desconecte la recortadora del tomacorriente ANTES de inspeccionar o
instalar plezas, de Ilmpiar la recortadora o de reallzar ajustes.
42
CONSEJOS PRACTICOS PARA UN BUEN FUNCIONAMIENTO
1. Antes de cada uso, asegt_rese de que el dispositivo protector este instalado
firmemente. Ajuste los tornillos del dispositivo protector, pero NO los ajuste
excesivamente.
2. Aseg_rese de inspeccionar el mango auxiliar antes de cada uso, para
comprobar que est,. ajustado firmemente.
3. Antes de recortar, inspeccione el #,rea para detectar la presencia de aiguna
cuerda, alambre, rama, piedra, juguete o cualquier otro objeto que pudiera
enredarse o ser lanzado por [a linea de corte.
4. Permanezca con el cabezal de corte inClinado hacia abajo en un &ngulo
hacia adelante, de modo que _ste guie la recortadora en un movimiento
semicircular alrededor de usted.
5. Corte de izquierda a derecha cuando sea posible. El corte hacia la derecha
mejora la eficiencia de corte de la unidad. Los recortes esta.n alejados del
operador.
6. Para obtener un _rea recortada de manera uniforme, mueva la recortadora
hacia adentro y hacia afuera del &rea que est& cortando a una velocidad y
altura constantes.
7. Utilice solamente la punta de la linea de corte para hacer el recorte,
especialmente cerca de paredes y cercos. El recorte con el lado de la linea
de corte puede sobrecargar el motor, desgastar la linea m#.s r_.pidamente y
romper la linea con mayor frecuencia.
8. NO apoye la bobina de la recortadora sobre el piso mientras est,. recortando.
Esto podria producir el desgaste de la bobina.
9. Cuando est,. cortando vegetaciSn con una altura mayor de 6 pulgadas,
trabaje de arriba hacia abajo en pequeSos incrementos para evitar el
desgaste prematuro de la linea o el frenado del motor.
10. Cuando la recortadora se detiene y la bobina deja de girar, la I[nea de corte
se aflojara, y podr_. Ilegar a retroceder. Alimente la linea de corte adicional
antes de guardar la recortadora para evitar que la Ifnea quede floja en la
carcasa de bobina.
11. Si el di&metro del _.rea de corte se torna m_.spequeSo, la I[nea est#, gastada
y debe ser aumentada.
12. Si la recortadora no est,. cortando correctamente, la linea de corte puede no
estar alimentando de manera adecuada. Retire y rebobine la bobina de la
linea. (Ver RELLENO DE LA BOBtNA).
I AADVERTENCIA: Para evitar cualquier lesibn, SIEMPRE apague y
desconecte la recortadora del tomacorriente ANTES de instalar la linea,
de limpiar la recortadora o de realizar ajustes,
43
] _ADVERTENCIA: Para evitar cualquier lesi6n, SIEMPRE apague y I
i
desconecte la recortadora del tomacorriente ANTES de instalar la linea,
I
de limpiar la recortadora o de realizar ajustes.
MANTENIMIENTO GENERAL
Mantenga [a recortadora limpia yen buen funcionamiento para un rendimiento
6ptimo y de larga duraci6n. Antes de cada uso, inspeccione el interruptor y el
cord6n para detectar la presencia de algL_n daSo. Asegt_rese de que no hayan
piezas daSadas, faltantes ni gastadas. Asegt)rese de que no hayan tornillos
flojos, desalineaci6n, piezas en movimiento atascado ni ninguna otra condici6n
que pudiera afectar el funcionamiento. Ante una vibraci6n o ruido anormal,
desenchufe la herramienta inmediatamente y corrija el problema antes de
volver a usarla. NO use la recortadora si tiene alguna pieza rota. Reemplace
las piezas daSadas, faitantes, gastadas o rotas antes de usar la recortadora.
LIMPIEZA
I AADVERTENCIA: Para evitar cualquier lesibn, SIEMPRE apague y ]
I
desconecte la recortadora del tomacorriente ANTES de instalar la linea,
I
de limpiar la recortadora o de realizar ajustes,
I z_ADVERTENCIA: Para evitar cualquier daSo o descarga el_ctrica, NO I
I
utilice solventes ni detergentes fuertes en la carcasa u otros componentes
I
de pl_stico. Algunos limpiadores hogareSos pueden daSar el plbstico y,
adem&s, causar alguna descarga.
Limpie la parte externa de la recortadora con un trapo suave y seco.
NO limpie la recortadora con agua ni la lave con una manguera.
Restriegue el dispositivo protector y el _.rea de la bobina para eliminar recortes
secos y barro. Limpie las ventilaciones de aire con un cepillo o con chorros de
aire para eliminar el polvo, los desechos y los recortes de cesped. Mantenga ]as
ventilaciones sin obstrucciones.
44
L[NEA DE CORTE
Reemplace la linea de corte SOLAMENTE con una linea de dos arrollamientos
de monofilamento de nylon de 0.065 pulgadas (Linea de corte Craftsman 71-85822).
AI devanar ]a bobina, StEMPRE devane la linea en la misma direcci6n que la
flecha que aparece en la bobina.
BOBINA
Reemplace la bobina con una nueva bobina devanada (Bobina Craftsman 71-85967).
La linea de corte y bobinas est&n disponibles en las Tiendas Sears u otros centros
de venta Craftsman.
J ik ADVERTENCIA: Para evitar cualquier lesibn, SIEMPRE apague y J
I
desconecte la recortadora del tomacorriente ANTES de instalar la linea,
I
de limpiar la recortadora o de realizar ajustes.
45

Transcripción de documentos

Manual del operador Recortadora el ctrica Weedwacker de 4.0 Amp, 12 pulgadas Modelo No. 172.74536 z_PRECAUCION: Lea, comprenda y siga todas las Normas de Seguridad e Instrucciones de Funcionamiento de este manual antes de utilizar este producto. GARANTiA SEGURIDAD ENSAMBLAJE FUNCIONAMIENTO MANTENIMIENTO LISTA DE PIEZAS Sears, Roebuck and Co., Hoffman Estates, IL 60179 U.S.A. Visite nuestro sitio Web de Craftsman®: www.sears.com/craftsman Garant[a ...................................................... Sfmbolos de seguridad ................................... Instrucciones de seguridad .............................. Desembalaje ................................................ Descripci6n ................. ;................................. Ensamblaje y ajustes ..................................... Funcionamiento ............................................. Mantenimiento ....................................................... Accesorios ............................................................ Piezas de reparaci6n ............................................ P&gma P_.gina P&gina P&glna P&gina P_,gina P&glna P&gina P&gina P&gina 26 27 28-33 33 34-35 36-40 40-43 44 45 46-47 UN AI_IO DE GARANTiA EN LA RECORTADORA ELI_CTRICA WEEDWACKER ® DE CRAFTSMAN Si este producto Craftsman tiene alguna falla debido a alg.On defecto de material o fabricaci6n dentro del afio de la fecha de Compra, DE.VUELVALO A LA TIENDA O CENTRO DE REPARACION Y PIEZAS SEARS MAS CERCANO U OTROS PUNTOS DE VENTA CRAFTSMAN EN LOS ESTADOS UNIDOS PARA SU REPARACION G RATUITA. Esta garantia no incluye la I[nea de corte, que es una pieza fungible que se puede desgastar con el uso normal en menos de un afio. Si este producto Craftsman se utiliza con fines cornerciales o de rent& esta garantfa es v_.lida s61o por 30 dfas desde la fecha de compra. Esta garantia le proporciona derechos legales espec[ficos. otros derechos, los cuales vafian de estado en estado. Usted puede tener Sears, ROebuck and Co., Dept. 817 WA, Hoffman Estates, IL 60179 iGUARDE ESTAS INSTRUCCIONES! iLEA TODAS LAS INSTRUCCIONES! 26 La finalidad de los simbolos de seguridad es atraer su atenciSn a los posibles peligros. Los simbolos de seguridad y sus explicaciones merecen su detallada atenci6n y comprensi6n. Las advertencias de los simbolos por si mismas NO eliminan el peligro. Las instrucciones y advertencias que brindan no sustituyen las medidas adecuadas de prevenci6n de accidentes. I I de este manual, incluyendo todos los simbolos de alerta de seguridad como "PELIGRO", "ADVERTENCIA" y "PRECAUCION" ANTES de utilizar esta herramienta. El incumplimiento de las instrucciones a continuacibn resultar Z_ ADVERTENCIA: ASEGURESE enumeradas de leer y comprender todas puede las instrucciones I en descarga el_ctrica, incendio y/o lesiones personales graves. SIGNIFICADO /_ DE S[MBOLOS ADVERTENCIA S[MBOLO DE O PRECAUCION. ALERTA DE Pueden SEGURIDAD: usarse en conjuncibn IndicaPELIGRO, con otros s[mbolos o pictogramas. El incumplimiento de esta advertencia de seguridad RESULTARA en lesionas graves para usted u otros. Siempre siga las precauciones de seguridad para reducir el riesgo de incendio, descarga eldctrica y lesiones personales. I [ Z_ADVERTENCIA IZ_PRECAUCI6N El incumplimiento esta advertencia seguridad PUEDE resultar en lesionesdegraves para usted de u otros. Siempre siga las precauciones de seguridad para reducir el riesgo de incendio, descarga eldctrica y lesiones personales. El incumplimiento de esta advertencia de seguridad PUEDE I resultar en lesiones graves para usted u otros. Siempre siga las precauciones de seguridad para reducir el riesgo de incendio, descarga el_ctrica y lesiones personales. MENSAJES DE INFORMACION Y PREVENCIC)N DE PELIGRO Estos mensajes brindan al usuario information y/o instrucciones importantes que podrfan conducir al daflo de los equipos u otros daflos materiales si no se cumpliesen. Cada mensaje es precedido por la palabra "NOTA:" como en e! ejernplo a continuacion: I siOTA: no seSesiguen pueden estas preducir instrucciones. dafios a los equipos USESUS u otros dafios materia]es z_ADVERTENCIA: El funclonamiento de cualquier recortadora puede causar la proyecci6n de objetos extrafios hacia los ojos, Io cual puede ocasionardafios graves en los ajos. Antes de poner en funcionamiento una herramientaeldctrica,SIEMPRE use galas de seguridad o anteojos de seguridad con protector lateral y protector facial completo cuando sea necesario. Recomendamos una m&scara de seguridad de visibn amplia para usar sobre los anteojoa o anteojos de aeguridadest_ndar con protector lateral, disponibles en las Tiendas Sears u otros centros de venta Craftsman. 27 I Ji KADVERTENCIA: Si esta recortadora el6ctrica se usa correctamente, se trata de una herramienta r_ipida,eficiente y de f6cil manejo. Si no se la usa de manera correcta o si no se siguen las precauciones indicadas, podria volverse una herramienta peligrosa. Para un trabajo seguro y agradable, SIEMPRE cumpla estrictamente con las normas de seguridad que se establecen en este manual. I z_ADVERTENCIA: ASEGORESE de leer y comprender todas las instrucciones de este manual antes de usar esta recortadora el_ctrica. El incump!imiento de las instrucciones enumeradas a continuaci6n puede resultar en descarga electrica, incendio y/o lesiones personales graves. J AADVERTENCIA: Para evitar errores que podrian causar lesiones graves, NO enchufe esta herramienta hasta haber leido y comprendido !as siguientes instrucciones. SEGURIDAD DEL AREA DE TRABAJO 1. SIEMPRE evite situaciones peligrosas. NO use esta herramienta en lugares hQmedes ni la exponga a la Iluvia. el6ctrica 2. NO la haga funcionar en presencia de liquidos inflamables, gases o polvo. Las herramientas el6ctricas crean chispas que pueden encender el polvo o humo. 3. SIEMPRE mantenga alas personas que est&n cerca de las inmediaciones y visitantes alejados mientras utiliza una recortadera. NUNCA permita que los niSos est6n cerca de la herramienta. Los objetos que vuelan pueden lastimar a cualquier persona que se encuentre en el _.rea. 4. Haga sus herramientas A PRUEBA maestros. Guarde las herramientas recortadora no es un juguete. DE NINOS con candados e interruptores bajo Ilave cuando no las utiliza. Esta 5. NO use la recortadora durante la noche. SIEMPRE aseg0rese de contar con una iluminaci6n adecuada. 6. ANTES de usar la recortadora, retire cualquier piedra, palo, desecho u objeto que pudiera enredarse o ser lanzado por la recortadora. SEGURIDAD PERSONAL PROYECCION DE OBJETOS EXTRAI_OS, Io cual puede producir da_os I AADVERTENCIA: El funcionamiento de una recortadora puede causar la personales o materiales, SIEMPRE use equipo de seguridad adecuado. 1. FAMILIARiCESE con su herramienta. Lea cuidadosamente el manual del operador. Aprenda las aplicaciones y limites de la recortadora el6ctrica, asi como los peligros potenciales especificos relacionados con esta herramienta. 2. PERMANEZCA ALERTA, mire Io que est& haciendo cuando hace funcienar esta herramienta. y use el sentido comDn 3. NO use la herramienta cuando est6 cansado o bajo la influencia de drogas, alcohol o medicaci6n. Un momento de distracciSn mientras usa esta herramienta podfia resultar en lesiones personales 28 graves. I SEGURIDADPERSONALcont. 4. ViSTASE adecuadamente, Se recomiendan mangas largas y pantalones largos. Use protecci6n ocular. La recortadora puede arrastrar objetos como piedras y hacerlos volar a velocidades r&pidas. Aseg_rese de que el cabello largo este arriba de la altura de los hombros. NO use ropas sueltas ni joyas. Mantenga su cabello, ropa y guantes alejados de las piezas en movimiento. La ropa suelta o el cabello largo puede quedar atrapado en las piezas en movimiento. 5. NO intente hacer demasiado. Mantenga un equilibrio adecuado en todo momento. El equilibrio adecuado le permitir& Iograr un mejor control de la herramienta en situaciones inesperadas. 6. UTILICE UN EQUIPO DE SEGURIDAD. Siempre use protecci6n ocular, tal como gafas antiempafiantes con ventilaci6n o m_.scara facial. Se debe usar calzado con suela antideslizante, guantes reforzados antideslizantes, casco y protecci6n auditiva para las condiciones adecuadas. USO DE LA HERRAMIENTA Y SEGURIDAD z_.ADVERTENCIA: ASEGURESE EN LOS CUIDADOS CR[TICOS de leer y comprender todas las instrucciones de este manual antes de usar esta herramienta. El incumplimiento de las instrucciones enumeradas a continuaci6n resultar en descarga e _ctrica, ncend o y/o es ones persona puede es graves. 1. NO use la herramienta si el interruptor no puede encenderla ni apagarla. Cualquier herramienta que no se pueda controlar con el interruptor es peligrosa y se debe reparar. 2. DESCONECTE el enchufe del generador antes de hacer cualquier ajuste, cambiar accesorios o guardar la herramienta. Estas medidas de seguridad preventivas reducen el riesgo de activar la herramienta accidentalmente. 3. GUARDE las herramientas que no estd usando fuera del alcance de los nifios y de otras personas no capacitadas. Los nifios NO DEBEN usar la herramienta. Las herramientas son peligrosas en las manos de los usuarios no capacitados. 4. MANTENGA las herramientas con cuidado. SIEMPRE mantenga herramientas de corte limpias yen buen funcionamiento. las 5. ASEGURESE de que no haya ninguna desalineacibn, atasco de piezas m6viles, ruptura de piezas asi como tampoco ninguna otra condici6n que pudiera afectar el funcionamiento de la herramienta. Si la herramienta est_ dafiada, haga que realicen un servicio de ajustes y reparaciones antes de usarla. Muchos accidentes son causados pot herramientas mantenidas deficientemente. 6. USE SOLAMENTE los accesorios que se recomiendan para esta herramienta. Los accesorios que pueden ser adecuados para una herramienta pueden volverse peligrosos cuando se utilizan en otra herramienta. 29 SEGURIDADELF:CTRICA A ADVERTENCIA: No permita que los dedos hagan contacto con las terminales del enchufe mientras instala o quite el enchufe del tomacorriente, 1. Las herramientas con aislamiento doble est_n equipadas con un enchufe polarizado (una hoja es rods amplia que la otra). Este enchufe encajar_ en un tomacorriente polarizado de una sola manera, Si el enchufe no entra por completo en el tomacorriente, d61e la vuelta, Si sigue sin entrar, p6ngase en contacto con un electricista competente para instalar un tomacorriente polarizado. No haga ningSn tipo de cambio en el enchufe. Tapa de Gaja de conectada sa]ida _ a tierra _ 2. El aislamiento doble _]elimina la necesidad del sistema do cord6n el6ctrico de tres hilos y el sistema de suministro de energfa conectado a tierra. Aplicable solamente alas herramientas Clase II (con aislamiento doble). Esta recortadora es una herramienta de aislamiento doble. I ,'_ PRECAUCION: Esta recortadora tiene de unextensi6n cordbn el6ctrico en (ver espiral de 12 pulgadas que se debe enchufar en un cordbn adecuado p_,gina31). [ seguridad z_ADVERTENCIA: normales cuando El aislamiento hace funcionar dobleesta NO herramienta. reemplaza las precauciones de 3. ANTES de enchufar la herramienta, ASEGURESE de que la tensi6n del tomacorriente suministrada se encuentre dentro del margen de la tensi6n especificada en la placa del fabricante. NO utilice herramientas con capacidad nominal "CA solamente" con una fuente de energfa CC. 4. NO exponga las herramientas a la Iluvia ni a situaciones h5medas asf como tampoco use herramientas el_ctricas en lugares ht_medos. Si entra agua en una herramienta el6ctrica, hay mayor rlesgo de que se produzcan descargas el6ctricas. 5. Si la situaci6n de la herramienta el6ctrica en lugares hOmedos es inevitable, SIEMPRE USE un interruptor de circuitos para fallos a tierra o un GFCi (per sus siglas on ingl6s) para suministrar la energia electrica a la herramienta. SlEMPRE USE guantes de goma para electricista y calzado antideslizante en situaciones h_medas. 6. AI utilizar una herramienta el_ctrica a la intemperie, SIEMPRE use un cord6n de extensi6n para intemperie marcado 'W-A" o "W". Estos cordones tienen capacidad nominal para uso a la intemperie y reducen el riesgo de que se produzcan descargas el_ctricas. 7. INSPECCIONE los cordones de la herramienta para ver si est_n da5ados. Haga reparar los cordones de la herramienta da_ados en el Centre de Servicios Sears. ASEGORESE do ser consciente en todo momento de la ubicaci6n del cord6n y de mantenerlo alejado de las Iineas de corte giratorias. 8. NO ABUSE del cordbn. NUNCA use el cord6n para Ilevar la herramienta ni pare sacar el enchufe del tomacorriente. Mantenga el cord6n alejado del calor, el aceite, los hordes afilados o las piezas m6viles. Reemplace los cordones dafiados inmediatamente. Los cordones daSados aumentan el riesgo de que se produzcan descargas el6ctricas. 3O CORDONES DE EXTENSION Utilice un cord6n de extensibn adecuado. Utilice SOLAMENTE los cordones autorizados per UnderwritersLaboratories(UL). Cualquier otrocable de extensi6n puede ocasionaruna caida en la tensi6nde linea resultando en p_rdida de potencia y recalentamiento de la herramienta. Para esta herramienta, la escala de calibres norteamericanos para alambres y cables o AWG (per sus siglas en ingl6s) recomienda un tamaBo mfnimo de calibre 14 para un cordSn de extensi6n de 25 pies o de una Iongitud menor. Utilice calibre 12 para los cordones de extensi6n de 50 pies. No se recomiendan los cordones de extensi6n de 100 pies o inferiores. Recuerde que un tama5o de calibrador de alambres m_,s pequeSo tiene una capacidad m_s grande que un nu_meromayor (el alambre de calibre 12 tiene una capacidad m_ grande que el de calibre 14). Si tiene alguna duda, utilice el calibre de un di_.metro menor. AI utilizar una herramienta el6ctrica a la intemperie, use un cord6n de extensi6n para intemperie marcado "W-A" o "W". Estos cordones tienen capacidad nominal para uso a la intemperie y reducen el riesgo de que se produzcan descargas el_ctricas. Z_ PRECAUCION: Mantenga el cordbn de extensibn alejado del &rea de trabajo. Coloque'el cord6n de modo que no quede atrapado en los arbustos, cercados, troncos de z_rboles, m_quinas de cortar el c_sped o cualquier otra obstruccibn mientras usa la recortadora, ADVERTENCIA: Controle los cordones de extensibn [ I antes de cada uso. Si estuvieran dahados, reempldcelos inmediatamente. Nunca use la herramienta con un cord6n dahado ya que si hace contacto con el &rea dahada se pueden producir descargas el6ctricas o lesiones graves. La etiqueta de su herramienta puede incluir los siguientes V ................................................................. A ................................................................ Hz .............................................................. W ................................................................ min ............................................................ .............................................................. ............................................................ no .............................................................. [] ................................................................ .../rain ........................................................ i_k............................................................... sfmbolos: Voltios Amperios Hereios Watts Minutos Corriente alterna Corriente directa Velocidad sin carga Construcci6n clase II Revoluciones o golpes per minuto Indica seRales de peligro, advertencia o precauciSn. Significa: iiiatenci6n!!! Su seguridad est& en juego. 31 SEGURIDADDELSERVICIO 1. Si alguna pieza de esta recortadora faltara, se rompiera, doblara, o tuviera una falla, o si algQn componente eldctrico no funcionara correctamente: DESCONECTE el interruptorde energia el_ctrica, quite el enchufe del generador y cambie las piezas faltantes, dafiadas o con fallas ANTES de reanudar el funcionamiento. 2. Los servicios de ajuste y reparaciones de las herramientas se deben realizar en un Centre de Reparaci6n y Piezas Sears. El servicio de ajustes o el mantenimiento realizado por personal no competente podrfa resultar en un riesgo de lesi6n. 3. AI realizar servicio de ajustes y reparaciones de una herramienta, utilice solamente piezas de repuesto id_nticas. Sigua las instrucciones en la seccibn de mantenimiento de este manual. El uso de piezas no autorizadas o el incumplimientode las instrucciones de mantenimiento puede ocasionar el riesgo de que se produzcan descargas el_ctricaso esiones. NORMAS DE SEGURIDAD PARA LAS RECORTADORAS ELI_CTRICAS 1. FAMILIARiCESE con su herramienta. Lea cuidadosamente el manual del operador. Aprenda las aplicacionesy limites, asi como los peligros potenciales especificos relacionades con esta herramienta. El seguimiento de esta norma reducir&el riesgo de que se produzca alguna descarga el6ctrica, incendio o lesi6n grave. 2. NO use la recortadora durante la noche. SIEMPRE aseg_rese de contar con una iluminaci6n adecuada. 3. Utilice la recofladora SOLAMENTE cuando el c6sped y las hierbas silvestres est_n secas. 4. SIEMPRE sostenga ]a recortadora del mango principal y el mango auxiliar para un mayor control y equilibrio. 5. EVITE el arranque accidental. NO ]leve una recortadora enchufada con el dedo en el interruptor. 6. NO Iteve la recortadora del cord6n ni tire del cord6n para desconectarla del recept&culo de suministro de energia. Mantenga el cord6n alejado del calor, el aceite y los bordes afilados. 7. NO haga contacto con la Ifnea de corte expuesta cuando levanta o sostiene la recortadora. 8. NO FUERCE la recortadora. No trate de cortar m_.sde Io que la recortadora est,. diseSad para cortar. Har_. un mejor trabajo con menos posibilidadde lesi6n cuando la utiliza a la capacidad nominal para la que rue diseSada. 9. MANTENGA la recortadora con cuidado. SIEMPRE inspeccione el cord6n de extensi6n y reempl_.celo si estuviera dafiado. 10. MANTENGA el mango seco, limpioy sin sustancias aceitosas o grasosas. Use un trapo limpio para limpiar. NO use solventes, Iiquidos para freno, gasolina ni productos a base de petr61eo para limpiar la recortadora. Pueden hacerle daSo alas piezas plAsticas. 11. NUNCA, por ninguna raz6n, haga contacto con la linea de corte n{ ninguna otra pieza en movimiento durante el uso. 12, MANTENG A los dispositivos protectores en su lugar y en buen funcionamiento. Mantenga las manos y pies alejades de la Iinea de corte. 32 NORMAS DE SEGURIDAD PARA LAS RECORTADORAS ELECTRICAS cont. 13. SIEMPRE guarde la recortadora bajo techo cuando no la usa. Se debe guardar en un lugar seco, en Io alto y asegurada de modo tal que est6 fuera del alcance de los niflos. 14. CUANDO ALARGA LA LINEA DE CORTE, tenga cuidado con la cortadora de Ifnea situada en el dispositivo protector. La cortadora es filosa y puede causar lesiones (ver pAgina 36, Fig. 4). 15. SIEMPRE utilice solamente los accesorios que recomienda o vende Sears para este producto. El uso de otros accesorios puede crear una situacion peligrosa. 16. SIEMPRE mantenga las aberturas de ventilaci6n ]ibres de obstrucciones. 17. ANTES de usar la recortadora, retire cualquier piedra, palo, desecho u objeto que pudiera enredarse o ser lanzado per la recortadora. AkADVERTENClA: Algunas partfculas de polvo creadas por las herramientas de cdsped y jardineria contienen sustancias qoimicas que pueden producir cancer, defectos al nacer o cualquier otra lesi6n de reproduccibn. Algunos ejemplos de estas sustancias quimicae son: • Compuestos en fertilizantes, herbicidas, pesticidas e insecticidas. • Arsdnico y cromo de madera tratada quimicamente. Su riesgo por estas exposiciones varia, segfin la frecuencia con que realiza este tipo de trabajos. Para reducir su exposicibn a estas euetancias quJmicas: • Trabaje en Areas con buena ventilaci6n. • Trabaje con equipos de seguridad aprobados, tales como mascarillas antipolvo especialmente disehadas para no dejar pasar las particulas microsc6picas. Ak ADVERTENClA: NUNCAextiendala mane o los dedos per debajo de la recortadora (zona de Ifneade corte) hastaque 6sta se haya detenidopot completo.La Iinea de code de la recortadoracontinuarAgirando por algunossegundosdespu_sde desconectarla. Fig. 1 DESEMBALAJE (Fig. 1) 1. La recortadora viene completamente ensamblada excepto por el dispositivo protector y la guia de borde que se deben afiadir. 2. Retire la recortadora, el dispositivo protector y la guia de borde de la caja de cart6n e inspeccione su recertadora. Recortadora NOTA: No tire la caja ni el material de embalaje hasta que todas las piezas sean examinadas. Dispositivo protector AkADVERTENCIA: Si alguna pieza de la recortadora faltara o estuviera dafiada, no enchufe la recortadora hasta que la pieza dafiada sea reparada o reemplazada. 33 "" -- : ,<, Guia de borde Gatlllo del lnterruptor eot6n de rotaci6n de mango Mango auxl]lar FAMILIAR[CESE CON SU RECORTADORA/BORDEADORA (Fig. 2) Su recortadora de bordes cuenta con un motor el6ctrico a precisi6n y se debe conectar a una fuente de alimentaci6n de 120 voltios, 60Hz, CA SOLAMENTE (la corriente normal del hogar). La recortadora siempre se debe usar con un tomacorriente protegido con GFCI. NO haga funcionar esta herramienta con corriente continua (CC). Una caicla de voltaje significativa puede causar perdida de potencia y el motor se recalentar&. Si la recortadora no funciona cuaedo est,. enchufada al tomacorriente de 120 voltios, 60 Hz, CA SOLAMENTE adecuado, verifique la fuente de alimentaci6n. La recortadora viene con un cord6n el6ctrico en espiral de 12 pulgadas y se debe enchufar a un cord6n de extensi6n adecuado. Cord6n eI_ctrico en esplral de mango auxiliar AJuste de altura Fig. 2 Cabezal de recortadore regulablo en 4 poslciones posltlvo protector Gufa de borde _l_._. II _ CORDON Cabezal de recortadore Linea de corte EL_=CTRICO EN ESPIRAL (Fig. 3) Su recortadora de bordes tiene un cord6n el6ctrico en espiral de 12 pulgadas. Este cord6n se debe conectar a un cord6n de extensi6n adecuado (ver p&gina 31). Retire el dispositivo protector de enchufe del cord6n el6ctrico en espiral (ver Fig. 3). Realice un bucle en el cord6n de extensi6n. Pase er bucle por el orificio ubicado en el mango (ver Fig. 3a). Ajuste el bucle alrededor del gancho de retenci6n del cordon. Enchufe el cord6n el_ctrico en el enchufe del cord6n de extensi6n (ver Fig. 3b). Fig. 3 Fig, 3b 34 FAMILIARICESE CON SU RECORTADORA / BORDEADORA (Fig. 2) Esta recortadora de bordes tiene las siguientes caracteristioas: 1. Motor de 4.0 Amp, 8000 RPM (velocidad sin carga). Brinda potencia para recortar y bordear en aplicaciones de resistencia mediana. 2. El mango giratorio de 180 ° con empuSadora recortadora como bordeadora. La empu5adura de trabajo c6moda con vibraci6n reducida. 3. El mango au×iliar regulable de confo_ le permite utilizar la de confort permite una posici6n brinda confort agregado y m&ximo control. 4. Cabezal de reeortadora regulable. Su recortadora tiene un cabezal inclinable en 4 posiciones que se ajusta f_.cilmente al _ngulo de trabajo adecuado para un control de funcionamiento y confort 6ptimos en todas las tareas de recorte, desde recortes alrededor de arbustos y canteros de flores dificiles de Ilegar hasta soportes de superficies planas, cercos y escaleras. 5. Eje regulable. Le permite cambiar la Iongitud del eje de 16 a 25 pulgadas, brindando una altura de trabajo confortable. 6. La guia de borde brinda una guia de corte para proteger las flores y plantas de la linea de corte. 7. El cabezal con alimentacibn por golpe le permite golpear simplemente el cabezal de la recortadora para una extensi6n conveniente de la linea de corte, 8. Longitud total de] gatillo del interruptor para un f&cil funcionarniento. 9. Mango giratorio. El mango giratorio le permite usar la recortadora bordeadora (para el recorte vertical). 10. El gancho de retencibn 11. De diseSo Iiviano para el uso fb,cil y confort de manejo. del cordbn mantiene el cord6n de extensi6n en su lugar. Franja de corte Velocidad I2 pulgadas 8000 RPM Diametro de linea 0.065 pulg. en linea dual Mecanismo de alimentacidn como de linea Alimentacidn por golpe Inclinaci6n del cabezal de potencia 4 posiciones Ajuste de altura del eje De 16 a 25 pulgadas Longitud de cord6n Cord6n el6ctrico en espiral de 12 pulgadas Potencia requerida 120-volt, 60 Hertz, CA SOLAMENTE 35 I I recortadora NOTA: El DISPOSITIVO PROTECTOR antes de su uso. SE DEBE ANADIR al cabezal de la I I INSTALACION DEL DISPOSITIVO PROTECTOR y GUIA DE BORDE (Figs. 4, 4a y 4b) _ADVERTENCIA: Para evitar cualquier lesi6n, SIEMPRE apague y desconecte la recortadora del tomacorriente ANTES de Instalar piezas, de Ilmpiar la recortadora o de reallzar ajustes. 1. Volte6 la recortadora para acceder I I al cabezal de la recortadora. 2. Retire los cuatro tornillos de la base de la carcasa del motor (ver Fig. 4). 3. Tome la guia de borde y encaje sus dos extremos curvados en las ranuras situadas en e[ lade superior del dispositivo protector. Para insertar estos extremos de la guia en las ranuras, enc_.jelos con un clic en su lugar (vet Fig. 4a). 4. Con la guia de borde en su lugar, encaje el dispositivo protector sobre el cabezal de la recortadora. (La guia de borde ahora debe estar entre el cabezal de la recortadora y el dispositivo protector). Encaje el dispositivo protector en el cabezal de la recortadora de modo que quede completamente asentado en el cabezal. El lado m&s largo del dispositivo protector estar& en la misma direcci6n seg_n la ilustraci6n de fa p&gina 34. 5. Aline6 los cuatro orificios de los tornillos del dispositivo orificios de los torniflos en el cabezal de la recortadora 6. Inserte los cuatro torniflos y apriete. NO apriete Fig. 4 protector con los cuatro (ver Fig. 4b). excesivamente. Fig. 4b Cuatro tornirlos Dispositivo protector \ Carcasa del motor" Fig. 4a Guia de borde orificios de tomlllos erl dlsposltivo protector I z_PRECAUCION: Cortadora de linea TENGA CUIDADO CON LA CORTADORA DE L|NEA MONTADA EN EL DISPOSITIVO PROTECTOR. La cortadora es filosa y puede causar lesiones (ver Fig. 4b). 36 I AJUSTE DEL MANGO AUXILIAR (Fig. 5) 1. El mango auxiliar viene en el eje de la recortadora. Antes de usar la recortadora, aseg_rese de que el mango auxiliar est_ ajustado firmemente. 2. Para ajustar el mango, escoja una altura que le queda c6moda y apriete. 3. Para apretar, gire la peritla del mango auxiliar en el sentido contrario alas agujas del reloj para ajustar el mango en su posici6n correcta. Pedlla del mango auxiliar Z_ADVERTENCIA: Para evitar cualquier lesibn, ajuste el mango auxiliar para un m_ximo control y equilibrio. NO intente hacer demasiado cuando usa la recortadora. SIEMPRE MANTENGA el equilibrio adecuado para Iograr un mejor control de la herramienta en situaciones inesperadas. AJUSTE DE ALTURA (Figs. 6 y 6a) 1. Para cambiar la altura de la recortadora, presione el pestillo de ajuste de altura hacia abajo para soltar la palanca de ajuste de altura, luego tire de o empuje el eje hasta Iograr la altura deseada. Existen cuatro posiciones de funcionamiento principales y una posici6n de memoria. 2. Suelte el pestilto, luego tire del eje hacia arriba, asegur&ndose de ajustarlo en la posiciSn correcta. ,;i__ _ Fig. 6 ,o os,_* 37 AJUSTE DEL ANGULO DE CORTE (Figs. 7 y 7a) z_ADVERTENCIA: Para evitar cualquier lesibn, SIEMPRE apague y desconecte la recortadora del tomacorriente ANTES de instalar o cambiar piezas o de realizar ajustes. Su recortadora tiene un cabezal inclinable en 4 posiciones que se ajusta f&cilmente al &ngulo de trabajo adecuado para un control de funcionamiento y confort 5ptimos. Para ajustar el #,ngulo del cabezal de la recortadora: 1. Pulse el botSn negro de ajuste de cabezal de la recortadora situado en la carcasa del motor. 2. Mueva el cabeza] de la recortadora hacia uno de los cuatro _.ngulos diferentes y suelte el botSn. El cabezal se encajar& con un clic en la posiciSn correcta. Vuetva a ajustar f&cilmente el &ngulo a una posici6n m&s cSmoda o eficiente seg_n las necesidades. Fig. 7a Fig. 7 / Z_ADVERTENCIA: ANTES de conectar su recortadora a un tomacorriente, [ SIEMPRE coloque el interruptor en posicibn "OFF". Caso contrario, se podria ocasionar un arranque accidental, LA LINEA DE CORTE causando lesiones personales graves. cuando levanta o sostJene la recortadora. I A ADVERTENCIA: NO haga contacto con la linea de corte expuesta Un cord6n de dos arrollamientos de la linea de corte de monofilamento se preinstala en la recortadora. Para cambiar la linea de corte, instale una nueva bobina devanada o vuelva a rellenar la bobina con la nueva linea (ver p&gina 39). 38 I I EXTRACCI(_N DE LA BOBINA (Fig. 8) /h ADVERTENCIA: Para evitar cualquier lesibn, SIEMPRE apague y desconecte la recortadora del tomacorriente ANTES de instalar o cambiar piezas o de realizar ajustes. 1. Desenchufe el cord6n el6ctrico y volte_ la recortadora para acceder a la linea de corte. 2. Para quitar el are de tope de la carcasa de bebina, presione las dos lengeetas situadas una frente a la otra en el are de tope. Lev&ntelo, retirelo y ap_rtelo hacia un costado. I Fig. 8 Boblna Riet de boblna con 3. Quite la bobina de la carcasa de bobina. 4. Tenga presente que el resorte que est,. dentro de la carcasa de bobina est,. flojo y Io puede quitar f_.cilmente. REEMPLAZO DE LA BOBINA Llnea de corte i (Fig. 9) desconecte la recortadora del tomacorriente ANTES de instalar o cambiar I piezas z_,ADVERTENCIA: Para evitar cualquier lesibn, SIEMPRE apague y o de realizar ajustes. 1. Reemplace la bobina per una nueva bobina devanada. (Bobina Craftsman pieza no. 71-85967). La bobina est#, disponible en las tiendas Sears u otros centros de venta Craftsman. Fig. 9 Boblna Rlel de boblna con Are de tope de la carcasa de boblna 2. Inserte el extreme de una I[nea de corte per una de las aberturas en la carcasa de bobina. Inserte el otro extreme de la linea de corte per la otra abertura. 3. Pase la bobina per el medio de la carcasa de bobina (con el resorte hacia adentro). Una vez que la bobina est6 en el medio de la carcasa de bobina, tire de las I[neas de corte para soltarlas de las muescas de los rieles de bobina. Aline6 las lengLietas del are de tope de la carcasa de bobina con las piezas de corte de la carcasa y presione firrnemente. Asegl3rese de que las dos secciones de la linea no queden atascadas entre la carcasa y el are de tope de la carcasa. 39 Linea de corte ! Abertura Carcasa de bobina \ ', I RELLENODE LA BOBINA(Fig. 10) Si no compra una nueva bobina devanada, puede adquirir una linea de corte de monofilamento de dos arrollamientos de 0.065 pulgadas, (Linea de corte Craftsman 71-85822) para rellenar la bobina que se proporcion6 con su recortadora. La linea de corte est,, disponible en las Tiendas Sears u otros centros de venta Craftsman. Fig. 10 Bobina Secclbn inferior 1. Retire la bobina del cabezal de la recortadora (ver pasos 1 a 3 en "Extracci6n de la bobina"). 2. Corte una Iongitud de la Iinea de corte de aproximadamente 25 pies (7.6 m) de largo y d6blela por la mitad. Muescas derleles de bobina 3. Realice un bucle en el punto de pliegue hacia abajo en direcci6n a una de las muescas situadas en el riel intermedio de la bobina para asegurar la linea (Fig. 10). 4. Devane la Iinea firme y uniformemente en la direcci6n de la flecha en la base de la bobina. AsegOrese de que cada secci6n de la bobina contenga una mitad de la Iinea por separado (Fig. 10). NO devane la linea m&s all& del extremo de la bobina de corte. 5. Deje alrededor de seis pulgadas de la I[nea de corte desbobinadas en cada secci6n. Para estabilizar estos dos extremos de la linea de corte, ins_rtelos de manera transversal en las muescas situadas en el riel superior de la bobina. Tenga presente que la linea de corte en la secci6n inferior deberA atravesar las muescas en el riel intermedio y superior. 6. Inserte el extremo de una Iinea de corte por una de las aberturas en la carcasa de bobina. Inserte la otra linea por la otra abertura. _re de las Ifneas para soltarlas de las muescas en el riel de bobina superior. 7. Reemplace la bobina y la carcasa de bobina (Vet pasos 4 y 5 en "Reemplazo de la bobina"). z_ADVERTENClA: Para evitar cualquier lesi6n, NO Ileve la recortadora con el dedo en el gatillo del interruptor. AkADVERTENCIA: Si alguna pieza de la recortadora estuviera daSada o faltara, NO enchufe la recortadora hasta que la pieza dafiada se haya reparado o reemplazado, Encendido de la recortadora y Apagado de la recortadora Su recortadora tiene un gatillo de interruptor de encendido/apagado ]ongitud extendida (4 dedos) (ver Fig. 11). 40 con una Encendido de la recortadora Fig. 11 1. Enchufe el cord6n el_ctrico en espiral en el cord6n de extensi6n (ver Fig. 11). Mango de gatUlo del interruptor Bot6n de rotaci6n de mango 2. Apriete el gatillo del interruptor para hacer funcionar la recortadora. 3. La recortadora permanecera, en posici6n "ON" siempre y cuando el gatillo del interruptor este siendo apretado. Apagado de la recortadora 1. Suelte el gatillo del interruptor para apagar la recortadora. 2. Aguarde, como minimo, 5 segundos hasta que la (Ifnea) bobina de corte deje de girar. Bordeadora Para usar la recortadora como una bordeadora (para recortes verticales), presione el bot6n de rotaci6n del mango del gatillo del interruptor y gire el mango 180 °. Adem&s, gire el mango auxiliar 180 °. Afloje la perilla, haga girar el mango y ajuste la perilla (ver Figs. 11 y 13). Uso de una recortadora Uso de una bordeadora 41 EXTENSION DE LA LINEA DE CORTE (Fig. 14 y 15) Durante el funcionamiento, las lineas de corte so acodan per el use normal. Para una mayor conveniencia y eficiencia, su recortadora ha sido equipada con un cabezal de alimentaci6n por golpes que le permite simplemente golpear e[ eabezal de la recortadora para extender Las [[neas de corte mientras usa la recortadora. 1. Mientras la recortadora est_ funeionando y girando, golpe6 suavemente la careasa de bobina contra una superficie firme (piso duro o pavimento). Esto deberia soltar Ifnea de corte adicional de la bebina. 2. Si no se suelta ninguna line& golpe_ el cabezal de la recortadora con m&s fuerza o trate de golpearlo contra una superficie at_n m#.s dura. 3. Si no hay ning_n cambio en la Iongitud de la linea de corte, desenchufe el cordbn el6ctrico en espiral del cordon de extensi6n. Cuando el cabezal de la recortadora haya dejado de girar, tire con suavidad de las lineas de corte manualmente. Una vez que las lineas est_n afuera (extendidas), enchufe el cord6n el_ctrico en espiral en el cord6n de extensi6n y reanude el code. 4. Si la linea de corte sigue sin alimentar la bobina, la bobina podria estar vacia o la Iinea de corte podria estar enredada o atascada en la bobina. Desenchufe el cord6n el_ctrico en espiral de la reeortadora del cord6n de extensi6n. Cuando el cabezal de la recortadora haya dejado de girar, retire la bobina (ver pasos 1 a 3 en "Extracci6n Fig. 15 de la bobina" en la p&gina 39). Si la linea est& enredada o atascada, desenrede y reemplace ]a linea, ver p&gina 40. Si la bobina est', vacfa, reemplace la bobina, ver p&gina 39. Fig. 14 desconecte la recortadora del tomacorriente ANTES de inspeccionar o I ,_ADVERTENCIA: Para laevitar cualquiero de leslbn, SIEMPRE instalar plezas, de Ilmpiar recortadora reallzar ajustes. apague y 42 CONSEJOS PRACTICOS PARA UN BUEN FUNCIONAMIENTO 1. Antes de cada uso, asegt_rese de que el dispositivo protector este instalado firmemente. Ajuste los tornillos del dispositivo protector, pero NO los ajuste excesivamente. 2. Aseg_rese comprobar de inspeccionar el mango auxiliar antes de cada uso, para que est,. ajustado firmemente. 3. Antes de recortar, inspeccione el #,rea para detectar la presencia de aiguna cuerda, alambre, rama, piedra, juguete o cualquier otro objeto que pudiera enredarse o ser lanzado por [a linea de corte. 4. Permanezca con el cabezal de corte inClinado hacia abajo en un &ngulo hacia adelante, de modo que _ste guie la recortadora en un movimiento semicircular alrededor de usted. 5. Corte de izquierda a derecha cuando sea posible. El corte hacia la derecha mejora la eficiencia de corte de la unidad. Los recortes esta.n alejados del operador. 6. Para obtener un _rea recortada de manera uniforme, mueva la recortadora hacia adentro y hacia afuera del &rea que est& cortando altura constantes. a una velocidad y 7. Utilice solamente la punta de la linea de corte para hacer el recorte, especialmente cerca de paredes y cercos. El recorte con el lado de la linea de corte puede sobrecargar el motor, desgastar la linea m#.s r_.pidamente y romper la linea con mayor frecuencia. 8. NO apoye la bobina de la recortadora sobre el piso mientras Esto podria producir el desgaste de la bobina. est,. recortando. 9. Cuando est,. cortando vegetaciSn con una altura mayor de 6 pulgadas, trabaje de arriba hacia abajo en pequeSos incrementos para evitar el desgaste prematuro de la linea o el frenado del motor. 10. Cuando la recortadora se detiene y la bobina deja de girar, la I[nea de corte se aflojara, y podr_. Ilegar a retroceder. Alimente la linea de corte adicional antes de guardar la recortadora para evitar que la Ifnea quede floja en la carcasa de bobina. 11. Si el di&metro del _.rea de corte se torna m_.s pequeSo, la I[nea est#, gastada y debe ser aumentada. 12. Si la recortadora no est,. cortando correctamente, la linea de corte puede no estar alimentando de manera adecuada. Retire y rebobine la bobina de la linea. (Ver RELLENO DE LA BOBtNA). desconecte la recortadora del tomacorriente ANTES de instalar la linea, I AADVERTENCIA: cualquier lesibn, SIEMPRE apague y de limpiar la recortadoraParao evitar de realizar ajustes, 43 i desconecte la recortadora ] _ADVERTENCIA: de limpiar la recortadoraParao MANTENIMIENTO del tomacorriente ANTES de instalar la linea, evitar cualquier lesi6n, SIEMPRE apague y de realizar ajustes. I I GENERAL Mantenga [a recortadora limpia yen buen funcionamiento para un rendimiento 6ptimo y de larga duraci6n. Antes de cada uso, inspeccione el interruptor y el cord6n para detectar la presencia de algL_n daSo. Asegt_rese de que no hayan piezas daSadas, faltantes ni gastadas. Asegt)rese de que no hayan tornillos flojos, desalineaci6n, piezas en movimiento atascado ni ninguna otra condici6n que pudiera afectar el funcionamiento. Ante una vibraci6n o ruido anormal, desenchufe la herramienta inmediatamente y corrija el problema antes de volver a usarla. NO use la recortadora si tiene alguna pieza rota. Reemplace las piezas daSadas, faitantes, gastadas o rotas antes de usar la recortadora. LIMPIEZA I desconecte la recortadora del tomacorriente ANTES de instalar la linea, I de AADVERTENCIA: evitar cualquier lesibn, SIEMPRE apague y limpiar la recortadoraParao de realizar ajustes, I ] I utilice solventes ni detergentes fuertes en la carcasa u otros componentes de pl_stico. Algunos limpiadores hogareSos pueden daSar el plbstico y, I z_ADVERTENCIA: Para evitar cualquier daSo o descarga el_ctrica, NO adem&s, causar alguna descarga. Limpie la parte externa de la recortadora con un trapo suave y seco. NO limpie la recortadora con agua ni la lave con una manguera. Restriegue el dispositivo protector y el _.rea de la bobina para eliminar recortes secos y barro. Limpie las ventilaciones de aire con un cepillo o con chorros de aire para eliminar el polvo, los desechos y los recortes de cesped. Mantenga ]as ventilaciones sin obstrucciones. 44 I I L[NEA DE CORTE Reemplace la linea de corte SOLAMENTE con una linea de dos arrollamientos de monofilamento de nylon de 0.065 pulgadas (Linea de corte Craftsman 71-85822). AI devanar ]a bobina, StEMPRE devane la linea en la misma direcci6n que la flecha que aparece en la bobina. BOBINA Reemplace la bobina con una nueva bobina devanada La linea de corte y bobinas est&n disponibles de venta Craftsman. (Bobina Craftsman 71-85967). en las Tiendas Sears u otros centros I desconecte la recortadora del tomacorriente ANTES de instalar la linea, apague y J de ik ADVERTENCIA: cualquier lesibn, SIEMPRE limpiar la recortadoraParao evitar de realizar ajustes. 45 I J RECORTADORA ELECTRICA WEEDWACKER - MODELO NUMERO 172.74536 El numero de modelo se encuentra en la place de informaci6n. Siempre mencione el nQmerode modelo en cualquier correspondencia que se refiera a su herramienta. Plaza No. 4_ O_ Descripcibn Cantidad Pieza No. Descripcion TornilloM3x8 Abrazaderade cables 2 2 31 32 3 4 101 5 6 7 8 Ensamblajede escobillade carbon Mensuiaposterior Ensamblajedel estator Cable interne50 Estator Rotor Placede limite 2 1 1 2 1 1 1 33 109 34 35 36 37 38 9 10 11 12 13 14 16 Ensamblajede m_nsuladelantera TornilloM3x8 Anillode retenci6ndel eje 8 Arandelade resorte TornilloM4x40 Placade suspensiondel motor Arandela6 1 6 1 2 2 1 1 39 41 42 43 44 45 46 Juego de la carcasa del mango Resorte 0.7x4.5x15 Pa]ancadel interruptor Acoplamiento Bot6n Rosette 0.7x4.5x15 Ajustar anillo 1 1 1 1 1 1 1 17 18 Ensamblaledel cabezalde corie Tuerca M6 1 1 47 48 Girar aeillo Cable intemo 1 1 19 20 Casquillode aislamiento Resorte lx13x29.5 1 1 49 50 Fundasuperior TornilloST3.5x8 1 2 103 21 102 Eosamblajede ta bobina Linea de corte Alimeniadorde linea 1 1 1 51 52 108 Tubo tetescopico Fundaintedor Bot6n de desconexiOn 1 1 1 22 23 Casquillodel cabezalde corte TornilloST3.9x16 1 19 Perillade fiiaci6n Perno M6x70 1 1 24 26 27 Juego de la estructurabasculante Resorte 1x8x12 Pedllade ajuste 1 1 1 Mango lateral Mango fijo Tapadot mango fijo 1 1 1 28 30 Juego de la carcasa Dispositivoprotector 1 1 53 55 107 54 56 THoja de torte Dispositivoprotectorde espac_o Cantidad 1 2 TornilloST3,Px13 Cord6ny enchufe Cord6ncon enchufe Protectorde cable Puertode terminal 1,5xl Interruptor Abrazaderade eordones 1 1 4 " 1 1 1 1 1 1 57 Tuerca M6 1 58 Arandela 8 1 SI DESEA OB'fENER INSTRUCCIONESPARA ORDENAR PIEZAS, CONSULTEAL DORSO DE P.&GINA.
1 / 1

Craftsman Weedwacker 172.74536 Manual de usuario

Categoría
Herramientas eléctricas
Tipo
Manual de usuario

En otros idiomas