Vokkero BASIX Manual de usuario

Categoría
Telefonos
Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

Vokkero BasiX
U.S. version
User Guide
Notice d‘emploi
Instrucciones para el uso
208446A-V1-UG-VOKKERO BASIX
208446A-V1-UG-VOKKERO BASIX
Preamble / Préambule / Preámbulo
This guide describes the functionality of the system VOKKERO, options and accessories. It explains how to
con gure it to allow a conference-type communication between multiple users.
Ce guide décrit les fonctionnalités du système VOKKERO, ses options et ses accessoires. Il explique comment
le con gurer pour permettre une communication de type conférence entre plusieurs utilisateurs.
Esta guía describe la funcionalidad del sistema Vokkero, opciones y accesorios. En él se explica cómo con gu-
rarlo para permitir una comunicación de tipo conferencia entre múltiples usuarios.
No part of this document may be reproduced or transmitted (in electronic or paper, or photocopying) without the
agreement Adeunis RF. This document may be changed without notice. All trademarks mentioned in this guide
are the subject of intellectual property rights. Adeunis RF.
Aucun extrait de ce document ne pourra être reproduit ou transmis (sous format électronique ou papier, ou par
photocopie) sans l’accord d’Adeunis RF. Ce document pourra être modi é sans préavis. Toutes les marques
citées dans ce guide font l’objet d’un droit de propriété intellectuelle.
Ninguna parte de este documento puede ser reproducida o transmitida (en fotocopias electrónico o en papel, o)
sin el acuerdo ADEUNIS RF. Este documento puede ser modi cada sin previo aviso. Todas las marcas comer-
ciales mencionadas en esta guía son el tema de los derechos de propiedad intelectual.
ADEUNIS-RF
283, rue Louis Néel
38920 Crolles
France
Phone +33(0)4 76 92 07 77
Fax +33(0)4 76 08 97 46
Web
www.vokkero.com
208446A-V1-UG-VOKKERO BASIX
Table of contents - Table des matières
Preamble / Préambule / Preámbulo 2
Introduction - English 6
1. Vokkero Terminal 6
1.1. Description of the screen icons 6
1.2. Description of the keypad keys 6
2. Start-up of the terminal – Important information 7
2.1. Using the Vokkero system – Basic implementation 7
2.2. Assign a number to a system 7
2.3. Adjusting the listening volume 7
2.4. Entering and leaving the network 8
3. Batteries 8
4. Troubleshooting – FAQ 8
Introduction - Français 10
1. Terminal Vokkero 10
1.1. Description des icônes de l’écran 10
1.2. Description des touches du clavier 10
2. Mise en route du terminal - Informations importantes 11
2.1. Utilisation du système Vokkero - Mise en oeuvre de base 11
2.2. Attribuer un numéro à un système 11
2.3. Réglage du volume d’écoute 11
2.4. Entrée et sortie de réseau 12
3. Batteries 12
4. Dépannage – FAQ 12
Introducción - Spanish 14
1. Terminal Vokkero 14
1.1. Descripción de los iconos de la pantalla 14
1.2. Descripción de las teclas del teclado 14
2. Puesta en marcha del terminal – Informaciones importantes 15
2.1. Utilización del sistema Vokkero – Utilización básica 15
2.2. Atribuir un número a un sistema 15
2.3. Reglaje del volumen de escucha 15
2.4. Entrada y salida de la red 16
5
208446A-V1-UG-VOKKERO BASIX
GB
ENGLISH
13
208446A-V1-UG-VOKKERO BASIX
ES
R
ESPAÑOL
14
208446A-V1-UG-VOKKERO BASIX
ES
Introducción
La operaciones descritas más adelante le permitirán utilizar, simple y rápidamente, su sistema de comunicación
Vokkero. Estas operaciones son comunes a las versiones de Vokkero® siguientes:
ARF7672 DT.
Nota: la referencia del producto se encuentra en la etiqueta situada en el alojamiento de la batería del terminal.
1. Terminal Vokkero
1.1. Descripción de los iconos de la pantalla
La pantalla muestra las informaciones esenciales para el usuario al utilizar su terminal.
1.2. Descripción de las teclas del tecladoteclad
o
On/Off
Permite iniciar o detener el
terminal.
Menu
Acceder al menú de con -
guración del terminal.
También permite el acceso
directo a la selección de
grupo.
OK
Bloqueo / Desbloqueo
del teclado. Este botón
también permite validar
la opción seleccionada, o
salir de la con guración del
dispositivo.
+/-
Permite el acceso directo
para controlar el volumen
o la selección de canal. En
el menú de con guración
del dispositivo se puede
ajustar la con guración.
Identi cación del producto (función de control)
Especi ca el número de dispositivo en la conferen-
cia o escuchar (sistema de escucha)
Indicador de batería
Proporciona información sobre el nivel de carga
de la batería, con cinco niveles posibles.
Ajuste el volumen
Indica el nivel de volumen en 9 niveles.
Bloqueo de teclado / desbloqueo
Advertencia: Este bloqueo no funciona de
encendido / apagado.
Antena icono
El icono de la antena aparece en el momento hay al
menos otro terminal en la red.
15
208446A-V1-UG-VOKKERO BASIX
S ES
2. Puesta en marcha del terminal – Informaciones impor-
tantes
Antes de proceder a la puesta en marcha del terminal, asegurarse de que esté instalada
una batería previamente cargada en el compartimento previsto para este n (en la parte
posterior del terminal).
Para encender el aparato, pulsar la tecla «Marcha / Paro » y mantenerla pulsada hasta que
se encienda.
Para apagar el aparato, pulsar la tecla «Marcha / Paro » y mantenerla pulsada hasta que se
apague.
Nota 1: al encender el aparato, el teclado está bloqueado automáticamente.
Para desbloquear el teclado, pulsar la tecla «OK» hasta que desaparezca la llave de blo-
queo.
Nota 2: todos los parámetros, incluido el ajuste de volumen, se conservan y permanecen
idénticos al apagar el aparato o al retirar la batería.
2.1. Utilización del sistema Vokkero – Utilización básica
Principio:
Para establecer una conferencia, basta con:
Atribuir un número distinto a cada aparato que participe en la conferencia.
2.2. Atribuir un número a un sistema
Para establecer una conferencia, primeramente debe identi car todos los aparatos que to-
marán parte en ella y atribuirles un número (rol). Una conferencia puede establecerse entre
2 y 3 aparatos, los cuales deben ser identi cados con un número del 1 al 2 o del 1 al 3.
Nota 1: uno de los aparatos debe llevar imperativamente el nº 1
Nota 2: no atribuya el mismo número a varios aparatos, ya que esto impediría el funciona-
miento correcto de la conferencia.
Procedimiento:
Desbloquear el teclado
Desde la pantalla de inicio, pulsar la tecla «Menú» hasta que aparezca User MENU
(menú de con guración).
Con ayuda de las teclas «+» o «-», acceder al submenú Rôle (reglaje de rol). Pulsar
«OK» para validar la selección.
Seleccionar el número de identi cación del aparato utilizando las teclas «+» o «-».
Pulsar «OK» para validar la selección.
Pulsar «Menú» para volver a la pantalla de inicio.
2.3. Reglaje del volumen de escucha
Asegurarse de que el teclado está desbloqueado.
Asegurarse de estar en la pantalla de inicio. Pulsar «+» o «–» durante 2 segundos.
Se oirá entonces un “bip” en el auricular.
Para ajustar el volumen, pulsar «+» o «–». Existen 9 niveles de volumen. El nivel
máximo o mínimo es visible vía el icono de volumen (cf descripción de los iconos de la
pantalla)
Pulsar «OK» para validar.
16
208446A-V1-UG-VOKKERO BASIX
ES
2.4. Entrada y salida de la red
Una vez creada la red de comunicación, cada vez que su terminal entre en la red o salga de
ella, será señalado por medio de bips sonoros:
* 4 Bips rápidos -> entrada en la red
* 2 Bips lentos -> salida de la red
3. Baterías
Las baterías se proponen las siguientes con el terminal Vokkero:
ARF7672 DT :
Sistema de conferencia audio con una batería de 3,7 V – 2.260 mA/h
Temperatura de funcionamiento: -10 / +50°C
Es posible recargar la batería antes de que esté completamente descargada.
En condiciones normales de temperatura y de utilización, el tiempo de carga de la batería
de 2.260 mAh es de 5 a 6 horas completamente descargada.
Su vida es de aproximadamente 12 horas.
NOTA IMPORTANTE: con el aparato apagado, la batería se descarga debido a un débil
consumo de corriente en posición de Paro. Se aconseja retirar la batería del aparato si éste
no se utiliza y veri car el nivel de carga de la batería antes de una nueva utilización.
Utilizar únicamente las baterías Easy cuya referencia gura en este manual, suministradas
por Adeunis RF. La utilización de baterías o cargadores no adecuados puede ocasionar
riesgos de incendio, explosión, fugas u otros daños.
NOTA: el usuario debe reciclar su baterías usadas depositándolas en un punto de recogida
previsto con este n.
Para conocer los puntos de recogida más cercanos:
http://www.rbrc.org/french/
En Suiza, para las baterías se aplica el anexo 4.10 del SR 814.013.
4. Reparación – FAQ
Los problemas encontrados frecuentemente son presentados a continuación para ayudarle
a resolverlos.
No consigo comunicar con otros aparatos.
Asegúrese de que solamente uno de los aparatos está identi cado con el número 1.
El aparato no consigue participar en la conferencia.
No atribuya el mismo número a varios aparatos.
El aparato no se enciende.
• Veri que que la batería esté cargada y correctamente colocada.
La comunicación tiene interferencias.
Asegúrese de que no haya ningún contacto entre la antena y el cable del auricular.
Asegúrese de que todos los terminales estén identi cados con números diferentes.
Oigo crepitaciones.
El micrófono de uno de los aparatos está probablemente averiado. Reemplácelo.
Me oigo hablar, hay eco.
• Veri que que los micrófonos de los diferentes aparatos estén separados unos de otros
10 metros como mínimo.
Las teclas no funcionan correctamente.
Asegúrese de que su dedo presiona bien en el centro de la tecla (sobre el signo).
No pulse más de una tecla a la vez con el dedo o con la mano.

Transcripción de documentos

Vokkero BasiX U.S. version User Guide Notice d‘emploi Instrucciones para el uso 208446A-V1-UG-VOKKERO BASIX Preamble / Préambule / Preámbulo • This guide describes the functionality of the system VOKKERO, options and accessories. It explains how to configure it to allow a conference-type communication between multiple users. • Ce guide décrit les fonctionnalités du système VOKKERO, ses options et ses accessoires. Il explique comment le configurer pour permettre une communication de type conférence entre plusieurs utilisateurs. • Esta guía describe la funcionalidad del sistema Vokkero, opciones y accesorios. En él se explica cómo configurarlo para permitir una comunicación de tipo conferencia entre múltiples usuarios. • No part of this document may be reproduced or transmitted (in electronic or paper, or photocopying) without the agreement Adeunis RF. This document may be changed without notice. All trademarks mentioned in this guide are the subject of intellectual property rights. Adeunis RF. • Aucun extrait de ce document ne pourra être reproduit ou transmis (sous format électronique ou papier, ou par photocopie) sans l’accord d’Adeunis RF. Ce document pourra être modifié sans préavis. Toutes les marques citées dans ce guide font l’objet d’un droit de propriété intellectuelle. • Ninguna parte de este documento puede ser reproducida o transmitida (en fotocopias electrónico o en papel, o) sin el acuerdo ADEUNIS RF. Este documento puede ser modificada sin previo aviso. Todas las marcas comerciales mencionadas en esta guía son el tema de los derechos de propiedad intelectual. ADEUNIS-RF 283, rue Louis Néel 38920 Crolles France Phone Fax Web +33(0)4 76 92 07 77 +33(0)4 76 08 97 46 www.vokkero.com 208446A-V1-UG-VOKKERO BASIX Table of contents - Table des matières Preamble / Préambule / Preámbulo 2 Introduction - English 6 1. 6 Vokkero Terminal 1.1. Description of the screen icons 1.2. Description of the keypad keys 2. 2.1. 2.2. 2.3. 2.4. 3. 4. 6 6 Start-up of the terminal – Important information 7 Using the Vokkero system – Basic implementation Assign a number to a system Adjusting the listening volume Entering and leaving the network 7 7 7 8 Batteries Troubleshooting – FAQ 8 8 Introduction - Français 10 1. 10 Terminal Vokkero 1.1. Description des icônes de l’écran 1.2. Description des touches du clavier 2. Mise en route du terminal - Informations importantes 2.1. Utilisation du système Vokkero - Mise en oeuvre de base 2.2. Attribuer un numéro à un système 2.3. Réglage du volume d’écoute 2.4. Entrée et sortie de réseau 3. 4. Batteries Dépannage – FAQ 10 10 11 11 11 11 12 12 12 Introducción - Spanish 14 1. 14 Terminal Vokkero 1.1. Descripción de los iconos de la pantalla 1.2. Descripción de las teclas del teclado 2. 2.1. 2.2. 2.3. 2.4. 14 14 Puesta en marcha del terminal – Informaciones importantes 15 Utilización del sistema Vokkero – Utilización básica Atribuir un número a un sistema Reglaje del volumen de escucha Entrada y salida de la red 15 15 15 16 208446A-V1-UG-VOKKERO BASIX GB ENGLISH 208446A-V1-UG-VOKKERO BASIX 5 R ES ESPAÑOL 208446A-V1-UG-VOKKERO BASIX 13 Introducción La operaciones descritas más adelante le permitirán utilizar, simple y rápidamente, su sistema de comunicación Vokkero. Estas operaciones son comunes a las versiones de Vokkero® siguientes: ARF7672 DT. Nota: la referencia del producto se encuentra en la etiqueta situada en el alojamiento de la batería del terminal. 1. ES Terminal Vokkero 1.1. Descripción de los iconos de la pantalla La pantalla muestra las informaciones esenciales para el usuario al utilizar su terminal. Antena icono El icono de la antena aparece en el momento hay al menos otro terminal en la red. Indicador de batería Proporciona información sobre el nivel de carga de la batería, con cinco niveles posibles. Identificación del producto (función de control) Especifica el número de dispositivo en la conferencia o escuchar (sistema de escucha) Ajuste el volumen Indica el nivel de volumen en 9 niveles. Bloqueo de teclado / desbloqueo Advertencia: Este bloqueo no funciona de encendido / apagado. 1.2. Descripción de las teclas del teclado Menu Acceder al menú de configuración del terminal. También permite el acceso directo a la selección de grupo. On/Off Permite iniciar o detener el terminal. +/Permite el acceso directo para controlar el volumen o la selección de canal. En el menú de configuración del dispositivo se puede ajustar la configuración. 208446A-V1-UG-VOKKERO BASIX OK Bloqueo / Desbloqueo del teclado. Este botón también permite validar la opción seleccionada, o salir de la configuración del dispositivo. 14 2. Puesta en marcha del terminal – Informaciones importantes Antes de proceder a la puesta en marcha del terminal, asegurarse de que esté instalada una batería previamente cargada en el compartimento previsto para este fin (en la parte posterior del terminal). S Para encender el aparato, pulsar la tecla «Marcha / Paro » y mantenerla pulsada hasta que se encienda. Para apagar el aparato, pulsar la tecla «Marcha / Paro » y mantenerla pulsada hasta que se apague. ES Nota 1: al encender el aparato, el teclado está bloqueado automáticamente. Para desbloquear el teclado, pulsar la tecla «OK» hasta que desaparezca la llave de bloqueo. Nota 2: todos los parámetros, incluido el ajuste de volumen, se conservan y permanecen idénticos al apagar el aparato o al retirar la batería. 2.1. Utilización del sistema Vokkero – Utilización básica Principio: Para establecer una conferencia, basta con: • Atribuir un número distinto a cada aparato que participe en la conferencia. 2.2. Atribuir un número a un sistema Para establecer una conferencia, primeramente debe identificar todos los aparatos que tomarán parte en ella y atribuirles un número (rol). Una conferencia puede establecerse entre 2 y 3 aparatos, los cuales deben ser identificados con un número del 1 al 2 o del 1 al 3. Nota 1: uno de los aparatos debe llevar imperativamente el nº 1 Nota 2: no atribuya el mismo número a varios aparatos, ya que esto impediría el funcionamiento correcto de la conferencia. Procedimiento: • • • • • • Desbloquear el teclado Desde la pantalla de inicio, pulsar la tecla «Menú» hasta que aparezca User MENU (menú de configuración). Con ayuda de las teclas «+» o «-», acceder al submenú Rôle (reglaje de rol). Pulsar «OK» para validar la selección. Seleccionar el número de identificación del aparato utilizando las teclas «+» o «-». Pulsar «OK» para validar la selección. Pulsar «Menú» para volver a la pantalla de inicio. 2.3. Reglaje del volumen de escucha • • • • • Asegurarse de que el teclado está desbloqueado. Asegurarse de estar en la pantalla de inicio. Pulsar «+» o «–» durante 2 segundos. Se oirá entonces un “bip” en el auricular. Para ajustar el volumen, pulsar «+» o «–». Existen 9 niveles de volumen. El nivel máximo o mínimo es visible vía el icono de volumen (cf descripción de los iconos de la pantalla) Pulsar «OK» para validar. 208446A-V1-UG-VOKKERO BASIX 15 2.4. Entrada y salida de la red Una vez creada la red de comunicación, cada vez que su terminal entre en la red o salga de ella, será señalado por medio de bips sonoros: * 4 Bips rápidos -> entrada en la red * 2 Bips lentos -> salida de la red 3. ES Baterías Las baterías se proponen las siguientes con el terminal Vokkero: ARF7672 DT : Sistema de conferencia audio con una batería de 3,7 V – 2.260 mA/h Temperatura de funcionamiento: -10 / +50°C Es posible recargar la batería antes de que esté completamente descargada. En condiciones normales de temperatura y de utilización, el tiempo de carga de la batería de 2.260 mAh es de 5 a 6 horas completamente descargada. Su vida es de aproximadamente 12 horas. NOTA IMPORTANTE: con el aparato apagado, la batería se descarga debido a un débil consumo de corriente en posición de Paro. Se aconseja retirar la batería del aparato si éste no se utiliza y verificar el nivel de carga de la batería antes de una nueva utilización. Utilizar únicamente las baterías Easy cuya referencia figura en este manual, suministradas por Adeunis RF. La utilización de baterías o cargadores no adecuados puede ocasionar riesgos de incendio, explosión, fugas u otros daños. NOTA: el usuario debe reciclar su baterías usadas depositándolas en un punto de recogida previsto con este fin. Para conocer los puntos de recogida más cercanos: http://www.rbrc.org/french/ En Suiza, para las baterías se aplica el anexo 4.10 del SR 814.013. 4. Reparación – FAQ Los problemas encontrados frecuentemente son presentados a continuación para ayudarle a resolverlos. No consigo comunicar con otros aparatos. • Asegúrese de que solamente uno de los aparatos está identificado con el número 1. El aparato no consigue participar en la conferencia. • No atribuya el mismo número a varios aparatos. El aparato no se enciende. • Verifique que la batería esté cargada y correctamente colocada. La comunicación tiene interferencias. • Asegúrese de que no haya ningún contacto entre la antena y el cable del auricular. • Asegúrese de que todos los terminales estén identificados con números diferentes. Oigo crepitaciones. • El micrófono de uno de los aparatos está probablemente averiado. Reemplácelo. Me oigo hablar, hay eco. • Verifique que los micrófonos de los diferentes aparatos estén separados unos de otros 10 metros como mínimo. Las teclas no funcionan correctamente. • Asegúrese de que su dedo presiona bien en el centro de la tecla (sobre el signo). • No pulse más de una tecla a la vez con el dedo o con la mano. 208446A-V1-UG-VOKKERO BASIX 16
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19

Vokkero BASIX Manual de usuario

Categoría
Telefonos
Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para

En otros idiomas