Black & Decker Power Series V-2 Million Manual de usuario

Categoría
Luces de trabajo
Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

17
LEA EL MANUAL ANTES DE DEVOLVER
ESTE PRODUCTO POR CUALQUIER MOTIVO:
Si tiene una consulta o algún inconveniente con su producto Black & Decker, visite
HTTP://WWW.BLACKANDDECKER.COM/INSTANTANSWERS
Si no encuentra la respuesta o no tiene acceso a Internet, llame al 1-800-544-6986 de
lunes a viernes de 8 a.m. a 5 p.m. hora del Este para hablar con un agente.
Cuando llame, tenga a mano el número de catálogo.
para obtener respuestas instantáneas las 24 horas del día.
Gracias por elegir Black & Decker!
Visite www.BlackandDecker.com/NewOwner
para registrar su nuevo producto.
CONSERVE ESTE MANUAL PARA FUTURAS CONSULTAS.
REFLECTOR V-2 MILLION POWER SERIES
MANUAL DE INSTRUCCIONES
Catalog Number VEC157BD
90558476 VEC157BD.qxp:VEC157BD_ManualEN_072007 11/25/09 1:33 PM Page 17
18
ADVERTENCIAS E INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD GENERALES PARA TODOS LOS ARTEFACTOS
LEA LAS INSTRUCCIONES
ADVERTENCIA: Lea todas las instrucciones antes de operar el producto. El incumplimiento de todas las
instrucciones enumeradas a continuación puede provocar una descarga eléctrica, un incendio o lesiones graves.
EVITE LAS CONDICIONES AMBIENTALES PELIGROSAS. NO utilice artefactos en zonas húmedas o mojadas. No
utilice artefactos bajo la lluvia.
MANTENGA A LOS NIÑOS ALEJADOS. Los visitantes deben mantenerse a distancia del área de trabajo.
GUARDE LOS ARTEFACTOS QUE NO UTILICE EN EL INTERIOR. Cuando no los utilice, los artefactos deben
guardarse en el interior en un lugar seco, alto o bajo llave, lejos del alcance de los niños.
UTILICE EL APARATO ADECUADO. Nunca utilice el aparato para otra tarea que no sea aquella para la que fue
creada.
USE LA VESTIMENTA ADECUADA. No use ropas holgadas o joyas. Pueden atascarse en las piezas en
movimiento. Se recomienda utilizar guantes de goma y calzado antideslizante considerable al trabajar al aire
libre. Recójase y cubra el cabello largo.
USE ANTEOJOS DE SEGURIDAD Y CUALQUIER OTRO EQUIPO DE SEGURIDAD. Use anteojos protectores o
lentes de seguridad con protección lateral que cumplan con las normas de seguridad aplicables y, de ser
necesario, un protector facial. Utilice también máscaras faciales o para polvo si la operación produce polvillo.
Esto se aplica a todas las personas que se encuentren en el área de trabajo. Utilice también un casco,
protección auditiva, guantes, calzado de seguridad y sistemas de recolección de polvo cuando así se
especifique o requiera. Puede conseguir anteojos de seguridad o similares a un costo adicional en su
distribuidor local o en el Centro de mantenimiento de Black & Decker.
NO TIRE DEL CABLE. Nunca transporte el aparato por el cable ni lo jale para desconectarlo del tomacorriente.
Mantenga el cable alejado del calor, el aceite y los bordes afilados.
NO SE ESTIRE. Conserve el equilibrio y párese adecuadamente en todo momento.
DESCONECTE LOS APARATOS. Desconecte el aparato de la fuente de energía cuando no lo utiliza, antes de
realizar un mantenimiento y al cambiar accesorios como hojas y elementos semejantes.
EVITE EL ENCENDIDO POR ACCIDENTE. No transporte el aparato enchufado con el dedo en el interruptor.
Asegúrese de que el interruptor esté apagado cuando lo enchufe.
• La protección del INTERRUPTOR DE CORTE POR FALLA A TIERRA (GFCI) debe aplicarse a los circuitos o los
tomacorrientes que se utilizarán. Hay tomacorrientes con protección GFCI incorporada que pueden utilizarse
para tomar esta medida de seguridad.
USO DE SUPLEMENTOS Y ACCESORIOS. El uso de accesorios o dispositivos no recomendados para utilizar
con este aparato puede resultar peligroso. Nota: Consulte la sección "Accesorios" de este manual para obtener
detalles adicionales.
MANTÉNGASE ALERTA. Fíjese en lo que está haciendo. Use el sentido común. No opere la herramienta si está
cansado.
VERIFIQUE QUE NO HAYA PIEZAS DAÑADAS. Antes de volver a utilizar la herramienta, se debe controlar
cualquier protección u otra pieza que esté averiada para determinar si funcionará correctamente y realizará la
función para la que fue diseñada. Verifique la alineación de las piezas móviles, la rotura de piezas, el montaje y
cualquier otra condición que pueda afectar su operación. Cualquier protección u otra pieza que esté dañada
debe ser reparada correctamente o reemplazada por un centro de mantenimiento autorizado, a menos que este
manual de instrucciones indique otra cosa. Reemplace los interruptores defectuosos en un centro de
mantenimiento autorizado. No utilice la herramienta si no puede encenderla o apagarla con el interruptor.
NO OPERE herramientas eléctricas portátiles cerca de líquidos inflamables o en atmósferas gaseosas o
explosivas. Ciertos componentes en estas herramientas normalmente chispean, y las chispas pueden encender
los vapores.
CABLES PROLONGADORES. Asegúrese de que el cable prolongador esté en buenas condiciones. Cuando utilice
un cable prolongador, asegúrese de que tenga la capacidad para conducir la corriente que su producto exige.
Un cable de menor capacidad provocará una disminución en el voltaje de la línea, lo cual producirá una pérdida
de potencia y sobrecalentamiento. La siguiente tabla muestra la medida correcta que debe utilizar según la
longitud del cable y la capacidad nominal en amperios indicada en la placa. En caso de duda, utilice el calibre
inmediatamente superior. Cuanto menor es el número de calibre, más grueso es el cable.
USO DE CABLES PROLONGADORES EN ESPACIOS ABIERTOS. Cuando utilice la herramienta al aire libre, utilice
solamente cables prolongadores diseñados para su uso al aire libre o marcados como tales.
90558476 VEC157BD.qxp:VEC157BD_ManualEN_072007 11/25/09 1:33 PM Page 18
19
NORMAS DE SEGURIDAD / DEFINICIONES
PELIGRO: Indica una situación de peligro inminente que, si no se evita, provocará la muerte o lesiones graves.
ADVERTENCIA: Indica una situación de peligro inminente que, si no se evita, provocará la muerte o lesiones graves.
PRECAUCIÓN: Indica una situación de peligro potencial que, si no se evita, puede provocar lesiones leves o moderadas.
PRECAUCIÓN: Utilizado sin el símbolo de alerta de seguridad indica una situación de peligro potencial que, si no
se evita, puede provocar daños en la propiedad.
RIESGO DE OPERACIÓN INSEGURA. Cuando se utilizan herramientas o equipos, siempre se deben respetar las
precauciones de seguridad para reducir el riesgo de lesiones personales. La operación, el mantenimiento o la
modificación incorrectos de herramientas o equipos pueden provocar lesiones graves y daños a la propiedad. Las
herramientas y los equipos están diseñados para determinados usos. Black & Decker recomienda enfáticamente que
NO se modifique este producto y que NO se utilice para ningún otro uso que aquél para el que fue diseñado. Lea y
comprenda todas las instrucciones operativas y las advertencias antes de utilizar cualquier herramienta o equipo.
INSTRUCCIONES IMPORTANTES SOBRE SEGURIDAD
ADVERTENCIA: Este producto o su cable de alimentación contiene plomo, una sustancia química reconocida
por el Estado de California como causante de cáncer, defectos de nacimiento u otros problemas reproductivos.
Lávese las manos después de utilizarlo.
PARA EL USO DE LA CASA SOLAMENTE
INSTRUCCIONES QUE PERTENECEN AL RIESGO DEL FUEGO, DE LA DESCARGA ELÉCTRICA, O DE LESIÓN A
LAS PERSONAS
ADVERTENCIA – AL USAR APLICACIONES ELÉCTRICAS, LAS PRECAUCIONES DEL BASIC SE DEBEN
SEGUIR SIEMPRE, INCLUYENDO EL SIGUIENTE:
A) LEA LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR LA APLICACIÓN.
B) REDUCIR EL RIESGO DE LESIÓN, LA SUPERVISIÓN CERCANA ES NECESARIA CUANDO UNA APLICACIÓN
SE UTILIZA CERCA DE NIÑOS.
C) UTILICE SOLAMENTE LOS ACCESORIOS RECOMENDADOS O VENDIDOS POR EL FABRICANTE.
D) NO UTILICE AL AIRE LIBRE.
E) PARA REDUCIR EL RIESGO DEL CHOQUE ELÉCTRICO, NO PONGA EL PROYECTOR EN EL AGUA O EL OTRO
LÍQUIDO. NO COLOQUE NI ALMACENE LA APLICACIÓN DONDE PUEDE BAJAR O SER TIRADO EN UNA TINA
O UN FREGADERO.
F) DESENCHUFE SIEMPRE ANTES DE SUBSTITUIR LA LÁMPARA. SUBSTITUYA SOLAMENTE EL BULBO POR EL
TIPO CLASIFICÓ 12 VOLTIOS, H3 HALÓGENO DEL CUARZO DE 75 VATIOS.
G) UTILICE SOLAMENTE EL CARGADOR PROVISTO POR EL FABRICANTE A LA RECARGA.
H) SI SE UTILIZA UNA CUERDA DE LA EXTENSIÓN:
1. El grado marcado de la cuerda desmontable de la fuente de alimentación o de la cuerda de la extensión
debe ser por lo menos tan grande como el grado eléctrico de esta aplicación.
2. La cuerda debe ser arreglada de modo que no cubra sobre el countertop o el tablero de la mesa donde
puede ser disparada encima, snagged, o tiró en inintencionalmente (especialmente por los niños).
3. La cuerda de la extensión se debe mantener seca y de la tierra.
4. No limpie esta aplicación con un aerosol de agua o los similares.
Calibre mínimo para los juegos de cables
Voltios Largo total del cable en pies
120V 0-25 26-50 51-100 101-150
(0-7,6m) (7,6-15,2m) (15,2-30,4m) (30,4-45,7m)
240V 0-50 51-100 101-200 201-300
(0-15,2m) (15,2-30,4m) (30,4-60,9m) (60,9-91,4m)
Capacidad nominal en amperios
Más No más Medida de conductor estadounidense
que que
0 - 6 18 16 16 14
6 -10181614 12
10 -12161614 12
12 - 16 14 12 No recomendado
90558476 VEC157BD.qxp:VEC157BD_ManualEN_072007 11/25/09 1:33 PM Page 19
20
ADVERTENCIA: PARA REDUCIR EL RIESGO DE DESCARGA ELÉCTRICA:
• No conecte el reflector a una fuente de alimentación sin colocarle el lente y la cubierta al bombillo.
PRECAUCIÓN: PARA REDUCIR EL RIESGO DE LESIONES O DAÑOS A LA PROPIEDAD:
• Todas las luces halógenas emiten calor.
No toque el lente mientras la unidad esté en uso.
Mantenga cualquier combustible lejos del lente del reflector. El calor extremo puede ocasionar incendios.
Nunca coloque el reflector boca abajo mientras esté encendido.
Nunca mire directamente a la luz ni la apunte directamente a los ojos de otra persona.
• Mantenga los objetos afilados lejos del lente del reflector – el vidrio puede romperse.
• No sumerja el reflector en agua.
• No tire ni deje caer el reflector. Contiene vidrio y una batería sellada con ácido de plomo.
• Reemplace el bombillo solamente con el tipo indicado en las especificaciones (un bombillo de halógeno de
cuarzo H3 de 12 voltios de 75 vatios).
• Use sólo los adaptadores CA o CC que vienen con esta unidad. Primero, conecte el adaptador de carga al
reflector y después conéctelo a la fuente de carga.
• NO SOBRECARGUE:
– Recarga de CA de 30 horas como máximo.
– Recarga de CC de 4 horas como máximo.
• NUNCA TRATE DE USAR EL CARGADOR DE CA Y EL PUERTO DE RECARGA CC A LA VEZ.
• Después de cargar/recargar, desconecte el adaptador de recarga o extensión eléctrica y espere 5 minutos antes
usar el reflector.
• No aplaste, corte, hale o exponga los cables del adaptador de carga al calor extremo.
• Coloque los cables del adaptador de carga de manera que no se enreden o se conviertan en un peligro de
seguridad. Mantenga los cables del adaptador de carga alejados de bordes afilados.
• Use la unidad en lugares secos solamente.
• No abra la cubierta del reflector. No contiene piezas serviciables por el usuario.
• Para reducir el riesgo de daños al enchufe o al cable eléctrico, tire por el enchufe más bien que por el cable al
desconectar del cargador de CA de 120 voltios.
• No trate de cargar la unidad si el enchufe del cargador de 120 voltios CA está dañado – devuelva la unidad al
fabricante para reparación.
ADVERTENCIA: PARA REDUCIR EL RIESGO DE LESIONES:
• Siga estas instrucciones y las publicadas por el fabricante de cualquier equipo que tenga la intención de utilizar
con esta unidad. Revise las indicaciones sobre precauciones en estos productos.
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
INTRODUCCIÓN
Gracias por comprar el
Reflector V-2 Power Series
de Black & Decker
®
. Antes de usarlo, por favor lea
cuidadosamente esta guía para asegurar un desempeño óptimo de la unidad y evitarle daños.
CARACTERÍSTICAS
• Reflector con poderoso bombillo direccional de halógeno de cuarzo
• Luces del área del LED
• Goma protectora (borde saliente) de seguridad alrededor del lente
• Tapa de goma de seguridad para proteger el compartimiento de la batería
• Cómoda asa tipo pistola y acollador
• Panel LED que indica el nivel de carga de la batería
Cargador de 120 voltios CA incorporado, certificado for UL que funciona con un cable de extensión doméstico
estándar (no incluído)
• Cargador de 12 voltios CC incluído
• Batería sellada recargable con ácido de plomo (anti-derrame)
90558476 VEC157BD.qxp:VEC157BD_ManualEN_072007 11/25/09 1:33 PM Page 20
21
CARGA Y RECARGA DEL REFLECTOR
Esta unidad se envía parcialmente cargada. Cargue la unidad ANTES de usarla por primera vez utilizando el
cargador de 120 voltios CA, durante 20-30 horas o hasta que la luz LED verde del Indicador de Carga de la Batería
destelle. Cargue después de cada uso hasta que la luz LED verde destelle.
Carga/recarga desde una fuente de 120 Voltios CA y un cable de extensión doméstico
estándar (no incluído)
Enchufe un cable de extensión estándar Norte Américano de 120 voltios CA (no incluida) al cargador de 120
voltios CA localizado en la parte trasera de la unidad.
Asegúrese que el reflector está apagado (la cerradura del Disparador está en la posición de OFF y el disparador no
está hundido).
Cargue hasta que destelle la luz LED verde del Indicador de Carga de la Batería (aproximadamente de 20-30
horas). NUNCA CARGUE LA UNIDAD POR MÁS DE 30 HORAS.
Carga/recarga desde una fuente de 12 Voltios CC
Enchufe la punta tubular metálica del adaptador de 12 voltios CC al puerto de recarga de 12 voltios CC.
Introdusca el tomacorriente de 12 voltios al enchufe para accesorios de su vehículo o a cualquier otra fuente de
alimentación de 12 voltios.
Asegúrese que el reflector está apagado (la cerradura del Disparador está en la posición de OFF y el disparador no
está hundido).
Cargue hasta que el verde LED del Indicador del estado LED de la battería se enciende cuando se presiona el
botón de las LUCES del ÁREA del LED (aproximadamente de 3-4 horas). NUNCA CARGUE LA UNIDAD POR MÁS
DE 4 HORAS USANDO ESTE MÉTODO.
Asegúrese que la fuente CC (puente auxiliar de arranque, batería portátil, enchufe para accesorios del vehículo,
etc.) sea de 12 voltios CC. La fuente CC debe tener la capacidad de suministrar al menos medio amperio a un
PUERTO DE RECARGA DE
CC DE 12 VOLTIOS
ADAPTADOR DE CARGA DE CC DE 12 VOLTIOS
CARGADOR
INCORPORADO DE
120 VOLTIOS CA
INDICADOR LED DEL
ESTADO DE CARGA DE LA
BATERÍA
DISPARADOR DE
ENCENDIDO/APAGADO
BOMBILLO DE
HALÓGENO DE CUARZO
BOTÓN CON./DESC.
LIGERO DEL ÁREA
BORDE SALIENTE DE
GOMA
PUERTO DE RECARGA
DE CC
CARGADOR DE CA DE 120
VOLTIOS (POSTERIOR DE LA
UNIDAD)
INDICADOR LED DEL ESTADO
DE CARGA DE
LA BATERÍA
CERRADURA DEL DISPARADOR
(ENCENDIDO)
ASA TIPO PISTOLA PARA AGARRAR
LUCES DEL ÁREA
DEL LED
90558476 VEC157BD.qxp:VEC157BD_ManualEN_072007 11/25/09 1:33 PM Page 21
22
nivel de 12 voltios CC por 8 horas. Esto significa que una batería portátil debe estar cargada con un mínimo de
capacidad de 4 horas amperios.
Nota: Cuando utilize el enchufe para accesorios de 12 voltios de un vehículo como fuente de carga, preste
atención a que algunos vehículos requieren que se encienda la marcha para alimentar el enchufe de accesorios.
INSTRUCCIONES PARA EL FUNCIONAMIENTO
Funcionamiento del proyector
1. Desconexión del cargador.
2. El disparador CON./DESC. está situado en el frente
de la manija del pistola-apreto'n del proyector.
3. Para encender el proyector, exprima el disparador.
4. Para dar vuelta APAGADO al proyector, lance
el disparador.
Nota: El disparador CON./DESC. se puede trabar en la posición de trabajo usando la cerradura del disparador EN el
interruptor en el lado de la unidad.
Funcionamiento de la luz LED de áera
El botón de ENCENDIDO/APAGADO (ON/OFF) para las luces de área se encuentra en la parte de arriba
del reflector.
Uso del cordón para llevar incorporado
El cordón incorporado puede usarse para llevar el reflector o para colgarlo cuando no esté en uso.
Ajuste la parte de goma que resbala por los cordones hasta que estén asegurados al objeto donde va a
apoyar el reflector.
CUIDADO Y MANTENIMIENTO
Todas las baterías pierden carga con el tiempo, especialmente cuando están tibias. Recargue la unidad cada dos
meses si no la usa con frecuencia, preferiblemente por medio del método de 120 voltios CA.
No sumerja este reflector en agua. Si la unidad se ensucia, limpie las superficies exteriores con cuidado. Utilize
una tela suave humedecida con una mezcla diluida de agua y detergente.
El bombillo halógeno de cuarzo es la única parte del reflector reemplazable por el usuario. Periódicamente
inspeccione la condición de los adaptadores de carga, conectores y cables. Si algun componente se ha roto o
desgastado, llame gratis al departamento de Apoyo Técnico al 1-800-544-6986 para reemplazarlo.
Reemplazo de bombillo del reflector
Para reemplazar el bombillo de 12 voltios tipo H3 de 75 vatios usted necesitará un destornillador Phillips pequeño
y un bombillo de reemplazo. Durante la instalación, evite tocar la parte de vidrio del bombillo. Las huellas
dactilares y la mugre pueden acortar su duración si se instala sucio. El bombillo puede limpiarse con una tela
humedecida en alcohol.
1. Desconecte la unidad de cualquiera de los dos adaptadores de carga.
2. Empuje la goma protectora de borde saliente hacia la parte delantera del reflector para acceder a los dos
tornillos pequeños Phillips que están en el anillo sujetador.
ANILLO SUJETADOR
ANILLO “O”
DE GOMA
REFLECTOR
FUNDA DE
GOMA
POSTERIOR
GOMA PROTECTORA
CERRADURA DEL
DISPARADOR
DISPARADOR
BOMBILLO DE
HALÓGENO DE
CUARZO
DISPARADOR
CERRADURA DEL
DISPARADOR
(ENCENDIDO)
90558476 VEC157BD.qxp:VEC157BD_ManualEN_072007 11/25/09 1:33 PM Page 22
23
3. Usando el destornillador, remueva los dos tornillos (contrario al sentido de las manecillas del reloj).
Colóquelos a un lado.
4. Quite el anillo sujetador, el lente de vidrio y el anillo de goma en forma de "O" y colóquelos a un lado.
5. Retire cuidadosamente el montaje de reflector y bombillo.
6. Desconecte el cable del bombillo del cable rojo de electricidad.
7. Separe las horquillas de los cables sujetadores de la pestaña del reflector.
8. Utilizando el destornillador, afloje el tornillo sujetador para remover el bombillo del reflector (no
necesita sacar el tornillo por completo).
9. Saque el bombillo y desprenda el cable.
10. Coloque el bombillo de reemplazo en la pestaña del reflector.
11. Coloque de nuevo las horquillas de los cables sujetadores y asegúrelas.
12. Conecte el cable de electricidad del bombillo al cable rojo de electricidad.
13. Apriete el tornillo sujetador en la pestaña.
14. Coloque el reflector en su posición dentro de la unidad.
15. Coloque el anillo sujetador "O" en la ranura que está alrededor del perímetro del reflector.
16. Coloque el vidrio y el anillo sujetador de manera que los huecos de los tornillos coincidan.
17. Asegure el anillo sujetador con dos tornillos.
18. Coloque el borde saliente de goma.
19. Pase el interruptor para asegurarse que el reflector está operando adecuadamente.
ADVERTENCIA: Pare reducir el riesgo de descarga eléctrica sólo reemplace con bombillos de 12 voltios y 75
vatios de tipo H3.
Reemplazo/desecho de la batería
Reemplazo de la batería
Se recomienda que la unidad sea devuelta al fabricante para el reemplazo de la batería. Comuníquese con Servicio
al cliente, llamando a la línea gratuita 1-800-544-6986.
Eliminación de la batería
Contiene una batería de plomo-ácido sellada, anti-derrame que no requiere mantenimiento, la cual
debe ser eliminada de manera correcta. Se requiere reciclado (comuníquese con su autoridad local
para más información). El incumplimiento de las reglamentaciones locales, estatales y federales
pueden provocar multas o penas de prisión.
ADVERTENCIAS
• No deseche la batería en el fuego ya que puede ocasionar una explosión.
• Antes de desechar la batería, proteja las terminales descubiertas con cinta eléctrica para trabajos pesados. De esta
manera previene cortos circuitos (los cortos circuitos pueden ocasionar lesiones e incendios).
• No exponga la batería al fuego o al calor extremo ya que puede explotar.
• Para más información acerca del reciclaje de la batería llame al número gratuito (877) 288-7722.
Reemplazo del fusible del enchufe del adaptador de carga de 12 Voltios CC
El fusible que está en la toma CC protege el circuito de carga del adaptador de recarga. Sí el recargador CA opera
pero el adaptador de carga CC no, el fusible puede estar abierto.
BOMBILLO
REFLECTOR
HORQUILLA DE CABLES
SUJETADORES
TORNILLOS DE
CABEZA PHILLIPS
90558476 VEC157BD.qxp:VEC157BD_ManualEN_072007 11/25/09 1:33 PM Page 23
24
Para substituir el fusible:
1. Destornille la tapa trasera del enchufe de CC (en sentido contrario a las manecillas del reloj).
2. Retire el resorte central de contacto y el fusible.
3. Inspeccione el fusible con un control de continuidad.
4. En caso de estar quemado, busque un fusible de reemplazo de 8 amp/250 voltios.
5. Coloque el fusible, el resorte de contacto y el cobertor posterior.
6. Atornille la tapa trasera en sentido de las manecillas del reloj hasta que esté apretado. NO LO APRIETE
DEMASIADO.
7. Asegúrese que el adaptador de carga CC esté funcionado de forma correctar.
DETECCIÓN DE PROBLEMAS
Durante la carga no se enciende el indicador LED del estado de carga de la batería
1. Verfique la conexión al cargador de 120 Voltios CA o al puerto de carga de 12 Voltios CC.
2. Verifique la conexión a la fuente de alimentación CA o CC.
3. Confirme que hay corriente CA o CC .
La unidad no funciona
1. El reflector no funciona mientras se está cargando. Asegúrese que todos los adaptadores están
desconectados antes de usar el reflector.
2. Si sospecha que el bombillo está fundido, examine el filamento. Si el filamento está intacto y enroscado, el
bombillo no está fundido. Si el bombillo está fundido, reemplácelo.
3. La batería puede estar descargada por completo. Cargue la unidad siguiendo las instrucciones en la página 4.
4. Si el reflector no funciona después de recargarlo como se indica, llame gratis al departamento de Apoyo
Técnico al 1-800-544-6986.
Para la ayuda con su producto, visite www.blackanddecker.com para la localización del centro de servicio lo más
cerca posible usted o llame línea de la ayuda del Black & Decker en 1-800-544-6986.
Accesorios
Los accesorios que se recomiendan para la herramienta están disponibles en su distribuidor local o en el centro
de mantenimiento autorizado. Si necesita asistencia en relación con los accesorios, por favor llame al:
1-800-544-6986.
ADVERTENCIA: El uso de accesorios no recomendados para utilizar con esta herramienta puede resultar
peligroso.
INFORMACIÓN DE SERVICIO
Todos los Centros de mantenimiento de Black & Decker cuentan con personal capacitado dispuesto a brindar a
los clientes un servicio eficiente y confiable en la reparación de herramientas eléctricas. Si necesita consejo
técnico, reparaciones o piezas de repuesto originales de fábrica, póngase en contacto con el Centro de Servicio de
Black & Decker más cercano a su domicilio. Para localizar su centro de mantenimiento local, consulte
“Herramientas eléctricas” (Tools-Electric) en la sección de páginas amarillas o llame al: 1-800-544-6986 o visite
www.blackanddecker.com.
GARANTÍA COMPLETA DE UN AÑO PARA USO DOMÉSTICO
Black & Decker (U.S.) Inc. ofrece una garantía de un año por cualquier defecto del material o de fabricación de
este producto. El producto defectuoso se reparará o reemplazará sin costo alguno de dos maneras.
La primera opción, el reemplazo, es devolver el producto al comercio donde se lo adquirió (siempre y cuando se
trate de un comercio participante). Las devoluciones deben realizarse conforme a la política de devolución del
comercio (generalmente, entre 30 y 90 días posteriores a la venta). Le pueden solicitar comprobante de compra.
Consulte en el comercio acerca de la política especial sobre devoluciones una vez excedido el plazo establecido.
La segunda opción es llevar o enviar el producto (con flete pago) a un Centro de mantenimiento propio o
autorizado de Black & Decker para su reparación o reemplazo según nuestro criterio. Le pueden solicitar
comprobante de compra. Encontrará una lista de los Centros de mantenimiento autorizados y de propiedad de
Black & Decker bajo "Herramientas eléctricas" (Tools-Electric) en las páginas amarillas de la guía telefónica y
también en nuestro sitio Web www.blackanddecker.com.
90558476 VEC157BD.qxp:VEC157BD_ManualEN_072007 11/25/09 1:33 PM Page 24
25
Esta garantía no se extiende a los accesorios. Esta garantía le concede derechos legales específicos; usted puede
tener otros derechos que pueden variar según el estado o la provincia. Si tiene alguna pregunta, comuníquese
con el Centro de mantenimiento de Black & Decker más cercano. Este producto no está diseñado para uso
comercial.
REEMPLAZO GRATUITO DE LA ETIQUETA DE PRECAUCIONES: Si sus etiquetas de advertencia se vuelven
ilegibles o faltan, llame al 1-800-544-6986 para que se le reemplacen gratuitamente.
ESPECIFICACIONES
Bombillo para reflector: 12 voltios y 75 vatios de tipo H3
Batería: Ácido de plomo sellado, 12 voltios, 3 amperios por hora
No requiere mantenimiento
Cargador CA: UL clase 2 listado, 12 voltios CC (300 mA)
Fusible de conexión CC: 8 A/250 V
Importado por
Black & Decker (U.S.) Inc.,
701 E. Joppa Rd.
Towson, MD 21286 U.S.A.
SECCI N
AMARILLA
Si funciona…
y funciona muy bien.
Vea “Herramientas
eléctricas (Tools-Electric)”
– Páginas amarillas –
para Servicio y ventas
BLACK & DECKER S.A. DE C.V.
BOSQUES DE CIDROS ACCESO RADIATAS NO. 42
COL. BOSQUES DE LAS LOMAS.
05120 MÉXICO, D.F
TEL. (01 55) 5326 7100
01 800 847 2309/01 800 847 2312
Grupo Realsa en herramientas,
S.A. de C.V.
Súper Manzana 69 MZ.01
Lote 30
(Av. Torcasita)
Col. Puerto Juárez
Cancún, Quintana Roo
Tel. 01 998 884 72 27
Ferre Pat de Puebla, S.A. de C.V.
16 de Septiembre No. 6149
Col. El Cerrito
Puebla, Puebla
Tel. 01 222 264 12 12
Ferre Pat de Puebla, S.A. de C.V.
Ejército Mexicano No. 15
Col. Ejido 1ro. de Mayo
Boca del Rio, Veracruz
Tel. 01 229 167 89 89
Servicio de Fabrica
Black & Decker, S.A. de C.V.
Lázaro Cardenas No. 18
Col. Obrera
Distrito Federal
Tel. 55 88 95 02
Representaciones
Industriales Robles, S.A.
de C.V.
Tezozomoc No. 89
Col. La Preciosa
Distrito Federal
Tel. 55 61 86 82
Gpo. Comercial de Htas.
y Refacciones de
Occidente, S.A. de C.V.
Av. La Paz No. 1779
Col. Americana, S. Juaréz
Guadalajara, Jalisco
Tel. 01 33 38 25 69 78
Herramientas y Equipos
Profesionales
Av. Colón 2915 Ote.
Col. Francisco I. Madero
Monterrey, Nvo. León
Tel. 01 81 83 54 60 06
Htas. Portátiles de
Chihuahua, S.A. de C.V.
Av. Universidad No. 2903
Col. Fracc. Universidad
Chihuahua, Chihuahua
Tel. 01 614 413 64 04
SOLAMENTE PARA PROPOSITOS DE MEXICO
PARA OTRAS LOCALIDADES LLAME AL 01 800 847 2309 o 01 800 847 2312.
Fernando González
Armenta
Bolivia No. 605
Col. Felipe Carrillo Puerto
Cd. Madero, Tampico
Tel. 01 833 221 34 50
Perfiles y Herramientas de
Morelia
Gertrudis Bocanegra
No. 898
Col. Ventura Puente
Morelia, Michoacán
Tel. 01 443 313 85 50
Enrique Robles
Av. de la Solidaridad
No. 12713
Col. La Pradera
Irapuato, Guanajuato
Tel. 01 462 626 67 39
Hernández Martinez
Jeanette
Prolongación Corregidora
Nte. No. 1104
Col. Arboledas
Queretaro, Qro.
Tel. 01 442 245 25 80
90558476 VEC157BD.qxp:VEC157BD_ManualEN_072007 11/25/09 1:33 PM Page 25

Transcripción de documentos

90558476 VEC157BD.qxp:VEC157BD_ManualEN_072007 11/25/09 1:33 PM Page 17 REFLECTOR V-2 MILLION POWER SERIES™ MANUAL DE INSTRUCCIONES Catalog Number VEC157BD Gracias por elegir Black & Decker! Visite www.BlackandDecker.com/NewOwner para registrar su nuevo producto. LEA EL MANUAL ANTES DE DEVOLVER ESTE PRODUCTO POR CUALQUIER MOTIVO: Si tiene una consulta o algún inconveniente con su producto Black & Decker, visite HTTP://WWW.BLACKANDDECKER.COM/INSTANTANSWERS para obtener respuestas instantáneas las 24 horas del día. Si no encuentra la respuesta o no tiene acceso a Internet, llame al 1-800-544-6986 de lunes a viernes de 8 a.m. a 5 p.m. hora del Este para hablar con un agente. Cuando llame, tenga a mano el número de catálogo. CONSERVE ESTE MANUAL PARA FUTURAS CONSULTAS. 17 90558476 VEC157BD.qxp:VEC157BD_ManualEN_072007 11/25/09 1:33 PM Page 18 ADVERTENCIAS E INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD GENERALES PARA TODOS LOS ARTEFACTOS LEA LAS INSTRUCCIONES ADVERTENCIA: Lea todas las instrucciones antes de operar el producto. El incumplimiento de todas las instrucciones enumeradas a continuación puede provocar una descarga eléctrica, un incendio o lesiones graves. • EVITE LAS CONDICIONES AMBIENTALES PELIGROSAS. NO utilice artefactos en zonas húmedas o mojadas. No utilice artefactos bajo la lluvia. • MANTENGA A LOS NIÑOS ALEJADOS. Los visitantes deben mantenerse a distancia del área de trabajo. • GUARDE LOS ARTEFACTOS QUE NO UTILICE EN EL INTERIOR. Cuando no los utilice, los artefactos deben guardarse en el interior en un lugar seco, alto o bajo llave, lejos del alcance de los niños. • UTILICE EL APARATO ADECUADO. Nunca utilice el aparato para otra tarea que no sea aquella para la que fue creada. • USE LA VESTIMENTA ADECUADA. No use ropas holgadas o joyas. Pueden atascarse en las piezas en movimiento. Se recomienda utilizar guantes de goma y calzado antideslizante considerable al trabajar al aire libre. Recójase y cubra el cabello largo. • USE ANTEOJOS DE SEGURIDAD Y CUALQUIER OTRO EQUIPO DE SEGURIDAD. Use anteojos protectores o lentes de seguridad con protección lateral que cumplan con las normas de seguridad aplicables y, de ser necesario, un protector facial. Utilice también máscaras faciales o para polvo si la operación produce polvillo. Esto se aplica a todas las personas que se encuentren en el área de trabajo. Utilice también un casco, protección auditiva, guantes, calzado de seguridad y sistemas de recolección de polvo cuando así se especifique o requiera. Puede conseguir anteojos de seguridad o similares a un costo adicional en su distribuidor local o en el Centro de mantenimiento de Black & Decker. • NO TIRE DEL CABLE. Nunca transporte el aparato por el cable ni lo jale para desconectarlo del tomacorriente. Mantenga el cable alejado del calor, el aceite y los bordes afilados. • NO SE ESTIRE. Conserve el equilibrio y párese adecuadamente en todo momento. • DESCONECTE LOS APARATOS. Desconecte el aparato de la fuente de energía cuando no lo utiliza, antes de realizar un mantenimiento y al cambiar accesorios como hojas y elementos semejantes. • EVITE EL ENCENDIDO POR ACCIDENTE. No transporte el aparato enchufado con el dedo en el interruptor. Asegúrese de que el interruptor esté apagado cuando lo enchufe. • La protección del INTERRUPTOR DE CORTE POR FALLA A TIERRA (GFCI) debe aplicarse a los circuitos o los tomacorrientes que se utilizarán. Hay tomacorrientes con protección GFCI incorporada que pueden utilizarse para tomar esta medida de seguridad. • USO DE SUPLEMENTOS Y ACCESORIOS. El uso de accesorios o dispositivos no recomendados para utilizar con este aparato puede resultar peligroso. Nota: Consulte la sección "Accesorios" de este manual para obtener detalles adicionales. • MANTÉNGASE ALERTA. Fíjese en lo que está haciendo. Use el sentido común. No opere la herramienta si está cansado. • VERIFIQUE QUE NO HAYA PIEZAS DAÑADAS. Antes de volver a utilizar la herramienta, se debe controlar cualquier protección u otra pieza que esté averiada para determinar si funcionará correctamente y realizará la función para la que fue diseñada. Verifique la alineación de las piezas móviles, la rotura de piezas, el montaje y cualquier otra condición que pueda afectar su operación. Cualquier protección u otra pieza que esté dañada debe ser reparada correctamente o reemplazada por un centro de mantenimiento autorizado, a menos que este manual de instrucciones indique otra cosa. Reemplace los interruptores defectuosos en un centro de mantenimiento autorizado. No utilice la herramienta si no puede encenderla o apagarla con el interruptor. • NO OPERE herramientas eléctricas portátiles cerca de líquidos inflamables o en atmósferas gaseosas o explosivas. Ciertos componentes en estas herramientas normalmente chispean, y las chispas pueden encender los vapores. • CABLES PROLONGADORES. Asegúrese de que el cable prolongador esté en buenas condiciones. Cuando utilice un cable prolongador, asegúrese de que tenga la capacidad para conducir la corriente que su producto exige. Un cable de menor capacidad provocará una disminución en el voltaje de la línea, lo cual producirá una pérdida de potencia y sobrecalentamiento. La siguiente tabla muestra la medida correcta que debe utilizar según la longitud del cable y la capacidad nominal en amperios indicada en la placa. En caso de duda, utilice el calibre inmediatamente superior. Cuanto menor es el número de calibre, más grueso es el cable. • USO DE CABLES PROLONGADORES EN ESPACIOS ABIERTOS. Cuando utilice la herramienta al aire libre, utilice solamente cables prolongadores diseñados para su uso al aire libre o marcados como tales. 18 90558476 VEC157BD.qxp:VEC157BD_ManualEN_072007 11/25/09 1:33 PM Page 19 Calibre mínimo para los juegos de cables Voltios Largo total del cable en pies 120V 0-25 (0-7,6m) 26-50 (7,6-15,2m) 51-100 (15,2-30,4m) 101-150 (30,4-45,7m) 240V 0-50 (0-15,2m) 51-100 (15,2-30,4m) 101-200 (30,4-60,9m) 201-300 (60,9-91,4m) Capacidad nominal en amperios Más que 0 6 10 12 - No más que 6 10 12 16 Medida de conductor estadounidense 18 18 16 14 16 16 16 12 16 14 14 12 14 12 No recomendado NORMAS DE SEGURIDAD / DEFINICIONES PELIGRO: Indica una situación de peligro inminente que, si no se evita, provocará la muerte o lesiones graves. ADVERTENCIA: Indica una situación de peligro inminente que, si no se evita, provocará la muerte o lesiones graves. PRECAUCIÓN: Indica una situación de peligro potencial que, si no se evita, puede provocar lesiones leves o moderadas. PRECAUCIÓN: Utilizado sin el símbolo de alerta de seguridad indica una situación de peligro potencial que, si no se evita, puede provocar daños en la propiedad. RIESGO DE OPERACIÓN INSEGURA. Cuando se utilizan herramientas o equipos, siempre se deben respetar las precauciones de seguridad para reducir el riesgo de lesiones personales. La operación, el mantenimiento o la modificación incorrectos de herramientas o equipos pueden provocar lesiones graves y daños a la propiedad. Las herramientas y los equipos están diseñados para determinados usos. Black & Decker recomienda enfáticamente que NO se modifique este producto y que NO se utilice para ningún otro uso que aquél para el que fue diseñado. Lea y comprenda todas las instrucciones operativas y las advertencias antes de utilizar cualquier herramienta o equipo. INSTRUCCIONES IMPORTANTES SOBRE SEGURIDAD ADVERTENCIA: Este producto o su cable de alimentación contiene plomo, una sustancia química reconocida por el Estado de California como causante de cáncer, defectos de nacimiento u otros problemas reproductivos. Lávese las manos después de utilizarlo. PARA EL USO DE LA CASA SOLAMENTE INSTRUCCIONES QUE PERTENECEN AL RIESGO DEL FUEGO, DE LA DESCARGA ELÉCTRICA, O DE LESIÓN A LAS PERSONAS ADVERTENCIA – AL USAR APLICACIONES ELÉCTRICAS, LAS PRECAUCIONES DEL BASIC SE DEBEN SEGUIR SIEMPRE, INCLUYENDO EL SIGUIENTE: A) LEA LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR LA APLICACIÓN. B) REDUCIR EL RIESGO DE LESIÓN, LA SUPERVISIÓN CERCANA ES NECESARIA CUANDO UNA APLICACIÓN SE UTILIZA CERCA DE NIÑOS. C) UTILICE SOLAMENTE LOS ACCESORIOS RECOMENDADOS O VENDIDOS POR EL FABRICANTE. D) NO UTILICE AL AIRE LIBRE. E) PARA REDUCIR EL RIESGO DEL CHOQUE ELÉCTRICO, NO PONGA EL PROYECTOR EN EL AGUA O EL OTRO LÍQUIDO. NO COLOQUE NI ALMACENE LA APLICACIÓN DONDE PUEDE BAJAR O SER TIRADO EN UNA TINA O UN FREGADERO. F) DESENCHUFE SIEMPRE ANTES DE SUBSTITUIR LA LÁMPARA. SUBSTITUYA SOLAMENTE EL BULBO POR EL TIPO CLASIFICÓ 12 VOLTIOS, H3 HALÓGENO DEL CUARZO DE 75 VATIOS. G) UTILICE SOLAMENTE EL CARGADOR PROVISTO POR EL FABRICANTE A LA RECARGA. H) SI SE UTILIZA UNA CUERDA DE LA EXTENSIÓN: 1. El grado marcado de la cuerda desmontable de la fuente de alimentación o de la cuerda de la extensión debe ser por lo menos tan grande como el grado eléctrico de esta aplicación. 2. La cuerda debe ser arreglada de modo que no cubra sobre el countertop o el tablero de la mesa donde puede ser disparada encima, snagged, o tiró en inintencionalmente (especialmente por los niños). 3. La cuerda de la extensión se debe mantener seca y de la tierra. 4. No limpie esta aplicación con un aerosol de agua o los similares. 19 90558476 VEC157BD.qxp:VEC157BD_ManualEN_072007 11/25/09 1:33 PM Page 20 ADVERTENCIA: PARA REDUCIR EL RIESGO DE DESCARGA ELÉCTRICA: • No conecte el reflector a una fuente de alimentación sin colocarle el lente y la cubierta al bombillo. PRECAUCIÓN: PARA REDUCIR EL RIESGO DE LESIONES O DAÑOS A LA PROPIEDAD: • Todas las luces halógenas emiten calor. – No toque el lente mientras la unidad esté en uso. – Mantenga cualquier combustible lejos del lente del reflector. El calor extremo puede ocasionar incendios. – Nunca coloque el reflector boca abajo mientras esté encendido. • Nunca mire directamente a la luz ni la apunte directamente a los ojos de otra persona. • Mantenga los objetos afilados lejos del lente del reflector – el vidrio puede romperse. • No sumerja el reflector en agua. • No tire ni deje caer el reflector. Contiene vidrio y una batería sellada con ácido de plomo. • Reemplace el bombillo solamente con el tipo indicado en las especificaciones (un bombillo de halógeno de cuarzo H3 de 12 voltios de 75 vatios). • Use sólo los adaptadores CA o CC que vienen con esta unidad. Primero, conecte el adaptador de carga al reflector y después conéctelo a la fuente de carga. • NO SOBRECARGUE: – Recarga de CA de 30 horas como máximo. – Recarga de CC de 4 horas como máximo. • NUNCA TRATE DE USAR EL CARGADOR DE CA Y EL PUERTO DE RECARGA CC A LA VEZ. • Después de cargar/recargar, desconecte el adaptador de recarga o extensión eléctrica y espere 5 minutos antes usar el reflector. • No aplaste, corte, hale o exponga los cables del adaptador de carga al calor extremo. • Coloque los cables del adaptador de carga de manera que no se enreden o se conviertan en un peligro de seguridad. Mantenga los cables del adaptador de carga alejados de bordes afilados. • Use la unidad en lugares secos solamente. • No abra la cubierta del reflector. No contiene piezas serviciables por el usuario. • Para reducir el riesgo de daños al enchufe o al cable eléctrico, tire por el enchufe más bien que por el cable al desconectar del cargador de CA de 120 voltios. • No trate de cargar la unidad si el enchufe del cargador de 120 voltios CA está dañado – devuelva la unidad al fabricante para reparación. ADVERTENCIA: PARA REDUCIR EL RIESGO DE LESIONES: • Siga estas instrucciones y las publicadas por el fabricante de cualquier equipo que tenga la intención de utilizar con esta unidad. Revise las indicaciones sobre precauciones en estos productos. CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES INTRODUCCIÓN Gracias por comprar el Reflector V-2 Power Series™ de Black & Decker®. Antes de usarlo, por favor lea cuidadosamente esta guía para asegurar un desempeño óptimo de la unidad y evitarle daños. CARACTERÍSTICAS • • • • • • • Reflector con poderoso bombillo direccional de halógeno de cuarzo Luces del área del LED Goma protectora (borde saliente) de seguridad alrededor del lente Tapa de goma de seguridad para proteger el compartimiento de la batería Cómoda asa tipo pistola y acollador Panel LED que indica el nivel de carga de la batería Cargador de 120 voltios CA incorporado, certificado for UL que funciona con un cable de extensión doméstico estándar (no incluído) • Cargador de 12 voltios CC incluído • Batería sellada recargable con ácido de plomo (anti-derrame) 20 90558476 VEC157BD.qxp:VEC157BD_ManualEN_072007 BORDE SALIENTE DE GOMA 11/25/09 BOTÓN CON./DESC. LIGERO DEL ÁREA 1:33 PM Page 21 INDICADOR LED DEL ESTADO DE CARGA DE LA BATERÍA LUCES DEL ÁREA DEL LED CARGADOR DE CA DE 120 VOLTIOS (POSTERIOR DE LA UNIDAD) BOMBILLO DE HALÓGENO DE CUARZO CERRADURA DEL DISPARADOR (ENCENDIDO) ASA TIPO PISTOLA PARA AGARRAR DISPARADOR DE ENCENDIDO/APAGADO PUERTO DE RECARGA DE CC CARGA Y RECARGA DEL REFLECTOR Esta unidad se envía parcialmente cargada. Cargue la unidad ANTES de usarla por primera vez utilizando el cargador de 120 voltios CA, durante 20-30 horas o hasta que la luz LED verde del Indicador de Carga de la Batería destelle. Cargue después de cada uso hasta que la luz LED verde destelle. Carga/recarga desde una fuente de 120 Voltios CA y un cable de extensión doméstico estándar (no incluído) Enchufe un cable de extensión estándar Norte Américano de 120 voltios CA (no incluida) al cargador de 120 voltios CA localizado en la parte trasera de la unidad. INDICADOR LED DEL ESTADO DE CARGA DE LA BATERÍA CARGADOR INCORPORADO DE 120 VOLTIOS CA Asegúrese que el reflector está apagado (la cerradura del Disparador está en la posición de OFF y el disparador no está hundido). Cargue hasta que destelle la luz LED verde del Indicador de Carga de la Batería (aproximadamente de 20-30 horas). NUNCA CARGUE LA UNIDAD POR MÁS DE 30 HORAS. Carga/recarga desde una fuente de 12 Voltios CC Enchufe la punta tubular metálica del adaptador de 12 voltios CC al puerto de recarga de 12 voltios CC. PUERTO DE RECARGA DE CC DE 12 VOLTIOS ADAPTADOR DE CARGA DE CC DE 12 VOLTIOS Introdusca el tomacorriente de 12 voltios al enchufe para accesorios de su vehículo o a cualquier otra fuente de alimentación de 12 voltios. Asegúrese que el reflector está apagado (la cerradura del Disparador está en la posición de OFF y el disparador no está hundido). Cargue hasta que el verde LED del Indicador del estado LED de la battería se enciende cuando se presiona el botón de las LUCES del ÁREA del LED (aproximadamente de 3-4 horas). NUNCA CARGUE LA UNIDAD POR MÁS DE 4 HORAS USANDO ESTE MÉTODO. Asegúrese que la fuente CC (puente auxiliar de arranque, batería portátil, enchufe para accesorios del vehículo, etc.) sea de 12 voltios CC. La fuente CC debe tener la capacidad de suministrar al menos medio amperio a un 21 90558476 VEC157BD.qxp:VEC157BD_ManualEN_072007 11/25/09 1:33 PM Page 22 nivel de 12 voltios CC por 8 horas. Esto significa que una batería portátil debe estar cargada con un mínimo de capacidad de 4 horas amperios. Nota: Cuando utilize el enchufe para accesorios de 12 voltios de un vehículo como fuente de carga, preste atención a que algunos vehículos requieren que se encienda la marcha para alimentar el enchufe de accesorios. INSTRUCCIONES PARA EL FUNCIONAMIENTO Funcionamiento del proyector 1. Desconexión del cargador. 2. El disparador CON./DESC. está situado en el frente DISPARADOR de la manija del pistola-apreto'n del proyector. CERRADURA DEL 3. Para encender el proyector, exprima el disparador. DISPARADOR 4. Para dar vuelta APAGADO al proyector, lance (ENCENDIDO) el disparador. Nota: El disparador CON./DESC. se puede trabar en la posición de trabajo usando la cerradura del disparador EN el interruptor en el lado de la unidad. Funcionamiento de la luz LED de áera El botón de ENCENDIDO/APAGADO (ON/OFF) para las luces de área se encuentra en la parte de arriba del reflector. Uso del cordón para llevar incorporado El cordón incorporado puede usarse para llevar el reflector o para colgarlo cuando no esté en uso. Ajuste la parte de goma que resbala por los cordones hasta que estén asegurados al objeto donde va a apoyar el reflector. CUIDADO Y MANTENIMIENTO Todas las baterías pierden carga con el tiempo, especialmente cuando están tibias. Recargue la unidad cada dos meses si no la usa con frecuencia, preferiblemente por medio del método de 120 voltios CA. No sumerja este reflector en agua. Si la unidad se ensucia, limpie las superficies exteriores con cuidado. Utilize una tela suave humedecida con una mezcla diluida de agua y detergente. El bombillo halógeno de cuarzo es la única parte del reflector reemplazable por el usuario. Periódicamente inspeccione la condición de los adaptadores de carga, conectores y cables. Si algun componente se ha roto o desgastado, llame gratis al departamento de Apoyo Técnico al 1-800-544-6986 para reemplazarlo. Reemplazo de bombillo del reflector Para reemplazar el bombillo de 12 voltios tipo H3 de 75 vatios usted necesitará un destornillador Phillips pequeño y un bombillo de reemplazo. Durante la instalación, evite tocar la parte de vidrio del bombillo. Las huellas dactilares y la mugre pueden acortar su duración si se instala sucio. El bombillo puede limpiarse con una tela humedecida en alcohol. BOMBILLO DE HALÓGENO DE CUARZO FUNDA DE GOMA POSTERIOR DISPARADOR REFLECTOR ANILLO SUJETADOR ANILLO “O” DE GOMA CERRADURA DEL DISPARADOR GOMA PROTECTORA 1. Desconecte la unidad de cualquiera de los dos adaptadores de carga. 2. Empuje la goma protectora de borde saliente hacia la parte delantera del reflector para acceder a los dos tornillos pequeños Phillips que están en el anillo sujetador. 22 90558476 VEC157BD.qxp:VEC157BD_ManualEN_072007 11/25/09 1:33 PM Page 23 3. Usando el destornillador, remueva los dos tornillos (contrario al sentido de las manecillas del reloj). Colóquelos a un lado. 4. Quite el anillo sujetador, el lente de vidrio y el anillo de goma en forma de "O" y colóquelos a un lado. 5. Retire cuidadosamente el montaje de reflector y bombillo. HORQUILLA DE CABLES SUJETADORES TORNILLOS DE CABEZA PHILLIPS BOMBILLO REFLECTOR 6. Desconecte el cable del bombillo del cable rojo de electricidad. 7. Separe las horquillas de los cables sujetadores de la pestaña del reflector. 8. Utilizando el destornillador, afloje el tornillo sujetador para remover el bombillo del reflector (no necesita sacar el tornillo por completo). 9. Saque el bombillo y desprenda el cable. 10. Coloque el bombillo de reemplazo en la pestaña del reflector. 11. Coloque de nuevo las horquillas de los cables sujetadores y asegúrelas. 12. Conecte el cable de electricidad del bombillo al cable rojo de electricidad. 13. Apriete el tornillo sujetador en la pestaña. 14. Coloque el reflector en su posición dentro de la unidad. 15. Coloque el anillo sujetador "O" en la ranura que está alrededor del perímetro del reflector. 16. Coloque el vidrio y el anillo sujetador de manera que los huecos de los tornillos coincidan. 17. Asegure el anillo sujetador con dos tornillos. 18. Coloque el borde saliente de goma. 19. Pase el interruptor para asegurarse que el reflector está operando adecuadamente. ADVERTENCIA: Pare reducir el riesgo de descarga eléctrica sólo reemplace con bombillos de 12 voltios y 75 vatios de tipo H3. Reemplazo/desecho de la batería Reemplazo de la batería Se recomienda que la unidad sea devuelta al fabricante para el reemplazo de la batería. Comuníquese con Servicio al cliente, llamando a la línea gratuita 1-800-544-6986. Eliminación de la batería Contiene una batería de plomo-ácido sellada, anti-derrame que no requiere mantenimiento, la cual debe ser eliminada de manera correcta. Se requiere reciclado (comuníquese con su autoridad local para más información). El incumplimiento de las reglamentaciones locales, estatales y federales pueden provocar multas o penas de prisión. ADVERTENCIAS • No deseche la batería en el fuego ya que puede ocasionar una explosión. • Antes de desechar la batería, proteja las terminales descubiertas con cinta eléctrica para trabajos pesados. De esta manera previene cortos circuitos (los cortos circuitos pueden ocasionar lesiones e incendios). • No exponga la batería al fuego o al calor extremo ya que puede explotar. • Para más información acerca del reciclaje de la batería llame al número gratuito (877) 288-7722. Reemplazo del fusible del enchufe del adaptador de carga de 12 Voltios CC El fusible que está en la toma CC protege el circuito de carga del adaptador de recarga. Sí el recargador CA opera pero el adaptador de carga CC no, el fusible puede estar abierto. 23 90558476 VEC157BD.qxp:VEC157BD_ManualEN_072007 11/25/09 1:33 PM Page 24 Para substituir el fusible: 1. Destornille la tapa trasera del enchufe de CC (en sentido contrario a las manecillas del reloj). 2. Retire el resorte central de contacto y el fusible. 3. Inspeccione el fusible con un control de continuidad. 4. En caso de estar quemado, busque un fusible de reemplazo de 8 amp/250 voltios. 5. Coloque el fusible, el resorte de contacto y el cobertor posterior. 6. Atornille la tapa trasera en sentido de las manecillas del reloj hasta que esté apretado. NO LO APRIETE DEMASIADO. 7. Asegúrese que el adaptador de carga CC esté funcionado de forma correctar. DETECCIÓN DE PROBLEMAS Durante la carga no se enciende el indicador LED del estado de carga de la batería 1. Verfique la conexión al cargador de 120 Voltios CA o al puerto de carga de 12 Voltios CC. 2. Verifique la conexión a la fuente de alimentación CA o CC. 3. Confirme que hay corriente CA o CC . La unidad no funciona 1. El reflector no funciona mientras se está cargando. Asegúrese que todos los adaptadores están desconectados antes de usar el reflector. 2. Si sospecha que el bombillo está fundido, examine el filamento. Si el filamento está intacto y enroscado, el bombillo no está fundido. Si el bombillo está fundido, reemplácelo. 3. La batería puede estar descargada por completo. Cargue la unidad siguiendo las instrucciones en la página 4. 4. Si el reflector no funciona después de recargarlo como se indica, llame gratis al departamento de Apoyo Técnico al 1-800-544-6986. Para la ayuda con su producto, visite www.blackanddecker.com para la localización del centro de servicio lo más cerca posible usted o llame línea de la ayuda del Black & Decker en 1-800-544-6986. Accesorios Los accesorios que se recomiendan para la herramienta están disponibles en su distribuidor local o en el centro de mantenimiento autorizado. Si necesita asistencia en relación con los accesorios, por favor llame al: 1-800-544-6986. ADVERTENCIA: El uso de accesorios no recomendados para utilizar con esta herramienta puede resultar peligroso. INFORMACIÓN DE SERVICIO Todos los Centros de mantenimiento de Black & Decker cuentan con personal capacitado dispuesto a brindar a los clientes un servicio eficiente y confiable en la reparación de herramientas eléctricas. Si necesita consejo técnico, reparaciones o piezas de repuesto originales de fábrica, póngase en contacto con el Centro de Servicio de Black & Decker más cercano a su domicilio. Para localizar su centro de mantenimiento local, consulte “Herramientas eléctricas” (Tools-Electric) en la sección de páginas amarillas o llame al: 1-800-544-6986 o visite www.blackanddecker.com. GARANTÍA COMPLETA DE UN AÑO PARA USO DOMÉSTICO Black & Decker (U.S.) Inc. ofrece una garantía de un año por cualquier defecto del material o de fabricación de este producto. El producto defectuoso se reparará o reemplazará sin costo alguno de dos maneras. La primera opción, el reemplazo, es devolver el producto al comercio donde se lo adquirió (siempre y cuando se trate de un comercio participante). Las devoluciones deben realizarse conforme a la política de devolución del comercio (generalmente, entre 30 y 90 días posteriores a la venta). Le pueden solicitar comprobante de compra. Consulte en el comercio acerca de la política especial sobre devoluciones una vez excedido el plazo establecido. La segunda opción es llevar o enviar el producto (con flete pago) a un Centro de mantenimiento propio o autorizado de Black & Decker para su reparación o reemplazo según nuestro criterio. Le pueden solicitar comprobante de compra. Encontrará una lista de los Centros de mantenimiento autorizados y de propiedad de Black & Decker bajo "Herramientas eléctricas" (Tools-Electric) en las páginas amarillas de la guía telefónica y también en nuestro sitio Web www.blackanddecker.com. 24 90558476 VEC157BD.qxp:VEC157BD_ManualEN_072007 11/25/09 1:33 PM Page 25 Esta garantía no se extiende a los accesorios. Esta garantía le concede derechos legales específicos; usted puede tener otros derechos que pueden variar según el estado o la provincia. Si tiene alguna pregunta, comuníquese con el Centro de mantenimiento de Black & Decker más cercano. Este producto no está diseñado para uso comercial. REEMPLAZO GRATUITO DE LA ETIQUETA DE PRECAUCIONES: Si sus etiquetas de advertencia se vuelven ilegibles o faltan, llame al 1-800-544-6986 para que se le reemplacen gratuitamente. ESPECIFICACIONES Bombillo para reflector: Batería: 12 voltios y 75 vatios de tipo H3 Ácido de plomo sellado, 12 voltios, 3 amperios por hora No requiere mantenimiento UL clase 2 listado, 12 voltios CC (300 mA) 8 A/250 V Cargador CA: Fusible de conexión CC: Importado por Black & Decker (U.S.) Inc., 701 E. Joppa Rd. Towson, MD 21286 U.S.A. SOLAMENTE PARA PROPOSITOS DE MEXICO Grupo Realsa en herramientas, Representaciones Fernando González S.A. de C.V. Industriales Robles, S.A. Armenta Súper Manzana 69 MZ.01 Bolivia No. 605 de C.V. Lote 30 Col. Felipe Carrillo Puerto Tezozomoc No. 89 (Av. Torcasita) Cd. Madero, Tampico Col. La Preciosa Col. Puerto Juárez Tel. 01 833 221 34 50 Distrito Federal Cancún, Quintana Roo Perfiles y Herramientas de Tel. 55 61 86 82 Tel. 01 998 884 72 27 Gpo. Comercial de Htas. Morelia Ferre Pat de Puebla, S.A. de C.V. y Refacciones de Gertrudis Bocanegra 16 de Septiembre No. 6149 No. 898 Occidente, S.A. de C.V. Col. El Cerrito Col. Ventura Puente Av. La Paz No. 1779 Puebla, Puebla Morelia, Michoacán Col. Americana, S. Juaréz Tel. 01 222 264 12 12 Tel. 01 443 313 85 50 Guadalajara, Jalisco Ferre Pat de Puebla, S.A. de C.V. Tel. 01 33 38 25 69 78 Enrique Robles Ejército Mexicano No. 15 Av. de la Solidaridad Herramientas y Equipos Col. Ejido 1ro. de Mayo No. 12713 Profesionales Boca del Rio, Veracruz Col. La Pradera Av. Colón 2915 Ote. Tel. 01 229 167 89 89 Irapuato, Guanajuato Col. Francisco I. Madero Servicio de Fabrica Tel. 01 462 626 67 39 Monterrey, Nvo. León Black & Decker, S.A. de C.V. Hernández Martinez Tel. 01 81 83 54 60 06 Lázaro Cardenas No. 18 Jeanette Htas. Portátiles de Col. Obrera Prolongación Corregidora Chihuahua, S.A. de C.V. Distrito Federal Nte. No. 1104 Av. Universidad No. 2903 Tel. 55 88 95 02 Col. Arboledas Col. Fracc. Universidad Queretaro, Qro. Chihuahua, Chihuahua Tel. 01 442 245 25 80 Tel. 01 614 413 64 04 PARA OTRAS LOCALIDADES LLAME AL 01 800 847 2309 o 01 800 847 2312. Vea “Herramientas eléctricas (Tools-Electric)” – Páginas amarillas – para Servicio y ventas BLACK & DECKER S.A. DE C.V. BOSQUES DE CIDROS ACCESO RADIATAS NO. 42 COL. BOSQUES DE LAS LOMAS. 05120 MÉXICO, D.F SECCI N TEL. (01 55) 5326 7100 AMARILLA 01 800 847 2309/01 800 847 2312 Si funciona… y funciona muy bien. 25
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26

Black & Decker Power Series V-2 Million Manual de usuario

Categoría
Luces de trabajo
Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para