Transcripción de documentos
MOTO
TM
Guía del usuario
VE240
HELLOMOTO
Gracias por adquirir el teléfono inalámbrico MOTO™ VE240 CDMA. Es un teléfono accesible con un diseño estilizado
que no pasa desapercibido.
Obtenga valor — este teléfono económico y fácil de usar viene repleto de funciones como marcado por voz,
mensajería, navegación en Internet y conectividad inalámbrica Bluetooth®.
Su música, ahora — escuche su música favorita con el reproductor de música digital.
Mi teléfono, Mi manera — es su teléfono; déjelo a su manera. Personalice la pantalla principal con fotografías,
cambie la imagen de fondo y use su canción favorita como tono de timbre.
1
Aquí, una rápida descripción del teléfono:
Puerto del audífono
Tecla programable izquierda
Realizar la función de la esquina
inferior izquierda de la pantalla.
Tecla del reproductor
de música
Tecla Enviar
Realiza y contesta llamadas.
Puerto mini USB
Conectar el cargador
y otros accesorios.
Tecla programable derecha
Realizar la función de
la esquina inferior derecha
de la pantalla.
Tecla Atrás
Tecla de encendido/fin
Encender y apagar
el teléfono, finalizar las
llamadas telefónicas,
salir de los menús.
Tecla de navegación de 4 direcciones con selección central
Al oprimir la tecla central, se abre el menú principal.
Cuando el reproductor de música esté activo, use la tecla
de navegación para navegar por el reproductor y controlar
la reproducción de música.
2
Menú principal
Pantalla principal
1X
1X
Browser
Mar 06/05/08 1:56 pm
Mensaje
MENÚ
1
Mantenga presionada la
tecla de encendido P
durante unos segundos
o hasta que se ilumine
la pantalla para encender
el teléfono.
2
Oprima la tecla
central (s) para abrir
el Menú principal.
Contactos
L j u
m E g
Û ˜ q
3
Oprima la tecla de
navegación (S) hacia
arriba, abajo, izquierda o
derecha para resaltar una
función del menú.
4
Oprima la tecla central (s)
para seleccionarla.
3
Motorola, Inc.
Consumer Advocacy Office
1307 East Algonquin Road
Schaumburg, IL 60196
www.hellomoto.com
Nota: no envíe el teléfono a la dirección anterior. Si debe devolver
el teléfono para reparaciones, reemplazo o servicio de garantía,
comuníquese con el Centro de atención a clientes de Motorola al:
1-800-331-6456 (Estados Unidos)
1-888-390-6456
(TTY/TDD Estados Unidos, para personas con problemas de audición)
1-800-461-4575 (Canadá)
Algunas funciones del teléfono móvil dependen de las capacidades
y de la programación de la red de su proveedor de servicio. Además,
es posible que su proveedor de servicio no active algunas funciones y/o
que la programación de la red del proveedor limite la funcionalidad de
éstas. Siempre comuníquese con su proveedor de servicio para conocer
la funcionalidad y la disponibilidad de las funciones. Todas las
funciones, la funcionalidad y otras especificaciones del producto, así
como la información incluida en esta guía del usuario, se basan en
la información más reciente disponible, la que se considera precisa en
el momento de la impresión. Motorola se reserva el derecho a cambiar
o modificar cualquier información o especificación sin previo aviso
ni obligación.
MOTOROLA y el logotipo de la M estilizada están registrados en
la Oficina de patentes y marcas registradas de los Estados Unidos.
Las marcas comerciales Bluetooth pertenecen a sus respectivos dueños
4
y son utilizadas por Motorola, Inc. bajo licencia. Microsoft, Windows
y Windows Me son marcas comerciales registradas de Microsoft
Corporation y Windows XP es una marca comercial de Microsoft
Corporation. Todos los demás nombres de productos o de servicios
pertenecen a sus respectivos propietarios.
© 2008 Motorola, Inc. Todos los derechos reservados.
Precaución: los cambios o las modificaciones realizados en el teléfono
radio que no estén aprobados expresamente por Motorola, invalidarán
la autoridad del usuario para operar el equipo.
Aviso de derechos de autor de software
Los productos Motorola descritos en este manual pueden incluir
software protegido por derechos de autor de Motorola y de terceros
almacenado en las memorias de los semiconductores o en otros medios.
Las leyes de Estados Unidos y de otros países reservan para Motorola
y para otros proveedores de software ciertos derechos exclusivos sobre
el software protegido por derechos de autor, como los derechos
exclusivos para distribuir o reproducir dicho software. En consecuencia,
no podrá modificarse, someterse a operaciones de ingeniería inversa,
distribuirse ni reproducirse de forma alguna, según lo permitido por la
ley, ningún software protegido por derechos de autor contenido en los
productos Motorola. Asimismo, no se considerará que la compra de
productos Motorola otorgue en forma directa, implícita, por exclusión ni
de ningún otro modo una licencia sobre los derechos de autor, patentes
o aplicaciones de patentes de Motorola ni de ningún otro proveedor de
software, excepto la licencia normal, no exclusiva y sin regalías de uso
que surge de las consecuencias legales de la venta de un producto.
Número de manual: 68000201589-A
contenido
mapa de menús. . . . . . . . . . . . 7
Uso y cuidado . . . . . . . . . . . . . 9
inicio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
acerca de esta guía. . . . . . . . . 10
tarjeta de memoria . . . . . . . . . 11
batería. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
encender y apagar . . . . . . . . . 17
realizar y contestar
llamadas . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
almacenamiento de un
número telefónico . . . . . . . . . 17
llamada a un número
almacenado . . . . . . . . . . . . . . 18
visualización de su número
telefónico . . . . . . . . . . . . . . . . 18
conceptos básicos . . . . . . . . . . 19
tela inicial . . . . . . . . . . . . . . . . 19
ajuste del volumen . . . . . . . . . 22
manos libres . . . . . . . . . . . . . . 22
bloquear y desbloquear
el teléfono . . . . . . . . . . . . . . .
códigos . . . . . . . . . . . . . . . . .
si olvida un código . . . . . . . . .
bloqueo de teclado . . . . . . . .
bloqueo de una aplicación . . .
administración de
memoria . . . . . . . . . . . . . . . .
funcionamiento TTY . . . . . . .
modo avión . . . . . . . . . . . . . .
23
24
25
25
26
26
28
30
consejos y trucos . . . . . . . . . . 31
personalización. . . . . . . . . . . .
atajos en la pantalla
principal . . . . . . . . . . . . . . . . .
tonos de timbre . . . . . . . . . . .
fondo de pantalla . . . . . . . . . .
skins . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
lectura de voz . . . . . . . . . . . .
volumen de las teclas . . . . . .
32
32
32
34
35
35
36
recordatorios de alerta . . . . . . 36
vibrar y timbrar . . . . . . . . . . . . 36
opciones para contestar . . . . . 36
luz de fondo . . . . . . . . . . . . . . 37
brillo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
titular. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
idioma del menú. . . . . . . . . . . 37
tipos de letra de marcación . . 37
formato de reloj . . . . . . . . . . . 38
restauración del teléfono . . . . 38
sGPS y su ubicación . . . . . . . . 38
limitaciones y consejos
sobre sGPS. . . . . . . . . . . . . . . 39
llamadas . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
volver a marcar un número. . . 41
reintento automático . . . . . . . 41
desactivar una alerta de
llamada . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
llamadas recientes . . . . . . . . . 42
contenido
5
devolución de una llamada
perdida . . . . . . . . . . . . . . . . . .
marcado rápido . . . . . . . . . . .
marcado con una tecla . . . . . .
llamadas de emergencia . . . .
sGPS durante una llamada
de emergencia . . . . . . . . . . . .
adición de un número . . . . . .
ingreso de caracteres
especiales . . . . . . . . . . . . . . .
llamadas internacionales . . . .
correo de voz . . . . . . . . . . . . .
aparato auditivo . . . . . . . . . . .
opciones de llamada
entrante . . . . . . . . . . . . . . . . .
duración de llamadas . . . . . . .
más funciones de llamada . . .
ingreso de texto . . . . . . . . . . .
programar modos de
ingreso . . . . . . . . . . . . . . . . . .
modo tap . . . . . . . . . . . . . . . .
modo iTAP®. . . . . . . . . . . . . .
6
contenido
42
43
44
44
44
45
46
46
46
47
47
47
49
50
51
52
53
modo numérico. . . . . . . . . . . 54
modo símbolo . . . . . . . . . . . . 54
consejos para el ingreso
de texto . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
conexiones Bluetooth® . . . . . 84
servicio y reparaciones . . . . . 90
Datos SAR . . . . . . . . . . . . . . . 91
Información de seguridad . . . 94
mensajes . . . . . . . . . . . . . . . . .
envío de un mensaje
multimedia . . . . . . . . . . . . . .
recibir un mensaje. . . . . . . . .
más funciones de
mensajería. . . . . . . . . . . . . . .
55
59
Información de la OMS . . . . . 103
entretenimiento . . . . . . . . . . .
música. . . . . . . . . . . . . . . . . .
visualización de imágenes. . .
administración de sonidos. . .
inicio del explorador . . . . . . .
61
61
68
70
71
Registro . . . . . . . . . . . . . . . . . 103
herramientas. . . . . . . . . . . . . .
reconocimiento de voz . . . . .
directorio telefónico . . . . . . .
red. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
organizador personal . . . . . . .
72
72
77
80
81
Privacidad y seguridad
55
57
Aviso de Industry Canada . . . 98
Aviso FCC . . . . . . . . . . . . . . . . 98
Garantía . . . . . . . . . . . . . . . . . 99
Prótesis auditivas . . . . . . . . . 102
conexiones . . . . . . . . . . . . . . . 83
conexiones de cable . . . . . . . 83
Ley de exportaciones . . . . . . 104
Información de reciclaje . . . . 104
Etiqueta de perclorato. . . . . . 104
de datos . . . . . . . . . . . . . . . . . 105
Seguridad al conducir . . . . . . 106
índice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 108
mapa de menús
menú principal
L
j
u
Directorio tel
• Nuevo
• Lista de contactos
• Grupos
• Marcado rápido
Multimedia
• Música y sonidos
• Imágenes
• Dispositivo de almacenamiento
Programación
• (consulte la página siguiente)
m
E
g
Herramientas
• Comandos de voz
• Agenda
• Despertador
• Reloj mundial
• Calculadora
• Apuntes
Browser
Mensajería
• Correo de voz
• Crear mensaje
• Buzón
• Buzón de salida
• Borradores
Û
˜
q
BREW
Información del teléfono
• Mi número
• Versión SW/HW
• Glosario de iconos
Llamadas recientes
• Llamadas recibidas
• Llamadas perdidas
• Llamadas realizadas
• Todas las llamadas
• Cronómetros
Ésta es la disposición estándar del menú
principal. El menú de su teléfono puede
ser diferente.
mapa de menús
7
menú de programación
• Sonidos
• Tono de llamada
• Tono de mensaje
• Tono de correo de voz
• Timbrar y vibrar
• Alerta de recordatorios
• Alertas de servicio
• Encendido/Apagado
• Lectura de voz
• Volumen del teclado
• Botones de volumen
• Pantalla
• Titular
• Luz de fondo
• Brillo
• Fondo de pantalla
• Skins
• Tamaños de letra de marcación
• Formato de reloj
8
mapa de menús
• Teléfono
• Modo avión
• Atajos
• Idioma
• Posición
• Seguridad
• Selección de red
• Línea activa
• Aprendizaje de texto
• Llamada
• Opciones de respuesta
• Reintento automático
• Configuración de TTY
• Marcación con una tecla
• Marcación internacional
• Tonos DTMF
• Dispositivo de audición
• Bluetooth
• Agregar dispositivo nuevo
• USB
• Almacenamiento masivo
• Módem/COM
• Dispositivos de almacenamiento
• Opciones de guardado*
• Memoria del teléfono
• Tarjeta de memoria*
• Información del teléfono
• Mi número
• Versión SW/HW
• Glosario de iconos
* disponible sólo si está instalada la tarjeta
de memoria opcional
Uso y cuidado
Uso y cuidado
Para proteger su teléfono Motorola, manténgalo alejado de:
todo tipo de líquidos
polvo y suciedad
No exponga su teléfono al agua, a la lluvia,
a la humedad extrema, al sudor ni a otro tipo
de humedad. Si el teléfono se moja, no intente
acelerar el secado utilizando un horno o secador
de pelo, ya que puede dañar el dispositivo.
No exponga su teléfono al polvo, a la suciedad,
a arena, a alimentos ni a otros materiales
no apropiados.
calor o frío extremo
soluciones de limpieza
Evite temperaturas inferiores a 0ºC/32ºF
o superiores a 45°C/113°F.
Para limpiar su teléfono, use sólo un paño suave
y seco. No use alcohol ni otras soluciones
de limpieza.
microondas
el suelo
No intente secar su teléfono en un horno
microondas.
No deje caer su teléfono.
Uso y cuidado
9
inicio
2
Oprima la tecla de navegación S para
PRECAUCIÓN: antes de usar
desplazarse a q Llams recientes y oprima s para
el teléfono por primera vez, lea la
Información legal y de seguridad
importante que se incluye en las
páginas de borde gris en la parte
posterior de esta guía.
seleccionarlo.
3
Oprima la tecla de navegación S para desplazarse
a Llams realizadas y oprima s para seleccionarlo.
símbolos
Esto significa que la función depende de
acerca de esta guía
la red o de la suscripción y es posible que
A continuación, se explica cómo localizar las funciones
obtener más información, comuníquese
del menú:
con su proveedor de servicio.
Búsqueda: s > q Llams recientes > Llams realizadas
Esto significa que la función requiere
Esto significa que, en la pantalla principal:
1
10
Oprima la tecla central s para abrir el menú.
inicio
no esté disponible en todas las áreas. Para
un accesorio opcional.
tarjeta de memoria
4
Empújela
completamente
Precaución: no quite la tarjeta de memoria
en su lugar.
mientras se está usando o se estén grabando
archivos en ella.
1
Si es necesario, saque la tapa de la batería
(consulte la página 12) y la batería del teléfono.
2
Oprima el brazo
5
Reemplace la tapa de la batería y la batería
(consulte la página 12).
plástico alejándolo
Para sacar la tarjeta
de la abertura de la
de memoria, oprima el
tarjeta de memoria.
brazo plástico alejándolo
de la abertura de la tarjeta
de memoria y luego
deslice la tarjeta hacia afuera.
3
Con los contactos
dorados hacia
abajo, deslice
la tarjeta de
memoria en
la ranura metálica.
inicio
11
batería
uso y seguridad de las baterías
IMPORTANTE: MANIPULE Y ALMACENE
conservación de la carga de
la batería
El uso de ciertas funciones puede consumir
rápidamente la carga de la batería. Entre estas
funciones se incluye la descarga de música y el uso
de conexiones inalámbricas Bluetooth®.
Para conservar la carga de la batería, puede realizar
ADECUADAMENTE LAS BATERÍAS PARA EVITAR
LESIONES O DAÑOS. La mayoría de los problemas
con las baterías surgen del manejo inadecuado de las
baterías y específicamente del uso continuo de baterías
dañadas.
RESTRICCIONES
•
lo siguiente:
•
•
la batería.
Desactive la función Bluetooth cuando no esté
en uso (consulte la página 84).
Desactive el fondo de pantalla (consulte
la página 34).
No desarme, rompa, perfore, triture ni intente
cambiar de ningún otro modo la forma de
•
No permita que el teléfono ni la batería
entren en contacto con el agua. El agua puede
entrar a los circuitos del teléfono, lo que produce
corrosión. Si el teléfono y/o la batería se mojan,
•
Baje el tiempo de la luz de fondo de la pantalla
haga que el operador los revise o comuníquese
(consulte la página 37).
con Motorola, incluso si parecen funcionar
correctamente.
12
inicio
•
No permita que la batería toque objetos
metálicos. Si objetos de metal, como joyas,
permanecen en contacto prolongado con los
RECOMENDACIONES
•
puntos de contacto de la batería, la batería se
en una superficie dura, puede provocar un daño
puede calentar mucho.
•
No ponga la batería cerca de una fuente de
calor. El calor excesivo puede dañar el teléfono
o la batería. Las temperaturas altas pueden hacer
que la batería se hinche, tenga fugas o falle.
Por lo tanto:
•
No seque una batería mojada o húmeda con
un electrodoméstico o una fuente de calor
externa, como un secador de pelo o un
horno microondas.
•
Evite dejar caer la batería o el teléfono.
Dejar caer estos elementos, especialmente
potencial.
•
Comuníquese con el proveedor de servicios
o con Motorola si el teléfono o la batería
se dañan por caídas o altas temperaturas.
IMPORTANTE: USE PRODUCTOS ORIGINALES
MOTOROLA PARA ASEGURAR LA CALIDAD
Y LA SEGURIDAD. Para ayudar a los consumidores para
distinguir las baterías auténticas de Motorola de aquellas
que no lo son o baterías falsificadas (que pueden no
tener una protección de seguridad adecuada), Motorola
Evite dejar el teléfono dentro del automóvil
pone hologramas en sus baterías. Los consumidores
a altas temperaturas.
deben confirmar que cualquier batería que adquieran
tenga el holograma “Motorola Original”.
inicio
13
Motorola recomienda que siempre utilice baterías
Importante: la garantía de Motorola no cubre daños
y cargadores marca Motorola. Los dispositivos móviles
provocados al teléfono por el uso de baterías y/o
Motorola están diseñados para funcionar con baterías
cargadores que no sean Motorola.
Motorola. Si ve en la pantalla un mensaje tal como
Batería inválida o No puede cargar, realice los siguientes pasos:
•
Retire la batería y revísela para confirmar si tiene
el holograma “Motorola Original”;
•
Si no tiene el holograma, la batería no es una
batería Motorola;
•
•
Advertencia: el uso de una batería o cargador que
no sean de Motorola puede dar origen a un incendio, una
explosión, una fuga u otra situación de peligro.
RECICLAJE Y ELIMINACIÓN ADECUADA Y SEGURA
DE LA BATERÍA
La correcta eliminación de la batería no sólo es importante
Si tiene el holograma, vuelva a poner la batería
por seguridad, además beneficia el medio ambiente.
y vuelva a intentar cargarla;
Los clientes pueden reciclar las baterías usadas en varios
Si el mensaje permanece, comuníquese con
un Centro de servicio Motorola autorizado.
lugares dispuestos por los distribuidores o el proveedor
de servicios. En la Web puede encontrar información
adicional acerca de la correcta eliminación y reciclaje:
•
www.motorola.com/recycling
•
www.rbrc.org/call2recycle/ (sólo en inglés)
Eliminación: elimine inmediatamente las
baterías usadas de acuerdo a las normas
14
inicio
locales. Comuníquese con el centro local de reciclaje o
2
Introduzca la batería con los
con organizaciones nacionales de reciclaje para obtener
contactos dorados hacia abajo
más información acerca de cómo desechar las baterías.
y comenzando por el extremo
inferior.
Advertencia: jamás arroje las baterías al fuego, ya que
pueden explotar.
3
Vuelva a colocar la cubierta de
la batería en el teléfono y
instalar la batería
deslícela hacia delante, hasta
1
que encaje en su sitio.
Mientras oprime el botón,
deslice hacia abajo la cubierta
hasta que salga y, a
carga de la batería
continuación, retírela del
Las baterías nuevas no están cargadas totalmente.
teléfono.
Antes de usar el teléfono, instale y cargue la batería.
Algunas brindan un mejor rendimiento después de
varios ciclos completos de carga y descarga.
Uso del cargador:
1
Conecte el otro extremo del
cargador a un tomacorrientes.
inicio
15
2
Durante la carga, parpadea el indicador de nivel de
Tanto el teléfono como la computadora deben estar
la batería que se encuentra en el extremo superior
encendidos y debe tener los controladores de software
derecho de la pantalla. Cuando se completa la
correctos instalados en la computadora. Los cables y
carga, el indicador de nivel de la batería
los controladores de software están disponibles en los
permanece encendido. Desconecte el cargador.
equipos de datos Motorola Original, que se venden por
Mientras se carga la batería, el indicador de nivel en el
separado.
extremo superior derecho de la pantalla muestra el
Nota: para obtener información sobre el uso y la
estado de la carga. Se debe ver al menos un segmento
seguridad de la batería, consulte la Guía del usuario.
del indicador para asegurar una funcionalidad completa
del teléfono durante la carga.
Carga desde una computadora:
Para tener en cuenta al cargar la batería del
teléfono:
•
Cuando cargue la batería, manténgala a
También es posible cargar la batería conectando
temperatura ambiente. Nunca exponga las
un cable desde el puerto mini USB del teléfono y un
baterías a temperaturas inferiores a 0ºC (32ºF)
conector USB de alta potencia de una computadora
ni superiores a 45ºC (113ºF).
(no uno de baja potencia, como el conector USB del
teclado o de un hub USB alimentado por bus).
Comúnmente, los conectores USB de alta potencia se
encuentran directamente en la computadora.
16
inicio
•
Las baterías nuevas no están cargadas
totalmente.
•
prolongado.
realizar y contestar
llamadas
Las baterías y los sistemas de carga Motorola
Para realizar una llamada,
tienen circuitos que las protegen contra daños
ingrese un número telefónico
por sobrecarga.
y oprima la tecla N.
El proceso puede demorar más en las baterías
nuevas o almacenadas durante un período
•
Para contestar una llamada
encender y apagar
Para encender el teléfono,
mantenga oprimida la tecla
cuando el teléfono timbre y/o
vibre, sólo oprima N.
Para colgar, oprima O.
O durante unos segundos
o bien hasta que la pantalla se
encienda. Si se solicita, ingrese el código
de desbloqueo de cuatro dígitos.
almacenamiento de un
número telefónico
Para apagar el teléfono, mantenga oprimida la tecla
Para almacenar un número telefónico en el Directorio
O durante dos segundos.
telefónico:
1
Escriba un número telefónico en la pantalla principal.
2
Oprima Guardar.
inicio
17
3
Con Crear contacto nvo resaltado, oprima s.
4
Programe el tipo de número (Celular 1, Celular 2, Casa,
Atajo: en la Lista de contactos, oprima las teclas
Trabajo o Fax) y oprima s.
correspondientes para ingresar las primeras
5
2
letras del contacto que desee.
Escriba un nombre correspondiente al número y si
desea ingrese información adicional. (Oprima S
Desplácese hasta el ingreso al que desea llamar.
3
Oprima N para llamar al ingreso.
hacia arriba o hacia abajo para resaltar áreas de
ingreso y para seleccionar un área de ingreso
resaltada, oprima s.)
6
Oprima Guardar para almacenar el ingreso.
visualización de su
número telefónico
Búsqueda: s > u Programación > Info del teléfono
llamada a un número
almacenado
Búsqueda: s > L Directorio tel
1
Desplácese hasta Lista de contactos y oprima s.
> Mi número
También puede ver su número al oprimir Ò
luego #.
Consejo: si desea ver su número telefónico mientras
está en una llamada: Oprima Opciones > Info del teléfono
> Mi número.
18
inicio
conceptos básicos
tela inicial
Las etiquetas de teclas programables muestran las
funciones actuales de esas teclas.
La pantalla principal se muestra cuando no se está
realizando ninguna llamada ni usando el menú.
Indicadores
de status
Etiqueta
de la tecla
programable
izquierda
Tecla
programable
izquierda
la pantalla del teléfono proporcionan importante
información acerca del mismo, como intensidad de
1X
Mensaje
Los indicadores de estado de la parte superior de
señal, nivel de carga de la batería, llamadas entrantes,
MENÚ
Contactos
ATRÁS
Etiqueta
de la tecla
programable
derecha
Tecla
programable
derecha
mensajes perdidos y otras condiciones:
Estos son los indicadores que puede ver:
indicador
8
Intensidad de la señal: las barras
Nota: es posible que lo que se muestra en su pantalla
verticales indican la intensidad de
principal varíe, de acuerdo con su proveedor de servicio.
la conexión de red.
conceptos básicos
19
indicador
D
indicador
Digital: el teléfono está en un área de
+
cobertura con tecnología digital CDMA.
F
Analógico: el teléfono está en un área de
ã
cobertura con tecnología analógica.
)
está activa.
9
ofrece una transmisión de voz y datos
superior a CDMA.)
í
VR activo: indica que la función de
de transmisión de datos o de voz
(consulte la página 72).
æ
VR escuchando: la función de
Roaming: el teléfono está en un área
reconocimiento de voz está esperando
de cobertura digital y busca conectarse en
un comando de voz (consulte la página 72)
SSL: indica que el teléfono está utilizando
transmisión segura de datos SSL
(Secure Sockets Layer).
20
G
reconocimiento de voz está activa
otra zona de cobertura.
5
Sin servicio: el teléfono está en un área
donde no se brinda cobertura.
Modo avión: las funciones que requieren
se desactivan (consulte la página 30).
W
Dormant: indica que el teléfono está
inactivo (dormant) y que la sesión de PPP
1xRTT: el teléfono está en un área de
cobertura con 1xRTT. (La tecnología 1xRTT
Llamada de datos: aparece durante una
llamada de voz activa.
conceptos básicos
8
TTY: el teléfono está en modo TTY
(consulte la página 28).
indicador
è
indicador
Sólo 911: la posición está programada en
t
ó
Posición Act: la posición está programada en
]
Teclado bloq: el teclado está bloqueado.
A
Nivel de la batería: muestra el nivel
de carga de la batería. Más cantidad
Mensaje nuevo: se recibió un nuevo
mensaje de texto.
Activado (no preguntar) o Activado (Siempre preguntar).
0
En llamada: aparece durante una llamada
de voz activa.
Desactivado (Sólo E911).
w
Nuevo mensaje de correo de voz: se
recibió un nuevo mensaje de correo de voz.
J
Todos los sonidos desactivados: el volumen
de barras indica que la carga es mayor.
principal está programado en Todos los sonidos
Bluetooth activo: indica que el teléfono
desactivados (consulte la página 22).
está asociado a otro dispositivo Bluetooth.
H
Vibración: el Volumen principal está programado
en Sólo vibración (consulte la página 22).
Bluetooth act: indica que Bluetooth está
Activado en el teléfono.
á
la página 22).
Bluetooth conectado: significa que
el teléfono está conectado a otro
dispositivo Bluetooth.
Sólo alarma: el Volumen principal está
programado enSólo alarma (consulte
=
Llamada perdida: se recibió una llamada
que no fue contestada.
conceptos básicos
21
manos libres
indicador
i
h
Altavoz activado: el altavoz está activado.
Nota: el uso de teléfonos inalámbricos mientras se
Alarma activada: se programó una alarma.
conduce puede ocasionar distracción. Corte la llamada
Evento de agenda: se creó un evento
de agenda.
si no puede concentrarse en la conducción. Además,
el uso de dispositivos inalámbricos y sus accesorios
puede estar prohibido o restringido en ciertas áreas.
Cumpla siempre con las leyes y regulaciones sobre
ajuste del volumen
Oprima los botones de volumen
hacia arriba o hacia abajo para:
el uso de estos productos.
el altavoz del telefono
Para activar el telefono con alta
•
•
•
desactivar la alerta de
voz durante una llamada,
una llamada entrante
mantenga oprimida la tecla
ajustar el volumen del
inteligente/altavoz.
auricular durante las llamadas
Escuchará una alerta y el teléfono mostrará el indicador
cambiar la programación de sonido (consulte
de altavoz i y ALTAVOZ ACTIVADO en la pantalla principal.
la página 33)
El altavoz del manos libres permanecerá activado hasta
que vuelva a mantener oprimida la tecla inteligente/
altavoz o apague el teléfono.
22
conceptos básicos
ALTAVOZ DESACTIVADO en la pantalla principal.
bloquear y desbloquear
el teléfono
Para finalizar la llamada, oprima la tecla de encendido/
Puede bloquear el teléfono manualmente o programarlo
fin O. Escuchará una alerta.
para que se bloquee en forma automática cada vez que
Para apagar el alta voz del telefono, mantenga
oprimida la tecla inteligente/altavoz. El teléfono mostrará
Nota: el altavoz del manos libres no funcionará cuando
lo apague.
el teléfono esté conectado a un equipo manos libres
Para bloquear o desbloquear el teléfono, necesitará
para automóvil o a un audífono.
el código de desbloqueo de cuatro dígitos. Aún
bloqueado, el teléfono tendrá activado el timbre
programación del volumen
de accesorios (equipo para
automóvil o audífono)
Puede realizar llamadas de emergencia, incluso cuando
Para ajustar el volumen de los audífonos o accesorios
el teléfono esté bloqueado (consulte la página 44).
o la vibración para llamadas o mensajes entrantes,
pero deberá desbloquearlo para contestar.
del equipo para automóvil habilitados para conexiones
inalámbricas Bluetooth, oprima los botones para subir
bloqueo manual
o bajar el volumen durante una llamada activa.
Búsqueda: s > u Programación > Teléfono > Seguridad
1
Cuando se le solicite, ingrese el código de
desbloqueo de cuatro dígitos y oprima Listo.
conceptos básicos
23
2
Desplácese hasta Bloquear teléfono ahora y oprima s.
3
Cuando se le solicite, ingrese el código de
desbloqueo de cuatro dígitos y oprima Listo.
El teléfono se bloqueará cada vez que se encienda.
Para desbloquear el teléfono cuando lo enciende,
escriba el código de cuatro dígitos en el área de ingreso
Ingresar código de bloqueo y oprima Listo.
Para desbloquear el teléfono, oprima Desbloq (la tecla
programable derecha). Cuando vea Ingrese cód desbloq,
ingrese el código de cuatro dígitos y oprima Listo.
bloqueo automático
códigos
El código de desbloqueo de cuatro dígitos
originalmente es 1234 o los últimos cuatro dígitos de
Para bloquear el teléfono cada vez que lo encienda:
su número telefónico. El código de seguridad de
Búsqueda: s > u Programación > Teléfono > Seguridad
seis dígitos está programado originalmente como
1
estos códigos antes de que reciba su teléfono.
Cuando se le solicite, ingrese el código de
desbloqueo de cuatro dígitos y oprima Listo.
2
3
24
000000. El proveedor de servicio puede restablecer
Pero si el código de desbloqueo no ha sido modificado,
Desplácese hasta Programación de bloqueo del teléfono
deberá cambiarlo usted para evitar el uso no autorizado
y oprima s.
del teléfono. El código debe constar de cuatro dígitos.
Desplácese hasta Bloquear al encender y oprima s.
conceptos básicos
Para cambiar el código de desbloqueo:
Búsqueda: s > u Programación > Teléfono > Seguridad
1
Cuando se le solicite, ingrese el código de
desbloqueo de cuatro dígitos y oprima Listo.
2
3
Con Modificar código de bloqueo resaltado, oprima s.
Ingrese el nuevo código en ambos campos de
ingreso y oprima Listo.
bloqueo de teclado
Puede bloquear el teclado para evitar oprimir
accidentalmente una tecla.
Para bloquear el teclado manualmente, mantenga
oprimida # en la pantalla de inicio. Para desbloquearlo,
oprima Desbloquear y luego s.
Para bloquear el teclado después de un determinado
período de tiempo:
si olvida un código
Búsqueda: s > u Programación > Teléfono > Seguridad
El código de desbloqueo de cuatro dígitos de su
1
desbloqueo de cuatro dígitos y oprima Listo.
teléfono originalmente es 1234 o los últimos cuatro
dígitos de su número telefónico. El código de seguridad
2
de seis dígitos programado es 000000.
Si no recuerda su código de seguridad, póngase
Cuando se le solicite, ingrese el código de
Desplácese hasta Programación de bloqueo del teclado
y oprima s.
3
Desplácese hasta Estilo y oprima s.
en contacto con su proveedor de servicio.
4
Desplácese hasta 2 Segundos, 4 Segundos o 8 Segundos
y oprima s.
conceptos básicos
25
El teclado se bloqueará siempre que se encuentre en
la pantalla principal y no presione ninguna tecla durante
el período seleccionado.
administración
de memoria
Para desbloquear el teléfono, oprima Desbloquear (la tecla
Nota: la tarjeta de memoria microSD es un accesorio
programable derecha), luego oprima la tecla de selección
opcional, disponible por separado.
central para seleccionar Ok.
Puede almacenar contenido multimedia, como por
ejemplo canciones y fotografías en la memoria interna
bloqueo de una aplicación
Búsqueda: s > u Programación > Teléfono > Seguridad
del teléfono o en una tarjeta de memoria microSD
extraíble.
Nota: si descarga un archivo con derechos de autor y lo
1
Cuando se le solicite, ingrese el código de
desbloqueo de cuatro dígitos y oprima Listo.
2
Desplácese hasta Restricciones y oprima s.
3
Desplácese hasta la aplicación que desea
26
almacena en la tarjeta de memoria, podrá usarlo sólo
mientras la tarjeta esté insertada en el teléfono. No
puede enviar, copiar ni cambiar archivos con derechos
de autor.
y oprima s: Llamadas, Mensajes, Ubicación,
Consulte la página 11 para obtener instrucciones acerca
Módem de datos, Brew.
de cómo instalar una tarjeta de memoria.
conceptos básicos
formato de la tarjeta de memoria
3
Precaución: si formatea la tarjeta de memoria,
se borrarán todos los datos almacenados.
Búsqueda: s > u Programación
> Dispositivo de almacenamiento
Seleccione Memoria del teléfono o Tarjeta de memoria
y oprima s.
visualización de información de
la memoria
Búsqueda: s > u Programación
1
Seleccione Tarjeta de memoria y oprima s.
> Dispositivo de almacenamiento
2
Seleccione Formato de la tarjeta de memoria y oprima s.
1
Seleccione Memoria del teléfono o Tarjeta de memoria
y oprima s.
programación de memoria para
contenido multimedia
Puede descargar y almacenar contenido multimedia
en la memoria del teléfono o en la tarjeta de memoria.
2
Si seleccionó Memoria del teléfono en el paso 1,
seleccione Uso de la memoria del teléfono, Mis imágenes
o Mis sonidos y oprima s.
Si seleccionó Tarjeta de memoria en el paso 1,
Búsqueda: s > u Programación
seleccione Uso de la tarjeta de memoria, Mis imágenes,
> Dispositivo de almacenamiento
Mis sonidos o Formato de la tarjeta de memoria y oprima s.
1
Con Opciones de guardado resaltada, oprima s.
2
Desplácese hasta Imágenes o Sonidos y oprima s.
conceptos básicos
27
movimiento de archivos desde
el teléfono a la tarjeta de memoria
4
Desplácese hasta cada archivo que desea mover
y oprima s. Oprima Marcar todo si desea mover
todos los archivos.
Puede mover archivos (como fotografías, sonidos
y archivos de música) a la tarjeta de memoria para
Nota: los archivos previamente cargados en
desocupar la memoria del teléfono.
el teléfono no se pueden mover.
Nota: cuando se mueve un archivo a la tarjeta
5
Búsqueda: s > u Programación
> Dispositivo de almacenamiento
1
Seleccione Memoria del teléfono o Tarjeta de memoria
Luego de seleccionar todos los archivos deseados,
oprima Listo.
de memoria, éste se borra de la memoria del teléfono.
6
Cuando se le pregunte si desea mover los
archivos, seleccione Sí y oprima s para confirmar
que desea mover el archivo.
y oprima s.
2
3
Desplácese hasta Mis imágenes o Mis sonidos
funcionamiento TTY
y oprima s.
Puede usar un dispositivo TTY opcional con
Oprima Opciones, luego desplácese hasta Mover
y oprima s.
el teléfono para enviar y recibir llamadas. Debe enchufarlo
en el conector para audífonos y programar el teléfono para
funcionar en uno de los tres modos TTY.
28
conceptos básicos
Conéctelo al teléfono mediante un cable compatible
con TSB-121 (proporcionado por el fabricante del
dispositivo TTY).
1
Desplácese hasta Configuración TTY y oprima s.
2
Desplácese hasta una de las siguientes opciones
de Configuración TTY y oprima s.
Programe el volumen del teléfono en nivel 4
(programación media) para un funcionamiento adecuado.
opción
Si recibe un alto número de caracteres incorrectos,
Voz
los errores.
Para obtener un rendimiento óptimo, el teléfono debe
estar al menos a 30 centímetros (12 pulgadas) de
TTY
Transmisión y recepción
de caracteres TTY.
VCO
Recepción de caracteres TTY
y transmisión al hablar en
distancia del dispositivo TTY. Si lo coloca demasiado
el micrófono del teléfono.
cerca del dispositivo, puede originar una alta tasa
de errores.
Programación en el modo de voz
estándar.
ajuste el volumen según sea necesario para minimizar
HCO
Transmisión de caracteres TTY
y recepción al escuchar por
el auricular del teléfono.
programación del modo TTY
ù Cuando programa el teléfono en un modo TTY,
Cuando el teléfono está en un modo TTY, se muestra
éste opera en ese modo cada vez que se conecta
el modo internacional TTY, el símbolo internacional TTY
el dispositivo TTY.
y la programación de modo durante una llamada TTY
Búsqueda: s > u Programación > Llamada
activa.
conceptos básicos
29
modo avión
Nota: consulte con el personal de la aerolínea acerca del
uso del Modo avión durante el vuelo. Apague el teléfono
cada vez que se lo indiquen.
Use el modo avión para desactivar las funciones
de llamada donde se prohíbe el uso de teléfonos
inalámbricos. No puede realizar ni recibir llamadas,
ni usar conexiones inalámbricas Bluetooth en
el Modo avión, pero puede usar el resto de las
funciones que no se relacionan con las llamadas.
Búsqueda: s > u Programación > Teléfono > Modo avión
> Activado o Desactivado
30
conceptos básicos
consejos y trucos
Desde la pantalla principal, puede usar atajos:
para…
haga esto…
volver a marcar un
Oprima N, luego desplácese
número
al número que desee llamar
y oprima N nuevamente.
bloquear
Para bloquear el teclado,
y desbloquear
mantenga presionado #.
el teclado
para…
haga esto…
activar
Mantenga oprimida la tecla
y desactivar
inteligente/altavoz (consulte
el altavoz del
la página 22).
manos libres
ver su número
Oprima Ò y luego #.
telefónico
Para desbloquear el teclado,
oprima Desbloq (la tecla
programable derecha)
y luego s.
consejos y trucos
31
personalización
Búsqueda: s > u Programación > Teléfono > Atajos
atajos en la pantalla
principal
> Mostrar Ocultar
En la pantalla principal, oprima la tecla de navegación
en la pantalla principal incluso cuando los iconos están
hacia arriba, abajo, izquierda o derecha para usarlas
ocultos.
Nota: puede oprimir S para seleccionar las funciones
como atajo de las funciones favoritas. Puede cambiar
los atajos según sus preferencias.
Búsqueda: s > u Programación > Teléfono > Atajos
tonos de timbre
Si desea programar los tonos de timbre para llamadas
Seleccione una dirección de tecla, luego elija qué función
entrantes y otros eventos (como mensajes nuevos):
desea abrir cuando oprima la tecla de navegación en esa
dirección.
Para comenzar, programe el Volumen principal en Alto,
Medio alto, Medio, Medio bajo, Bajo o 1 Bip. A continuación,
Puede mostrar u ocultar los iconos en la pantalla
principal para indicar los atajos de la tecla de
navegación.
32
personalización
seleccione y asigne los tonos.
programación del volumen
principal
selección de tonos de timbre
Desde la pantalla principal,
Búsqueda: s > u Programación > Sonidos > Tono de llamada
Para asignar tonos a llamadas:
oprima las teclas de volumen
hacia arriba o abajo para
1
seleccionar una programación de
Volumen principal:
Si es necesario, oprima s para confirmar
el mensaje acerca de Mezclar varios.
2
Seleccione Un solo tono para asignar un único tono
Alto, Medio alto, Medio, Medio bajo, Bajo: el teléfono suena
a las llamadas entrantes.
cuando hay llamadas entrantes y otros eventos, según
Seleccione Mezclar varios para que el teléfono
los detalles de programación.
reproduzca un tono descargado de forma aleatoria
Sólo vibración: el teléfono vibra para indicar que hay una
para llamadas entrantes.
llamada entrante.
Nota: los registros del Directorio telefónico con ID de
Sólo alarma: el teléfono reproduce una alarma audible para
timbre asignados no se modificarán. La opción
indicar un evento. No se puede cambiar la programación
Mezclar varios funciona únicamente con tonos
de detalles de eventos.
descargados y consume la carga de la batería
más rápidamente que la opción Un solo tono.
Todos los sonidos desactivados: el teléfono no indica la presencia
de llamadas entrantes ni eventos.
personalización
33
3
Si ha seleccionado Un solo tono, desplácese al que
desee y oprima s.
Nota: el teléfono reproduce cada tono de timbre
que ha resaltado.
compra de tonos de timbre
Búsqueda: s > u Programación > Sonidos
1
Seleccione Tono de mensaje o Tono de correo de voz.
Si ha seleccionado Mezclar varios, desplácese a los
que desee y oprima s. Después de seleccionar
4
Seleccione Comprar tono.
El teléfono se conecta al sitio Web que ofrece
Oprima O para volver a la pantalla principal.
colecciones de tonos de timbre. Siga las
multimedia o correo de voz:
Búsqueda: s > u Programación > Sonidos
1
Seleccione Tono de mensaje o Tono de correo de voz.
2
Desplácese hasta el tono de timbre que desea
y oprima s
Nota: el teléfono reproduce cada tono de timbre
que ha resaltado.
34
2
todos los tonos que desee, oprima Listo.
Para asignar tonos de timbre a los mensajes de texto,
3
Seleccione Tono de llamada y, a continuación, Un solo tono.
Oprima O para volver a la pantalla principal.
personalización
instrucciones en pantalla para explorar las listas
de timbres, comprar uno y descargarlo.
Nota: se aplican los cargos normales por tiempo aire
o uso de operador.
fondo de pantalla
Es posible establecer una fotografía, una imagen o una
animación como fondo de la pantalla principal.
Búsqueda: s > u Programación > Pantalla
> Fondo de pantalla
1
Si es necesario, confirme el mensaje acerca
de Mezclar varios oprimiendo s.
2
Para asignar una sola imagen como fondo
skins
Programe el aspecto general de la pantalla del teléfono.
de pantalla, seleccione Una y oprima s.
Búsqueda: s > u Programación > Pantalla > Skins
Para programar el teléfono para que muestre una
1
seleccione Mezclar varios y oprima s.
3
2
Oprima O para volver a la pantalla principal.
Si ha seleccionado Una, desplácese hasta la imagen
que desee y oprima s.
Si ha seleccionado Mezclar varios, desplácese a cada
imagen descargada que desee y oprima s. Cuando
haya seleccionado todas las imágenes que desea,
oprima Listo.
4
Desplácese hasta el nombre de un skin
y oprima s.
imagen descargada al azar como fondo de pantalla,
Oprima O para volver a la pantalla principal.
lectura de voz
Puede programar el teléfono para que funcione en
altavoz cuando oprime las teclas, recibe una llamada
con el ID de llamada disponible, o se desplaza a través
del Directorio telefónico o las listas de llamadas recientes.
Búsqueda: s > u Programación > Sonidos > Lectura de voz
personalización
35
volumen de las teclas
vibrar y timbrar
Programación del volumen de los tonos que
Programe el teléfono para que vibre y timbre al recibir
se reproducen al oprimir las teclas del teclado:
un mensaje o una llamada entrante.
Búsqueda: s > u Programación > Sonidos
Nota: el Volumen principal debe programarse en Alto,
> Volumen del teclado
Medio alto, Medio, Medio bajo o Bajo (consulte la página 22).
Programación del teléfono para que reproduzca
Búsqueda: s > u Programación > Sonidos
tonos al oprimir las teclas laterales:
> Timbrar y vibrar
Búsqueda: s > u Programación > Sonidos
> Volumen de las teclas laterales
recordatorios de alerta
opciones para contestar
Puede utilizar distintos métodos para responder una
llamada entrante.
Programe la cantidad de veces que desea que
Búsqueda: s > u Programación > Llamada
el teléfono reproduzca un mensaje de alerta:
> Opciones de respuesta
Búsqueda: s > u Programación > Sonidos
> Alerta de recordatorios
Seleccione Una vez, cada 2 minutos, Cada 15 minutos o Desactivado.
36
personalización
opciones
Cualquier tecla
Se responde al oprimir cualquier tecla.
titular
opciones
Se responde al oprimiendo esta tecla
Programe un encabezado para que aparezca en la parte
únicamente N.
superior de la pantalla principal:
Contestar auto
Se responde automáticamente cuando
Búsqueda: s > u Programación > Pantalla > Titular
con manos
el teléfono se encuentra conectado a un
libres
dispositivo de manos libres, como un kit
Solo Enviar
para auto o audífonos.
idioma del menú
Búsqueda: s > u Programación > Teléfono > Idioma
luz de fondo
Programe el tiempo durante el cual las luces
de fondo de pantalla y del teclado permanecerán
encendidas.
Búsqueda: s > u Programación > Pantalla > Luz de fondo
brillo
tipos de letra
de marcación
Programe el teléfono para que los números ingresados
se muestren en tamaño grande.
Búsqueda: s > u Programación > Pantalla
> Letras de marcación
Búsqueda: s > u Programación > Pantalla > Brillo
personalización
37
formato de reloj
Defina el modo en que el teléfono muestra la hora actual:
3
Confirme la opción, para ello, desplácese a Sí
y oprima s.
4
Cuando se le solicite, ingrese el código
Búsqueda: s > u Programación > Pantalla > Formato de reloj
de desbloqueo de cuatro dígitos (consulte
Seleccione Digital de 12 para ver un reloj de 12 horas,
la página 24) y oprima Listo.
Digital de 24 para ver un reloj de 24 horas, Analógico para
La pantalla no se modifica mientras el teléfono
un reloj analógico, o Desactivado para no ver el reloj
restablece todas las opciones. Luego de unos
y oprima s.
segundos, el teléfono se desactiva y se vuelve
a activar.
restauración del teléfono
Reinicie todas las opciones, excepto el código de
sGPS y su ubicación
desbloqueo, el código de seguridad y el cronómetro
El teléfono utiliza la función Información de ubicación
de duración:
automática (ALI), junto con las señales satelitales
Búsqueda: s > u Programación > Teléfono > Seguridad
de sGPS, para indicar a la red su ubicación física.
1
Cuando se le solicite, ingrese el código
Cuando la función ALI se programa en Ubicación
de desbloqueo de cuatro dígitos (consulte
> Act (No preguntar) o Act (preguntar siempre) el teléfono muestra
la página 24) y oprima Listo.
2
38
Desplácese hasta Restaurar teléfono y oprima s.
personalización
el indicador O (ALI activada). Los servicios pueden
usar su ubicación para proporcionar información útil
(por ejemplo, indicaciones viales o la ubicación del
funcionar. El función sGPS entrega sólo una ubicación
banco más cercano). El teléfono mostrará un aviso cada
aproximada, a menudo, dentro de 150 pies (45 metros),
vez que la red o un servicio le soliciten su ubicación.
pero a veces mucho mayor con respecto a su ubicación
Puede negarse a dar esta información.
real.
Cuando la función ALI esté programada en Ubicación
Para mejorar la exactitud del sGPS:
> Desactivada (Solo E911), el teléfono mostrará el indicador
P (ALI desactivada), y no se enviará información de
•
Salga o aléjese de las ubicaciones subterráneas,
los vehículos cubiertos, las estructuras con
ubicación a menos que marque un número telefónico
techos de metal o concreto, los edificios altos
para emergencias (como el 911).
y los árboles. El rendimiento en espacios
Búsqueda: s > u Programación > Teléfono > Ubicación
interiores podría mejorar si se acerca a las
ventanas; no obstante, algunas películas de
limitaciones y consejos
sobre sGPS
parasol para ventanas pueden bloquear las
señales satelitales.
•
Aléjese de radios, equipos de entretenimiento
Su teléfono utiliza las señales satelitales del
y otros dispositivos electrónicos que podrían
Sistema de posicionamiento global simultáneo
bloquear o interferir con las señales satelitales
(sGPS) para calcular su ubicación. Si su teléfono
del sGPS.
no puede encontrar señales satelitales intensas,
el sGPS puede funcionar más lento, menos exacto o no
•
Si el teléfono tiene una antena retráctil, extienda
la antena.
personalización
39
•
Aleje el teléfono del cuerpo y apunte la antena
hacia arriba. No cubra el área de la antena con
los dedos.
El sGPS emplea satélites controlados por el gobierno
de Estados Unidos y que están sujetos a los cambios
implementados de acuerdo con la política del usuario
sGPS del Departamento de Defensa y el Federal Radio
Navigation Plan. Estos cambios podrían afectar
el rendimiento del sGPS.
40
personalización
llamadas
Para realizar y contestar llamadas, consulte la página 17.
Cuando activa el reintento automático, el teléfono
automáticamente vuelve a marcar un número ocupado
volver a marcar un número
1
Oprima la tecla enviar N para ver la lista
durante cuatro minutos. Cuando la llamada se conecta,
el teléfono timbra o vibra una vez, muestra Remarcado
exitoso y completa la llamada.
Todas las llamadas.
Búsqueda: s > u Programación > Llamada
2
Desplácese hasta el ingreso al que desea llamar.
> Reintento automático
3
Oprima la tecla enviar N para volver a marcarlo.
Cuando el reintento automático está desactivado,
Nota: la lista Todas las llamadas incluye los números que
estaban ocupados cuando marcó.
puede activar manualmente la función de volver
a marcar. Cuando escuche una señal rápida de ocupado
y vea Llamada falló, oprima N o REINTENTAR.
reintento automático
Cuando recibe una señal de ocupado,
su teléfono muestra Llamada falló, número ocupado.
llamadas
41
desactivar una alerta
de llamada
2
Desplácese a un ingreso.
3
Oprima N para llamar al número.
Para ver detalles de la llamada (como hora y fecha),
Cuando escucha una alerta de llamada para una llamada
oprima s.
entrante, puede oprimir las teclas de volumen y
Oprima Opciones para abrir el menú Opciones, el cual
desactivar la alerta antes de responder la llamada.
puede incluir Guardar, Bloquear, Borrar, Borrar todo y Cronómetros.
llamadas recientes
El teléfono mantiene listas de las llamadas recientemente
recibidas y realizadas, incluso si no se conectaron. Las
listas se ordenan de la más reciente a la más antigua.
Las llamadas más antiguas se borran a medida que
se agregan otras nuevas.
Búsqueda: s > q Llamadas recientes
1
Desplácese hasta Llamadas recibidas, Llamadas perdidas,
Para enviar un mensaje al ingreso, oprima Enviar msj.
devolución de una
llamada perdida
El teléfono registra las llamadas sin contestar. Cuando
se pierde una llamada, el teléfono muestra el indicador
= (llamada perdida) y [Número] llamadas perdidas.
Para ver llamadas perdidas inmediatamente:
Llamadas realizadas, Todas las llamadas, o Cronómetros
y oprima s.
1
Cuando vea el indicador de llamada perdida,
seleccione Ver ahora para ver la lista.
42
llamadas
2
Desplácese hasta un ingreso.
Para asignar un número de marcado rápido a un
3
Oprima N para llamar al número.
ingreso, consulte la página 78.
Para ver detalles de la llamada (como hora y fecha),
Para ver el número de marcado rápido de un ingreso:
oprima s.
Búsqueda: s > L Directorio telefónico > Lista de contactos
Oprima Opciones para abrir el menú Opciones de llamadas
A medida que se desplace por los ingresos, los
perdidas (consulte la página 42.
números asignados como marcado rápido tendrán el
Oprima Enviar msj para enviar un mensaje al ingreso.
Para devolver una llamada perdida más tarde,
seleccione Ver más tarde cuando vea el indicador
indicador correspondiente >.
Para activar el marcado rápido debe programar Marcado
con una tecla en Activado:
correspondiente. Para obtener más información sobre
Búsqueda: s > u Programación > Llamada
cómo ver llamadas perdidas y devolver el llamado,
> Marcado con una tecla
consulte la página 42.
Para asignar el marcado rápido a un número, marque
el número del marcado rápido correspondiente al ingreso
marcado rápido
que desea llamar y oprima N.
Nota: el marcado rápido 1 está asignado al correo de voz.
llamadas
43
marcado con una tecla
Para marcar con una tecla un número de marcado
1
Ingrese el número de emergencia.
2
Oprima N para llamar al número de emergencia.
rápido, mantenga oprimido el número de marcado
ingreso por un segundo.
sGPS durante una
llamada de emergencia
llamadas de emergencia
Cuando realiza una llamada de emergencia,
Su proveedor de servicio programa uno o más números
del Sistema de posicionamiento global simultáneo
de emergencia, como 911, a los cuales puede llamar
(sGPS) para indicar su ubicación aproximada al centro
en cualquier situación, incluso cuando el teléfono esté
de respuesta a emergencias.
rápido de un solo dígito (tecla 1 a 9) para dicho
bloqueado.
el teléfono puede usar las señales satelitales
La función sGPS tiene limitaciones; por eso, entregue
Nota: los números de emergencia varían según el país.
siempre la información más completa de su ubicación
Es posible que no pueda comunicarse al o los números
al centro de respuesta a emergencias. Permanezca
previamente programados en el teléfono desde todas
al teléfono el tiempo necesario para que le den
las ubicaciones y que, ocasionalmente, no pueda realizar
instrucciones.
una llamada de emergencia debido a problemas de red,
del entorno o de interferencia.
44
llamadas
El sGPS podría no funcionar para llamadas
de emergencia:
•
La función sGPS del teléfono debe estar activada
(consulte la página 38).
•
Es posible que su centro de respuesta
a emergencias local no procese la información
de ubicación del sGPS. Para obtener detalles,
comuníquese con las autoridades locales.
•
Aléjese de radios, equipos de entretenimiento
y otros dispositivos electrónicos que podrían
bloquear o interferir con las señales satelitales
del sGPS.
Si el teléfono no puede encontrar señales satelitales del
sGPS intensas, se entrega automáticamente al centro
de respuesta de emergencias la ubicación de la torre de
telefonía celular más cercana que esté en contacto con
el aparato.
Para obtener mejores resultados:
•
Salga o aléjese de las ubicaciones subterráneas,
los vehículos cubiertos, las estructuras con
adición de un número
techos de metal o de concreto, los edificios altos
Mientras marca un número (con dígitos visibles en
y el follaje de los árboles. El rendimiento en
pantalla), oprima Opciones, luego desplácese y seleccione
espacios interiores podría mejorar si se acerca
Agregar número para agregar un número de su Lista de contactos
a las ventanas; no obstante, algunas películas
o de Llamadas recientes.
de parasol para ventanas pueden bloquear las
señales satelitales.
llamadas
45
Búsqueda: s > u Programación > Llamada
ingreso de caracteres
especiales
> Marcado internacional > Automática
Mientras ingresa un número, oprima Opciones
Automático, ingrese su código local de acceso
y seleccione una:
•
•
Cuando el marcado internacional esté programado en
internacional (indicado por +) al mantener oprimida
Ingresar Pausa (p): el teléfono se pausa durante dos
0. Luego, marque el código del país y el
segundos antes de marcar el próximo dígito.
número telefónico.
Ingresar Espera (w): el teléfono espera hasta que
la llamada se conecte, luego le solicita que
correo de voz
confirme antes de marcar el/los próximos
La red almacena los mensajes de correo de voz
dígito(s).
que usted recibe. Para escucharlos, llame
al número del correo de voz.
llamadas internacionales
Si su servicio telefónico incluye marcación
internacional, puede programarlo para que
Nota: su proveedor de servicio puede proporcionarle
información adicional sobre el uso del correo de voz.
Cuando reciba un mensaje de correo de voz,
ingrese automáticamente su código local de acceso
el teléfono mostrará el indicador correspondiente w
internacional:
y Nuevo correo de voz. Oprima Llamar para escuchar el
mensaje.
46
llamadas
Para revisar los mensajes del correo de voz más tarde:
Búsqueda: s > g Mensajería > Correo de voz
Oprima N (tecla enviar) para llamar a su número del
correo de voz.
opciones de llamada
entrante
Durante una llamada activa, oprima Opciones para obtener
acceso a:
Es posible que el teléfono le indique que almacene su
número de correo de voz. Si no lo conoce, comuníquese
con su proveedor de servicio.
aparato auditivo
Contactos
Info del teléfono
Menú Bluetooth
BREW
Llams recientes
Centro de mensajes
Agenda
Configuración TTY
Nota: cuando tenga un dispositivo Bluetooth conectado
Puede programar el teléfono para que sea compatible
durante una llamada, es posible que también vea las
con aparatos auditivos:
opciones Audio para el teléfono y Desconectar Bluetooth. Cuando
s > u Programación > Llamada > Aparato auditivo
el Modo TTY esté activado, podrá ver la opción Configuración TTY.
Nota: para obtener más información acerca de la
compatibilidad del aparato auditivo, consulte
“Compatibilidad de prótesis auditivas con teléfono
móviles” en la página 102.
duración de llamadas
El tiempo de conexión de red es el tiempo
transcurrido desde que se conecta a la red de su
proveedor de servicio hasta el momento en que finaliza
llamadas
47
la llamada al oprimir O. Este tiempo incluye las
funciones
señales de ocupado y de timbre.
visualización de duración de llamadas
Es posible que el tiempo de conexión de red que
registra en su cronómetro reiniciable no sea igual
s > q Llamadas recientes > Cronómetros
al tiempo que le factura su proveedor de servicio.
Desplácese hasta Última llamada, Todas las llamadas,
Para obtener los detalles de facturación, póngase
Llamadas recibidas, Llamadas realizadas, Llamadas de Roaming,
en contacto ellos directamente.
Datos transmitidos, Datos recibidos, Datos totales, Último reinicio,
Duración de llamadas, o Cronómetro de duración de datos.
funciones
reinicio de duración de llamadas
bip de minutos
o volúmenes de datos
Programar el teléfono para que emita un bip
s > q Llamadas recientes > Cronómetros
en cada minuto de la llamada:
Para reiniciar los cronómetros individuales:
s > u Programación > Sonidos > Alertas de servicio de
Desplácese al cronómetro que desea reiniciar
> bips por minuto
y oprima Reiniciar. Cuando se le solicite, seleccione Sí
para confirmar.
Para reiniciar todos los cronómetros: Oprima
Reiniciar todo. Cuando se le solicite, seleccione Sí para
confirmar.
48
llamadas
más funciones de llamada
funciones
tonos DTMF
El teléfono puede enviar tonos de Frecuencia
múltiple de tono dual (DTMF) para realizar llamadas
con tarjetas de llamada u otras llamadas por tono.
Configurar tonos DTMF:
s > u Programación > Llamada > Tonos DTMF
Seleccione Corta o Larga.
llamada de conferencia
Durante una llamada, marque el número
siguiente y oprima N, luego oprima N
nuevamente.
llamadas
49
ingreso de texto
Algunas funciones le solicitarán que ingrese nombres,
Al crear un mensaje, debe ingresar el destinatario y el
números y otro tipo de texto, como cuando agrega
texto del mensaje en la pantalla Msj:
un contacto a su Lista de contactos o cuando escribe y envía
Búsqueda: s > g Mensajería > Crear mensaje
un mensaje.
Cuando agrega un contacto a su Lista de contactos, ingresa
información para el contacto en la pantalla Contacto nuevo:
Búsqueda: s > L Directorio telefónico > Nuevo
El teléfono muestra la pantalla de ingreso de Msj:
Área de ingreso
resaltada.
1X
0/10
Msj
123
A:
1X
Contacto nuevo
Nombre:
Área de ingreso
resaltada.
Bill
Oprima
Opciones para
ver el menú
Opciones.
Apellido:
Abc
Jone
Opciones
Guardar
Oprima Guardar
para guardar
los cambios.
Oprima
Opciones para
ver el menú
Opciones.
Opciones Agregar Guardar
El modo de ingreso de texto múltiple le facilita ingresar
información en las pantallas Contacto nuevo y Msj. Consulte
la sección a continuación para obtener instrucciones
sobre cómo seleccionar un modo de ingreso.
50
ingreso de texto
programar modos
de ingreso
modos de ingreso
iTAP
Permite que el teléfono prediga cada
en español
palabra en español a medida que oprime
El modo de ingreso de texto predeterminado es Abc
teclas.
(modo tap, primer carácter de una frase en mayúscula).
Para seleccionar un modo de ingreso en una
Abc
números) se ingresa en mayúscula.
pantalla de ingreso de texto (como la pantalla
Contacto nuevo o Msj):
1
Oprima Opciones (la tecla programable izquierda).
2
Seleccione Modo ingreso.
3
Seleccione una de estas opciones:
El primer carácter de la frase (letras y los
ABC
Se ingresan todos los caracteres en
mayúscula (no disponible al modificar
un contacto).
modos de ingreso
123
Permite ingresar sólo números.
Símbolos
Se ingresan símbolos.
Cuando el modo de texto está programado en ABC
iTAP
Permite que el teléfono prediga cada
o Abc, oprima * en cualquier pantalla de ingreso de
en inglés
palabra en inglés a medida que oprime
texto para alternar entre estas opciones de mayúsculas:
teclas (consulte la página 53).
abc
letras minúsculas
Abc
primera letra de una frase en mayúscula
ABC
todas las letras en mayúscula
ingreso de texto
51
Cuando el modo de texto esté programado en
iTAP en inglés o iTAP en español, oprima * en cualquier
modo de
opciones de mayúscula
ingreso
pantalla de ingreso de texto para alternar entre estas
opciones de mayúsculas:
iTAP
iTAPEs
en español
modo de
opciones de mayúscula
en mayúscula (español)
iTAPES
ingreso
iTAP
primera letra de una frase
todas las letras en mayúscula
(español)
iTAPEn
en inglés
primera letra de una frase
iTAPes
en mayúscula (inglés)
iTAPEN
todas las letras en minúscula
(español)
todas las letras en mayúscula
(inglés)
Nota: es posible que el teléfono no contenga todos los
idiomas listados.
iTAPen
todas las letras en minúscula
(inglés)
modo tap
El método Tap regular se desplaza por las letras y los
números de la tecla que oprime. El método Tap extendido
alterna entre las letras, número y símbolos. Si Tap
o Tap extendido no está disponible como el modo
de ingreso Primario o Secundario, consulte la página 51.
52
ingreso de texto
1
Oprima la tecla una vez para ingresar la primera
Cuando ingresa tres o más caracteres seguidos,
letra correspondiente a esa tecla, dos veces para
el teléfono puede adivinar el resto de la palabra.
la segunda letra y así sucesivamente. Si hace una
Por ejemplo, si ingresa prog, podría ver:
breve pausa, el teléfono acepta la última letra que
aparece en la pantalla y espera la próxima entrada.
2
Ingrese los caracteres restantes de la misma manera.
Consejo: oprima # para ingresar un espacio.
modo iTAP®
1X
18/960
A:
Msj
iTAPEs
Bill Miller
Éste es un programa
Opciones Insertar
Enviar
Oprima S hacia la
derecha para aceptar
la palabra programa.
Ingrese un espacio
después de prog para
conservar sólo prog.
El software iTAP brinda un método de ingreso de texto
predictivo que combina las pulsaciones de las teclas
Si desea una palabra diferente (como progreso), continúe
para formar palabras comunes.
oprimiendo las teclas para ingresar las restantes.
Si ingresa una palabra que el teléfono no reconoce,
éste la guarda para utilizarla como posible opción de
palabra. Cuando el teléfono se queda sin memoria para
palabras no reconocidas, borra la palabra más antigua
para agregar nuevas.
ingreso de texto
53
Oprima S hacia arriba o hacia abajo para ver las
posibles combinaciones y seleccione la que desee.
Oprima S hacia la derecha para ingresar la
combinación resaltada cuando deletrea una palabra.
Se ingresará automáticamente un espacio después de
la palabra.
Oprima 1 para ingresar puntuación u otros
modo símbolo
Cuando seleccione este modo, el teléfono mostrará
la pantalla Símbolos. Desplácese al símbolo que desee
y oprima s para seleccionarlo. Si desea ver más
símbolos, oprima Anterior o Siguiente.
caracteres.
consejos para el ingreso
de texto
modo numérico
Para ingresar un espacio, oprima #.
Después de seleccionar el modo numérico, oprima
Para ingresar un signo de puntuación u otro carácter
las teclas para ingresar los números que desee.
especial, mientras ingresa texto, oprima 1 varias
veces hasta ver la opción que desee.
Para borrar el carácter a la izquierda del cursor,
oprima Ò. Para borrar una palabra entera,
mantenga oprimido Ò.
54
ingreso de texto
mensajes
envío de un mensaje
multimedia
creación y envío de mensajes
Búsqueda: s > g Mensajería > Crear mensaje
Área de ingreso
resaltada.
Un mensaje multimedia (MMS) contiene objetos
multimedia incorporados como fotos, imágenes,
1X
0/10
Msj
123
A:
animaciones, sonidos y registros de voz. Además,
puede ingresar una vcard para un contacto o evento de
Oprima
Opciones para
ver el menú Opciones Agregar Guardar
Opciones.
Oprima Agregar para seleccionar
el destinatario en el Directorio o en
las listas de llamadas recientes.
la agenda. Puede enviar un mensaje multimedia a otros
teléfonos inalámbricos con capacidades de mensajería
multimedia y a direcciones de correo electrónico.
1
Ingrese un número telefónico o dirección de correo
electrónico.
mensajes
55
Oprima s para seleccionar Agregar. En la pantalla
Para insertar una Vcard desde un contacto en el
Agregar destinatarios, seleccione Contactos, Llamadas recientes
Directorio tel, oprima s para seleccionar Insertar, luego
o Categorías. Oprima s para marcar cada ingreso
desplácese hasta Información de contacto y oprima s.
que desee incluir como destinatario del mensaje
Desplácese al ingreso que desea y oprima s.
y oprima Listo cuando finalice.
2
3
teléfono, oprima s para seleccionar Insertar,
y escriba el mensaje.
luego desplácese hasta Evento de agenda y oprima s.
Desplácese al evento que desea y oprima s.
Para insertar un mensaje escrito previamente,
oprima s para seleccionar Insertar, luego desplácese
4
Para ingresar el asunto de un mensaje, programe
hasta Texto rápido y oprima s. Desplácese hasta
la prioridad del mensaje o las opciones de envío,
el texto rápido que desee ingresar y oprima s.
oprima Opciones (consulte la página 57).
Para insertar una imagen almacenada, oprima s
para seleccionar Insertar, luego desplácese hasta
Imágenes y oprima s. Desplácese a la imagen que
desee y oprima s.
Para insertar un sonido, oprima s para
seleccionar Insertar, luego desplácese hasta Audio
y oprima s. Desplácese al sonido que desea
y oprima s.
56
Para ingresar un evento del calendario del
Desplácese hasta el área de ingreso de texto
mensajes
5
Oprima Enviar para enviar el mensaje.
Cuando oprima Opciones en la pantalla de ingreso de
mensaje Msj verá el menú de Opciones de mensajería,
que incluye:
Nota: las opciones que vea dependerán del tipo de
opciones
mensaje que esté por enviar y del tipo de objeto que
ingrese en el mensaje.
Borrar objeto
Se borra un objeto ingresado en
el mensaje.
opciones
Modo de ingreso
Cancelar mensaje
Se cancela el envío de un mensaje
Se especifica el modo de ingreso
y se permite salir con opción de
(consulte la página 51).
guardarlo o no en la carpeta Borradores.
Guardar
Se guarda el mensaje, sin enviarlo,
en borrador
en la carpeta Borradores.
recibir un mensaje
Ingresar asunto
Se ingresa el asunto del mensaje.
Cuando se recibe un mensaje, el teléfono
Insertar objeto
Se ingresa texto rápido, imagen,
reproduce una alerta y muestra el indicador <
sonido, vcard o evento de agenda.
(mensaje nuevo) y la notificación Mensaje nuevo.
Se programa en Normal o Alta.
Para leer el mensaje de inmediato, seleccione Ver ahora.
Prioridad
Entrega
Se selecciona Envío pospuesto para
Para guardar el mensaje en el Buzón para verlo después,
programar el envío del mensaje más
seleccione Ver después.
tarde. Se selecciona Reporte de envío para
Para leer mensajes en su Buzón:
recibir un reporte que le indique si
el mensaje se envió con éxito.
Búsqueda: s > g Mensajería > Buzón
mensajes
57
1
Desplácese hasta el mensaje que desea leer.
Los mensajes multimedia pueden contener distintos
2
Oprima s para abrir el mensaje. El teléfono
objetos multimedia:
muestra el objeto multimedia y, a continuación,
•
el mensaje.
3
Oprima Responder si desea responder el mensaje.
imágenes y animaciones.
•
volumen para ajustar el volumen.
siguientes: Responder con copia, Transferir, Bloquear/Desbloquear,
•
Si el mensaje contiene un archivo adjunto,
Detalles del mensaje, Borrar mensaje, Borrar múltiples, Borrar todo,
seleccione el indicador o el nombre del archivo
Ordenar por, Guardar texto rápido, Mensaje nuevo.
y oprima VER (para un archivo de imagen),
Nota: las opciones que vea dependerán del tipo
de mensaje que reciba y si contiene objetos
multimedia.
Oprima Ò para volver al Buzón de mensajes.
58
Un archivo de sonido comienza a reproducirse
cuando aparece el texto. Use los botones de
Oprima Opciones para ver y seleccionar una de las
Guardar en contactos, Iniciar presentación, Guardar objeto,
Cuando lee el mensaje, aparecen fotografías,
mensajes
REPRODUCIR (para un archivo de sonido), o ABRIR
(para un objeto como un Directorio tel o evento
de agenda o tipo de archivo desconocido).
más funciones
de mensajería
funciones
configurar mensajería
s > g Mensajería
funciones
Oprima Opciones. Seleccione Borrado automático para borrar
crear texto rápido
mensajes automáticamente. Seleccione Núm de correo
Ingrese y guarde mensajes (escritos
de voz e ingrese el número para llamar a sus
previamente) de Texto rápido, los cuales puede
mensajes de correo de voz. Seleccione Núm
seleccionar y enviar posteriormente.
de devolución de llamada para ingresar automáticamente
s > g Mensajería
un número para devolver llamadas en los mensajes
Oprima Opciones, luego desplácese hasta Texto rápido
se ingrese automáticamente al final de los
que envía. Seleccione Firma para crear una firma que
y oprima s. Oprima Opciones, luego seleccione
mensajes que envía. Seleccione Recibir automáticamente
Nuevo.
para programar si los mensajes recibidos se
enviar texto rápido
descargan automáticamente en el teléfono.
s > g Mensajería
Oprima Opciones. luego desplácese hasta Texto rápido
y oprima s. Desplácese hasta el mensaje
de texto rápido que desea enviar y oprima Enviar.
mensajes
59
funciones
funciones
ver los mensajes enviados
borradores
s > g Mensajería > Buzón de salida
s > g Mensajería > Borradores
Desplácese hasta el mensaje que desea ver
Para completar y enviar un mensaje guardado
y oprima s.
en borrador, avance hasta el mensaje y oprima s.
Oprima Opciones para acceder a las siguientes: Reenviar,
Si desea ver y seleccionar otras opciones, oprima
Transferir, Bloquear, Guardar en contactos, Detalles de mensaje, Borrar
Opciones para obtener acceso a: Enviar, Modificar, Bloquear,
mensaje, Borrar múltiples, Borrar todo, Ordenar por, o Mensaje nuevo.
Guardar en contactos, Borrar, o Mensaje nuevo.
borrar mensajes
Nota: las opciones que se muestren dependerán
Borre todos los mensajes o sólo los del Buzón
de su proveedor de servicio.
de salida o de la carpeta de Borradores:
almacenar objetos de mensajes
s > g Mensajería
Seleccione una diapositiva de mensaje
Oprima Opciones, luego desplácese y seleccione Borrar.
multimedia o resalte un objeto en una letra,
Seleccione Buzón, Borradores, Buzón de salida o Todo.
luego oprima Opciones y seleccione Guardar objeto.
Para borrar automáticamente mensajes del
buzón o del buzón de salida, oprima Opciones,
luego seleccione Borrado automático.
60
mensajes
entretenimiento
música
que usted esté autorizado para copiar, o para cuya copia
Nota: para utilizar el reproductor de música,
derecho de copiar algún material, comuníquese con
necesitará una tarjeta de memoria microSD opcional
su consejero legal.
tenga permiso legal. Si no está seguro acerca de su
instalada en el teléfono.
Escuche su música en el momento y el lugar que
transferir música al teléfono
desee con el reproductor de música de su teléfono.
Antes de copiar archivos al teléfono, asegúrese
Simplemente cargue su música favorita
a la computadora. Luego, transfiera la música desde
la computadora al teléfono.
Nota: la copia no autorizada de materiales con derechos
de autor es contraria a las disposiciones de las leyes
de derechos de autor de los Estados Unidos y de otros
países. Este dispositivo está destinado sólo a la copia
de que los archivos estén en un formato que el teléfono
reconozca. El reproductor de música del teléfono puede
reproducir los siguientes tipos de archivos de audio:
AAC, AAC+, MP3.
Para preparar el teléfono para recibir archivos de música:
1
Inserte una tarjeta de memoria en el teléfono
(consulte la página 11).
de materiales sin derechos de autor, materiales sobre los
cuales usted posea los derechos de autor o materiales
entretenimiento
61
2
Seleccione el modo Almacenamiento masivo del teléfono.
en una PC con sistema operativo Windows, o en el
Para hacerlo, presione s > u Programación > USB
escritorio, en una computadora Macintosh®).
> Almacenamiento masivo.
3
2
Motorola Original al puerto mini USB
del teléfono y a un puerto USB
Haga doble clic en el icono de “Disco extraíble” del
teléfono o tarjeta de memoria.
Conecte el cable USB
3
Para copiar los archivos que desee al teléfono o a la
tarjeta de memoria, arrástrelos y colóquelos en la
disponible en la computadora.
“mi_música” carpeta, en el icono correspondiente
Un cable USB Motorola Original y el software de
de la unidad de disco extraíble.
soporte pueden venir junto a su teléfono. Estas
Nota: también puede crear subcarpetas en el
herramientas también se venden por separado.
“mi_música” carpeta y copiar archivos de música
transferir música en forma manual
Puede copiar o sincronizar archivos de música en forma
manual desde la computadora a la memoria del teléfono
o a una tarjeta de memoria microSD opcional en
el teléfono.
1
Busque los iconos “Disco extraíble” para el
teléfono y la tarjeta de memoria en su
computadora (en la ventana “Mi computadora”,
62
entretenimiento
en aquellas carpetas.
4
Cuando termine, desconecte el teléfono de
la computadora.
•
Si utiliza una PC, haga clic con el botón
derecho en el icono “Retirar el hardware de
forma segura” de la bandeja del sistema en la
parte inferior de la pantalla de la computadora,
y luego seleccione “Dispositivo de
El menú Reproductor de música incluye:
almacenamiento masivo USB”.
•
Si usa un Mac, seleccione y arrastre el
icono de “Disco extraíble” a la Papelera.
opción
Todas las
canciones
reproducir música
Reproducir una canción.
Nota: todas las canciones aparecen
aquí. Algunas canciones no tienen
Para activar el reproductor de música del teléfono,
información de Artista, Álbum o Género,
oprima [.
de modo que esa información no
El teléfono muestra el menú del Reproductor de música:
se incluye.
1X
Reproductor de música
Oprima
Programación
para ver el menú
correspondiente.
1. Todas las canciones
2. Listas de músicas
3. Artistas
4. Álbumes
Programación
Selección
resaltada
Listas de
Crear o reproducir una lista
reproducción
de reproducción.
Artistas
Reproducir música por artista.
Álbumes
Reproducir música desde un álbum.
Géneros
Reproducir música por un género
(tipo de música), como rock o jazz.
entretenimiento
63
Nota: si no puede encontrar la información de artista,
Mientras se reproduce una canción, el reproductor de
álbum o género de una canción en Artistas, Álbumes
música muestra el título, el artista, el álbum y la ilustración
o Géneros, es posible que la información no esté
de la canción, si están disponibles.
disponible. Todas las canciones, con o sin información,
están en Todas las canciones.
ésta queda en pausa hasta que finalice la llamada.
Durante la reproducción de una canción, la apariencia
de la pantalla del teléfono será similar a la siguiente:
Se muestran las
ilustraciones del
álbum, si están
disponibles.
Tiempo
transcurrido de
la canción
64
Nota: si recibe una llamada durante una canción,
1X
1/2
Todas las canciones
Find My Way Hc
Faith, Blind Fait
00:27
Programación
entretenimiento
03:13
Música
Las barras
indican
el nivel del
volumen.
Use estas teclas para controlar la reproducción:
controles del reproductor de música
reproducir/
adelantar
Duración de
la canción
Oprima
s.
pausa
Mantenga oprimida la tecla S
hacia la derecha.
siguiente
canción
Oprima la tecla S a la derecha.
controles del reproductor de música
retroceder
canción
Mantenga oprimida la tecla S
Personalice su colección de música creando sus propias
hacia la izquierda.
listas de reproducción.
Oprima S a la izquierda.
Cuando asigne un nombre a una lista de reproducción:
anterior
desplazarse
listas de reproducción
Oprima S hacia arriba o abajo.
hacia arriba
•
El nombre debe tener menos de 32 caracteres.
•
No puede incluir los siguientes caracteres: / \ : *
?<>|"!
o abajo a través
Nota: el reproductor de música incluye una lista de
de las listas
cerrar el
reproductor
de música
Oprima O.
reproducción especial denominada tonos de timbre.
No puede cambiar de nombre esta lista de
reproducción. Las canciones añadidas a esta lista de
reproducción no están visibles en otras categorías
como, Géneros en el reproductor de música. La lista de
reproducción tonos de timbre originalmente contiene tonos
cargados previamente en el teléfono. No obstante,
puede editar esta lista de reproducción, al igual que
cualquier otra lista, para agregar o quitar tonos de
timbre nuevos que compre.
entretenimiento
65
Para crear una lista de reproducción:
1
Oprima [.
2
Desplácese hasta Listas de reproducción y oprima s.
3
Oprima Opciones y luego seleccione
3
Crear lista de reproducción.
4
Desplácese hasta Agregar una canción y oprima s.
5
Desplácese hacia la canción que desea agregar
a la lista de reproducción y oprima s.
Crear lista de reproducción.
4
5
Especifique un nombre para la lista de
Para eliminar una canción de una lista de reproducción:
reproducción y oprima Listo.
1
Oprima [.
Con la nueva lista resaltada en la pantalla Listas de
2
Desplácese hasta Listas de reproducción y oprima s.
3
Desplácese a la lista de reproducción
repr, oprima Opciones y luego seleccione Agregar una
canción. Desplácese a la canción que desea
y oprima s.
y oprima s.
Repita este paso para agregar más canciones.
6
Oprima Opciones y luego seleccione
Oprima Ò cuando termine de agregar canciones.
4
Desplácese hacia la canción que desea borrar de
la lista de reproducción y oprima s.
5
Desplácese hasta Borrar canción y oprima s, luego
desplácese hasta Sí y oprima s.
Para agregar una canción a la lista de reproducción:
1
Oprima [.
Borrar una lista de reproducción:
2
Desplácese hasta Listas de reproducción y oprima s.
1
66
entretenimiento
Oprima [.
2
Desplácese hasta Listas de reproducción y oprima s.
3
Desplácese a la lista de reproducción
y oprima s.
4
Oprima Opciones y seleccione Borrar lista de reproducción,
luego desplácese hasta Sí y oprima s.
Oprima Programación, luego seleccione una de las
siguientes opciones:
opciones
Efectos
Para personalizar la reproducción de
de audio
música, seleccione un efecto de sonido:
Club, Todos los bajos o Dance. Seleccione
reactivación del reproductor
de música
Ninguno para utilizar la configuración
predeterminada de la lista de
Mientras el reproductor de música está activo,
el teléfono puede conservar la energía de la batería
al desactivar la luz de fondo del teclado.
reproducción.
Efectos
Seleccione efectos visuales
visuales
personalizados para la pantalla de
Para volver a activar las pantallas y luces, oprima
reproducción de música: Cilindro, Fuego,
una tecla numérica.
Atlántico, Lluvia, Queso, Rubasse, Esmeralda.
personalización del reproductor
de música
Para activar el reproductor de música, oprima [.
Repetir
Repetir una canción (cuando selecciona
una sola para reproducción; no repite
una lista de reproducción o álbum).
Aleatorio
Reproducir canciones en orden aleatorio.
entretenimiento
67
•
opciones
Apaga el reproductor antes de conectar el teléfono
a una computadora. Si conecta el teléfono a una
Ayuda
Consulte la información de ayuda para
computadora cuando el reproductor está activado,
obtener información sobre el reproductor
éste desactiva el reproductor automáticamente.
de música.
•
Si usa un audífono con el teléfono,
Nota: esta opción no aparece cuando
la música se reproduce por el audífono.
se reproduce una canción.
La música se reproduce por el altavoz del
teléfono cuando el audífono está desconectado.
Si oprime Programación cuando se reproduce una canción,
se mostrarán también las opciones Agregar a la lista
y Reproducción de fondo.
consejos acerca del reproductor
de música
•
Si navega por los menús del reproductor de
música durante la reproducción de una canción
y no oprime una tecla cuando han transcurrido
más de 20 segundos, el reproductor vuelve
a la pantalla de la lista de canciones actual.
68
entretenimiento
visualización
de imágenes
Búsqueda: s > j Multimedia > Imágenes
1
Desplácese a la izquierda y a la derecha para ver
las imágenes.
Oprima Opciones para abrir el menú Opciones (consulte
la tabla que aparece a continuación).
Si aparece Presentación en la parte media inferior de la
pantalla, oprima s para ver una “presentación” de
opciones
todas las imágenes en secuencia. Oprima s para
Enviar
pausar. Oprima Programación para modificar la
un mensaje multimedia (consulte
programación de la presentación. Oprima Ò para
la página 55).
finalizar y volver a la pantalla del proyector de imagen.
Al álbum
Envíe la imagen a un álbum en
Si aparece Ok en la parte media inferior de la pantalla
en línea
línea (la disponibilidad depende
de la red y de la suscripción).
y el mensaje Comprar fondo de pantalla, oprima s para
2
Envíe la imagen seleccionada en
comprar y descargar imágenes.
Programar
Programe la imagen como un ID de
Oprima Ò para volver al menú Multimedia.
como
imagen para un contacto (consulte
la página 78) o como fondo de pantalla.
Mientras ve las imágenes, oprima Opciones desde
la pantalla de reproducción para obtener acceso:
Nota: es posible que no vea todas las opciones que
se enumeran a continuación ya que esto depende de
su proveedor de servicio.
Cambiar
Cambie el nombre de la imagen
nombre
seleccionada.
Borrar
Borre la imagen seleccionada.
Borrar todo
Borre todas las imágenes desbloqueadas.
entretenimiento
69
opciones
Marcar
Marque la imagen seleccionada.
administración
de sonidos
Después de marcar una o más
imágenes, oprima Opciones para ver las
siguientes: Desmarcar, Marcar todo, Desmarcar
todo, Mover marcados a tarjeta de memoria, Mover
creación de un sonido
1
el costado derecho del teléfono (consulte la página 2
marcados a teléfono, Borrar marcados, Bloquear
Consejo: también puede oprimir s > j Multimedia
marcados, Desbloquear marcados.
Marcar todo
> Música y sonidos > Sonidos > Grabar nuevo.
Marque todas las imágenes. Después
de marcar todos los clips, oprima
Opciones para ver las siguientes opciones:
Mantenga oprimida la tecla de voz, ubicada en
2
Oprima s (Iniciar) para comenzar a grabar.
3
Vuelva a oprimir s para detener la grabación.
Desmarcar, Marcar todo, Desmarcar todo, Mover
marcados a tarjeta de memoria, Mover marcados
Consejo: desde la pantalla principal, mantenga oprimida
a teléfono, Borrar marcados, Bloquear marcados,
la tecla de voz, ubicada en el costado derecho del
Desbloquear marcados.
teléfono (vea la página 2), para ir a la pantalla Grabar nuevo,
Información
Vea información detallada acerca de
de archivo
la imagen seleccionada.
70
entretenimiento
luego grabe un sonido como se indico anteriormente.
reproducción de un sonido
s > j Multimedia > Música y sonido > Sonidos
Desplácese hasta el título de sonido y oprima s.
Oprima Opciones para abrir un menú que puede incluir
las siguientes opciones: Enviar, Cambiar nombre, Mover, Bloquear,
Borrar, Borrar todo, Marcar, Marcar todo, Información de archivo.
inicio del explorador
Búsqueda: s > E Browser
entretenimiento
71
herramientas
reconocimiento de voz
•
instrucciones de comando de voz por el altavoz
Esta función le permite hacer llamadas y completar
al oprimir la tecla de voz, que abre el menú
otras acciones al decir en voz alta los comandos.
Comando de voz. Si usa el comando Llamar para
hacer una llamada, el audio se reproduce a través
sugerencias para el
reconocimiento de voz
•
Puede programar el teléfono para reproducir
del auricular del teléfono cuando la llamada se
conecta. Puede desactivar esta función (consulte
la página 76).
Pronuncie los nombres de los ingresos de la Lista
de contactos exactamente como aparece en la lista.
Por ejemplo, para llamar al número móvil de un
comandos de voz
ingreso llamado Bill Smith, diga “Llamar Bill Smith
1
móvil”. (Si el ingreso incluye un solo número para
Bill Smith, diga “Llamar Bill Smith.”)
•
Diga los números a velocidad y volumen
normales, y pronuncie cada dígito claramente.
Evite hacer pausas entre dígitos.
72
herramientas
Oprima y suelte la tecla de voz del lado derecho
del teléfono.
El teléfono dice Por favor, diga un comando y muestra una
lista de comandos de voz.
2
Diga uno de los siguientes comandos:
funciones
funciones
enviar msj <Nombre o número>
llamar <Nombre o #>
Enviar un mensaje:
Realice una llamada:
•
•
•
a un ingreso de la Lista de contactos cuyo nombre
pronuncie
•
a un número telefónico que especifique
•
•
a su número de correo de voz
•
al último número que llamó
a un ingreso de la Lista de contactos cuyo nombre
pronuncie
a un número telefónico que especifique
a todos los miembros de un Grupo cuyo
nombre pronuncie
Por ejemplo, cuando se le solicite que diga un
comando, puede decir “Enviar mensaje al celular
Por ejemplo, puede decir “Llamar al celular de Bill
de Bill Smith”, “Enviar mensaje al 8475551212”
Smith”, “Llamar al 8475551212”, “Llamar al correo
o “Enviar mensaje a Familia”. El teléfono abrirá
de voz” o “Llamar al último número”.
la pantalla de ingreso de Msj con el número de
celular de Bill Smith, el número 8475551212 o el grupo
llamado Familia en el campo A. Para obtener
instrucciones sobre el envío de mensajes, consulte
la página 55.
herramientas
73
funciones
funciones
ir a <Atajo>
nombre <Del contacto>
Vaya al menú o realice la acción que especifique:
Busque un ingreso de la Lista de contactos al decir
Contactos, Llams recientes, Mensajería,
su nombre.
Programación, Reproductor de música
reproducir <Lista de reproducción>
o Remarcar.
Reproduzca una lista de reproducción con el
Nota: si no tiene ningún contenido (música, llamadas
reproductor de música al decir el nombre de una
recientes y otros), el teléfono vuelve a la pantalla
de ellas.
principal.
verificar <Elemento>
Vea al elemento en la pantalla que dijo en voz alta:
Nota: si no tiene música, el teléfono vuelve
a la pantalla principal.
ayuda
Estado, Correo de voz, Mensajes, Llamadas
perdidas, Hora, Intensidad de la señal, Batería
Consulte la información de ayuda sobre la función
o Volumen.
de reconocimiento de voz.
74
herramientas
programación de reconocimiento
de voz
programación de reconocimiento de voz
Confirmación
Para modificar la programación de reconocimiento de voz:
Si el teléfono no está seguro de que identificó
1
Oprima y suelte la tecla de voz del lado derecho del
correctamente un nombre o número que usted
teléfono.
diga, puede mostrar hasta tres opciones e indicarle
2
Oprima Programación.
que confirme la correcta.
3
Desplácese hasta la opción que desee
Puede controlar la aparición de las listas de opciones:
y oprima s.
Automática: vea una lista de opciones desde varias
alternativas.
programación de reconocimiento de voz
Siempre confirmar: siempre muestra una lista de opciones
Lectura de marcar número
cuando haya varias alternativas.
Programe el teléfono para que diga en voz alta los
Nunca confirmar: nunca muestra una lista de opciones.
números a medida que los oprime en el teclado.
El teléfono elige a partir de las mejores alternativas.
herramientas
75
programación de reconocimiento de voz
programación de reconocimiento de voz
Sensibilidad
Adaptación
Puede ajustar la capacidad del teléfono para
Siga las indicaciones que aparecen en la pantalla
reconocer comandos de voz. Seleccione Más sensible,
para mejorar el reconocimiento de las palabras
Recomendado o Menos sensible.
pronunciadas. La adaptación toma alrededor de
Si la sensibilidad es demasiado estricta, el teléfono
muchas veces rechaza los comandos de voz
y muestra “Favor, repetir…” o “No hay coincidencias”.
Seleccione Más sensible.
sesenta segundos y requiere que esté en un lugar
silencioso (sin ruido de fondo).
Instrucciones
Modo: programe si el teléfono dice Instrucciones, Lectura
Si la sensibilidad es demasiado flexible,
(para leer cada palabra que aparece en la pantalla)
experimentará activaciones falsas (lo que indica
o Sólo tonos.
que el teléfono detecta una coincidencia errónea).
Seleccione Menos sensible.
Reproducción de audio: programe cómo desea oír las
instrucciones: Detección automática, Altavoz o a través
del Audífono.
76
herramientas
programación de reconocimiento de voz
visualización de un ingreso
Alerta de llamada
Búsqueda: s > L Directorio telefónico > Lista de Contactos
Para una llamada entrante, programe si desea oír
Desplácese hasta la entrada y oprima N.
Sólo timbre, Id de llamada + timbre o Repetir nombre (repite el
nombre hasta que conteste o la llamada pase al
llamado a un ingreso
correo de voz).
Búsqueda: s > L Directorio telefónico > Lista de Contactos
Desplácese al ingreso al que desea llamar
Para tener acceso a la ayuda contenida en el dispositivo
y oprima N.
de una programación que pronuncie, oprima Información.
modificación de un ingreso
directorio telefónico
creación de un ingreso
Búsqueda: s > L Directorio telefónico > Nuevo
Para modificar o borrar un ingreso:
Búsqueda: s > L Directorio telefónico > Lista de contactos
Desplácese hasta el ingreso y oprima Opciones, luego
desplácese hasta la opción que desea y oprima s.
Para obtener información acerca de la creación de
un nuevo ingreso, consulte la página 17.
herramientas
77
ID de timbre
ID de imagen
Al asignar un tono de timbre a un contacto, el teléfono
Asigne una imagen o fotografía que mostrar cuando
reproducirá el tono de timbre cuando reciba una llamada
reciba una llamada de un contacto:
del contacto.
Búsqueda: s > L Directorio telefónico > Lista de contactos
Búsqueda: s > L Directorio tel
1
seleccione Modificar contacto.
2
Desplácese a ID de timbre y oprima s.
3
Desplácese al tono de timbre que desee.
Nota: a medida que se desplaza por las
programaciones, el teléfono reproduce una
muestra de cada programación resaltada.
4
1
Oprima s para seleccionar el tono de timbre
resaltado.
Desplácese hasta el ingreso y oprima Opciones, luego
seleccione Modificar contacto.
Desplácese hasta el ingreso y oprima Opciones, luego
2
Desplácese a Imagen y oprima s.
3
Desplácese hacia la izquierda o hacia la derecha
hasta la imagen deseada y oprima s.
programar número de marcado
rápido
Nota: para utilizar el marcado rápido para llamar
a un contacto, consulte la página 43.
Búsqueda: s > L Directorio telefónico > Marcado rápido
1
Desplácese a un marcado rápido no asignado
y oprima Programar.
78
herramientas
2
Desplácese por la Lista de contactos hasta el contacto
al que le asignará el número y oprima s.
3
orden de ingresos
Programe si los ingresos de Lista de contactos aparecen
Cuando se le solicite, seleccione Sí para confirmar
en orden alfabético por nombre o apellido:
la selección.
Búsqueda: s > L Directorio telefónico > Lista de contactos
programación de un número
predeterminado
1
Oprima Opciones y luego seleccione Ordenar nombre.
2
Desplácese hasta Nombre o Apellido y oprima s.
Programe el número primario para un contacto con
varios números. Éste es el número que el teléfono
grupos
muestra al enumerar los ingresos de la Lista de contactos.
Para enviar un mensaje de texto a varias personas
Búsqueda: s > L Directorio telefónico > Lista de contactos
a la vez, puede agregar ingresos de Lista de contactos a
Grupos. Cuando ingresa un nombre de grupo como
1
2
Desplácese hasta el contacto y oprima Opciones,
destinatario del mensaje, éste se envía a todos los
luego seleccione Modificar contacto.
miembros de ese grupo.
Desplácese hasta el número que desea programar
como número predeterminado y oprima Opciones,
El Directorio telefónico ya tiene varios grupos creados,
y usted puede crear otros adicionales.
luego seleccione Prog como predet.
Para agregar ingresos a un grupo:
Búsqueda: s > L Directorio telefónico > Grupos
herramientas
79
1
Desplácese hasta el nombre de grupo y oprima
Opciones, luego seleccione Agregar contactos.
2
Desplácese a cada ingreso que desea agregar
funciones
al grupo y oprima s.
programación de red
Cuando seleccione la casilla que está al lado del
Vea la información de red y ajuste
ingreso, aparecerá una marca de verificación.
la programación de ésta:
Si desea eliminar la selección de un ingreso,
3
red
desplácese hasta éste y oprima s para borrar
s > u Programación > Teléfono > Selección de red
la marca de verificación.
Desplácese a la programación de red que desea
Una vez finalizada la selección de los ingresos,
y oprima s.
oprima Listo para guardarlas.
tonos de conexión de llamada
Para crear un grupo nuevo:
Programe el teléfono para que reproduzca
Búsqueda: s > L Directorio telefónico > Grupos
un tono cuando se conecte la llamada:
1
Oprima Nuevo.
2
Ingrese el nombre del grupo nuevo y oprima Guardar.
s > u Programación > Sonidos > Alertas de servicio
> Conexión de llamada
80
herramientas
funciones
funciones
tono de llamada perdida
visualización de un evento de la agenda
Programe el teléfono para que reproduzca
Vea o modifique detalles de eventos:
un tono de alerta cada vez que la red pierda una
s > É Herramientas > Agenda
llamada. (Debido a que las redes digitales son tan
silenciosas, la alerta de llamada perdida puede ser
Desplácese al día que desea y oprima s, luego
la única indicación de que se perdió una llamada.)
desplácese hasta el evento y oprima s.
s > u Programación > Sonidos > Alertas de servicio
Para modificar el evento, oprima Modificar.
> Voz de llamada perdida
recordatorio de evento
organizador personal
funciones
Oprima Ver para ver un recordatorio de evento.
Oprima Salir para descartar un recordatorio de
evento.
adición de un evento a la agenda
s > É Herramientas > Agenda
Desplácese a la fecha deseada, oprima Agregar, luego
ingrese la información del evento y oprima Listo.
herramientas
81
funciones
funciones
programar una alarma
ver reloj mundial
s > É Herramientas > Despertador
Para ver la hora actual en varias ciudades del mundo:
Seleccione Alarma 1, Alarma 2 o Alarma 3, active la alarma
s > É Herramientas > Reloj mundial
y especifique la hora, la periodicidad y el tipo de
alerta.
Desplácese hacia la izquierda o hacia la derecha
para ver la hora de una ciudad que desee. O bien
desactivación de la alarma
oprima Ciudades, luego desplácese hasta una ciudad
Oprima Desactivado o O.
y oprima s. Oprima Programar DST para programar
el horario de verano de una ciudad.
calculadora
s > É Herramientas > Calculadora
apuntes
El teléfono almacena los dígitos más recientes que
ingresó en Apuntes.
s > É Herramientas > Apuntes
El teléfono muestra una lista de notas. Para ver
el contenido de una nota, desplácese a la que
desee y oprima s. Para crear una nota nueva,
oprima Nuevo.
82
herramientas
conexiones
conexiones de cable
El teléfono tiene un puerto mini USB que
le permite conectarlo a la computadora.
Nota: los cables de datos y el software de soporte de
Motorola Original™ se venden por separado. Revise
la computadora para determinar el tipo de cable que
necesita.
Si usa una conexión de cable USB:
•
Compruebe que el teléfono y la computadora
Comúnmente, los puertos USB de alta potencia
se encuentran directamente en la computadora.
Nota: si conecta el teléfono a un puerto USB
de baja potencia, es posible que la computadora
no reconozca el teléfono.
Para especificar la programación USB correcta en
el teléfono:
Búsqueda: s > u Programación > USB
Desplácese hasta Módem/COM y oprima s.
estén encendidos.
•
Asegúrese de conectar el teléfono a un puerto
USB de alta potencia en una computadora (no
a uno de baja potencia, como el puerto USB del
teclado o de un hub USB alimentado por bus).
conexiones
83
conexiones
Bluetooth®
Su teléfono admite conexiones inalámbricas Bluetooth.
Nota: todos los elementos multimedia (reproductor
de audio, tonos de obturador) se reproducen desde
el altavoz cuando el teléfono está conectado a otro
dispositivo Bluetooth.
Puede conectar el teléfono a un audífono Bluetooth
Para obtener seguridad máxima en la conexión,
o a un equipo para automóvil, o conectarlo a otro
siempre conecte los dispositivos Bluetooth en un
dispositivo para transferir archivos.
entorno seguro y privado, alejado de otros dispositivos
Para ver una lista de perfiles Bluetooth admitidos por
su teléfono:
con capacidades de conexión Bluetooth.
Búsqueda: s > u Programación > Bluetooth
activación/desactivación de
la conexión Bluetooth
1
Oprima Opciones, luego desplácese a Perfiles admitidos
Programe la conexión Bluetooth como activa cada vez
y oprima s.
que el teléfono esté encendido.
Para ver más información acerca de un perfil,
Búsqueda: s > u Programación > Bluetooth
2
desplácese hasta el nombre del perfil
y oprima s.
Para obtener más información de soporte acerca de
las conexiones inalámbricas Bluetooth, visite el sitio
www.motorola.com/Bluetoothsupport.
84
conexiones
Oprima Activar (la tecla programable derecha).
Nota: para ampliar la vida útil de la batería cuando no
se usa una conexión Bluetooth, siga este
procedimiento para desactivar la conexión Bluetooth
y presione Desactivar. Si desactiva la conexión Bluetooth,
el teléfono no se conectará a otros dispositivos
Nota: consulte las instrucciones que venían con su
Bluetooth hasta que active Bluetooth y se vuelva
dispositivo para obtener el código PIN del dispositivo
a conectar.
y otra información acerca del aparato.
establecimiento del teléfono
en modo de detección
Permita que un dispositivo Bluetooth desconocido
asociar con un audífono, con
un dispositivo manos libres
o con una computadora
detecte el teléfono:
Nota: si desea usar el audífono Bluetooth Motorola
Búsqueda: s > u Programación > Bluetooth
con un dispositivo de audio y con el teléfono, use
los menús de Bluetooth del teléfono para conectar
1
Oprima Opciones.
el teléfono con el audífono. Si establece la conexión
2
Desplácese hasta Modo de detección y oprima s.
oprimiendo un botón del audífono, o si permite que el
3
Desplácese a Activado y oprima s.
Aparecerá el siguiente mensaje: Detección activada:
Otros dispositivos pueden encontrarlo durante un minuto.
audífono se conecte automáticamente al encenderse,
es posible que obtenga resultados inesperados.
Antes de intentar conectarse a otro dispositivo
Bluetooth , asegúrese de que la función Bluetooth de
Si el dispositivo solicita permiso para vincularse con
su teléfono esté Activada y que el dispositivo estén en
el teléfono, oprima SI e ingrese el código PIN del
modo de asociación o vinculación (consulte la guía del
dispositivo para crear una conexión segura con éste.
usuario del dispositivo con el que intenta establecer
(El código PIN normalmente se programa en 0000).
conexiones
85
la asociación). Puede conectar el teléfono sólo a un
con éste. (El código PIN normalmente se programa
dispositivo a la vez.
en 0000).
Búsqueda: s > u Programación > Bluetooth
1
Nota: consulte las instrucciones que venían con
su dispositivo para obtener el código PIN del
Oprima s para seleccionar Agregar disp nvo.
dispositivo y otra información acerca del aparato.
Nota: si Bluetooth no está activado, el teléfono
Una vez establecida la conexión, en la pantalla
le indicará que lo active.
2
principal aparece el indicador à (Bluetooth)
Cuando visualice el mensaje Ponga el dispositivo que está
o un mensaje Bluetooth.
conectando en modo detectable, oprima s.
dispositivo, el teléfono enumera el dispositivo
conexión a un dispositivo
manos libres durante una
llamada
y lo identifica con un indicador % (en uso).
1
El teléfono muestra los dispositivos que encuentra
dentro del alcance. Si ya está conectado a un
3
4
Si el dispositivo solicita permiso para vincularse
con el teléfono, oprima SI e ingrese el código PIN
del dispositivo para crear una conexión segura
86
seleccione Conectar Bluetooth.
Desplácese hasta un dispositivo de la lista
y oprima Asociar para conectarse al dispositivo.
conexiones
Durante una llamada, oprima Opciones, luego
2
Desplácese hasta Agregar disp nvo, o seleccione
el nombre de un dispositivo si lo ha asociado
anteriormente y oprima s.
3
Si se conecta a un dispositivo nuevo, colóquelo
1
en modo de detección y oprima s.
4
Cuando el teléfono encuentre el dispositivo,
y oprima Opciones.
2
Si se le solicita, ingrese el código PIN
predeterminado 0000.
3
Oprima s para seleccionar vía Bluetooth.
4
Para agregar más entradas, desplácese hasta cada
una de ellas y oprima s.
Nota: no puede cambiar a un audífono o equipo para
automóvil si ya está conectado a un dispositivo Bluetooth.
copiar archivos en otro
dispositivo
Desplácese hasta Enviar información de contacto
y oprima s.
oprima Asociar.
5
Desplácese hasta la entrada que desea transferir
5
Oprima Listo y luego Enviar.
6
Desplácese a Agreg disp nvo o al dispositivo que desea
y oprima s.
Puede usar una conexión Bluetooth para transferir
Nota: si en el teléfono aún no se ha activado la
un contacto o archivo a otro dispositivo Bluetooth.
conexión Bluetooth, éste le indicará que lo active.
Nota: asegúrese de que el dispositivo que recibe tenga
7
y de que sea capaz de recibir el tipo de archivo que envía.
Si se conecta a un dispositivo nuevo, colóquelo
en modo de detección y oprima s.
activado Bluetooth y de que esté en modo de detección
8
Cuando el teléfono muestre la lista de dispositivos,
Para transferir un contacto:
desplácese hasta el dispositivo que desea
Búsqueda: s > L Directorio telefónico > Lista de contactos
y oprima OK.
conexiones
87
9
Si se le solicita, ingrese el código PIN
5
Una vez establecida la conexión, se le indica
Si se conecta a un dispositivo nuevo, colóquelo
en modo de detección y oprima s.
predeterminado 0000.
6
Cuando el teléfono muestre la lista de dispositivos,
al dispositivo receptor que acepte la transferencia.
desplácese hasta el dispositivo que desea
Cuando el dispositivo receptor la acepta, la entrada
y oprima OK.
se transfiere desde el teléfono al dispositivo.
7
1
En el teléfono, seleccione el archivo (como una
imagen o sonido) que desea transferir y oprima
Opciones.
Si se le solicita, ingrese el código PIN
predeterminado 0000.
Para transferir un archivo a otro dispositivo:
8
Cuando el teléfono le solicite confirmar el envío
del archivo, oprima SÍ.
Una vez establecida la conexión, se le indica al
2
Oprima s para seleccionar Enviar.
dispositivo receptor que acepte la transferencia.
3
Desplácese hasta vía Bluetooth y oprima s.
Cuando el dispositivo receptor la acepta, la entrada
4
Desplácese a Agreg disp nvo o al dispositivo que desea
y oprima s.
Nota: si en el teléfono aún no se ha activado la
conexión Bluetooth, éste le indicará que lo active.
88
conexiones
se transfiere desde el teléfono al dispositivo.
recibir archivos de otro
dispositivo
desconectar de un dispositivo
Nota: si no ve el indicador Bluetooth O en la parte
está en uso:
superior de la pantalla del teléfono, active Bluetooth
Búsqueda: s > u Programación > Bluetooth
Para desconectarse cuando el teléfono no
(consulte la página 84).
1
1
Asocie el teléfono con el otro dispositivo (consulte
Desplácese hasta el nombre del dispositivo del
que desea desconectarse y oprima Opciones.
la página 85).
2
2
Envíe el archivo desde el otro dispositivo. (Si es
Cuando el teléfono indique Desconectar de nombre del
dispositivo?, desplácese hasta Sí y oprima s.
necesario, consulte el manual del usuario del
3
dispositivo para obtener instrucciones).
Para desconectarse durante una llamada activa:
Cuando se le solicite aceptar el objeto enviado,
1
Oprima Opciones.
desplácese a Sí y oprima s.
2
Desplácese hasta Desconectar Bluetooth y oprima s.
El teléfono le informará cuando la transferencia finalice.
Si es necesario, oprima Guardar para guardar el archivo.
conexiones
89
servicio y reparaciones
Si tiene dudas o necesita asesoría, con gusto
le ayudaremos.
Visite el sitio www.motorola.com/support, donde podrá
seleccionar diferentes opciones de atención al cliente.
También puede comunicarse con el Centro de atención
a clientes de Motorola, llamando al 1-800-331-6456
(Estados Unidos), al 1-888-390-6456 (TTY/TDD en
Estados Unidos, para personas con problemas de
audición) o al 1-800-461-4575 (Canadá).
90
servicio y reparaciones
Datos de índice de absorción específico para Estados Unidos
Datos SAR
El modelo de teléfono celular cumple con las exigencias
del gobierno para la exposición a ondas de radio.
Su teléfono celular es un transmisor y receptor de radio. Se ha diseñado
y fabricado para no exceder los límites para la exposición a la energía
de radiofrecuencia (RF) establecidos por la Federal Communications
Commission (FCC) el Gobierno de Estados Unidos y por por los organismos
reguladores de Canadá. Estos límites forman parte de directrices globales
y establecen los niveles permitidos de energía RF para la población
general. Las directrices se basan en estándares preparados por
organizaciones científicas independientes mediante la evaluación
periódica y exhaustiva de estudios científicos. Los estándares incluyen
un margen de seguridad considerable destinado a garantizar la protección
de todas las personas, independientemente de su edad o salud.
El estándar de exposición para teléfonos celulares móviles emplea una
unidad de medición conocida como Índice de absorción específico o SAR.
El límite SAR establecido por la FCC y por los organismos reguladores
de Canadá es de 1,6 W/kg.1 Las pruebas de SAR se realizan utilizando
posiciones de operación estándar aceptadas por la FCC y por Industry
Canada en que el teléfono transmite con su nivel de potencia certificado
más alto en todas las bandas de frecuencia probadas. Aunque el índice
SAR se determina al nivel de potencia certificado más alto, el nivel real
de SAR del teléfono durante el funcionamiento puede encontrarse muy
por debajo del valor máximo. Esto se debe a que el teléfono está diseñado
para funcionar en niveles de potencia múltiples, de modo que sólo usa la
potencia necesaria para conectarse con la red. En general, mientras más
cerca se encuentre de una estación base celular, menor será la potencia
de salida.
Antes de que un modelo de teléfono esté disponible para la venta
al público de Estados Unidos y Canadá, debe ser probado y certificado
ante la FCC e Industry Canada para verificar que no exceda el límite
establecido por cada gobierno para la exposición segura. Las pruebas
se realizan en las posiciones y lugares (por ejemplo, en la oreja y en el
cuerpo) informados a la FCC y disponibles para la revisión por Industry
Canada. El valor de índice SAR más alto para este modelo de teléfono
en las pruebas para uso en la oreja es de 1,52 W/kg y cuando se usa en
el cuerpo, como se describe en esta guía del usuario, es de 0,9 W/kg
(las mediciones del teléfono usado en el cuerpo difieren según
el modelo de teléfono, dependiendo de los accesorios disponibles
y de las exigencias de regulación).2
Aunque puede haber diferencias entre los niveles de índice SAR de los
diferetes teléfonos y las distintas posiciones, todas cumplen con las
exigencias gubernamentales para exposición segura. Tenga en cuenta
que las mejoras a este modelo podrían ocasionar diferencias en
el índice SAR para los productos más nuevos, de todas maneras,
los productos se diseñan para que cumplan con las directrices.
Datos SAR
91
Se puede encontrar información adicional sobre Índices de absorción
específicos (SAR) en el sitio Web de Cellular Telecommunications &
Internet Association (CTIA):
http://www.phonefacts.net
o en el sitio Web de Canadian Wireless Telecommunications
Association (CWTA):
http://www.cwta.ca
1. En Estados Unidos y Canadá, el límite de SAR para teléfonos celulares
usados por el público es de 1,6 W/kg promediados sobre un gramo de
tejido. El estándar incorpora un margen de seguridad significativo que
proporciona protección adicional al público y que considera cualquier
variación en las mediciones.
2. La información sobre SAR incluye el protocolo de prueba, el procedimiento
de evaluación y la escala de incertidumbre de medición de Motorola para
este producto.
92
Datos SAR
Información legal y de
seguridad importante
93
Información general y de seguridad
Esta sección contiene información importante sobre la operación
segura y eficiente de su dispositivo móvil. Lea esta información
antes de usar su dispositivo móvil.
Información de seguridad
Exposición a señales de
radio frecuencia (RF)
Su dispositivo móvil contiene un transmisor y un receptor. Cuando está
encendido, recibe y transmite señales de radio frecuencia (RF). Cuando
usted se comunica con el dispositivo móvil, el sistema que administra
las llamadas controla los niveles de potencia a los que transmite
el dispositivo.
El dispositivo móvil Motorola fue diseñado para cumplir con las exigencias
de regulación locales de su país respecto de la exposición de seres
humanos a las señales de RF.
Precauciones de operación
Con el fin de asegurar el rendimiento óptimo del dispositivo móvil
y mantener la exposición de seres humanos a las señales de RF dentro
de los límites establecidos en las reglamentaciones correspondientes,
respete siempre las siguientes instrucciones y precauciones.
Si lleva consigo el dispositivo móvil, colóquelo siempre en un broche,
soporte, portateléfonos, estuche o arnés para el cuerpo provisto
o aprobado por Motorola. Si usted no utiliza un accesorio provisto
o aprobado por Motorola, o si cuelga su dispositivo móvil de una correa
alrededor del cuello, mantenga el dispositivo y la antena a no menos
de 2,54 centímetros (1 pulgada) de su cuerpo al transmitir señales.
El uso de accesorios no provistos o aprobados por Motorola puede
hacer que el dispositivo móvil exceda las reglamentaciones sobre
la exposición a las señales de RF. Si desea obtener una lista de los
accesorios provistos o aprobados por Motorola, visite nuestro sitio
Web en: www.motorola.com.
Interferencia y compatibilidad de señales
de RF
Casi todos los dispositivos electrónicos están sujetos a sufrir
interferencias por señales de RF desde fuentes externas si están
protegidos, diseñados o bien configurados incorrectamente para
la compatibilidad con señales de RF. En determinadas circunstancias,
el dispositivo móvil podría producir interferencia con otros dispositivos.
Operación del producto
Siga las instrucciones para evitar problemas
de interferencia
Cuando realice o reciba una llamada telefónica, sostenga el dispositivo
móvil como si fuera un teléfono fijo.
Apague el dispositivo móvil en todos los lugares donde existan avisos
consignados que señalen que debe hacerlo.
94
Información de seguridad
En un avión, apague el dispositivo móvil cada vez que se lo indique
el personal. Si el dispositivo móvil ofrece un modo de avión o una
función similar, consulte al personal acerca de su uso durante el vuelo.
Dispositivos médicos implantables
Si tiene un dispositivo médico implantable, como un marcapasos
o desfibrilador, consulte a su médico antes de utilizar este dispositivo
móvil.
Las personas con dispositivos médicos implantables deben observar las
siguientes precauciones:
• Mantener SIEMPRE el dispositivo móvil a más de
20 centímetros (8 pulgadas) del dispositivo médico
implantable cuando el dispositivo esté ENCENDIDO.
• NO llevar el dispositivo móvil en el bolsillo de la camisa.
• Usar el oído del lado opuesto al del dispositivo médico
implantable para minimizar la posibilidad de interferencia.
• APAGAR inmediatamente el dispositivo móvil si se tiene
alguna razón para sospechar que se está produciendo
interferencia.
Lea y siga las instrucciones del fabricante de su dispositivo médico
implantable. Si tiene alguna pregunta acerca del uso del dispositivo
móvil con un dispositivo médico implantable, consulte al profesional
de la salud.
Precauciones al conducir
El uso de teléfonos inalámbricos durante la conducción puede ocasionar
distracción. Corte la llamada si no puede concentrarse en la conducción.
Además, el uso de dispositivos inalámbricos y sus accesorios puede
estar prohibido o restringido en ciertas áreas. Obedezca siempre las
leyes y las regulaciones sobre el uso de estos productos.
Podrá encontrar las prácticas para una conducción responsable en
la sección “Prácticas inteligentes al conducir” que se incluye en esta
guía (o guía separada).
Advertencias operacionales
Obedezca todas las señalizaciones al usar dispositivos móviles en zonas
públicas.
Atmósferas potencialmente explosivas
Con frecuencia, aunque no siempre, las zonas con atmósferas
potencialmente explosivas están señalizadas y pueden incluir lugares
de abastecimiento de combustible, tales como la cubierta inferior de
los barcos, instalaciones de almacenamiento o transferencia de
combustible o de productos químicos y zonas donde el aire contiene
productos químicos o partículas, tales como grano en polvo, polvo
o polvos de metal.
Cuando esté en una de estas zonas, apague el dispositivo móvil y no
retire, instale ni cargue las baterías. En estas zonas se pueden producir
chispas que pueden causar explosiones o incendios.
Información de seguridad
95
Tecla de símbolo
Baterías y cargadores
La batería, el cargador o el dispositivo móvil pueden incluir los símbolos
que se definen a continuación:
Precaución: el tratamiento o uso inadecuado de las baterías
puede dar origen a un incendio, una explosión, una fuga u otra
situación de peligro. Para obtener más información, consulte
la sección “Uso y seguridad de las baterías” en la guía del
usuario.
Símbolo
032374o
032376o
032375o
Definición
Importante información de seguridad a continuación.
No deseche la batería ni el dispositivo móvil en
el fuego.
Es posible que la batería o el dispositivo móvil
deban reciclarse de acuerdo con las leyes locales.
Comuníquese con las autoridades de regulación
locales para obtener más información.
No arroje la batería ni el dispositivo móvil
a la basura.
No permita que la batería, cargador o dispositivo
móvil se humedezcan.
Escuchar música o voz con un audífono al máximo
de volumen puede ocasionar daños en la audición.
96
Información de seguridad
Mantenga el dispositivo móvil y sus
accesorios alejados de los niños pequeños
Estos productos no son juguetes y pueden ser peligrosos para los niños.
Por ejemplo:
• Es posible que las piezas pequeñas y removibles representen
peligros de asfixia.
• El uso inadecuado puede provocar sonidos fuertes, que
posiblemente dañen la audición.
• Las baterías que no se manipulan correctamente pueden
sobrecalentarse o provocar quemaduras.
Partes de vidrio
Algunas partes de su dispositivo móvil pueden ser de vidrio. Este vidrio
se puede quebrar si el producto se deja caer en una superficie dura o si
recibe un impacto considerable. Si el vidrio se quiebra, no lo toque ni
intente quitarlo. Deje de usar el dispositivo móvil hasta que el vidrio sea
reemplazado por un centro de servicio calificado.
Ataques o pérdida de conocimiento
Es posible que algunas personas sean susceptibles a sufrir ataques
o pérdida de conocimiento cuando se exponen a luces destellantes,
como por ejemplo al usar juegos de video. Esto puede producirse
incluso si la persona nunca ha sufrido este tipo de ataques.
En caso de que haya experimentado ataques o pérdida de conocimiento,
o si tiene antecedentes familiares de dichos problemas, consulte a su
médico antes de usar juegos de video o de activar la función de luces
destellantes (si está disponible) del dispositivo móvil.
Deje de usar el dispositivo y consulte a un médico si aparece alguno
de los siguientes síntomas: convulsiones, movimiento ocular o muscular
nervioso, pérdida de la conciencia, movimientos involuntarios
o desorientación. Si está cansado, siempre es aconsejable mantener la
pantalla alejada de los ojos, dejar las luces encendidas en la habitación,
tomar un descanso de 15 minutos a cada hora y dejar de usar
el dispositivo.
• baje el volumen si no puede escuchar a las personas que
le hablan de cerca.
Si siente molestias en el oído, incluida la sensación de presión
o inflamación, timbres o sonidos distorsionados, debe dejar de utilizar
el dispositivo con los audífonos o auriculares y recibir atención médica.
Para obtener más información acerca de la capacidad auditiva, visite
nuestro sitio Web en www.motorola.com/hearingsafety (sólo en inglés).
Movimiento repetitivo
Cuando realiza acciones repetitivas, como oprimir teclas o ingresar
caracteres con los dedos, puede sufrir molestias ocasionales en manos,
brazos, hombros, cuello o en otras partes del cuerpo. Si continúa
sufriendo molestias durante o después del uso, deje de usar
el dispositivo y consulte a un médico.
[Mar0108]
Precaución sobre el uso con volumen alto
Warning: la exposición a ruidos fuertes de cualquier tipo
durante períodos prolongados de tiempo puede afectar su
capacidad auditiva. Mientras mayor sea el nivel de sonido
del volumen, menos tiempo pasará antes de que se afecte
su capacidad auditiva. Para proteger su capacidad auditiva:
• limite la cantidad de tiempo que utiliza los audífonos
o auriculares a volumen alto;
• evite subir el volumen para abstraerse de entornos ruidosos;
Información de seguridad
97
Aviso de Industry Canada para los usuarios
Su funcionamiento está sujeto a las siguientes condiciones: (1) Este
dispositivo no puede provocar interferencia y (2) este dispositivo debe
Aviso de Industry Canada
aceptar cualquier interferencia, incluso aquella que pudiera causar un
funcionamiento no deseado del mismo según. Consulte RSS-GEN 7.1.5.
Aviso de la FCC para los usuarios
La siguiente afirmación se aplica a todos los productos que
cuentan con la aprobación de la FCC. Los productos
correspondientes llevan el logotipo de la FCC y/o una ID de
la FCC con el formato FCC-ID:xxxxxx en la etiqueta del producto.
Motorola no aprueba ningún cambio ni modificación del dispositivo
realizados por el usuario. Cualquier cambio o modificación puede anular
la autoridad del usuario para operar el equipo. Consulte CFR 47 Sec. 15.21.
Este dispositivo cumple con la parte 15 de las Normas de la FCC.
Su funcionamiento está sujeto a las siguientes condiciones: (1) este
dispositivo no puede provocar interferencia dañina y (2) este dispositivo
debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluso aquella que
pudiera provocar un funcionamiento no deseado. Consulte CFR 47
Sec. 15.19(3).
Este equipo ha sido probado y se comprobó que cumple con los límites
para un dispositivo digital Clase B, en aplicación de lo dispuesto en
la parte 15 de las Normas de la FCC. Estos límites están diseñados para
proporcionar protección razonable contra interferencia dañina en una
instalación residencial. Este equipo genera, usa y puede irradiar energía
de radiofrecuencia y, si no se instala y usa de acuerdo con las
Aviso FCC
98
Aviso de Industry Canada
instrucciones, puede causar interferencia dañina a las comunicaciones
por radio. Sin embargo, no se garantiza que no ocurra interferencia en
una instalación en particular. Si este equipo causa interferencia dañina
en la recepción de radio o televisión, lo que se puede descubrir
encendiendo y apagando el equipo, se aconseja al usuario que intente
corregir la interferencia siguiendo uno o más de los procedimientos
indicados a continuación:
• Reoriente o ubique en otra parte la antena receptora.
• Aumente la separación entre el equipo y el receptor.
• Conecte el equipo a una toma de corriente o un circuito
distinto al cual está conectado el receptor.
• Consulte con el distribuidor o con un técnico experimentado
de radio o TV para recibir ayuda.
Garantía Limitada Motorola para Estados Unidos y Canadá
¿Qué cubre esta garantía?
Garantía
Sujeta a las exclusiones contenidas más abajo, Motorola, Inc. garantiza
contra defectos de materiales y mano de obra en condiciones de uso
normal, por el o los períodos indicados a continuación, sus teléfonos,
buscapersonas, dispositivos de mensajería y radios de dos vías para
consumidores y profesionales (sin incluir radios comerciales,
gubernamentales o industriales) que funcionan a través del Servicio
de radio familiar o del Servicio general de radio móvil, accesorios
certificados o de marca Motorola vendidos para usarse con estos
productos (“Accesorios”) y software Motorola contenido en CDROM
u otros medios tangibles y vendidos para usarse con estos productos
(“Software”). Esta garantía limitada es un recurso exclusivo del
consumidor y se aplica de la manera siguiente a los nuevos productos,
accesorios y software Motorola que hayan comprado los consumidores
en Estados Unidos o Canadá y que estén acompañados por esta
garantía escrita:
Productos y accesorios
Productos cubiertos
Duración de la cobertura
Los Productos y accesorios
antes definidos, salvo que
se disponga lo contrario
a continuación.
Un (1) año a partir de la fecha
de compra por parte del primer
comprador consumidor del
producto, a menos que se
disponga lo contrario
a continuación.
Accesorios y estuches
decorativos. Cubiertas
decorativas, cubiertas
PhoneWrap™ y estuches.
Garantía de por vida limitada
para el primer comprador
consumidor del producto.
Audífonos monoauriculares
Audífonos y auriculares que
transmiten sonido monofónico
a través de una conexión
alámbrica.
Garantía de por vida limitada
para el primer comprador
consumidor del producto.
Accesorios para radios de
dos vías para consumidores
y profesionales.
Noventa (90) días a partir de
la fecha de compra por parte del
primer comprador consumidor del
producto.
Garantía
99
Productos cubiertos
Duración de la cobertura
Productos y accesorios que
se reparan o reemplazan.
Lo que queda de la garantía
original o noventa (90) días
a partir de la fecha de devolución
al consumidor, lo que sea mayor.
Exclusiones
Uso y desgaste normal. Se excluye de la cobertura el mantenimiento,
reparación y reemplazo periódicos de piezas debido al uso y desgaste
normal.
Baterías. Esta garantía limitada sólo cubre las baterías cuya capacidad
cargada completa quede bajo el 80% de su capacidad nominal y las
baterías que presenten filtraciones.
Uso indebido y maltrato. Se excluyen de la cobertura los defectos
o daños provocados por: (a) el manejo inadecuado, almacenamiento,
uso indebido o maltrato, accidente o descuido, como daños físicos
(hendiduras, rayones, etc.) en la superficie del producto resultantes del
uso indebido; (b) contacto con líquido, agua, lluvia, humedad extrema
o transpiración excesiva, arena, polvo o similares, calor extremo
o alimentos; (c) uso de los productos o accesorios para propósitos
comerciales o sometimiento del producto o accesorio a uso o condiciones
anormales; u (d) otras acciones que no son responsabilidad de Motorola.
Uso de productos y accesorios que no sean Motorola. Se excluyen
de la cobertura los defectos que resulten del uso de productos, accesorios,
software u otros equipos periféricos que no tengan marca ni certificación
Motorola.
100
Garantía
Servicio o modificación sin autorización. Se excluyen de la
cobertura los defectos o daños que resulten del servicio, prueba, ajuste,
instalación, mantenimiento, alteración o modificación de cualquier tipo
realizados por personas ajenas a Motorola o sus centros de servicio
autorizados.
Productos alterados. Se excluyen de la cobertura los productos
o accesorios (a) cuyos números de serie o etiquetas de fechas hayan
sido retirados, alterados o borrados; (b) con sellos rotos o que muestren
indicios de manipulación; (c) con números de serie de tarjeta que no
coincidan; o (d) cubiertas o piezas que no sean Motorola o no cumplan
sus normativas.
Servicios de comunicación. Se excluyen de la cobertura los defectos,
daños o mal funcionamiento de los productos, accesorios o software
debido a cualquier servicio o señal de comunicación al cual se pueda
suscribir o usar con los productos, accesorios o software.
Software
Productos cubiertos
Duración de
la cobertura
Software. Se aplica sólo a los
defectos físicos en los medios que
soportan la copia del software (por
ejemplo, CD-ROM, o disquete).
Noventa (90) días
a partir de la fecha
de compra.
Exclusiones
Software soportado por medios físicos. No se garantiza que el
software cumpla con sus requisitos ni funcione en combinación con
cualquier otro hardware o aplicaciones de software proporcionados por
terceros, que el funcionamiento de los productos de software no tenga
interrupciones ni errores ni que se corregirán todos los defectos de los
productos de software.
Software NO soportado por medios físicos. El software no soportado
por medios físicos (por ejemplo, el software descargado de Internet) se
proporciona “tal como está” y no tiene garantía.
¿Quién está cubierto?
Esta garantía se extiende sólo al primer comprador consumidor y no es
transferible.
¿Qué hará Motorola?
Motorola, a su elección, reparará, reemplazará o reembolsará sin cargos
el precio de compra de cualquier producto, accesorio o software que
no cumpla con esta garantía. Podremos utilizar productos, accesorios
o piezas reacondicionados/renovados/usados o nuevos que sean
funcionalmente equivalentes. No se reinstalará ninguno de los datos,
software ni aplicaciones que se hayan agregado al producto, accesorio
o software, incluido, pero no limitado a contactos personales, juegos
y tonos de timbre. Para evitar la pérdida de estos datos, software
y aplicaciones, cree una copia de seguridad antes de solicitar servicio.
Cómo obtener servicio de garantía u otra
información
Estados
Unidos
Teléfonos: 1-800-331-6456
Buscapersonas: 1-800-548-9954
Radios de dos vías y dispositivos
de mensajería: 1-800-353-2729
Canadá
Todos los productos: 1-800-461-4575
TTY
1-888-390-6456
Para accesorios y software, llame al número de teléfono antes
señalado, correspondiente al producto con el cual se usan.
Recibirá instrucciones sobre cómo enviar los productos, accesorios
o software, por su cuenta y cargo, al Centro de reparaciones autorizado de
Motorola. Para obtener servicio, debe incluir: (a) una copia de su recibo,
contrato de venta u otra prueba de compra equivalente; (b) una descripción
escrita del problema; (c) el nombre de su proveedor de servicio, si
corresponde; (d) el nombre y ubicación del servicio de instalación (si
corresponde) y lo que es más importante; (e) su dirección y número telefónico.
¿Qué otras limitaciones existen?
TODA GARANTÍA IMPLÍCITA, INCLUIDAS SIN LIMITACIÓN LAS
GARANTÍAS IMPLÍCITAS DE COMERCIABILIDAD Y APTITUD PARA UN
PROPÓSITO EN PARTICULAR, SE DEBERÁ LIMITAR A LA DURACIÓN
DE ESTA GARANTÍA LIMITADA, DE LO CONTRARIO, LA REPARACIÓN,
Garantía
101
REEMPLAZO O REEMBOLSO DISPUESTOS EN VIRTUD DE ESTA
GARANTÍA EXPRESA LIMITADA SERÁ EL RECURSO EXCLUSIVO DEL
CONSUMIDOR, SEGÚN SE DISPONE EN LUGAR DE TODA OTRA
GARANTÍA EXPRESA O IMPLÍCITA. EN NINGÚN CASO MOTOROLA
TENDRÁ RESPONSABILIDAD CONTRACTUAL O EXTRACONTRACTUAL
(INCLUIDA NEGLIGENCIA) POR DAÑOS QUE SUPEREN EL PRECIO
DE COMPRA DEL PRODUCTO, ACCESORIO O SOFTWARE, O POR
CUALQUIER DAÑO INDIRECTO, IMPREVISTO, ESPECIAL O RESULTANTE
DE CUALQUIER TIPO O LA PÉRDIDA DE INGRESOS O UTILIDADES,
PÉRDIDA DE NEGOCIOS, PÉRDIDA DE INFORMACIÓN O DATOS,
SOFTWARE O APLICACIONES U OTRA PÉRDIDA FINANCIERA QUE
SURJAN DE LA CAPACIDAD O INCAPACIDAD DE USAR LOS
PRODUCTOS, ACCESORIOS O SOFTWARE, O EN RELACIÓN CON LAS
MISMAS, DENTRO DE LO PERMITIDO POR LA LEY.
Algunos estados y jurisdicciones no permiten la limitación
o exclusión de daños imprevistos o resultantes ni la limitación
sobre la duración de una garantía implícita, de modo que las
limitaciones o exclusiones anteriores probablemente no
correspondan a su caso. Esta garantía le otorga derechos
legales específicos y también podría tener otros derechos que
varían de un estado a otro o de una jurisdicción a otra.
Las leyes de Estados Unidos y otros países reservan para Motorola ciertos
derechos exclusivos sobre el software Motorola protegido por derechos de
autor, como los derechos exclusivos a reproducir y distribuir copias del software
Motorola. El software Motorola sólo se podrá copiar, usar y redistribuir para los
productos asociados a dicho software Motorola. No se permite ningún otro uso,
incluidos sin limitaciones, el desmontaje de dicho software Motorola o el
ejercicio de los derechos exclusivos reservados para Motorola.
Compatibilidad de prótesis auditivas con teléfono móviles
Se ha medido la compatibilidad de algunos teléfonos Motorola con
prótesis auditivas. Si la caja de su modelo tiene impresa la frase “Con
clasificación para prótesis auditivas”, se aplica la siguiente explicación.
Cuando algunos teléfonos móviles se utilizan cerca de audífonos
(prótesis auditivas e implantes cocleares), es posible que los usuarios
detecten un zumbido, silbido o chirrido. Algunos audífonos son más
inmunes que otros a esta interferencia y los distintos teléfonos también
generan diferentes cantidades de interferencia.
La industria de teléfonos inalámbricos ha desarrollado una clasificación
para algunos de sus teléfonos móviles, para ayudar a los usuarios de
Prótesis auditivas
102
Prótesis auditivas
audífonos a encontrar teléfonos que puedan ser compatibles con sus
dispositivos. No todos los teléfonos tienen clasificación. Los teléfonos
clasificados, tienen la clasificación impresa en la caja o una etiqueta
en ésta.
Las clasificaciones no están garantizadas. Los resultados variarán
dependiendo del audífono y de la pérdida de audición del usuario.
Si su audífono es vulnerable a la interferencia, es posible que no pueda
utilizar con éxito un teléfono clasificado. La mejor forma de evaluar el
teléfono según sus necesidades personales es probarlo con el audífono.
Clasificaciones M: los teléfonos que tienen la clasificación M3 o M4
cumplen con los requisitos de la FCC y es probable que generen menos
interferencia con audífonos que otros teléfonos no clasificados. M4 es
la mejor o más alta clasificación de las dos.
Clasificaciones T: los teléfonos que tienen la clasificación T3 o T4
cumplen con los requisitos de la FCC y es probable que sean más
utilizables con la bobina de un audífono (“bobina T” o “bobina telefónica”)
que los teléfonos no clasificados. T4 es la mejor o más alta clasificación
de las dos. (Tenga en cuenta que no todos los audífonos tienen bobinas.)
Es posible que también se mida la capacidad de los audífonos en cuanto
a su inmunidad frente a este tipo de interferencia. Para obtener
información respecto a su audífono, consulte con el fabricante o con el
médico especialista. Mientras más inmune sea la prótesis auditiva, menos
probable es que experimente ruido de interferencia con teléfonos móviles.
Información de la Organización Mundial de la Salud
La información científica actual no indica la necesidad de tomar
precauciones especiales para usar teléfonos celulares. Si tiene dudas,
es posible que desee limitar su exposición, o la de sus hijos, a las
señales de radio frecuencia, limitando la duración de las llamadas
Información de la OMS
o usando dispositivos manos libres para mantener el teléfono celular
alejado de la cabeza o el cuerpo.
Fuente: OMS Hoja de datos 193
Para obtener más información: http://www.who.int./peh-emf
Registro del producto
Registro del producto en línea:
www.motorola.com/us/productregistration
El registro del producto es un paso importante para disfrutar su nuevo
producto Motorola. El registro nos permite comunicarnos con usted para
informarle sobre actualizaciones de productos o software y le permite
suscribirse a actualizaciones de nuevos productos o promociones especiales.
El registro no se requiere para efectos de la cobertura de la garantía.
Registro
Conserve en sus registros el recibo de compra original con la fecha
indicada en el mismo. Para obtener el servicio de garantía de su
producto de comunicaciones personales Motorola, debe entregarnos
una copia de su recibo de compra con la fecha para confirmar el
estado de la garantía.
Gracias por elegir un producto Motorola.
Información de la OMS
103
Garantías de la ley de exportaciones
Este producto está controlado por las regulaciones de exportación de
Estados Unidos de Norteamérica y Canadá. Los gobiernos de Estados
Unidos de América y Canadá pueden restringir la exportación o
reexportación de este producto a ciertos destinos. Para obtener más
Ley de exportaciones
información, póngase en contacto con el Departamento de Comercio
de Estados Unidos o el Departamento de Asuntos extranjeros
y Comercio internacional de Canadá.
Reciclaje como medida para el cuidado del medioambiente
Este símbolo en un producto Motorola significa que
el producto no debe desecharse con la basura doméstica.
Información de reciclaje
Eliminación del dispositivo móvil y los
accesorios
No deseche dispositivos móviles ni accesorios eléctricos, tales como
cargadores, audífonos o baterías, con la basura doméstica. Estos
productos se deben eliminar de acuerdo con los planes nacionales
de recolección y reciclaje que lleva a cabo la autoridad local o regional.
Como alternativa, puede deolver los dispositivos móviles y los
accesorios eléctricos no deseados a cualquier Centro de servicio
autorizado de Motorola de su región. Podrá encontrar los detalles sobre
los planes nacionales de reciclaje aprobados por Motorola y más
información acerca de las actividades de reciclaje de la empresa en:
www.motorola.com/recycling
Eliminación del embalaje del dispositivo
móvil y guía del usuario
El embalaje del producto y las guías del usuario sólo se deben eliminar
de acuerdo con los requisitos nacionales de recolección y reciclaje.
Comuníquese con las autoridades regionales para obtener más detalles.
Etiqueta de perclorato para California
Algunos teléfonos móviles utilizan una batería de reserva interna
permanente en la placa de circuito impreso, que puede contener cantidades
muy pequeñas de perclorato. En esos casos, las leyes de California exigen la
siguiente etiqueta:
Etiqueta de perclorato
104
Ley de exportaciones
“Material con perclorato - Se puede necesitar manejo especial. Visite
www.dtsc.ca.gov/hazardouswaste/perchlorate.”
No existe necesidad de que los consumidores realicen un manejo especial.
Privacidad y seguridad de datos
Motorola entiende que la privacidad y seguridad de datos es importante
para todos. Dado que algunas funciones de su dispositivo móvil pueden
afectar su privacidad o la seguridad de sus datos, siga estas
recomendaciones para optimizar la protección de su información:
• Controle el acceso — Mantenga consigo el dispositivo
móvil y no lo deje en lugares en los que otras personas
puedan tener acceso no controlado a él. Bloquee el teclado
de su dispositivo si tiene disponible dicha función.
• Mantenga actualizado el software — Si Motorola o un
proveedor de software/aplicaciones lanza parches o arreglo de
software para su dispositivo móvil que actualiza la seguridad
del dispositivo, instálelo tan pronto como le sea posible.
• Borre antes de reciclar — Elimine la información o los
datos personales de su dispositivo móvil antes de eliminarlo
o entregarlo para su reciclaje. Si desea obtener instrucciones
paso a paso sobre cómo eliminar toda la información personal
de su dispositivo, consulte la sección “borrado general”
o “borrar datos” en la guía del usuario.
Privacidad y seguridad de datos
Nota: para obtener más información acerca del respaldo
de los datos del dispositivo móvil antes de borrarlos, visite
www.motorola.com y navegue a la sección “descargas” de
la página Web para el consumidor para “Motorola Backup”
o “Motorola Phone Tools”.
• Conozca el AGPS — Con el fin de ofrecer información de
ubicación para llamadas de emergencia, algunos dispositivos
móviles Motorola incorporan la tecnología Sistema de
posicionamiento global asistido (AGPS). La tecnología AGPS
también se puede usar con ciertas aplicaciones que no son
de emergencia para hacer un seguimiento y monitorear
la ubicación de un usuario, por ejemplo, para proporcionar
instrucciones de conducción. Los usuarios que prefieran
no permitir dicho seguimiento y monitoreo deben evitar usar
estas aplicaciones.
Si tiene alguna otra pregunta acerca de cómo el uso de su dispositivo
móvil puede afectar su privacidad o la seguridad de los datos,
comuníquese con Motorola a
[email protected] o con su proveedor
de servicio.
Privacidad y seguridad de datos
105
Prácticas inteligentes durante la conducción
Maneje seguro; llamada inteligente
Revise las leyes y regulaciones sobre el uso de teléfonos
inalámbricos y sus accesorios en las áreas en que conduce.
Obedézcalas siempre. Es posible que en ciertas áreas el uso
de estos dispositivos esté prohibido o restringido, por ejemplo,
sólo uso de manos libres. Vaya a www.motorola.com/callsmart
(sólo en ingles) para obtener más información.
Su teléfono inalámbrico le permite comunicarse por voz y datos desde
casi cualquier lugar, en cualquier momento y dondequiera que exista
servicio inalámbrico y las condiciones de seguridad lo permitan.
Recuerde que cuando conduce, eso es su primera responsabilidad.
Si decide usar el teléfono inalámbrico mientras conduce, tenga
presente los siguientes consejos:
• Conozca su teléfono inalámbrico Motorola y sus
funciones, como marcado rápido y remarcado. Si cuenta
con ellas, estas funciones le permiten hacer llamadas sin
desviar la atención del camino.
• Si tiene un dispositivo de manos libres,
úselo. Cuando sea posible, agregue una capa
adicional de conveniencia al teléfono
inalámbrico con uno de los muchos
accesorios manos libres Motorola Original
disponibles actualmente en el mercado.
Seguridad al conducir
106
Seguridad al conducir
• Ponga el teléfono al alcance. Debe poder acceder al
teléfono inalámbrico sin sacar la vista del camino. Si recibe
una llamada entrante en un momento inoportuno, de ser
posible, deje que su correo de voz la conteste por usted.
• Dígale a la persona con la que está hablando que usted
está manejando, si es necesario, suspenda la llamada
cuando haya mucho tráfico o cuando existan
condiciones climáticas peligrosas. La lluvia, el aguanieve,
la nieve, el hielo e, incluso, el tráfico intenso pueden ser
peligrosos.
• No tome notas ni busque números de teléfono mientras
maneja. Apuntar una lista de “cosas por hacer” o revisar
la agenda desvía la atención de su principal responsabilidad:
manejar en forma segura.
• Marque en forma sensata y evalúe el tráfico; de ser
posible, haga las llamadas cuando el automóvil no está
en movimiento o antes de entrar al tráfico. Si debe hacer
una llamada mientras conduce, marque sólo algunos números,
mire el camino y los espejos y, luego, continúe.
• No participe en conversaciones estresantes
o emocionales que lo puedan distraer. Infórmele
a la persona que usted está conduciendo mientras habla
y suspenda cualquier conversación que pueda desviar su
atención del camino.
• Utilice el teléfono inalámbrico para solicitar ayuda.
Marque el 911-1-1 u otro número de emergencia local en caso
de incendio, accidente de tránsito o emergencias médicas.*
• Utilice el teléfono inalámbrico para ayudar a otros
en casos de emergencia. Si presencia un accidente
automovilístico, delito en curso u otra emergencia grave,
donde la vida de las personas esté en peligro, llame al
911-1-1 o a otro número de emergencia local, tal como
esperaría que otros hicieran por usted.*
• Llame a la asistencia en carretera o a un número celular
especial que no sea de emergencia cuando sea
necesario. Si ve un vehículo averiado que no corre peligros
serios, una señal de tránsito rota, un accidente de tránsito
menor donde nadie resulta herido, o un vehículo que fue
robado, llame a asistencia en carretera o a un número celular
especial que no sea de emergencia.*
* Dondequiera que exista servicio de telefonía inalámbrica.
Seguridad al conducir
107
índice
A
accesorio opcional 10
accesorios 10, 22
adición de un número 46
alerta de mensaje 34
alerta, desactivación 42
almacenamiento de su número 18
altavoz 22
aparato auditivo 47
apuntes 82
audífono 22
B
batería 15
bip de minutos 48
bloqueo
teclado 25
teléfono 23
108
índice
bloqueo de teclado 25
brillo 37
C
cables 83
cables USB 83
calculadora 82
carpeta de borradores 60
código de acceso internacional 46
código de desbloqueo 23, 24
código de seguridad 24
códigos 23, 24
compatibilidad de prótesis
auditivas 102
conexiones Bluetooth
conexión durante una llamada
86
consejos de seguridad 106
conservación de carga de la batería
12
conservación de carga, batería 12
contactos 77
adición de ingresos a un grupo
79
creación de un grupo 80
ID de imagen 78
ID de timbre 78
llamado a ingreso 77
modificación de ingreso 77
número primario 79
orden de ingresos 79
programar marcado rápido 78
visualización de un ingreso 77
contestar una llamada 17, 36
correo de voz 46
D
desbloqueo, teléfono 23
despertador 82
devolución de una llamada 42
directorio telefónico 46
adición de ingresos a un grupo
79
creación de un grupo 80
ID de imagen 78
ID de timbre 78
llamado a ingreso 77
modificación de ingreso 77
número primario 79
programar marcado rápido 78
visualización de un ingreso 77
duración de llamadas 48
bip de minutos 48
reinicio 48
equipo para automóvil 22
etiqueta de perclorato 104
explorador 71
F
finalizar una llamada 17
fondo de pantalla 34
formatos de archivo de audio 61
función opcional 10
G
garantía 99
grupo
adición de ingresos 79
creación 80
H
hacer una llamada 17
E
I
el altavoz del telefono 22
encender/apagar 17
ID de imagen 78
ID de timbre 78
indicador 1X 20
indicador analógico 20
indicador de 911 21
indicador de alarma 22
indicador de altavoz 22
indicador de intensidad de la señal
19
indicador de llamada de datos 20
indicador de llamada de voz 21
indicador de llamada no
contestada 21
indicador de mensaje 21, 32
indicador de mensaje de correo de
voz 46
indicador de modo avión 20
indicador de nivel de batería 21
indicador de posición activada 21
indicador de sonidos bajos 21
indicador de sonidos desactivados
(silencioso) 21
indicador digital 20
indicador dormant 20
índice
109
indicador roaming 20
indicador sin servicio 20
indicador SSL 20
indicador TTY 20
indicador vibración activada 21
indicadores 19
1X 20
911 21
alarma 22
altavoz 22
analógico 20
digital 20
dormant 20
intensidad de la señal 19
llamada de datos 20
llamada de voz 21
llamada no contestada 21
mensaje 21
modo avión 20
nivel de batería 21
posición activada 21
110
índice
roaming 20
sin servicio 20
sonidos bajos 21
sonidos desactivados
(silencioso) 21
SSL 20
TTY 20
vibración activada 21
indicadores de status 19
información de la OMS 103
información de seguridad 94
ingreso de texto 50
L
lista de reproducción 63, 65
llamada
contestar 17, 36
fin 17
hacer 17
llamada de conferencia 49
llamadas realizadas 42
llamadas recibidas 42
llamadas recientes 42
luz de fondo 37
M
marcar un número telefónico 17
mensaje
almacenar objetos de mensajes
59, 60
borradores 60
borrar 60
texto rápido 59
visualización de mensaje
enviado 60
mensaje llamadas perdidas 42
mensajes
alertas 36
menú
idioma 37
modo de ingreso de símbolo 54
modo de ingreso de texto iTAP 53
modo de ingreso de texto tap 52
modo de ingreso numérico 54
mostrar temas 35
N
nota de voz 70
tocar 71
número de emergencia 44
número telefónico 18
número telefónico. Visualización
de número telefónico
número. Visualización de número
telefónico
P
pantalla
brillo 37
R
S
reconocimiento de voz 72
red
ajuste de programación 80
tono de llamada perdida 81
tonos de conexión de llamada
80
regulaciones de exportación 104
reloj 38
mundial 82
reloj mundial 82
reproductor de música
álbumes 63
artistas 63
controles 63
géneros 63
lista de reproducción 63, 65
menú Mi música 63
reproductor de música MP3
canciones 63
reactivar 67
su número telefónico 18
T
tecla de encendido 2, 17
tecla de navegación 2, 10
tecla de selección central 2
tecla Enviar 2, 17
tecla Fin 2, 17
tela inicial
titular 37
teléfono
programación de red, ajustes
80
red, tono de llamada perdida 81
red, tonos de conexión de
llamada 80
teléfono con habla 35
texto rápido 59
titular 37
tono de llamada 33
tono de mensaje 34
índice
111
tono de timbre
compra 34
llamada 33
mensaje 34
tonos DTMF 49
V
vida útil de la batería, prolongación
12
volumen
tecla 36
volumen de las teclas 36
volúmenes de datos
reinicio 48
volver a marcar 31, 41
Patente en EE.UU. Re. 34,976
112
índice