Juiceman JCJ150S El manual del propietario

Categoría
Prensas eléctricas de cítricos
Tipo
El manual del propietario
1
Citrus Juicer
Exprimidor de jugos
MODEL/MODELO
JCJ150S
Customer Care Line:
USA 1-800-231-9786
Accessories/Parts (USA)
1-800-738-0245
For online customer service
and to register your product, go to
www.prodprotect.com/applica
Servicio para el cliente:
México 01-800 714-2503
Accesorios/Partes (EE.UU)
1-800-738-0245
Para servicio al cliente y para registrar
su garantía, visite
www.prodprotect.com/applica
8
9
ESPAÑOL
Por favor lea este instructivo antes de usar el producto.
INSTRUCCIONES IMPORTANTES
DE SEGURIDAD
Cuando se usan aparatos eléctricos, siempre se deben respetar las siguientes
medidas básicas de seguridad:
❍
Por favor lea todas las instrucciones.
❍
A fin de protegerse contra el riesgo de un choque eléctrico, no sumerja el
cable, los enchufes ni el aparato en agua ni en ningún otro líquido.
❍
Todo aparato eléctrico usado en la presencia de los niños o por ellos mismos
requiere la supervisión de un adulto.
❍
Desconecte el aparato del tomacorriente cuando no esté en uso, antes de
instalarle o retirarle piezas y antes de limpiarlo.
❍
Evite el contacto con las piezas móviles.
❍
Nouseningúnaparatoeléctricoquetengaelcableoelenchufeaveriado,
que presente un problema de funcionamiento o que esté dañado. Acuda a
un centro de servicio autorizado para que lo examinen, reparen o ajusten o
llame gratis al número correspondiente en la cubierta de este manual.
❍
El uso de accesorios no recomendados por el fabricante del aparato puede
ocasionar incendio, choque eléctrico o lesiones.
❍
Nouseesteaparatoalaintemperie.
❍
Nopermitaqueelcablecuelguedelbordedelamesaodelmostrador.
❍
Este aparato se debe usar únicamente con el fin previsto.
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES.
Este aparato eléctrico es para uso doméstico solamente.
ENCHUFE POLARIZADO (Solamente en los modelos de 120V)
Este aparato cuenta con un enchufe polarizado (un contacto es más ancho que el otro).
A fin de reducir el riesgo de un choque eléctrico, este enchufe encaja en un tomacorriente
polarizada en un solo sentido. Si el enchufe no entra en el tomacorriente, inviértalo y si
aun así no encaja, consulte con un electricista. Por favor no trate de alterar esta medida
de seguridad.
TORNILLO DE SEGURIDAD
Advertencia: Este aparato cuenta con un tornillo de seguridad para evitar la
remoción de la cubierta exterior del mismo. A fin de reducir el riesgo de incendio o
de choque eléctrico, por favor no trate de remover la cubierta exterior. Este producto
no contiene piezas reparables por el consumidor. Toda reparación se debe llevar a
cabo únicamente por personal de servicio autorizado.
CABLE ELÉCTRICO
a) El producto se debe de proporcionar con un cable eléctrico corto (o uno
separable), a fin de reducir el riesgo de tropezar o de enredarse en un cable más
largo.
b) Existen cables eléctricos más largos y separables o cables de extensión que uno
puede utilizar si toma el cuidado debido.
c) Si se utiliza un cable separable o de extensión,
1) El régimen nominal del cable separable o del cable de extensión debe ser,
como mínimo, igual al del régimen nominal del aparato.
2) Si el aparato es de conexión a tierra, el cable de extensión debe ser un cable
de tres alambres de conexión a tierra.
3) Uno debe de acomodar el cable más largo de manera que no cuelgue del
mostrador o de la mesa, para evitar que un niño tire del mismo o que alguien
se tropiece.
Nota: Si el cordón de alimentación esta dañado, en América Latina debe sustituirse
por personal calificado o por el centro de servicio autorizado.
10
11
CONOZCA SU EXPRIMIDOR DE JUGOS
Este producto puede variar ligeramente del que aparece ilustrado.
1. Tapa para conservar el jugo
(Pieza N° POA00030000)
2. Cono grande autoreversible
(Pieza N° POA00075100)
3. Cono pequeño autoreversible con agitadores
(Pieza N° POA00075500)
4. Exprimidor (Pieza N° POA00075300)
5. Contenedor (Pieza N° POA00076100)
6. Boquilla de acero inoxidable
(Pieza N° WOH00021200)
7. Vástago central
8. Base del motor
9. Compartimiento para el cable (debajo del aparato)
Nota: † indica piezas reemplazables/removibles por el
consumidor
Como usar
Este producto es para uso doméstico solamente.
PASOS PRIMEROS
• Retiretodoelmaterialdeempaqueycualquiercalcomaníadelproducto.Retirey
guarde el material de lectura.
• Porfavorirawww.prodprotect.com/applicapararegistrarsugarantía.Para
información adicional y recetas adicionales acerca de su nuevo extractor de jugo,
vaya a www.juiceman.com.
• LavetodaslaspiezasremoviblescomoseinstruyeenlaseccióndeCUIDADO
YLIMPIEZA.Estoeliminarácualquierrasgodepolvooresiduodelprocesode
fabricación y envío.
Importante: No enjuague ni sumerja la base en agua o en ningun otro líquido.
• Coloquelabasesobreunmostradorseco,nivelado,siguiendolasinstrucciones
PARA ARMAR SU EXPRIMIDOR.
PARA ARMAR SU EXPRIMIDOR
1. Deslice el recipiente sobre el vástago central hasta
sentarlo sobre la base (A).
2. Igualmente, deslice el colador sobre el vástago hasta
quedar en el recipiente (B).
3. El cono pequeño encaja en el cono grande (C).
Nota: Cuando utilice el cono grande, coloque el cono pequeño
adentro del mismo. El cono pequeño también puede ser
utilizado sin el cono grande.
4. Escoja un cono y deslícelo a través del vástago central
hasta encajar sobre el colador (D).
USO DE SU EXPRIMIDOR
1. Desenrolle el cable en el compartimiento debajo de la
base (E).
2. Enchufe el cable a un tomacorriente estándar.
3. Corte la fruta (naranja, lima, limón o toronja) por la mitad.
A
B
C
D
E
ESPAÑOL
12
13
4. Retire la tapa diseñada para conservar el jugo después de extraerlo.
5. Coloque un vaso debajo de la boquilla de acero inoxidable.
Nota: El jugo exprimido pasa directamente al vaso.
6. Coloque la parte cortada de la fruta sobre el cono (F).
Presione la fruta aplicando presión firme y moderada para
dar inicio al proceso de extracción que hace girar el cono
en sentido derecho hasta que uno suelta la presión. El
aplicar presión nuevamente hace que el cono gire en sentido
contrario.
Nota: El cono gira en sentido contrario cada vez que uno deja de presionar la fruta.
7. Para mejor extracción de jugo, se recomienda alternar entre presionar la fruta
firmemente y soltar la presión. Repita este proceso varias veces.
8. El motor para automáticamente cuando uno suelta la presión o retira la fruta del cono.
9. Cuando termine de exprimir el jugo, levante la boquilla de
acero inoxidable para evitar que el exprimidor gotee (G).
Nota: Siempre levante la boquilla de acero inoxidable cuando
termine de exprimir el jugo.
Cuidado y limpieza
Este producto no contiene piezas reparables por el usuario. Para cualquier servicio,
consulte con personal de servicio calificado.
LIMPIEZA
1. Siempre desconecte el aparato antes de limpiarlo o cuando no esté en uso.
2. Retire el exprimidor del contenedor.
3. Para retirar el cono del exprimidor, gire y levántelo. Siempre enjuague el cono y
el extractor inmediatamente después de usarlo. Utilice un cepillo de cerdas para
remover cualquier residuo de pulpa.
4. Lave todas las partes extraíbles con agua tibia y jabón o colóquelas en la máquina
lavaplatos (SÓLO en la bandeja superior). Limpie la base con un paño o una esponja
húmedos;nolasumerjaenaguanilacoloqueenlamáquinalavaplatos.
ALMACENAMIENTO
1. Desconecte el aparato. Enrolle el cable en el compartimiento debajo de la base
(vea E).
2. Arme el aparato con las piezas correspondientes y para protegerlo contra el polvo,
cúbralo con la tapa diseñada para conservar el jugo.
F
F
¿NECESITA AYUDA?
Para servicio, reparaciones o preguntas relacionadas al producto, por favor llame
al número del centro de servicio que se indica para el país donde usted compró su
producto.
NOdevuélvaelproductoalfabricante.Llameolleveelproductoauncentrode
servicio autorizado.
DOS AÑOS DE GARANTÍA LIMITADA
(Aplica solamente en Estados Unidos y Canada)
¿Qué cubre la garantía?
• Lagarantíacubrecualquierdefectodematerialesodemanodeobraqueno
haya sido generado por el uso incorrecto del producto.
¿Por cuánto tiempo es válida la garantía?
• Pordosañosapartirdelafechaoriginaldecompramientrasquetengauna
prueba de la compra.
¿Cómo se obtiene el servicio necesario?
• Conserveelrecibooriginalcomocomprobantedelafechadecompra,
comuníquese con el centro de servicio de su país y haga efectiva su garantía si
cumple lo indicado en el manual de instrucciones.
¿Cómo se puede obtener servicio?
•Conserveelrecibooriginaldecompra.
•Porfavorllamealnúmerodelcentrodeservicioautorizado.
¿Qué aspectos no cubre esta garantía?
•Losproductosquehansidoutilizadosencondicionesdistintasalasnormales.
•Losdañosocasionadosporelmaluso,elabusoonegligencia.
•Losproductosquehansidoalteradosdealgunamanera.
•Losdañosocasionadosporelusocomercialdelproducto.
•Losproductosutilizadosoreparadosfueradelpaísoriginaldecompra.
•Laspiezasdevidrioydemásaccesoriosempacadosconelaparato.
•Losgastosdetramitaciónyembarqueasociadosalreemplazodelproducto.
•Losdañosyperjuiciosindirectosoincidentales.
¿Qué relación tiene la ley estatal con esta garantía?
•Estagarantíaleotorgaderechoslegalesespecíficosyelconsumidorpodríatener
otros derechos que varían de una región a otra.
ESPAÑOL
Fabricado en la República Popular de China
Impreso en la República Popular de China
14
15
Póliza de Garantía
(Válida sólo para México)
Duración
ApplicaManufacturing,S.deR.L.deC.V.garantizaesteproductopor2añosapartirde
la fecha original de compra.
¿Qué cubre esta garantía?
Esta garantía cubre cualquier defecto que presenten las piezas, componentes y la mano
de obra contenidas en este producto.
Requisitos para hacer válida la garantía
Para reclamar su garantía deberá presentar al Centro de Servicio Autorizado la póliza
sellada por el establecimiento en donde adquirió el producto. Si no la tiene, podrá
presentar el comprobante de compra original.
¿Donde hago válida la garantía?
Llame sin costo al teléfono 01 800 714 2503, para ubicar el Centro de Servicio
Autorizado más cercano a su domicilio en donde usted podrá encontrar partes,
componentes, consumibles y accesorios.
Procedimiento para hacer válida la garantía
Acuda al Centro de Servicio Autorizado con el producto con la póliza de garantía sellada
o el comprobante de compra original, ahí se reemplazará cualquier pieza o componente
defectuoso sin cargo alguno para el usuario final. Esta garantía incluye los gastos de
transportación que se deriven de su cumplimiento.
Excepciones
Esta garantía no será válida cuando el producto:
A) Se hubiese utilizado en condiciones distintas a las normales.
B)Nohubiesesidooperadodeacuerdoconelinstructivodeusoqueleacompaña.
C) Cuando el producto hubiese sido alterado o reparado por personas no autorizadas
porApplicaManufacturing,S.deR.L.deC.V.
Nota: Usted podra encontrar partes, componentes, consumibles y accesorios en los
centros de servicios autorizados. Esta garantía incluyen los gastos de transportación
que se deriven de sus cumplimiento dentro de sus red de servicio.
ESPAÑOL
Argentina
SERVICIOTECNICOCENTRALATTENDANCE
Avda.MonroeN°3351
Buenos Aires – Argentina
Fonos: 0810 – 999 - 8999
011 - 4545 - 4700
011 – 4545 – 5574
Chile
MASTERSERVICESERVICENTER
NuevaLosLeonesN°0252
Providencia
Santiago – Chile
Fono Servicio: (562) – 232 77 22
Colombia
PLINARES
Avenida Quito # 88A-09
Bogotá, Colombia
Tel. sin costo 01 800
7001870
Costa Rica
Aplicaciones Electromecanicas, S.A.
Calle 26 Bis y Ave. 3
San Jose, Costa Rica
Tel.: (506) 257-5716 / 223-0136
Ecuador
Servicio Master de Ecuador
Av. 6 de Diciembre 9276 y los Alamos
Tel. (593) 2281-3882
El Salvador
Calle San Antonio Abad 2936
San Salvador, El Salvador
Tel. (503) 2284-8374
Guatemala
MacPartes SA
3ªCalle414Zona9
Frente a Tecun
Tel. (502) 2331-5020 / 2332-2101
Honduras
ServiTotal
Contigua a Telecentro
Tegucigalpa, Honduras,
Tel. (504) 235-6271
México
Articulo 123 # 95 Local 109 y 112
Col. Centro, Cuauhtemoc,
México, D.F.
Tel. 01 800 714 2503
Nicaragua
ServiTotal
De semáforo de portezuelo
500 metros al sur.
Managua,Nicaragua,
Tel. (505) 248-7001
Panamá
Servicios Técnicos CAPRI
Tumbamuerto Boulevard
El Dorado Panamá
500 metros al sur.
Tel. 3020-480-800 sin costo
(507) 2360-236 / 159
Perú
Servicio Central Fast Service
Av. Angamos Este 2431
San Borja, Lima Perú
Tel. (511) 2251 388
Puerto Rico
Buckeye Service
Jesús P. Piñero #1013
PuertoNuevo,SJPR00920
Tel.: (787) 782-6175
Republica Dominicana
Plaza Lama, S.A.
Av, Duarte #94
Santo Domingo,
República Dominicana
Tel.: (809) 687-9171
Venezuela
Inversiones BDR CA
Av. Casanova C.C.
CityMarketNivelPlazaLocal153
Diagonal Hotel Melia,
Caracas.
Tel. (582) 324-0969
www.applicaservice.com
Por favor llame al número correspondiente que aparece en la lista a continuación
para solicitar que se haga efectiva la garantía y donde Ud. puede solicitar servicio,
reparaciones o partes en el país donde el producto fué comprado. También puede
consultarnos en el e-mail servicio@applicamail com.mx
2010/10-11-4E/S
Sello del Distribuidor:
Fecha de compra:
Modelo:
Comercializado por:
ApplicaManufacturing,S.deR.L.deC.V.
PresidenteMazarikNo.111,1erPiso
Col. Chapultepec Morales, Mexico D.F
Deleg. Miguel Hidalgo
CP 11570
MEXICO
Servicio y Reparación
Art.123No.95
Col. Centro, C.P. 06050
Deleg. Cuauhtemoc
Servicio al Consumidor,
VentadeRefaccionesyAccesorios
01 800 714 2503
Código de fecha / Date Code
© 2010 Applica Consumer Products, Inc.
Importado por / Imported by:
APPLICA AMERICAS, INC.
Av. Juan B Justo 637 Piso 10
(C1425FSA) Ciudad Autonoma de Buenos Aires
Argentina
C.U.I.T No. 30-69729892-0
Importado por / Imported by:
APPLICA MANUFACTURING, S. DE R. L. DE C. V.
PresidenteMazarikNo.111,1erPiso
Col. Chapultepec Morales, Mexico D.F
Deleg. Miguel Hidalgo
CP 11570
MEXICO
Teléfono: (55) 5263-9900
Del interior marque sin costo
01 (800) 714 2503

Transcripción de documentos

Citrus Juicer Exprimidor de jugos Customer Care Line: USA 1-800-231-9786 Accessories/Parts (USA) 1-800-738-0245 For online customer service and to register your product, go to www.prodprotect.com/applica Servicio para el cliente: México 01-800 714-2503 Accesorios/Partes (EE.UU) 1-800-738-0245 Para servicio al cliente y para registrar su garantía, visite www.prodprotect.com/applica Model/Modelo ❍ JCJ150S 1 INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD Cuando se usan aparatos eléctricos, siempre se deben respetar las siguientes medidas básicas de seguridad: ❍ Por favor lea todas las instrucciones. ❍ A fin de protegerse contra el riesgo de un choque eléctrico, no sumerja el cable, los enchufes ni el aparato en agua ni en ningún otro líquido. ❍ Todo aparato eléctrico usado en la presencia de los niños o por ellos mismos requiere la supervisión de un adulto. ❍ Desconecte el aparato del tomacorriente cuando no esté en uso, antes de instalarle o retirarle piezas y antes de limpiarlo. ❍ Evite el contacto con las piezas móviles. ❍ No use ningún aparato eléctrico que tenga el cable o el enchufe averiado, que presente un problema de funcionamiento o que esté dañado. Acuda a un centro de servicio autorizado para que lo examinen, reparen o ajusten o llame gratis al número correspondiente en la cubierta de este manual. ❍ El uso de accesorios no recomendados por el fabricante del aparato puede ocasionar incendio, choque eléctrico o lesiones. ❍ No use este aparato a la intemperie. ❍ No permita que el cable cuelgue del borde de la mesa o del mostrador. ❍ Este aparato se debe usar únicamente con el fin previsto. CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES. ENCHUFE POLARIZADO (Solamente en los modelos de 120V) Este aparato cuenta con un enchufe polarizado (un contacto es más ancho que el otro). A fin de reducir el riesgo de un choque eléctrico, este enchufe encaja en un tomacorriente polarizada en un solo sentido. Si el enchufe no entra en el tomacorriente, inviértalo y si aun así no encaja, consulte con un electricista. Por favor no trate de alterar esta medida de seguridad. TORNILLO DE SEGURIDAD Advertencia: Este aparato cuenta con un tornillo de seguridad para evitar la remoción de la cubierta exterior del mismo. A fin de reducir el riesgo de incendio o de choque eléctrico, por favor no trate de remover la cubierta exterior. Este producto no contiene piezas reparables por el consumidor. Toda reparación se debe llevar a cabo únicamente por personal de servicio autorizado. ESPAÑOL Por favor lea este instructivo antes de usar el producto. CABLE ELÉCTRICO a) El producto se debe de proporcionar con un cable eléctrico corto (o uno separable), a fin de reducir el riesgo de tropezar o de enredarse en un cable más largo. b) Existen cables eléctricos más largos y separables o cables de extensión que uno puede utilizar si toma el cuidado debido. c) Si se utiliza un cable separable o de extensión, 1) El régimen nominal del cable separable o del cable de extensión debe ser, como mínimo, igual al del régimen nominal del aparato. 2) Si el aparato es de conexión a tierra, el cable de extensión debe ser un cable de tres alambres de conexión a tierra. 3) Uno debe de acomodar el cable más largo de manera que no cuelgue del mostrador o de la mesa, para evitar que un niño tire del mismo o que alguien se tropiece. Nota: Si el cordón de alimentación esta dañado, en América Latina debe sustituirse por personal calificado o por el centro de servicio autorizado. Este aparato eléctrico es para uso doméstico solamente. 8 9 CONOZCA SU EXPRIMIDOR DE JUGOS Como usar  † 1. Tapa para conservar el jugo (Pieza N° POA00030000) † 2. Cono grande autoreversible (Pieza N° POA00075100) † 3. Cono pequeño autoreversible con agitadores (Pieza N° POA00075500) † 4. Exprimidor (Pieza N° POA00075300) † 5. Contenedor (Pieza N° POA00076100) † 6. Boquilla de acero inoxidable (Pieza N° WOH00021200) 7. Vástago central 8. Base del motor 9. Compartimiento para el cable (debajo del aparato) Nota: † indica piezas reemplazables/removibles por el consumidor   Este producto es para uso doméstico solamente. PASOS PRIMEROS • Retire todo el material de empaque y cualquier calcomanía del producto. Retire y guarde el material de lectura. • Por favor ir a www.prodprotect.com/applica para registrar su garantía. Para información adicional y recetas adicionales acerca de su nuevo extractor de jugo, vaya a www.juiceman.com. • Lave todas las piezas removibles como se instruye en la sección de CUIDADO Y LIMPIEZA. Esto eliminará cualquier rasgo de polvo o residuo del proceso de fabricación y envío. Importante: No enjuague ni sumerja la base en agua o en ningun otro líquido. • Coloque la base sobre un mostrador seco, nivelado, siguiendo las instrucciones PARA ARMAR SU EXPRIMIDOR. PARA ARMAR SU EXPRIMIDOR 1. Deslice el recipiente sobre el vástago central hasta sentarlo sobre la base (A). ESPAÑOL Este producto puede variar ligeramente del que aparece ilustrado.  A  2. Igualmente, deslice el colador sobre el vástago hasta quedar en el recipiente (B).  B  C 3. El cono pequeño encaja en el cono grande (C). Nota: Cuando utilice el cono grande, coloque el cono pequeño adentro del mismo. El cono pequeño también puede ser utilizado sin el cono grande. 4. Escoja un cono y deslícelo a través del vástago central hasta encajar sobre el colador (D).  D  10 USO DE SU EXPRIMIDOR 1. Desenrolle el cable en el compartimiento debajo de la base (E). 2. Enchufe el cable a un tomacorriente estándar. 3. Corte la fruta (naranja, lima, limón o toronja) por la mitad. E 11 F Cuidado y limpieza Este producto no contiene piezas reparables por el usuario. Para cualquier servicio, consulte con personal de servicio calificado. LIMPIEZA 1. Siempre desconecte el aparato antes de limpiarlo o cuando no esté en uso. 2. Retire el exprimidor del contenedor. 3. Para retirar el cono del exprimidor, gire y levántelo. Siempre enjuague el cono y el extractor inmediatamente después de usarlo. Utilice un cepillo de cerdas para remover cualquier residuo de pulpa. 4. Lave todas las partes extraíbles con agua tibia y jabón o colóquelas en la máquina lavaplatos (SÓLO en la bandeja superior). Limpie la base con un paño o una esponja húmedos; no la sumerja en agua ni la coloque en la máquina lavaplatos. ALMACENAMIENTO 1. Desconecte el aparato. Enrolle el cable en el compartimiento debajo de la base (vea E). 2. Arme el aparato con las piezas correspondientes y para protegerlo contra el polvo, cúbralo con la tapa diseñada para conservar el jugo. ¿NECESITA AYUDA? Para servicio, reparaciones o preguntas relacionadas al producto, por favor llame al número del centro de servicio que se indica para el país donde usted compró su producto. NO devuélva el producto al fabricante. Llame o lleve el producto a un centro de servicio autorizado. DOS AÑOS DE GARANTÍA LIMITADA (Aplica solamente en Estados Unidos y Canada) ¿Qué cubre la garantía? • La garantía cubre cualquier defecto de materiales o de mano de obra que no haya sido generado por el uso incorrecto del producto. ¿Por cuánto tiempo es válida la garantía? • Por dos años a partir de la fecha original de compra mientras que tenga una prueba de la compra. ¿Cómo se obtiene el servicio necesario? • Conserve el recibo original como comprobante de la fecha de compra, comuníquese con el centro de servicio de su país y haga efectiva su garantía si cumple lo indicado en el manual de instrucciones. ¿Cómo se puede obtener servicio? • Conserve el recibo original de compra. • Por favor llame al número del centro de servicio autorizado. ¿Qué aspectos no cubre esta garantía? • Los productos que han sido utilizados en condiciones distintas a las normales. • Los daños ocasionados por el mal uso, el abuso o negligencia. • Los productos que han sido alterados de alguna manera. • Los daños ocasionados por el uso comercial del producto. • Los productos utilizados o reparados fuera del país original de compra. • Las piezas de vidrio y demás accesorios empacados con el aparato. • Los gastos de tramitación y embarque asociados al reemplazo del producto. • Los daños y perjuicios indirectos o incidentales. ¿Qué relación tiene la ley estatal con esta garantía?  • Esta garantía le otorga derechos legales específicos y el consumidor podría tener otros derechos que varían de una región a otra. ESPAÑOL 4. Retire la tapa diseñada para conservar el jugo después de extraerlo. 5. Coloque un vaso debajo de la boquilla de acero inoxidable. Nota: El jugo exprimido pasa directamente al vaso. 6. Coloque la parte cortada de la fruta sobre el cono (F). Presione la fruta aplicando presión firme y moderada para dar inicio al proceso de extracción que hace girar el cono en sentido derecho hasta que uno suelta la presión. El aplicar presión nuevamente hace que el cono gire en sentido F contrario. Nota: El cono gira en sentido contrario cada vez que uno deja de presionar la fruta. 7. Para mejor extracción de jugo, se recomienda alternar entre presionar la fruta firmemente y soltar la presión. Repita este proceso varias veces. 8. El motor para automáticamente cuando uno suelta la presión o retira la fruta del cono. 9. Cuando termine de exprimir el jugo, levante la boquilla de acero inoxidable para evitar que el exprimidor gotee (G). Nota: Siempre levante la boquilla de acero inoxidable cuando termine de exprimir el jugo. Fabricado en la República Popular de China Impreso en la República Popular de China 12 13 Por favor llame al número correspondiente que aparece en la lista a continuación para solicitar que se haga efectiva la garantía y donde Ud. puede solicitar servicio, reparaciones o partes en el país donde el producto fué comprado. También puede consultarnos en el e-mail servicio@applicamail com.mx Argentina SERVICIO TECNICO CENTRAL ATTENDANCE Avda. Monroe N° 3351 Buenos Aires – Argentina Fonos: 0810 – 999 - 8999 011 - 4545 - 4700 011 – 4545 – 5574 [email protected] Chile MASTER SERVICE SERVICENTER Nueva Los Leones N° 0252 Providencia Santiago – Chile Fono Servicio: (562) – 232 77 22 [email protected] Colombia PLINARES Avenida Quito # 88A-09 Bogotá, Colombia Tel. sin costo 01 800 7001870 Costa Rica Aplicaciones Electromecanicas, S.A. Calle 26 Bis y Ave. 3 San Jose, Costa Rica Tel.: (506) 257-5716 / 223-0136 Ecuador Servicio Master de Ecuador Av. 6 de Diciembre 9276 y los Alamos Tel. (593) 2281-3882 El Salvador Calle San Antonio Abad 2936 San Salvador, El Salvador Tel. (503) 2284-8374 Guatemala MacPartes SA 3ª Calle 414 Zona 9 Frente a Tecun Tel. (502) 2331-5020 / 2332-2101 Honduras ServiTotal Contigua a Telecentro Tegucigalpa, Honduras, Tel. (504) 235-6271 14 México Articulo 123 # 95 Local 109 y 112 Col. Centro, Cuauhtemoc, México, D.F. Tel. 01 800 714 2503 ESPAÑOL Póliza de Garantía (Válida sólo para México) Duración Applica Manufacturing, S. de R. L. de C.V. garantiza este producto por 2 años a partir de la fecha original de compra. ¿Qué cubre esta garantía? Esta garantía cubre cualquier defecto que presenten las piezas, componentes y la mano de obra contenidas en este producto. Requisitos para hacer válida la garantía Para reclamar su garantía deberá presentar al Centro de Servicio Autorizado la póliza sellada por el establecimiento en donde adquirió el producto. Si no la tiene, podrá presentar el comprobante de compra original. ¿Donde hago válida la garantía? Llame sin costo al teléfono 01 800 714 2503, para ubicar el Centro de Servicio Autorizado más cercano a su domicilio en donde usted podrá encontrar partes, componentes, consumibles y accesorios. Procedimiento para hacer válida la garantía Acuda al Centro de Servicio Autorizado con el producto con la póliza de garantía sellada o el comprobante de compra original, ahí se reemplazará cualquier pieza o componente defectuoso sin cargo alguno para el usuario final. Esta garantía incluye los gastos de transportación que se deriven de su cumplimiento. Excepciones Esta garantía no será válida cuando el producto: A) Se hubiese utilizado en condiciones distintas a las normales. B) No hubiese sido operado de acuerdo con el instructivo de uso que le acompaña. C) Cuando el producto hubiese sido alterado o reparado por personas no autorizadas por Applica Manufacturing, S. de R. L. de C.V. Nota: Usted podra encontrar partes, componentes, consumibles y accesorios en los centros de servicios autorizados. Esta garantía incluyen los gastos de transportación que se deriven de sus cumplimiento dentro de sus red de servicio. Nicaragua ServiTotal De semáforo de portezuelo 500 metros al sur. Managua, Nicaragua, Tel. (505) 248-7001 Panamá Servicios Técnicos CAPRI Tumbamuerto Boulevard El Dorado Panamá 500 metros al sur. Tel. 3020-480-800 sin costo (507) 2360-236 / 159 Perú Servicio Central Fast Service Av. Angamos Este 2431 San Borja, Lima Perú Tel. (511) 2251 388 Puerto Rico Buckeye Service Jesús P. Piñero #1013 Puerto Nuevo, SJ PR 00920 Tel.: (787) 782-6175 Republica Dominicana Plaza Lama, S.A. Av, Duarte #94 Santo Domingo, República Dominicana Tel.: (809) 687-9171 Venezuela Inversiones BDR CA Av. Casanova C.C. City Market Nivel Plaza Local 153 Diagonal Hotel Melia, Caracas. Tel. (582) 324-0969 www.applicaservice.com [email protected] 15 Sello del Distribuidor: Fecha de compra: Modelo: Código de fecha / Date Code © 2010 Applica Consumer Products, Inc. Importado por / Imported by: Applica Americas, Inc. Av. Juan B Justo 637 Piso 10 (C1425FSA) Ciudad Autonoma de Buenos Aires Argentina C.U.I.T No. 30-69729892-0 Importado por / Imported by: APPLICA MANUFACTURING, S. DE R. L. DE C. V. Presidente Mazarik No.111, 1er Piso Col. Chapultepec Morales, Mexico D.F Deleg. Miguel Hidalgo CP 11570 MEXICO Teléfono: (55) 5263-9900 Del interior marque sin costo 01 (800) 714 2503 2010/10-11-4E/S Comercializado por: Applica Manufacturing, S. de R. L. de C.V. Presidente Mazarik No. 111, 1er Piso Col. Chapultepec Morales, Mexico D.F Deleg. Miguel Hidalgo CP 11570 MEXICO Servicio y Reparación Art. 123 No. 95 Col. Centro, C.P. 06050 Deleg. Cuauhtemoc Servicio al Consumidor, Venta de Refacciones y Accesorios 01 800 714 2503
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9

Juiceman JCJ150S El manual del propietario

Categoría
Prensas eléctricas de cítricos
Tipo
El manual del propietario

En otros idiomas