EE.UU/Canadá 1-800-231-9786
Accessorios/Partes 1-800-738-0245
Registre su producto a www.prodprotect.com/applica
Exprimidor de cítricos
MODELO ❑ CJ630
Este producto puede variar ligeramente del que aparece ilustrado.
Por favor lea este instructivo antes de usar el producto.
INSTRUCCIONES IMPORTANTES
DE SEGURIDAD
Al utilizar cualquier aparato eléctrico siempre deben
tomarse precauciones básicas de seguridad, incluyendo
las siguientes:
❍Lea todas las instrucciones.
❍A fin de protegerse contra el riesgo de un choque
eléctrico, no sumerja el cable, el enchufe o la base
del aparato en agua o cualquier otro líquido.
❍La supervisión de un adulto es necesaria cuando el
aparato es utilizado por niños o cerca de ellos.
❍Desconecte el aparato de la toma de corriente cuando
no esté en funcionamiento, antes de instalar o retirar
las piezas y antes de limpiarlo.
❍Evite el contacto con piezas o partes en movimiento.
❍No opere este artefacto si tiene el cable o enchufe
dañado, después de un mal funcionamiento o si se ha
caído o dañado de alguna manera. Lleve el aparato
a un centro de servicio autorizado para su revisión,
reparación o ajuste eléctrico o mecánico.
❍El uso de accesorios no recomendados por el
fabricante del aparato podría ocasionar incendios,
choques eléctricos o lesiones personales.
❍Este aparato no se debe utilizar a la intemperie.
❍No permita que el cable cuelgue del borde de la mesa
ni del mostrador.
❍Este aparato no está diseñado para ser usado por
personas (incluído niños) con capacidad limitada
física, mental o sensoriales disminuidas y falta de
experiencia o conocimiento que les impida utilizar
el aparato con toda seguridad sin supervisión o
instrucción.
❍Se debe asegurar la supervisión de los niños para
evitar que usen el aparato como juguete.
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
Este aparato eléctrico es para uso doméstico únicamente.
ENCHUFE POLARIZADO
(Solamente para los modelos de 120V)
Este aparato cuenta con un enchufe polarizado (un contacto es más
ancho que el otro). A fin de reducir el riesgo de un choque eléctrico,
este enchufe encaja en una toma de corriente polarizada en un solo
sentido. Si el enchufe no entra en la toma de corriente, inviértalo y si
aun así no encaja, consulte con un electricista. Por favor no trate de
alterar esta medida de seguridad.
CABLE ELÉCTRICO
a) El producto debe proporcionarse con un cable corto (o uno
desmontable)para reducir el riesgo de enredarse o de tropezar
con un cable largo.
b) Se encuentran disponibles cables desmontables o de extensión
más largos, que es posible utilizar si se emplea el cuidado debido.
c) Si se utiliza un cable desmontable o de extensión,
1) El voltaje eléctrico del cable desmontable o del cable de
extensión debe ser, como mínimo, igual al del voltaje del aparato,
2) Si el aparato es del tipo que va connectado a tierra, el cable de
extensión deberá ser un cable de tres alambres connnectado
a tierra.
3) El cable más largo debe acomodarse de modo que no cuelgue del
mostrador o de la mesa, para evitar que un niño tire del mismo o
que alguien se tropiece.
Nota: Si el cordón de alimentación esta dañado, en América Latina
debe sustituirse por personal calificado o por el centro de servicio
autorizado.
¿Cómo se puede obtener servicio?
• Conserve el recibo original de compra.
• Por favor llame al número del centro de servicio autorizado.
¿Qué aspectos no cubre esta garantía?
• Los productos que han sido utilizados en condiciones distintas a las
normales.
• Los daños ocasionados por el mal uso, el abuso o negligencia.
• Los productos que han sido alterados de alguna manera.
• Los daños ocasionados por el uso comercial del producto.
• Los productos utilizados o reparados fuera del país original
de compra.
• Las piezas de vidrio y demás accesorios empacados con el aparato.
• Los gastos de tramitación y embarque asociados al reemplazo
del producto.
• Los daños y perjuicios indirectos o incidentales.
¿Qué relación tiene la ley estatal con esta garantía?
• Esta garantía le otorga derechos legales específicos y el consumidor podría
tener otros derechos que varían de una región a otra.
† 1. Tapa de almacenamiento
(Pieza N° CJ630-01)
† 2. Cono grande
autorreversible
(Pieza N° CJ630-02)
† 3. Cono pequeño
autorreversible, con
agitador
(Pieza N° CJ630-03)
† 4. Colador con control de
pulpa ajustable
(Pieza N° CJ630-04)
5. Asa
† 6. Jarra transparente de
1 litro (34-oz.)
(Pieza N° CJ630-05)
7. Soporte de la base
8. Base
9. Guardacable
Nota: † indica piezas
desmontables/reemplazables
por el consumidor
4. Seleccione un cono autorreversible.
Importante: Si selecciona el cono grande,
colóquelo sobre el cono pequeño. Inserte
las muescas del cono grande en los
agitadores del cono pequeño hasta que
encajen en su lugar (D).
Nota: El cono pequeño se recomienda para
frutas pequeñas, como limones, y el grande
para frutas grandes, como toronjas
o pomelos.
5. Inserte el soporte de la base a través
del cono hasta que éste último quede
colocado sobre el filtro (E).
D
E
COMO USAR
1. Lave todas las piezas según las instrucciones
de
la sección CUIDADO Desenrolle el cable de
la base.
2. Conecte el cable a un tomacorriente estándar.
3. Ajuste el control de pulpa a la cantidad
deseada en el jugo (F).
4. Corte la fruta a la mitad (ejemplos: naranjas,
limas, limones, toronjas o pomelos).
5. Coloque el lado cortado de la fruta sobre el
cono autorreversible.
6. Ejerciendo presión moderada a firme,
presione la fruta hacia abajo para comenzar
la extracción de jugo (G).
7. El exprimidor dejará de girar cuando se deje
de ejercer presión.
Importante: El motor se detiene automáticamente cuando no se
ejerce más presión.
8. Cuando presione la fruta nuevamente, el cono girará en dirección
opuesta.
Nota: Repita los pasos 6 a 8 varias veces para obtener los mejores
resultados.
9. Para continuar exprimiendo jugo, retire la fruta usada y repita los
pasos 4 a 8.
10. Cuando termine de exprimir jugo, retire la fruta del cono.
Importante: El motor se detiene automáticamente al retirar la fruta
del cono.
11. Desconecte el cable del tomacorriente.
12. Para servir o verter el jugo, retire el cono y el colador alzándolos
directamente hacia arriba.
13. Levante el recipiente sin inclinarlo y sirva el jugo.
CUIDADO Y LIMPIEZA
Este producto no contiene piezas reparables por el consumidor. Toda
reparación se debe llevar a cabo por personal de servicio autorizado.
PARA LIMPIAR:
1. Desenchufe siempre el aparato antes de limpiarlo o cuando no lo
esté utilizando.
2. Retire la tapa (en el primer uso), el cono y el filtro del recipiente.
3. Lave el cono y el filtro con agua inmediatamente después de
cada uso.
4. Alce el recipiente sin inclinarlo.
5. Lave todas las piezas desmontables (tapa, conos, filtro y
recipiente) en agua tibia o en la bandeja superior de la máquina
lavaplatos.
6. Retire la pulpa pequeña que puede quedar en el filtro con un
cepillo de cerdas.
7. Pase un paño húmedo o esponja a la base; no la sumerja en agua
ni la coloque en la máquina lavaplatos.
8. Las piezas deben estar secas antes de volver a armar el
exprimidor (consulte la sección CÓMO ARMAR EL EXPRIMIDOR).
PARA GUARDAR:
1. Desenchufe el aparato.
2. Enrolle el cable alrededor de la base.
3. Antes de volver a armar el exprimidor asegúrese de las piezas
estén secas (consulte la sección CÓMO ARMAR EL EXPRIMIDOR).
4. Colóquele la funda al aparato para mantenerlo sin polvo.¿NECESITA
AYUDA?
Para servicio, reparaciones o preguntas relacionadas al producto, por favor
llame al número del centro de servicio que se indica para el país donde usted
compró su producto. NO devuélva el producto al fabricante. Llame o lleve el
producto a un centro de servicio autorizado.
DOS AÑOS DE GARANTÍA LIMITADA
(Aplica solamente en Estados Unidos y Canada)
¿Qué cubre la garantía?
• La garantía cubre cualquier defecto de materiales o de mano de obra que
no haya sido generado por el uso incorrecto del producto.
¿Por cuánto tiempo es válida la garantía?
• Por dos años a partir de la fecha original de compra mientras que tenga
una prueba de la compra.
¿Cómo se obtiene el servicio necesario?
• Conserve el recibo original como comprobante de la fecha de compra,
comuníquese con el centro de servicio de su país y haga efectiva su
garantía si cumple lo indicado en el manual de instrucciones.
F
A
1. Inserte el soporte de la base a través
del recipiente hasta que este último quede
colocado sobre la base (A).
2. Asegure el recipiente a la base (B).
3.
Coloque el colador sobre el
recipiente, de forma que el control
de pulpa ajustable descanse sobre la
parte superior del asa (C).
CÓMO ARMAR EL EXPRIMIDOR
B
C
Póliza de Garantía
(Válida sólo para México)
Duración
Rayovac de México SA de CV garantiza este producto por 2 años a partir de la fecha original
de compra.
¿Qué cubre esta garantía?
Esta Garantía cubre cualquier defecto que presenten las piezas, componentes y la mano de
obra contenidas en este producto.
Requisitos para hacer válida la garantía
Para reclamar su Garantía deberá presentar al Centro de Servicio Autorizado la póliza sellada
por el establecimiento en donde adquirió el producto. Si no la tiene, podrá presentar el com-
probante de compra original.
¿Donde hago válida la garantía?
Llame sin costo al teléfono 01 800 714 2503, para ubicar el Centro de Servicio Autorizado
más cercano a su domicilio en donde usted podrá encontrar partes, componentes, consum-
ibles y accesorios.
Procedimiento para hacer válida la garantía
Acuda al Centro de Servicio Autorizado con el producto con la póliza de Garantía sellada o el
comprobante de compra original, ahí se reemplazará cualquier pieza o componente defectuoso
sin cargo alguno para el usuario final. Esta Garantía incluye los gastos de transportación que
se deriven de su cumplimiento.
Excepciones
Esta Garantía no será válida cuando el producto:
A) Se hubiese utilizado en condiciones distintas a las normales.
B) No hubiese sido operado de acuerdo con el instructivo de uso que le acompaña.
C) Cuando el producto hubiese sido alterado o reparado por personas no autorizadas por
Rayovac de México SA de CV.
Nota: Usted podra encontrar partes, componentes, consumibles y accesorios en los centros
de servicios autorizados. Esta garantía incluyen los gastos de transportación que se deriven de
sus cumplimiento dentro de sus red de servicio.
Por favor llame al número correspondiente que aparece en la lista a continuación para solicitar
que se haga efectiva la garantía y donde Ud. puede solicitar servicio, reparaciones o partes en el
país donde el producto fué comprado.
Argentina
Servicio Técnico
Monroe 3351
CABA Argentina
Tel: 0800 – 444 - 7296
servicios@rayovac.com.ar
Argentina
SERVICIO DE MAQUINAS Y
HERRAMIENTAS LTDA.
Portugal Nº 644
Santiago – Chile
Fonos: 02-6355208 / 02-6341169
Email: servicio@spectrumbrands.cl
Call center: 800-171-051
Colombia
Rayovac Varta S.A
Carrera 17 Número 89-40
Línea gratuita nacional
Tel. 018000510012
Costa Rica
Aplicaciones Electromecanicas, S.A.
Calle 26 Bis y Ave. 3
San Jose, Costa Rica
Tel. (506) 257-5716 / 223-0136
administracion@masterecuador.com
Ecuador
SERVICIO MASTER ECUADOR
ALMERIA N50-71 Y DE LOS ALAMOS
Tel. (593) 2281-3882 / 2240-9870
El Salvador
Calle San Antonio Abad 2936
San Salvador, El Salvador
Tel. (503) 2284-8374
Guatemala
MacPartes SA
3ª Calle 414 Zona 9
Frente a Tecun
Tel. (502) 2331-5020 / 2332-2101
Honduras
ServiTotal
Contigua a Telecentro
Tegucigalpa, Honduras,
Tel. (504) 235-6271
México
Articulo 123 # 95 Local 109 y 112
Col. Centro, Cuauhtemoc,
México, D.F.
Tel. 01 800 714 2503
Nicaragua
ServiTotal
De semáforo de portezuelo
500 metros al sur.
Managua, Nicaragua,
Tel. (505) 248-7001
Panamá
Servicios Técnicos CAPRI
Tumbamuerto Boulevard
El Dorado Panamá
500 metros al sur.
Tel. 3020-480-800 sin costo
(507) 2360-236 / 159
Panamá
Servicio Central Fast Service
Av. Angamos Este 2431
San Borja, Lima Perú
Tel. (511) 2251 388
Puerto Rico
Buckeye Service
Jesús P. Piñero #1013
Puerto Nuevo, SJ PR 00920
Tel.: (787) 782-6175
Republica Dominicana
Prolongación Av. Rómulo Betancourt
Zona Industrial de Herrera
Santo Domingo, República Dominicana
Tel.: (809) 530-5409
Venezuela
Inversiones BDR CA
Av. Casanova C.C.
City Market Nivel Plaza Local 153
Diagonal Hotel Melia,
Caracas.
Tel. (582) 324-0969
www.applicaservice.com
servicio@applicamail.com