Craftsman 316791860 (2008), Incredi-Pull 316.791860 El manual del propietario

  • ¡Hola! Soy un chatbot de IA específicamente entrenado para ayudarte con el Craftsman 316791860 (2008) El manual del propietario. He revisado el documento y puedo ayudarte a encontrar la información que necesitas o explicarla de manera clara y sencilla. ¡Pregunta lo que necesites!
Manual del Operador
MnN
2-Tiempos
WEEDWACKER® RECORTADOR A GASOLINA
Model No. 316.791860
_BEL_EVABL_ STARTINO EA S E _
* SEGURIDAD
* MONTAJE
* FUNCIONAMIENTO
* MANTENIMIENTO
* LISTADO DE PIEZAS
PRECAUCION: Lea el manual
del operador y siga todas las
advertencias e instrucciones
de seguridad.
Sears, Roebuck and Co., Hoffman Estates, IL 60179, U.S.A.
Visite nuestro sitio web: www.sears.com/craftsman
769-03835A 3/08
PROPOSICION 65 DE CALIFORNIA
LAS EMISIONES DEL MOTOR DE ESTE PRODUCTO CONTIENEN
SUBSTANCIAS QUlMICAS QUE EL ESTADO DE CALIFORNIA
CONOCE COMO CAUSANTES DECANCER, DEFECTOS DE
NACIMIENTO U OTROS DANOS REPRODUCTIVOS.
INDICE DE CONTENIDOS
Normas para una operacion segura ....................... E2
Garantia ............................................. E4
Conozca su unidad .................................... E4
Instrucciones de ensamble .............................. E4
Informacion del aceite y del combustible ................... E5
Instrucciones de arranque y apagado ..................... E5
Instrucciones de operacion .............................. E6
Instrucciones de mantenimiento y reparacion ............... E7
Limpieza y almacenamiento ............................. E8
Resolucion de problemas ............................... E9
Especificaciones ..................................... E10
Lista de piezas ...................................... E14
Numeros de servicio ......................... Contraportada
PARAC HISPAS
NOTA:Para losusuariosentierrasforestales de los EE.UU.y en losestados
de California,Maine, Oregony Washington.Todos los terrenosforestalesde
los EE.UU.yel estadode California(Codigosde RecursosPublicos4442y 4443),
Oregony Washington,requierenpordecreto,que ciertosmotoresdecombustion
interna que se hagan funcionar en zonas boscosas y/o zonas cubiertas por
pastizales,estenequipados con unparachispas,quesean mantenidos en buen
estado de funcionamiento o que el motor sea construido, este equipado y sea
mantenido para evitarincendios. Consulte los reglamentospertinentes aesos
requisitos con las autoridades estatales o locales. El incumplimiento de esos
requisitospuederesponsabilizarleo someterlealaimposicionde unamulta.Esta
unidadfue equipada en lafAbricacon unparachispas. Si requieresustitucion,
hay una Pantalla Parachispas disponible, Pieza #753-05169 al contactar el
departamentode servicio.
Toda la informaci6n,las ilustracionesy las especificaciones contenidas en
este manual se basan en la informaci6n mas reciente disponible en el
momento de impresi6n del manual. Nos reservamos el derecho de hacer
cambios en cualquier momento sin aviso previo.
Los simbolos de seguridad se utilizan para Ilamar su atenci6n sobre
posibles peligros. Los simbolos de seguridad y sus explicaciones merecen
toda su atenci6n y comprensi6n. Los simbolos de seguridad no eliminan
ningun peligro porsi mismos. Las instruccioneso advertencias que ofrecen
no substituyen las medidas adecuadas de prevenci6n de accidentes.
SIMBOLO SIGNIFICADO
ALERTA DE SEGURIDAD: Indicapeligro, advertenciao
precaucion. Debe prestaratencion para evitarsufrir graves lesiones
personales.Puedeser utilizadojunto con otros simbolos ofiguras.
NOTA: Le ofrece informacion o instrucciones que son esenciales
para la operacion o mantenimiento del equipo.
PELIGRO: Elnoobedecer una advertenciade seguridadpuede
,_ conduciraque usteduotraspersonassufrangraveslesiones.Siga
siemprelas precaucionesde seguridadparareducirel riesgode
incendio,descargaelectricay lesionespersonales.
ADVERTENCIA: El no seguir unaadvertencia de seguridad
puede conducir a que usted u otras personas sufran lesiones.
Siga siempre las precauciones de seguridad para reducir el
riesgo de incendio, descarga electrica y lesiones personales.
PRECAUCION: El no seguir una advertencia de
seguridad puede conducir a da_o patrimonial o a que usted
u otras personas sufran lesiones personales. Siga siempre
las precauciones de seguridad para reducir el riesgo de
incendio, descarga electrica y lesiones personales.
Lea el manual del operador y siga todas las advertencias e
instrucciones de seguridad. De no hacerlo, el operador y/o los
espectadores pueden sufrir graves lesiones.
SI TIENE PREGUNTAS, LLAME AL 1-800-659-5917
IMPORTANTE INFORMACION DE SEGURIDAD
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE LA OPERACION
I_I_ I ADVERTENCIA: AI utilizar launidad, debe observar las
I
reglas de seguridad. Lea estas instrucciones antes de operar la
unidad a fin de garantizar la seguridad del operador y cualquier
transeQnte.Guarde estas instrucciones para uso posterior.
Lea todas las instrucciones con cuidado. Conozca bien los
controles y el uso correcto de la unidad.
No opere esta unidad siesta cansado, enfermo, o bajo los
efectos del alcohol, drogas o medicamentos.
Los ni_os y los adolescentes menores de 15 a_os no deben operar
las unidades, excepto por los adolescentes guiados por un adulto.
Inspeccione la unidad antes de utilizarla.Cambie las partes daSadas.
Verifiquesi existen perdidas de combustible. Asegurese de que los
sujetadoresesten bien colocados y asegurados. Cambie las partes
accesorias de corte que esten quebradas, cascadas o daSadasde
cualquierforma. Asegurese de queel accesorio de corte esta bien
instalado y ajustado con firmeza.Asegurese de que laproteccion
accesoria de corte este bien conectada y colocada segunse recomienda.
Use solo linea despiral Hassle Free TM XTRA QUIET. No use nunca
linea reforzada con metal, alambre, cadena ni soga, etc. Estas
pueden desprenderse y convertirse en un proyectil peligroso.
Tenga en cuenta el riesgo de lesiones en la cabeza, manos y pies.
Oprima el control del regulador y verifique que regrese
automAticamente a la posicion de minima. Haga todos los
ajustes o reparaciones antes de usar la unidad.
Limpie el Areade corte antes de cada uso. Retireto(los los objetos como
rocas, vidrios rotos, clavos, alambre o cuerda los cuales pueden ser
despedidos o enredarse en el accesorio de corte. Alejea to(los los niSos,
espectadores y animales domesticos. Mantengatodos los niSos,
espectadores y animales domesticos a un radio de por Io menos 50 pies
(15m);aun asi puede existir un rieegode objetos despedidos contra los
espectadores. Los espectadores (:lebenusar protecci6n para sus ojos. Si
alguien se le acerca, pare el motor y el accesorio de corte de inmediato.
Esta unidad no fue dise_ada para ser usada como cortamalezas.
No conecte ni opere esta unidad con ningQn tipo de cuchilla ni
accesorio para cortar malezas.
ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD A GASOLINA
i&i.ow....c.."0asonaes u n'a a e sus0asesI
pueden explotarsiseencienden.Tomelassiguientesprecauciones:
Guarde el combustible en envases que hayan sido dise_ados y
aprobados para el almacenamiento de dichos materiales.
Antes de Ilenar el tanque de combustible, apague siempre el
motor y espere que se enfrie. No retire nunca la tapa del tanque
de combustible ni cargue combustible mientras el motor est6
caliente. No opere nunca la unidad sin la tapa del combustible
colocada firmemente en su lugar. Afloje la tapa del combustible
lentamente para disipar la presion del tanque.
Mezcle y cargue el combustible en un Area exterior bien ventilada
donde no haya chispas ni llamas. Quite lentamente la tapa del
combustible solo despues de apagar el motor. No fume mientras
carga o mezcla el combustible. Limpie de inmediato todo el
combustible que se haya derramado.
Evite crear una fuente de encendido por combustible derramado.
No arranque el motor hasta que se hayan disipado los vapores
del combustible.
Aleje la unidad a por Io menos 30 pies (9.1 m.) del lugar de carga
de combustible antes de arrancar el motor. No fume, mantenga
las chispas y las llamas abiertas lejos del Area mientras carga el
combustible u opera la unidad.
DURANTE LA OPERACION
No arranque ni opere la unidad en una sala o edificio cerrado. Los
gases de escape de mon6xido de carbono pueden ser letales en un
Areacerrada. Opere esta unidad s61oen un Areaexterior bien ventilada.
E2
Uselentesogafasdeproteccionquecumplanconlas
normasANSIZ87.1-1989,yproteccionparasusoidos/audicion
mientrasopereestaunidad.Usesiempreunamascarafacialo
paraprotegersecontraelpolvosilaoperacionlevantapolvo.
Usepantaloneslargosygruesos,botas,guantesycamisademanga
larga.Nouseropaholgada,alhajas,pantalonescortos,sandaliasni
estedescalzo.Sostengaelcabellosobreelniveldeloshombros.
Laproteccionaccesoriadecortedebeestarsiemprecolocadaen
sulugarmientrasoperelaunidad.Nooperelaunidadconlasdos
lineasdecorteextendidas,ylalineacorrectainstalada.No
extiendalalineadecortemasaliadelaIongituddelaproteccion.
Estaunidadcuentaconunembrague.Elaccesoriodecorte
permaneceestacionariocuandoelmotorestAenmarchalenta.Sino
Iohace,hagaajustarlaunidadporunt6cnicodeservicioautorizado.
AjustelamanijaenDasutama_odemodoquelebrindeelmejoragarre.
AsegQresedequeelaccesoriodecortenoestAencontactocon
ningQnobjetoantesdearrancarlaunidad.
UselaunidadQnicamenteconlaluzdeldiaoconbuenaluzartificial.
Evitearrancarlaunidadaccidentalmente.Coloqueseenposicion
deiniciosiemprequetiredelacuerdadearranque.Eloperadory
launidaddebenestarenunaposicionestablealcomenzar.Lea
lasinstruccionesdeArranqueyApagado.
Uselaherramientaadecuada.Nouseestaunidadparaninguna
tareaparalacualnohasidodise_ada.
Noseestiredemasiado.Mantengasiempreunaposiciony
equilibrioadecuados.
Sostengasiemprelaunidadconambasmanosmientrasesteen
funcionamiento.Sostengaconfirmezatantoelmangocomola
manijaauxiliar.
Mantengalasmanos,lacaraylospieslejosdetodaslaspartes
moviles.Nointentetocarnidetenerelaccesoriodecortemientrasgira.
Notoqueelmotor,elbastidordelengranajenielsilenciador.
Estaspartessecalientanmuchoconlaoperacion.Luegode
apagarlaunidad,permanecencalientesduranteuntiempobreve.
Noopereelmotoraunavelocidadmayorquelanecesariapara
cortar,recortarorecortarlosbordes.Nohagafuncionarelmotor
aaltavelocidadmientrasnoestAcortando.
Apaguesiempreelmotorcuandodemoreelcorteomientras
caminaentrezonasdecorte.
SigolpeaoseenredaconalgQnobjetoextra,o,apagueelmotorde
inmediatoyverifiquesihayda_os.Reparetodoslosda_osantesde
volveraintentaroperarlaunidad.Nooperelaunidadsitienepiezas
flojasoda_adas.
Apagueelmotorpararealizartodoelmantenimiento,
reparacionesocambiodelaccesoriodecorteuotrosaccesorios.
Uses61opiezasyaccesoriosderepuestodelfabricantedelequipo
originalparaestaunidad.Puedeobtenerlosensuproveedordeservicio
autorizado.Elusodepiezasyaccesoriosquenosonequipoorigina;
puedecausargraveslesionesaloperadoroelda_odesuunidad,yla
cancelaci6ndesugarantia.
Mantengalaunidadlibredevegetacionyotrosmateriales.
Puedenalojarseentreelaccesoriodecorteylaproteccion.
Parareducirelriesgodeincendio,cambielossilenciadoresy
amortiguadoresdechispasdefectuosos,mantengaelmotoryelsilenciador
libredepasto,hojas,grasaexcesivaoacumulacionesdecarbono.
OTRAS ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD
No guarde nunca la unidad con combustible en el tanque en un edificio
donde los gases puedan Ilegar a una llama abierta o a unachispa.
Espere que el motor se enfrie antes de guardar o transportar la
unidad. AsegQrese de que la unidad est6 segura al transportarla.
Guarde la unidad bajo Ilave en un lugar adecuado y seco para
evitar que sea usada por personas no autorizadas y se da_e,
fuera del alcance de los ni_os.
Nunca moje ni rode la unidad con agua ni con ningun otro liquido.
Mantenga las manijassecas, limpias y sin residuos. Limpie la unidad
luego de cada uso, lealas instrucciones de Limpieza y Almacenamiento
(p. Ea).
Guarde estas instrucciones. ConsQItelas con frecuencia y
utilicelas para ense_ar a otros usuarios. Si le presta esta unidad a
alguien, prestele tambien estas instrucciones.
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
SIMBOLOS DE SEGURIDAD E INTERNACIONALES
Este manual del operador describe los simbolos y figuras de seguridad e internacionales que pueden aparecer en este producto. Lea el
manual del operador para obtener informacion completa acerca de la seguridad, ensamble, operacion y mantenimiento y reparacion.
SIMBOLO SIGNIFICADO SIMBOLO SIGNIFICADO
,, SIMBOLO DE ALERTA DE SEGURIDAD
A k Indica peligro advertencia o precauci6n: Puede ser
_ utilizado junto Con otros simbolos o figuras.
A, ADVERTENCIA- LEA EL MANUAL DEL
_r[_ I [_ OPERADOR
Lea el manual dei operador y siga todas las adVertencias
e instruociones de seguridadl De no hacerlo, el operador
los espectadores pueden sufrir graves lesiones.
r_,_ t _ , USE PROTECCION OCULAR Y AUDITIVA
ADVERTENCIA: Losobjetos ariojad0s pot la unidad
.._I_ | e!ruido fuertepuedencausargraves lesiones0cu!aresy
F
perdidaauditiva.Utiliceprotecci6n ocularque cumpla con las
normasANSIZ8711--1989y protecci6n auditivacuando opere
esta unidad. Use unacaretacompleta cuando lanecesite.
,,COMBUSTIBLE SIN PLOMO
I Use siempre combustib!e!imPio , nuevo y sin p!0mo I
| CONTROLD E ENC EN DIDO Y APAGADO
| DO/ARRANQUE!MARCHA
LOS OBJETOS DESPEDIDOS Y LA CUCHILLA
ROTATIVA PUEDEN CAUSAR GRAVES LESIONES
ADVERTENCIA: N0 opere esta unidad si la
protecci6n p!astica de linea no esta colocada en SUlugar.
Mantengase alejado del accesorio de corte giratorio.
" MANTENGA ALEJADOS A LOS ESPECTADORES
ADVERTENCIA: Mantenga at0d0s !os espectadores,
en especial a niSosy animales d0m6sticos a por Io menos
50 pies(15m) del Areade corte.
,, ADVERTENCl A DE CALIEN'rE I
__ No toque un silenciador ni un cilindro calientei Puede I
; quemarse: Estas partes se calientan mucho con e! I
uso, Luego de apagarse pe[manecen ca entes
durante un corto tiempo. I
* INDICADOR DE ACEITE
1...,=Y i Consulte el manual del opeiador paia obtener informacion I
.... I acerca del tip° c°rrect° de aceite" ........ I
CUCHILLA AFI_DA I
._"lrl ADVERTENCIA: La protecci6n de! accesorio de
corte contiene una cuchi!!a afilada. Para prevenir
graves es ones, no toque a ouch a.
E3
GARANTIA TOTAL DE CRAFTSMAN
Si este producto de Craftsman Professional falla debido a un defecto en el material o en la mano de obra dentro de un periodo de tres a_os
a partir de la fecha de compra, devuelvalo a cualquier tienda o Centro de Servicio de Piezas y Reparaciones Sears u otro establecimiento de
Craftsman en los Estados Unidos para que sea reparado sin costo alguno (o ser reemplazado si resulta imposible repararlo).
Esta garantia se aplica solamente durante 90 dias si este producto en algQn momento se utiliza para fines comerciales o de alquiler.
Esta garantia abarca SOLAMENTE los defectos en el material o en la mano de obra. Sears NO pagar_:
Los articulos consumibles que se desgasten debido al uso normal dentro del periodo de garantia, tal como lineas de corte, filtros de aire o bujias.
Las reparaciones necesarias debidas a accidente o por no operar o no mantener el equipo de acuerdo con todas las instrucciones provistas.
Los mantenimientos preventivos o las reparaciones necesarias debido a mezcla incorrecta de combustible, combustible contaminado o viejo.
Esta garantia le concede a usted derechos legales especificos, y usted pudiera tener otros derechos que varian de un estado a otro.
Sears, Roebuck and Co., Hoffman Estates, IL60179
Convenio de Protecci6n de Reparaci6n
Felicidades por haber realizado una compra inteligente. Su nuevo producto Craftsman@ esta dise_ado y fabricado para ofrecerle a_os de
funcionamiento confiable. Pero como todos los productos, es posible que sea necesario repararlo de vez en cuando. Ahi es cuando tener un
Convenio de Proteccion de Reparacion puede ahorrarle dinero y problemas.
Esto es Io que incluye el Convenio de Proteccion de Reparacion*:
[] Servicio experto de nuestros 10,000 especialistas profesionales en reparaciones
[] Servicio ilimitado y sin costo alguno por piezas y mano de obra en todas las reparaciones cubiertas
[] Reemplazo del producto por un valor de hasta $1500 si el producto cubierto no se puede reparar
[] Descuento del 10% en el precio regular del servicio, asi como de las piezas instaladas, que el convenio no cubra; igualmente, 10% de
descuento en el precio regular de comprobacion de mantenimiento preventivo
[] Ayuda rapida per tel6fono - la Ilamamos Solucion Rapida - asistencia tecnica por tel6fono de un representante de Sears. Piense en
nosotros como si fu6ramos un "manual del usuario que habla".
Una vez que adquiera el Convenio de Proteccion de Reparacion, todo Io que necesita es hacer una simple Ilamada para programar el servicio
de reparacion. Puede Ilamar a cualquier hora del dia o de la noche, o hacer una cita de servicio por Internet.
El Convenio de Proteccion de Reparacion es una compra libre de riesgo. Si usted cancela por cualquier motivo durante el periodo de garantia
del producto, proporcionaremos un reembolso completo. O, un reembolso prorrateado en cualquier momento despu6s de que venza el
periodo de garantia del producto, iAdquiera hoy mismo su Convenio de Proteccion de Reparaci6n!
Aplican algunas limitaciones y exclusiones. Para obtener precios e informacibn adicional en los Estados Unidos, Ilame al 1-800-827-6655.
*La cobertura en Canada varia en algunos articulos. Para obtener todos los detalles, Ilame a Sears en Canada al 1-800-361-6665.
Servicio de Instalaci6n Sears
Para la instalacion de electrodomesticos, abridores de puertas de garaje, calentadores de agua, y otros productos para el hogar por
profesionales de Sears, en los Estados Unidos o CanadA, Ilame al 1-800-4-MY-HOME®.
Control de encendido y apagado
Tapa del combustible Manija de la
cuerda de
arranque
Mango del
eje
APLICACIONES
Como recortadora;
Corte de cesped y hierbas delgadas
Recorte de bordes
Recorte decorativo alrededor de arboles, cercos, etc.
Puede usar otros accesorios con la unidad. Lea la lista de accesorios.
Control del regulador
Manija en D
Bujia de
encendido
Adaptadorde
apoyo
Cubierta del silenciador /
filtro de aire
Bombilla del cebador
Silenciador
Convertible TM
acoplador
Accesorio de code
Bastidor del
eje
Cuchilla
de corte
de linea
Protector de corte
E4
Hassle Free®
AJUSTE DE LA MANIJA EN D "\
1. Ubique la tuerca de mariposa en el
\
mango en forma de D. Aflojela
suficientemente para soltar el mango
en forma de D (Fig. 1).
NOTA" No quite la tuerca de ,,
mariposa, la arandela o el perno, i
2. Gire el mango en forma de D hacia ',,
la posicion vertical anfrente de la ,,
cubierta del eje (Fig. 1). _(,; ii
3. Sostenga la unidad enla posicion ":'-'.--L\-_-L'.',';
de funcionamiento (Fig. 8). Si es
necesario, reubique el mango en Fig. 1
forma de D hacia el punto que
ofrezca el mejor agarre.
4. Apriete la tuerca de mariposa hasta que el mango est6 seguro.
INSTALACION DEL ACCESORIO RECORTADOR
Antes del uso, la marca la fijacion segura de trimmer es instalada
correctamente. Refierase por favor a Operar el Convertible TM
Sistema de Acoplador para la instalacion apropiada.
NOTA: Quite la tapa roja o el gancho de la cubierta inferior del eje
antes de ensamblar al acoplador Convertible TM
INSTRUCCIONES PARA MEZCLAR EL ACEITE Y EL COMBUSTIBLE
El combustible viejo o mal mezclado son los motivos principales del
mal funcionamiento de la unidad. AsegOrese de usar combustible
nuevo, limpio y sin plomo. Siga las instrucciones en detalle para
mezclar correctamente el aceite y el combustible.
Definicibn de los combustibles de mezcla
Loscombustibles actualescon frecuencia son unamezcla de gasolinay
oxigenantes como porejemplo etanol, metanolo MTBE (eter).EIcombustible
mezclado con alcohol absorbe agua. Unacantidad tan peque_acomo el 1%
de aguaen el combustible puede causar laseparacion delcombustible y el
aceite. Formaficidos cuando estfi almacenado. Cuando use combustible
mezclado con alcohol, usecombustible nuevo(demenos de 60 dias).
Uso de combustibles de mezcla
Si usted opta por usar un combustible de mezcla o si su uso es
inevitable, tome las precauciones recomendadas.
Use siempre una mezcla fresca de combustible segOn Io indica
su manual del operador.
Agite siempre la mezcla de combustible antes de cargarlo en la unidad.
Drene el tanque y haga funcionar el motor en seco antes de
guardar la unidad.
Uso de aditivos en el combustible
La botellade aceite de 2 ciclos quevino con su unidad contiene un aditivo
en elcombustible que ayudarfi a inhibir lacorrosi6n y a reducir la formaci6n
de dep6sitos de goma. Se recomienda que uses61oel aceite de 2 ciclos
con esta unidad. Si es inevitable, use un buen aceite de 2ciclos elaborado
para motores enfriados por airejunto con un aditivopara el combustible
como porejemplo el estabilizador de gasolina STA-BIL® o similar.Agregue
23 mL (0,8onzas) de aditivo de combustible porgal6n de combustible de
acuerdo con las instrucciones del envase. NUNCA agregue aditivos
directamente en el tanque de combustible de la unidad.
A ] PRECAUCION: Paraque el motor funcione correctamente
] _ ] y con lamayor fiabilidad, preste mucha atenci6n alas
] instrucciones de mezcla de aceite y combustible del envase de
] aceite de 2ciclos. Eluso de combustible mezclado en forma
] incorrecta puede da_ar seriamente el motor.
Mezcle bien la proporci6n correcta de aceite para motor de 2 ciclos y
gasolina sin plomo en una lata de combustible por separado. Use una
proporci6n de 40:1 de combustible y aceite. No los mezcle directamente
en eltanque de combustible de la unidad. Consulte las proporciones
especificas de mezcla de gasolina
y aceite enla tabla siguiente.
NOTA: 3,8 litros (un galon) de
gasolina sin plomo
mezclada con una
botella de 95 mL (3,2
onzas) de aceite de 2
ciclos es una
proporcion de 40:1 de
combustible y aceite.
NOTA: Elimine la mezcla vieja
de aceite y
combustible de
acuerdo con los
reglamentos federales
estatales y locales.
GASOLINA SIN
PLOMO
3,8 LITROS
(1 GALON de
EE.UU.)
1 LITRO
PROPORCION DE LA MEZCLA = 40:1
ACEITE DE 2
CICLOS
95 mL
(3,20NZAS
FLUIDAS)
25 mL
E5
ADVERTENCIA: Saquelatapa delcombustiblelentamente
paraevitarlesionarsecon elrociadodelcombustible. Nooperenunca
la unidadsinlatapadelcombustiblefirmementecolocadaensu lugar.
ADVERTENCIA: La gasolina es muy inflamable. Los
gases pueden explotar si se encienden. Apague siempre el
motor y espere que se enfrie antes de cargar el tanque de
combustible. No fume mientras Ilena el tanque. Mantenga
las chispas y las llamas lejos del Area.
ADVERTENCIA: Cargue el combustible en un Areaexterior
limpia y bien ventilada. Limpie de inmediato todo combustible
que sehaya derramado. Evite crear una fuente de encendido con
el combustible derramado. No arranque el motor hasta que se
hayan evaporado los gases del combustible.
I_1 ADVERTENCIA: Use esta unidad solo en un Area
exterior bien ventilada. Los gases de escape de monoxido
de carbono pueden ser letales en un Area cerrada.
I _lb I ADVERTENOIA: evite losarranquesaccidentales.Col6quese
enposicion de inicio cuandotire de lacuerdade arranque(Fig.5).El
operadory launidaddeben estaren una posicionestableal arrancar
la unidadparaevitargraveslesionespersonales.
INSTRUCCIONES DE ARRANQUE
1. Mezcle la gasolina con A_a_ado aO_
el aceite. Vea las _, u _ __/ff _/X-_"
Instrucciones para ....... _-// _ _-_
Mezclar el Aceite y el _ncenalao In)y/Y/d' jJ
Oomb.st,b,e
2. Llene eltanque de com-_ _- \ (_ i-
bustible con la mezcla - ) \ /
de combustible/aceite. _\_/
NOTA: Nohaynecesidadde _ J/f/'-_
girarla unidad.
Encendido/deparada (_/"_-- regulador
elcontrol (Fig.2)estfi
enla posici6n de Fig. 2
trabajosiempre(I).
_3. Oprimacompletamenteel Bulbo cebador
cebadory sueltelo10
veces.Hfigalolenta-
mente.Sedeberfi ver un
pocode combustibleenel
cebadory enlastuberias
dealimentacionde
combustible(Fig.3).Sino
puedever elcombustible
enel cebador,oprimaloy
sueltelotantasveces
comosea necesariohasta
queveacombustibleen el Fig. 3
mismo. _ Posici6n de
4. Col6quese en la posici6n /_q_,_ Arranque
de arranque (Fig.4) y hale
el cord6n de arranque _'P/M_I_
con energiahasta que el _. rr_r_jLPun /
motor arranque. Espera
10 a 15segundos,
entonces exprima la
vfilvulareguladora para
controlar el corte o la
velocidad que sopla. Control del
NOTA: Launidad usa regulador
INCREDI-PULL TM Fig. 4
Iocual reduce
considerablemente el esfuerzo requerido para arrancar el
motor. Debe halar el cordon de arranque Iosuficiente para oir
que el motor trata de arrancar.No es necesario halar el cordon
con energia:no hay fuerte resistencia al halar.Tenga en cuenta
que este metodo de arranque es muy diferente (y mucho mils
fficil)del que usted pudiera estar acostumbrado a usar.
SI... El motor no arranca, regrese al paso 3.
NOTA: Si la unidad estfi calientey no Iograarrancar despu_s de halar
3veces el cordon de arranque, apriete el control del obturador
y hale elcordon de arranque hasta que la unidad arranque.
INSTRUCCIONES DE APAGADO
1. Saque la mano del control del regulador. Deje enfriar el motor
en marcha en vacio.
2. Coloque el control de encendido y apagado en posicion de
APAGADO (O)(Fig. 2).
OPERACIONDEL SISTEMA DEL ACOPLADOR CONVERTIBLE TM
i I.ow.. .C..'Antesde o enz r us reste ocesor.o,.
lea y comprenda el manual que viene con el accesorio. Siga toda I
la informaciSnde seguridad contenida en el mismo. I
I _IL I ADVERTENCIA: Para evitar graves lesi°nes pers°nales' I_
apague la unidad antes de sacar o instalar accesorios. I
El sistema del acoplador Convertible TM le permite el uso de estos
accesorios optativos.
Recortador de bordes de c6sped
Cultivador
Turbo soplador
Cortamalezas
Sierra de poste
Podadora con cuchilla circular
Recortador de setos
COMO SACAR EL ACCESORIO DE CORTE U OTRO ACCESORIO
I_ IADVERTENCIA: Para evitar graves lesiones
personales, apague la unidad antes de sacar o instalar
accesorios.
1. Gire la perilla en sentido
antihorario para aflojarla Acoplador de Botbn de desconexi6n
(Fig. 7). ConvertibleT_ _._
2. Opima y sostenga el boton --| & -_[
de desconexion (Fig. 5).
3. A la vez que sujeta la caja
del eje superior, tire del
accesorio de corte o
cualquier otro accesorio
recto hacia afuera del Hueco de guia
acoplador Convertible TM Fig. 5
(Fig. 6).
I
INSTALACION DEL ACCESORIO DE CORTE U OTROS
ACCESORIOS
I_ll I PRECAUCION: Antes operar esta unidad, est& seguro
I
que el bot6n de la liberaci6n es chasqueado completamente
en el hoyo primario (Fig. 6),y que la perilla (Fig. 7) es apretado
firmemente.
NOTA: Para facilitar la instalacion o remocion de los
accesorios, coloque la unidad sobre el suelo
o sobre un banco de
trabajo.
1. Gire la perilla en sentido
antihorario para aflojarla
(Fig. 7).
2. A la vez que sostiene
firmemente el accesorio
Hoyo primario
J_
de corte u otro accesorio, Bastidor del
empOjelo derecho hacia eje superior
el interior del acoplador
Convertible TM hasta que
el boton de desconexion
encaje solidamente en el
orificio principal (Fig. 6).
NOTA: La alineacion del
boton de
desconexi6n con el
hueco de guia
facilitar_i la instalacion
(Fig. 5).
3. Girela perillaen sentido
horariopara ajustarla(Fig.7).
Bastidor del
eje inferior
Fig. 6
Orificio lateral 90°
_P_rilla
Fig. 7
Para realizar recortes decorativos con el accesorio de corte de
cabezal de linea u otro accesorio, trabe el boton de desconexion
del accesorio de corte u otro accesorio en el interior del agujero de
90 ° (Fig. 7).
COMO SOSTENER EL RECORTADOR
iA o,ode'des0aste,e'o'r,
proteccion del pie y del cuerpo para reducir el riesgo de
lesion al funcionar esta unidad.
Antes de operar esta unidad, parese en
posicion de operacion (Fig. 8).Verifique Io
siguiente:
El operador tiene proteccion ocular y
ropa adecuada.
El brazo derecho esta levemente
doblado, y la mano estA sosteniendo
el mango del eje.
El brazo izquierdo esta recto y la
mano sostiene la manija en D.
La unidad esta debajo del nivel de la
cintura.
El accesorio de corte esta paralelo al
suelo y hace facil
contacto con la vegetacion que va a
ser cortada sin que el operador tenga
que inclinarse.
Fig. 8
CONSEJOS PARA OBTENER MEJORES RESULTADOS AL
RECORTAR
El angulo correcto para ubicar el accesorio de corte es paralelo al
suelo.
Corte de derecha a izquierda siempre que sea posible. Cortar
hacia la izquierda mejora la eficiencia de la unidad. Los recortes
salen arrojados en sentido contrario al operador.
Recorte Onicamente cuando el pasto y las hierbas esten secas.
La vida de su linea de corte depende de:
Seguir todas las tecnicas de corte indicadas anteriormente
El tipo de vegetacion que corte
El lugar donde se corta
Por ejemplo, la linea se desgastara m_is r_ipido cuando corte contra
un muro que cuando corte alrededor de un arbol.
RECORTE DECORATIVO
El recorte decorativo se realiza
eliminando toda la vegetacion de
alrededor de los Arboles, postes,
cercos, etc.
Gire toda la unidad a modo de que el
accesorio de corte se ubique a un
Angulo de 30° con el suelo (Fig. 9).
PROGRAMA DE MANTENIMIENTO
nunca realicemanteni-miento ni reparaciones con la unidad
funcionando. Realicesiempre el mantenimiento y las reparaciones
con launidad fria. Desconecte el cablede la bujiade encendido
para cerciorarsede que la unidad no arrancar&
Estos procedimientos requeridos para el mantenimiento deben ser
realizadoscon la frecuencia indicada en latabla. Deben ser incluidos como
parte de toda puesta a punto de cada temporada.
NOTA: Es posible que algunos procedimientos de mantenimiento
requieran herramientas o habilidades especiales. Si no
esta seguro sobre estos procedimientos, Ileve la unidad a
Sears o a otro proveedor de servicio calificado. Para m_s
informacion, Ilame al 1-800-4-MY-HOME ®.
NOTA: El mantenimiento, el reemplazo o la reparacion de los
dispositivos y del sistema de control de emisiones puede ser
realizado por Sears o por otra agencia de servicio calificada.
Para m_s informacion, Ilame al 1-800-4-MY-HOME ®.
E6
Afindegarantizarelrendimientomb_imodesumotor,pudieraser
necesarialainspecci6ndelalumbreradeescapedelmotordespuesde50
horasdeoperaci6n.SiustednotaperdidadeRPM,unrendimiento
insuficienteounafaltageneraldeaceleraci6n,pudierarequerirseeste
servicio.Siustedconsideraquesumotornecesitaestainspecci6n,
consulteconSearsuotraagenciadeserviciocalificada.Paramas
informaci6n,Ilameal1-800-4-MY-HOME®.NOtratederealizareste
procesoustedmismoyaquepudieradafiarelmotorcomoresultadode
contaminantespresentesenelprocesodelimpiezadelalumbrera.
FRECUENCIA MANTENIMIENTO CONSULTE
REQUERIDO
Antes de Lleneel tanque de combustible p. E5
arrancar el motor con la mezcla correcta de aceite
y combustible
Cada 10 horass Limpie y vuelva a aceitar el p. E7
filtro de aire
Cada 25 horass Examineel parachispas y limpielo p. E8
Inspeccionela condicion y la p. E8
separacion de la bujia de
encendido
Cada 50 horas Inspeccione si la lumbrera de p. E8
escape y la rejilladel
parachispas estan tupidas u
obstruidas para garantizar los
niveles m&ximos de rendimiento
REEMPLAZO DE LA LiNEA
Siempre uso Craftsman Hassle-Free TM XTRA QUIET la Linea
Espiral. Escoja el tamafio de la linea mejor convenido para el trabajo
en mano. Rojo coloro la linea es disefiada para cortar cesped y
pequefias hierbas. Negro coloro la linea es disefiada para cortar
cepillo mas grande de hierbas y luz.
NOTA: Antes de insertar la
nueva linea en los
agujeros de la cabeza
de corte, identifique
los agujeros
adecuados. Siga las
directrices que se
indican en la placa de
deslizamiento de la
linea. No trate de
quitarle la cabeza de
corte a la unidad al
reemplazar la linea.
1. Quitele a la cabeza de
corte la linea vieja y la
placa de deslizamiento
de la linea.
2. Limpie toda la superficie
de la cabeza de corte.
Flecha
Deslicese Plato
Fig. 10
Fig. 11
3. Reinstale la placa de
deslizamiento (Fig. 10):
"A" cuando se usa medio
(rojo) o grande (negro)la
linea, o
"B" forra cuando se usa
con diametros mas
pequefios que medio
(rojo) la linea
NOTA" La placa de
deslizamiento de la Fig. 12
linea se debe
reinstalar en la cabeza de corte antes de insertar la nueva
linea.
4. Inserte ambos extremos de su linea a trav6s de los agujeros
adecuados en el lado de la cabeza de corte (Fig. 11).
5. Hale la linea y cerciorese de que la linea este contra el cubo y
que est6 totalmente extendida a trav6s de los tOneles de
posicionamiento (Fig. 12).
6. La linea que est6 instalada correctamente tendrA la misma
Iongitud en ambos lados.
NOTA" AI instalar la linea nueva, asegOrese de que la linea quede Io
mas uniforme posible. Cualquier variacion en la Iongitud
puede ocasionar que la unidad vibre excesivamente. Si esto
sucede, pare la unidad y asegOrese de que la linea este pareja.
NOTA" No descanse el JHassle-Free TM Cortando Cabeza en el
suelo mientras la unidad corre.
La linea puede cortarse por:
Enredarse con un objeto extrafio
Fatiga normal de la linea
Intentar cortar hierbas gruesas y lefiosas
Forzar la linea en objetos como paredes o postes de cercos.
NOTA" Durante el uso normal, la linea de corte puede desgastarse
disparejamente Io cual puede ocasionar exceso de
vibraciones en la unidad. Si esto se torna incomodo o
incontrolable, pare la unidad y cambie la linea. Vea las
Instrucciones sobre Reemplazo de la Linea mas arriba.
MANTENIMIENTO DEL FILTRO DE AIRE
iA a aevita 0 aves'esiooes e sooa'es,
apague siempre su recortador y espere que se enfrie antes
de limpiarlo o realizar todo tipo de mantenimiento.
La condicion del filtro de aire
es importante para la
operacion de la unidad. Un
filtro de aire sucio limitara el
flujo de aire y cambiara la
mezcla de combustible y aire
en el carburador. Esto con
frecuencia se confunde con
un carburador mal ajustado.
Verifique la condicion del filtro
de aire antes de ajustar el
tornillo de marcha lenta.
Consulte Mantenimiento del
Filtro de Aire.
Remocibn de la cubierta del
silenciador/filtro de aire
1,
Saque los cuatro (4)
tornillos que sostienen la
cubierta del silenciador /
filtro de aire (Fig. 13). Use
un destornillador de
vastago piano o de broca
Torx N° T20.
Tornillos, Tornillos
Fig. 13
t
Filtriod _dor
Fig. 14
2. Quite la tapa del motor al
empujarla hacia arriba y
halarla hacia atrAs. No la
fuerce.
Limpieza del Filtro de Aire
No mantener debidamente el
filtro de aire puede resultar en
funcionamiento inadecuado o
puede causar dafio
permanente a en el motor.
1. Saque la cubierta del
silenciador / filtro de aire.
Lea la seccion de
Remocion e Instalacion
de la cubierta del
silenciador / filtro de aire.
Fig. 15
2. Gire la tapa y ubique el
filtro de aire adentro. Fig. 16
Saque el filtro de aire de adentro de la tapa del filtro de aire /
silenciador (Fig. 14).
3. Lave el filtro con agua y detergente (Fig. 15). Enjuague bien el
filtro. Escurra el exceso de agua. D6jelo secar por completo.
E7
4. Apliquesuficienteaceite
limpioSAE30para
recubrirligeramenteel
filtro(Fig.16).
5. Aprieteelfiltropara
esparciryretirarelexceso
deaceite(Fig.17).
6. Cambieelfiltrodeaire
dentrodelatapadelfiltrode Fig. 17
aire/ silenciador (Fig. 13).
NOTA" Si opera la unidad sin el filtro de aire y el ensamble de la
cubierta del silenciador / filtro de aire, su garantia quedarA
ANULADA.
Reinstalacibn de la cubierta del silenciador/filtro de aire
1. Coloque la cubierta del silenciador / filtro de airesobre la parte posterior
del carburador y del silenciador.Alinee los orificios de los tornillos.
2. Insertelos cuatro (4)tornillos en los orificios de la cubierta del
silenciador / filtro de aire (Fig. 13)y ajustelos. No los ajustedemasiado.
MANTENIMIENTO DEL PARACHISPAS
NOTA: El flujo de las emisiones puede ser en una direcci6n solamente:
APARTANDOSEdel motor. Preste mucha atenci6n ac6mo se
ensambla el silenciador,de modo que Io pueda volver a armar
exactamente como est& El no hacerlo asfdafiara a la unidad y
pudiera causar lesiones personales graves.
1. Quite el filtro de aire / tapa del silenciador. Ver Remocion de la
Tapa del Filtro / Silenciador.
2. Localice el silenciador, pero no Io quite. Busque el tornillo en la
parte inferior del
silenciador (Fig. 18). Quite Cap6___delparachispas Motor
el tornillo usando una /Ranuras 4
Ilave torx No. 20 o un
destornillador plane. _.,,_ _nta _
3. Levante cuidadosamente
haciendo palanca el lado
izquierdo de la cubierta
Pa I
del parachispas. Dos Torm.of _,-Z_._Z,_, /
lengQetas actOan como Leng0etas parachispassilenciador
bisagras en el lado Fig. 18
derecho de la cubierta.
Abra con un golpe rapido la cubierta del parachispas, como si
fuera una puerta, y despu6s hale las lengQetas para sacarlas de
las ranuras del silenciador.
4. Con un destornillador de punta plana, levante cuidadosamente
haciendo palanca la rejilla del parachispas, sacAndola del
interior de la cubierta del parachispas.
5. Limpie la rejila del parachispas con un cepillo de cerdas metalicas.
Cambiela siesta dafiada o si no la puede limpiar completamente.
6. Reinstale la rejilla del parachispas, ajustandola en forma cefiida
de nuevo en la cubierta del parachispas.
7. Reinstale las dos lengQetas de la cubierta en las dos ranuras y
cierre la cubierta del parachispas con un golpe rApido.
8. Vuelvaa colocar el tornillo que quit6 en el Paso2 y aprietelefirmemente.
9. Reinstale la tapa del filtro de aire / silenciador.
I _IL I ADVERTENOIA: si el cap6 de' parachispas Ypantalla del I
parachispas no se aprieta fijamente se puede caer y causarle
dafio a la unidad y posibles lesiones personales graves.
AJUSTE DEL CARBURADOR
NOTA: Los ajustes realizados sin cuidado pueden dafiar seriamente su
unidad. Contacte una Quemaduras uotro comerciante
calificado del servicio para hacer los ajustes de carburador.
Llame 1-800-4-MY-HOME ®para mas informaci6n.
CAMBIO DE LA BUJIA DE ENCENDIDO
Use una bujia de encendido Champion RDJ7Y (o similar). La
separaci6n correcta es de 0,635 mm (0,025 pulgadas). Retire la
bujia luego de cada 25 horas de operaci6n e inspeccione su estado.
1. Apague el motor y espere que se enfrie. Tome el alambre de la
bujia con firmeza y sAquelo de la bujia de encendido.
2. Limpie alrededor de la bujia de encendido. Saque la bujia de
encendido de la cabeza del cilindro girando una Ilave de
casquillo de 5/8 de pulgada en sentido antihorario.
I_ I ADVERTENCIA: No limpie con chorro de arena, ni
I
raspe ni limpie los electrodos. El motor podria dafiarse si
penetran pequefias particulas en el cilindro.
3. Cambie las bujias que
est6n rajadas, sucias o
deterioradas. Fije la
separacion de aire a
0,635 mm (0,025
pulgadas) utilizando un
calibrador (Fig. 19). 0,635 mm
4. Instale una bujia de (0,025 in.)
encendido con la t
separacion correcta en la
cabeza del cilindro. Fig. 19
Ajuste girando la Ilave de casquillo de 5/8 pulg. en sentido
horario hasta que est6 ajustada sin huelgo.
Si usa una Ilave de torsion, ajuste a:
12,3-13,5 N.m (110-120 pulg..libras). No ajuste demasiado.
TRANSPORTE
Espere que el motor se enfrie antes de su transporte.
Drene el combustible de la unidad.
Ajuste la tapa del combustible antes del transporte.
Asegure la unidad durante su transporte.
LIMPIEZA
A ADVERTENOIA: Para evitar graves lesiones personales, I
I _ I apague siempre su recortador y espere que se enfrie antes
I
I -- I de limpiarlo o realizar cualquier tipo de mantenimiento.
Use un cepillo pequefio para limpiar la parte exterior de la unidad. No use
detergentes fuertes. Los limpiadores domesticos que contienen aceites
aromaticos como pino y lim6n, y con solventes como el queroseno pueden
dafiar el bastidor de plastico y la manija. Seque toda la humedad con un
patio suave.
ALMACENAMIENTO
No guarde nunca la unidad con combustible en el tanque donde
los vapores puedan Ilegar a una llama o chispa.
Espere que el motor se enfrie antes de guardar la unidad.
Guarde la unidad bajo Ilave para prevenir el uso por
personas no autorizadas y su dafio.
Guarde la unidad en un Area seca y bien ventilada.
Guarde la unidad fuera del alcance de los nifios.
ALMAOENAMIENTO PROLONGADO
Si planea guardar la unidad durante un largo periodo de tiempo,
siga el siguiente procedimiento para su almacenamiento.
1. Drene todo el combustible del tanque de combustible en un
recipiente que contenga la misma mezcla de combustible de 2
ciclos. No use combustible que haya permanecido guardado
durante mas de 60 dias. Deseche la mezcla vieja de combustible y
aceite de acuerdo a las regulaciones federales, estatales y locales.
2. Arranque el motor y dejelo funcionar hasta que se ahogue. Esto
asegura que todo el combustible ha sido drenado del carburador.
3. Espere que el motor se enfrie. Retire la bujia de encendido y
coloque alrededor de 30 ml (1 onza) de cualquier aceite para motor
de 2 ciclos de buena calidad dentro del cilindro. Tire de la cuerda
de arranque lentamente para esparcir el aceite. Vuelva a instalar la
bujia de encendido.
NOTA: Saque la bujia de encendido y drene todo el aceite del
cilindro antes de intentar arrancar el recortador despu6s de
su almacenamiento.
4,
Limpie bien la unidad e inspeccione para ver si existen partes
flojas o dafiadas. Repare o cambie las partes dafiadas y ajuste
los tornillos, tuercas o pernos que puedan estar flojos. La
unidad estA ahora lista para ser guardada.
E8
CAUSA
La bombilla de cebado no fue oprimida Io suficiente
El combustible es viejo o esta mal mezclado
Parachispas obstruido
La temperatura exterior es por debajo de 32° C (90° F)
ACCION
Oprima la bombilla de cebado total de 10 veces
Drene el tanque de gasolina / Agregue mezcla de combustible nueva
Limpie o cambie el parachispas
Hale el cordon de arranque hasta un maximo de 10-15 veces
I=_NELvACo_n[o]_=tE_Eo_I=LUJ_[o,][o]_P'._I=!_IhVAII_IhV_r._l
El combustible es viejo o esta mal mezclado
El combustible es viejo o esta mal mezclado
El accesorio de corte esta atascado de hierba
Parachispas obstruido
Dreneel tanque con combustible/Agregue mezcla de combustible nueva
Dreneel tanque con combustible/Agregue mezcla de combustible nueva
Pare el motor y limpie el accesorio de corte
Limpie o cambie el parachispas
:111_v_[e) lie]:! _[e]l/ I:!_I:l,.'!,lJ3[_]1:1_// :1"Je)/ =_[_ r:le_l _:I: [eI_V:
El combustible es viejo o esta mal mezclado
El filtro de aire esta sucio
Parachispas obstruido
![e{e]-'_lIt:1."
Dreneel tanque con combustible/Agregue mezcla de combustible nueva
Limpie o cambie el filtro de aire
Limpie o cambie el parachispas
NECESITA MAS AYUDA?
Encont_ua loa,_espuesta _'_muc,ho ma_,}ex managemyhome_<em - g_at_s!
oBusqueestey todossusdemosmanua[esdeproductosen[inea.
°Obtengarespuestasdenuestrosexpertosen productosparae[hogan
oRedbaun p[andemanten_m_entopersona[_zadoparasuhogan
Encuentre[a_nformad6ny [asherram_entasque[eayudar_nensusproyectosparasuhogar.
p_esentade pe_ Sea_s
..........;i::_÷
_iiiiiiiiii
_iii!!i!i!i¸
iiiiiiiiiiii!i
ti}
E9
hV_loinu[o):TfI
Tipo de motor ......................................................................................................................................................... Enfriado por aire, de 2 ciclos
Desplazamiento ......................................................................................................................................................................... 32 cc (1,95 cu in)
R.RM. de velocidad minima .................................................................................................................................................... 2.600 - 3.600 rpm
R.RM. de operacion (Recortador) ...................................................................................................................................................... 6.800+ rpm
Tipo de encendido ................................................................................................................................................................... Electronic Ignition
Interruptor de encendido .............................................................................................................................................................. Rocker Switch
Separacion de la bujia de encendido ................................................................................................................................... 0,635 mm (0,025 in)
Bujia de encendido ........................................................................................................................................... Champion RDJ7Y o bujia similar
Lubricacion ........................................................................................................................................................ Mezcla de combustible y aceite
Proporcion de combustible - aceite .............................................................................................................................................................. 40:1
Carburador ................................................................................................................................................................. Diafragma, multiposicional
Arranque ............................................................................................................................................. Incredi-Pull TM Empezar el Auto Rebobina
Silenciador .................................................................................................................................................................... Desviado con proteccion
Regulador ................................................................................................................................................................. Retroceso manual a resorte
Capacidad del tanque de combustible .................................................................................................................................... 384 ml (13 onzas)
I_J :INILV_l'.,lUJU(.._o]:i'L V:T_):_'-_'_o]-'t[*)Ifl :::[_o]_:mJ_
Bastidor del eje impulsor ..................................................................................................................... Tubo de acero (Craftsman Convertible TM)
Control del regulador ............................................................................................................................................................. Gatillo para el dedo
Peso de la unidad (sin combustible, con la manija en D, protector accesorio de corte y Hassle FreeTM) .................................... 6 kg (14 libras)
Mecanismo de corte ................................................................................................................................................. Cabeza de Hassle Free IVTM
Bobina de linea .................................................................................................................................. Linea Espiral Hassle Free TM XTRA QUIET
* Toda las especificaciones contenidas en este manual se basan en la informacion mas reciente disponible en el momento de impresion
del manual. Nos reservamos el derecho de hacer cambios en cualquier momento sin aviso previo.
EIO
DECLARACIONDEGARANTiADECONTROLDEEMISIONESEVAPORATIVASDELAEPAPARACALIFORNIA
LosDerechosyObligacionesdeUstedsegdnlaGarantfa
El Consejo de Recursos del Aire (AirResources Board) de California, la Agencia de Protecci6n del Medic Ambiente (EPA)y Sears, Roebuck and Co. (Sears)
tienen el placer de explicar la garantia del sistema de control de emisiones en su motor "off-road" pequefio modelo del afio 2008 y posterior. En California
y los 49 estados, los nuevos motores "off-road" pequefios deben ser disefiados, construidos y equipados para que cumplan con las exigentes normas del
Estado contra el "smog". Sears debe garantizar el sistema de control de emisiones en el motor "off-road" pequefio de usted para los periodos de tiempo
que se indican a continuaci6n siempre y cuando no haya habido maltrato, negligencia o mantenimiento inadecuado de su motor "off-road" pequefio.
El sistema de usted de control de emisiones pudiera incluir piezas tales como el carburador o sistema de inyecci6n de combustible, el sistema de encendido
y elconvertidor catalftico. Tambien pudiera incluir mangueras, correas, conectores y otros conjuntos relacionados con las emisiones.
Cuando exista una condici6n que este dentro de lagarantfa,Sears repararasu motor "off-road" pequefio sin costo alguno para usted, incluyendo diagn6stico,
piezas y mano de obra.
Los motores "off-road" pequefios de12007y posterioresestangarantizados por dos afios. Sialguna piezade su motor relacionadacon emisioneses defectuosa,
Sears lareparara o la reemplazar&
Responsabilidades del Propietario segQn la Garantia
Como propietario del motor "off-road" pequefio, usted es responsable de realizar el mantenimiento requerido que se indica en su manual del operador. Sears
recomienda que usted conserve todos los recibos que cubren el mantenimiento de su motor "off-road" pequefio, pero Sears no puede denegar la garantfa
solamente porque usted no tenga los recibos ni porque usted no pueda asegurar que se ha realizadotodo el mantenimiento programado.
Sinembargo, como propietario del motor "off-road" pequefio, usted debera estarconsciente de que Sears pudiera denegarlecobertura de la garantiasi su
motor"off-road" pequefioounapiezadel mismohapresentadofallasdebido amaltrato,negligencia,mantenimientoinadecuadoomodificacionesno aprobadas.
Usted es responsable de presentar su motor "off-road" pequefio a un Centro de Servicio Autorizado por Sears tan pronto se detecte el problema. Las
reparaciones en garantfa deberan terminarse en un perbdo de tiempo razonable, no mayor de 30 dfas.
Si tiene alguna pregunta en relacion con sus derechos y responsabilidades de acuerdo con su garantia, deberA Ilamar al 1-800-4-MY-HOME ®.
Cobertura de la Garantia del Fabricante
El periodo de garantia comienza en la fecha en que se entrega el motor o el equipo al comprador del minorista.
El fabricante garantiza al propietario inicial, y a cada comprador subsiguiente, por un periodo de dos afios, que el motor no tiene defectos
en los materiales ni la mano de obra que ocasionen la falla de una pieza garantizada.
La reparacion o el reemplazo de una pieza garantizada se realizara sin costo alguno para el propietario en un Centro de Servicio Autorizado
por Sears. Para conocer la ubicacion mas cercana comuniquese con Sears Ilamando al 1-800-4-MY-HOME ®.
Cualquier pieza garantizada queno este programada para reemplazo,segun Ioexige el mantenimiento, oque este programada solamente para inspecci6n
regular alos efectos de "Reparar o Reemplazar Segun sea Necesario" esta garantizada por el perbdo de garantfa. Cualquier pieza garantizada que este
programada para reemplazosegun Ioexige el mantenimiento, estara garantizada porel perbdo de tiempo hasta el primer punto de reemplazoprogramado
para esa pieza.
No se le cobrara al propietario por el trabajo de diagn6stico que Ilevea la determinaci6n de que una pieza garantizada esta defectuosa, si el trabajo de
diagn6stico se Ilevaacabo en un Centro de Servicio Autorizado por Sears.
El fabricante es responsable de los dafios a otros componentes del motor causados por la fallade una pieza garantizada que este todavia en garantfa.
Las fallas ocasionadas debido a maltrato, negligencia o mantenimiento inadecuado no estan cubiertas por esta garantfa.
Eluso de accesorios opiezas modiflcadas puede ser motivo paradesestimar una reclamaci6n de garantfa. Elfabricante no esresponsable de cubrir fallas
de piezas garantizadas causadas por el uso de accesorios o piezas modiflcadas.
Para presentar una reclamaci6n, vaya a su Centro de Servicio Sears Autorizado mas cercano. Los servicios o reparaci6n por motivo de garantfa se
realizaranen todos los Centros de Servicio Sears Autorizados.
Cualquier piezade reemplazoaprobada por elfabricante sepuede usaral realizarcualquiermantenimiento o reparaci6nde piezasbajo garantfarelacionadas
con emisiones y se proporcionaran sin cargo alguno para el propietario. Cualquier pieza de reemplazo quesea equivalente en rendimiento o durabilidad
se puede usaren mantenimiento o reparaci6n sin garantfay no reducira las obligaciones de garantfa del fabricante.
Lista de Piezas de Emisiones en Garantia
Los siguientes componentes se incluyen en la garantfa del motor relacionada con emisiones: filtro de aire, carburador, cebador, tuberfas de combustible,
recuperaci6n de combustible/flltro de combustible, m6dulo de encendido, bujfay silenciador.
DECLARACION DE GARANTiA DE CONTROL DE EMISlONES EVAPORATIVAS PARA CALIFORNIA
Los Derechos y Obligaciones de Usted segQn la Garantia
El Consejo de Recursos del Aire (AirResources Board) de California y Sears, Roebuck and Co. (Sears)tienen el placer de explicar la garantfa del sistema de
control de emisiones evaporativas en sumotor "off-road" pequefio (tipode equipo) modelo delafio 2007y posterior. EnCalifornia, los nuevos equipos queusen
motores "off-road" pequefios deben ser disefiados, construidos y equipados para que cumplan con las exigentes normas del Estado contra el "smog". Sears
debe garantizar el sistema de control de emisiones evaporativas en su motor "off-road" Lawn & Garden (parael cesped y eljardfn) pequefio para el perbdo
que seindica acontinuaci6n siempre y cuando no haya habido maltrato, negligencia o mantenimiento inadecuado de su equipo.
Su sistema de control de emisiones evaporativas pudiera incluir piezas tales como: carburadores, tanques de combustible, tuberfas de combustible, tapas de
combustible, valvulas, recipientes, filtros,mangueras de vapor,abrazaderas, conectores y otros componentes relacionados. Enel caso de los motores de 80
cc o menos, solamente el tanque de combustible est_ sujeto a los requisitos de lagarantia de control de emisiones evaporativas de esta seccibn. El
desplazamiento de su motor "off-road" pequeho es de menos de 80 cc.
Cobertura de la Garantia del Fabricante
Este sistema de control de emisiones evaporativas esta garantizado pordos afios. Si cualquier pieza relacionada con las emisiones evaporativas de suequipo
esdefectuosa, la pieza serareparada o reemplazada por Sears.
Ell
ResponsabilidadesdelPropietariosegdnlaGarantia
Como propietario del motor "off-road" Lawn & Garden pequefio, usted es responsable de realizarel mantenimiento requerido que se indicaensu manual
de propietario. Sears recomienda que usted conserve todos los recibos que cubren el mantenimiento de su Motor Lawn &Garden, pero Sears no puede
denegar la garantia solamente porque usted no tenga los recibos.
Sin embargo, como propietario del motor "off-road" Lawn & Garden pequefio, usted debera estar consciente de que Sears pudiera denegarle cobertura
de lagarantiasi su tanque de combustible ha presentado fallasdebido amaltrato, negligencia,mantenimiento inadecuado o modificaciones no aprobadas.
Usted esresponsable de presentarsu tanque de combustible Lawn & Gardenal centro dedistribucidn o al centro de servicio de Searstan prontose detecte
el problema. Las reparaciones en garantia deberan terminarse en un periodo de tiempo razonable, no mayor de 30 dias. Si tiene alguna pregunta en
relaci6n con la cobertura de sugarantia, debera comunicarse con Sears Ilamando al 1-800-4-MY-HOME ®.
Requisitos de la Garantia por Defectos
(a) El periodo de garantia comienza en la fecha en que se entrega el motor o el equipo a un comprador final.
(b) Cobertura Generalde la Garantiade Emisiones Evaporativas.Eltanque de combustible debe estargarantizado al comprador finaly acualquier propietario
posterior en cuanto a que cuando se instal6 el sistema de control de emisiones evaporativas estaba:
(1) Disefiado, construido y equipado de forma tal que cumplia con todas la regulaciones aplicables; y
(2) Sindefectos en los materiales ni la mano de obra que ocasionen la falla de una pieza garantizada durante un periodo de dos afios.
(c) La garantia de las piezas relacionadas con las emisiones evaporativas sera interpretada como sigue:
(1) Cualquier pieza garantizada que no este programada para reemplazo segun requiere el mantenimiento en las instrucciones por escrito, debe estar
garantizada por el periodo de garantia definido en la subseccidn (b)(2).Si alguna de esaspiezas falladurante elperiodo de cobertura de lagarantia, debe
ser reparada o reemplazada por Sears. Cualquierpieza reparada o reemplazada bajo lagarantia debe estar garantizada por un tiempo no menor que
el periodo de garantia restante.
(2) Cualquier pieza garantizada queen las instrucciones por escrito este programada solamente para inspeccidn regular,debe estar garantizada por el
periodo de garantia definido en la subsecci6n (b)(2).Una declaracidn en dichas instrucciones por escrito al efecto de "reparar o reemplazar segun sea
necesario" no reducira el pen'odo de cobertura de la garantia. Cualquier pieza reparada o reemplazada bajo la garantia debe estar garantizada por un
tiempo no menor que el periodo de garantia restante.
(3) Cualquierpieza garantizadaqueeste programada para reemplazo,segun exige elmantenimiento en lasinstrucciones porescrito, debe estar garantizada
por el periodo de tiempo anterior al primer punto de reemplazo programado para esa pieza.Si la piezafalla antes del primer reemplazo programado, la
piezadebe ser reparadao reemplazapor Sears. Cualquier pieza reparadao reemplazada bajola garantiadebe estar garantizada porun tiempo no menor
que Ioque resta del periodo anterior al primer punto de reemplazo programado para esa pieza.
(4) La reparacidn o el reemplazo de cualquier pieza garantizada bajo las disposiciones de garantia de este articulo se debe realizar sin costo alguno para
el propietario en una estacidn donde se hagan trabajos de garantia.
(5) Independientemente de las disposiciones de la subsecci6n (4)anterior,los servicios o reparaciones en garantia se deben proporcionar en centros de
distribucidn que esten franquiciados para prestar servicios alos motores oequipos en cuesti6n.
(6) Nose debe cobrar al propietario por el trabajo de diagndstico para determinar que una pieza garantizada esta realmentedefectuosa, siempre y cuando
dicho trabajo de diagndstico se Ileveacabo en unaestaci6n donde se hagan trabajos de garantia.
(7) Duranteel periodo de garantia del sistema de control deemisiones evaporativas establecido en lasubseccidn (b)(2),Searsdebe mantener unsuministro
de piezas garantizadas suficiente para satisfacer la demanda esperada de dichas piezas.
(8) AIrealizar cualquier mantenimiento o reparacidn en garantia se deben usar piezas de reemplazo aprobadas por el fabricante y se deben proporcionar
sin cargo alguno para el propietario. Tal uso no reducira las obligaciones de garantia del fabricante que emite la garantia.
(9) El uso de cualquier accesorio opieza modificada seramotivo para desestimar una reclamacidn de garantia hecha en conformidad con este articulo. El
fabricante queemite la garantiano seraresponsable, seguneste Articulo, de garantizarfallasde piezas garantizadascausadas porel uso de un accesorio
o una pieza modificada.
(10) Searsproporcionara los documentos que describen los procedimientos onormas de la garantia, en un plazode cinco dias habiles desde que los solicite
el Consejo de Recursos del Aire.
Lista de Piezas de Emisiones en Garantia
(1) Tanque de Combustible
Con cada motor o equipo nuevo se proporcionaran instrucciones por escrito para el mantenimiento y uso del sistema de control de emisiones evaporativas
por parte del propietario.
E12
/