Craftsman Weedwacker 316.711200 Manual de usuario

Categoría
Podadoras de césped
Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

Manual del Operador
M
Motor de 2 tiernpos
Con Posibilidad de Arranque El_ctrico
RECORTADOR WEEDWACKER_ A GASOLINA
Modelo No. 316.711200
U_F_VABLE $7_A_T_G EA $ E _
PRECAUCION: Antes de utilizar, este
producto lea este manual y siga todas
las reglas de seguridad e instrucciones
de operaci6n.
o SEGURIDAD
o ENSAMBLAJE
o OPERACION
o MANTENIMIENTO
LISTA DE PIEZAS
Sears Brands Management Corporation, Hoffman Estates, IL 60179 U.S.A.
Visite nuestro sitio web: www.craftsman.com
769-07799 P00 01/12
TABLA DE CONTENIDO
Seguridad ........................................... 20
Garantia ............................................. 23
Conozca su unidad .................................... 24
Especificaciones ...................................... 24
Ensamblaje .......................................... 25
Aceite y combustible ................................... 27
Arranque y parada ..................................... 28
Operaci6n ........................................... 30
Mantenimiento ........................................ 31
Limpieza y almacenamiento ............................. 34
Accesorio Speed Start TM ................................ 34
Localizaci6n y soluci6n de problemas ..................... 35
Convenio de protecci6n de reparaci6n ..................... 36
Lista de piezas ....................................... 38
NQmeros de servicio ......................... Contraportada
Toda la informaci6n, las ilustraciones y especificaciones que contiene
este manual se basan en la informaci6n mas reciente del producto,
existente en el momento de la impresi6n. Nos reservamos el derecho
de hacer cambios en cualquier momento, sin previo aviso.
El prop6sito de los simbolos de seguridad es Ilamar la atenci6n
sobre posibles peligros. Los simbolos de seguridad y sus
explicaciones merecen toda su atenci6n y comprensi6n. Las
advertencias de seguridad no eliminan de por si ningQn peligro.
Las instrucciones o advertencias que dan no sustituyen las
medidas adecuadas de prevenci6n de accidentes.
SJMBOLO SlGNIFICADO
PELIGRO: Indica un peligro EXTREMO.
El no obedecer una sehal de seguridad de PELIGRO
TRAERA COMO CONSECUENClA que usted u otras
personas puedan sufrir lesiones graves o la muerte.
ADVERTENCIA: Indica un peligro GRAVE.
El no obedecer una sehal de ADVERTENClA de seguridad
PUEDE conducir a que usted u otras personas sufran
graves lesiones.
PRECAUCl0N: Indica un peligro MODERADO.
El no obedecer una sehal de PRECAUCION de seguridad
PUEDE conducir a dahos a la propiedad o a que usted u
otras personas se lesionen.
NOTA" Indica informaci6n o instrucciones de vital importancia para
la operaci6n o el mantenimiento del equipo.
NOTA SOBRE EL PARACHISPAS
NOTA: Para usuarios de la Zona Forestal de EE. UU., y los
estados de California, Maine, Oreg6n y Washington. Todas las
zonas forestales de EE.UU., asi como los estados de California
(C6digos de Recursos PQblicos 4442 y 4443), Oreg6n y Washington
exigen, por ley, que determinados motores de combusti6n interna
operados en matorrales boscosos y/o zonas cubiertas de hierba,
esten equipados con un parachispas y se mantengan en buen estado
de funcionamiento, o que el motor sea construido, equipado y
mantenido con vista a la prevenci6n de incendios. Compruebe con
las autoridades de su estado o Iocalidad las reglamentaciones
relacionadas con estos requisitos. Si no cumple estos requisitos
podria estar sujeto a responsabilidad civil o multa. Esta unidad viene
equipada de fAbrica con un parachispas. El reemplazo requiem la
pieza No. 753-06418 del conjunto del silenciador, instalada en un
Centro de Piezas y Servicio de Reparaciones de Sears.
PROPOSlCION 65 DEL ESTADO DE CALiFORNiA
ADVERTENClA: Los gases de escape, algunos de sus
componentes y determinados productos terminados
contienen o emiten productos quimicos de los que el estado
de California tiene conocimiento provocan cancer,
malformaciones congenitas u otros da_os al sistema
reproductor. Lavese las manos despues de manipularlos.
Lea el manual del operador y siga todas las advertencias e
instrucciones de seguridad. No hacerlo puede ocasionar
lesiones graves al operador y/o a las personas presentes.
2O
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE OPERAR
LA UNIDAD
_ DVERTENCIA: AI usar la unidad deben seguirse todas
las normas de seguridad. Lea estas instrucciones antes de
operar la unidad a fin de garantizar la seguridad del I
operador y de cualquier otra persona presente. Guarde I
estas instrucciones para poder usarlas mas adelante, j
Lea detenidamente las instrucciones. Familiaricese con los
controles y el uso adecuado de la unidad.
No opere esta unidad siesta cansado, enfermo o bajo los
efectos del alcohol, drogas o medicamentos.
Los nitros no deben operar la unidad. Los adolescentes deben
estar acompa_ados y supervisados pot un adulto.
Inspeccione la unidad antes de utilizarla. Reemplace las piezas
dar_adas. Verifique que no haya fugas de combustible.
AsegOrese de que todos los sujetadores esten en su sitio y
asegurados. Cambie las piezas rajadas, melladas o dar_adas de
cualquier forma.
Use solo la linea de corte indicada en la secci6n
Especificaciones. No use nunca la linea reforzada con metal,
alambre, cadena o soga. Los mismos pueden desprenderse y
convertirse en un proyectil peligroso.
Tenga en cuenta el riesgo de lesiones a la cabeza, las manos y
los pies.
Limpie el Area a recortar antes de cada uso. Retire las piedras,
vidrios rotos, clavos, alambres, cadenas y otros objetos que
podrian salir despedidos o enredarse en el accesorio de corte.
Aleje a los ni_os, personas presentes y animales domesticos del
Area; mantengalos fuera de un radio de 50 pies (15 m) como
minimo. AOn asi es posible que se arriesguen a ser golpeados por
los objetos lanzados. Sugiera a los presentes usar protecci6n para
los ojos. Si alguien se le acerca, pare la unidad inmediatamente.
Apriete el control del regulador y compruebe que regresa
automaticamente a la posici6n de marcha en vacio. Haga todos
los ajustes o reparaciones antes de usar la unidad.
ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD PARA UNIDADES DE
GASOLINA
ADVERTENCIA: La gasolina es sumamente inflamablej
y, de prenderse, sus vapores pueden hacer expos 6n.
Tome las siguientes precauciones:
Almacene el combustible solo en los recipientes diser_ados y
aprobados especificamente para estos materiales.
Pare siempre el motor y deje que se enfrie antes de Ilenar el
tanque. Nunca quite la tapa del tanque de combustible ni eche
combustible cuando el motor este caliente. Antes de Ilenar el
tanque, siempre afloje la tapa lentamente para disipar la presi6n
del mismo.
Mezcle o eche siempre el combustible en un Area exterior bien
ventilada y limpia, donde no haya chispas ni llamas. NO fume.
No opere nunca la unidad si la tapa del combustible no esta
bien asegurada en su lugar.
Evite el peligro de incendio debido a combustible derramado.
Limpie de inmediato todo combustible derramado de la unidad
antes de encenderla. Antes de arrancar el motor, aleje la unidad
a una distancia de 30 pies (9.1 m) como minimo del lugar de
abasto de combustible. NO fume.
No arranque ni use nunca la unidad dentro de una habitaci6n o
edificio cerrados. Inhalar los gases de escape puede ser fatal.
Opere esta unidad solamente en un Area exterior bien ventilada.
AL OPERAR LA UNIDAD
Lleve puestas gafas o lentes de seguridad que cumplan las
normas ANSI Z87.1-1989 y esten marcados como tales. Use
siempre protecci6n para los oidos al operar esta unidad. Si la
operaci6n levanta polvo, Ileve puesta una mascara facial o
contra el polvo.
Use pantalones largos y gruesos, botas, guantes y camisa de
mangas largas. No use ropa holgada, alhajas, pantalones
cortos, sandalias ni ande descalzo. Asegure su cabello por
encima del nivel de los hombros.
El protector del accesorio de la recortadora debe estar siempre
en su sitio mientras se opere la unidad. No opere la unidad sin las
dos lineas de corte extendidas y la linea correcta instalada. No
extienda la linea de corte mas alia de la Iongitud del protector.
Esta unidad tiene un embrague. El cabezal de corte permanece
estatico cuando la unidad esta en marcha en vacio. De no
hacerlo, Ileve la unidad a Sears o a otro distribuidor de servicio
calificado para su ajuste.
Ajuste el mango para facilitar el mejor agarre.
Antes de arrancar la unidad, asegQrese de que el accesorio de
corte no haga contacto con ningQn objeto.
Use la unidad Qnicamente a la luz del dia o con buena luz artificial.
Evite los arranques accidentales. P6ngase en la posici6n de
arranque siempre que tire de la cuerda. El operador y la unidad
deben estar en una posici6n estable durante el arranque.
Consulte la secci6n Arranque y Parada.
Use la herramienta correcta. Use esta herramienta solamente
con el prop6sito previsto.
Sostenga siempre la unidad con ambas manos al operarla.
Agarre firmemente ambos mangos o empu_aduras.
Mantenga las manos, la cara y los pies lejos de todas las partes
m6viles. No toque ni trate de detener el accesorio de corte
mientras este girando.
No toque el motor, el bastidor del engranaje ni el silenciador.
Estas partes se ponen extremadamente calientes durante la
operaci6n y aQn despues de apagada la unidad.
No opere el motor a una velocidad mayor que la necesaria para
cortar, recortar o bordear. No ponga a funcionar el motor a alta
velocidad cuando no este cortando.
Apague siempre el motor cuando el corte se demore o al caminar
de un lugar a otro.
Si golpea o se enreda con un objeto extra,o, pare de inmediato
el motor y verifique si hay algQn da_o. No ponga a funcionar el
equipo sin reparar el da_o. No opere la unidad si hay piezas
flojas o da_adas.
Apague el motor y desconecte la bujia para darle mantenimiento
o hacer reparaciones.
Utilice solamente las piezas de repuesto y accesorios del
fabricante original que se listan en la secci6n Lista de piezas de
este manual. El uso de cualquier pieza o accesorio no
autorizado podria causar lesiones graves al usuario o da_os a la
unidad y anular la garantia.
Mantenga la unidad limpia de vegetaci6n y otros materiales que
puedan trabarse entre el accesorio de corte y el protector.
Para evitar el peligro de incendio, reemplace el silenciador y
parachispas defectuosos. Mantenga el motor y el silenciador sin
hierbas, hojas, grasa excesiva y sin acumulaci6n de carb6n.
OTRAS ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD
No guarde nunca la unidad con combustible en el tanque ni
dentro de una edificaci6n en la que los gases puedan ponerse
en contacto con una llama expuesta (luces piloto, etc.) o
chispas (interruptores, motores electricos, etc.).
21
Espereaqueelmotorseenfrieparaguardarotransportarla
unidad.Cerci6resedeasegurarbienlaunidadaltransportarla.
Guardelaunidadenunlugarseco,bajoIlaveoenalto,afinde
evitarsuusonoautorizadoodafio.Mantengalafueradel
alcancedelosnifios.
NomojenirocielaunidadconaguaniconningQnotroliquido.
Mantengalosmangossecos,limpiosysinsuciedades.Limpiela
unidaddespuesdecadauso,consultelasinstruccionesde
Limpieza y almacenamiento.
Guarde estas instrucciones. ConsQItelas con frecuencia y
utilicelas para instruir a otros usuarios. Si le presta esta unidad a
alguien, prestele tambien estas instrucciones.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
SiMBOLOS INTERNACIONALES Y DE SEGURIDAD
Este manual del operador describe simbolos y pictografias internacionales y de seguridad que posiblemente aparezcan en este producto.
Lea el manual del operador para informarse bien sobre la seguridad, ensamblaje, operaci6n, mantenimiento y reparaci6n.
SJMBOLO SIGNIFICADO SJMBOLO SIGNIFICADO
SJMBOLO DE ALERTA DE SEGURIDAD
0 precauCi6n:
_=IL utilizarse junto a otros simbo!os o pictografias,
LEA EL MANUAL DEL OPERADOR
ADVERTENCIA: Lea el 0i0s manuaies del
operador y siga todas las advertencias e !nstwcci0nes
de seguridad. No hacedo puede ocasionar esiones
graves a! operador Y!0 alas personas presentes
= , USE PROTECCION PARA LOS OJOSYOJDOS
] _ ADVERTENCIA: Los objetoS ianzad0s y el
_ | fuerte puede n ocasionar lesiones graves a los ojos Y
F. p6rdida de la audici6n; AI operar esta unidad, I!eve
puestas gafas o lentes de seguridad que cumplan !a
norma ANS! Z871!-!989 y Pr0tecci6n para loS oid0s.
De set necesario, use un protector facia! comp!eto,
COMBUStiBLEPLOMO
_ Use siemP!e combus!ible !!esco i !im#io Y sin p!0m° !
, ACEITE
"L_ t consuite el tip0 de aceite adecUad0 enel manual dei
operador,
,NO USE COMBUSTIBLE E85 EN ESTA UNIDAD
_"_ ADVERTENClA: Se haComprobado qUeoeS
{_ _ _ probable que el Combustible COnm4s de ! 0 _ de
&_ . etanol dafie este motor, Ioque anular4 la garantia:
I , CONTROL DE ENCENDIDO/APAGADO DE PARADA
ENCENDIDO / ARRANQUE / FUNCIONAMIENTO
o CONTROL DE ENCENDIDO/APAGADO DE PARADA
= I
O ] APAGADO o PARADA
, PERA DEL CEBADOR
Optima 15 veces la pera del cebador, lentamente y
por completo.
÷&7_LIql_ _LOS OBJETOS QUE SALEN DESPEDIDOS Y LA
/ --_ CUCHILLA GIRATORIA PUEDEN OCASIONAR
/-/_-"_XY LESIONES GRAVES
ADVERTENCIA: Los objetos pequefios pueden
ser lanzados a gran velocidad y ocasionar lesiones.
Mant6ngase alejado del rotor cuando est6 girando.
' MANTENGA ALEJADOS A LOS PRESENTES
ADVERTENCIA: Mantenga a todos los presentes,
especialmente a los nifios y an!males dom6sticos, a
una distancia de al menos 50 pies (15 m).
SUPERFIOIE CALIENTE
ADVERTENCIA: No toque un silenciador o
cilindro calientes. Podria quemarse. Estas partes se
, ponen extremadamente calientes durante la
operaci6n. Despu6s de apagada la unidad, se
mantendr_.n calientes durante un rato.
, CUCHILLA AFILADA
ADVERTENCIA: Cuchilla afilada en el protector
del accesorio de corte. A fin de evitar lesiones graves,
no toque nunca la cuchilla de corte de la line&
22
GARANTiA TOTAL POR DOS AI_IOS CRAFTSMAN
Este producto se garantiza POR DOS ANOS a partir de la fecha de compra, contra cualquier defecto de materiales o mano de obra. Un
producto defectuoso se reparara sin costo alguno o se remplazara si no es posible repararlo.
GARANTJA LIMITADA ADICIONAL para los EJES DEL CORTADOR
A PARTIR DEL TERCER Y HASTA EL DECIMO ANO desde la fecha de compra, el cuerpo externo de metal de los ejes superior e inferior del
cortador estan garantizados contra defectos de materiales o fabricaci6n. Se proporcionara un cuerpo nuevo gratis con la presentaci6n del
comprobante de compra. Es su responsabilidad cubrir el costo de mano de obra de instalaci6n. Esta cobertura adicional no se aplica a los
componentes internos del eje de la cortadora.
Para conocer los detaHes de la cobertura de garantia para la reparaci6n o reemplazo gratuitos, visite el sitio web: www.craftsman.com
Esta garantia cubre SOLAMENTE defectos de materiales o mano de obra. La cobertura de garantia NO incluye:
Los componentes consumibles que se desgasten debido al uso normal dentro del periodo de garantia como lineas de corte, bujias o filtros.
Los dados al producto a consecuencia de intentos de modificaci6n o reparaci6n del usuario u ocasionados por accesorios del producto.
Las reparaciones necesarias por un accidente o por no operar o mantener el producto de acuerdo con todas las instrucciones suministradas.
El mantenimiento preventivo ni las reparaciones necesarias debido a una mezcla incorrecta de combustible o a al uso de un combustible
viejo o contaminado.
Esta garantia se anula si el producto en algOn momento se utiliza para prestar servicios comerciales o se alquila a otra persona.
Esta garantia le confiere a usted derechos legales especificos y usted puede tener, ademas, otros derechos que difieren de un estado a otro.
Sears Brands Management Corporation, Hoffman Estates, IL 60179
23
usos
Como recortadora:
Cortar cesped y malas hierbas escasas.
Orillar (bordear)
Hacer recortes decorativos alrededor de arboles, cercas, etc.
Con esta unidad se pueden utilizar otros accesorios opcionales.
Silenciador
Empu5adura del eje
Bujia de
encendido
Agarre de la
cuerda de
arranque
HERRAMIENTAS NECESARIAS PARA
EL ENSAMBLAJE:
Destornillador Phillips #2
Interruptor de
Encendido / Apagado
Tapa del
filtro de aire
Cuerpo del eje
Control del
regulador
Tapa del
tanque de
combustible
Acoplador
Convertible TM
Pera del
cebador
Protector del
cabezal de corte
Hassle Free TM
Cabezal de Corte
Cuchilla de la I{nea de corte
Tipo de motor ............................................................................. Enfriado pot aire, de 2 tiempos
Cilindrada .................................................................................... 27 cc (1.64 pulg. cObicas)
RPM de marcha en vacio ............................................................................... 2,800 - 3,400 rpm
RPM de operaci6n ......................................................................................... +6,800 rpm
Abertura de la bujia ............................................................................ 0.025 pulgadas (0.635 mm)
Bujia de encendido .................................................................. Bujia Champion® RDJ7J o equivalente
Lubricaci6n ............................................................................... Mezcla de aceite/combustible
Proporci6n de aceite/combustible .................................................................................. 40:1
Capacidad del tanque de combustible .................................................................... 14 onzas (414 ml)
Peso aproximado de la unidad (sin combustible, con cabezal de corte, protector del cabezal de corte y mango) .... 11 - 13 libras (5 - 5.9 kg)
Mecanismo de corte .............................................................................. Cabezal Hassle FreeTM
Linea de Corte .................................................................... Linea Espiral Hassle FreeTM XTRA QUIET
Diametro de la senda de corte ...................................................................... 14 pulgadas (35.56 cm)
* Todas las especificaciones se basan en la informaci6n del producto mas reciente disponible en el momento de la impresi6n. Nos reservamos
el derecho de hacer cambios en cualquier momento, sin previo aviso.
24
INSTALACION DEL PROTECTOR DEL CABEZAL DE CORTE
I_ _ADVERTENClA: Para evitar lesiones personales ]
graves, no opere nunca la unidad sin el protector del
cabezal de corte colocado.
Si el protector del cabezal de corte no esta instalado, siga las
instrucciones a continuaci6n. Siga solamente las instrucciones que
correspondan al tipo de eje y protector con que esta equipada esta
unidad.
\
Protector del
cabezal de corte
TorniUos (2)
Soporte de
montaje
1. Coloque el protector del cabezal de corte en el soporte de
montaje. Alinee los orificios del protector del cabezal de corte
con los del soporte de montaje. (Fig. 1)
2. Enrosque los 2 tornillos en el soporte de montaje y el protector
del cabezal de corte apretandolos con la mano.
3. Apriete los tornillos con un destornillador Phillips #2 hasta que el
protector quede firme en su lugar. Apriete los tornillos con la
misma presi6n. La separaci6n entre el soporte de montaje y el
protector del cabezal de corte debera ser la misma a cada lado.
Fig. 1
AJUSTE DEL MANGO
Si necesita ajustar el mango:
1. Voltee la palanca de la manija hacia arriba para aflojarla (Fig. 2).
2. Sin dejar de sujetar la unidad en posici6n de operaci6n (Fig. 9),
mueva el mango hasta el lugar que le de el mejor agarre.
Col6quelo a una distancia minima de 6 pulgadas (15.24 cm) de
la base de la empufiadura del eje (Fig. 2).
3. Incline la manija como desee (Fig. 2).
4. Voltee la palanca de la manija para fijar la abrazadera.
Cuerpo
del eje
Mango
Fig. 2
EmpuSadura
del eje
Minirno 6 pulgadas
(15,24 cm)
Palanca de la manija
25
OPERAR EL SISTEMA DE ACOPLADOR CONVERTIBLE TM
[_J DVERTENClA: Para evitar lesiones personales grave 1
y dados a la unidad, apague la unidad antes de quitar o
instalar cualquier accesorio.
NOTA: Para facilitar la instalaci6n o remoci6n de un accesorio,
coloque la unidad sobre el suelo o sobre un banco de trabajo.
Instalar el accesorio de corte u otto accesorio
NOTA: Para ensamblar el accesorio, quite la tapa protectora y el
espaciador gris de los ejes superior e inferior.
1. Para aflojar, gire la perilla en sentido contrario alas agujas del
reloj (Fig. 3).
2. Sosteniendo firmemente el accesorio de corte u otto accesorio,
empOjelo directamente dentro del acoplador Convertible TM hasta
que el bot6n de desconexi6n encaje s61idamente en el orificio
principal (Fig. 5).
NOTA: Alinear el bot6n de desconexi6n con el agujero guia facilitara
la instalaci6n (Fig. 4).
3. Para apretar, gire la perilla en el sentido de las agujas del reloj
(Fig. 3).
_ RECAUCl0N: Antes de operar esta unidad,
cerci6rese de que el bot6n de liberaci6n este
completamente encajado en el orificio principal (Fig. 5) y
de que la perilla (Fig. 3) este bien apretada.
Para hacer cortes (orillados) decorativos con el accesorio de corte
del cabezal de linea, trabe el bot6n de desconexi6n del accesorio
en el interior del orificio de 90° (Fig. 3).
Quitar el accesorio de corte u otro accesorio
1. Para aflojar, gire la perilla en sentido contrario a las agujas del
reloj (Fig. 3).
2. Oprima y sostenga el bot6n de desconexi6n (Fig. 4).
3. Sujetando el cuerpo del eje superior, tire directamente del
accesorio de corte o de cualquier otto accesorio para sacarlo
del acoplador Convertible TM (Fig. 5).
Sistema acoplador Convertible TM
El sistema del acoplador Convertible TM permite usar estos
accesorios opcionales.
Bordeadora
Cultivadora
Turbosopladora
Desbrozadora
Sierra de pertiga
Recortadora de setos
Recortadora de eje recto
Recortadora de eje curvo
_ DVERTENClA: Antes de utilizar cualquier accesorio, j
lea y familiaricese con el manual que viene con el mismo.
Siga todas las instrucciones de seguridad que contengan.
__J RECAUCI6N: Estos accesorios deben encajarse 1
solamente en el orificio principal. Usar un orificio incorrecto
podria ocasionar lesiones personales o dar_os a la unidad.
Orificio de 90°
para bordeadora
(solo recortadora)
Fig. 3
PeriUa
Acoplador Bot6n de desconexibn
Convertible TM
Agujero guia
Fig. 4
Orificio principal
Cuerpo superior
del eje
Cuerpo inferior
del eje
Fig. 5
26
INSTRUCCIONES PARA MEZCLAR EL ACEITE Y EL
COMBUSTIBLE
El uso de un combustible viejo y/o mal mezclado es la causa mas
comQn de problemas de funcionamiento. Utilice solamente
gasolina fresca, limpia y sin plomo. Siga atentamente las
instrucciones para mezclar adecuadamente el aceite/combustible.
Definici6n de combustibles mezclados
Los combustibles actuales son con frecuencia una mezcla de
gasolina e hidrocarburos oxigenados como el etanol, metanol o
MTBE (eter). El combustible mezclado con alcohol absorbe agua.
Un 1% de agua es suficiente para separar la mezcla de aceite y
alcohol o format acidos al estar guardado. Utilice SlEMPRE
combustible fresco (con menos de 30 dias).
NOTA: Deseche el aceite viejo, de conformidad con las regulaciones
federales, estatales y locales.
Uso de combustibles mezclados
Si utiliza un combustible mezclado:
Utilice siempre la mezcla fresca de combustible indicada en su
manual del operador
Use el aditivo STA-BIL® o un equivalente
Agite siempre la mezcla de combustible antes de abastecer la
unidad
Vacie el tanque y eche a andar el motor en seco antes de
guardar la unidad
_ADVERTENCIA: NO USE COMBUSTIBLE E85 EN I
ESTA UNIDAD. Se ha comprobado que es probable que el I
combustible con mas de 10% de etanol dade este motor, Io|
que anulara la garantia.
J
Uso de aditivos para combustible
La botella de aceite para motor de 2 tiempos que viene con esta
unidad contiene un aditivo que ayudara a inhibit la corrosi6n y
minimizara los dep6sitos de goma. Utilice siempre la mama de aceite
para motor de 2 tiempos que viene con esta unidad. Si no es posible,
utilice un buen aceite para motores de 2 tiempos enfriados por aire y
mezclelo con un aditivo como el estabilizador de gasolina STA-BIL o
un equivalente. Eche 0.8 onzas (23 ml) de aditivo por gal6n de
combustible segQn las instrucciones del recipiente. No eche NUNCA
los aditivos directamente en el tanque de combustible de la unidad.
Mezclar el combustible
NOTA: Esta unidad trae un frasco de 3.2 onzas de aceite para
motor de 2 tiempos. Para que la mezcla de combustible descrita
anteriormente sea la correcta, echele la botella completa a un
gal6n de gasolina sin plomo.
_mA_HAm_
I'_I'{I"£;AU_IUN" Para el funcionamiento adecuado y
maxima confiabilidad del motor, hay que prestar rigurosa
atenci6n alas instrucciones para mezclar el aceite y la
gasolina que estan en la botella del aceite para motores de
2 tiempos. Usar un combustible real mezclado puede
dadar seriamente el motor.
Mezcle bien la proporci6n adecuada de gasolina sin plomo y aceite
para motor de 2 tiempos. No los mezcle directamente en el tanque de
combustible de la unidad. Utilice una lata aparte para combustible.
Use una proporci6n de combustible/aceite 40:1. Vea en la tabla a
continuaci6n las proporciones especificas de gasolina y aceite.
Gasolina sin plomo
1 gal6n EE.UU.
(3.8 litros}
1 litro
PROPORCION =40:1
Aceite para motor
de 2tiempos
3.2 onzas fluidas
(95 ml)
25 ml
ABASTECER DE COMBUSTIBLE LA UNIDAD
1.
2.
3.
ADVERTENClA: La gasolina es sumamente inflamable.
De prenderse, los vapores pueden hacer explosi6n. Pare
siempre el motor y deje que se enfrie antes de Ilenar eltanque
de combustible. No fume mientras Ilena el tanque. Alejese de
los lugares donde haya chispas y llamas expuestas.
ADVERTENClA: Quite lentamente la tapa de
combustible a fin de evitar lesiones por salpicaduras. No
opere nunca la unidad si la tapa del combustible no esta
bien asegurada en su lugar.
ADVERTENCIA: Eche el combustible en un Area
exterior bien ventilada y limpia. Limpie de inmediato todo el
combustible derramado. Evite el peligro de incendio debido
a combustible derramado. No arranque el motor hasta que
no se hayan disipado los vapores de combustible.
Coloque la unidad con la tapa del tanque de combustible
mirando hacia arriba.
Quitele la tapa al tanque.
Coloque la boquilla del dep6sito de gasolina en el orificio de
Ilenado del tanque de combustible y Ilenelo.
NOTA: No rebose el tanque.
4. Limpie todo el combustible que pueda haberse derramado.
5. Vuelva a ponerle la tapa al tanque de gasolina.
6. Antes de arrancar el motor, aleje la unidad a una distancia de 30
pies (9.1 m) como minimo del lugar de abasto de combustible.
27
I _ _ADVERTENClA: Opere esta unidad solamente en un
a.rea exterior bien ventilada. El mon6xido de carbono de
los gases de escape puede ser letal en un Area confinada.
I _ IADVERTENOIA: Evite arrancar la unidad por
accidente. A fin de evitar lesiones graves, el operador y la
unidad deben estar en una posici6n estable al tirar de la
cuerda de arranque (Fig. 8).
INSTRUCClONES DE ARRANQUE
Apagado (O)/ Parada
Encendido ( I ) /Arranque
//
1. Mezcle la gasolina con el aceite. Consulte las Instrucciones para
mezclar el aceite y el combustible.
2. Llene el tanque de combustible. Consulte Abastecer de
combustible la unidad.
NOTA: No hay necesidad de encender la unidad. El interruptor de
Encendido/Apagado debe estar en la posici6n ENCENDIDO (I)
en todo momento (Fig. 6).
3. ©prima y suelte despacio la pera del cebador 15 veces (Fig. 7).
Si no se ve combustible en la pera del cebador, oprima y suelte
la pera hasta que se vea el combustible.
4. Agachese en la posici6n de arranque (Fig. 8).
NOTA: APRIETE y NO SUELTE el control del regulador en TODOS
los pasos siguientes.
5. ©prima el control del regulador y no Io suelte (Fig. 6). Tire de la
cuerda con movimiento controlado y firme hasta que la unidad
arranque (Fig. 8).
NOTA: Esta unidad utiliza el sistema de arranque INCREDI-PULL TM,
que reduce notablemente el esfuerzo necesario para arrancar el
motor.
6. Siga apretando el control del regulador. Deje que el motor se
caliente de 30 a 60 segundos.
NOTA: Cuando el motor acelera sin fallar, la unidad ya se calent6
como es debido.
SL. la unidad no arranca despues de 10 tirones a la cuerda de
arranque, comience el procedimiento de arranque con el paso 3.
INSTRUCCIONES DE APAGADO
1.
2.
Suelte el control del regulador y deje que el motor trabaje en vacio.
©prima y no suelte el interruptor de control de Encendido y
Apagado en la posici6n APAGADO (O) hasta que el motor se
detenga por completo (Fig. 6).
Agarre de la cuerda
de arranque
Control del
regulador
Fig. 6
Fig. 7
Fig. 8
Control del regulador
Pera del
-------------- cebador
28
NOTA:En esta unidad se puede usar un accesorio Speed Start TM.
Para utilizar correctamente este dispositivo, consulte el manual
del operador del accesorio Speed Start TM. (iLos accesorios se
venden por separado! Para informarse mas sobre los accesorios
Speed Start TM, vaya a la secciSn Accesorio Speed Start TM de
este manual.)
INSTRUCCIONES DE ARRANQUE
1. Mezcle la gasolina con el aceite. Consulte las Instrucciones para
mezclar el aceite y el combustible.
2. Llene el tanque de combustible. Consulte Abastecer de
combustible la unidad.
NOTA: No hay necesidad de encender la unidad. El interruptor de
Encendido/Apagado debe estar en la posici6n ENCENDIDO (I)
en todo momento (Fig. 6).
3. Oprima y suelte despacio la pera del cebador 15 veces (Fig. 7).
Si no se ve combustible en la pera del cebador, oprima y suelte
la pera hasta que se vea el combustible.
4. Agachese en la posici6n de arranque (Fig. 8).
5. Coloque el accesorio Speed Start TM en el puerto Speed Start TM
(Fig. 18). Consulte la secci6n Operacidn del manual del
operador del accesorio Speed Start TM.
NOTA: APRIETE y NO SUELTE el control del regulador en TODOS
los pasos siguientes.
6. Oprima el control del regulador y no Io suelte (Fig. 6). Eche a
andar el accesorio Speed Start TM por intervalos no mayores de 2
segundos cada vez hasta que la unidad arranque.
7. Saque el accesorio Speed Start TM de la unidad.
8. Siga apretando el control del regulador. Deje que el motor se
caliente de 30 a 60 segundos.
NOTA: Cuando el motor acelera sin fallar, la unidad ya se calent6
como es debido.
Sl... la unidad no arranca, comience el procedimiento de arranque
con el paso 3.
INSTRUCCIONES DE APAGADO
1.
2.
Suelte el control del regulador y deje que el motor trabaje en vacio.
Oprima y no suelte el interruptor de control de Encendido y
Apagado en la posici6n APAGADO (O) hasta que el motor se
detenga por completo (Fig. 6).
29
SOSTENERLARECORTADORA
i ! ov o °c,,; ,o e a e taun,dad,,eves,e ren
puesta protecci6n para los ojos, oidos, pies y cuerpo a fin
de reducir el riesgo de lesiones.
Parese en la posici6n de operaci6n (Fig. 9).
Sostenga la empu_adura del eje con la mano derecha.
Mantenga el brazo derecho ligeramente flexionado.
Sujete el mango con la mano izquierda. Mantenga el brazo
izquierdo recto. ,_
Sujete la unidad a la altura de la cintura. ,u, ,_
Sostenga el cabezal de corte paralelo al suelo de modo que haga Fig. 9
contacto con la hierba facilmente, sin necesidad de inclinarse.
RECOMENDAClONES PARA LOS MEJORES
RESULTADOS AL RECORTAR
Mantenga el cabezal de corte paralelo al suelo.
Corte de izquierda a derecha siempre que sea posible. Esto
mejora la eficiencia de corte de la unidad y arroja los recortes de
yerba lejos del operador.
No recorte cesped hQmedo ni maleza.
NOTA: La linea puede romperse por Io siguiente:
Enredarse con materia extrada
Fatiga normal de la linea
Intentar cortar vegetaci6n espesa
Forzar la linea en objetos como paredes o postes de cercas
RECORTE DECORATIVO
Para hacer un recorte decorativo alrededor de arboles, postes,
cercas, etc., gire toda la unidad de manera que el cabezal de corte
quede a un angulo de 30° respecto al suelo (Fig. 10).
3
Fig. 10
3O
ADVERTENClA: Para evitar lesiones graves, no haga
nunca ningQn mantenimiento ni reparaci6n con la unidad
funcionando. Siempre deje que la unidad se enfrie antes de
darle mantenimiento o repararla. Desconecte el cable de la
bujia para evitar que la unidad arranque por accidente.
PLAN DE MANTENIMIENTO
Lleve a cabo los procedimientos necesarios de mantenimiento con
la frecuencia indicada en la tabla. Estos procedimientos deberan
tambien formar parte de cualquier ajuste de temporada.
NOTA: Es posible que algunos procedimientos de mantenimiento
requieran herramientas o habilidades especiales. Si no esta
seguro de poder Ilevar a cabo estos procedimientos, Ileve la
unidad a Sears u otro distribuidor de servicio calificado. Para
m_.sinformaci6n, Ilame al 1-800=4-MY=HOME.
NOTA: Es conveniente que el mantenimiento, reemplazo o
reparaci6n de los dispositivos y sistemas de control de emisiones
se Ileven a cabo en Sears u otto distribuidor de servicio
calificado. Para m_.s informaci6n, Ilame al 1-800=4-MY-HOME.
NOTA: Para vet la lista completa de terminos y la cobertura de los
dispositivos de control de emisiones como parachispas,
silenciador, carburador, etc., lea la declaraci6n de California/
EPA que viene junto con la unidad.
FRECUENCIA MANTENIMIENTO NECESARIO
Cada 10 horas Limpiar y volver a engrasar el filtro de aire.
Consulte Mantenimiento del filtro de aire.
Cada 25 horas Comprobar el estado y abertura de la bujia.
Consulte Mantenimiento de la bujfa.
Lfnea
Fig. 11
Cabezal de corte
Orificios
CAMBIAR LA LiNEA DE CORTE
Use solo la linea de corte indicada en la secci6n Especificaciones.
©tro tipo de linea de corte podria provocar recalentamiento o falla
del motor.
i, l,ov,o,,oc,, ousenuncaa ea e'o zadaconI
metal, alambre, cadena o soga. Los mismos pueden
desprenderse y convertirse en un proyectil peligroso.
NOTA: Cuando use la Linea Espiral Craftsman® Hassle FreeTM XTRA
QUIET, use la linea que mejor se ajuste al trabajo en cuesti6n.
La linea de tamafio mediano (de color rojo) esta concebida para
el corte del cesped y el desyerbe de malezas pequefias. La linea
de tamafio grande (de color negro) esta disefiada para el cortar
malezas m_.s grandes y arbustos pequefios.
Instalaci6n de la Nueva Linea de Corte
1. Quite la linea vieja del cabezal de corte.
2. Use un patio limpio para limpiar la superficie del cabezal de
corte. Si el cabezal de corte estb. muy sucio para aceptar la
linea, consulte Limpiar el Cabezal de Corte.
3. Inserte los extremos de la linea en los orificios circulates
grandes ubicados al costado del cabezal de corte (Fig. 11).
Empuje la linea a traves de los orificios hasta que ambos
extremos salgan de los tQneles de colocaci6n (Fig. 12).
4. Hale los extremos de la linea hasta que la misma este apretada
contra el cabezal de corte. AsegQrese de que los extremos de la
linea sean de igual Iongitud (Fig. 13).
Fig. 12
Fig. 13
TQnel de
Linea
Linea
31
Limpiezadel Cabezal de Corte
NOTA: El cabezal de corte permanecera fijo a la unidad.
1. Quite la linea vieja del cabezal de corte. La placa deslizante de la
linea no se puede quitar si todavia hay linea en el cabezal de corte.
2. Ubique el orificio pequeSo en el lateral del cabezal de corte que
sostiene lalengQeta negra de traba (Fig. 14). Inserte un
destomillador Phillips pequedo y empuje la lengQeta de traba hacia
adentro. AI mismo tiempo, hale la placa deslizante de la linea fuera
del cabezal de corte.
3. Use un pado limpio para limpiar el interior del cabezal de corte y la
plaza deslizante de la line&
4. Alinee la fleche de la placa deslizante de la linea con la marca "A" en
el cabezal de corte (Fig.15).
5. Empuje la placa deslizante de la linea hacia el cabezal de corte
hasta que la lengQeta de traba caiga en su lugar.
Cabezal de corte
Fig. 14
Flecha
Placa
deslizante
de la Ifnea
MANTENIMIENTO DEL FILTRO DE AIRE
_ DVERTENClA: Para evitar lesiones personales graves, j
apague siempre el motor y deje que se enfrie antes de
limpiar o dar mantenimiento a la unidad.
No dar mantenimiento al filtro de aire correctamente puede hacer que
el motor funcione mal o da_arlo para siempre. La falla del motor
debida al mantenimiento inadecuado del filtro no esta cubierta por la
garantia del producto.
Limpiar el filtro de aire
1. Abra la tapa del filtro de aire desenroscando el tornillo
correspondiente (Fig. 15).
2. Saque el filtro de aire del interior de la caja (Fig. 15).
3. Lave el filtro de aire con agua y detergente. Enjuague bien el
filtro y dejelo secar.
4. RecQbralo con una ligera capa de aceite SAE 30 limpio.
5. Exprima el filtro para esparcir y eliminar el exceso de aceite.
6. Vuelva a poner el filtro dentro de la caja del filtro de aire (Fig. 16).
NOTA: Operar la unidad sin el filtro de aire, ANULARA la garantia.
7. Inserte los ganchos de la caja del filtro de aire en las ranuras de
la tapa del filtro (Fig. 16).
8. Gire la tapa del filtro de aire a la derecha y alinee el tornillo de la
tapa con el orificio correspondiente (Fig. 16). Apriete el tornillo
para asegurar la tapa del filtro de aire.
NOTA: No apriete demasiado ya que se puede dar_ar la rosca del
tornillo.
Cubierta del filtro de aire
\
TorniUo de
la tapa
RarllLiras
Cubierta del
filtro de aire
Filtro de aire
Fig. 15
Bastidor
del filtro
de aire
Ganchos
Orificio del
torniUo de
la tapa
Fig. 16
Bastidor del
filtro de aire
32
AJUSTAR LA VELOCIDAD DE MARCHA EN VACiO
ADVERTENClA: El cabezal de corte puede girar
durante los ajustes de marcha en vacio. Use ropa de
protecci6n y observe todas las instrucciones de seguridad
para evitar lesiones personales graves.
NOTA: Los ajustes negligentes pueden dafiar seriamente la unidad.
Los ajustes del carburador debe hacerlos un distribuidor de Sears
u otto distribuidor de servicio calificado.
Si despues de comprobar el combustible y limpiar el filtro de aire, el
motor aOn no trabaja en vacio, ajuste el tornillo de marcha en vacio
de la siguiente manera:
1. Arranque el motor. Consulte la secci6n Arranque y Parada.
2. Suelte el control del regulador y deje que el motor trabaje en
vacio. Si el motor se apaga, use un destornillador pequefio
Phillips para girar el tornillo de marcha en vacio en el sentido de
las agujas del reloj, dandole 1/8 de vuelta cada vez (segOn sea
necesario), hasta que el motor funcione en marcha en vacio sin
inconvenientes (Fig. 17).
3. Si el motor entra en marcha en vacio muy rapidamente, gire el
tornillo de marcha en vacio en sentido contrario alas agujas del
reloj 1/8 de vuelta cada vez (segOn sea necesario) para reducir la
marcha en vacio (Fig. 17).
Comprobar el combustible, limpiar el filtro de aire y ajustar la
marcha en vacio, deberian resolver la mayoria de los problemas del
motor. En caso contrario y de no cumplirse ninguna de las
siguientes condiciones, Ileve la unidad a Sears o a otto distribuidor
de servicio calificado:
el motor no funciona en marcha en vacio
el motor falla o se cala al acelerar
hay una perdida de potencia del motor
Tornillode regulaci6n
de marcha en vacfo
Fig. 17
MANTENIMIENTO DE LA BUJiA
1. Detenga el motor y dejelo enfriar. Agarre firmemente la pipa
(capucha) y saquela de la bujia.
2. Limpie alrededor de la bujia. Saque la bujia de la culata
girandola en sentido contrario a la agujas del reloj con una Ilave
de bujia de 5/8 de pulgada.
_L__.[ ADVERTENClA: No sople, raspe ni limpie los electrodos |
I
con arena. La arenisca en el motor podria dafiar el cilindro.
J
3. Inspeccione la bujia. Si la bujia de encendido esta rajada,
corroida o sucia, reemplacela con una pieza de repuesto #753-
06193, Champion RDJ7J o una bujia equivalente.
4. Use un calibrador de hoja para ajustar abertura de la bujia a
0.025 pulgadas (0.635 ram) (Fig. 18).
5. Instale la bujia en la culata del motor. Apriete la bujia en el
sentido de las agujas del reloj con una Ilave de bujia de 5/8
hasta ajustarla.
NOTA: Si usa una Ilave dinamometrica, use un par de torsi6n de:
110-120 pulgada olibra (12.3=13.5 Nora). No apriete demasiado.
6. Vuelva a ponerle la pipa (capucha).
0.025 pulgadas
(0.635 mm)
t
Fig. 18
33
LIMPIEZA
_ ADVERTENClA: Para evitar lesiones personales j
graves, apague siempre el motor y deje que se enfrie antes
de limpiar o dar mantenimiento a la unidad.
Use un cepillo pequedo para limpiar la unidad pot fuera. No utilice
detergentes fuertes. Los limpiadores caseros que contienen aceites
esenciales, por ejemplo, de pino y lim6n, y los solventes como el
queroseno, pueden dadar el plastico. Seque la humedad con un
pado suave.
ALMACENAMIENTO
No guarde nunca la unidad con combustible en el tanque en un
lugar en el que los gases puedan ponerse en contacto con una
llama expuesta o chispas.
Espere a que el motor se enfrie para guardar la unidad.
Guarde la unidad bajo Ilave para evitar su uso no autorizado o daSo.
Guarde la unidad en un lugar seco y bien ventilado.
Guarde la unidad fuera del alcance de los niSos.
Almacenamiento pot corto tiempo (1 a 2 semanas)
1. Guarde la unidad en posici6n horizontal. Si no es posible,
guarde la unidad en posici6n vertical con el motor para arriba.
Almacenamiento a largo plazo
1. Quitele la tapa al tanque de combustible, incline la unidad y
vacie el combustible en un contenedor aprobado.
2. Arranque el motor y dejelo funcionar hasta que se cale. Con
esto se asegura vaciar todo el combustible del carburador.
3. Espere a que el motor se enfrie. Quitele la bujia y eche 5 gotas de
cualquier aceite de motor de 2 tiempos de alta calidad en el
cilindro. Tire despacio de la cuerda de arranque para distribuir el
aceite. Vuelva a porter la bujia.
4. Limpie bien la unidad y compruebe que no haya piezas sueltas
o dadadas. Repare o reemplace las piezas dadadas y apriete los
tornillos, tuercas o pernos flojos.
Preparar la unidad para usarla despu_s de un almacenarniento
prolongado
1. Saque la bujia y vacie todo el aceite que esta en el cilindro.
NOTA: No use un combustible que haya estado almacenado por mas
de 30 dias. Deseche el aceite viejo, de conformidad con las
regulaciones federales, estatales y locales.
Esta unidad se puede arrancar con un accesorio opcional Speed
Start TM (los accesorios se venden por separado). Para mas
informaci6n, comuniquese con su distribuidor local Craftsman
Ilamando al 1-800-4-MY-HOME® o visite www.craftsman.com.
NQmero del articulo Descripci6n
316.85951 .................... Arrancador de potencia electrico
316.85952 ................. Arrancador de potencia para taladro
316.85953 .................... Arrancador Electrico Inalambrico
Puerto
Speed StartTM
Fig. 19
34
PROBLEMA
La pera del cebador no se oprimi6 Io suficiente
El combustible esta viejo (tiene mas de 30 dias) y/o mal mezclado
El combustible esta viejo (tiene mas de 30 dias) y/o mal mezclado
El combustible esta viejo (tiene mas de 30 dias) y/o mal mezclado
El filtro de aire esta sucio
El combustible esta viejo (tiene mas de 30 dias) y/o mal mezclado
La bujia esta corroida
SOLUCION
Oprima la pera del cebador 10 veces o hasta que se vea el combustible
Vacie el tanque de combustible y eche combustible nuevo bien mezclado
Vacie el tanque de combustible y eche combustible nuevo bien mezclado
Vacie el tanque de combustible y eche combustible nuevo bien mezclado
Limpie o cambie el filtro de aire
Vacie el tanque de combustible y eche combustible nuevo bien mezclado
Reemplace la bujia
35
Felicitaciones por haber hecho una compra inteligente. Su nuevo producto Craftsman@ fue dise_ado y fabricado con vistas a una operaci6n
confiable por a_os. Pero como todos los productos, es posible que sea necesario repararlo alguna vez. Ahi es cuando tener un Convenio de
Protecci6n de Reparacidn puede ahorrarle dinero y problemas.
Esto es Io que incluye el Convenio de Protecci6n de Reparaci6n*:
[] Servicio de experto por nuestros 10,000 profesionales, especialistas en reparaciones
[] Servicio ilimitado y sin costo alguno en piezas y mano de obra para todas las reparaciones cubiertas
[] Reemplazo del producto por otro que cueste hasta $1500 si el producto cubierto no tiene reparaci6n
[] Descuento del 25% del precio normal por el servicio y las piezas instaladas que no cubra el convenio; asi como tambien el 25% de
descuento por el mantenimiento preventivo
[] Ayuda rApida por tel6fono - la Ilamamos Soluci6n Rapida - asistencia tecnica por telefono de un representante de Sears.
Considerenos un "manual de usuario que habla".
Una vez que adquiera el Convenio de Protecci6n de Reparaci6n, todo Io que necesita es hacer una simple Ilamada para programar el
servicio. Puede Ilamar a cualquier hora del dia o de la noche o programar el servicio por Internet.
El Convenio de Protecci6n de Reparaci6n es una compra libre de riesgo. Si usted Io cancela por cualquier motivo mientras dure la garantia
del producto, le haremos un reembolso completo. Si Io hace en cualquier momento despues de vencida la garantia, le haremos un
reembolso prorrateado, iAdquiera hoy mismo su Convenio de Proteccidn de Reparacidn!
Se aplJcan algunas limitaciones y exclusiones. Para precios e informaci6n adicionaJ en Estados Unidos, Ilame al 1=800=827=6655.
*La cobertura en Canada varia en algunos articulos. Para todos los detalles, Ilame a Sears de Canada al 1=800=361=6665.
Servicio de Instalaci6n Sears
Para la instalacidn de electrodomesticos, abrepuertas de garajes, calentadores de agua, y otros productos para el hogar por profesionales
de Sears, en Estados Unidos o CanadA, Ilame al 1=800=4=MY=HOME.
36

Transcripción de documentos

Manual del Operador M Motor de 2 tiernpos Con Posibilidad de Arranque El_ctrico RECORTADOR WEEDWACKER_ A GASOLINA Modelo No. 316.711200 U_F_VABLE $7_A_T_G EA $ E _ o SEGURIDAD o ENSAMBLAJE o OPERACION PRECAUCION: Antes de utilizar, este producto lea este manual y siga todas las reglas de seguridad e instrucciones de operaci6n. Sears Brands Management Corporation, Visite nuestro 769-07799 P00 o MANTENIMIENTO LISTA DE PIEZAS Hoffman Estates, IL 60179 U.S.A. sitio web: www.craftsman.com 01/12 TABLA DE CONTENIDO Seguridad ........................................... Garantia ............................................. Conozca su unidad .................................... 20 23 24 Especificaciones ...................................... Ensamblaje .......................................... Aceite y combustible ................................... Arranque y parada ..................................... Operaci6n ........................................... Mantenimiento ........................................ 24 25 27 28 30 31 Limpieza y almacenamiento ............................. 34 Accesorio Speed Start TM ................................ 34 Localizaci6n y soluci6n de problemas ..................... 35 Convenio de protecci6n de reparaci6n ..................... 36 Lista de piezas ....................................... 38 NQmeros de servicio ......................... Contraportada Toda la informaci6n, las ilustraciones y especificaciones que contiene este manual se basan en la informaci6n mas reciente del producto, existente en el momento de la impresi6n. Nos reservamos el derecho de hacer cambios en cualquier momento, sin previo aviso. NOTA SOBRE EL PARACHISPAS El prop6sito de los simbolos de seguridad es Ilamar la atenci6n sobre posibles peligros. Los simbolos de seguridad y sus explicaciones merecen toda su atenci6n y comprensi6n. Las advertencias de seguridad no eliminan de por si ningQn peligro. Las instrucciones o advertencias que dan no sustituyen las medidas adecuadas de prevenci6n de accidentes. SJMBOLO NOTA: Para usuarios de la Zona Forestal de EE. UU., y los estados de California, Maine, Oreg6n y Washington. Todas las zonas forestales de EE.UU., asi como los estados de California (C6digos de Recursos PQblicos 4442 y 4443), Oreg6n y Washington exigen, por ley, que determinados motores de combusti6n interna operados en matorrales boscosos y/o zonas cubiertas de hierba, esten equipados con un parachispas y se mantengan en buen estado de funcionamiento, o que el motor sea construido, equipado y mantenido con vista a la prevenci6n de incendios. Compruebe con las autoridades de su estado o Iocalidad las reglamentaciones relacionadas con estos requisitos. Si no cumple estos requisitos podria estar sujeto a responsabilidad civil o multa. Esta unidad viene equipada de fAbrica con un parachispas. El reemplazo requiem la pieza No. 753-06418 del conjunto del silenciador, instalada en un Centro de Piezas y Servicio de Reparaciones de Sears. SlGNIFICADO PELIGRO: Indica un peligro EXTREMO. El no obedecer una sehal de seguridad de PELIGRO TRAERA COMO CONSECUENClA que usted u otras personas puedan sufrir lesiones graves o la muerte. ADVERTENCIA: Indica un peligro GRAVE. El no obedecer una sehal de ADVERTENClA de seguridad PUEDE conducir a que usted u otras personas sufran graves lesiones. PRECAUCl0N: PROPOSlCION ADVERTENClA: Los gases de escape, algunos de sus componentes y determinados productos terminados contienen o emiten productos quimicos de los que el estado de California tiene conocimiento provocan cancer, malformaciones congenitas u otros da_os al sistema reproductor. Lavese las manos despues de manipularlos. Indica un peligro MODERADO. El no obedecer una sehal de PRECAUCION de seguridad PUEDE conducir a dahos a la propiedad o a que usted u otras personas se lesionen. NOTA" Indica informaci6n o instrucciones de vital importancia la operaci6n o el mantenimiento del equipo. 65 DEL ESTADO DE CALiFORNiA para Lea el manual del operador y siga todas las advertencias e instrucciones de seguridad. No hacerlo puede ocasionar lesiones graves al operador y/o a las personas presentes. 2O • INSTRUCCIONES LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES LA UNIDAD _ • DE SEGURIDAD ANTES DE OPERAR Lleve puestas gafas o lentes de seguridad que cumplan las normas ANSI Z87.1-1989 y esten marcados como tales. Use siempre protecci6n para los oidos al operar esta unidad. Si la operaci6n levanta polvo, Ileve puesta una mascara facial o contra el polvo. Use pantalones largos y gruesos, botas, guantes y camisa de mangas largas. No use ropa holgada, alhajas, pantalones cortos, sandalias ni ande descalzo. Asegure su cabello por encima del nivel de los hombros. Lea detenidamente las instrucciones. Familiaricese con los controles y el uso adecuado de la unidad. No opere esta unidad siesta cansado, enfermo o bajo los efectos del alcohol, drogas o medicamentos. El protector del accesorio de la recortadora debe estar siempre en su sitio mientras se opere la unidad. No opere la unidad sin las dos lineas de corte extendidas y la linea correcta instalada. No extienda la linea de corte mas alia de la Iongitud del protector. deben Esta unidad tiene un embrague. El cabezal de corte permanece estatico cuando la unidad esta en marcha en vacio. De no hacerlo, Ileve la unidad a Sears o a otro distribuidor de servicio calificado para su ajuste. Ajuste el mango para facilitar el mejor agarre. Antes de arrancar la unidad, asegQrese de que el accesorio de corte no haga contacto con ningQn objeto. Use la unidad Qnicamente a la luz del dia o con buena luz artificial. Inspeccione la unidad antes de utilizarla. Reemplace las piezas dar_adas. Verifique que no haya fugas de combustible. AsegOrese de que todos los sujetadores esten en su sitio y asegurados. Cambie las piezas rajadas, melladas o dar_adas de cualquier forma. Use solo la linea de corte indicada en la secci6n Especificaciones. No use nunca la linea reforzada con metal, alambre, cadena o soga. Los mismos pueden desprenderse y convertirse en un proyectil peligroso. Tenga en cuenta el riesgo de lesiones a la cabeza, las manos y los pies. Limpie el Area a recortar antes de cada uso. Retire las piedras, vidrios rotos, clavos, alambres, cadenas y otros objetos que podrian salir despedidos o enredarse en el accesorio de corte. Aleje a los ni_os, personas presentes y animales domesticos del Area; mantengalos fuera de un radio de 50 pies (15 m) como minimo. AOn asi es posible que se arriesguen a ser golpeados por los objetos lanzados. Sugiera a los presentes usar protecci6n para los ojos. Si alguien se le acerca, pare la unidad inmediatamente. Apriete el control del regulador y compruebe que regresa automaticamente a la posici6n de marcha en vacio. Haga todos los ajustes o reparaciones antes de usar la unidad. ADVERTENCIAS GASOLINA DE SEGURIDAD PARA UNIDADES • AL OPERAR LA UNIDAD las normas de seguridad. Lea estas instrucciones antes de operar la unidad a fin de garantizar la seguridad del I operador y de cualquier otra la persona Guardetodas I DVERTENCIA: AI usar unidad presente. deben seguirse estas instrucciones para poder usarlas mas adelante, j Los nitros no deben operar la unidad. Los adolescentes estar acompa_ados y supervisados pot un adulto. IMPORTANTES Evite los arranques accidentales. P6ngase en la posici6n de arranque siempre que tire de la cuerda. El operador y la unidad deben estar en una posici6n estable durante el arranque. Consulte la secci6n Arranque y Parada. Use la herramienta correcta. Use esta herramienta solamente con el prop6sito previsto. Sostenga siempre la unidad con ambas manos al operarla. Agarre firmemente ambos mangos o empu_aduras. Mantenga las manos, la cara y los pies lejos de todas las partes m6viles. No toque ni trate de detener el accesorio de corte mientras este girando. No toque el motor, el bastidor del engranaje ni el silenciador. Estas partes se ponen extremadamente calientes durante la operaci6n y aQn despues de apagada la unidad. No opere el motor a una velocidad mayor que la necesaria para cortar, recortar o bordear. No ponga a funcionar el motor a alta velocidad cuando no este cortando. DE Apague siempre el motor cuando el corte se demore o al caminar de un lugar a otro. Si golpea o se enreda con un objeto extra,o, pare de inmediato el motor y verifique si hay algQn da_o. No ponga a funcionar el equipo sin reparar el da_o. No opere la unidad si hay piezas flojas o da_adas. y, de prenderse, sus vapores pueden hacer expos 6n. ADVERTENCIA: La gasolina es sumamente inflamablej Tome las siguientes precauciones: Apague el motor y desconecte o hacer reparaciones. Almacene el combustible solo en los recipientes diser_ados y aprobados especificamente para estos materiales. Pare siempre el motor y deje que se enfrie antes de Ilenar el tanque. Nunca quite la tapa del tanque de combustible ni eche combustible cuando el motor este caliente. Antes de Ilenar el tanque, siempre afloje la tapa lentamente para disipar la presi6n del mismo. la bujia para darle mantenimiento Utilice solamente las piezas de repuesto y accesorios del fabricante original que se listan en la secci6n Lista de piezas de este manual. El uso de cualquier pieza o accesorio no autorizado podria causar lesiones graves al usuario o da_os a la unidad y anular la garantia. Mantenga la unidad limpia de vegetaci6n y otros materiales que puedan trabarse entre el accesorio de corte y el protector. Para evitar el peligro de incendio, reemplace el silenciador y parachispas defectuosos. Mantenga el motor y el silenciador sin hierbas, hojas, grasa excesiva y sin acumulaci6n de carb6n. Mezcle o eche siempre el combustible en un Area exterior bien ventilada y limpia, donde no haya chispas ni llamas. NO fume. No opere nunca la unidad si la tapa del combustible no esta bien asegurada en su lugar. Evite el peligro de incendio debido a combustible derramado. Limpie de inmediato todo combustible derramado de la unidad antes de encenderla. Antes de arrancar el motor, aleje la unidad a una distancia de 30 pies (9.1 m) como minimo del lugar de abasto de combustible. NO fume. OTRAS ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD No guarde nunca la unidad con combustible en el tanque ni dentro de una edificaci6n en la que los gases puedan ponerse en contacto con una llama expuesta (luces piloto, etc.) o chispas (interruptores, motores electricos, etc.). No arranque ni use nunca la unidad dentro de una habitaci6n o edificio cerrados. Inhalar los gases de escape puede ser fatal. Opere esta unidad solamente en un Area exterior bien ventilada. 21 • Espere aqueelmotorseenfrieparaguardar otransportar la unidad. Cerci6rese deasegurar bienlaunidad altransportarla. Guarde launidad enunlugarseco,bajoIlaveo enalto,afinde evitarsuusonoautorizado odafio.Mantengala fueradel alcance delosnifios. Nomojenirocielaunidad conaguaniconningQn otroliquido. Mantenga losmangos secos,limpios y sinsuciedades. Limpiela unidad despues decadauso,consulte lasinstrucciones de Limpieza y almacenamiento. Guarde estas instrucciones. ConsQItelas con frecuencia y utilicelas para instruir a otros usuarios. Si le presta esta unidad a alguien, prestele tambien estas instrucciones. GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES • SiMBOLOS INTERNACIONALES Y DE SEGURIDAD • Este manual del operador describe simbolos y pictografias internacionales y de seguridad que posiblemente aparezcan en este producto. Lea el manual del operador para informarse bien sobre la seguridad, ensamblaje, operaci6n, mantenimiento y reparaci6n. SJMBOLO SIGNIFICADO SJMBOLO SIGNIFICADO • SJMBOLO DE ALERTA DE SEGURIDAD 0 precauCi6n: utilizarse junto a otros simbo!os o pictografias, _=IL I ADVERTENCIA: Lea el 0i0s manuaies del • operador LEA EL MANUAL DELlasOPERADOR y siga todas advertencias e !nstwcci0nes de seguridad. No hacedo puede ocasionar esiones graves a! operador Y!0 alas personas presentes = , USE PROTECCION O ENCENDIDO / ARRANQUE / FUNCIONAMIENTO , CONTROL DE ENCENDIDO/APAGADO DE PARADA o CONTROL DE ENCENDIDO/APAGADO = I ] APAGADO o PARADA DE PARADA Optima 15 veces la pera del cebador, lentamente y , PERA DEL CEBADOR por completo. PARA LOS OJOSYOJDOS ] _ ADVERTENCIA: Los objetoS ianzad0s y el _ | fuerte puede n ocasionar lesiones graves a los ojos Y F. p6rdida de la audici6n; AI operar esta unidad, I!eve puestas gafas o lentes de seguridad que cumplan !a norma ANS! Z871!-!989 y Pr0tecci6n para loS oid0s. De set necesario, use un protector facia! comp!eto, ÷&7_LIql_ _ LOS OBJETOS QUE SALEN DESPEDIDOS Y LA / --_ CUCHILLA GIRATORIA PUEDEN OCASIONAR /-/_-"_XY LESIONES GRAVES Los objetos pequefios pueden ADVERTENCIA: ser lanzados a gran velocidad y ocasionar lesiones. Mant6ngase alejado del rotor cuando est6 girando. • COMBUStiBLEPLOMO _ "L_ _"_ {_ _ &_ Use siemP!e combus!ible t ADVERTENCIA: Mantenga a todos los presentes, ' MANTENGA especialmente ALEJADOS a los nifios yA an!males LOS PRESENTES dom6sticos, a una distancia de al menos 50 pies (15 m). !!esco i !im#io Y sin p!0m° ! , ACEITE consuite el tip0 de aceite adecUad0 enel manual dei operador, ,NO USE COMBUSTIBLE E85 EN ESTA UNIDAD ADVERTENClA: Se haComprobado qUeoeS _ probable que el Combustible COn m4s de ! 0 _ de . etanol dafie este motor, Io que anular4 la garantia: , SUPERFIOIE CALIENTE cilindro calientes. Podria quemarse. Estas partes ADVERTENCIA: No toque un silenciador o se ponen extremadamente calientes durante la operaci6n. Despu6s de apagada la unidad, se mantendr_.n calientes durante un rato. , CUCHILLA AFILADA ADVERTENCIA: Cuchilla afilada en el protector del accesorio de corte. A fin de evitar lesiones graves, no toque nunca la cuchilla de corte de la line& 22 GARANTiA TOTAL POR DOS AI_IOS CRAFTSMAN Este producto se garantiza POR DOS ANOS a partir de la fecha de compra, contra cualquier defecto de materiales o mano de obra. Un producto defectuoso se reparara sin costo alguno o se remplazara si no es posible repararlo. GARANTJA LIMITADA ADICIONAL para los EJES DEL CORTADOR A PARTIR DEL TERCER Y HASTA EL DECIMO ANO desde la fecha de compra, el cuerpo externo de metal de los ejes superior e inferior del cortador estan garantizados contra defectos de materiales o fabricaci6n. Se proporcionara un cuerpo nuevo gratis con la presentaci6n del comprobante de compra. Es su responsabilidad cubrir el costo de mano de obra de instalaci6n. Esta cobertura adicional no se aplica a los componentes internos del eje de la cortadora. Para conocer los detaHes de la cobertura de garantia para la reparaci6n o reemplazo gratuitos, visite el sitio web: www.craftsman.com Esta garantia cubre SOLAMENTE defectos de materiales o mano de obra. La cobertura de garantia NO incluye: • Los componentes consumibles que se desgasten debido al uso normal dentro del periodo de garantia como lineas de corte, bujias o filtros. • Los dados al producto a consecuencia de intentos de modificaci6n o reparaci6n del usuario u ocasionados por accesorios del producto. • • Las reparaciones necesarias por un accidente o por no operar o mantener el producto de acuerdo con todas las instrucciones suministradas. El mantenimiento preventivo ni las reparaciones necesarias debido a una mezcla incorrecta de combustible o a al uso de un combustible viejo o contaminado. Esta garantia se anula si el producto en algOn momento se utiliza para prestar servicios comerciales o se alquila a otra persona. Esta garantia le confiere a usted derechos legales especificos y usted puede tener, ademas, otros derechos que difieren de un estado a otro. Sears Brands Management Corporation, Hoffman Estates, IL 60179 23 usos Bujia de encendido Como recortadora: • Silenciador Cortar cesped y malas hierbas escasas. Orillar (bordear) Hacer recortes decorativos alrededor de arboles, cercas, etc. Con esta unidad se pueden utilizar otros accesorios opcionales. Empu5adura del eje Interruptor de Encendido / Apagado HERRAMIENTAS NECESARIAS PARA EL ENSAMBLAJE: Destornillador Agarre de la cuerda de arranque Tapa del filtro de aire Phillips #2 Tapa del tanque de combustible Control del regulador Cuerpo del eje Acoplador Convertible TM Pera del cebador Protector del cabezal de corte Hassle Cabezal Free TM de Corte Cuchilla de la I{nea de corte Tipo de motor ............................................................................. Cilindrada .................................................................................... RPM de marcha en vacio ............................................................................... RPM de operaci6n ......................................................................................... Abertura de la bujia ............................................................................ Enfriado pot aire, de 2 tiempos 27 cc (1.64 pulg. cObicas) 2,800 - 3,400 rpm +6,800 rpm 0.025 pulgadas (0.635 mm) Bujia de encendido .................................................................. Lubricaci6n ............................................................................... Bujia Champion® RDJ7J o equivalente Mezcla de aceite/combustible Proporci6n de aceite/combustible .................................................................................. Capacidad del tanque de combustible .................................................................... Peso aproximado de la unidad (sin combustible, con cabezal de corte, protector del cabezal de corte y mango) .... Mecanismo de corte .............................................................................. Linea de Corte .................................................................... Diametro de la senda de corte ...................................................................... 40:1 14 onzas (414 ml) 11 - 13 libras (5 - 5.9 kg) Cabezal Hassle Free TM Linea Espiral Hassle Free TM XTRA QUIET 14 pulgadas (35.56 cm) * Todas las especificaciones se basan en la informaci6n del producto mas reciente disponible en el momento de la impresi6n. Nos reservamos el derecho de hacer cambios en cualquier momento, sin previo aviso. 24 INSTALACION DEL PROTECTOR DEL CABEZAL DE CORTE \ TorniUos (2) Protector del cabezal de corte graves, no opere nunca la unidad sin el protector del I_ _ADVERTENClA: Para evitar lesiones personales cabezal de corte colocado. ] Soporte de montaje Si el protector del cabezal de corte no esta instalado, siga las instrucciones a continuaci6n. Siga solamente las instrucciones que correspondan al tipo de eje y protector con que esta equipada esta unidad. 1. Coloque el protector del cabezal de corte en el soporte de montaje. Alinee los orificios del protector del cabezal de corte con los del soporte de montaje. (Fig. 1) 2. Fig. 1 Enrosque los 2 tornillos en el soporte de montaje y el protector del cabezal de corte apretandolos con la mano. 3. Apriete los tornillos con un destornillador Phillips #2 hasta protector quede firme en su lugar. Apriete los tornillos con misma presi6n. La separaci6n entre el soporte de montaje protector del cabezal de corte debera ser la misma a cada AJUSTE que el la y el lado. DEL MANGO Mango Si necesita ajustar el mango: 1. Voltee la palanca de la manija hacia arriba para aflojarla (Fig. 2). 2. Sin dejar de sujetar la unidad en posici6n de operaci6n (Fig. 9), mueva el mango hasta el lugar que le de el mejor agarre. Col6quelo a una distancia minima de 6 pulgadas (15.24 cm) de la base de la empufiadura del eje (Fig. 2). 3. Incline la manija como desee (Fig. 2). 4. Voltee la palanca de la manija para fijar la abrazadera. EmpuSadura del eje Cuerpo del eje Minirno 6 pulgadas (15,24 cm) Palanca de la manija Fig. 2 25 OPERAR EL SISTEMA DE ACOPLADOR CONVERTIBLE TM Orificio de 90 ° para bordeadora (solo recortadora) y dados a la unidad, apague la unidad antes de quitar o DVERTENClA: Para evitar lesiones personales grave 1 instalar cualquier accesorio. [_J NOTA: Para facilitar la instalaci6n o remoci6n de un accesorio, coloque la unidad sobre el suelo o sobre un banco de trabajo. Instalar el accesorio de corte u otto accesorio NOTA: Para ensamblar el accesorio, quite la tapa protectora y el espaciador gris de los ejes superior e inferior. 1. Para aflojar, gire la perilla en sentido contrario alas agujas del reloj (Fig. 3). 2. Sosteniendo firmemente el accesorio de corte u otto accesorio, empOjelo directamente dentro del acoplador Convertible TM hasta que el bot6n de desconexi6n encaje s61idamente en el orificio principal (Fig. 5). NOTA: Alinear el bot6n de desconexi6n la instalaci6n (Fig. 4). 3. PeriUa Fig. 3 Acoplador Convertible Bot6n de desconexibn TM con el agujero guia facilitara Para apretar, gire la perilla en el sentido de las agujas del reloj (Fig. 3). cerci6rese de que el bot6n de liberaci6n este completamente orificioesta principal RECAUCl0N: encajado Antes en de el operar unidad,(Fig. 5) y de que la perilla (Fig. 3) este bien apretada. _ Agujero guia Fig. 4 Para hacer cortes (orillados) decorativos con el accesorio de corte del cabezal de linea, trabe el bot6n de desconexi6n del accesorio en el interior del orificio de 90 ° (Fig. 3). Quitar el accesorio de corte u otro accesorio Orificio 1. Para aflojar, gire la perilla en sentido contrario a las agujas del reloj (Fig. 3). 2. 3. principal Oprima y sostenga el bot6n de desconexi6n (Fig. 4). Sujetando el cuerpo del eje superior, tire directamente del accesorio de corte o de cualquier otto accesorio para sacarlo del acoplador Convertible TM (Fig. 5). Sistema acoplador Convertible TM El sistema del acoplador Convertible accesorios opcionales. • Bordeadora Cultivadora TM Cuerpo superior del eje permite usar estos Fig. 5 Turbosopladora Desbrozadora Sierra de pertiga Recortadora de setos Recortadora Recortadora Cuerpo inferior del eje de eje recto de eje curvo _ lea y familiaricese con el manual que viene con el mismo. DVERTENClA: Antes dedeutilizar cualquier accesorio, Siga todas las instrucciones seguridad que contengan. __J solamente en el orificio principal. Usar un orificio incorrecto RECAUCI6N: Estos accesorios encajarse podria ocasionar lesiones personales deben o dar_os a la unidad. 1 j 26 INSTRUCCIONES COMBUSTIBLE Mezclar el combustible PARA MEZCLAR EL ACEITE Y EL NOTA: Esta unidad trae un frasco de 3.2 onzas de aceite para motor de 2 tiempos. Para que la mezcla de combustible descrita anteriormente sea la correcta, echele la botella completa a un gal6n de gasolina sin plomo. El uso de un combustible viejo y/o mal mezclado es la causa mas comQn de problemas de funcionamiento. Utilice solamente gasolina fresca, limpia y sin plomo. Siga atentamente las instrucciones para mezclar adecuadamente el aceite/combustible. Definici6n de combustibles _mA_HAm_ I'_I'{I"£;AU_IUN" Para el funcionamiento adecuado y maxima confiabilidad del motor, hay que prestar rigurosa atenci6n alas instrucciones para mezclar el aceite y la gasolina que estan en la botella del aceite para motores de 2 tiempos. Usar un combustible real mezclado puede dadar seriamente el motor. mezclados Los combustibles actuales son con frecuencia una mezcla de gasolina e hidrocarburos oxigenados como el etanol, metanol o MTBE (eter). El combustible mezclado con alcohol absorbe agua. Un 1% de agua es suficiente para separar la mezcla de aceite y alcohol o format acidos al estar guardado. Utilice SlEMPRE combustible fresco (con menos de 30 dias). NOTA: Deseche el aceite viejo, de conformidad con las regulaciones federales, estatales y locales. Uso de combustibles Si utiliza un combustible • Mezcle bien la proporci6n adecuada de gasolina sin plomo y aceite para motor de 2 tiempos. No los mezcle directamente en el tanque de combustible de la unidad. Utilice una lata aparte para combustible. Use una proporci6n de combustible/aceite 40:1. Vea en la tabla a continuaci6n las proporciones especificas de gasolina y aceite. mezclados mezclado: Utilice siempre la mezcla fresca de combustible indicada en su manual del operador Use el aditivo STA-BIL® o un equivalente Agite siempre la mezcla de combustible antes de abastecer la unidad Vacie el tanque y eche a andar el motor en seco antes de guardar la unidad ESTA UNIDAD. Se ha comprobado que es probable que el I combustible con mas de 10% de etanol dade este motor, Io| _ADVERTENCIA: NO USE COMBUSTIBLE E85 EN I que anulara la garantia. J Uso de aditivos Gasolina sin plomo Aceite para motor de 2 tiempos 1 gal6n EE.UU. 3.2 onzas fluidas (3.8 litros} (95 ml) 1 litro 25 ml PROPORCION = 40:1 para combustible La botella de aceite para motor de 2 tiempos que viene con esta unidad contiene un aditivo que ayudara a inhibit la corrosi6n y minimizara los dep6sitos de goma. Utilice siempre la mama de aceite para motor de 2 tiempos que viene con esta unidad. Si no es posible, utilice un buen aceite para motores de 2 tiempos enfriados por aire y mezclelo con un aditivo como el estabilizador de gasolina STA-BIL o un equivalente. Eche 0.8 onzas (23 ml) de aditivo por gal6n de combustible segQn las instrucciones del recipiente. No eche NUNCA los aditivos directamente en el tanque de combustible de la unidad. ABASTECER DE COMBUSTIBLE LA UNIDAD ADVERTENClA: La gasolina es sumamente inflamable. De prenderse, los vapores pueden hacer explosi6n. Pare siempre el motor y deje que se enfrie antes de Ilenar el tanque de combustible. No fume mientras Ilena el tanque. Alejese de los lugares donde haya chispas y llamas expuestas. ADVERTENClA: Quite lentamente la tapa de combustible a fin de evitar lesiones por salpicaduras. No opere nunca la unidad si la tapa del combustible no esta bien asegurada en su lugar. ADVERTENCIA: Eche el combustible en un Area exterior bien ventilada y limpia. Limpie de inmediato todo el combustible derramado. Evite el peligro de incendio debido a combustible derramado. No arranque el motor hasta que no se hayan disipado los vapores de combustible. 1. Coloque la unidad con la tapa del tanque de combustible mirando hacia arriba. Quitele la tapa al tanque. Coloque la boquilla del dep6sito de gasolina en el orificio de Ilenado del tanque de combustible y Ilenelo. NOTA: No rebose el tanque. 2. 3. 4. Limpie todo el combustible que pueda haberse derramado. 5. Vuelva a ponerle la tapa al tanque de gasolina. 6. Antes de arrancar el motor, aleje la unidad a una distancia de 30 pies (9.1 m) como minimo del lugar de abasto de combustible. 27 Apagado (O) / Parada I_ I_ a.rea exterior bien ventilada. El mon6xido de carbono de _ADVERTENClA: unidad solamente en un los gases de escape Opere puede esta ser letal en un Area confinada. Encendido ( I ) /Arranque accidente. A fin de evitar lesiones graves, el operador y la unidad deben estar en una posici6n estable al tirar de la I ADVERTENOIA: Evite arrancar la unidad por cuerda de arranque (Fig. 8). INSTRUCClONES // DE ARRANQUE 1. Mezcle la gasolina con el aceite. Consulte las Instrucciones mezclar el aceite y el combustible. 2. Llene el tanque de combustible. Consulte Abastecer de combustible la unidad. para del regulador -------------- Pera del cebador Fig. 6 NOTA: No hay necesidad de encender la unidad. El interruptor de Encendido/Apagado debe estar en la posici6n ENCENDIDO (I) en todo momento (Fig. 6). 3. ©prima y suelte despacio la pera del cebador 15 veces (Fig. 7). Si no se ve combustible en la pera del cebador, oprima y suelte la pera hasta que se vea el combustible. 4. Agachese en la posici6n de arranque (Fig. 8). NOTA: APRIETE y NO SUELTE el control del regulador en TODOS los pasos siguientes. 5. ©prima el control del regulador y no Io suelte (Fig. 6). Tire de la cuerda con movimiento controlado y firme hasta que la unidad arranque (Fig. 8). NOTA: Esta unidad utiliza el sistema de arranque INCREDI-PULL TM, que reduce notablemente el esfuerzo necesario para arrancar el motor. Fig. 7 6. Siga apretando el control del regulador. Deje que el motor se caliente de 30 a 60 segundos. NOTA: Cuando el motor acelera sin fallar, la unidad ya se calent6 como es debido. Agarre de la cuerda de arranque SL. la unidad no arranca despues de 10 tirones a la cuerda de arranque, comience el procedimiento de arranque con el paso 3. INSTRUCCIONES Control DE APAGADO Control del regulador Suelte el control del regulador y deje que el motor trabaje en vacio. 2. ©prima y no suelte el interruptor de control de Encendido y Apagado en la posici6n APAGADO (O) hasta que el motor se detenga por completo (Fig. 6). 1. Fig. 8 28 NOTA: En esta unidad se puede usar un accesorio Speed Start TM. Para utilizar correctamente este dispositivo, consulte el manual del operador del accesorio Speed Start TM. (iLos accesorios se venden por separado! Para informarse mas sobre los accesorios Speed Start TM, vaya a la secciSn Accesorio Speed Start TM de este manual.) INSTRUCCIONES DE ARRANQUE 1. Mezcle la gasolina con el aceite. Consulte las Instrucciones mezclar el aceite y el combustible. 2. Llene el tanque de combustible. combustible la unidad. para Consulte Abastecer de NOTA: No hay necesidad de encender la unidad. El interruptor de Encendido/Apagado debe estar en la posici6n ENCENDIDO (I) en todo momento (Fig. 6). 3. Oprima y suelte despacio la pera del cebador 15 veces (Fig. 7). Si no se ve combustible en la pera del cebador, oprima y suelte la pera hasta que se vea el combustible. 4. Agachese en la posici6n de arranque (Fig. 8). 5. Coloque el accesorio Speed Start TM en el puerto Speed Start TM (Fig. 18). Consulte la secci6n Operacidn del manual del operador del accesorio Speed Start TM. NOTA: APRIETE y NO SUELTE el control del regulador en TODOS los pasos siguientes. 6. Oprima el control del regulador y no Io suelte (Fig. 6). Eche a andar el accesorio Speed Start TM por intervalos no mayores de 2 segundos cada vez hasta que la unidad arranque. 7. Saque el accesorio Speed Start TM de la unidad. 8. Siga apretando el control del regulador. Deje que el motor se caliente de 30 a 60 segundos. NOTA: Cuando el motor acelera sin fallar, la unidad ya se calent6 como es debido. Sl... la unidad no arranca, comience el procedimiento con el paso 3. INSTRUCCIONES de arranque DE APAGADO Suelte el control del regulador y deje que el motor trabaje en vacio. 2. Oprima y no suelte el interruptor de control de Encendido y Apagado en la posici6n APAGADO (O) hasta que el motor se detenga por completo (Fig. 6). 1. 29 SOSTENER LA RECORTADORA i ! ov o °c,,; ,one a e taun,dad puesta protecci6n para los ojos, oidos, de reducir el riesgo de lesiones. • pies y cuerpo a fin Parese en la posici6n de operaci6n (Fig. 9). Sostenga la empu_adura del eje con la mano derecha. Mantenga el brazo derecho ligeramente flexionado. Sujete el mango con la mano izquierda. Mantenga el brazo izquierdo recto. ,_ Sujete la unidad a la altura de la cintura. Sostenga el cabezal de corte paralelo al suelo de modo que haga contacto con la hierba facilmente, sin necesidad de inclinarse. ,u, ,_ Fig. 9 RECOMENDAClONES PARA LOS MEJORES RESULTADOS AL RECORTAR Mantenga el cabezal de corte paralelo al suelo. Corte de izquierda a derecha siempre que sea posible. Esto mejora la eficiencia de corte de la unidad y arroja los recortes de yerba lejos del operador. No recorte cesped hQmedo ni maleza. NOTA: La linea puede romperse por Io siguiente: Enredarse con materia extrada Fatiga normal de la linea Intentar cortar vegetaci6n espesa Forzar la linea en objetos como paredes o postes de cercas RECORTE DECORATIVO 3 Para hacer un recorte decorativo alrededor de arboles, postes, cercas, etc., gire toda la unidad de manera que el cabezal de corte quede a un angulo de 30 ° respecto al suelo (Fig. 10). Fig. 10 3O ADVERTENClA: Para evitar lesiones graves, no haga nunca ningQn mantenimiento ni reparaci6n con la unidad funcionando. Siempre deje que la unidad se enfrie antes de darle mantenimiento o repararla. Desconecte el cable de la bujia para evitar que la unidad arranque por accidente. PLAN DE MANTENIMIENTO Lleve a cabo los procedimientos necesarios de mantenimiento con la frecuencia indicada en la tabla. Estos procedimientos deberan tambien formar parte de cualquier ajuste de temporada. NOTA: Es posible que algunos procedimientos de mantenimiento requieran herramientas o habilidades especiales. Si no esta seguro de poder Ilevar a cabo estos procedimientos, Ileve la unidad a Sears u otro distribuidor de servicio calificado. Para m_.s informaci6n, Ilame al 1-800=4-MY=HOME. NOTA: Es conveniente que el mantenimiento, reemplazo o reparaci6n de los dispositivos y sistemas de control de emisiones se Ileven a cabo en Sears u otto distribuidor de servicio calificado. Para m_.s informaci6n, Ilame al 1-800=4-MY-HOME. Cabezal Lfnea de corte NOTA: Para vet la lista completa de terminos y la cobertura de los dispositivos de control de emisiones como parachispas, silenciador, carburador, etc., lea la declaraci6n de California/ EPA que viene junto con la unidad. FRECUENCIA MANTENIMIENTO NECESARIO Cada 10 horas Limpiar y volver a engrasar el filtro de aire. Consulte Mantenimiento del filtro de aire. Cada 25 horas Comprobar el estado y abertura de la bujia. Consulte Mantenimiento de la bujfa. Orificios Fig. 11 TQnel de CAMBIAR LA LiNEA DE CORTE Use solo la linea de corte indicada en la secci6n Especificaciones. ©tro tipo de linea de corte podria provocar recalentamiento o falla del motor. i, l,ov,o,,oc,, ousenunca aea e'o I zadacon metal, alambre, cadena o soga. Los mismos pueden desprenderse y convertirse en un proyectil peligroso. Linea NOTA: Cuando use la Linea Espiral Craftsman® Hassle Free TM XTRA QUIET, use la linea que mejor se ajuste al trabajo en cuesti6n. La linea de tamafio mediano (de color rojo) esta concebida para el corte del cesped y el desyerbe de malezas pequefias. La linea de tamafio grande (de color negro) esta disefiada para el cortar malezas m_.s grandes y arbustos pequefios. Instalaci6n Fig. 12 de la Nueva Linea de Corte 1. Quite la linea vieja del cabezal de corte. 2. Use un patio limpio para limpiar la superficie del cabezal de corte. Si el cabezal de corte estb. muy sucio para aceptar la linea, consulte Limpiar el Cabezal de Corte. 3. Inserte los extremos de la linea en los orificios circulates grandes ubicados al costado del cabezal de corte (Fig. 11). Empuje la linea a traves de los orificios hasta que ambos extremos salgan de los tQneles de colocaci6n (Fig. 12). 4. Hale los extremos de la linea hasta que la misma este apretada contra el cabezal de corte. AsegQrese de que los extremos de la linea sean de igual Iongitud (Fig. 13). Linea Fig. 13 31 Limpieza del Cabezal de Corte Flecha NOTA: El cabezal de corte permanecera fijo a la unidad. 1. Quite la linea vieja del cabezal de corte. La placa deslizante de la linea no se puede quitar si todavia hay linea en el cabezal de corte. 2. Ubique el orificio pequeSo en el lateral del cabezal de corte que sostiene la lengQeta negra de traba (Fig. 14). Inserte un destomillador Phillips pequedo y empuje la lengQeta de traba hacia adentro. AI mismo tiempo, hale la placa deslizante de la linea fuera del cabezal de corte. 3. Use un pado limpio para limpiar el interior del cabezal de corte y la plaza deslizante de la line& Cabezal Placa deslizante de la Ifnea de corte 4. Alinee la fleche de la placa deslizante de la linea con la marca "A" en el cabezal de corte (Fig.15). 5. Empuje la placa deslizante de la linea hacia el cabezal de corte hasta que la lengQeta de traba caiga en su lugar. MANTENIMIENTO _ Fig. 14 DEL FILTRO DE AIRE Cubierta del filtro de aire \ apague siempre el motor y deje que se enfrie antes de DVERTENClA: Para evitar limpiar o dar mantenimiento a la lesiones unidad. personales graves, j No dar mantenimiento al filtro de aire correctamente puede hacer que el motor funcione mal o da_arlo para siempre. La falla del motor debida al mantenimiento inadecuado del filtro no esta cubierta por la garantia del producto. Bastidor del filtro de aire TorniUo de la tapa Limpiar el filtro de aire 1. Abra la tapa del filtro de aire desenroscando correspondiente (Fig. 15). Filtro de aire Fig. 15 el tornillo 2. 3. Saque el filtro de aire del interior de la caja (Fig. 15). Lave el filtro de aire con agua y detergente. Enjuague bien el filtro y dejelo secar. 4. RecQbralo con una ligera capa de aceite SAE 30 limpio. 5. Exprima el filtro para esparcir y eliminar el exceso de aceite. 6. Vuelva a poner el filtro dentro de la caja del filtro de aire (Fig. 16). NOTA: Operar la unidad sin el filtro de aire, ANULARA la garantia. 7. Ganchos RarllLiras Orificio del torniUo de la tapa Inserte los ganchos de la caja del filtro de aire en las ranuras de la tapa del filtro (Fig. 16). 8. Gire la tapa del filtro de aire a la derecha y alinee el tornillo de la tapa con el orificio correspondiente (Fig. 16). Apriete el tornillo para asegurar la tapa del filtro de aire. NOTA: No apriete demasiado ya que se puede dar_ar la rosca del tornillo. Cubierta del filtro de aire Bastidor del filtro de aire Fig. 16 32 AJUSTAR LA VELOCIDAD DE MARCHA EN VACiO Tornillode regulaci6n de marcha en vacfo ADVERTENClA: El cabezal de corte puede girar durante los ajustes de marcha en vacio. Use ropa de protecci6n y observe todas las instrucciones de seguridad para evitar lesiones personales graves. NOTA: Los ajustes negligentes pueden dafiar seriamente la unidad. Los ajustes del carburador debe hacerlos un distribuidor de Sears u otto distribuidor de servicio calificado. Si despues de comprobar el combustible y limpiar el filtro de aire, el motor aOn no trabaja en vacio, ajuste el tornillo de marcha en vacio de la siguiente manera: 1. Arranque el motor. Consulte la secci6n Arranque y Parada. Fig. 17 2. Suelte el control del regulador y deje que el motor trabaje en vacio. Si el motor se apaga, use un destornillador pequefio Phillips para girar el tornillo de marcha en vacio en el sentido de las agujas del reloj, dandole 1/8 de vuelta cada vez (segOn sea necesario), hasta que el motor funcione en marcha en vacio sin inconvenientes (Fig. 17). 3. Si el motor entra en marcha en vacio muy rapidamente, gire el tornillo de marcha en vacio en sentido contrario alas agujas del reloj 1/8 de vuelta cada vez (segOn sea necesario) para reducir la marcha en vacio (Fig. 17). Comprobar el combustible, limpiar el filtro de aire y ajustar la marcha en vacio, deberian resolver la mayoria de los problemas del motor. En caso contrario y de no cumplirse ninguna de las siguientes condiciones, Ileve la unidad a Sears o a otto distribuidor de servicio calificado: • el motor no funciona en marcha en vacio • el motor falla o se cala al acelerar • hay una perdida de potencia del motor MANTENIMIENTO DE LA BUJiA 1. Detenga el motor y dejelo enfriar. Agarre firmemente la pipa (capucha) y saquela de la bujia. 2. Limpie alrededor de la bujia. Saque la bujia de la culata girandola en sentido contrario a la agujas del reloj con una Ilave de bujia de 5/8 de pulgada. I _L__.[ J con arena. La areniscaNoensople, el motor podria dafiarloselelectrodos cilindro. | ADVERTENClA: raspe ni limpie 3. Inspeccione la bujia. Si la bujia de encendido esta rajada, corroida o sucia, reemplacela con una pieza de repuesto #75306193, Champion RDJ7J o una bujia equivalente. 4. Use un calibrador de hoja para ajustar abertura de la bujia a 0.025 pulgadas (0.635 ram) (Fig. 18). 5. Instale la bujia en la culata del motor. Apriete la bujia en el sentido de las agujas del reloj con una Ilave de bujia de 5/8 hasta ajustarla. NOTA: Si usa una Ilave dinamometrica, use un par de torsi6n de: 0.025 pulgadas (0.635 mm) t Fig. 18 110-120 pulgada olibra (12.3=13.5 Nora). No apriete demasiado. 6. Vuelva a ponerle la pipa (capucha). 33 LIMPIEZA ALMACENAMIENTO • graves, apague siempre el motor y deje que se enfrie antes _ ADVERTENClA: Para evitar alesiones personales de limpiar o dar mantenimiento la unidad. j Use un cepillo pequedo para limpiar la unidad pot fuera. No utilice detergentes fuertes. Los limpiadores caseros que contienen aceites esenciales, por ejemplo, de pino y lim6n, y los solventes como el queroseno, pueden dadar el plastico. Seque la humedad con un pado suave. No guarde nunca la unidad con combustible en el tanque en un lugar en el que los gases puedan ponerse en contacto con una llama expuesta o chispas. Espere a que el motor se enfrie para guardar la unidad. Guarde la unidad bajo Ilave para evitar su uso no autorizado o daSo. Guarde la unidad en un lugar seco y bien ventilado. Guarde la unidad fuera del alcance de los niSos. Almacenamiento pot corto tiempo (1 a 2 semanas) 1. Guarde la unidad en posici6n horizontal. Si no es posible, guarde la unidad en posici6n vertical con el motor para arriba. Almacenamiento a largo plazo 1. Quitele la tapa al tanque de combustible, incline la unidad y vacie el combustible en un contenedor aprobado. 2. Arranque el motor y dejelo funcionar hasta que se cale. Con esto se asegura vaciar todo el combustible del carburador. 3. Espere a que el motor se enfrie. Quitele la bujia y eche 5 gotas de cualquier aceite de motor de 2 tiempos de alta calidad en el cilindro. Tire despacio de la cuerda de arranque para distribuir el aceite. Vuelva a porter la bujia. 4. Limpie bien la unidad y compruebe que no haya piezas sueltas o dadadas. Repare o reemplace las piezas dadadas y apriete los tornillos, tuercas o pernos flojos. Preparar la unidad para usarla despu_s prolongado de un almacenarniento 1. Saque la bujia y vacie todo el aceite que esta en el cilindro. NOTA: No use un combustible que haya estado almacenado por mas de 30 dias. Deseche el aceite viejo, de conformidad con las regulaciones federales, estatales y locales. Esta unidad se puede arrancar con un accesorio opcional Speed Start TM (los accesorios se venden por separado). Para mas informaci6n, comuniquese con su distribuidor local Craftsman Ilamando al 1-800-4-MY-HOME® o visite www.craftsman.com. NQmero del articulo 316.85951 .................... 316.85952 ................. 316.85953 .................... Descripci6n Arrancador de potencia electrico Arrancador de potencia para taladro Arrancador Electrico Inalambrico Puerto Speed Start Fig. 19 34 TM PROBLEMA SOLUCION La pera del cebador no se oprimi6 Io suficiente Oprima la pera del cebador 10 veces o hasta que se vea el combustible El combustible esta viejo (tiene mas de 30 dias) y/o mal mezclado Vacie el tanque de combustible y eche combustible nuevo bien mezclado El combustible esta viejo (tiene mas de 30 dias) y/o mal mezclado Vacie el tanque de combustible y eche combustible nuevo bien mezclado El combustible esta viejo (tiene mas de 30 dias) y/o mal mezclado Vacie el tanque de combustible y eche combustible nuevo bien mezclado El filtro de aire esta sucio Limpie o cambie el filtro de aire El combustible Vacie el tanque de combustible y eche combustible nuevo bien mezclado esta viejo (tiene mas de 30 dias) y/o mal mezclado La bujia esta corroida Reemplace la bujia 35 Felicitaciones por haber hecho una compra inteligente. Su nuevo producto Craftsman@ fue dise_ado y fabricado con vistas a una operaci6n confiable por a_os. Pero como todos los productos, es posible que sea necesario repararlo alguna vez. Ahi es cuando tener un Convenio de Protecci6n de Reparacidn puede ahorrarle dinero y problemas. Esto es Io que incluye el Convenio de Protecci6n de Reparaci6n*: [] Servicio [] [] [] Servicio ilimitado y sin costo alguno en piezas y mano de obra para todas las reparaciones cubiertas Reemplazo del producto por otro que cueste hasta $1500 si el producto cubierto no tiene reparaci6n Descuento del 25% del precio normal por el servicio y las piezas instaladas que no cubra el convenio; asi como tambien el 25% de descuento por el mantenimiento preventivo Ayuda rApida por tel6fono - la Ilamamos Soluci6n Rapida - asistencia tecnica por telefono de un representante de Sears. Considerenos un "manual de usuario que habla". [] de experto por nuestros 10,000 profesionales, especialistas en reparaciones Una vez que adquiera el Convenio de Protecci6n de Reparaci6n, todo Io que necesita es hacer una simple Ilamada para programar el servicio. Puede Ilamar a cualquier hora del dia o de la noche o programar el servicio por Internet. El Convenio de Protecci6n de Reparaci6n es una compra libre de riesgo. Si usted Io cancela por cualquier motivo mientras dure la garantia del producto, le haremos un reembolso completo. Si Io hace en cualquier momento despues de vencida la garantia, le haremos un reembolso prorrateado, iAdquiera hoy mismo su Convenio de Proteccidn de Reparacidn! Se aplJcan algunas limitaciones y exclusiones. Para precios e informaci6n adicionaJ en Estados Unidos, Ilame al 1=800=827=6655. *La cobertura en Canada varia en algunos articulos. Para todos los detalles, Ilame a Sears de Canada al 1=800=361=6665. Servicio de Instalaci6n Sears Para la instalacidn de electrodomesticos, abrepuertas de garajes, calentadores de Sears, en Estados Unidos o CanadA, Ilame al 1=800=4=MY=HOME. 36 de agua, y otros productos para el hogar por profesionales
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40

Craftsman Weedwacker 316.711200 Manual de usuario

Categoría
Podadoras de césped
Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para