Denver CRP-717 Manual de usuario

Categoría
Relojes de alarma
Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

SPANISH
SITUACIÓN DE LOS CONTROLES
FUNCN Y CONTROLES
1. CONTROLADOR DE ÁNGULO Y NITIDEZ
2. TIEMPO DE PROYECCIÓN CON VUELTA DE 180°
3. AJUSTE DEL RELOJ/MEMORIA/M+
4. << SINTONIZAR HACIA ABAJO /HORA
5. >> SINTONIZAR HACIA ARRIBA /MINUTOS
6. SUEÑECITO / SUEÑO / POTENCIÓMETRO
7. PROYECCIÓN CONECTADO/DESCONECTADO
8. BAJAR VOLUMEN / ALARMA 1 CONECTADA / FIJAR
DESCONEXIÓN
9. SUBIR VOLUMEN/FIJAR CONEXIÓN/DESCONEXN
ALARMA 2
10. ENCENDIDO - APAGADO /ALARMA DESCONECTADA
11. INDICACIÓN DE PITIDO DE ALARMA 1
12. INDICACIÓN DE RADIO DE ALARMA 1
13. INDICACIÓN DE PITIDO DE ALARMA 2
14. INDICACIÓN DE RADIO DE ALARMA 2
15. PLACA IDENTIFICATIVA (PARTE INFERIOR DE LA UNIDAD)
16. PANTALLA LED
17. CABLE DE ALIMENTACIÓN CA
18. CUBIERTA DEL COMPARTIMENTO DE LAS PILAS
19. ANTENA FM
20. ALTAVOZ
ESP-1
DENVER CRP-717
ENCENDIDO / EN ESPERA
1. En modo en espera, toque el botón ENCENDIDO - APAGADO
una vez para encender la unidad.
2. Pulse el botón ENCENDIDO - APAGADO una vez para devolver
al unidad al modo en espera.
CONFIGURACIÓN MANUAL DE LA HORA
1. Mantenga pulsado el botón AJUSTE DEL RELOJ; la hora
empezará a parpadear.
2. Pulse el botón << SINTONIZAR HACIA ABAJO /HORA para
aumentar la HORA.
3. Pulse el botón >> SINTONIZAR HACIA ARRIBA /MINUTOS
para aumentar los MINUTOS.
4. Una vez que la hora está jada correctamente, pulse el botón
AJUSTE DEL RELOJ.
NOTA:
Pulse una vez el botón >> SINTONIZAR HACIA ARRIBA /
MINUTOS o << SINTONIZAR HACIA ABAJO /HORA para
aumentar un número cada vez.
Mantenga pulsado el botón >> SINTONIZAR HACIA ARRIBA /
MINUTOS o << SINTONIZAR HACIA ABAJO /HORA para
aumentar rápidamente los números.
CONFIGURACIÓN DE LA ALARMA
Puede presintonizar y guardar dos conguraciones de la alarma
separadas. Le permite congurar una alarma para usted mismo y
otra de reserve o usar la segunda alarma con hora diferente para
una compañero.
CONFIGURAR LA ALARMA 1
1. Por favor, asegúrese que la radio está APAGADA.
2. Mantenga pulsado el botón BAJAR VOLUMEN/ENCENDER
– APAGAR ALARMA 1 para congurar la ALARMA. La hora de
la alarma parpadeará en la pantalla.
3. Pulse el botón << SINTONIZAR HACIA ABAJO /HORA para
aumentar la HORA.
4. Pulse el botón >> SINTONIZAR HACIA ARRIBA /MINUTOS
para aumentar los MINUTOS.
ESP-2
5. Para cambiar entre el modo de alarma pitido y alarma radio,
pulse el botón BAJAR VOLUMEN/ENCENDER – APAGAR
ALARMA 1 hasta que se resalte la opcn que desee en la
pantalla LED.
Alarma de radio 1
Alarma de pitido 1
6. Una vez que la alarma esté jada, pulse el botó CLK.ADJ./
MEMORY/M+ una vez para conrmar la conguracn.
CONFIGURAR LA ALARMA 2
1. Por favor, asegúrese que la radio está APAGADA.
2. Mantenga pulsado el botón SUBIR VOLUMEN / ENCENDER-
APAGAR ALARMA 2 para jar la ALARMA 2. La hora de la
alarma parpadeará en la pantalla.
3. Pulse el botón << SINTONIZAR HACIA ABAJO /HORA para
aumentar la HORA.
4. Pulse el botón >> SINTONIZAR HACIA ARRIBA /MINUTOS
para aumentar los MINUTOS.
5. Para cambiar entre el modo de alarma pitido o radio, pulse el
botón SUBIR VOLUMEN/ ENCENDER-APAGAR ALARMA 2
hasta que se resalte la opción que desee en la pantalla LED.
Alarma de radio 2
Alarma de pitido 2
6. Una vez que la alarma esté jada, pulse el botó CLK.ADJ./
MEMORY/M+ una vez para conrmar la conguracn.
ESP-3
INDICACIÓN DE PITIDO DE ALARMA 1
INDICACIÓN DE RADIO DE ALARMA 1
INDICACIÓN DE PITIDO DE ALARMA 2
INDICACIÓN DE RADIO DE ALARMA 2
FUNCN SNOOZE
1. Cuando se active la alarma (pitido o radio) pulse el botón
SNOOZE/SLEEP/DIMMER. La alarma se apagará durante
aproximadamente 9 minutos.
2. Para cancelar la función SNOOZE pulse el botón ENCENDIDO
- APAGADO/ALARMA DESCONECTADA.
ESCUCHAR LA RADIO
CONSEJOS PARA LA MEJOR RECEPCIÓN
FM – Para segurar la máxima recepcn de emisoras FM,
desenrolle y extienda completamente LA ANTENA EXTERIOR FM
para obtener la mejor recepcn de radio FM.
1. Pulse el botón ENCENDIDO - APAGADO/ALARMA
DESCONECTADA una vez para encender la radio.
2. Pulse el botón BAJAR VOLUMEN/ENCENDER – APAGAR
ALARMA 1 para disminuir el volumen.
3. Pulse el botón SUBIR VOLUMEN / ENCENDER-APAGAR
ALARMA 2 para aumentar el volumen.
4. Pulse el botón << SINTONIZAR HACIA ABAJO /HORA para
disminuir la frecuencia FM.
5. Pulse el botón >> SINTONIZAR HACIA ARRIBA /MINUTOS
para aumentar la frecuencia FM.
6. Pulse el botón ENCENDIDO - APAGADO/ALARMA
DESCONECTADA una vez para apagar la radio.
PARA FIJAR / RECUPERAR LAS PRESINTOAS DE RADIO
Puede presintonizar y guardar la frecuencia de 10 emisoras de
radio en la memoria.
1. Pulse el botón ENCENDIDO - APAGADO/ALARMA
DESCONECTADA una vez para encender la radio.
2. Fije la radio en la emisora que desee.
3. Mantenga pulsado el botón CLK.ADJ./MEMORY/M+ y PO1
parpadeará en la pantalla.
4. Pulse el botón CLK.ADJ./MEMORY/M+ para conrmar la
conguración de PO1 o espere 5 segundos hasta que el
parpadeo se detenga.
5. Repita los pasos que aparecen arriba para presintonizar más
emisoras de radio.
6. Para recuperar una emisora presintonizada, pulse el botón
ESP-4
CLK.ADJ./MEMORY/M+ para cambiar entre las emisoras de
radio presintonizadas actuales.
FUNCIONAMIENTO DEL TEMPORIZADOR DE SUEÑO
El temporizador de sueño le permite reproducir música durante una
cantidad de tiempo jada previamente que varía entre 90 minutos y
10 minutos. La gente que lo usa habitualmente preere irse a dormir
con música.
1. En modo radio, pulse el botón SNOOZE/SLEEP/DIMMER. La
pantalla mostrará 90 minutos; el radioreloj se apagará en 90
minutos.
2. Para cambiar el número de minutos del temporizador de
SUEÑO, pulse el botón SNOOZE/SLEEP/DIMMER hasta que
vea el número de minutos que desee. El temporizador de
SUEÑO disminuye en incrementos de 10.
3. Para cancelar el temporizador de SUEÑO, pulse el botón
SNOOZE/SLEEP/DIMMER y posteriormente vuelva a pulsarlo
hasta que vea OFF en la pantalla o pulse el botón ENCENDIDO
- APAGADO/ALARMA DESCONECTADA.
CONTROL DE ATENUADOR
En modo radio desconectada, toque el botón DIMMER para jar el
brillo de la pantalla LED a alto, medio o bajo, según las condiciones
de luz ambiental.
Comentario:
1. La pantalla del reloj con el atenuador bajo es la conguracn
por defecto.
2. Consumirá más energía si ja la pantalla del reloj con el
atenuador alto.
ESP-5
FUNCN DE PROYECCIÓN
Notas:
- Este aparato presenta una funcn de proyección y puede
usarse bien en modo reloj o en modo radio. Puede usar este
aparato para proyectar la hora en la pared o en el techo.
- La distancia de proyección optima varía entre aproximadamente
90 a 270cm.
- Pulse el botón PROJECTION ON/OFF para iluminar las lentes
de proyección. La hora se proyecta en la pared o en el techo.
- Use el controlador de ángulo / brillo para conseguir una nitidez y
un ángulo óptimos de proyección.
- Pulse el botón PROJECTION 180° FLIP para dar una vuelta a la
imagen proyectada.
- Para desactivar la funcn de proyección, simplemente pulse el
botón PROJECTION ON/OFF. La lente de proyección se apaga.
REINICIANDO LA UNIDAD
Si el sistema no responde o muestra un funcionamiento intermitente
o errático, puede que haya experimentado una descarga
electrostática (DEE) o un aumento de tensión que ha provocado
que el microcontrolador interno se cierre de forma automática. Si
esto se produce, desconecte el CABLE DE ALIMENTACIÓN CA de
la pared y retire la batería de respaldo del compartimento. Espere al
menos 3 minutos, y vuelva a insertar la batería de respaldo y vuelva
a jar el cable CA a la pared. La unidad está ahora reiniciada así
que es necesario que vuelva a congurar las alarmas y la hora de
la unidad.
ESPECIFICACIONES
Frecuencia: FM 87,5 - 108MHz
Pila de seguridad: 1 batería plana de litio de 3V CR2032 (no
incluida)
Alimentación: CA 230V ~ 50Hz, 5W
Distancia de proyección: ≤ aproximadamente 90 a 270cm
ESP-6
ADVERTENCIA
1. No debería colocar sobre el aparato llamas desprotegidas,
como velas encendidas.
2. No coloque el producto en librerías cerradas o en estanterías
sin la ventilacn adecuada.
3. La toma de corriente se usa como un dispositivo de
desconexión; el dispositivo de desconexión debe permanecer
totalmente operativo.
4. No debe impedirse la ventilación cubriendo las aperturas con
objetos como periódicos, manteles, cortinas, etc.
5. El aparato no debe exponerse a goteos ni a salpicaduras, y no
deben colocarse objetos que contengan líquido, como jarrones,
sobre el aparato.
6. No conecte la antena FM a la antena exterior.
7. La unidad no debe exponerse a la luz solar directa, a
temperaturas muy bajas o muy elevadas, humedad, vibraciones
o colocarse en un entorno con polvo.
8. No use productos abrasivos, benceno, disolventes u otros
productos para limpiar la supercie de la unidad. Para limpiarlo,
límpielo con una solucn de detergente no abrasivo y límpielo
con un paño suave.
9. Nunca intente insertar cables, clavos y otros objetos similares
en las ventilaciones o aberturas de la unidad.
10. La batería no debe exponerse a un calor excesivo, como la luz
solar, fuego o similares.
11. Debe prestarse atención a los aspectos medioambientales
sobre eliminación de baterías.
12. No elimine este producto con los residuos domésticos normales
al nal de su vida útil; entréguelo en un centro de recogida
para el reciclaje de los electrodomésticos eléctricos y
electnicos. Al reciclarlo, algunos de los materiales pueden
reutilizarse. Está haciendo una contribucn importante para
proteger el medioambiente. Por favor, pregunte a la
administración de su comunidad sobre l centro de eliminacn
autorizado.
ESP-7
TODOS LOS DERECHOS RESERVADOS, COPYRIGHT DENVER ELECTRONICS A/S
www.denver-electrionics.com
Los equipos eléctricos y electnicos contienen materiales,
componentes y sustancias que pueden ser nocivas para su salud
y el medioambiente, si no se maneja correctamente el material de
desecho (equipo eléctrico y electrónico desechado).
Los equipos eléctricos y electnicos aparecen marcados con un
símbolo de cubo de basura tachado; véase arriba. Este símbolo
signica que los equipos eléctricos y electnicos no deben
eliminarse con el resto de residuos dosticos, sino que deben
eliminarse de forma separada.
Todas las ciudades disponen de puntos de recogida establecidos,
donde bien se puede enviar los equipos eléctricos y electrónicos
de forma gratuita en las estaciones de reciclaje u otros puntos de
reciclaje, o que se le recojan de sus domicilios. Puede obtener
información adicional en el departamento técnico de su ciudad.
Importador:
DENVER ELECTRONICS A/S
Stavneagervej 22
DK-8250 Egaa
Dinamarca
www.facebook.com/denverelectronics
ESP-8
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8

Denver CRP-717 Manual de usuario

Categoría
Relojes de alarma
Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para