Insignia NS-OTR16SS8 Guía del usuario

Categoría
Microondas
Tipo
Guía del usuario

Este manual también es adecuado para

Antes de usar su producto nuevo, lea este instructivo para prevenir cualquier daño.
GUÍA DEL USUARIO
Horno de microondas
de pared de 1.6 pie
3
NS-OTR16WH8 / NS-OTR16BS8 / NS-OTR16SS8 / NS-OTR16WH8-C / NS-OTR16BS8-C /
NS-OTR16SS8-C
www.insigniaproducts.com
2
Contenido
INFORMACIÓN DE SEGURIDAD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Precauciones para evitar la posible exposición a la energía excesiva de microondas: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3
Utensilios de cocina y materiales de cocina . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
Materiales que puede utilizar. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
Materiales a evitar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
Características . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Contenido del paquete . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
Hornos de microondas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
Panel de control . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
Instalación de su horno de microondas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Instalación del plato giratorio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
Consejos para obtener los mejores resultados . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
Cocción en su microondas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
Ajuste de la hora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
Utilización del temporizador de cocina . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
Cocinado rápido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
Descongelación en el microondas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
Cocción con el sensor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13
Utilización del botón de detener/cancelar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15
Utilización de la luz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15
Utilización del ventilador de ventilación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15
Utilización del plato giratorio. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15
Utilización del bloqueo para niños. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16
Utilización de su horno de microondas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Consejos para obtener los mejores resultados . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
Cocción en su microondas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
Ajuste de la hora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
Utilización del temporizador de cocina . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
Cocinado rápido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
Descongelación en el microondas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
Cocción con el sensor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13
Utilización del botón de detener/cancelar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15
Utilización de la luz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15
Utilización del ventilador de ventilación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15
Utilización del plato giratorio. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15
Utilización del bloqueo para niños. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16
Limpieza and mantenimiento de su microondas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Limpieza de la parte exterior de su microondas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16
Limpieza de la parte interior de su microondas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16
Limpieza y reemplazo de los filtros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17
Reemplazo de la luz. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18
Localización y corrección de fallas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Obtención de piezas de repuesto. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20
Especificaciones. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Avisos legales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
GARANTÍA LIMITADA DE UN AÑO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
3
Horno de microondas de pared de 1.6 pie3
www.insigniaproducts.com
INFORMACIÓN DE SEGURIDAD
Para su seguridad, debe seguir la información de este manual para minimizar el riesgo de incendio o explosión o
para prevenir daños a la propiedad, lesiones personales o pérdida de vidas.
Precauciones para evitar la posible exposición a la energía
excesiva de microondas:
1 No intente operar este microondas con la puerta abierta ya que esto puede provocar una exposición peligrosa a
la energía de microondas. Es importante no anular o alterar los cierres de seguridad.
2 No coloque ningún objeto entre la parte frontal del microondas y la puerta ni permita que la suciedad o residuos
de limpiadores se acumulen en las superficies de sellado.
3 No opere el microondas si está dañado. Es particularmente importante que la puerta del microondas cierre
correctamente y que no hayan daños a:
(a) la puerta (torcida)
(b) las bisagras y cierres (rotos o sueltos)
(c) las juntas de la puerta y superficies de sellado
4 Este microondas debe ser ajustado o reparado únicamente por personal de servicio calificado.
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USARLO
Lea todas las instrucciones antes de usar el microondas.
Lea y siga las “Precauciones para evitar la posible exposición a la energía excesiva de microondas:” en la página 3
especificas.
Este aparato debe estar conectado a tierra. Conecte solamente a un tomacorriente con conexión a tierra.
Refiérase a “Instrucciones de conexión a tierra” en la página 4.
Instale o coloque este aparato solamente de acuerdo con las instrucciones de instalación.
Algunos productos, como los huevos enteros y recipientes sellados (por ejemplo frascos de vidrio cerrados),
pueden explotar y no se deben calentar en este microondas.
Utilice este microondas sólo para la finalidad prevista, como se describe en este manual. No utilice productos
químicos o vapores corrosivos en este electrodoméstico. Este microondas está diseñado específicamente para
calentar, cocinar o secar alimentos. No está diseñado para uso industrial o de laboratorio.
Al igual que con cualquier electrodoméstico, es necesario una estrecha supervisión al ser utilizado por niños.
No opere este electrodoméstico si tiene un cable o enchufe dañado, si no funciona correctamente o si se ha
dañado o se ha caído.
Este microondas debe recibir servicio únicamente por personal de servicio calificados. Póngase en contacto con
el Servicio Autorizado Insignia más cercano para su examen, reparación o ajuste.
No cubra ni bloquee ninguna abertura en el electrodoméstico.
No almacene o utilice este electrodoméstico al aire libre. No utilice este producto cerca del agua (por ejemplo,
cerca de un fregadero de la cocina, en un sótano húmedo, cerca de una piscina o lugares similares).
No sumerja el cable ni el enchufe en agua.
Mantenga el cable alejado de superficies calientes.
No deje que el cable cuelgue sobre el borde de la mesa o mostrador.
Advertencia
WARNING (Advertencia) indica una situación potencialmente peligrosa que, si no
se evita, podría causar la muerte o lesiones graves.
PRECAUCIÓN
CAUTION (Precaución) indica una situación potencialmente peligrosa que, si no se
evita, puede provocar lesiones leves o moderadas.
Advertencia
Para reducir el riesgo de incendio, quemaduras, descargas eléctricas, lesiones
personales o exposición a una energía excesiva de microondas al utilizar el
aparato, siga las precauciones básicas incluidas en las siguientes secciones.
4
NS-OTR16WH8(-C) / NS-OTR16BS8(-C) / NS-OTR16SS8(-C)
www.insigniaproducts.com
Vea las instrucciones de limpieza de la superficie de la puerta en la página 16.
Para reducir el riesgo de incendio en el interior del horno de microondas:
No cocine demasiado los alimentos. Cuidadosamente preste atención al electrodoméstico cuando papel,
plástico u otros materiales combustibles son colocados dentro del electrodoméstico para facilitar la
cocción.
Retire las ataduras de alambre de papel o bolsas de plástico antes de colocar la bolsa en el horno de
microondas.
Si los materiales dentro del horno de microondas se encienden, mantenga la puerta del horno de
microondas cerrada, apague el horno de microondas y desconecte el cable de alimentación o apague el
fusible o el interruptor del panel.
No utilice el interior del microondas con fines de almacenamiento. No deje productos de papel, utensilios
de cocina o alimentos en el interior cuando no esté en uso.
Los líquidos, tales como agua, café o té pueden sobrecalentarse más allá del punto de ebullición sin que parezca
que estén hirviendo. El burbujeo o ebullición no siempre está presente o visible cuando el recipiente se retira del
horno de microondas. ESTO PUEDE RESULTAR EN LÍQUIDOS MUY CALIENTES REPENTINAMENTE HIRVIENDO
CUANDO UNA CUCHARA U OTRO UTENSILIO SE INSERTA EN EL LÍQUIDO.
Para reducir el riesgo de lesiones a personas:
No caliente demasiado los líquidos.
Revuelva el líquido antes y durante el calentamiento.
No utilice recipientes de lados rectos con cuellos estrechos. Utilice un recipiente de boca ancha.
Después de calentar, deje que el recipiente en el horno de microondas durante al menos 20 segundos
antes de retirarlo.
Tenga mucho cuidado al insertar una cuchara u otro utensilio en el recipiente.
Limpie frecuentemente las aberturas de ventilación y los filtros de grasa. No se debe permitir que la grasa se
acumule en las aberturas de ventilación, la rejilla o los filtros de grasa.
Tenga cuidado al limpiar la rejilla y los filtros de grasa. Los agentes de limpieza corrosivos, como los limpiadores
de hornos a base de lejía, pueden dañar la rejilla y los filtros de grasa.
Cuando cocine alimentos debajo de la campana, encienda el ventilador.
Este aparato es adecuado para ser usado por encima de los equipos de cocina de gas y eléctricos de 36 pulg. de
ancho o menos.
Desembalaje y examen de su microondas
Abra la parte inferior de la caja, doble las solapas del cartón hacia atrás y coloque el horno de microondas sobre la
almohadilla de espuma de plástico. Levante el cajón del horno de microondas y retire todos los materiales de
empaque, incluyendo la Guía del Usuario, la Guía de Instalación, las plantillas (2), el filtro de carbón y el plato giratorio
(con anillo). GUARDE EL CARTÓN EL CUAL PODRÍA HACER LA INSTALACIÓN MÁS FÁCIL.
Retire la etiqueta adhesiva de la parte exterior de la puerta, si la hay.
NO RETIRE LA CUBIERTA DE LA GUIA DE ONDA.
Lea y GUARDE la Guía del usuario y la Guía de instalación.
Revise el horno de microondas para ver si hay algún daño, como una puerta desalineada o doblada, juntas de la
puerta dañadas y superficies de sellado, bisagras y pestillos de puerta rotos o sueltos y abolladuras dentro de la
cavidad o en la puerta. Si hay algún daño, no haga funcionar el horno de microondas y póngase en contacto con su
distribuidor o el centro de reparación de Insignia. Consulte las instrucciones de instalación para información más
detallada.
Instrucciones de conexión a tierra
Este aparato debe estar conectado a tierra. Este microondas viene con un cable de alimentación que tiene un
conductor y pata del enchufe de tierra. Debe estar enchufado en un tomacorriente que esté correctamente
instalado y conectado a tierra de acuerdo con el Código Eléctrico Nacional y los códigos y ordenanzas locales. En el
caso de un corto circuito, la conexión a tierra reduce el riesgo de descarga eléctrica proporcionando un cable de
escape para la corriente eléctrica.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
Advertencia
El uso incorrecto de la conexión a tierra puede resultar en un riesgo de descarga
eléctrica.
5
Horno de microondas de pared de 1.6 pie3
www.insigniaproducts.com
Requisitos eléctricos
Compruebe las instrucciones de instalación para la ubicación correcta de la fuente de alimentación.
Los requisitos eléctricos son un voltaje de 120 voltios, 60 Hz, 15 amperios o suministro eléctrico más protegido. Se
recomienda que se proporcione un circuito separado que sirva sólo para el horno de microondas.
El horno de microondas está equipado con un enchufe de conexión a tierra de 3 clavijas. Debe estar enchufado en
un tomacorriente que esté correctamente instalado y conectado a tierra. BAJO NINGUNA CIRCUNSTANCIA CORTE O
RETIRE LA CLAVIJA DE CONEXIÓN A TIERRA DEL ENCHUFE. NO USE CABLES DE EXTENSIÓN.
Si el cable de alimentación es demasiado corto, pida a un electricista o técnico calificado que instale un
tomacorriente cerca del aparato.
El cable de alimentación y el enchufe deben estar conectados a un tomacorriente aislado de 120 V CA, 60 Hz, 15 Ao
más un solo tomacorriente con conexión a tierra. El tomacorriente debe estar ubicado dentro del gabinete
directamente encima del lugar de montaje del horno de microondas como se muestra arriba.
ACERCA DEL HORNO DE MICROONDAS
Lea esto Guía del usuario y guárdelo siempre como referencia.
Un buen libro de cocina para el microondas es valioso. Verifique si hay principios, técnicas, sugerencias y recetas
para cocinar en el microondas.
NUNCA use el horno de microondas sin el plato giratorio y el soporte ni de vuelta al plato giratorio de modo que
un plato más grande sea colocado en el horno de microondas. El plato giratorio girará tanto en sentido horario
como en sentido anti horario.
SIEMPRE tenga comida en el horno de microondas cuando está encendido para absorber la energía de
microondas.
Cuando utilice el horno de microondas a niveles de potencia inferiores al 100%, puede escuchar el encendido y
apagado del magnetrón.
Es normal que el exterior del horno de microondas esté caliente al tacto al cocinar o recalentar.
La condensación es una parte normal de la cocción con microondas. La humedad de la habitación y la humedad
de los alimentos influirán en la cantidad de humedad que se condensa en el horno de microondas.
Generalmente, los alimentos cubiertos no causarán tanta condensación como los descubiertos. Las aberturas de
ventilación no deben bloquearse.
El horno de microondas es sólo para la preparación de alimentos. No debe usarse para secar ropa o periódicos.
Su horno de microondas está clasificado en 1000 vatios usando el Procedimiento de Prueba IEC. Al usar las
recetas o las instrucciones del paquete, revise los alimentos por un minuto o dos antes del tiempo mínimo y
añada tiempo en consecuencia.
Notas
Si tiene alguna pregunta acerca de la conexión a tierra o de las instrucciones
eléctricas, consulte a un electricista calificado o persona de servicio.
Insignia no acepta ninguna responsabilidad por daños al horno de microondas o
lesiones personales resultantes del incumplimiento de los procedimientos
correctos de conexión eléctrica.
Enchufe de 3
clavijas
Enchufe de
conexión a tierra
Caja de toma de conexión a
tierra
Receptáculo de 3 clavijas
Apertura para el cable
de alimentación
Tomacorriente con
conexión a tierra
6
NS-OTR16WH8(-C) / NS-OTR16BS8(-C) / NS-OTR16SS8(-C)
www.insigniaproducts.com
ACERCA DE LA COCCIÓN DE MICROONDAS
Organice los alimentos con cuidado. Coloque las áreas más gruesas hacia fuera del plato.
Observe el tiempo de cocción. Cocine por menos cantidad de tiempo de la indicada y añada más según sea
necesario. Los alimentos severamente cocidos pueden echar humo o encenderse.
Cubra los alimentos mientras cocina. Revise la receta o el libro de cocina para sugerencias, tales como toallas de
papel, papel encerado, envoltura de plástico de microondas o una tapa. Las cubiertas evitan salpicaduras y
ayudan a los alimentos a cocinarse uniformemente.
Cubra con pequeñas piezas planas de papel de aluminio cualquier zona delgada de carne o aves de corral para
evitar la cocción excesiva antes de áreas densas y gruesas se cocinan completamente.
Revuelva los alimentos del exterior al centro del plato una o dos veces durante la cocción, si es posible.
Dé vuelta a los alimentos una vez durante la cocción en el microondas para acelerar la cocción de los mismos
tales como pollo y hamburguesas. Los artículos grandes como los asados se deben voltear por lo menos una vez.
Reorganice los alimentos como albóndigas a mitad de cocinar tanto de arriba hacia abajo y desde el centro del
plato hacia el exterior.
Añada tiempo de reposo. Retire los alimentos del horno de microondas y revuelva, si es posible. Tenga en cuenta
el tiempo de reposo que permite que los alimentos terminen la cocción sin una cocción excesiva.
Compruebe el punto de cocción. Busque señales que indiquen que se han alcanzado las temperaturas de
cocción.
Las señales del punto de cocción incluyen:
El alimento produce vapor por todos lados, no sólo por el borde.
Parte inferior central del plato es muy caliente al tacto.
Las articulaciones de los muslos de aves de corral se mueven con facilidad.
La carne y la carne de aves no muestran color rosado.
El pescado es opaco y se desmenuza fácilmente con un tenedor.
Utensilios de cocina y materiales de cocina
Utensilios de cocina y otros materiales deben caber en el plato giratorio. Siempre utilice guantes de cocina o
agarraderas porque los utensilios de cocina podrían calentarse.
Consulte “Materiales que puede utilizar” en la página 7 y “Materiales a evitar” en la página 7 como guía, luego
pruebe antes de usar.
Prueba de los utensilios de cocina y materiales:
1 Llene un recipiente apto para microondas con 1 taza (250 ml) de agua fría, además de los utensilios de cocina o
materiales en cuestión.
2 Cocine en la máxima potencia durante un minuto. No exceda el tiempo de cocción de un minuto.
3 Toque cuidadosamente los utensilios de cocina o el material. Si el recipiente vacío o material está caliente, no lo
utilice para cocinar con microondas.
Advertencia
Peligro de lesiones personales
Los recipientes cerrados herméticamente pueden explotar. Los recipientes
cerrados se deben de abrir y bolsas de plástico deben ser perforadas antes de
cocinar.
7
Horno de microondas de pared de 1.6 pie3
www.insigniaproducts.com
Materiales que puede utilizar
Materiales a evitar
MATERIAL COMENTARIOS
Papel de aluminio
Utilizar como protección solamente. Pedazos pequeños y lisos se pueden utilizar para
cubrir las partes delgadas de carne o de carne de aves para evitar la cocción excesiva. El
arco eléctrico puede ocurrir si el papel de aluminio está arrugado o se encuentra muy
cerca de las paredes del horno. El papel de aluminio debe estar al menos 1 pulgada (2.5
cm) de distancia de las paredes del horno.
Plato para dorar
Siga las instrucciones del fabricante. El fondo del plato para dorar debe ser por lo menos
3/16 pulg. (5 mm) por encima del plato giratorio El uso incorrecto puede causar que el
plato giratorio se rompa.
Vajillas
Utilice solamente las aptas para microondas. Siga las instrucciones del fabricante. No
utilice platos rotos o astillados.
Jarras de cristal
Retire siempre la tapa. Use solamente para calentar alimentos hasta que estén tibios. La
mayoría de las jarras de cristal no son resistentes al calor y pueden romperse.
Cristalería
Utilice sólo material de vidrio para horno resistente al calor. Asegúrese de que no haya
adornos metálicos. No utilice platos rotos o astillados.
Bolsas de cocción de
horno
Siga las instrucciones del fabricante. No cierre con un amarre metálico. Haga cortes para
permitir que el vapor escape.
Platos y vasos de
papel
Utilice para una cocción breve/solamente para calentar. No deje el horno desatendido
durante la cocción.
Toallas de papel
Se utilizan para cubrir los alimentos al recalentarlos y absorber la grasa. Utilice con la
supervisión para cocción breve.
Papel de horno Utilice como cubierta para prevenir salpicaduras o una envoltura para cocinar al vapor.
Plástico
Úselo sólo si esta etiquetado “Apto para microondas”. Siga las instrucciones del
fabricante. Algunos recipientes de plástico se ablandan al mismo tiempo que se
calienta la comida en el interior. "Bolsas de ebullición" y bolsas de plástico bien cerradas
deberían cortarse, pincharse o ventilarse, como se indica en el paquete.
Envoltura de plástico
Utilice solamente las aptas para microondas. Utilice para envolver los alimentos durante
la cocción para retener la humedad. No permita que una envoltura de plástico toque los
alimentos.
Termómetros
Utilice solamente los aptos para microondas (tales como los termómetros para carnes y
caramelos).
Papel encerado Utilice como cubierta para prevenir salpicaduras y retener la humedad.
MATERIAL COMENTARIOS
Bandeja de aluminio
Puede causar la formación de arcos eléctricos. Use un plato apto para microondas en su
lugar.
Cajas de cartón con
mango de metal
Puede causar la formación de arcos eléctricos. Use un plato apto para microondas en su
lugar.
Utensilios de metal o
de metal recortado
El metal protege la comida de la energía de microondas. El metal recortado puede causar
la formación de arcos eléctricos.
Ataduras metálicas
Puede causar la formación de arcos eléctricos y podrían provocar un incendio en el
horno.
Bolsas de papel Puede provocar un incendio en el horno.
Espuma de plástico
La espuma de plástico se puede derretir o contaminar el líquido en el interior cuando se
expone a altas temperaturas.
Madera
La madera se secará cuando se usa en el horno de microondas y puede partirse o
agrietarse.
8
NS-OTR16WH8(-C) / NS-OTR16BS8(-C) / NS-OTR16SS8(-C)
www.insigniaproducts.com
Características
Sensor de cocción
10 niveles variables de potencia
Añade 30 segundos y la cocción expresa
1000 W de potencia
Ventilador extractor con dos velocidades
•Luz de tarea
Bloqueo para niños
•Plato giratorio
Ventilación oculta
Contenido del paquete
Horno de microondas de pared de 1.6 pie
3
Plato giratorio (con anillo)
Ferretería de instalación
Plantillas de montaje (2)
Filtros de grasa (2)
Guía de instalación
Guía del usuario
Hornos de microondas
Ventana
Panel de control
Sistema de bloqueo
de seguridad
Orificios de
ventilación
Cubierta de guía de ondas
NO LA RETIRE
Plato giratorio
Luz de superficie
Filtros de grasa
PANEL INFERIOR
9
Horno de microondas de pared de 1.6 pie3
www.insigniaproducts.com
Panel de control
Instalación de su horno de microondas
Consulte la Guía de instalación (incluida en su caja) para instalar y configurar su microondas. También puede
encontrar la Guía de instalación en línea:
1 Vaya a www.insigniaproducts.com.
2 Utilice la barra de búsqueda para encontrar el número de su modelo (NS-OTR16WH8, NS-OTR16BS8 o
NS-OTR16SS8).
3 Seleccione Suporte & Descargas.
4 Al lado de la Guía de instalación, seleccione el idioma deseado.
N.° ELEMENTO DESCRIPCIÓN
1Luz
Presione para encender o apagar la luz de la parte inferior del microondas.
Refiérase a “Utilización de la luz” en la página 15.
2
SENSOR DE
COCCN
Detecta la humedad emitida por los alimentos que se cocinan y ajusta el
tiempo de cocción según el tipo y la cantidad de alimentos que se cocinan.
3 Palomitas de maíz
Presione para cocinar palomitas de maíz. Refiérase a “Palomitas de maíz” en
la página 15.
4 Descongelación
Presione para descongelar alimentos congelados. Refiérase a
“Descongelación en el microondas” en la página 13.
5 Verduras Presione para cocinar verduras. Refiérase a Verduras” en la página 14.
6Pantalla
En el modo de suspensión, muestra la hora. En el modo de cocción, muestra
el tiempo de cocción, el peso y otra información.
7
Botones
numéricos
Presiónelos para ingresar el tiempo de cocción, tiempo de descongelación,
la hora del reloj y otra información.
8 Temporizador
Presione este botón e introduzca el tiempo que desee para la cuenta
regresiva. Refiérase a “Utilización del temporizador de cocina” en la
página 12.
9Reloj
Permite ajustar o verificar el reloj. Refiérase a Ajuste de la hora” en la
página 12.
10 INICIO En el modo de suspensión, presione este botón para empezar la cocción.
11 Ventilador
Presione para encender o apagar su ventilador y elimine los olores de lo
cocción. Refiérase a “Utilización del ventilador de ventilación” en la
página 15.
12 Bebidas Presione para calentar las bebidas. Refiérase a “Bebidas” en la página 15.
13
Plato giratorio
activado/desactiva
do
Presione parar activar o desactivar su plato giratorio. Refiérase a “Utilización
del plato giratorio” en la página 15.
14 Nivel de potencia
Presione para cambiar el nivel de potencia del microondas (1 a 10). Refiérase
a “Cocción en su microondas” en la página 11.
15 Tiempo de cocción Presione para entrar el tiempo de cocción.
16 (Adicione 30 seg)
Mientras cocina, pulse este botón para agregar 30 segundos al tiempo de
cocción.
17
DETENER/CANCEL
AR
Presione para detener el proceso de cocción. Presionar de nuevo para
cancelar la operación de cocción.
10
NS-OTR16WH8(-C) / NS-OTR16BS8(-C) / NS-OTR16SS8(-C)
www.insigniaproducts.com
Instalación del plato giratorio
1 Coloque el anillo del plato giratorio en la depresión redonda en la parte inferior del horno de microondas para
que gire libremente.
2 Coloque el plato giratorio de vidrio (parte plana hacia arriba) en el anillo de manera que la base de engranaje se
acople al eje en la parte inferior del horno. El plato giratorio de vidrio no debe girar libremente cuando está
instalado correctamente.
Utilización de su horno de microondas
Consejos para obtener los mejores resultados
Temperatura de almacenamiento
Los alimentos tomados del congelador o refrigerador toman más tiempo para cocinar que los mismos alimentos a
temperatura ambiente.
Tamaño
Los pequeños trozos de comida se cocinan más rápido que los grandes. Los pedazos de tamaños y de formas
similares se cocinan más uniformemente cuando se cocinan juntos. Para obtener resultados más uniformes, reduzca
los niveles de potencia al cocinar grandes trozos de alimentos.
Humedad natural
Los alimentos muy húmedos se cocinan más uniformemente porque la energía de microondas calienta las
moléculas de agua muy eficientemente.
Revolver
Revuelva los alimentos como estofados y verduras desde el exterior hacia el centro para distribuir el calor de manera
más uniforme. Esto permitirá que los alimentos se cocinen más rápido. No es necesario agitar constantemente.
De vuelta a los elementos
Dé vuelta a los alimentos tales como chuletas de cerdo, asados o la coliflor entera a medio tiempo de cocción. Esto
ayudará a exponer todos los lados igualmente a la energía de microondas.
Colocación de los alimentos
Coloque las áreas delicadas de los alimentos, como las puntas de espárragos, hacia el centro del plato giratorio.
Notas
Nunca coloque el plato giratorio de vidrio al revés. El plato giratorio de vidrio
nunca debe ser restringido.
Tanto el plato de vidrio como el anillo del plato giratorio siempre se deben utilizar
durante la cocción.
Siempre coloque todos los alimentos y contenedores de comida en el plato de
vidrio para cocinar.
Si el plato giratorio de vidrio o el anillo del plato giratorio se agrieta o se rompe,
póngase en contacto con su centro de servicio autorizado más cercano.
Base de engranaje
(parte inferior)
Plato giratorio de vidrio
Anillo del plato giratorio
Eje del plato giratorio
11
Horno de microondas de pared de 1.6 pie3
www.insigniaproducts.com
Organización de los alimentos
Organice los alimentos de forma irregular, como trozos de pollo o de salmón, con las partes más gruesas o más
carnosas hacia el exterior del plato giratorio.
Deja que la comida se repose
Después de retirar los alimentos del microondas, cubra los alimentos con papel de aluminio o una tapa de cazuela y
déjelos reposar para que se termine la cocción. Esto ayudará a que los alimentos terminen en el centro y evite que se
quemen en los bordes. La duración del tiempo de reposo depende de la densidad y superficie de los alimentos.
Envoltura en toallas de papel o papel encerado
Los sándwiches y muchos otros tipos de alimentos que contienen pan precocinado deben ser envueltos antes de
colocarlos en el microondas para ayudar a evitar que los alimentos se sequen durante el calentamiento.
Cocción en su microondas
1 Presione Time Cook (Tiempo de cocción) y utilice el teclado numérico para ingresar el tiempo de cocción
deseado.
2 (Opcional) Presione Power Level (Nivel de potencia) y entre el nivel de potencia deseado (1 a 10).
3 Presione Start (Comenzar) para comenzar a calentar.
Nota
Por ejemplo, para ingresar 3 minutos y 15 segundos, presione 3, 1 y después 5.
Notas
Predeterminadamente, su microondas cocina al 100% de potencia.
•Presione Power Level (Nivel de potencia) mientras cocina para comprobar el nivel
de potencia.
NIVEL DE
POTENCIA
SALIDA RECOMENDADO CUANDO...
10 100%
Hervido de agua
Cocción de carne de res molida.
Elaboración de dulces.
Cocción de frutas frescas y vegetales.
Cocción de pescado y aves de corral.
Precalentamiento del plato de dorado.
Calentado de bebidas
Cocción de rodajas de tocino.
9 90%
Calentamiento de las rebanadas de carne
rápidamente.
Salteo de cebollas, apio y pimientos verdes.
8 80%
Calentado de todo.
Cocción de huevos revueltos
7 70%
Cocción de panes y productos de cereales.
Cocción de platos de queso y ternera.
Cocción de pasteles, magdalenas y bizcochos.
6 60% Cocción de pasta.
5 50%
Cocción de carnes y aves enteras.
Cocción de crema
Cocción de costillares, el asado de costilla y el
asado del solomo.
4 40%
Cocción de los cortes de carnes más duros.
Calentamiento de los alimentos envasados
congelados.
3 30%
Descongelación de carne, aves y mariscos.
Cocción de pequeñas cantidades de alimentos.
Terminado de la cocción de guisados, estofados, y
algunas salsas.
2 20%
Suavizado de la mantequilla y el queso crema.
Calentado de pequeñas cantidades de alimentos.
1 10%
Suavizado del helado.
Levantamiento de masa de levadura.
12
NS-OTR16WH8(-C) / NS-OTR16BS8(-C) / NS-OTR16SS8(-C)
www.insigniaproducts.com
Cocción con múltiples etapas
Para obtener mejores resultados, algunas recetas de microondas requieren diferentes niveles de potencia o
diferentes tiempos de cocción. Su microondas se puede configurar para cambiar de una etapa a otra
automáticamente (máximo de dos etapas).
1 Presione Time Cook (Tiempo de cocción) y utilice el teclado numérico para ingresar el tiempo de cocción para la
primera etapa.
2 Presione Power Level (Nivel de potencia) y entre el nivel potencia que desea (1-10) para la primera etapa. El nivel
de potencia (PL) se muestra en la pantalla.
3 Presione Time Cook (Tiempo de cocción) y utilice el teclado numérico para ingresar el tiempo de cocción para la
segunda etapa.
4 Presione Power Level (Nivel de potencia) y entre el nivel potencia que desea (1 a 10) para la segunda etapa. El
nivel de potencia (PL) se muestra en la pantalla.
5 Presione Start (Comenzar) para comenzar a calentar. Cuando el microondas ha finalizado, emite un pitido y
muestra "END" en la pantalla.
Ajuste de la hora
1 Presione Clock (Reloj).
2 Utilice el teclado numérico para introducir la hora actual (1:00–12:59) y presione Start (Comenzar) para
confirmar el ajuste.
Utilización del temporizador de cocina
1 En el modo de espera, presione Timer (Temporizador).
2 Utilice el teclado numérico para introducir la hora y presione Start (Comenzar). Cuando el tiempo llega a 0, su
microondas emite un pitido.
Cocinado rápido
Presione un número en el teclado numérico para iniciar la cocción de forma instantánea. Por ejemplo, para
cocinar durante dos minutos, presione 2.
Desde el modo de espera, presione Add 30 sec. (Adicionar 30 seg.) para cocinar al instante durante 30 segundos.
Para aumentar el tiempo en incrementos de 30 segundos (excepto cocción automática y descongelación),
presione repetidamente Add 30 sec. .
Descongelación en el microondas
1 Presione Defrost repetidamente para seleccionar “MEAT (Carne),“POULTRY (Aves de corral),” o “FISH (Pescado).
2 Presione START (Comenzar).
3 Utilice el teclado numérico para introducir el peso del elemento que desea descongelar (en libras). Por ejemplo,
10 = 1 lb
Nota
Por ejemplo, para ingresar 3 minutos y 15 segundos, presione 3, 1 y después 5.
Nota
Presione Clock (Reloj) para comprobar la hora durante la cocción.
Nota
Usted puede utilizar el temporizador de cocina mientras que el microondas está
cocinando.
Nota
No se puede iniciar rápidamente cuando se utiliza la función de descongelación.
Nota
Puede ingresar cualquier peso de 0.1 a 6 lb.
13
Horno de microondas de pared de 1.6 pie3
www.insigniaproducts.com
4 Presione START (Comenzar) para comenzar a descongelar. Se muestra el tiempo de cocción restante. Su
microondas puede sonar periódicamente para recordarle que debe virar los alimentos. Presione START
(Comenzar) para continuar.
Consejos para descongelar la carne
Para obtener los mejores resultados, utilice estas sugerencias al descongelar la carne:
Cocción con el sensor
La cocción por sensor detecta la humedad emitida por los alimentos que se cocinan y ajusta el tiempo de cocción
según el tipo y la cantidad de alimentos que se cocinan.
•Presione Sensor Reheat (Sensor de calentamiento) y presione START (Comenzar). El microondas ajusta
automáticamente el tiempo de cocción.
Cuando se utiliza la cocción por sensor:
Guisos: agregue 2-3 cucharadas del líquido, cubra con una tapa o una envoltura de plástico que tenga
ventilación. Revuelva cuando se le indique en la pantalla.
Comidas enlatadas: coloque el contenido en un plato para microondas y cubra con una tapa suelta o una
envoltura de plástico con ventilación. Deje reposar unos minutos antes de servir.
Platos de comida: organice los alimentos en el plato. Cubra con una tapa suelta o una envoltura de plástico con
ventilación. Deje reposar unos minutos antes de servir.
Pizza
El ajuste de la pizza cocina de una a dos rebanadas (6 a 12 oz) de pizza automáticamente.
•Presione Pizza y presione START (Comenzar).
Consejos
Para mejores resultados:
Utilice la descongelación solamente para alimentos crudos.
La descongelación da mejores resultados cuando los alimentos se toman
directamente del congelador. Si el alimento se ha almacenado en un
refrigerador-congelador que no mantiene una temperatura de 5°F (-15°C) o
inferior, siempre programe un peso menor de alimentos o un tiempo de cocción
más bajo para evitar cocinar los alimentos.
Ingrese un peso reducido si los alimentos congelados han estado fuera del
congelador por más de 20 minutos.
La forma del paquete de alimentos altera el tiempo de descongelación. Por
ejemplo, un paquete de alimentos rectangulares poco profundos descongelará
más rápidamente que un bloque profundo de alimentos.
Separe las piezas a medida que se comienzan a descongelar.
CARNE PESO NORMAL TIEMPO DE COCCIÓN
Asado de res o de
cerdo
2.5 a 6 lb
(40 a 96 oz)
Colocó el lado de la grasa hacia abajo.
Después de cada etapa, gire la comida y cubra cualquier porción
caliente con tiras estrechas de papel de aluminio.
Deje reposar, cubierto durante 15 a 30 minutos.
Filetes, chuletas o
pescado
0.5 a 3 lb
(8 a 48 oz)
Después de cada etapa, reorganice los alimentos. Si hay cualquier
porción caliente o descongelada de los alimentos, cúbrala con
pedazos planos estrechos de papel de aluminio.
Retire cualquier pedazo de comida que esté casi descongelado.
Deje reposar, cubierto durante unos 5 a 10 minutos.
Carne molida
0.5 a 3 lb
(8 a 48 oz)
Después de cada etapa, retire cualquier pedazo de comida que esté
casi descongelado.
Deje reposar, cubierto con papel de aluminio durante 5 a 10 minutos.
Pollo entero
2.5 a 6 lb
(40 a 96 oz)
Retire los menudillos antes de congelar las aves de corral.
Comience a descongelar con el lado del pecho hacia abajo.
Después de la primera etapa, gire el pollo y cubra cualquier porción
caliente con tiras estrechas de papel de aluminio. Después de la
segunda etapa, vuelva a proteger cualquier porción caliente con tiras
estrechas de papel de aluminio.
Deje reposar, cubierto, durante 30 a 60 minutos en el refrigerador.
Pedazos de pollo
0.5 a 3 lb
(8 a 48 oz)
Después de cada etapa, reorganice o quite cualquier pedazo de
alimento que esté casi descongelado.
Deje reposar durante 10 a 20 minutos.
Nota
Si necesita tiempo adicional, continúe cocinando manualmente.
14
NS-OTR16WH8(-C) / NS-OTR16BS8(-C) / NS-OTR16SS8(-C)
www.insigniaproducts.com
Papa
El ajuste de la papa cocina de dos a cuatro papas automáticamente.
1 Haga agujeros en la cáscara de las papas 5 o 6 veces con un tenedor. No cobra sus papas.
2 Presione Potato (Papa) y presione START (Comenzar).
3 Deje reposar las papas unos cinco minutos después de que el microondas haya terminado de cocinar.
F
Cena congelada
La configuración de la cena congelada está diseñada para una entrada congelada o alimentos convencionales
congelados (como cenas congeladas) de 10 a 20 oz.
•Presione Frozen Dinner (Cena congelada) y presione START (Comenzar).
Al cocinar cenas congeladas:
Lea las instrucciones en sus alimentos congelados para obtener los mejores resultados, si están disponibles.
Asegúrese de que la humedad pueda escapar del envase. Todas las instrucciones de la cena congelada deben
especificar que usted abra agujeros en la cubierta plástica antes de la cocción.
Tenga cuidado al retirar la cubierta de plástico. Retire el lado opuesto a usted para evitar quemaduras por vapor.
Plato de cena
El plato de cena está diseñado para uno o dos platos.
•Presione Dinner Plate (Plato de cena), y presione START (Comenzar).
Arroz
El ajuste del arroz cocina una a dos tazas de arroz automáticamente (comenzando a temperatura ambiente).
•Presione Rice (Arroz) y presione START (Comenzar).
Verduras
La función de sensor de vegetales cocina de una a cuatro tazas de verduras frescas (comenzando a temperatura
ambiente).
1 Presione Vegetable (Vegetales) repetidamente para seleccionar el número de tazas:
2 Presione START (Comenzar).
Nota
Si necesita tiempo adicional, continúe cocinando manualmente.
Nota
Si necesita tiempo adicional, continúe cocinando manualmente.
Nota
Si necesita tiempo adicional, continúe cocinando manualmente.
PORCIONES
PRESIONE EL BOTÓN PARA
VEGETALES...
1 taza Una vez
2 tazas 2 veces
3 tazas 3 veces
4 tazas 4 veces
Nota
Si necesita tiempo adicional, continúe cocinando manualmente.
15
Horno de microondas de pared de 1.6 pie3
www.insigniaproducts.com
Palomitas de maíz
1 Presione Popcorn (Palomitas de maíz) repetidamente para seleccionar el peso de su estuche de palomitas de
maíz:
2 Presione START (Comenzar).
Bebidas
El ajuste de la bebida calienta una, dos o tres tazas de una bebida. Utilice la tabla siguiente para determinar el ajuste
a utilizar.
1 Presione Beverage (Bebidas) repetidamente para seleccionar el número de porciones:
2 Presione START (Comenzar).
Utilización del botón de detener/cancelar
Presione STOP/CLEAR (Detener/Cancelar) para:
Borrar la información que introdujo incorrectamente
Cancelar el temporizador
Detener el microondas durante la cocción (presione START para continuar)
Mostrar el reloj después de completar la cocción
Cancelar una programación durante la cocción (presionar dos veces)
Utilización de la luz
Para usar la luz debajo del microondas, presione Light repetidamente para alternar entre alto brillo, bajo brillo o
apagado.
Utilización del ventilador de ventilación
Su ventilador de ventilación del microondas funciona como una campana extractora para filtrar el humo y otros
olores de la cocción.
•Presione Vent Fan (Ventilador) repetidamente para alternar entre alta y baja velocidad o apagado.
El ventilador se inicia automáticamente cuando el calor sube desde las superficies de estufas o quemadores y
permanece encendido hasta que la temperatura disminuye. No se puede apagar manualmente durante este
tiempo. Esto protege el microondas de temperaturas excesivas.
Utilización del plato giratorio
Para obtener los mejores resultados, deje el plato giratorio encendido. Sin embargo, puede apagarlo para platos
grandes.
•Presione Turntable on/off (Plato giratorio activado o desactivado) para activar o desactivar su plato giratorio.
PRECAUCIÓN
NO deje el microondas desatendido mientras hace palomitas de maíz.
PESO
PRESIONE EL BOTÓN DE
PALOMITAS DE MAÍZ...
3.3 oz Una vez
3 oz 2 veces
1.75 oz 3 veces
PORCIONES
PRESIONE EL BOTÓN DE
BEBIDAS...
1 taza Una vez
2 tazas 2 veces
3 tazas 3 veces
Nota
Para cambiar una bombilla, refiérase a “Reemplazo de la luz” en la página 18.
Nota
Puede utilizar el ventilador mientras cocina en el microondas.
16
NS-OTR16WH8(-C) / NS-OTR16BS8(-C) / NS-OTR16SS8(-C)
www.insigniaproducts.com
Utilización del bloqueo para niños
Para bloquear el microondas, mantenga presionadoSTOP/CLEAR (Detener/Cancelar) por tres segundos. Los
pitidos del microondas y un indicador de bloqueo aparecen en la pantalla.
Para desbloquear el microondas, mantenga presionado STOP/CLEAR hasta que el indicador de bloqueo
desaparezca (alrededor de tres segundos).
Limpieza and mantenimiento de su microondas
Limpieza de la parte exterior de su microondas
Exterior
La superficie exterior es de acero y plástico recubiertos previamente. Limpie el exterior con jabón suave y agua,
luego enjuague y seque con un paño suave. No utilice ningún tipo de limpiador doméstico o abrasivo.
Puerta
Limpie la ventana en ambos lados con un paño húmedo para eliminar cualquier derrame o salpicaduras. Las piezas
metálicas serán más fáciles de mantener si se limpian frecuentemente con un paño húmedo. Evite el uso de
rociadores y otros limpiadores fuertes, ya que pueden manchar, rayar o entorpecer la superficie de la puerta.
Panel de control
Si el panel de control está sucio, abra la puerta del microondas antes de limpiarlo. Limpie el panel con un paño
ligeramente húmedo con agua solamente. Seque con un paño suave. No friegue ni utilice ningún tipo de limpiador
químico. Cierre la puerta y presione STOP/CLEAR (Detener/Cancelar) para cancelar cualquier botón que haya
presionado.
Limpieza de la parte interior de su microondas
Interior
Limpie con un paño suave y agua tibia. No utilice limpiadores abrasivos o fuertes ni almohadillas de fregar. Para
alimentos cocidos al horno, use bicarbonato de sodio o un jabón suave, luego enjuague bien con agua caliente.
Para ayudar a aflojar las partículas de alimentos o líquidos cocidos al horno, caliente dos tazas de agua (agregue el
jugo de limón si desea mantener el olor fresco del microondas) en una taza de medir de cuatro tazas a potencia alta
durante cinco minutos o hasta hervir. Deje que se enfríe en el microondas, luego limpie el interior con un paño
suave.
Cubierta de guía de ondas
La cubierta de la guía de ondas se encuentra en la pared derecha dentro de su microondas. Mantenga limpia la
cubierta de la guía de ondas para asegurar un buen funcionamiento del microondas. Limpie con cuidado con un
paño húmedo cualquier salpicadura de alimento de la superficie de la cubierta inmediatamente después de que
ocurran. Las salpicaduras acumuladas pueden calentarse y causar humo o incendio. NO RETIRE LA CUBIERTA DE LA
GUIA DE ONDA.
Eliminación de olores
Ocasionalmente, un olor de la cocción puede permanecer en el microondas. Para eliminar, combine una taza de
agua, jugo de limón y varios clavos enteros en una taza de medir de vidrio de dos tazas. Hierva durante varios
minutos a alta potencia, luego deje enfriar en el microondas. Limpie el interior con un paño suave.
Soporte para platos giratorios y platos giratorios
Retire el plato giratorio y el soporte del plato giratorio y lávelos en agua suave y jabonosa. Para las manchas difíciles,
use un limpiador suave y una esponja no abrasiva. También puede lavarlos en la rejilla superior de un lavavajillas.
El eje del motor del plato giratorio no está sellado, por lo que el exceso de agua o los derrames deben limpiarse
inmediatamente.
17
Horno de microondas de pared de 1.6 pie3
www.insigniaproducts.com
Limpieza y reemplazo de los filtros
Limpieza de los filtros de ventilación
Los filtros de escape deben retirarse y limpiarse una vez al mes.
1 Para retirar los filtros de escape, deslice el filtro hacia la parte posterior del microondas y tire de él hacia abajo
mientras lo desliza fuera de la ranura lateral. Repita lo mismo para el segundo filtro.
2 Remoje los filtros de ventilación en agua caliente con un detergente suave o lave en un lavavajillas. Enjuague
bien y agite para secar.
3 Para reinstalar el filtro de escape, deslícelo en la ranura lateral, luego empuje hacia arriba y hacia el frente del
microondas para asegurarlo. Repita lo mismo para el segundo filtro.
Sustitución del filtro de carbón
El filtro de carbón se utiliza en instalaciones no ventiladas y que se hacen circular de nuevo. El filtro se debe cambiar
cada 6 a 12 meses dependiendo del uso.
1 Desenchufe el horno de microondas o apague el interruptor principal.
2 Retire los tornillos de la rejilla de ventilación.
3 Retire la rejilla de ventilación de la unidad.
PRECAUCIÓN
No opere la campana del horno sin los filtros correctamente colocados.
PRECAUCIÓN
No utilice amoniaco. El aluminio del filtro se corroerá y se oscurecerá.
Luz de superficie
PANEL INFERIOR
Filtros de ventilación
PANEL INFERIOR
18
NS-OTR16WH8(-C) / NS-OTR16BS8(-C) / NS-OTR16SS8(-C)
www.insigniaproducts.com
4 Retire el filtro de carbón, empujándolo hacia dentro, luego levántelo y tire hacia afuera del microondas.
5 Inserte el filtro nuevo de carbón, cierre la rejilla de ventilación y asegúrela con los tornillos de la rejilla de
ventilación.
6 Enchufe el microondas nuevamente o vuelva a activar en el disyuntor principal.
Reemplazo de la luz
Luz de superficie (externa)
1 Desenchufe el horno de microondas o apague el interruptor principal.
2 Retire los tornillos de la cubierta de la luz debajo del microondas.
3 Retire las bombillas viejas y reemplazar con nuevas luces LED de 1.2 W.
4 Vuelva a instalar los tornillos de la cubierta de la luz para asegurar las cubiertas.
5 Enchufe el microondas nuevamente o vuelva a activar en el disyuntor principal.
Luz del microondas (interna)
1 Desenchufe el horno de microondas o apague el interruptor principal.
2 Retire los tornillos de la rejilla de ventilación.
3 Retire la rejilla de ventilación de la unidad.
PANEL INFERIOR
19
Horno de microondas de pared de 1.6 pie3
www.insigniaproducts.com
4 Retire el filtro de carbón, empujándolo hacia dentro, luego levántelo y tire hacia afuera del microondas.
5 Empuje la lengüeta para soltar la cubierta de la luz y tire con cuidado del borde delantero.
6 Retire el módulo LED y reemplácelo únicamente por una bombilla LED equivalente de 1.2 vatios.
7 Empuje con cuidado la cubierta de la luz en su lugar.
8 Reemplace el filtro de carbón. Vuelva a colocar la rejilla de ventilación en su lugar (acoplando las lengüetas
inferior y superior) y vuelva a colocar los tornillos de montaje de la rejilla de ventilación.
20
NS-OTR16WH8(-C) / NS-OTR16BS8(-C) / NS-OTR16SS8(-C)
www.insigniaproducts.com
Localización y corrección de fallas
Si usted tiene un problema con su microondas, revise la siguiente tabla para una posible solución. Si el microondas
sigue sin funcionar correctamente, póngase en contacto con el centro de servicio autorizado más cercano.
Obtención de piezas de repuesto
Comuníquese con el Servicio al cliente de Insignia al 1-877-467-4289.
Especificaciones
PROBLEMA CAUSA PROBABLE SOLUCIÓN PROBABLE
El microondas
no comienza
El cable eléctrico no está enchufado. Enchufe el cable eléctrico.
La puerta está abierta. Cierre la puerta y pruebe nuevamente.
Se establece la operación incorrecta. Compruebe las instrucciones y vuelva a intentarlo.
Arcos o chispas
en el
microondas
Está intentando usar materiales incorrectos en el
microondas.
Utilice solamente materiales para microondas.
Usted está intentando utilizar el microondas cuando está
vacío.
No opere el microondas cuando está vacío.
La comida derramada permanece en el microondas. Limpie el microondas con una toalla mojada.
Alimentos
cocinados
irregularmente
Está intentando usar materiales incorrectos en el
microondas.
Utilice solamente materiales para microondas.
El alimento no está descongelado por completo.
Descongele los alimentos completamente antes de intentar
cocinarlos.
El tiempo de cocción o nivel de potencia no es adecuado
para cocinar los alimentos.
Utilice el tiempo de cocción y nivel de potencia correcto.
El alimento no se gira o se agita. Gire o agite el alimento.
Alimentos
demasiado
cocidos
El tiempo de cocción o nivel de potencia no es adecuado
para cocinar los alimentos.
Utilice el tiempo de cocción y nivel de potencia correcto.
Alimentos
crudos
Está intentando usar materiales incorrectos en el
microondas.
Utilice solamente materiales para microondas.
El alimento no está descongelado por completo.
Descongele los alimentos completamente antes de intentar
cocinarlos.
El tiempo de cocción o nivel de potencia no es adecuado
para cocinar los alimentos.
Utilice el tiempo de cocción y nivel de potencia correcto.
El microondas las aberturas de ventilación están bloqueadas
o restringidas.
Asegúrese de que las aberturas de ventilación no estén
bloqueadas o restringidas.
Descongelado
inapropiado
Está intentando usar materiales incorrectos en el
microondas.
Utilice solamente materiales para microondas.
El tiempo de cocción o nivel de potencia no es adecuado
para cocinar los alimentos.
Utilice el tiempo de cocción y nivel de potencia correcto.
El alimento no se gira o se agita. Gire o agite el alimento.
El ventilador de
ventilación se
activa por sí
mismo
El ventilador se inicia automáticamente cuando el calor sube
desde las superficies de estufas o quemadores y permanece
encendido hasta que la temperatura disminuye. Esto
protege el microondas de temperaturas excesivas.
El microondas funciona normalmente. El ventilador no se
puede apagar manualmente durante este tiempo.
El plato
giratorio no se
moverá
El plato está desalineado.
Asegúrese de que el plato giratorio esté alineado
correctamente sobre el anillo y el eje.
El plato giratorio está apagado.
Presione Turntable on/off (Plato giratorio activado o
desactivado) para activar su plato giratorio.
Modelo
NS-OTR16WH8 / NS-OTR16BS8 / NS-OTR16SS8 /
NS-OTR16WH8-C / NS-OTR16BS8-C / NS-OTR16SS8-C
Voltaje nominal 120 V/60 Hz
Potencia de entrada nominal 1550 W
Potencia de salida nominal 1000 W
Capacidad del microondas 1.6 pies cúbicos
Diámetro del plato giratorio 13.5 pulg. (34.5 cm)
Dimensiones externas (Ancho x Alto x Profundidad) 29.9 × 16.4 × 15 pulg. (75.9 × 41.7 × 38.2 cm)
Dimensiones internas (Ancho x Alto x Profundidad) 20.24 × 9.25 × 14.41 pulg. (51.4 × 23.5 × 36.6 cm)
Certificaciones Aprobado por UL
Longitud del cable de alimentación 3.3 pies (1 m)
Peso neto 56 lb (25.4 kg)
21
Horno de microondas de pared de 1.6 pie3
www.insigniaproducts.com
Avisos legales
Declaración de la Comisión Federal de Comunicaciones sobre la interferencia de frecuencias de radio
Este equipo genera y utiliza energía de frecuencia ISM y si no se instala y utiliza correctamente, que está estrictamente de acuerdo con las
instrucciones del fabricante, puede causar interferencias en la recepción de radio y televisión. Se ha comprobado que cumple con los límites
establecidos para el equipo ISM de conformidad con la parte 18 de las normas de la FCC, que están diseñadas para brindar una protección
razonable contra tal interferencia en una instalación residencial.
Sin embargo, no se garantiza que no ocurrirá interferencia en una instalación particular. Si el equipo causa interferencias en la recepción de la
señal de radio o televisión, lo cual puede comprobarse entendiéndolo y apagándolo alternativamente, se recomienda al usuario corregir la
interferencia por uno de los siguientes:
Cambie la orientación de la antena receptora de la radio o la televisión.
Cambie la ubicación del microondas con respecto al receptor.
Mueva el microondas lejos del receptor.
Conecte el microondas a una toma diferente de forma que el microondas y el receptor estén en circuitos diferentes.
El fabricante no es responsable por cualquier interferencia de radio o televisión causada por las modificaciones no autorizadas a este horno de
microondas. Es responsabilidad del usuario corregir dichas interferencias.
Derechos de reproducción
INSIGNIA es una marca comercial de Best Buy y sus compañías asociadas.
Registrada en ciertos países. Distribuida por Best Buy Purchasing, LLC
7601 Penn Av. South, Richfield, MN 55423 E.U.A.
©2017 Best Buy. Todos los derechos reservados.
Hecho en China
GARANTÍA LIMITADA DE UN AÑO
Descripción:
El distribuidor* de los productos de la marca Insignia le garantiza a usted, el comprador original de este producto nuevo de la marca Insignia
(“Producto”), que éste se encontrará libre de defectos de material o de mano de obra en su fabricación original por un período de un (1) año a partir
de la fecha de compra del Producto (“Período de garantía”).
Para que esta garantía se aplique, su Producto tiene que haberse comprado en los Estados Unidos o en Canadá con un detallista de la marca Best Buy
o en línea en los sitios www.bestbuy.com o www.bestbuy.ca y empacado con esta declaración de garantía.
¿Cuánto dura la garantía?
El Período de garantía dura por 1 año (365 días) a partir de la fecha en que compró el Producto. La fecha de compra se encuentra impresa en el recibo
que recibió con el Producto.
¿Qué es lo que cubre esta garantía?
Durante el Período de garantía, si un centro de reparación autorizado de Insignia concluye que la fabricación original del material o la mano de obra
del Producto se encuentran defectuosos Insignia (cómo su opción exclusiva): (1) reparará el Producto con repuestos nuevos o reconstruidos; o (2)
reemplazará el Producto sin costo alguno por un producto nuevo o reconstruido con características similares. Los Productos y repuestos
reemplazados bajo esta garantía se volverán propiedad de Insignia y no se le regresarán a usted. Si se requiere la reparación de Productos o partes
después de que se vence el Período de garantía, usted deberá pagar todos los costos de mano de obra y de repuestos. Esta garantía estará vigente
tanto como usted sea el dueño de su producto Insignia durante el período de garantía. La cobertura de la garantía se anula si usted vende o transfiere
el Producto.
¿Cómo se obtiene el servicio de garantía?
Si se compró el Producto en una tienda de Best Buy, por favor lleve su recibo original y el Producto a cualquier tienda de Best Buy. Asegúrese de volver
a colocar el Producto en su empaque original o en un empaque que provea la misma protección que el original. Si compró el Producto en un sitio Web
de Best Buy (www.bestbuy.com o www.bestbuy.ca), envíe por correo su recibo original y el Producto a la dirección postal especificada en el sitio Web.
Asegúrese de colocar el Producto en su empaque original o en un empaque que provea la misma protección que el original.
Para obtener servicio de garantía, por favor llame al 1-888-BESTBUY en los Estados Unidos o llame al 1-866-BESTBUY en Canadá. Los agentes de
soporte técnico diagnosticarán y corregirán el problema por teléfono.
¿Dónde es válida la garantía?
Esta garantía sólo es válida en los Estados Unidos y Canadá en las tiendas de Best Buy o en sus sitios Web para el comprador original del producto en
el país donde se realizó la compra.
¿Qué es lo que no cubre la garantía?
Esta garantía no cubre:
Capacitación o instrucción del cliente
•Instalación
Ajustes de configuración
Daños cosméticos
Daños debidos al clima, relámpagos, causas de fuerza mayor, tales como sobretensiones
Danos accidentales
Uso inapropiado
•Abuso
•Negligencia
Uso o propósito comercial, incluyendo pero no limitado al uso en centros comerciales o lugares comunes de un condominio de varios pisos o un
edificio de departamentos, o cualquier uso en un lugar que no sea una casa privada.
Modificación de alguna parte del Producto, incluyendo la antena
Un panel de pantalla dañado por la persistencia de imágenes estáticas (sin movimiento), mostradas por períodos de tiempo extendido (efecto
“burn-in”).
Daño debido al uso o mantenimiento inapropiado
Conexión a una fuente de voltaje o de alimentación incorrecta
22
NS-OTR16WH8(-C) / NS-OTR16BS8(-C) / NS-OTR16SS8(-C)
www.insigniaproducts.com
Intento de reparación por cualquier persona que no sea autorizada por Insignia para reparar el Producto
Productos vendidos “tal cual” (en el estado en que se encuentran) o “con todas sus fallas”
Consumibles, incluyendo pero no limitado a pilas (tipo AA, AAA, C etc.)
Productos en los cuales el número de serie asignado en la fábrica ha sido alterado o removido
Pérdida o robo de este producto o cualquier parte de sus componentes
Las pantallas con hasta tres (3) píxeles defectuosos (puntos oscuros o incorrectamente iluminados) agrupados en una superficie más pequeña
que la décima parte (1/10) del tamaño de la pantalla ni hasta cinco (5) píxeles defectuosos en toda la superficie de la pantalla. Las pantallas con
píxeles pueden tener un número limitado de píxeles defectuosos.
Los defectos o daños causados cómo resultado de cualquier contacto, sin limitarse a líquidos, geles o pastas.
EL REEMPLAZO O LA REPARACIÓN ESTIPULADOS BAJO ESTA GARANTÍA SON SU RECURSO EXCLUSIVO POR CUALQUIER VIOLACIÓN DE LA GARANTÍA.
INSIGNIA NO SERÁ RESPONSABLE POR DAÑOS INCIDENTALES O CONSECUENTES DEBIDO AL INCUMPLIMIENTO DE CUALQUIER GARANTÍA EXPRESA O
IMPLÍCITA RELACIONADA CON ESTE PRODUCTO, INCLUYENDO PERO SIN LIMITARSE A LA PÉRDIDA DE INFORMACIÓN, LA PÉRDIDA DE NEGOCIOS O DE
GANANCIAS. INSIGNIA PRODUCTS NO HACE NINGUNA OTRA GARANTÍA EXPRESA E IMPLÍCITA RELACIONADA A ESTE PRODUCTO, INCLUYENDO PERO
SIN LIMITARSE A, CUALQUIER GARANTÍA IMPLÍCITA Y CONDICIONES DE COMERCIALIZACIÓN Y IDONEIDAD PARA UN USO PARTICULAR, ESTÁN
LIMITADAS EN DURACIÓN AL PERÍODO DE GARANTÍA DECLARADO ANTERIORMENTE Y NINGUNA GARANTÍA YA SEA EXPRESA O IMPLÍCITA SE
APLICARÁ DESPUÉS DEL PERÍODO DE GARANTÍA. ALGUNOS ESTADOS, PROVINCIAS Y JURISDICCIONES NO PERMITEN RESTRICCIONES EN CUANTO A
LA DURACIÓN DE UNA GARANTÍA IMPLÍCITA, ASÍ QUE LA RESTRICCIÓN ANTERIOR PUEDE NO APLICARSE EN SU CASO. ESTA GARANTÍA LE DA
DERECHOS LEGALES ESPECÍFICOS, Y USTED PUEDE POSEER OTROS DERECHOS QUE VARÍAN DE ESTADO A ESTADO, O DE PROVINCIA A PROVINCIA.
Comuníquese con Insignia:
Para servicio al cliente favor llamar al 1-877-467-4289
www.insigniaproducts.com
INSIGNIA es una marca comercial de Best Buy y sus compañías asociadas.
Distribuida por Best Buy Purchasing, LLC
7601 Penn Av. South, Richfield, MN 55423 E.U.A.
©2017 Best Buy. Todos los derechos reservados.
Hecho en China
www.insigniaproducts.com
1-877-467-4289 (EE.UU. y Canadá) o el 01-800-926-3000 (México)
INSIGNIA es una marca comercial de Best Buy y sus compañías asociadas.
Distribuida por Best Buy Purchasing, LLC
7601 Penn Av. South, Richfield, MN 55423 E.U.A.
©2017 Best Buy. Todos los derechos reservados.
Hecho en China.
V1 ESPAÑOL
17-0277
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23

Insignia NS-OTR16SS8 Guía del usuario

Categoría
Microondas
Tipo
Guía del usuario
Este manual también es adecuado para