Insignia NS-MW07WH0 Manual de usuario

Categoría
Microondas
Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

Antes de usar su producto nuevo, lea este instructivo para prevenir cualquier daño.
GUÍA DEL USUARIO
Microondas compacto
NS-MW07WH0/NS-MW07BK0
NS-MW07WH0_NS-MW07BK0_18-0559 _MAN_V1_SP.fm Page 1 Thursday, December 6, 2018 6:04 PM
Final Trim Size: 8.268 x 11.693 in. (210 x 297 mm)
V1
FINAL
FOR PRINT
www.insigniaproducts.com
2
Contenido
Introducción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
PRECAUCIONES PARA EVITAR LA POSIBLE EXPOSICIÓN A LA ENERGÍA EXCESIVA DE MICROONDAS . . . . . 3
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
GUÍAS DE INSTALACIÓN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Utensilios de cocina y materiales de cocina . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Materiales que puede usar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Materiales a evitar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Características . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Contenido del paquete . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Microondas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Panel de control . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Instalación de su horno de microondas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Instalación del plato giratorio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Ajuste del reloj y del temporizador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
Ajuste de la hora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Utilización del temporizador de cocina . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Cocción con su horno de microondas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
Cocción por microondas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Cocinado rápido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Cocción con los menús automáticos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Utilización de un procedimiento memorizado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Descongelación en el microondas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
Descongelación por tiempo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Descongelación por peso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Cambio de otros ajustes del microondas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
Utilización del bloqueo para niños . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Verificación de la hora y nivel de potencia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Limpieza and mantenimiento de su microondas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13
Limpieza de la parte exterior de su microondas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Limpieza de la parte interior de su microondas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Localización y corrección de fallas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Obtención de piezas de repuesto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Especificaciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14
GARANTÍA LIMITADA DE UN AÑO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
NS-MW07WH0_NS-MW07BK0_18-0559 _MAN_V1_SP.fm Page 2 Thursday, December 6, 2018 6:04 PM
3
NS-MW07WH0/NS-MW07BK0
www.insigniaproducts.com
Microondas compacto
Introducción
Felicitaciones por su compra de un producto de alta calidad de Insignia. Su NS-MW07WH0 o NS-MW07BK0 representa el
más moderno diseño de microondas y está diseñado para brindar un rendimiento confiable y sin problemas.
PRECAUCIONES PARA EVITAR LA POSIBLE EXPOSICIÓN A
LA ENERGÍA EXCESIVA DE MICROONDAS
1 No intente operar este horno con la puerta abierta ya que esto puede provocar una exposición peligrosa a la energía de
microondas. Es importante no anular o alterar los cierres de seguridad.
2 No coloque ningún objeto entre la parte frontal del horno y la puerta ni permita que la suciedad o residuos de
limpiadores se acumulen en las superficies de sellado.
3 No opere el horno si está dañado. Es muy importante que la puerta del horno cierre correctamente y que no hayan
daños a
a) La puerta (incluidas las abolladuras),
b) Las bisagras y cierres (rotos o sueltos),
c) Las juntas de la puerta y superficies de sellado.
4 El horno no debe ser ajustado ni reparado por nadie, excepto por personal de servicio calificado.
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de quemaduras, choques eléctricos, incendios, lesiones a personas o exposición
excesiva a la energía de microondas:
1 Lea todas las instrucciones antes de usar el microondas.
2 Lea y siga las PRECAUCIONES PARA EVITAR LA POSIBLE EXPOSICIÓN A LA ENERGÍA EXCESIVA DE MICROONDAS
específicas en la página 3.
3 Este electrodoméstico debe conectarse a tierra. Conecte solamente a un tomacorriente con conexión a tierra. Refiérase
a CONEXIÓN A TIERRA en la página 5.
4 Instale o coloque este aparato solamente de acuerdo con las instrucciones de instalación.
5 No opere el horno cuando esté vacío.
6 Algunos productos, como los huevos enteros y recipientes sellados (por ejemplo, frascos de vidrio cerrados) pueden
explotar y no se deben calentar en este horno.
7 Utilice este microondas sólo para la finalidad prevista, como se describe en este manual. No utilice productos químicos
o vapores corrosivos en este electrodoméstico. Este tipo de horno está diseñado específicamente para calentar, cocinar
o secar alimentos. No está diseñado para uso industrial o de laboratorio.
8 Al igual que con cualquier electrodoméstico, es necesario una estrecha supervisión al ser utilizado por niños.
9 Para reducir el riesgo de incendio en el interior del horno:
a)No cocine demasiado los alimentos. Cuidadosamente preste atención al electrodoméstico cuando haya papel,
plástico u otros materiales combustibles dentro del horno para facilitar la cocción.
b)Retire las ataduras de alambre de papel o bolsas de plástico antes de colocar la bolsa en el horno.
c)Si los materiales dentro del horno se encienden, mantenga la puerta del horno cerrada, apague el horno y
desconecte el cable de alimentación o apague el fusible o el interruptor del panel.
d)No utilice el interior con fines de almacenamiento. No deje productos de papel, utensilios de cocina o alimentos en el
interior cuando no esté en uso.
10 Los líquidos, como el agua, el café o el té, pueden sobrecalentarse más allá del punto de ebullición sin que parezca que
están hirviendo debido a la tensión superficial del líquido. El burbujeo o ebullición no siempre está presente o visible
cuando el recipiente se retira del horno de microondas. ESTO PUEDE RESULTAR EN LÍQUIDOS MUY CALIENTES
REPENTINAMENTE HIRVIENDO CUANDO UNA CUCHARA U OTRO UTENSILIO SE INSERTA EN EL LÍQUIDO. Para reducir el
riesgo de lesiones a personas:
a)No caliente demasiado los líquidos.
b)Revuelva el líquido antes y durante el calentamiento.
c)No utilice recipientes de lados rectos con cuellos estrechos.
d)Después de calentar, deje reposar el recipiente en el horno de microondas por un corto tiempo antes de retirarlo.
e)Tenga mucho cuidado al insertar una cuchara u otro utensilio en el recipiente.
11 No caliente aceite o grasa para freír. Es difícil controlar la temperatura del aceite en el horno de microondas.
12 No cubra ni bloquee ninguna abertura en el electrodoméstico.
NS-MW07WH0_NS-MW07BK0_18-0559 _MAN_V1_SP.fm Page 3 Thursday, December 6, 2018 6:04 PM
www.insigniaproducts.com
4
Countertop Microwave
13 No almacene o utilice este electrodoméstico al aire libre. No utilice este producto cerca del agua, por ejemplo, cerca de
un fregadero de la cocina, en un sótano húmedo, cerca de una piscina o lugares similares.
14 No opere este electrodoméstico si tiene un cable o enchufe dañado, si no funciona correctamente o si se ha dañado o
se ha caído.
15 No sumerja el cable ni el enchufe en agua. Mantenga el cable alejado de superficies calientes. No deje el cable colgar
sobre el borde de una mesa o de un mostrador.
16 Este electrodoméstico se debe reparar solamente por personal de servicio cualificado, póngase en contacto con el
centro de servicio autorizado más cercano para que lo examinen, reparen o ajusten.
17 Cuando limpie las superficies de la puerta y del horno que están en contacto al cerrar la puerta, use jabones suaves, no
abrasivos o detergentes aplicados con una esponja o paño suave.
18 Este equipo ha sido sometido a prueba y se ha determinado que satisface la Parte 18 del reglamento FCC. Su utilización
está sujeta a las siguientes dos condiciones: (1) este dispositivo no puede causar interferencia dañina, y (2) este
dispositivo debe aceptar cualquier interferencia recibida incluyendo interferencias que puedan causar una operación
no deseada.
ADVERTENCIA: Cualquier cambio o modificación que no esté aprobado expresamente por la parte responsable por el
cumplimiento puede anular la autoridad del usuario para operar el equipo.
19 Este dispositivo genera, utiliza y puede irradiar energía de radiofrecuencia y, si no es instalado y utilizado de acuerdo a
las instrucciones, puede causar interferencias perjudiciales en las comunicaciones de radio. Sin embargo, no se
garantiza que no ocurrirá interferencia en una instalación particular. Si el equipo causa interferencias perjudiciales en la
recepción de la señal de radio o televisión, lo cual puede comprobarse encendiéndolo y apagándolo alternativamente,
se recomienda al usuario corregir la interferencia por uno de los siguientes procedimientos:
Cambie la orientación o la ubicación de la antena receptora.
Aumente la distancia entre el dispositivo y el receptor.
Conecte el equipo a un tomacorriente de un circuito distinto de aquel al que está conectado el receptor.
Solicite consejo al distribuidor o a un técnico experto en radio y televisión para obtener ayuda.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
NS-MW07WH0_NS-MW07BK0_18-0559 _MAN_V1_SP.fm Page 4 Thursday, December 6, 2018 6:04 PM
5
NS-MW07WH0/NS-MW07BK0
www.insigniaproducts.com
CONEXIÓN A TIERRA
Este electrodoméstico debe conectarse a tierra. En el caso de un corto circuito, la conexión a tierra reduce el riesgo de
descarga eléctrica proporcionando un cable de escape para la corriente eléctrica. Este refrigerador viene con un cable de
alimentación que tiene un cable de puesta a tierra con un enchufe de tierra. Este cable debe enchufarse en un
tomacorriente debidamente instalado y con conexión a tierra.
ADVERTENCIA: El uso incorrecto de la conexión a tierra puede resultar en un riesgo de descarga eléctrica.
Consulte a un electricista o técnico de servicio cualificado si las instrucciones de conexión a tierra no se entienden
completamente, o si existen dudas sobre si el aparato está correctamente conectado a tierra y si es necesario utilizar un
cable de extensión, utilice sólo un cable de extensión de 3 alambres que tenga un enchufe de conexión a tierra de 3
clavijas y un receptáculo de 3 ranuras que acepte el enchufe del electrodoméstico. La potencia eléctrica nominal marcada
del cable de extensión tiene que ser igual o mayor que la potencia eléctrica del electrodoméstico.
Requisitos eléctricos
Los requisitos eléctricos son un tomacorriente de 120 V de 60 Hz, de CA solamente, de 15 A. Se recomienda que se
proporcione un circuito separado que sirva sólo para el horno. El horno está equipado con un enchufe de conexión a tierra
de 3 clavijas. Debe conectarse a un tomacorriente de pared debidamente instalado y conectado a tierra.
control Tapa
1 Un cable de alimentación corto está suministrado para evitar los riesgos resultando de un enredo o de tropezar con un
cable más largo.
2 Conjunto de cables más largos o extensiones están disponibles y pueden utilizarse si se tiene cuidado en su uso.
3 Si se utiliza un cable largo o un cable de extensión:
a) La potencia eléctrica nominal marcada en el conjunto de cables o cable de extensión debe ser por lo menos tan
grande como la clasificación eléctrica del fabricante del electrodoméstico.
b) El cable de extensión debe ser un cable de 3 alambres con conexión a tierra y el cable más largo debe ser colocado
de manera que no quede cubierto por encima de la meseta de cocina o la mesa donde los niños puedan tirarlo o
tropezarse involuntariamente.
GUÍAS DE INSTALACIÓN
1 Asegúrese de que todos los materiales de embalaje estén retirados del interior de la puerta.
2 Este horno de microondas debe colocarse sobre una superficie plana.
3 Para un funcionamiento correcto, el horno debe tener una ventilación suficiente. Permita 8 pulg. (20 cm) de espacio
sobre el horno, 4 pulg. (10 cm) en la parte posterior y 2 pulg. (5 cm) a ambos lados. No cubra ni bloquee ninguna
abertura en el electrodoméstico. No retire las patas sobre las que se apoya el horno.
4 El aparato se debe colocar solamente en un mostrador a más de 3 pies (91.4 cm) del suelo.
5 No opere el horno sin el plato giratorio de cristal, el soporte del rodillo y el eje en sus posiciones correctas.
6 Asegúrese de que el cable de alimentación no esté dañado y de que no pase por debajo del horno ni por encima de
superficies calientes o afiladas.
7 El enchufe debe ser fácilmente accesible para que se pueda desenchufar fácilmente el horno de microondas en caso de
emergencia.
Utensilios de cocina y materiales de cocina
Utensilios de cocina y otros materiales deben caber en el plato giratorio. Siempre utilice guantes de cocina o agarraderas
porque los utensilios de cocina podrían calentarse.
Consulte Materiales que puede usar y Materiales a evitar en la página 6 como guía, luego haga una prueba antes de usar.
Materiales que puede usar
ADVERTENCIA: Los recipientes cerrados herméticamente pueden explotar. Abra los recipientes cerrados y perfore las bolsas de plástico
antes de la cocción.
NOTA:
Para asegurarse de que un plato es apto para el microondas, coloque el plato vacío en el microondas y cocine a
temperatura ALTA durante 30 segundos. Si el plato se calienta mucho, no lo use en el microondas.
MATERIAL COMENTARIOS
Plato para dorar
Utilícelo para dorar el exterior de artículos pequeños como filetes, chuletas o panqueques. Siga
las instrucciones que vienen con su plato para dorar. El uso incorrecto puede causar que el
plato giratorio se rompa.
Vajillas
Utilice solamente las aptas para microondas. Siga las instrucciones del fabricante. No utilice
platos rotos o astillados.
Cristalería
Utilice sólo material de vidrio para horno resistente al calor. Asegúrese de que no haya adornos
metálicos. No utilice platos rotos o astillados.
NS-MW07WH0_NS-MW07BK0_18-0559 _MAN_V1_SP.fm Page 5 Thursday, December 6, 2018 6:04 PM
www.insigniaproducts.com
6
Countertop Microwave
Materiales a evitar
Bolsas de cocción de
horno
Siga las instrucciones del fabricante. No cierre con un amarre metálico. Haga aberturas para
dejar escapar el vapor.
Platos y vasos de papel
Utilice para cocinar/calentar a corto plazo a bajas temperaturas. No utilice papel reciclado, que
puede contener metal y podría encenderse.
Toallas de papel
Se utilizan para cubrir los alimentos al recalentarlos y absorber la grasa. Estos absorben el
exceso de humedad y evitan salpicaduras. No utilice toallas de papel recicladas, las cuales
podrían contener metal y encenderse.
Papel de horno Utilice como cubierta para prevenir salpicaduras o una envoltura para cocinar al vapor.
Plástico
Utilícelo sólo si esta etiquetado “Apto para microondas”. Siga las instrucciones del fabricante.
Algunos recipientes de plástico se ablandan al mismo tiempo que se calienta la comida en el
interior. "Bolsas de ebullición" y bolsas de plástico bien cerradas deberían cortarse, pincharse o
ventilarse, como se indica en el paquete.
Envoltura de plástico
Utilice solamente las aptas para microondas. Utilice para envolver los alimentos durante la
cocción para retener la humedad. No permita que una envoltura de plástico toque los
alimentos.
Termómetros
Utilice solamente si esta etiquetado “Apto para microondas” y siga las instrucciones. Revise la
comida en varios lugares. Los termómetros convencionales se pueden usar en alimentos
horneados en el microondas después de que los alimentos han sido retirados del microondas.
Papel encerado Utilice como cubierta para prevenir salpicaduras y retener la humedad.
MATERIAL COMENTARIOS
Bandeja de aluminio Puede causar la formación de arcos eléctricos. Use un plato apto para microondas en su lugar.
Cajas de cartón con
mango de metal
Puede causar la formación de arcos eléctricos. Use un plato apto para microondas en su lugar.
Frascos/botellas de
vidrio
El cristal común es demasiado fino para utilizarlo en el microondas. Puede romperse y causar
daños y lesiones.
Utensilios de metal o de
metal recortado
El metal protege la comida de la energía de microondas. El metal recortado puede causar la
formación de arcos eléctricos.
Ataduras metálicas Puede causar arcos eléctricos y podría causar un incendio en el microondas.
Bolsas de papel
Puede causar un peligro de incendio, excepto para las bolsas de palomitas de maíz que están
diseñadas para el uso en el microondas.
Espuma de plástico
La espuma de plástico se puede derretir o contaminar el líquido en el interior cuando se
expone a altas temperaturas.
Recipientes de plástico y
de almacenamiento de
alimentos
Los recipientes como los de margarina pueden derretirse en el microondas.
Madera La madera se seca cuando se usa en el microondas y puede partirse o agrietarse..
MATERIAL COMENTARIOS
NS-MW07WH0_NS-MW07BK0_18-0559 _MAN_V1_SP.fm Page 6 Thursday, December 6, 2018 6:04 PM
7
NS-MW07WH0/NS-MW07BK0
www.insigniaproducts.com
Características
El diseño compacto de 0.7 pies
3
permite ahorrar espacio en el contador
700 W con 11 niveles de potencia calientan su comida a la perfección
Seis ajustes preestablecidos para cocinar fácilmente sus comidas favoritas
El plato giratorio de 9.6 pulg. (24.5 cm) facilita el calentamiento uniforme de la comida
La luz interna ilumina su comida
Contenido del paquete
Microondas compacto
Plato giratorio (con anillo)
Guía del usuario
Microondas
N.° ELEMENTO DESCRIPCIÓN
1
Sistema de bloqueo de
seguridad
Evita que el microondas funcione cuando la puerta está abierta.
2 Ventana del horno Le permite ver los alimentos mientras se están cocinando.
3 Eje del plato giratorio Gira el ensamblado del plato giratorio.
4
Ensamblado del anillo
giratorio
Permite que el plato giratorio gire para cocinar los alimentos de manera uniforme.
5 Plato giratorio de vidrio Ayuda a que la comida se cocine uniformemente.
6 Cubierta de guía de ondas Cubre la guía de ondas. NO LA RETIRE.
7 Panel de control
Proporciona controles para establecer los tiempos de cocción e introducir otra
información según sea necesario.
8
Botón de apertura de la
puerta
Abre la puerta de su horno de microondas.
NS-MW07WH0_NS-MW07BK0_18-0559 _MAN_V1_SP.fm Page 7 Thursday, December 6, 2018 6:04 PM
www.insigniaproducts.com
8
Countertop Microwave
Panel de control
N.° ELEMENTO DESCRIPCIÓN
1 Pantalla
En el modo de suspensión, muestra la hora.
En el modo de cocción, muestra el tiempo de
cocción, el peso y otra información.
2
Tiempo de
descongelación
Presione, e introduzca el tiempo que desee para
descongelar un artículo. Refiérase a
Descongelación por tiempo en la página 12.
3
Tiempo de
cocción
Presione para configurar la cantidad de tiempo que
desea calentar su comida, luego presione los
botones numéricos para ingresar el tiempo
deseado (hasta 99 minutos y 99 segundos).
4 Reloj
Permite ajustar o verificar el reloj. Refiérase a Ajuste
de la hora en la página 10.
5 Potencia
Presione para ajustar el nivel de potencia del
microondas, y presione los botones numéricos para
ajustar el nivel deseado (0-10).
6
Menú
automático
Presione uno de estos botones para cocinar de
forma automática el articulo indicado. Refiérase a
Cocción con los menús automáticos en la página
11.
7
Botones
numéricos
Presiónelos para ingresar el tiempo de cocción,
tiempo de descongelación, la hora del reloj y otra
información.
8
DETENER/Can-
celar
Presione para detener el proceso de cocción.
Presionar de nuevo para cancelar la operación de
cocción.
9
Peso a
descongelar
Presione e introduzca el peso del articulo que
desea descongelar. El tiempo de cocción se ajusta
automáticamente. Refiérase a Descongelación por
peso en la página .12.
10
Temporizador
de cocina
Presione este botón e introduzca el tiempo que
desee para la cuenta regresiva. Refiérase a
Utilización del temporizador de cocina en la página
10.
11
COMENZAR/+3
0 sec.
En el modo de suspensión, presione este botón
para empezar la cocción.
Mientras cocina, pulse este botón para agregar 30
segundos al tiempo de cocción.
12 0/Memoria
Presione repetidamente para elegir un
procedimiento memorizado.
NS-MW07WH0_NS-MW07BK0_18-0559 _MAN_V1_SP.fm Page 8 Thursday, December 6, 2018 6:04 PM
9
NS-MW07WH0/NS-MW07BK0
www.insigniaproducts.com
Instalación de su horno de microondas
1 Retire todo el material de embalaje, película protectora y accesorios. No retire la cubierta de mica de color marrón claro
que está adherida a la pared interior para proteger el magnetrón.
2 Verifique si hay daños como abolladuras o una puerta rota. No utilice el microondas si está dañado.
3 Seleccione una superficie nivelada que proporcione suficiente espacio abierto para las rejillas de ventilación.
4 Enchufe su microondas en un tomacorriente.
Instalación del plato giratorio
1 Coloque el anillo del plato giratorio en la depresión redonda en la parte inferior del microondas para que gire
libremente.
2 Coloque el plato giratorio de vidrio (parte plana hacia arriba) en el anillo de manera que la base de engranaje se acople
al eje en la parte inferior del horno. El plato giratorio de vidrio no debe girar libremente cuando está instalado
correctamente.
ADVERTENCIA: No instale el horno de microondas sobre una estufa u otro aparato que produzca calor. La instalación sobre una fuente de
calor puede dañar su microondas y anular su garantía.
Nota: El plato giratorio se envía dentro de la cámara de cocción de su microondas.
Notas:
Nunca coloque el plato giratorio de vidrio al revés. El plato giratorio de vidrio nunca debe ser restringido.
Tanto el plato de vidrio como el anillo del plato giratorio siempre se deben utilizar durante la cocción.
Siempre coloque todos los alimentos y contenedores de comida en el plato de vidrio para cocinar.
Si el plato giratorio de vidrio o el anillo del plato giratorio se agrieta o se rompe, póngase en contacto con su centro de servicio
autorizado más cercano.
8 pulg. (20 cm)
4 pulg. (10 cm)
2 pulg. (5 cm)
Plato giratorio
de vidrio
Eje del plato
giratorio
Anillo del plato
giratorio
Base de engranaje
(parte inferior)
NS-MW07WH0_NS-MW07BK0_18-0559 _MAN_V1_SP.fm Page 9 Thursday, December 6, 2018 6:04 PM
www.insigniaproducts.com
10
Countertop Microwave
Ajuste del reloj y del temporizador
Ajuste de la hora
Puede ajustar el reloj a un formato de 12 o 24 horas.
1 En el modo de espera, presione Clock (Reloj) una vez para seleccionar el formato de 12 horas o dos veces para
seleccionar el formato de 24 horas.
2 Utilice el teclado numérico para introducir la hora actual y presione START/+ 30Sec. (Comenzar/+30 s) para guardar el
ajuste.
Utilización del temporizador de cocina
1 En el modo de espera, presione Kitchen Timer (Temporizador). La pantalla muestra “00:00.
2 Utilice el teclado numérico para ingresar el tiempo (hasta 99 minutos y 99 segundos), luego presione START/+30SEC
(Comenzar/+30 s). Cuando el tiempo llega a 0 (cero), su microondas emite un pitido.
Cocción con su horno de microondas
Cocción por microondas
1 Presione Time Cook (Tiempo de cocción) y utilice el teclado numérico para ingresar el tiempo de cocción deseado.
2 Presione Power (Potencia) y entre el nivel de potencia deseado (0 a 10). El nivel de potencia predeterminado es de
100% (PL10).
3 Si desea establecer un segundo ajuste de cocción (cocción de varias etapas), repita los pasos 1 y 2.
4 Presione START/+30SEC (Comenzar/+30 s) para iniciar el calentamiento. El microondas emite un sonido cuando
termina.
Cocinado rápido
1 Presione START/+30SEC (Comenzar/+30 s) para cocinar instantáneamente algo al 100% de potencia durante 30
segundos.
O
Presione un número entre 1 y 6 en el teclado numérico para cocinar instantáneamente algo al 100% de potencia
durante 1 a 6 minutos.
Notas:
Mientras ajusta el reloj, si presiona STOP/Cancel (Detener/Cancelar) o si no presiona un botón en 20 segundos, el microondas regresa a
su última configuración.
Si la pantalla muestra "00:00", el reloj no está configurado.
Notas:
Para comprobar la cantidad de tiempo que queda en el temporizador, presione Kitchen Timer (Temporizador).
Para cancelar el temporizador, presione STOP/Cancel (Detener/Cancelar).
Nota: Por ejemplo, para ingresar 3 minutos y 15 segundos, presione 3, 1 y después 5.
Nivel109876543210
Potencia 100% 90% 80% 70% 60% 50% 40% 30% 20% 10% 0%
Pantalla PL10 PL-9 PL-8 PL-7 PL-6 PL-5 PL-4 PL-3 PL-2 PL-1 PL-0
Nota: Presione POWER (Potencia) en cualquier momento para cambiar el ajuste de la potencia. Introduzca el número de la nueva
configuración de potencia que desea. Su microondas cocina en el nuevo ajuste de potencia para el resto del tiempo de cocción. No puede
cambiar la configuración de potencia para los artículos del menú automático.
Notas:
La cocción en varias etapas le permite programar dos tiempos de cocción y niveles de potencia al mismo tiempo.
Su microondas emite un sonido entre etapas y pasa automáticamente a la segunda etapa.
Puede ajustar el tiempo de descongelación o el peso a descongelar para la primera o segunda etapa. El microondas siempre descongela
primero.
No puede utilizar la cocción de varias etapas con los programas del menú automático.
Nota:
Mientras cocina, si presiona una vez STOP/Cancel (Detener/Cancelar), el microondas detendrá el programa de cocción. Presione
START/+30 SEC. (Comenzar/+30 sec.) para reanudar la cocción.
Mientras cocina, si presiona dos veces STOP/Cancel (Detener/Cancelar), el microondas deja de cocinar y cancela el programa de cocción.
Al terminarse la cocción, el microondas emitirá cinco pitidos y entrará en el modo de espera.
NS-MW07WH0_NS-MW07BK0_18-0559 _MAN_V1_SP.fm Page 10 Thursday, December 6, 2018 6:04 PM
11
NS-MW07WH0/NS-MW07BK0
www.insigniaproducts.com
2 Para aumentar el tiempo en incrementos de 30 segundos, presione START/+30SEC repetidamente. El tiempo máximo
de cocción es de 99 minutos y 99 segundos.
Cocción con los menús automáticos
Su microondas tiene seis menús automáticos para los productos que se cocinan con más frecuencia. No es necesario
ajustar el tiempo de cocción cuando se utiliza un menú automático.
Palomitas de maíz
1 Presione Popcorn (Palomitas de maíz) repetidamente hasta que se muestre el peso de la bolsa de palomitas de maíz
(1.75, 3 o 3.5 onzas) en la pantalla.
2 Presione START/+30SEC (Comenzar/+30 s) para iniciar. El microondas suena una vez y luego cocina las palomitas de
maíz.
Papa
1 Presione repetidamente Potato (Papa) hasta que se muestre en la pantalla el numero de papas (1-3) que va a cocinar.
2 Presione START/+30SEC (Comenzar/+30 s) para iniciar. El microondas suena una vez y luego cocina la papa.
Vegetales congelados
1 Presione repetidamente Frozen vegetable (Vegetales congelados) hasta que el peso de los vegetales congelados (4, 8
o 16 onzas) se muestre en la pantalla.
2 Presione START/+30SEC (Comenzar/+30 s) para iniciar. El microondas suena una vez y luego cocina las vegetales.
Bebidas
1 Presione repetidamente Beverage (Bebidas) hasta que la pantalla muestre el número de vasos de 4 onzas (1-3).
2 Presione START/+30SEC (Comenzar/+30 s) para iniciar. El microondas suena una vez y luego calienta la bebida.
Plato de cena
1 Presione repetidamente Dinner Plate (Plato de cena) hasta que se muestre el peso de su alimento (9, 12, o 18 onzas) en
la pantalla.
2 Presione START/+30SEC (Comenzar/+30 s) para iniciar. El microondas suena una vez y luego calienta la comida.
Pizza
1 Presione repetidamente Pizza hasta que se muestre el peso de su alimento (4, 8 o 14 onzas) en la pantalla.
2 Presione START/+30SEC (Comenzar/+30 s) para iniciar. El microondas suena una vez y luego calienta la pizza.
Utilización de un procedimiento memorizado
Los procedimientos memorizados le permiten ahorrar operaciones de calentamiento (tiempo de cocción y nivel de
potencia) que utiliza con frecuencia. Debe guardar un procedimiento memorizado antes de usar esta función. Se pueden
grabar tres procedimientos. Uno de estos procedimientos puede ser un procedimiento de varias etapas.
1 Presione 0/Memory (0/Memoria) repetidamente para seleccionar el número memorizado (1 a 3) que desea asignar al
procedimiento.
2 Presione Time Cook (Tiempo de cocción) y utilice el teclado numérico para agregar el tiempo de cocción deseado.
3 Presione Power (Potencia) y entre el nivel de potencia deseado (1 a 10). El nivel de potencia predeterminado es de
100% (PL10).
4 (Opcional) Si desea agregar una segunda etapa, repita los pasos 2 y 3. Sólo se pueden añadir dos etapas a un
procedimiento memorizado.
Nota: No se puede aumentar el tiempo de cocción cuando se utiliza la descongelación, descongelación por peso o menú automático.
Nota: Se supone que cada patata tiene 8 oz. (227 g) Si su papa es grande, seleccione la cantidad basada en el peso de la papa.
CANTIDAD PESO (APROX.)
1 papa 8 oz (227 g)
2 papas 16 oz (453 g)
3 papas 24 oz (680 g)
Nota: Por ejemplo, para ingresar 3 minutos y 15 segundos, presione 3, 1 y después 5.
Nivel109876543210
Potencia 100% 90% 80% 70% 60% 50% 40% 30% 20% 10% 0%
Pantalla PL10 PL-9 PL-8 PL-7 PL-6 PL-5 PL-4 PL-3 PL-2 PL-1 PL-0
NS-MW07WH0_NS-MW07BK0_18-0559 _MAN_V1_SP.fm Page 11 Thursday, December 6, 2018 6:04 PM
www.insigniaproducts.com
12
Countertop Microwave
5 Presione START/+30SEC (Comenzar/+30 s). Su microondas emite un sonido y la pantalla muestra el número del
procedimiento memorizado.
6 Presione START/+30SEC (Comenzar/+30 s) nuevamente para ejecutar el procedimiento.
Descongelación en el microondas
Puede utilizar el microondas para descongelar alimentos congelados introduciendo el tiempo de descongelación o el peso
de los alimentos.
Descongelación por tiempo
1 Presione Time defrost (Descongelación por tiempo). La pantalla muestra “dEF2”.
2 Utilice el teclado numérico para introducir el tiempo de descongelación deseado. El rango de tiempo debe estar entre
00:01 y 99:99.
3 Si desea utilizar el nivel de potencia predeterminado (40%), pase al siguiente paso.
O
Para cambiar el nivel de potencia, presione Power (Potencia), luego use el teclado numérico para ingresar el nivel de
potencia que desea (de 0 a 10).
4 Presione START/+30SEC (Comenzar/+30 s) para iniciar la descongelación. La pantalla muestra el tiempo de
descongelación restante.
Descongelación por peso
Cuando usted ingresa el peso del artículo, su microondas ajusta automáticamente el tiempo y la potencia de
descongelación.
1 Presione Weight defrost (Descongelación por peso). La pantalla muestra “dEF1”.
2 Utilice el teclado numérico para introducir el peso del elemento que desea descongelar (en onzas). El peso de entrada
debe estar entre 4 y 100 onzas.
3 Presione START/+30SEC (Comenzar/+30 s) para iniciar la descongelación. La pantalla muestra el tiempo de
descongelación restante. Después de 2/3 del tiempo transcurrido, el microondas se detiene.
4 Presione START/+30SEC (Comenzar/+30 s) para continuar descongelando por el resto del tiempo.
Cambio de otros ajustes del microondas
Utilización del bloqueo para niños
Para bloquear su microondas, mantenga presionado STOP/Cancel (Detener/Cancelar) por tres segundos mientras está
en el modo de espera. Su microondas emite un sonido y la pantalla muestra .
Para desbloquear su microondas, mantenga presionado STOP/Cancel (Detener/Cancelar) por tres segundos hasta que
su microondas emita un sonido. El microondas se desbloquea y pasa al modo de espera.
Verificación de la hora y nivel de potencia
Para comprobar la hora mientras se cocina un alimento, presione Clock (Reloj). La pantalla muestra la hora actual que
se utiliza durante tres segundos, luego vuelve al tiempo de cocción restante.
Para comprobar el nivel de potencia mientras se utiliza un programa de cocción en el microondas, presione Power
(Potencia). La pantalla muestra el nivel de potencia que se utiliza durante tres segundos, luego vuelve al tiempo de
cocción restante.
Nota: Si tu microondas se queda sin electricidad, no guardará sus procedimientos memorizados.
Nota: Si no cambia el nivel de potencia, el descongelado comienza con un 40% de potencia y luego cambia automáticamente a un 20% de
potencia.
Nota: La pantalla no muestra la hora mientras el microondas está bloqueado.
Nota: Presione POWER (Potencia) en cualquier momento para cambiar el ajuste de la potencia. Introduzca el número de la nueva
configuración de potencia que desea. Su microondas cocina en el nuevo ajuste de potencia para el resto del tiempo de cocción. No se
puede cambiar la configuración de energía para el descongelado por tiempo, el descongelado por peso o los elementos del menú
automático.
NS-MW07WH0_NS-MW07BK0_18-0559 _MAN_V1_SP.fm Page 12 Thursday, December 6, 2018 6:04 PM
13
NS-MW07WH0/NS-MW07BK0
www.insigniaproducts.com
Limpieza and mantenimiento de su microondas
Limpieza de la parte exterior de su microondas
Exterior
Limpie el exterior con un paño húmedo. Si es necesario, puede usar agua y jabón suave, luego enjuague y seque con un
paño suave. No utilice ningún tipo de limpiador doméstico o abrasivo. Para evitar que se dañen las partes operativas
dentro del microondas, asegúrese de que no entre agua en las aberturas de ventilación.
Puerta
Limpie la ventana y la puerta por ambos lados, los sellos de la puerta y las partes adyacentes con un paño húmedo para
eliminar cualquier derrame o salpicadura. Las piezas metálicas son más fáciles de mantener si se limpian frecuentemente
con un paño húmedo. Evite el uso de rociadores y otros limpiadores fuertes, ya que pueden manchar, rayar o entorpecer la
superficie de la puerta.
Panel de control
Si el panel de control está sucio, abra la puerta del microondas antes de limpiarlo para evitar que se encienda. Limpie el
panel con un paño ligeramente húmedo con agua solamente. Seque con un paño suave. No friegue ni utilice ningún tipo
de limpiador químico. Cierre la puerta y presione STOP/Cancel (Detener/Cancelar) para cancelar cualquier botón que haya
presionado.
Limpieza de la parte interior de su microondas
Interior
Limpie con un paño suave y agua tibia. No utilice limpiadores abrasivos o fuertes ni almohadillas de fregar. Para alimentos
cocidos al horno, use bicarbonato de sodio o un jabón suave, luego enjuague bien con agua caliente.
Cubierta de guía de ondas
La cubierta de la guía de ondas se encuentra en la pared lateral dentro de la cavidad del microondas. Está hecho de mica
por lo que requiere un cuidado especial. Mantenga limpia la cubierta de la guía de ondas para asegurar un buen
funcionamiento del microondas. Limpie con cuidado con un paño húmedo cualquier salpicadura de alimento de la
superficie de la cubierta inmediatamente después de que ocurran. Las salpicaduras acumuladas pueden calentarse y
causar humo o incendio. NO RETIRE LA CUBIERTA DE LA GUIA DE ONDA.
Eliminación de olores
Un olor de la cocción puede permanecer ocasionalmente en el microondas. Para quitar, combine una taza de agua (0.25 l),
cáscara rallada y jugo de un limón, y varios clavos enteros en una taza de medir de vidrio de dos tazas (0.5 l). Hervir durante
varios minutos utilizando 100% de potencia, luego dejar enfriar en el microondas. Limpie el interior con un paño suave.
Plato giratorio
Retire el plato giratorio y lávelo con agua suave y jabonosa. Para las manchas difíciles, use un limpiador suave y una
esponja no abrasiva. También puede lavarlo en la rejilla superior de un lavavajillas.
El eje del motor del plato giratorio no está sellado, por lo que el exceso de agua o los derrames deben limpiarse
inmediatamente.
Limpie regularmente el anillo y el piso del microondas para evitar ruidos excesivos. Limpie la superficie inferior del
microondas con un detergente suave. Lave el anillo en agua jabonosa suave o en un lavavajillas. Al retirar el anillo,
asegúrese de volver a colocarlo en su posición original.
Localización y corrección de fallas
Si usted tiene un problema con su microondas, revise la siguiente tabla para una posible solución. Si su microondas sigue
sin funcionar correctamente, póngase en contacto con el centro de servicio autorizado más cercano.
PROBLEMA CAUSA PROBABLE SOLUCIÓN PROBABLE
El microondas no
funciona
El cable eléctrico no está enchufado. Enchufe el cable eléctrico.
La puerta está abierta. Cierre la puerta y pruebe nuevamente.
Se establece la operación incorrecta.
Compruebe las instrucciones y vuelva a
intentarlo.
Arcos eléctricos o
chispas en el microondas
Usted está tratando de usar materiales
incorrectos en su microondas.
Utilice solamente materiales para
microondas.
Usted está tratando de usar el microondas
cuando está vacío.
No utilice el microondas cuando esté
vacío.
Los alimentos derramados permanecen en
el microondas.
Limpie su microondas con una toalla
húmeda.
NS-MW07WH0_NS-MW07BK0_18-0559 _MAN_V1_SP.fm Page 13 Thursday, December 6, 2018 6:04 PM
www.insigniaproducts.com
14
Countertop Microwave
Obtención de piezas de repuesto
Comuníquese con el Servicio al cliente de Insignia al 1-877-467-4289.
Especificaciones
El microondas tiene mal
olor
Esto es normal para los aparatos nuevos.
El olor desaparece después de usar el
microondas unas cuantas veces.
A veces los alimentos dejan un olor en el
microondas.
Refiérase a Eliminación de olores en la
página 13.
Alimentos cocinados
irregularmente
Usted está tratando de usar materiales
incorrectos en su microondas.
Utilice solamente materiales para
microondas.
El alimento no está descongelado por
completo.
Descongele completamente los alimentos
antes de intentar cocinarlos.
El tiempo de cocción o nivel de potencia
no es adecuado para cocinar los
alimentos.
Utilice el tiempo de cocción y nivel de
potencia correcto.
El alimento no se gira o se agita. Gire o agite el alimento.
Alimentos demasiado
cocidos
El tiempo de cocción es demasiado largo o
el nivel de potencia es demasiado alto.
Utilice el tiempo de cocción y nivel de
potencia correcto.
Alimentos crudos
Usted está tratando de usar materiales
incorrectos en su microondas.
Utilice solamente materiales para
microondas.
El alimento no está descongelado por
completo.
Descongele completamente los alimentos
antes de intentar cocinarlos.
El tiempo de cocción es demasiado corto o
el nivel de potencia es demasiado bajo.
Utilice el tiempo de cocción y nivel de
potencia correcto.
Las aberturas de ventilación del
microondas están bloqueadas o
restringidas.
Asegúrese de que las aberturas de
ventilación no estén bloqueadas o
restringidas.
Descongelado
inapropiado
Usted está tratando de usar materiales
incorrectos en su microondas.
Utilice solamente materiales para
microondas.
El tiempo de cocción o nivel de potencia
no es adecuado para cocinar los
alimentos.
Utilice el tiempo de cocción y nivel de
potencia correcto.
El alimento no se gira o se agita. Gire o agite el alimento.
Los dos puntos “:” en la
pantalla parpadean
Este comportamiento es normal.
Los dos puntos parpadean para contar los
segundos cuando se establece el reloj.
Modelo
NS-MW07WH0 o NS-MW07BK0
Voltaje nominal 120 V/60 Hz
Potencia de entrada nominal 1100 W
Potencia de salida nominal 700 W
Frecuencia de operación
2450 MHz
Capacidad del microondas 0.7 pies
3
(19.8 l)
Diámetro del plato giratorio
9.6 pulg. (24.5 cm)
Dimensiones externas
(Alto × Ancho × Profundidad)
10.3 × 17.8 × 12.4 pulg. (26.3 × 45.2 × 31.6 cm)
Longitud del cable de alimentación
33.9 pulg. (86 cm)
Peso neto
23.1 lb (10.5 kg)
PROBLEMA CAUSA PROBABLE SOLUCIÓN PROBABLE
NS-MW07WH0_NS-MW07BK0_18-0559 _MAN_V1_SP.fm Page 14 Thursday, December 6, 2018 6:04 PM
15
NS-MW07WH0/NS-MW07BK0
www.insigniaproducts.com
GARANTÍA LIMITADA DE UN AÑO
Descripción:
El distribuidor* de los productos de la marca Insignia le garantiza a usted, el comprador original de este producto nuevo de la marca Insignia
(“Producto”), que éste se encontrará libre de defectos de material o de mano de obra en su fabricación original por un período de un (1) año a partir de
la fecha de compra del Producto (“Período de garantía”).
Para que esta garantía se aplique, su Producto tiene que haberse comprado en los Estados Unidos o en Canadá con un detallista de la marca Best Buy
o en línea en los sitios www.bestbuy.com o www.bestbuy.ca, y se ha empacado con esta declaración de garantía.
¿Cuánto dura la garantía?
El Período de garantía dura por 1 año (365 días) a partir de la fecha en que compró el Producto. La fecha de compra se encuentra impresa en el recibo
que recibió con el Producto.
¿Qué es lo que cubre esta garantía?
Durante el Período de Garantía, si un centro de reparación autorizado de Insignia concluye que la fabricación original del material o la mano de obra
del Producto se encuentran defectuosos Insignia (cómo su opción exclusiva): (1) reparará el Producto con repuestos nuevos o reconstruidos; o (2)
reemplazará el Producto sin costo alguno por un producto nuevo o reconstruido con características similares. Los Productos y repuestos
reemplazados bajo esta garantía se volverán propiedad de Insignia y no se le regresarán a usted. Si se requiere la reparación de Productos o partes
después de que se vence el Período de garantía, usted deberá pagar todos los costos de mano de obra y de repuestos. Esta garantía estará vigente
tanto como usted sea el dueño de su producto Insignia durante el período de garantía. La cobertura de la garantía se anula si usted vende o transfiere
el Producto.
¿Cómo se obtiene el servicio de garantía?
Si se compró el Producto en una tienda de Best Buy, por favor lleve su recibo original y el Producto a cualquier tienda de Best Buy. Asegúrese de volver
a colocar el Producto en su empaque original o en un empaque que provea la misma protección que el original. Si compró el Producto en un sitio Web
de Best Buy (www.bestbuy.com o www.bestbuy.ca), envíe por correo su recibo original y el Producto a la dirección postal especificada en el sitio Web.
Asegúrese de colocar el Producto en su empaque original o en un empaque que provea la misma protección que el original.
Para obtener servicio de garantía, por favor llame al 1-888-BESTBUY en los Estados Unidos o llame al 1-866-BESTBUY en Canadá. Los agentes de
soporte técnico diagnosticarán y corregirán el problema por teléfono.
¿Dónde es válida la garantía?
Esta garantía sólo es válida en los Estados Unidos y Canadá en las tiendas de Best Buy o en sus sitios Web para el comprador original del producto en
el país donde se realizó la compra.
¿Qué es lo que no cubre la garantía?
Esta garantía no cubre:
Pérdida de alimentos/desperdicios debido al fallo del refrigerador o congelador
Capacitación o instrucción del cliente
Instalación
Ajustes de configuración
Daños cosméticos
Daños debidos al clima, relámpagos, causas de fuerza mayor, tales como sobretensiones
Danos accidentales
Uso inapropiado
Abuso
Negligencia
Uso o propósito comercial, incluyendo pero no limitado al uso en centros comerciales o lugares comunes de un condominio de varios pisos o un
edificio de departamentos, o cualquier uso en un lugar que no sea una casa privada.
Modificación de alguna parte del Producto, incluyendo la antena
Un panel de pantalla dañado por la persistencia de imágenes estáticas (sin movimiento), mostradas por períodos de tiempo extendido (efecto
“burn-in”).
Daño debido al uso o mantenimiento inapropiado
Conexión a una fuente de voltaje o de alimentación incorrecta
Intento de reparación por cualquier persona que no sea autorizada por Insignia para reparar el Producto
Productos vendidos “tal cual” (en el estado en que se encuentran) o “con todas sus fallas”
Consumibles, incluyendo pero no limitado a pilas (tipo AA, AAA, C etc.)
Productos en los cuales el número de serie asignado en la fábrica ha sido alterado o removido
Perdida o robo de este producto o cualquier parte de sus componentes
Las pantallas con hasta tres (3) pixels defectuosos (puntos oscuros o incorrectamente iluminados) agrupados en una superficie más pequeña
que la décima parte (1/10) del tamaño de la pantalla ni hasta cinco (5) pixels defectuosos en toda la superficie de la pantalla. (Las pantallas
basadas en píxeles pueden contener un número limitado de píxeles que pueden no funcionar normalmente).
Los defectos o daños causados cómo resultado de cualquier contacto, sin limitarse a líquidos, geles o pastas.
EL REEMPLAZO O LA REPARACIÓN ESTIPULADOS BAJO ESTA GARANTÍA SON SU RECURSO EXCLUSIVO POR CUALQUIER VIOLACIÓN DE LA GARANTÍA.
INSIGNIA NO SERÁ RESPONSABLE POR DAÑOS INCIDENTALES O CONSECUENTES DEBIDO AL INCUMPLIMIENTO DE CUALQUIER GARANTÍA EXPRESA O
IMPLÍCITA RELACIONADA CON ESTE PRODUCTO, INCLUYENDO PERO SIN LIMITARSE A LA PÉRDIDA DE INFORMACIÓN, LA PÉRDIDA DE NEGOCIOS O DE
GANANCIAS. INSIGNIA PRODUCTS NO HACE NINGUNA OTRA GARANTÍA EXPRESA E IMPLÍCITA RELACIONADA A ESTE PRODUCTO, INCLUYENDO PERO
SIN LIMITARSE A, CUALQUIER GARANTÍA IMPLÍCITA Y CONDICIONES DE COMERCIALIZACIÓN Y IDONEIDAD PARA UN USO PARTICULAR, ESTÁN
LIMITADAS EN DURACIÓN AL PERÍODO DE GARANTÍA DECLARADO ANTERIORMENTE Y NINGUNA GARANTÍA YA SEA EXPRESA O IMPLÍCITA SE
APLICARÁ DESPUÉS DEL PERÍODO DE GARANTÍA. ALGUNOS ESTADOS, PROVINCIAS Y JURISDICCIONES NO PERMITEN RESTRICCIONES EN CUANTO A
LA DURACIÓN DE UNA GARANTÍA IMPLÍCITA, ASÍ QUE LA RESTRICCIÓN ANTERIOR PUEDE NO APLICARSE EN SU CASO. ESTA GARANTÍA LE DA
DERECHOS LEGALES ESPECÍFICOS, Y USTED PUEDE POSEER OTROS DERECHOS QUE VARÍAN DE ESTADO A ESTADO, O DE PROVINCIA A PROVINCIA.
Comuníquese con Insignia:
Para servicio al cliente favor llamar al 1-877-467-4289
www.insigniaproducts.com
INSIGNIA es una marca comercial de Best Buy y sus compañías asociadas.
Distribuida por Best Buy Purchasing, LLC
7601 Penn Av. South, Richfield, MN 55423 E.U.A.
© 2018 Best Buy. Todos los derechos reservados.
Hecho en China
NS-MW07WH0_NS-MW07BK0_18-0559 _MAN_V1_SP.fm Page 15 Thursday, December 6, 2018 6:04 PM
Para información sobre el producto, contáctenos con la información siguiente:
1-877-467-4289
www.insigniaproducts.com
INSIGNIA es una marca comercial de Best Buy y sus compañías asociadas.
Distribuida por Best Buy Purchasing, LLC
7601 Penn Av. South, Richfield, MN 55423 E.U.A.
© 2018 Best Buy. Todos los derechos reservados.
Hecho en China
V1 ESPAÑOL
18-0559
NS-MW07WH0_NS-MW07BK0_18-0559 _MAN_V1_SP.fm Page 16 Thursday, December 6, 2018 6:04 PM
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16

Insignia NS-MW07WH0 Manual de usuario

Categoría
Microondas
Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para