Insignia NS-MW12SS6 | NS-MW12SS6-C Guía del usuario

Categoría
Microondas
Tipo
Guía del usuario

Este manual también es adecuado para

Antes de usar su producto nuevo, lea este instructivo para prevenir cualquier daño.
GUÍA DEL USUARIO
Hornos de microondas
de 1.2 pie
3
NS-MW12SS6/NS-MW12SS6-C
www.insigniaproducts.com
2
Contenido
INFORMACIÓN DE SEGURIDAD. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Utensilios de cocina y materiales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Materiales que puede usar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Materiales a evitar. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Contenido del paquete . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Características. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
Configuración del microondas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
Instalación del plato giratorio. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
Utilización de su microondas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13
Comprensión del nivel de potencia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13
Ajuste de la hora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13
Utilización del temporizador de la cocina . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13
Cocción en el microondas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13
Cocción rápida. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14
Descongelación en el microondas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14
Cocción de palomitas de maíz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15
Cocción de papas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15
Cocción de los vegetales congelados . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15
Calentamiento de bebidas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15
Calentamiento de un plato de comida . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15
Calentamiento de pizza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15
Utilización de la función de memoria . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16
Utilización de la cocción de múltiples etapas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16
Control del tiempo y nivel de potencia durante la cocción . . . . . . . . . . .17
Usando el cierre de seguridad para niños . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17
Localización y corrección de fallas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17
Mantenimiento de su microondas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18
Obtención de piezas de repuesto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19
Especificaciones. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19
Avisos legales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19
GARANTÍA LIMITADA DE UN AÑO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20
3
Hornos de microondas de 1.2 pie3
www.insigniaproducts.com
INFORMACIÓN DE SEGURIDAD
PRECAUCIONES PARA EVITAR
POSIBLE EXPOSICIÓN A ENERGÍA
EXCESIVA DE MICROONDAS:
1 No intente operar este microondas con la puerta abierta ya que esto puede
provocar una exposición peligrosa a la energía de microondas. Es importante
no anular o alterar los cierres de seguridad.
2 No coloque ningún objeto entre la parte frontal del microondas y la puerta ni
permita que la suciedad o residuos de limpiadores se acumulen en las
superficies de sellado.
3 No utilice el microondas si está dañado. Es particularmente importante que la
puerta del microondas cierre correctamente y que no haya daños en la puerta,
las bisagras y cierres o en las juntas de la puerta y la superficie de sellado.
4 El microondas no debe ser ajustado o reparado por nadie excepto por un
personal de servicio calificado.
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE
SEGURIDAD
1 Lea todas las instrucciones antes de usar el microondas.
2 Lea y siga: “PRECAUCIONES PARA EVITAR POSIBLE EXPOSICIÓN A
ENERGÍA EXCESIVA DE MICROONDAS:” en lapage 3.
3 Es necesario supervisar de cerca para reducir el riesgo de un incendio en el
interior del microondas.
4 Para reducir el riesgo de incendio en el interior del microondas:
i) No cocine demasiado los alimentos. Preste mucha atención al
microondas cuando el papel, plástico u otros materiales
combustibles son colocados dentro del microondas para facilitar la
cocción.
ii) Retire los alambres de amarre y las asas de metal de los
recipientes o bolsas de papel o de plástico antes de colocarlos en el
microondas.
Advertencia: Para reducir el riesgo de quemaduras, electrocución, incendio,
heridas a personas o exposición excesiva a energía de microondas al utilizar el
microondas, siga las precauciones básicas de seguridad, incluyendo las
siguientes.
4
NS-MW12SS6/NS-MW12SS6-C
www.insigniaproducts.com
iii) Si los materiales dentro del microondas se incendian, mantenga
la puerta del microondas cerrada. Apague el microondas y
desconéctelo o corte la corriente en el panel de fusibles o de
interruptores.
iv) No utilice el interior del microondas con fines de
almacenamiento. No deje productos de papel, utensilios de cocina
o alimentos en el interior cuando no esté en uso.
5 Este microondas debe ser conectado a tierra. Conecte solamente a un
tomacorriente adecuadamente conectado a tierra. Refiérase a “LA CONEXIÓN
A TIERRA” en lapage 5.
6 Instale o coloque este equipo solamente de acuerdo con las instrucciones de
instalación.
7 Algunos productos, como los huevos enteros y los recipientes sellados (por
ejemplo frascos de vidrio cerrados) pueden explotar y no se deben calentar en
este horno.
8 Utilice este microondas solamente para el uso descrito en este manual. No
utilice productos químicos corrosivos o vapores en este microondas. Este
microondas está diseñado específicamente para calentar, cocinar o secar
alimentos. No está diseñado para uso industrial o de laboratorio.
9 Es necesario supervisar de cerca cuando es usado por niños.
10 No utilice el microondas si el cable o el enchufe están dañados, si no funciona
correctamente, o si se ha dañado o caído.
11 Este microondas debe recibir mantenimiento sólo por un personal técnico
calificado. Contacte el centro de servicio autorizado más cercano para que lo
revisen, lo reparen o le hagan ajustes.
12 No cubra ni bloquee ninguna abertura del microondas.
13 No almacene o utilice este microondas al aire libre.
14 No use este microondas cerca del agua, por ejemplo, cerca del fregadero de la
cocina, en un sótano húmedo, cerca de una piscina o lugares similares.
15 No sumerja el cable o el enchufe en agua.
16 Aleje el cable de las superficies calientes.
17 No deje el cable colgar sobre el borde de una mesa o de un mostrador.
18 Cuando limpie las superficies de la puerta y el microondas que se juntan al
cerrar la puerta, use jabones o detergentes no abrasivos suaves aplicados con
una esponja o paño suave.
19 Los líquidos, tales como agua, café o té pueden sobrecalentarse más allá del
punto de ebullición sin que parezca que están hirviendo. El burbujeo o
ebullición no siempre está presente cuando el recipiente se retira del
microondas. ESTO PUEDE HACER QUE LÍQUIDOS MUY CALIENTES SE
DERRAMEN CUANDO EL ENVASE ES MOVIDO O SI UNA CUCHARA U OTRO
UTENSILIO SE INSERTA EN EL LÍQUIDO.
i) No sobrecaliente el líquido.
ii) Revuelva el líquido antes y durante el calentamiento.
iii) No utilice recipientes de lados rectos con cuellos estrechos, tales
como botellas de jarabe.
iv) Desps de calentar, deje reposar el recipiente en el microondas
por un corto tiempo antes de retirarlo.
5
Hornos de microondas de 1.2 pie3
www.insigniaproducts.com
v) Tenga mucho cuidado al insertar una cuchara u otro utensilio en
el recipiente.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
LA CONEXIÓN A TIERRA
Este microondas debe ser conectado a tierra. En el caso de un corto circuito, la
conexión a tierra reduce el riesgo de descarga eléctrica proporcionando un cable
de escape para la corriente eléctrica. Este microondas viene con un cable de
alimentación que tiene un conductor y un enchufe a tierra. Este cable debe
enchufarse en un tomacorriente debidamente instalado y con conexión a tierra.
Consulte a un electricista o técnico calificado si las instrucciones de conexión a
tierra no se entienden o si existe alguna duda en cuanto a si el microondas está
correctamente conectado a tierra. Si es necesario utilizar un cable de extensión,
use sólo un cable de extensión de 3 conductores que tenga un enchufe de
conexión a tierra de 3 clavijas y un receptáculo de 3 ranuras que acepte el enchufe
del microondas. La potencia eléctrica nominal marcada en el cable de extensión
debe estar igual o mayor que la potencia eléctrica nominal del microondas.
Un cable de alimentación está suministrado para evitar los riesgos resultando
de un enredo o de tropezar con un cable más largo.
Cables más largos o extensiones están disponibles y pueden ser utilizados si
se tiene cuidado cuando se usan.
Si se usa un cable de alimentación más largo o extensión:
La potencia eléctrica nominal marcada en el conjunto de cables o cable de
extensión debe ser por lo menos tan grande como la potencia eléctrica
nominal del microondas.
El cable de extensión debe ser de 3 conductores con toma de tierra.
El cable largo se debe arreglar de manera tal que no cuelgue sobre el borde
de un mostrador de o de una mesa donde puede ser jalado por niños o
tropezarse accidentalmente.
Advertencia: La manipulación del cable de alimentación de este microondas, o
cables asociados con los accesorios vendidos con este microondas, le expondrá
al plomo; una sustancia química que el estado de California reconoce como
causante de cáncer, defectos de nacimiento y otros daños reproductivos.
Lávese las manos después de la manipulación.
Advertencia - Peligro de descarga eléctrica
Al tocar algunos de los componentes internos puede causar lesiones personales
graves o la muerte. No desensamble este microondas.
La conexión a tierra incorrecta puede provocar una descarga eléctrica. No
enchufe en un tomacorriente hasta que el microondas esté instalado y
conectado a tierra.
6
NS-MW12SS6/NS-MW12SS6-C
www.insigniaproducts.com
INTERFERENCIA DE RADIO
1 El funcionamiento del horno de microondas puede causar interferencia en su
radio, televisor o equipo similar.
2 Cuando hay interferencia, se la puede reducir o eliminar tomando las
siguientes medidas:
Limpie la puerta y la superficie de sellado del microondas.
Reoriente la antena receptora de la radio o la televisión.
Reubique el microondas con respecto al receptor.
Coloque el microondas lejos del receptor.
Enchufe el microondas en un tomacorriente diferente de forma que el
microondas y el receptor estén en circuitos diferentes.
Utensilios de cocina y materiales
Utensilios de cocina y materiales deben caber en el plato giratorio. Use siempre
guantes de cocina o agarraderas porque los utensilios podrían calentarse.
Refiérase a las tablas Materiales que puede usar” y “Materiales a evitar” como
guía, después pruébelos antes de su uso.
Prueba de los utensilios de cocina y materiales:
1 Inserte los utensilios de cocina o materiales en cuestión y un recipiente para
microondas lleno con 1 taza (250 ml) de agua fría en el microondas.
2 Cocine a la máxima potencia durante un minuto. No exceda un minuto de
cocción.
3 Sienta cuidadosamente los utensilios de cocina o material. Si el recipiente
vacío o material está caliente, no lo utilice para cocinar en el microondas.
Advertencia - Peligro de lesiones personales
Recipientes bien cerrados podrían explotar. Los recipientes cerrados se deben
de abrir y las bolsas de plástico deben ser perforadas antes de cocinar.
7
Hornos de microondas de 1.2 pie3
www.insigniaproducts.com
Materiales que puede usar
MATERIAL COMENTARIOS
Plato de dorado Siga las instrucciones del fabricante. El fondo del plato de dorado
debe estar por lo menos a 3/16 pulg. (5mm) por encima del plato
giratorio. El uso incorrecto podría causar la rotura del plato giratorio.
Utensilios de
cocina
Use solamente utensilios aptos para microondas. Siga las
instrucciones del fabricante. No utilice platos agrietados o astillados.
Jarras de vidrio Retire siempre la tapa. Utilice únicamente para calentar los
alimentos hasta que sean tibios. La mayoría de las jarras de vidrio no
son resistentes al calor y podrían romperse.
Cristalería Utilice solamente cristalería resistente al calor del microondas.
Asegúrese de que no haya decoración metálica. No utilice platos
agrietados o astillados.
Bolsas de
cocción para el
horno
Siga las instrucciones del fabricante. No cierre con amarres
metálicos. Haga hendiduras para permitir que se escape el vapor.
Platos y vasos de
papel
Utilícelos solamente por poco tiempo de cocción o para calentar. No
deje el microondas desatendido durante la cocción.
Toallas de papel Use para envolver los alimentos a recalentar y para absorber la
grasa. Utilice bajo supervisión para cocinar a corto plazo.
Papel de horno Utilice como cubierta para evitar salpicaduras o como envoltura
para cocinar al vapor.
Plástico Utilice solamente si está etiquetado Apto para microondas. Siga las
instrucciones del fabricante. Algunos recipientes de plástico se
ablandan al calentarse la comida en el interior. "Bolsas para hervir" y
bolsas de plástico selladas deberían cortarse, pincharse o ventilarse,
como se indica en el paquete.
Envoltura de
plástico
Use solamente utensilios aptos para microondas. Use para envolver
los alimentos durante la cocción y para retener la humedad. No
permita que la envoltura de plástico toque los alimentos.
Termómetros Utilice solamente los aptos para microondas (como los usados para
la carne o caramelos).
Papel encerado Utilice como cubierta para evitar salpicaduras o como envoltura y
para retener la humedad.
8
NS-MW12SS6/NS-MW12SS6-C
www.insigniaproducts.com
Materiales a evitar
Contenido del paquete
Horno de microondas de 1.2 pies cúbicos
Plato giratorio de vidrio desmontable
•Anillo giratorio
Guía del usuario
MATERIAL COMENTARIOS
Papel de
aluminio
Puede causar chispas eléctricas. Use un plato apto para microondas
en su lugar.
Bandeja de
aluminio
Puede causar chispas eléctricas. Use un plato apto para microondas
en su lugar.
Cartón para
alimentos con
mango de metal
Puede causar chispas eléctricas. Use un plato apto para microondas
en su lugar.
Utensilios de
metal o
adornados con
metal
El metal protege el alimento de la energía de microondas. Los
adornos de metal puede ocasionar arcos eléctricos.
Amarres de
alambre torcido
Puede causar chispas eléctricas y puede provocar un incendio en el
microondas.
Bolsas de papel Podría provocar un incendio en el microondas.
Espuma de
poliestireno
La espuma de poliestireno puede derretir o contaminar el líquido en
el interior cuando se expone a altas temperaturas.
Madera La madera se seca cuando se usa en el microondas y puede partirse
o agrietarse.
9
Hornos de microondas de 1.2 pie3
www.insigniaproducts.com
Características
Horno de microondas
N.° ELEMENTO DESCRIPCIÓN
1Ventana de
observación
Se utiliza para ver el artículo que se cocina.
2 Sistema de seguridad
de interbloqueo
Evita que el microondas funcione cuando la puerta está
abierta.
3 Ensamblaje de la
puerta
Le protege contra la exposición excesiva a la energía de
microondas.
4Instrucciones del
panel de control
Las instrucciones impresas para utilizar el panel de
control son visibles cuando se abre la puerta del
microondas.
5 Panel de control Utilice para ajustar los tiempos de cocción y cualquier
otra información, según sea necesario.
6Plato giratorio de
vidrio
Permite la cocción de los alimentos uniformemente.
7 Ensamblaje de anillo
giratorio
Permite la correcta rotación para cocinar los alimentos de
manera uniforme.
8 Eje giratorio Rota el ensamblaje giratorio.
10
NS-MW12SS6/NS-MW12SS6-C
www.insigniaproducts.com
Panel de control
N.° ELEMENTO DESCRIPCIÓN
1 Pantalla
Standby mode (Modo de espera): muestra la hora.
Cooking mode: (Modo de cocción) muestra el tiempo de
cocción, el peso, y otra información.
2 Tiempo de
descongelación
Presione este botón e introduzca el tiempo que desea para
descongelar un producto.
3 Tiempo de cocción Presione este botón e introduzca el tiempo que desea para
cocinar un producto.
11
Hornos de microondas de 1.2 pie3
www.insigniaproducts.com
Configuración del microondas
1 Retire el microondas y todos los materiales de su caja y del interior del horno.
2 Examine que el microondas no tenga ningún daño, tal como abolladuras o
una puerta rota. No instale o utilice el microondas si encuentra algún daño.
3 Retire la película protectora de la superficie del microondas, de la puerta o del
panel de control.
4 Coloque el microondas sobre una superficie nivelada que proporcione
suficiente espacio abierto para los orificios de ventilación.
4 Potencia Presione entrar el nivel de potencia. Refiérase a la página 13
para obtener más información.
5Reloj
Presione para establecer la hora, después presione los
botones numéricos para introducir la hora actual.
6 Botones numéricos Presione para entrar en el tiempo de cocción, tiempo de
descongelación, la hora del reloj, y otra información.
7 Detener/Cancelar Presione para parar el tiempo de cocción. Presionar de
nuevo para cancelar la operación de cocción.
8 Memoria Presione este botón para configurar hasta tres
procedimientos memorizados.
9Peso de
descongelación
Presione este botón e introduzca el peso del producto que
desea descongelar. El tiempo de cocción se ajusta
automáticamente.
10 Temporizador de
cocina
Presione este botón y introduzca el tiempo de la cuenta
regresiva.
11 Menú automático Presione uno de estos botones para cocinar
automáticamente el producto indicado.
12 Iniciar/+ 30 SEG. Standby mode (Modo de espera): Presione este botón para
empezar a cocinar.
Cooking mode (Modo de cocción): Presione este botón
para agregar 30 segundos al tiempo de cocción.
Nota: No retire la cubierta de mica de color marrón claro en el interior del horno.
Esta cubierta protege el magnetrón.
Notas:
Un espacio mínimo de 3 pulg. (7.5 cm) es requerido entre el microondas y las
paredes adyacentes. Un lado debe estar abierto.
Deje un espacio mínimo de 12 pulg. (30 cm) por encima del de microondas.
No retire las patas de la parte inferior del microondas.
El bloqueo de las aberturas de ventilación puede dañar el microondas.
Coloque el microondas tan lejos de radios y televisores como sea posible. El
funcionamiento del microondas puede causar interferencia en su radio o
televisor.
N.° ELEMENTO DESCRIPCIÓN
12
NS-MW12SS6/NS-MW12SS6-C
www.insigniaproducts.com
5 Conecte el microondas en un tomacorriente estándar. Asegúrese de que el
voltaje y la frecuencia son los mismos que los en la etiqueta.
Instalación del plato giratorio
1 Coloque el anillo giratorio en la depresión redonda en la parte inferior del
microondas para que gire libremente.
2 Coloque el plato giratorio de vidrio (parte plana hacia arriba) en el anillo
giratorio hasta que se acopla con el eje de la placa giratoria en la parte inferior
del microondas. El plato giratorio de vidrio no debe girar libremente cuando
está instalado correctamente.
C uidado: No instale el microondas sobre una estufa u otro electrodoméstico
que produzca calor. Si se instala cerca o sobre una fuente de calor, el microondas
podría dañarse y la garantía será anulada.
Notas:
Nunca coloque el plato de vidrio al revés. El plato de vidrio nunca se debe
restringir.
Tanto el plato de vidrio y el anillo giratorio siempre se deben utilizar durante
la cocción.
Siempre coloque todos los alimentos y recipientes de comida en el plato de
vidrio para cocinar.
Si la bandeja de vidrio o anillo giratorio se agrieta o rompe, póngase en
contacto con su centro de servicio autorizado más cercano.
Acoplamiento (parte inferior)
Plato giratorio de vidrio
Anillo giratorio
Eje giratorio
13
Hornos de microondas de 1.2 pie3
www.insigniaproducts.com
Utilización de su microondas
Comprensión del nivel de potencia
La siguiente tabla muestra los 11 niveles de potencia disponibles.
1 Presione Power (Potencia) una vez. La pantalla muestra “PL10” (la potencia
predeterminada es de 100%).
2 Presione los botones numéricos para ajustar el nivel de potencia. Por ejemplo,
presione 5 para ajustar el nivel de potencia al 50%.
Ajuste de la hora
1 Presione CLOCK (Reloj).
2 Presione las botones numéricos para introducir la hora actual.
3 Presione CLOCK para confirmar el ajuste.
Utilización del temporizador de la cocina
1 Presione KITCHEN TIMER (Temporizador de la cocina).
2 Presione las botones numéricos y entre en el tiempo que desee (el tiempo
máximo es de 99 minutos y 99 segundos).
3 Presione START/+30SEC. (Iniciar/+ 30 SEG.) para confirmar el ajuste. Cuando
el temporizador llega a 0, el timbre sonará cinco veces y la pantalla mostrará la
hora actual.
Cocción en el microondas
1 Presione TIME COOK (Tiempo de cocción) una vez.
2 Presione las botones numéricos y entre en el tiempo de cocción deseado (el
tiempo máximo de cocción es de 99 minutos y 99 segundos). Por ejemplo,
presione 1, 5, 0, 0 para cocinar por 15 minutos.
3 Presione POWER (Potencia) una vez. La pantalla muestra PL10 (la potencia
predeterminada es de 100%).
4 Presione los botones numéricos para ajustar el nivel. Por ejemplo, presione 5
para establecer el nivel de potencia al 50%.
NIVEL109876543210
Potencia 100% 90% 80% 70% 60% 50% 40% 30% 20% 10% 0%
Pantalla PL10 PL9 PL8 PL7 PL6 PL5 PL4 PL3 PL2 PL1 PL0
Nota: Si números que se entran no están dentro del rango de 1:00--12:59, la
configuración es inválida hasta que se entren números válidos.
Nota: Mientras que el temporizador de la cocina está en marcha el microondas
no se puede programar.
14
NS-MW12SS6/NS-MW12SS6-C
www.insigniaproducts.com
5 Presione START/+30SEC. (Iniciar/+ 30 SEG.) para comenzar a cocinar.
Cocción rápida
Desde el modo de espera se puede cocinar al instante algo al 100% de potencia al
seleccionar un tiempo de cocción de uno a seis minutos.
1 Presione cualquier número del 1 al 6. La cocción comienza inmediatamente.
2 Presione START/+30SEC. (Iniciar/+ 30 SEG.) nuevamente para aumentar el
tiempo de cocción en incrementos de 30 segundos. El tiempo máximo de
cocción es de 99 minutos y 99 segundos.
- O -
1 Presione START/+30SEC. (Iniciar/+ 30 SEG.) para cocinar el producto a 100%
de potencia durante 30 segundos.
2 Presione START/+30SEC. (Iniciar/+ 30 SEG.) nuevamente para aumentar el
tiempo de cocción en incrementos de 30 segundos. El tiempo máximo de
cocción es de 99 minutos y 99 segundos.
Descongelación en el microondas
Descongelación por peso
1 Presione WEIGHT DEFROST (Peso de descongelación) La pantalla muestra
“dEF1.
2 Presione los botones numéricos para ingresar el peso del producto a
descongelar (en onzas). El peso a introducir debe estar entre cuatro y 100 oz.
3 Presione START/+30SEC. (Iniciar/+ 30 SEG.) para iniciar la descongelación y
se muestra el tiempo de cocción restante.
Descongelación por tiempo
1 Presione TIME DEFROST. (Tiempo de descongelación) La pantalla muestra
“dEF2.
2 Presione los botones numéricos para ingresar el tiempo de descongelación
que desee. El rango de tiempo debe estar entre 00:01 y 99:99.
3 La potencia predeterminada del microondas para el tiempo de
descongelación es el nivel de potencia 3. Si desea cambiar el nivel de
potencia, presione POWER una vez. La pantalla muestra “PL 3."
4 Presione los botones numéricos del nivel de potencia que desea.
5 Presione START/+30SEC. (Iniciar/+ 30 SEG.) para comenzar la
descongelación. Se muestra el tiempo de cocción restante.
Notas:
Durante la configuración, si se presiona el botón STOP/CANCEL
(Detener/Cancelar) o si no hay ninguna operación en un minuto, el
microondas se vuelve a la configuración anterior automáticamente.
Si se selecciona "PL0", el ventilador del microondas se enciende y la potencia
es de 0%. Puede usar este nivel para eliminar un olor en el microondas.
Durante la cocción, presione POWER en cualquier momento para cambiar el
ajuste de la potencia. El ajuste de la potencia actual parpadea durante tres
segundos y se puede introducir el número para la potencia deseada. El
microondas cocina en el nuevo ajuste de potencia para el resto del tiempo de
cocción.
15
Hornos de microondas de 1.2 pie3
www.insigniaproducts.com
Cocción de palomitas de maíz
1 Presione POPCORN repetidamente hasta que el peso de las palomitas de maíz
que desea aparezca en la pantalla. La pantalla muestra “1.75”>”3.0”>”3.5” (oz).
2 Presione START/+30 SEC.. Cuando las palomitas de maíz estén listas, el timbre
suena cinco veces y el microondas vuelve al modo de espera.
Cocción de papas
1 Presione POTATO repetidamente hasta que el número de papas que desea
cocinar se muestre en la pantalla. La pantalla muestra “1”>”2”>“3” papas
medianas.
2 Presione START/+30 SEC.. Cuando la comida está cocinada, el timbre suena
cinco veces y el microondas vuelve al modo de espera.
Cocción de los vegetales congelados
1 Presione FROZEN VEGETABLE repetidamente hasta que el peso de los
vegetales congelados que desea cocinar se muestre en la pantalla. La pantalla
muestra “4.0”>”8.0”>”16.0” (oz).
2 Presione START/+30 SEC.. Cuando la comida está cocinada, el timbre suena
cinco veces y el microondas vuelve al modo de espera.
Calentamiento de bebidas
1 Presione BEVERAGE (Bebidas) repetidamente hasta que el número de tasas
que desea calentar se muestre en la pantalla. La pantalla muestra “1”>”2”>”3”
tasas (una taza tiene aproximadamente 4 oz [120 ml]).
2 Presione START/+30 SEC.. Al calentarse las bebidas el timbre suena cinco
veces y el microondas vuelve al modo de espera.
Calentamiento de un plato de comida
1 Presione DINNER PLATE (Plato de comida) repetidamente hasta que el
tamaño de la comida (en onzas) que quiere calentar se muestre en la pantalla.
La pantalla muestra “9.0”>”12.0”>”18.0” (oz).
2 Presione START/+30 SEC.. Cuando se ha calentado la comida, el timbre suena
cinco veces y el microondas vuelve al modo de espera.
Calentamiento de pizza
1 Presione PIZZA repetidamente hasta que el tamaño de la pizza (en onzas) que
quiere calentar se muestre en la pantalla. La pantalla muestra
“4.0”>”8.0”>”14.0” (oz).
2 Presione START/+30 SEC.. Cuando la pizza está cocinada, el timbre suena
cinco veces y el microondas vuelve al modo de espera.
16
NS-MW12SS6/NS-MW12SS6-C
www.insigniaproducts.com
Utilización de la función de memoria
Puede configurar hasta tres ajustes de memoria para los tiempos de cocción y
niveles de potencia frecuentemente usados.
Para memorizar un procedimiento:
El procedimiento siguiente es un ejemplo de cómo configurar la memoria N.° 2 de
cocinar algo durante 3 minutos y 20 segundos a una potencia del 80%.
1 Presione 0/MEMORY (0/Memoria) dos veces, hasta que la pantalla muestre "2"
(para la memoria N.° 2).
2 Presione TIME COOK (Tiempo de cocción) una vez, después presione 3, 2, y 0
(para 3:20).
3 Presione POWER (Potencia) una vez. Cuando aparece “PL10” en la pantalla,
presione 8. La pantalla muestra “PL8” (para la potencia de 80%)
4 Presione START/+30 SEC. (Iniciar/+ 30 SEG.) para guardar el ajuste en la
memoria. El timbre suena una vez y el microondas vuelve al modo de espera.
Si presiona START/+30SEC. de nuevo, el procedimiento se guarda como
memoria N.° 2 y la cocción comienza.
El procedimiento permanece en la memoria. El procedimiento debe ser
reiniciado si el microondas pierde la energía.
Para utilizar un procedimiento memorizado:
1 Ponga el producto a cocinar en el microondas y cierre la puerta.
2 Presione 0/MEMORY repetidamente para mostrar la memoria 1, 2 o 3. La
pantalla muestra “1”, “2” o “3. Deténgase cuando llegue al procedimiento
memorizado que desea utilizar.
3 Presione START/+30 SEC. para usar el procedimiento.
Utilización de la cocción de múltiples etapas
Hasta dos etapas se pueden utilizar para cocinar sus alimentos. Por ejemplo, se
puede descongelar una comida, y luego cocinarla.
En este ejemplo, la comida se cocina con 80% de potencia durante cinco minutos,
luego 60% de potencia durante 10 minutos.
1 Ponga el producto a cocinar en el microondas y cierre la puerta.
2 Presione TIME COOK (Tiempo de cocción), después presione 5, 0, y 0 para
ajustar el tiempo de cocción a cinco minutos.
3 Presione POWER (Potencia), después presione 8 para establecer el nivel de
potencia al 80%.
4 Presione TIME COOK (Tiempo de cocción), después presione1, 0, 0, y 0 para
ajustar el segundo tiempo de cocción a 10 minutos.
5 Presione POWER (Potencia), después presione 6 para establecer segundo
nivel de potencia al 60 %.
6 Presione START/ +30 SEC. (Iniciar/+ 30 SEG.) botón para empezar a cocinar.
Nota: La cocción automática no se puede utilizar con cocción de múltiples
etapas.
17
Hornos de microondas de 1.2 pie3
www.insigniaproducts.com
Control del tiempo y nivel de potencia durante la cocción
Para verificar el tiempo mientras se cocina una comida, presione CLOCK
(Reloj). La pantalla muestra la hora actual durante tres segundos, luego vuelve
al tiempo restante de cocción.
Para verificar el nivel de potencia mientras se cocina una comida, presione
POWER (Potencia). La pantalla muestra el nivel de potencia que se usa por tres
segundos, luego vuelve al tiempo restante de cocción.
Usando el cierre de seguridad para niños
Para bloquear el microondas: mantenga presionado el botón STOP/CANCEL
(Detener/Cancelar) por tres segundos. El microondas emite un tono largo y la
pantalla muestra , indicando que el bloqueo está activo.
Para desbloquear el microondas: cuando el microondas está bloqueado,
mantenga presionado el botón STOP/CANCEL (Detener/Cancelar) por tres
segundos. El microondas emite un tono largo, indicando que el bloqueo se ha
desactivado.
Localización y corrección de fallas
Si usted tiene un problema con su microondas, revise la siguiente tabla para una
posible solución. Si el microondas aún no funciona correctamente, póngase en
contacto con el centro de servicio autorizado más cercano.
PROBLEMA CAUSA PROBABLE SOLUCIÓN PROBABLE
El microondas
no arranca
El cable de alimentación no está
enchufado.
Enchufe el cable de alimentación.
La puerta está abierta. Cierre la puerta y pruebe
nuevamente.
Se estableció la operación
incorrecta.
Compruebe las instrucciones e
inténtelo nuevamente.
Arcos eléctricos
o chispas en el
microondas
Usted está intentando utilizar
materiales incorrectos en el
microondas.
Utilice únicamente materiales para
microondas.
Está tratando de usar el
microondas cuando está vacío.
No opere el microondas cuando
esté vació.
La comida derramada
permanece en el microondas.
Limpie el microondas con una
toalla húmeda.
18
NS-MW12SS6/NS-MW12SS6-C
www.insigniaproducts.com
Mantenimiento de su microondas
Mantenga su microondas limpio, especialmente en su interior.
Limpie el exterior con un paño húmedo o una esponja. No permita que el
agua o una solución de limpieza gotee en las aberturas de ventilación.
Limpie el interior con un paño húmedo o una esponja.
Alimentos
cocinados
desigualmente
Usted está intentando utilizar
materiales incorrectos en el
microondas.
Utilice únicamente materiales para
microondas.
La comida no está
descongelada completamente.
Descongele los alimentos
completamente antes de intentar
cocinarlos.
El tiempo de cocción o nivel de
potencia no es el adecuado
para cocinar los alimentos.
Utilice el tiempo de cocción y nivel
de potencia correcto.
El alimento no se agita o
revuelve.
Agite o revuelva el alimento.
Alimentos
cocinados
demasiado
El tiempo de cocción o nivel de
potencia no es el adecuado
para cocinar los alimentos.
Utilice el tiempo de cocción y nivel
de potencia correcto.
Alimentos
cocinados
demasiado
Usted está intentando utilizar
materiales incorrectos en el
microondas.
Utilice únicamente materiales para
microondas.
La comida no está
descongelada completamente.
Descongele los alimentos
completamente antes de intentar
cocinarlos.
El tiempo de cocción o nivel de
potencia no es el adecuado
para cocinar los alimentos.
Utilice el tiempo de cocción y nivel
de potencia correcto.
Las aberturas de ventilación del
microondas están bloqueadas o
restringidas.
Asegúrese de que las aberturas de
ventilación del horno no estén
bloqueadas o restringidas.
Descongelación
incorrecta
Usted está intentando utilizar
materiales incorrectos en el
microondas.
Utilice únicamente materiales para
microondas.
El tiempo de cocción o nivel de
potencia no es el adecuado
para cocinar los alimentos.
Utilice el tiempo de cocción y nivel
de potencia correcto.
El alimento no se agita o
revuelve.
Agite o revuelva el alimento.
PROBLEMA CAUSA PROBABLE SOLUCIÓN PROBABLE
19
Hornos de microondas de 1.2 pie3
www.insigniaproducts.com
Obtención de piezas de repuesto
Comuníquese con el Servicio al cliente de Insignia al 1-877-467-4289.
Especificaciones
Avisos legales
Derechos de reproducción
INSIGNIA es una marca comercial de Best Buy y sus compañías asociadas.
Registrada en ciertos países. Distribuida por Best Buy Purchasing, LLC
7601 Penn Av. South, Richfield, MN 55423 E.U.A.
© 2019 Best Buy. Todos los derechos reservados.
Modelo NS-MW12SS6/NS-MW12SS6-C
Voltaje nominal 120 V ~ 60 Hz
Potencia nominal de entrada
(microondas)
1450 W
Potencia nominal de salida
(microondas)
1000 W
Capacidad del horno 1.2 pies cúbicos
Diámetro de la bandeja giratoria 12.4 pulg. (31.5 cm)
Dimensiones externas 12.8 alto x 15.87 largo x 20.5 prof. pulg. (32.6 x 40.3 x
52 cm)
Peso neto 32.19 lb (14.6 kg)
20
NS-MW12SS6/NS-MW12SS6-C
www.insigniaproducts.com
GARANTÍA LIMITADA DE UN AÑO
Descripción:
El Distribuidor* de los productos de la marca Insignia le garantiza a usted, el comprador
original de este producto nuevo de la marca Insignia (“Producto”), que éste se encontrará
libre de defectos de material o de mano de obra en su fabricación original por un período de
un (1) año a partir de la fecha de compra del Producto (“Período de garantía”).
Para que esta garantía se aplique, su Producto tiene que haberse comprado en los Estados
Unidos o en Canadá con un detallista de la marca Best Buy o en línea en los sitios
www.bestbuy.com o www.bestbuy.ca y empacado con esta declaración de garantía.
¿Cuánto dura la garantía?
El Período de garantía dura por 1 año (365 días) a partir de la fecha en que compró el
Producto. La fecha de compra se encuentra impresa en el recibo que recibió con el Producto.
¿Qué es lo que cubre esta garantía?
Durante el Período de garantía, si un centro de reparación autorizado de Insignia concluye
que la fabricación original del material o la mano de obra del Producto se encuentran
defectuosos Insignia (cómo su opción exclusiva): (1) reparará el Producto con repuestos
nuevos o reconstruidos; o (2) reemplazará el Producto sin costo alguno por un producto
nuevo o reconstruido con características similares. Los Productos y repuestos reemplazados
bajo esta garantía se volverán propiedad de Insignia y no se le regresarán a usted. Si se
requiere la reparación de Productos o partes después de que se vence el Período de
garantía, usted deberá pagar todos los costos de mano de obra y de repuestos. Esta garantía
estará vigente tanto como usted sea el dueño de su producto Insignia durante el período de
garantía. La cobertura de la garantía se anula si usted vende o transfiere el Producto.
¿Cómo se obtiene el servicio de garantía?
Si se compró el Producto en una tienda de Best Buy, o en un sitio Web de Best Buy
(www.bestbuy.com o www.bestbuy.ca), lleve su recibo original y el Producto a cualquier
tienda de Best Buy. Asegúrese de volver a colocar el Producto en su empaque original o en
un empaque que provea la misma protección que el original.
Para obtener servicio de garantía, por favor llame al 1-888-BESTBUY en los Estados Unidos o
llame al 1-866-BESTBUY en Canadá. Los agentes de soporte técnico diagnosticarán y
corregirán el problema por teléfono.
¿Dónde es válida la garantía?
Esta garantía sólo es válida en los Estados Unidos y Canadá en las tiendas de Best Buy o en
sus sitios Web para el comprador original del producto en el país donde se realizó la compra.
¿Qué es lo que no cubre la garantía?
Esta garantía no cubre:
•Capacitación o instrucción del cliente
•Instalación
•Ajustes de configuración
•Daños cosméticos
•Daños debidos al clima, relámpagos, causas de fuerza mayor, tales como
sobretensiones
•Danos accidentales
•Uso inapropiado
•Abuso
•Negligencia
•Uso o propósito comercial, incluyendo pero no limitado al uso en centros comerciales
o lugares comunes de un condominio de varios pisos o un edificio de
departamentos, o cualquier uso en un lugar que no sea una casa privada.
•Modificación de alguna parte del Producto, incluyendo la antena
21
Hornos de microondas de 1.2 pie3
www.insigniaproducts.com
•Un panel de pantalla dañado por la persistencia de imágenes estáticas (sin
movimiento), mostradas por períodos de tiempo extendido (efecto “burn-in”).
•Daño debido al uso o mantenimiento inapropiado
•Conexión a una fuente de voltaje o de alimentación incorrecta
•Intento de reparación por cualquier persona que no sea autorizada por Insignia para
reparar el Producto
•Productos vendidos “tal cual (en el estado en que se encuentran) o con todas sus
fallas”
•Consumibles, incluyendo pero no limitado a pilas o baterías (tipo AA, AAA, C etc.)
•Productos en los cuales el número de serie asignado en la fábrica ha sido alterado o
removido
•Pérdida o robo de este producto o cualquier parte de sus componentes
•Las pantallas con hasta tres (3) píxeles defectuosos (puntos oscuros o incorrectamente
iluminados) agrupados en una superficie más pequeña que la décima parte (1/10)
del tamaño de la pantalla ni hasta cinco (5) píxeles defectuosos en toda la superficie
de la pantalla. Las pantallas con píxeles pueden tener un número limitado de
píxeles defectuosos.
•Los defectos o daños causados cómo resultado de cualquier contacto, sin limitarse a
líquidos, geles o pastas.
EL REEMPLAZO O LA REPARACIÓN ESTIPULADOS BAJO ESTA GARANTÍA SON SU RECURSO
EXCLUSIVO POR CUALQUIER VIOLACIÓN DE LA GARANTÍA. INSIGNIA NO SERÁ RESPONSABLE
POR DAÑOS INCIDENTALES O CONSECUENTES DEBIDO AL INCUMPLIMIENTO DE CUALQUIER
GARANTÍA EXPRESA O IMPLÍCITA RELACIONADA CON ESTE PRODUCTO, INCLUYENDO PERO
SIN LIMITARSE A LA PÉRDIDA DE INFORMACIÓN, LA PÉRDIDA DE NEGOCIOS O DE
GANANCIAS. INSIGNIA PRODUCTS NO HACE NINGUNA OTRA GARANTÍA EXPRESA E
IMPLÍCITA RELACIONADA A ESTE PRODUCTO, INCLUYENDO PERO SIN LIMITARSE A,
CUALQUIER GARANTÍA IMPLÍCITA Y CONDICIONES DE COMERCIALIZACIÓN Y IDONEIDAD
PARA UN USO PARTICULAR, ESTÁN LIMITADAS EN DURACIÓN AL PERÍODO DE GARANTÍA
DECLARADO ANTERIORMENTE Y NINGUNA GARANTÍA YA SEA EXPRESA O IMPLÍCITA SE
APLICARÁ DESPUÉS DEL PERÍODO DE GARANTÍA. ALGUNOS ESTADOS, PROVINCIAS Y
JURISDICCIONES NO PERMITEN RESTRICCIONES EN CUANTO A LA DURACIÓN DE UNA
GARANTÍA IMPLÍCITA, ASÍ QUE LA RESTRICCIÓN ANTERIOR PUEDE NO APLICARSE EN SU
CASO. ESTA GARANTÍA LE DA DERECHOS LEGALES ESPECÍFICOS, Y USTED PUEDE POSEER
OTROS DERECHOS QUE VARÍAN DE ESTADO A ESTADO, O DE PROVINCIA A PROVINCIA.
Comuníquese con Insignia:
1-877-467-4289
www.insigniaproducts.com
INSIGNIA es una marca comercial de Best Buy y sus compañías asociadas.
* Distribuido por Best Buy Purchasing, LLC
7601 Penn Av. South, Richfield, MN 55423 E.U.A.
© 2019 Best Buy. Todos los derechos reservados.
www.insigniaproducts.com
1-877-467-4289 (EE.UU. y Canadá) o el 01-800-926-3000 (México)
INSIGNIA es una marca comercial de Best Buy y sus compañías asociadas.
Distribuida por Best Buy Purchasing, LLC
7601 Penn Av. South, Richfield, MN 55423 E.U.A.
© 2019 Best Buy. Todos los derechos reservados.
V6 ESPAÑOL
19-0613
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22

Insignia NS-MW12SS6 | NS-MW12SS6-C Guía del usuario

Categoría
Microondas
Tipo
Guía del usuario
Este manual también es adecuado para