Kenmore Elite Elite 4.6 cu. ft. Slide-In Electric Range - Black Manual de usuario

Categoría
Cocinas
Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

Kenmore Elite®
Slide-in Electric Range
Estufa eléctrica deslizable
* = color number, número de color
Use & Care Guide
Manual de uso y cuidado
English/Español
Model/Modelo: 790.4256*
P/N 139901304 Rev. A
Sears Brands Management Corporation
Hoffman Estates, IL 60179 U.S.A.
www.kenmore.com
www.sears.com
Reservados todos los derechos. Impreso en los EE.UU.
2
Índice
Antes de ajustar los controles superiores................................................... 7
Ajuste de los controles superiores ............................................................ 10
Antes de ajustar los controles del horno................................................. 13
Ajuste de los controles del horno ............................................................ 14
Cuidado y limpieza .................................................................................... 31
Antes de solicitar servicio técnico............................................................. 36
Horneado ..................................................................................................36
Soluciones de problemas comunes .......................................................37
Garantía Kenmore Elite
Cuando se instala, opera y mantiene este electrodoméstico de acuerdo con todas las instrucciones suministradas, se aplica la siguiente cobertura
bajo garantía. Para organizar el servicio de garantía, llame al 1-800-4-MY-HOME® (1-800-469-4663).
Cobertura bajo garantía para EE. UU.
· Garantía limitada de un año para el electrodoméstico
Durante un año a partir de la fecha de compra, se ofrecerán reparaciones gratuitas si este electrodoméstico falla debido a un defecto
de material o de mano de obra.
· Garantía limitada de dos años para utensilios de vidrio cerámico (si corresponde)
Durante dos años a partir de la fecha de compra, si un utensilio de vidrio cerámico falla debido a choque térmico, o si un elemento de
la cubierta de vidrio cerámico tiene algún defecto, se suministrará una pieza de repuesto gratis. Después del primer año a partir de la
fecha de compra, deberá pagar los costos de mano de obra para la instalación de las piezas.
Si este electrodoméstico se utiliza para otros fines que no sean el uso familiar privado, la cobertura de esta garantía rige únicamente durante
90 días a partir de la fecha de compra.
Cobertura bajo garantía para Canadá
· Garantía limitada de dos años para el electrodoméstico
Durante dos años a partir de la fecha de compra, se ofrecerán reparaciones gratuitas si una pieza no consumible de este
electrodoméstico falla debido a un defecto de material o de mano de obra. Si el electrodoméstico se utiliza para otros fines que no sean
el uso familiar privado, esta cobertura rige únicamente durante 90 días a partir de la fecha de compra. Para obtener información
acerca de una posible cobertura adicional, llame al 1-800-4-MY-HOME®.
Esta garantía cubre ÚNICAMENTE los defectos de material y mano de obra, y NO cubre lo siguiente:
1. Grietas en la cubierta de vidrio cerámico que no sean resultado de choque térmico.
2. Manchas y rayas en la cubierta de vidrio cerámico causadas por mal mantenimiento según todas las instrucciones proporcionadas con
el producto.
3. Componentes consumibles que pueden gastarse debido al uso habitual, incluyendo, y sin limitarse a los filtros, las correas, las lámparas
incandescentes y las bolsas.
4. Técnicos de servicio que instruyan al usuario en la manera adecuada de instalar, utilizar o mantener el producto.
5. Un técnico que limpie o realice el mantenimiento de este producto.
6. Daños o fallas de este producto si el mismo no fue instalado, utilizado o mantenido de acuerdo con todas las instrucciones
proporcionadas con el producto.
7. Daños o fallas en el producto que sean el resultado de accidentes, abuso, mal uso u otra clase de uso que no sea el apropiado.
8. Daños o fallas en el producto causados por el uso de detergentes, limpiadores, productos químicos o elementos que no sean los
recomendados en las instrucciones provistas con el producto.
9. Daños o fallas de las piezas o sistemas como resultado de modificaciones no autorizadas hechas al producto.
Renuncia de responsabilidades de garantías implícitas; limitación de acciones legales
La única y exclusiva opción del cliente en virtud de esta garantía limitada será la reparación del producto según lo indicado en el presente
documento. Las garantías implícitas, incluidas las garantías de aptitud para la venta o de idoneidad para un fin en particular, están limitadas a un
año o al período más corto permitido por la ley. Sears no se responsabiliza por daños incidentales o consecuentes. Algunos estados y provincias no
permiten la exclusión o limitación de daños incidentales o consecuentes o las limitaciones de duración de las garantías implíci
tas de
comercialización o aptitud, por lo que estas exclusiones o limitaciones pueden no aplicarse en su caso.
Esta garantía se aplica únicamente mientras este producto se use dentro de los Estados Unidos o Canadá.*
Esta garantía le otorga derechos legales específicos. Usted puede tener además otros derechos que varían de un estado a otro y de una provincia
a otra.
* El servicio de reparación a domicilio no está disponible en todas las áreas geográficas de Canadá, así como tampoco está cubierto el viaje del
usuario o del técnico y los gastos de transporte por esta garantía si este producto está ubicado en un área remota (como está definido por Sears
Canada Inc.) en donde no está disponible el técnico de reparaciones autorizado.
Sears Brands Management Corporation, Hoffman Estates, IL 60179
Sears Canada Inc., Toronto, Ontario, Canada M5B 2C3
Conserve estas instrucciones para referencia futura.
3
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
Lea todas las instrucciones antes de usar este electrodoméstico.
Este manual contiene símbolos e instrucciones
de seguridad importantes. Preste mucha
atención a estos símbolos y siga todas las
instrucciones.
No intente instalar o usar su producto hasta haber
leído las precauciones de seguridad indicadas en
este manual. Las indicaciones de seguridad
presentes en este manual están etiquetadas como
"ADVERTENCIA" o "PRECAUCIÓN" de acuerdo
con el nivel de riesgo.
DEFINICIONES
Este es el símbolo de alerta de seguridad.
Se usa para alertar sobre peligros
potenciales de lesiones personales.
Obedezca todos los mensajes de seguridad
que tengan este símbolo para evitar posibles
lesiones personales o la muerte.
Almacenamiento dentro o sobre
el electrodoméstico: no se deben guardar
materiales inflamables en el horno. Esto
incluye artículos de papel, plástico y tela,
tales como libros de cocina, objetos de
plástico y toallas, así como líquidos
inflamables. No almacene artículos
explosivos, tales como latas de aerosol,
cerca de o sobre el horno.
No deje a los niños solos. No se
debe dejar a los niños solos o sin vigilancia
en el área donde se usa el electrodoméstico.
Nunca permita que los niños se sienten o se
paren sobre ninguna pieza del
electrodoméstico, incluyendo el cajón de
almacenamiento, el cajón asador inferior, el
cajón calentador o el horno doble inferior.
Cuando caliente grasa o aceite,
vigílelo atentamente. La grasa puede
encenderse si se calienta demasiado.
No guarde artículos que de
interés en los armarios que están por encima
de la estufa o en el protector trasero; los
niños que se suban a la estufa para alcanzar
estos artículos podrían sufrir lesiones graves.
Nunca cubra ninguna ranura,
agujero o pasaje en el fondo del horno ni
cubra una parrilla completa con materiales
como papel de aluminio. Las envolturas con
papel de aluminio pueden absorber el calor
y causar un riesgo de incendio.
- Indica una situación
potencialmente peligrosa que, si no se evita,
podría causar lesiones graves o la muerte.
- Indica una situación
potencialmente peligrosa que, si no se evita,
podría causar lesiones personales leves o
moderadas.
WARNING:
WARNING:
WARNING:
WARNING:
WARNING:
WARNING:
WARNING:
Riesgo de volcamiento
• Un niño o adulto puede volcar
el electrodoméstico y acabar
muerto.
• Verifique que el dispositivo
esté conectado con los mostradores o que se
haya instalado el dispositivo a las paredes
del gabinete, a la pared o al piso según las
instrucciones de instalación.
• Asegúrese de que el dispositivo antivuelco se
haya reacoplado al mostrador, las paredes
del gabinete, la pared o al piso según las
instrucciones de instalación cuando mueva el
electrodoméstico.
• No utilice el electrodoméstico sin el
dispositivo antivuelco instalado y acoplado.
• Si no se siguen estas instrucciones, se puede
provocar la muerte o quemaduras graves en
niños y adultos.
Para verificar si el soporte
antivuelco está instalado
correctamente, use ambos
brazos para sostener el
borde trasero de la parte trasera del
electrodoméstico. Intente inclinar el
electrodoméstico hacia adelante con cuidado.
Si está instalada correctamente, el
electrodoméstico no debería inclinarse hacia
adelante.
Consulte las instrucciones de instalación del
soporte antivuelco proporcionadas con la
estufa para instalarlo adecuadamente.
WARNING:
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
Lea todas las instrucciones antes de usar este electrodoméstico.
Conserve estas instrucciones para referencia futura.
4
Pararse, apoyarse o sentarse en
la puerta o los cajones de un horno puede
causar lesiones graves y además dañar el
electrodoméstico. No permita que los niños
trepen o jueguen alrededor del horno. El peso
de un niño sobre una puerta abierta puede
volcar el horno, lo que podría devenir en
quemaduras graves u otro tipo de lesiones.
No caliente envases de alimentos
cerrados. La acumulación de presión puede
hacer que el envase explote y cause lesiones.
No use agua ni harina en
incendios de grasa. Extinga las llamas con la
tapa de una sartén; use bicarbonato de sodio
o un extintor de químico seco o de espuma.
Vista ropa adecuada cuando
cocine. Nunca use prendas de vestir
holgadas o sueltas cuando use este
electrodoméstico. No deje que la ropa u
otros materiales inflamables entren en
contacto con las superficies calientes.
Utilice tomaollas (textiles) secos. Los
tomaollas mojados o húmedos en superficies
calientes pueden causar quemaduras por el
vapor. No deje que los tomaollas toquen las
áreas calientes de cocción. No use toallas ni
ningún otro tipo de paño grueso.
La Ley del Estado de California
sobre Seguridad y Contaminación del Agua
Potable (California Safe Drinking Water and
Toxic Enforcement Act) exige que el
gobernador de California publique una lista
de las sustancias que según el Estado de
California causan cáncer, defectos congénitos
o daños al sistema reproductor, y exige que
los negocios adviertan a sus clientes de la
exposición potencial a tales sustancias.
Lea y siga todas las instrucciones,
advertencias, precauciones y notas importantes
a la hora de desempacar, instalar y realizar el
mantenimiento del electrodoméstico:
Retire todas las cintas adhesivas y los
materiales de empaque antes de usar el
horno. Destruya la caja de cartón y las
bolsas de plástico después de desempacar el
horno. Nunca deje que los niños jueguen con
el material de empaque.
No toque los elementos
calentadores ni las superficies interiores del
horno. Dichos elementos pueden estar
calientes aunque su color sea oscuro. Las
superficies interiores del horno pueden
calentarse lo suficiente como para causar
quemaduras. Durante y después del uso del
electrodoméstico, no toque ni deje que la
ropa u otros materiales inflamables toquen
los elementos calentadores o las superficies
interiores del horno hasta que estos se hayan
enfriado. Otras superficies del
electrodoméstico pueden calentarse lo
suficiente como para causar quemaduras;
entre ellas, la puerta, la ventanilla y el
respiradero del horno.
Saque la puerta del horno de todo
electrodoméstico que ya no se utilice
cuando lo guarde o lo descarte.
Instalación correcta: asegúrese de que su
electrodoméstico haya sido correctamente
instalado y puesto a tierra en forma
adecuada por un técnico calificado de
acuerdo con la norma ANSI/NFPA N.º70
del Código Eléctrico Nacional (última
edición) y con los requisitos de los códigos
eléctricos locales. Si se instala en Canadá,
este artefacto debe instalarse según la
norma CSA C22.1 del Código Canadiense
de Electricidad (Canadian Electrical Code),
Parte 1, y los códigos eléctricos locales.
Instale siguiendo solamente las
instrucciones de instalación proporcionadas
en la documentación de este horno.
Mantenimiento por el usuario: no repare ni
reemplace ninguna pieza del
electrodoméstico a menos que se
recomiende específicamente en los
manuales. Las reparaciones adicionales
deben ser realizadas por un técnico
calificado. Esto reduce el riesgo de lesiones
personales y daños al horno.
Consulte con su distribuidor para que le
recomiende un técnico calificado y un
centro de servicio autorizado. Aprenda a
desconectar la energía eléctrica del horno
en el disyuntor o en la caja de fusibles en
caso de una emergencia.
No modifique ni altere la construcción de
un horno a través de la extracción de los
tornillos niveladores, los paneles, los
protectores de cables, los tornillos o
soportes antivuelco u otra pieza del horno.
No intente usar el horno durante una falla
eléctrica. Apague el horno siempre que se
interrumpa la energía eléctrica. Si el horno no
se apaga y se restablece el suministro eléctrico,
WARNING:
WARNING:
WARNING:
WARNING:
WARNING:
WARNING:
WARNING:
WARNING:
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
Lea todas las instrucciones antes de usar este electrodoméstico.
Conserve estas instrucciones para referencia futura.
5
el horno comenzará a funcionar nuevamente.
Una vez que la electricidad se reanude, vuelva
a programar el reloj y el horno.
Las temperaturas bajas pueden dañar el
control electrónico. Cuando use el
electrodoméstico por primera vez, o cuando
este no se haya usado por un período largo de
tiempo, asegúrese de que la unidad esté en
temperaturas superiores a los 32 °F (0 °C)
durante al menos 3 horas antes de encenderla.
Asegúrese de que haya un extintor de
espuma adecuado disponible, ubicado de
manera visible y fácilmente accesible
cerca del electrodoméstico.
INSTRUCCIONES IMPORTANTES PARA EL
USO DE LA CUBIERTA
Familiarícese con cada una de las perillas
que controlan el área de cocción. Coloque
el utensilio con el alimento en el área de
cocción antes de encenderla. Apague el
área de cocción antes de retirar el utensilio.
Use el tamaño de utensilio adecuado. Este
electrodoméstico viene equipado con una o
más unidades superiores de diferentes
tamaños. Seleccione utensilios con fondos
planos para que coincidan con la unidad
de calentamiento o el elemento superior. El
uso de utensilios demasiado pequeños
dejará expuesta a contacto directo parte
del elemento calentador y se puede
quemar la ropa u otros artículos. Utilizar
los utensilios adecuados en la zona de
cocción mejorará la eficacia.
Para reducir el riesgo de sufrir quemaduras,
incendios de materiales inflamables y
derrames causados por el contacto accidental
con el utensilio, las manijas del utensilio deben
estar colocadas hacia adentro y no deben
extenderse sobre otras áreas de cocción.
Nunca deje los elementos superiores
desatendidos. Los derrames hirvientes o de
grasa pueden encenderse. Un utensilio
cuyos contenidos se hayan secado podría
dañarse o dañar la cubierta.
Solo ciertos tipos de vidrio, vidrio cerámico,
cerámica, arcilla u otros utensilios de vidrio
son adecuados para su uso en la cubierta. Los
utensilios de cocina inapropiados pueden
romperse debido a cambios repentinos de
temperatura. Consulte las recomendaciones
del fabricante de utensilios de cocina sobre el
uso en la cubierta de la estufa.
Cuando prepare alimentos flameados bajo
una campana de ventilación, encienda el
ventilador.
INSTRUCCIONES IMPORTANTES PARA
CUBIERTAS DE VIDRIO CERÁMICO
No cocine sobre una cubierta rota. Si se
rompe la cubierta, las soluciones de
limpieza y los derrames podrían penetrar
en la cubierta rota y causar un riesgo de
choque eléctrico. Póngase en contacto con
un técnico de servicio inmediatamente.
Limpie la cubierta con precaución. Si se
usa una esponja o paño húmedo para
limpiar los derrames en un área de cocción
caliente, tenga cuidado para evitar
quemaduras por vapor. Algunos
limpiadores pueden producir gases tóxicos
si se utilizan sobre una superficie caliente.
INSTRUCCIONES IMPORTANTES PARA
USAR EL HORNO
Nunca utilice su electrodoméstico para
calentarse o calentar la habitación.
Abra con cuidado la puerta del horno, del
horno inferior o del cajón calentador (si viene
provisto). Manténgase a un lado cuando abra
la puerta del horno caliente. Deje salir el aire
caliente o el vapor antes de retirar o volver a
colocar los alimentos en el horno.
Evite la obstrucción de los conductos de
ventilación del horno. No toque las
superficies en esta área cuando el horno
esté funcionando, ya que podría sufrir
quemaduras graves. No coloque objetos de
plástico o sensibles al calor sobre el
respiradero del horno o cerca de él. Estos
objetos pueden derretirse o encenderse.
Siempre organice las parrillas del horno
cuando el horno esté frío. Coloque las
parrillas del horno en las ubicaciones
seleccionadas cuando el horno esté frío. Si
debe mover una parrilla a otra posición
cuando el horno está caliente, hágalo con
sumo cuidado. Use tomaollas y sujete la
parrilla con ambas manos. No deje que los
tomaollas toquen los elementos calientes
del horno. Quite todos los utensilios y
accesorios de la parrilla antes de retirarla.
No use una asadera sin el inserto. No cubra el
inserto de la asadera con papel de aluminio,
ya que la grasa podría encenderse.
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
Lea todas las instrucciones antes de usar este electrodoméstico.
Conserve estas instrucciones para referencia futura.
6
No cocine en la parte inferior del horno.
Siempre utilice el utensilio adecuado y las
parrillas del horno.
No use papel de aluminio u otros
revestimientos protectores para revestir la
parte inferior del horno. Use papel de
aluminio solamente como se recomienda
en este manual. La instalación inadecuada
de estos revestimientos puede resultar en
un riesgo de choque eléctrico o incendio.
INSTRUCCIONES IMPORTANTES PARA LIMPIAR
EL HORNO
Antes de limpiar manualmente
cualquier pieza del horno, asegúrese de que
todos los controles estén apagados y el
horno esté frío. La limpieza del horno en
caliente puede ocasionar quemaduras.
Limpie regularmente el horno para mantener
sin grasa todas las piezas que puedan
incendiarse. No deje que se acumule grasa.
Siga siempre las instrucciones de uso
recomendadas por el fabricante en cuanto a
los aerosoles y agentes de limpieza para la
cocina. Tenga presente que los residuos de los
agentes de limpieza y aerosoles pueden ser
inflamables, lo que puede ocasionar daños y
lesiones. Limpie las campanas de ventilación
con frecuencia. No debe permitir que se
acumule grasa en la campana o el filtro. Siga
las instrucciones del fabricante para la
limpieza de las campanas de ventilación.
HORNOS CON AUTOLIMPIEZA
Limpie en el ciclo de autolimpieza solo las
piezas que se indican en este manual.
Antes de la autolimpieza, retire la asadera
y todo utensilio, accesorio o alimento que
se encuentre en el horno. Retire las parrillas
a menos que se indique lo contrario.
No use productos químicos para la limpieza
de hornos. No se deben usar agentes de
limpieza para hornos o revestimientos de
protección de ningún tipo en ninguna pieza
del horno o alrededor de esta.
No limpie la junta de la puerta del horno.
La junta de la puerta es esencial para un
buen sellado. Tenga cuidado de no frotar,
dañar o mover la junta.
Los vapores emitidos durante el ciclo de
autolimpieza de cualquier horno pueden
afectar la salud de algunos pájaros
sensibles a ellos. Lleve los pájaros a una
habitación bien ventilada.
INSTRUCCIONES DE PUESTA A TIERRA
Evite el riesgo de incendio o de
choque eléctrico. De lo contrario, podrían
producirse lesiones graves, incendios o
incluso la muerte.
Para su seguridad personal, este
electrodoméstico debe estar debidamente
puesto a tierra.
Para una máxima seguridad, el cable de
alimentación debe estar enchufado a un
tomacorriente del voltaje adecuado, que esté
correctamente polarizado y debidamente
puesto a tierra de acuerdo con los códigos
locales. Es la responsabilidad personal del
consumidor hacer que un electricista calificado
instale un tomacorriente adecuado con un
receptáculo de pared debidamente puesto a
tierra. Es obligación y responsabilidad del
consumidor comunicarse con un instalador
calificado para garantizar que la instalación
eléctrica sea adecuada y cumpla con todos los
códigos y reglamentos locales.
Vea las instrucciones de instalación que se
incluyen con este electrodoméstico para
obtener información completa sobre su
instalación y puesta a tierra.
Ubicación de la placa de serie
Ubicación de la placa de serie; abra la puerta del
horno (algunos modelos) o el cajón calentador
(algunos modelos). La placa de serie está instalada
en el lado izquierdo del marco del horno.
Registre la fecha de compra, el modelo y el número
de serie de su producto en el espacio
correspondiente a continuación.
Número de modelo: _________________________
Número de serie:____________________________
Fecha de compra:___________________________
Conserve su recibo de compra para referencia futura.
WARNING:
WARNING:
7
Antes de ajustar los controles superiores
Uso de los utensilios correctos
El tamaño y tipo de utensilios que use influirán en el ajuste necesario
del nivel de potencia del elemento radiante para obtener los mejores
resultados de la cocción.
Asegúrese de seguir las recomendaciones sobre los utensilios correctos
a utilizar como se muestra en esta página.
Tipos de materiales de los utensilios
El material del utensilio determina qué tan uniforme y rápido se
transfiere el calor del elemento superior al fondo del utensilio.
•Aluminio: excelente conductor de calor. Algunos tipos de alimentos
lo harán oscurecerse (los utensilios de aluminio anodizado son
resistentes a las manchas y picaduras). Si los utensilios de aluminio
se deslizan sobre la superficie de cocción de cerámica pueden dejar
marcas metálicas que parecerán rayas. Limpie estas marcas
inmediatamente.
•Cobre: excelente conductor de calor, pero se decolora fácilmente.
Puede dejar marcas metálicas en el vidrio cerámico (vea la sección
sobre el Aluminio).
Acero inoxidable: conductor lento de calor que proporciona
resultados de cocción irregulares. Es duradero, fácil de limpiar y
resiste las manchas.
Hierro fundido: conductor lento de calor, pero lo retiene muy bien.
Cocina de manera uniforme una vez que alcanza la temperatura de
cocción. No se recomienda su uso en superficies de cocción de
vidrio cerámico.
Porcelana esmaltada sobre metal: las características de
calentamiento variarán de acuerdo con el material base. La
porcelana esmaltada debe ser lisa para evitar rayar la cerámica.
•Vidrio: conductor lento de calor. No se recomienda su uso en
superficies de cocción de vidrio cerámico porque puede rayar el
vidrio.
Nota importante:
No coloque utensilios de aluminio, vidrio o porcelana esmaltada vacíos
en la cubierta de vidrio cerámico. El punto de derretimiento de los
utensilios fabricados con estos materiales puede ser alcanzado
rápidamente, especialmente si se dejan vacíos, y se pueden pegar a la
cubierta de vidrio cerámico. Si el utensilio se derrite, dañará la cubierta.
Asegúrese de seguir todas las sugerencias del fabricante del utensilio
cuando use cualquier tipo de utensilio en la cubierta de vidrio cerámico.
Información sobre la cubierta de vidrio cerámico
La cubierta de vidrio cerámico tiene elementos radiantes superiores
ubicados debajo de la superficie del vidrio. El diseño de la cubierta de
cerámica marca los bordes del elemento superior que se encuentra
debajo. Asegúrese de usar utensilios del mismo diámetro del borde del
elemento sobre la cubierta y sólo utilice utensilios de fondo plano. El
tipo y tamaño del utensilio, así como la cantidad de elementos
superiores que estén en uso y sus ajustes respectivos, son factores que
afectarán la cantidad de calor que se distribuirá a las áreas cercanas
a los elementos superiores. Las áreas que rodean los elementos pueden
calentarse lo suficiente como para causar quemaduras.
Información sobre los elementos radiantes superiores
La temperatura del elemento se eleva de manera gradual y uniforme.
A medida que la temperatura sube, el elemento brillará de color rojo.
Para mantener el ajuste seleccionado, el elemento pasará por un ciclo
de encendido y apagado. El elemento calefactor retiene suficiente
calor para proporcionar un calentamiento uniforme y constante
durante el ciclo de apagado. Para una cocción eficiente, apague el
elemento varios minutos antes de terminar la cocción. Esto permitirá
que el calor residual complete el proceso de cocción.
Figura 1: Asegúrese de que el utensilio tenga fondo plano usando una
regla.
Utensilio con fondo plano
y lados rectos.
Tapas bien ajustadas.
El peso de la manija no
inclina el utensilio. El
utensilio está bien
balanceado.
El tamaño de los utensilios
concuerda con la cantidad
de alimento a preparar y
el elemento superior.
Fabricado con material
que es buen conductor
de calor.
Fácil de limpiar.
El diámetro del utensilio
debe concordar siempre
con el tamaño del
elemento.
Utensilios con fondo curvo
y deformado.
Utensilios de más de media
pulgada (o 12 mm) más grandes
que el área de cocción marcada
en la cubierta.
La manija pesada inclina
el utensilio.
Utensilios más pequeños que
el área de cocción marcada
en la cubierta.
8
Antes de ajustar los controles superiores
Puede que los elementos radiantes superiores
parezcan haberse enfriado después de haberlos apagado. La
superficie de vidrio aún puede estar caliente, y se pueden causar
quemaduras si se toca la superficie de vidrio antes de que se haya
enfriado lo suficiente.
No coloque artículos de plástico tales como saleros
y pimenteros, portacucharas o envoltorios de plástico sobre la
superficie de cocción mientras esté en uso. Estos objetos pueden
derretirse o encenderse. Los portaollas, las toallas y las cucharas de
madera pueden encenderse si se colocan demasiado cerca de los
elementos superiores.
No permita que papel de aluminio, los utensilios vacíos de vidrio o
porcelana o CUALQUIER otro material que se pueda derretir entre en
contacto con la cubierta de vidrio cerámico. Si estos materiales se
derriten sobre la cubierta, la dañarán.
Pantalla de la cubierta
Los controles de la cubierta ofrecen una vista digital de cada uno de los
elementos radiantes superiores de la cubierta. Los niveles de potencia y
los mensajes pueden controlarse y ajustarse con facilidad mediante las
teclas de control correspondientes en combinación con las pantallas.
El control de la cubierta mostrará los niveles de calor que varían desde
“Hi” (alto) a "Lo" (bajo) y OFF (Figura 2). Los ajustes entre 9,5 y 3,0
(Figura 3) se alcanzan en incrementos de 0,5 (1/2). Los ajustes entre 2,8
y 1,2 (Figura 4) son ajustes de cocción a fuego lento que aumentan o
disminuyen en incrementos de 0,2 (1/5) hasta "Lo" (bajo) para una
mayor precisión en los niveles de temperatura más bajos.
El indicador de "HOT ELEMENT" (elemento caliente) aparecerá en la
pantalla (Figura 5) cuando algún elemento de cocción se caliente y
permanezca encendido hasta que la cubierta se enfríe a un nivel
moderado. Si en la pantalla aparece el mensaje “HE” (elemento
caliente), puede encenderse el control nuevamente para usarlo.
Mensaje de la función de modo sabático (Sb)
En la pantalla de la cubierta aparecerá el mensaje “--” cuando la
función de modo sabático esté activada (Figura 6). En el control del
horno, aparecerá el mensaje “Sab”.
Cuando está activada, la función del modo sabático funciona para el
horno solamente.
Bloqueo de la cubierta (--)
Use el bloqueo de la cubierta para bloquear todos los elementos
superiores y evitar que se ENCIENDAN accidentalmente (incluyendo la
Figura 2: Pantallas que indican los ajustes "Hi", "Lo" y "OFF"
(pantalla vacía)
Figura 3: Ajustes entre 9,5 y 3,0.
Figura 4: Ajustes entre 2,8 y 1,2.
WARNING:
WARNING:
Figura 5: Indicador de elemento caliente
Figura 6: Pantalla que indica que el horno está ajustado en modo
sabático.
9
Antes de ajustar los controles superiores
zona calentadora). Esta característica solo bloquea las funciones de la
cubierta.
Para activar la característica de bloqueo de la superficie de cocción:
1. Asegúrese de que todos los controles de los elementos superiores
estén en la posición "OFF" (apagado).
2. Mantenga oprimida la tecla "Cooktop Lockout" (bloqueo de la
cubierta) hasta escuchar una señal sonora (aproximadamente
3 segundos).
Cuando la cubierta esté bloqueada, el indicador de bloqueo de la
cubierta aparecerá en la pantalla de control del horno (Figura 7).
El mensaje (--) aparecerá en la pantalla de la cubierta cuando la
función de bloqueo de la cubierta esté activa (Figura 8).
Si escucha tres señales sonoras (tono de error de entrada), verifique y
asegúrese de que todos los elementos superiores estén APAGADOS
antes de activar la función de bloqueo de la cubierta.
Para desactivar la característica de bloqueo de la superficie de
cocción:
Mantenga oprimida la tecla "Cooktop Lockout" (bloqueo de la cubierta)
hasta escuchar una señal sonora (aproximadamente 3 segundos). La luz
del indicador de bloqueo de la cubierta se APAGARÁ y podrá usar
dicha superficie de manera normal.
Notas importantes:
Si el bloqueo de la cubierta está activado y se produce una falla
eléctrica, cuando se restablezca el suministro eléctrico la cubierta
recordará los ajustes y seguirá bloqueada.
La característica de bloqueo de la cubierta se activa automáticamente
cuando se inicia un ciclo de autolimpieza. La cubierta permanecerá
bloqueada hasta que el ciclo de autolimpieza haya terminado y la
puerta se haya desbloqueado.
Notas importantes:
Los elementos radiantes cuentan con un limitador que permite que el
elemento radiante pase por un ciclo de encendido y apagado,
incluso en el ajuste "HI" (alto). Este ciclo en el ajuste "HI" (alto) es
normal y ocurrirá más a menudo si el utensilio es demasiado pequeño
para el elemento radiante o si el fondo del utensilio no es plano.
Asegúrese de leer las instrucciones detalladas para la limpieza y
mantenimiento de la cubierta de vidrio cerámico en la sección
"Cuidado y limpieza" y en la sección "Antes de solicitar servicio" de
esta Guía de uso y cuidado.
Tipos de elementos superiores de la cubierta
La cubierta de vidrio cerámico tiene elementos radiantes superiores
ubicados debajo de la superficie del vidrio. Los patrones del vidrio
cerámico delinearán los tamaños y tipos de elementos disponibles.
El elemento (o elementos) radiante sencillo tiene un solo diseño circular
sobre la cubierta. El área de calentamiento (algunos modelos) ubicada
en la zona trasera central de la cubierta utiliza un diseño circular y
está diseñada solo para mantener alimentos calientes.
El elemento radiante doble o triple (algunos modelos) le permite usar
solamente la porción interior más pequeña como elemento sencillo o
para calentar las porciones interna y externa a la vez.
Enlatado de conservas
Asegúrese de leer y seguir todas las siguientes pautas cuando enlate
conservas con su electrodoméstico. Consulte la página web de la USDA
(Departamento de Agricultura de los EE.UU.) y lea toda la información
disponible además de seguir sus recomendaciones para los
procedimientos de enlatado de conservas en el hogar.
Consejos y procedimientos de enlatado de conservas:
Solo use utensilios de enlatado de conservas de fondo plano de alta
calidad. Utilice un borde recto para verificar el fondo del utensilio
de enlatado.
Cuando enlate conservas en una cubierta de vidrio cerámico, solo
use un utensilio de enlatado de conservas con fondo completamente
plano sin bordes que salgan desde el centro del fondo del utensilio.
Asegúrese de que el diámetro del utensilio de enlatado no
sobresalga más de 1 pulgada (2,5 cm) de las marcas del elemento
superior o del quemador. Se recomienda usar utensilios de enlatado
de conservas más pequeños sobre elementos de serpentín eléctricos
y sobre cubiertas de vidrio cerámico. Comience con agua de grifo
caliente para hacer hervir el agua más rápidamente.
Use el nivel de calentamiento más alto para hacer hervir el agua
por primera vez. Una vez que el agua esté hirviendo, reduzca el
nivel de calentamiento al ajuste más bajo posible que mantenga el
hervor.
Nunca coloque o extienda un utensilio de cocina sobre 2 áreas de
cocción diferentes a la vez. Esto hará que el calentamiento no sea
uniforme y podría quebrar la cubierta cerámica.
Figura 7: Indicador de bloqueo de la cubierta
Figura 8: Guiones que indican que la función de cubierta está
bloqueada.
10
Ajuste de los controles superiores
Ajuste de los controles superiores
Modelos con cubierta de vidrio cerámico
Información sobre la cubierta de vidrio cerámico
La cubierta de vidrio cerámico tiene elementos radiantes superiores
ubicados debajo de la superficie del vidrio. El diseño de la cubierta de
cerámica marca los bordes del elemento superior que se encuentra
debajo. Asegúrese de que el diámetro del utensilio sea el mismo que el
diámetro del elemento de la cubierta. El calor se transfiere hacia
arriba a través de la cubierta hasta el utensilio. Solo se deben usar
utensilios de fondo plano. El tipo y tamaño del utensilio, así como la
cantidad de elementos superiores que estén en uso y sus ajustes
respectivos, son factores que afectarán la cantidad de calor que se
distribuirá en las áreas cercanas a los elementos superiores. Las áreas
que rodean los elementos pueden calentarse lo suficiente como para
causar quemaduras.
Información sobre los elementos radiantes superiores
La temperatura del elemento se eleva de manera gradual y uniforme.
A medida que la temperatura sube, el elemento brillará de color rojo.
Para mantener el ajuste seleccionado, el elemento pasará por un ciclo
de encendido y apagado. El elemento calefactor retiene suficiente
calor para proporcionar un calentamiento uniforme y constante
durante el ciclo de apagado. Para una cocción eficiente, apague el
elemento varios minutos antes de terminar la cocción. Esto permitirá
que el calor residual complete el proceso de cocción.
Ubicación de los elementos radiantes superiores y de sus
controles
Esta estufa viene equipada con quemadores superiores radiantes con
diferentes potencias. La capacidad de calentar alimentos más
rápidamente y en mayores cantidades aumenta a medida que la
potencia del elemento incrementa. Los elementos de la superficie
radiante están ubicados en la cubierta de la siguiente manera:
(Figura 9)
Dos elementos radiantes más pequeños de 7" (17 cm) y un elemento
de 6" (15 cm) ubicado en la parte trasera de la cubierta.
Un elemento radiante triple de 6", 9" o 12" ubicado en la posición
delantera derecha.
Un elemento radiante de 9" (22 cm) TURBO BOIL (FLEX) (hervor
rápido) ubicado en la posición delantera izquierda.
Nota importante: (Cubiertas de vidrio cerámico blanco solamente)
Debido a la alta intensidad del calor generado por los elementos
superiores, la superficie de vidrio se tornará de color verde claro
cuando apague inicialmente el elemento. Esto es normal y el vidrio
regresará a su color blanco original una vez que se haya enfriado
completamente.
Importante: Lea las instrucciones detalladas para la limpieza de
cubiertas de vidrio cerámico en la sección “Cuidado y limpieza” y en la
sección de la lista de control “Soluciones de problemas comunes” de
esta Guía de uso y cuidado.
Los elementos radiantes cuentan con un limitador que permite que el
mismo pase por un ciclo de encendido y apagado, incluso en el ajuste
"HI" (alto). Esto ayuda a evitar daños a la cubierta de vidrio cerámico.
Este ciclo en el ajuste "HI" (alto) es normal y también puede ocurrir más
a menudo si el utensilio es demasiado pequeño para el elemento
radiante o si el fondo del utensilio no es plano.
Use la “Ajustes sugeridos para diferentes necesidades de cocción”
siguiente para determinar el ajuste correcto para el tipo de alimento
que está preparando. Los ajustes de cocción a fuego lento se usan para
cocinar a fuego lento y para mantener grandes cantidades de
alimentos calientes tales como estofados y sopas. Los ajustes bajos de
cocción a fuego lento son ideales para alimentos delicados y para
derretir chocolate o mantequilla.
Figura 9: Quemadores sencillos (parte trasera), "TURBO BOIL FLEX"
(hervor rápido) (posición delantera izquierda) y quemador triple
(posición delantera derecha)
Figura 10: Controles y Selector de tamaño del elemento
Element
Size
Hi
Lo
ON
OFF
Hi
Lo
ON
OFF
Hi
Lo
ON
OFF
11
Ajuste de los controles superiores
Funcionamiento de los elementos radiantes superiores
sencillos
Ajustes sugeridos para los elementos superiores radiantes sencillos y
dobles (algunos modelos)
Puede que los elementos radiantes superiores
parezcan haberse enfriado después de haberlos apagado. La
superficie de vidrio aún puede estar caliente, y se pueden causar
quemaduras si se toca la superficie de vidrio antes de que se haya
enfriado lo suficiente.
No coloque artículos de plástico tales como saleros
y pimenteros, portacucharas o envoltorios de plástico sobre la
superficie de cocción mientras esté en uso. Estos objetos pueden
derretirse o encenderse. Los portaollas, las toallas y las cucharas de
madera pueden encenderse si se colocan demasiado cerca de los
elementos superiores.
No permita que papel de aluminio, los utensilios
vacíos de vidrio o porcelana o CUALQUIER otro material que se pueda
derretir entre en contacto con la cubierta de vidrio cerámico. Si estos
materiales se derriten sobre la cubierta, la dañarán.
Para usar un elemento radiante superior sencillo:
1. Coloque un utensilio del tamaño apropiado sobre el elemento
radiante superior sencillo.
2. Oprima la tecla "ON-OFF" (encendido-apagado) y ajuste la
temperatura de "Lo" (bajo) a "HI" (alto).
3. Cuando termine la cocción, apague el elemento radiante superior
antes de retirar el utensilio.
Notas importantes:
Para una cocción eficiente, apague el elemento varios minutos antes
de terminar la cocción. Esto permitirá que el calor residual complete
el proceso de cocción.
No extienda los utensilios sobre dos elementos calefactores. Utilice
el tamaño de utensilios adecuado para el área radiante de cocción.
Consulte los ajustes sugeridos para los elementos radiantes
superiores para obtener sugerencias de niveles de potencia
(Tabla 1). Si puede observar una superficie brillante de color rojo
que se extiende más allá del fondo del utensilio significa que este es
demasiado pequeño para el área de calefacción superior.
El tamaño del elemento de algunos quemadores puede ser ajustado
después de oprimir la tecla "ON-OFF" (encendido-apagado) y una vez
que la luz indicadora "Element Size" (tamaño del elemento) se haya
encendido. Puede expandir o reducir el tamaño de la superficie de
cocción del elemento oprimiendo la tecla "Element Size" (tamaño del
elemento).
Puede que los elementos radiantes superiores
parezcan haberse enfriado después de haberlos apagado. La
superficie de vidrio aún puede estar caliente, y se pueden causar
quemaduras si se toca la superficie de vidrio antes de que se haya
enfriado lo suficiente. No coloque artículos de plástico tales como
saleros y pimenteros, portacucharas o envoltorios de plástico sobre la
cubierta de la estufa mientras esté en uso. Estos objetos pueden
derretirse o encenderse. Los portaollas, las toallas y las cucharas de
madera pueden encenderse si se colocan demasiado cerca de los
elementos superiores.
No permita que papel de aluminio, los utensilios
vacíos de vidrio o porcelana o CUALQUIER otro material que se pueda
derretir entre en contacto con la cubierta de vidrio cerámico. Si estos
materiales se derriten sobre la cubierta, la dañarán.
Tabla 1: Ajustes sugeridos para diferentes necesidades de cocción
Ajustes Tipo de cocción
Alto ("HI" a 9) Para iniciar la cocción de la
mayoría de los alimentos, hervir
agua, asar en la asadera
Medio alto (7 a 8) Para mantener un hervor rápido,
freír y freír en grasa
Medio (5 a 6) Para mantener un hervor lento,
espesar salsas y salsas para
carne y para hervir verduras al
vapor
Intermedio bajo (2 a 4) Para mantener los alimentos
cocinándose, escalfar y hacer
estofados
Bajo ("LO" a 1,8) Para mantener alimentos
calientes, derretir y hervir a
fuego lento
WARNING:
Figura 11: Elemento expandible de 6, 9 o 12 pulgadas
Figura 12: Selector de tamaño de los elementos
WARNING:
WARNING:
12
Notas importantes:
Para una cocción eficiente, apague el elemento varios minutos antes
de terminar la cocción. Esto permitirá que el calor residual complete
el proceso de cocción.
Los controles de superficie pueden ajustarse para proporcionar la
cantidad exacta de calor que se necesita para el proceso de
cocción. Cada elemento superior ofrece una cantidad de calor
constante en cada ajuste.
Inicie la mayoría de las funciones de cocción en un ajuste mayor y
luego bájelo a un ajuste menor para terminar de cocinar.
Los elementos radiantes cuentan con un limitador que permite que el
elemento radiante pase por un ciclo de encendido y apagado,
incluso en el ajuste "HI" (alto). Esto ayuda a evitar daños a la
superficie de cocción de vidrio cerámico. Este ciclo en el ajuste "HI"
(alto) es normal y ocurrirá más a menudo si el utensilio es
demasiado pequeño para el elemento radiante o si el fondo del
utensilio no es plano.
Si puede observar una superficie brillante de color rojo que se
extiende más allá del fondo del utensilio significa que este es
demasiado pequeño para el área de calefacción superior.
Instrucciones de uso del elemento “Turbo Boil™ Flex”
(hervor rápido)
La función “TurboBoil™ (Flex)” (hervor rápido) utiliza un elemento
superior radiante de mayor potencia que puede llevar los alimentos al
hervor más rápidamente. (Figura 13) El elemento radiante delantero
izquierdo estará claramente identificado si esta característica está
disponible. Si la opción de hervor rápido “TurboBoil™ (Flex)” (hervor
rápido) está disponible, coloque el utensilio en el elemento delantero
izquierdo. "Vea “Funcionamiento de los elementos radiantes superiores
sencillos” en esta sección.
Bloqueo de la cubierta
Use el bloqueo de la cubierta para bloquear todos los elementos
superiores y evitar que se ENCIENDAN accidentalmente (incluyendo la
zona calentadora). Esta característica solo bloquea las funciones de la
cubierta.
Para activar la característica de bloqueo de la superficie de cocción:
1. Asegúrese de que todos los controles de los elementos superiores
estén en la posición "OFF" (apagado).
2. Mantenga oprimida la tecla "Cooktop Lockout" (bloqueo de la
cubierta) hasta escuchar una señal sonora (aproximadamente
3 segundos).
Cuando la cubierta esté bloqueada, el indicador de bloqueo de la
cubierta aparecerá en la pantalla de control del horno (Figura 15).
Si escucha tres señales sonoras (tono de error de entrada), verifique y
asegúrese de que todos los elementos superiores estén apagados antes
de activar la función de bloqueo de la cubierta.
Para desactivar la característica de bloqueo de la superficie de
cocción:
Mantenga oprimida la tecla "Cooktop Lockout" (bloqueo de la cubierta)
hasta escuchar una señal sonora (aproximadamente 3 segundos). La luz
del indicador de bloqueo de la cubierta se APAGARÁ y podrá usar
dicha superficie de manera normal.
Nota importante:
Si el bloqueo de la cubierta está activado y se produce una falla
eléctrica, cuando se restablezca el suministro eléctrico la cubierta
recordará los ajustes y seguirá bloqueada.
La característica de bloqueo de la cubierta se activa
automáticamente cuando se inicia un ciclo de autolimpieza. La
cubierta permanecerá bloqueada hasta que el ciclo de autolimpieza
haya terminado y la puerta se haya desbloqueado.
Figura 13: Control del elemento de hervor rápido “Turbo Boil Flex”
Hi
Lo
ON
OFF
Hi
Lo
ON
OFF
Hi
Lo
ON
OFF
PROOF
BREAD
TURBO BOIL FLEX
Hi
Lo
Warmer
Drawer
Figura 14: Elemento de hervor rápido “TURBO BOIL (Flex)”
Figura 15: Pantalla con indicador de cubierta bloqueada encendido
13
Antes de ajustar los controles del horno
Ubicación del respiradero del horno
El respiradero del horno se encuentra debajo del panel de control
(Figura 16). Cuando el horno está encendido, pasa aire caliente a través
de este respiradero. Es posible que aparezca vapor o humedad cerca del
respiradero del horno; esto es normal. Esta ventilación es necesaria para
una circulación adecuada del aire dentro del horno y para obtener
buenos resultados de horneado. No bloquee el respiradero del horno:
Siempre use tomaollas o guantes para hornear
cuando utilice el horno. Al usar el horno, el interior y el exterior del
horno, las parrillas y la cubierta se calientan mucho, lo que podría
causar quemaduras. Extraiga todas las parrillas antes de usar la
función de autolimpieza.
Forros protectores — No utilice papel de aluminio
para forrar la parte inferior del horno, las parrillas, paredes o demás
partes. Use papel de aluminio solamente como se recomienda en este
manual. La instalación inadecuada de estos revestimientos puede
resultar en un riesgo de choque eléctrico o incendio.
Desinstalación, reinstalación y organización en las posiciones
plana o irregular de las parrillas del horno
Para organizar las parrillas: siempre colóquelas en el interior del
horno cuando el horno esté frío (antes de hacerlo funcionar).
Para desinstalar la parrilla: tire de ella en dirección recta hacia
afuera, hasta que llegue al tope. Levante la parte delantera de la
parrilla y deslícela hacia afuera.
Para reinstalar la parrilla: acóplela en las hendiduras a ambos
costados de las paredes del horno. Levante la parte delantera de la
parrilla y deslícela ligeramente hacia atrás a su posición final.
Asegúrese de que las parrillas del horno estén niveladas antes de
usarlas.
Tipos de parrillas del horno
La parrilla plana (algunos modelos) o la parrilla plana con manija
(algunos modelos) pueden ser utilizadas para la mayoría de los
requerimientos de cocción. La parrilla irregular (algunos modelos) está
diseñada para ubicar la base de la parrilla aproximadamente 1/2
posición más baja que las parrillas planas.
La parrilla deslizante (algunos modelos) le permite deslizar fácilmente
las bandejas para controlar los alimentos, extraer o bien colocar
elementos mientras sostiene en el lugar y de manera firme elementos
más pesados. La parrilla se sujeta de manera segura y no se deslizará
más allá del tope, salvo que la libere manualmente.
Para extraer la parrilla deslizante a fin de limpiarla o para ejecutar el
ciclo de autolimpieza.
1. Tome la barra de bloqueo debajo de la manija, como se muestra en
Figura 18. Al levantar esta barra se desbloquea la parrilla.
2. Cuando se libera el bloqueo, tire de la parrilla hacia usted hasta
que se detenga (Figura 19).
3. Tome la parrilla deslizante de ambos lados y lentela suavemente
para permitir que la parrilla pase el tope (Figura 20) y extraiga la
parrilla.
4. Al remplazar la parrilla en el horno, coloque la parrilla deslizante
en la posición deseada utilizando las instrucciones que figuran en el
paso 3 del reverso.
Figura 16: Ubicación del respiradero del horno
Figura 17: Variedad de parrillas del horno
WARNING:
WARNING:
parrilla plana
parrilla plana
con manija
parrilla irregular
del horno
parrilla
deslizante
Figura 18: Cómo liberar el bloqueo de la parrilla deslizante
Figura 19: Cómo incorporar la parrilla deslizante hasta el tope
Figura 20: Ángulo correcto para extraer o colocar la parrilla
deslizante.
14
Ajuste de los controles del horno
Ajuste de los controles del horno
1. "Timer Set/Off" (encendido/apagado del temporizador): se usa
para programar y anular el temporizador. El temporizador no
enciende ni detiene el proceso de cocción.
2. "Add 1 Minute" (agregar 1 minuto): cada vez que selecciona esta
función, se agrega un minuto a un temporizador activo. Al
presionar “Add 1 Minute” se encenderá el temporizador cuando
esté inactivo.
3. "Cook Time" (tiempo de cocción): se usa para ajustar una
cantidad específica de tiempo necesaria para la cocción.
4. "Delay Start" (encendido diferido): se usa para diferir la cocción
o la autolimpieza.
5. "Slow Cook" (cocción lenta): se usa para cocer alimentos que
requieren tiempos prolongados de cocción a temperaturas más
bajas.
6. "Warm & Hold" (calentar y mantener caliente): se usa para
mantener los alimentos horneados calientes en el horno hasta
3 horas después de la cocción.
7. "Pre Heat" (precalentamiento): se usa para ajustar la temperatura
del horno deseada para la cocción.
8. "Cakes Breads" (tortas y panes): se usa para hornear panes y
tortas.
9. "Conv Convert" (conversión a convección): se usa para convertir
una temperatura normal de receta a una temperatura de receta
por convección.
10. "Meat Probe" (sonda para carne): se usa para configurar la
cocción con sonda para carne.
11. "Self Clean" (autolimpieza): se usa para seleccionar la función de
autolimpieza.
12. "Air Guard" (protección del aire): se usa para reducir los olores
de la cocción.
13. "Conv Bake" (horneado por convección): se usa para cocinar con
la opción de convección.
14. "Bake" (hornear): se usa para seleccionar la función de horneado
normal.
15. "START" (encendido): se usa para iniciar todas las funciones de
cocción.
16. "Broil" (asado a la parrilla): se usa para seleccionar la función de
asado a la parrilla.
17. "Conv Roast" (asado por convección): se usa para asar jamón,
pavo y asado de res.
18. "Cooktop Lockout" (bloqueo de la cubierta): se usa para
bloquear los controles de la superficie.
19. "Oven Light" (luz del horno): se usa para encender y apagar la
luz del horno.
20. "STOP" (detención): se usa para anular cualquier función del horno.
21. "Clock" (reloj): se usa con las teclas numéricas para ajustar la
hora del día.
22. "Oven Lockout" (bloqueo del horno): se usa para bloquear del
horno y el panel de control.
23. Teclas numéricas: se usan para ingresar los tiempos de cocción y
la temperatura, y para ingresar la hora al ajustar el reloj.
Ajustes mínimos y máximos del control
Todas las funciones de cocción indicadas tienen un ajuste mínimo y
máximo de tiempo y de temperatura que puede ser programado en el
control. Un tono de error de entrada (3 señales sonoras cortas) sonará si la
programación de la temperatura o del tiempo está por debajo del mínimo
o por encima del máximo especificado para la función de cocción.
Self
Clean
Cakes
Breads
Pre
Heat
Slow
Cook
Warm
& Hold
Delay
Start
Add 1
Minute
Cook
Time
Conv
Bake
Bake Broil
START
STOP
Conv
Roast
Timer
Conv
Convert
78
0
9
456
123
COOKTOP
LOCKOUT
OVEN
LOCKOUT
Meat
Probe
Air
Guard
1
2
3
4
5
6
7
8 9
10
11
12
13
14
15 16
17
18
19
20
21
22
23
Tabla 2: Ajustes mínimos y máximos de los controles
Función Temp. o tiempo mín. Temp. o tiempo máx.
Hornear 170°F (77°C) 550°F (288°C)
Asado a la parrilla 400°F (205°C) 550°F (288°C)
Temporizador 1 min 11 hr 59 min
Autolimpieza 2 horas 4 horas
Horneado por
convección
170°F (77°C) 550°F (288°C)
Asado por convección 170°F (77°C) 550°F (288°C)
Cocción lenta "LO" (bajo)
225°F (108°C)
"HI" (alto)
275°F (134°C)
Calentar y mantener
caliente
170°F (77°C) 3 horas
Tiempo de cocción 1 min 11:59
Tiempo diferido de 12 hr 1:00 12:59
Tiempo diferido de 24 hr 0:00 23:59
Reloj de 12 hr 1:00 12:59
Reloj de 24 hr 0:00 23:59
15
Ajuste de los controles del horno
Programación del reloj
La primera vez que enchufe el electrodoméstico, en la pantalla
aparecerá intermitente la hora “12:00” (Figura 21). Primero debe
programar la hora del día antes de utilizar el horno.
Para ajustar el reloj a la 1:30:
1. Oprima la tecla "Set Clock" (ajustar el reloj).
2. Programe 1 3 0 usando las teclas numéricas.
3. Oprima .
Nota importante:
El reloj no puede ser cambiado cuando las funciones de tiempo de
cocción, autolimpieza o encendido diferido están activas.
"Add 1 Minute" (agregar 1 minuto)
Use la función de "Add 1 Minute" (agregar 1 minuto) para agregar
minutos adicionales al temporizador. Cada vez que oprima la tecla, se
agregará 1 minuto. Si oprime esta tecla cuando el temporizador no
está activo, el temporizador se encenderá y comenzará un conteo
regresivo de 1 minuto.
Para agregar 2 minutos al temporizador:
Oprima "Add 1 Minute" (agregar 1 minuto) dos veces.
Ajuste del temporizador
El temporizador le permite hacer un seguimiento de los tiempos de
cocción sin interferir en el proceso de cocción. El temporizador se
puede programar entre un mínimo de 1 minuto y un máximo de 11 horas
y 59 minutos.
Para programar el temporizador para 5 minutos:
1. Oprima la tecla "Timer Set/Off" (encendido/apagado del
temporizador).
2. Programe “5” usando el teclado numérico.
3. Oprima la tecla para iniciar el temporizador. Cuando el
tiempo programado se haya terminado, aparecerá "END" (fin) en
pantalla y el control emitirá 3 señales sonoras cada 30 segundos
hasta que oprima la tecla "Timer Set-Off" (encendido/apagado del
temporizador).
Para anular el temporizador cuando está activo, oprima "Timer Set-
Off" (encendido/apagado del temporizador) nuevamente.
Nota importante:
El temporizador no enciende ni detiene el proceso de cocción. Este
sirve como un contador adicional que sonará cuando se acabe el
tiempo programado. El temporizador se puede utilizar solo o junto
con cualquier otra función del horno.
Cuando el temporizador esté programado para la cocción durante
más de 1 hora, mostrará las horas y los minutos hasta que solo falte
1 hora. Una vez que quede menos de 1 hora, la pantalla hace un
conteo regresivo en minutos y segundos. Una vez que quede menos
de 1 minuto, solo se mostrarán los segundos.
Cuando se use durante el proceso de cocción, el temporizador
aparecerá en la pantalla. Para ver el estado sobre cualquier otra
función activa del horno, oprima la tecla de la función de cocción
una vez y aparecerá en pantalla durante unos segundos.
Ajuste del formato de la hora (12 o 24 horas)
El modo de visualización del reloj permite elegir entre el formato de
12 o 24 horas. El ajuste predeterminado de fábrica para el reloj es de
12 horas.
Para activar el formato de 12 o 24 horas:
1. Mantenga oprimida la tecla "Set Clock" (ajuste del reloj) durante 6
segundos.
2. Oprima "Self Clean" (autolimpieza) para cambiar entre el formato
de hora de "12 Hr day" (formato de 12 horas) y "24 Hr day"
(formato de 24 horas) (Figura 22).
3. Oprima para aceptar la opción.
Cambio entre horneado continuo y la función de ahorro de
energía después de 12 horas
El control del horno tiene una característica incorporada de ahorro de
energía después de 12 horas de funcionamiento que permite que el
horno se apague si el control se deja encendido por más de 12 horas. El
control puede ser programado para desactivar esta característica y
programar el horneado continuo.
Para cambiar entre horneado continuo y la función de ahorro de
energía de 12 horas:
1. Mantenga oprimida la tecla "Timer Set/Off" (encendido/apagado
del temporizador) durante 6 segundos.
2. Oprima la tecla "Self Clean" (autolimpieza) para cambiar entre
"12 Hour Off" (apagado a las 12 horas) y "Stay On" (horneado
continuo) (Figura 23).
3. Oprima para aceptar la opción.
Figura 21: “12:00” en pantalla antes de programar el reloj
Figura 22: Ajuste del formato de hora de 12 y 24 horas
Figura 23: Ahorro de energía después de 12 horas (Izq.) y ajuste
continuo (Der.)
16
Ajuste de los controles del horno
Cambio del formato de temperatura del horno
El control del horno está programado de fábrica para mostrar °F
(Fahrenheit). El control puede ser ajustado para mostrar la temperatura
en grados Fahrenheit o Celsius.
Para cambiar el formato de temperatura a °F (Fahrenheit) o a °C
(Celsius):
1. Mantenga oprimida la tecla "Broil" (asado a la parrilla) durante 6
segundos.
2. Una vez que “F” (o “C”) aparezca en pantalla, oprima "Self Clean"
(autolimpieza) para cambiar el formato entre grados Fahrenheit y
Celsius.
3. Oprima para aceptar la opción.
Nota importante:
No se puede cambiar el formato de temperatura del horno durante el
proceso de cocción, si se ha programado la función de encendido
diferido o si la función de autolimpieza está activa.
Modo silencioso o modo de control con señal sonora
El modo silencioso permite que el horno opere sin emitir señales
sonoras. El control se puede programar para un funcionamiento
silencioso y luego reprogramar para que emita todas las señales
sonoras normales.
Para programar el modo silencioso o con señal sonora:
1. Mantenga oprimida la tecla "Delay Start" (encendido diferido)
durante 6 segundos.
2. Oprima la tecla "Self Clean" (autolimpieza) para cambiar entre
"bEEP On" (sonidos activados) o "bEEP OFF" (sonidos desactivados).
3. Oprima para aceptar la opción.
Programación del bloqueo de los controles del horno
El control puede programarse para bloquear la puerta del horno y
desactivar los controles del horno.
Para activar las funciones de bloqueo del horno:
1. Asegúrese de que la puerta esté completamente cerrada.
2. Mantenga oprimida la tecla "Oven Lockout" (bloqueo del horno)
durante 3 segundos. "door Loc" (puerta bloqueada) aparecerá en la
pantalla (Figura 26). El mecanismo motorizado del seguro de la
puerta comenzará a bloquear la puerta del horno
automáticamente. No abra la puerta del horno. Espere
aproximadamente 15 segundos para que la puerta se bloquee
completamente. Cuando la puerta esté bloqueada, "Loc" (bloqueo)
aparecerá en la pantalla.
Para anular la función de bloqueo del horno:
1. Mantenga oprimida la tecla "Oven Lock" (bloqueo del horno)
durante 3 segundos. El mecanismo motorizado del seguro de la
puerta comenzará a desbloquear la puerta del horno
automáticamente. No abra la puerta del horno. Espere
aproximadamente 15 segundos para que la puerta se desbloquee
completamente.
2. Cuando el mensaje "Loc" (bloqueo) desaparezca de la pantalla,
puede abrir la puerta, y las teclas de control de la pantalla estarán
disponibles.
Nota importante:
Para evitar daños al mecanismo de cierre de la puerta, no intente
abrir o cerrar la puerta mientras el mensaje "door Loc" (puerta
bloqueada) se muestre en la pantalla.
Si oprime una tecla de control mientras la función "oven lockout"
(bloqueo del horno) está activa, el control puede emitir tres señales
sonoras para indicar que esta acción del teclado no está disponible
durante el bloqueo del horno.
Funcionamiento de las luces del horno
Las luces interiores del horno se encenderán automáticamente cuando
se abra la puerta. La luz del horno no se puede utilizar durante un ciclo
de autolimpieza.
Oprima la tecla para encender y apagar las luces interiores del
horno cuando la puerta del horno esté cerrada.
Las luces interiores del horno están ubicadas en la pared trasera del
interior del horno y están cubiertas con un protector de vidrio. El
protector de vidrio protege la bombilla de las altas temperaturas y
siempre debe estar instalado cuando utilice el horno.
Para cambiar las luces interiores del horno, vea “Reinstalación de la luz
del horno” en la página 33.
Figura 24: Pantalla que muestra Fahrenheit y Celsius
Figura 25: Pantalla que muestra el funcionamiento silencioso y con
señal sonora
Figura 26: Pantalla que muestra la función de puerta bloqueada y la
posición de bloqueo
17
Ajuste de los controles del horno
Ajuste del precalentamiento
Para obtener el mejor rendimiento del horneado, use la función
"Pre Heat" (precalentamiento). La función de precalentamiento
aumentará la temperatura del horno a la temperatura programada.
Escuchará un tono que le indicará que el horno alcanzó la temperatura
programada y que puede colocar la comida en el horno.
Cuando el horno haya terminado de precalentarse, la función de
precalentamiento funcionará como la función de horneado y
mantendrá la temperatura del horno hasta que se anule la función.
Puede utilizar el precalentamiento para ajustar la temperatura del
horno entre 170°F (77°C) y 550°F (288°C).
Siempre use tomaollas o guantes para hornear
cuando utilice el horno. Al cocinar, el interior y exterior del horno, las
parrillas y la cubierta se calientan mucho, lo que puede causar
quemaduras.
Para ajustar el precalentamiento con la temperatura predeterminada
de horneado de 350°F (177 °C):
1. Oprima "Pre Heat" (precalentamiento).
2. Oprima .
Para anular el precalentamiento en cualquier momento, oprima .
Precaliente el horno a 450 °F (232 °C):
1. Oprima "Pre Heat" (precalentamiento).
2. Programe “4 5 0 (2 3 2)” con el teclado numérico.
3. Oprima .
Para anular el precalentamiento en cualquier momento, oprima .
Nota importante:
Cuando se ajuste la función "Bake" (hornear) o una función de
cocción que precaliente el horno (excepto la función de asar), el
ventilador de convección se encenderá y permanecerá encendido
hasta que el horno alcance la temperatura programada.
No es necesario precalentar el horno cuando prepare asados o
guisos.
Para obtener los mejores resultados de cocción, se recomienda usar
la función estándar de horneado y convección cuando se cocinen
alimentos con masa o panificados, como tortas, pasteles y panes.
Ajuste del horneado
Utilice la función de horneado cuando la receta requiera el horneado
con temperaturas normales. Escuchaun tono que le indicará que el
horno alcanzó la temperatura de horneado programada y que puede
colocar la comida en el horno. Durante el precalentamiento, el
ventilador de convección funcionará para ayudar a calentar el horno y
programar la temperatura. El ventilador se apagará una vez que se
alcance la temperatura programada.
Puede utilizar el horneado para ajustar la temperatura del horno entre
170°F (77°C) y 550°F (288°C).
Para ajustar el horno a una temperatura de 425°F (218°C):
1. Oprima la tecla "Bake" (hornear).
2. Ingrese “4 2 5 (2 1 8)” con las teclas numéricas.
3. Oprima .
Para anular el horneado en cualquier momento, oprima .
Para obtener los mejores resultados:
Precaliente totalmente el horno antes de hornear alimentos como
galletas, bizcochos y panes.
Los utensilios oscuros u opacos absorben más calor que los utensilios
brillantes, lo que puede hacer que los alimentos queden más
tostados o dorados de lo esperado. Es posible que sea necesario
reducir la temperatura del horno o el tiempo de cocción para evitar
que ciertos alimentos se doren demasiado. Se recomienda utilizar los
utensilios oscuros para hornear pasteles. Se recomienda utilizar los
utensilios brillantes para hornear tortas, galletas y bizcochos.
NO abra la puerta del horno con frecuencia. Si se abre la puerta, se
reducirá la temperatura del horno y esto podría aumentar el tiempo
de cocción.
Posiciones de parrilla radiante:
Cuando utilice una sola parrilla, colóquela de modo tal que los
alimentos queden en el centro del horno (posición 3). Si utiliza la
parrilla deslizante, colóquela en una posición más baja que las
parillas planas o con manija.
Para obtener los mejores resultados al hornear tortas usando
2 parrillas para horno, coloque las parrillas en las posiciones 2 y 4.
Cuando hornee usando 2 parrillas de horno, coloque los utensilios
como se muestra
en
Figura 28
.
Para una adecuada circulación del
aire, deje al menos 2" (5 cm) alrededor de los utensilios.
Figura 27: Horno en precalentamiento para hornear
WARNING:
Figura 28: Posiciones de las parrillas y recomendaciones sobre el
espacio adecuado entre los utensilios
1
2
3
5
4
PARTE DELANTERA
18
Ajuste de los controles del horno
Ajuste del horneado por convección
La función de convección utiliza un ventilador para circular uniforme y
continuamente el calor del horno alrededor del horno (Figura 29). Esta
mejor distribución del calor permite que los alimentos se cocinen más
rápido, de manera más uniforme y más dorados. También mejora el
horneado cuando se utilizan dos parrillas a la vez.
Debido a que la mayoría de los alimentos se cocinan más rápido y de
manera más uniforme con la función de convección, se aconseja
reducir la temperatura recomendada de la receta en 25° para obtener
mejores resultados. Siga las instrucciones de la receta con el tiempo
mínimo de cocción recomendado.
La función de horneado por convección puede ajustarse para una
temperatura del horno de entre 170ºF (77ºC) y 550ºF (288ºC).
Beneficios de la función de horneado por convección:
Los alimentos pueden cocinarse en un 25 % más rápido, lo que
ahorra tiempo y energía.
Horneado en múltiples parrillas.
Para obtener los mejores resultados:
Precaliente totalmente el horno antes de hornear alimentos como
galletas, bizcochos y panes.
Las galletas y bizcochos deben hornearse en bandejas sin costados
o con costados muy llanos, para permitir que el aire caliente circule
alrededor del alimento.
Los utensilios oscuros u opacos absorben más calor que los utensilios
brillantes, lo que puede hacer que los alimentos queden más
tostados o dorados de lo esperado. Es posible que sea necesario
reducir la temperatura del horno o el tiempo de cocción para evitar
que ciertos alimentos se doren demasiado. Se recomienda utilizar los
utensilios oscuros para hornear pasteles. Se recomienda utilizar los
utensilios brillantes para hornear tortas, galletas y bizcochos.
Para programar el horneado por convección con la temperatura
predeterminada de 350ºF (177°C):
1. Oprima la tecla "Conv Bake" (horneado por convección).
2. Oprima .
Para anular el horneado por convección en cualquier momento,
oprima .
Posiciones de parrilla de horneado por convección:
Cuando utilice una sola parrilla, colóquela de modo tal que los
alimentos queden en el centro del horno (posición 3). Si utiliza la
parrilla deslizante, colóquela en una posición más baja que las
posiciones sugeridas para parillas planas o con manija.
Para obtener los mejores resultados cuando hornee tortas con
2 parrillas, coloque las parrillas en las posiciones 2 y 4.
Al hornear, deje al menos 2" (5 cm) de espacio entre los utensilios
para que el aire circule adecuadamente.
Nota:
El ventilador de convección comenzará a girar una vez que se
activen las funciones de horneado por convección, asado por
convección o conversión a convección.
Si abre la puerta del horno cuando la función de convección está
activa, el ventilador de convección dejará de girar hasta que cierre
la puerta del horno.
Cuando use el horneado por convección, las reducciones de tiempo
de cocción dependerán de la cantidad y el tipo de alimento que se
va a preparar.
Si se abre la puerta del horno con frecuencia, el calor se disipará y
se extenderá el tiempo de cocción necesario para lograr un
horneado adecuado.
Figura 29: Circulación del aire en la función de convección
1
2
3
4
5
Figura 30: Posiciones de las parrillas de convección y espacio
adecuado entre los utensilios
1
2
3
5
4
PARTE DELANTERA
19
Ajuste de los controles del horno
Ajuste de la conversión a convección
La tecla "Conv Convert" (conversión a convección) convierte
automáticamente la temperatura de cocción ingresada para una
receta de horneado estándar a una temperatura más baja para
horneado por convección.
Cuando utilice la conversión a convección con un tiempo de horneado
por convección de 20 minutos o más, la función de conversión a
convección mostrará "CF" (verificar alimento) (Figura 31) como
recordatorio de que debe verificar el alimento cuando el tiempo de
horneado llegue al 75 %. En ese momento el control del horno emitirá
1 señal sonora larga en intervalos regulares hasta que el tiempo
programado haya terminado.
Para hornear con conversión a convección con la temperatura
predeterminada en la receta de 425°F (218°C) y apagado
automático después de 30 minutos:
1. Oprima la tecla "Conv Bake" (horneado por convección).
2. Ingrese “4 2 5 (2 1 8)” con las teclas numéricas.
3. Oprima para aceptar la opción.
4. Oprima "Cook Time" (tiempo de cocción).
5. Programe “3 0” usando las teclas numéricas.
6. Oprima para aceptar la opción.
7. Oprima la tecla "Conv Convert" (conversión a convección). La
temperatura de horneado programada pasará a una temperatura
más baja y comenzará el proceso de horneado.
Para anular la conversión a convección en cualquier momento,
oprima .
Nota importante:
Cuando use la conversión a convección, la reducción del tiempo de
cocción dependerá de la temperatura del horno.
El ventilador de convección comenzará a girar una vez que se
activen las funciones de horneado por convección, asado por
convección o conversión a convección.
Si abre la puerta del horno cuando cualquier función de convección
está activa, el ventilador de convección dejará de girar hasta que
cierre la puerta del horno.
"Cakes and Breads" (tortas y panes)
Las funciones "Cakes Breads" (tortas y panes) están diseñadas para
ofrecer un rendimiento óptimo de la cocción para tortas o panes. Estas
funciones resultan convenientes para hornear tortas, bizcochos de
chocolate, pasteles (frescos o congelados), flanes horneados, tortas de
queso, panes, rollos, bizcochos, panecillos y pan de maíz.
La función "Cakes" (tortas) proporciona un precalentamiento con un
ciclo menos fuerte de encendido y apagado que le da mayor volumen
a las tortas y permite que los alimentos delicados se cocinen de
manera uniforme.
La función "Breads" (panes) añade un precalentamiento especial al
ciclo de horneado para calentar completamente el interior del horno, a
fin de dorar los alimentos de manera uniforme.
Para programar la función para tortas o panes con una temperatura
predeterminada de 350ºF (177 °C):
1. Organice las parrillas del interior del horno cuando estén frías.
Precaliente el horno según lo desee y coloque el alimento en el
horno.
2. Para tortas, oprima la tecla "Cakes Breads" (tortas y panes) hasta
que aparezca "CAKES" (tortas) en la pantalla de control del horno.
Para panes, oprima la tecla "Cakes Breads" (tortas y panes) hasta que
aparezca "BREADS" (panes) en la pantalla de control del horno.
3. Oprima .
Nota importante:
Los utensilios oscuros u opacos y de vidrio absorben más calor que
los utensilios brillantes, lo que puede hacer que los alimentos queden
más tostados, dorados o crudos de lo esperado. Para evitar esto, es
posible que sea necesario reducir la temperatura del horno o el
tiempo de cocción de ciertos alimentos.
No abra la puerta del horno con demasiada frecuencia. Abrir la
puerta reducirá la temperatura del horno.
Los panes darán mejores resultados si se emplea una sola parrilla
del horno para hornearlos.
Obtendrá los mejores resultados con tortas de capas usando la
función "Cakes" (tortas).
Horneado de tortas de capas con 1 o 2 parrillas del horno
Para obtener los mejores resultados cuando hornee tortas o galletas
con 2 parrillas, coloque los utensilios en las posiciones 3 y 5. Para
obtener los mejores resultados cuando hornee tortas o galletas usando
una sola parrilla, coloque la parrilla irregular en las posiciones 3 o 4.
Figura 31: Recordatorio de que debe verificar el alimento en pantalla
Figura 32: Configuración del horno para el horneado de tortas
Figura 33: Configuración del horno para el horneado de panes
20
Ajuste de los controles del horno
Ajuste del tiempo de cocción
Utilice la función "Cook Time" (tiempo de cocción) para apagar
automáticamente el horno después del tiempo deseado.
Para programar el horno con una temperatura predeterminada de
350°F (177°C) y apagarlo después de 30 minutos:
1. Oprima "Cook Time" (tiempo de cocción).
2. Programe “3 0” usando las teclas numéricas.
3. Oprima para aceptar la opción.
4. Oprima la tecla “Bake” (hornear).
5. Oprima .
Cuando el tiempo de cocción programado termine:
"End" (fin) aparecerá en la pantalla y el horno se apagará
automáticamente (Figura 34). El control emitirá 3 señales sonoras cada
30 segundos a modo de recordatorio hasta que oprima la tecla .
Nota importante:
La función "Cook Time" (tiempo de cocción) puede ser usada con las
funciones "Bake" (hornear), "Conv Bake" (horneado por convección),
"Conv Roast" (asado por convección), "Slow Cook" (cocción lenta) y
"Pre Heat" (precalentamiento). El tiempo de cocción no funcionará
con la función de asado a la parrilla.
El tiempo máximo predeterminado de la función de tiempo de
cocción es de 11 horas y 59 minutos, a menos que se haya ajustado
el horno para la cocción continua.
Para controlar el tiempo restante durante una función de cocción,
oprima la tecla de la función de tiempo de cocción una vez y
aparecerá en pantalla el tiempo restante durante unos segundos.
Ajuste del encendido diferido
"Delay Start" (encendido diferido) programa una hora de inicio
diferida para las funciones de cocción o de limpieza del horno. Antes
de ajustar un encendido diferido, asegúrese de que la hora del día sea
la correcta.
Peligro de intoxicación por alimentos. No deje
reposar el alimento por más de una hora antes ni después de la
cocción. Esto puede causar intoxicación por alimentos o enfermedades.
Los alimentos que se dañan fácilmente, tales como la leche, los huevos,
el pescado, la carne de res o la carne de ave, deben refrigerarse en el
refrigerador primero. Incluso cuando han sido refrigerados, estos
productos no deben permanecer en el horno por más de 1 hora antes
de que comience la cocción, y deben ser retirados inmediatamente
cuando se termine la cocción.
Para programar el horno para hornear con encendido diferido a las
5:30 y para apagarse automáticamente después de 50 minutos a
375°F (190°C):
1. Oprima la tecla "Cook Time" (tiempo de cocción).
2. Programe “5 0” usando las teclas numéricas.
3. Oprima para aceptar la opción.
4. Oprima "Delay Start" (encendido diferido).
5. Programe “5 3 0” usando las teclas numéricas.
6. Oprima para aceptar la opción.
7. Oprima la tecla “Bake” (hornear).
8. Ingrese “3 7 5 (1 9 0)” con las teclas numéricas.
9. Oprima .
Cuando el tiempo de cocción programado termine:
"End" (fin) aparecerá en la pantalla y el horno se apagará
automáticamente (Figura 34). El control emitirá 3 señales sonoras cada
30 segundos a modo de recordatorio hasta que oprima la tecla .
Nota importante:
El encendido diferido se puede programar con el reloj en formato
de 24 horas. Para ajustar el reloj en el formato de 24 horas, vea
“Ajuste del formato de la hora (12 o 24 horas)” en la página 15 para
obtener más información.
La función de encendido diferido se puede ser utilizada con las
funciones de horneado por convección, asado por convección,
conversión a convección, horneado, cocción lenta, precalentamiento y
autolimpieza. Las opciones de tiempo de cocción o de encendido
diferido no funcionarán con la función de asado a la parrilla.
Figura 34: Pantalla que muestra que la cocción ha terminado
WARNING:
21
Ajuste de los controles del horno
Ajuste para asar a la parrilla
Use la función "Broil" (asado a la parrilla) para cocinar carnes que
requieran exposición directa al calor radiante y obtener un dorado
ideal. La función de asar está ajustada para comenzar a asar a 550 °F
(288 °C). La temperatura de asado se puede ajustar entre los 400 °F
(205 °C) y los 550 °F (288 °C).
Las sugerencias de la tabla de ajustes de asado a la parrilla (Tabla 3)
son solo recomendaciones. Según sus preferencias, puede aumentar o
reducir los tiempos de cocción o mover el alimento a una posición de
parrilla diferente. Si el alimento que está asando no se encuentra en la
tabla, siga las instrucciones de su libro de recetas y vigile el alimento
atentamente.
En caso de que se produzca un incendio en el horno,
cierre la puerta y apague el horno. Si continúa el incendio, use un
extintor. No vierta agua o harina en el fuego. La harina puede ser
explosiva.
Siempre use tomaollas o guantes para hornear
cuando utilice el horno. Al usar el horno, el interior y exterior del horno,
las parrillas y la cubierta se calientan mucho, lo que puede causar
quemaduras.
Nota importante:
Siempre organice las parrillas del horno cuando el horno esté frío.
Cierre la puerta cuando se asa a la parrilla.
Para obtener los mejores resultados de asado, utilice una asadera
de alta calidad con un inserto. Las asaderas están diseñadas para
drenar la grasa de los alimentos y ayudar a evitar las salpicaduras y
reducir el humo. NO use la asadera sin el inserto. NO cubra el
inserto con papel de aluminio ya que la grasa se puede encender.
Cuando ase a la parrilla, siempre tire de la parrilla hasta que llegue
al tope antes de dar vuelta o sacar los alimentos.
Para asar a la parrilla usando la temperatura
predeterminada de asar de 550°F:
1. Organice las parrillas del horno cuando estén frías. Para obtener
resultados óptimos de dorado, precaliente el horno durante
2 minutos antes de agregar los alimentos.
2. Coloque los utensilios en el horno en la posición de parrilla
preferida (Figura 35).
3. Oprima la tecla "Broil" (asado a la parrilla).
4. Oprima .
5. Ase un lado de los alimentos hasta que se doren; dé vuelta y ase el
otro lado hasta que lo desee.
6. Cuando termine de asar, oprima .
7. Para anular el asado a la parrilla en cualquier momento,
oprima .
Si no se provee una asadera y un inserto con este electrodoméstico,
usted puede adquirirlos. Llame a Sears al 1-800-4-MY-HOME
(1-800-469-4663) y solicite el kit de asadera 5304442087.
WARNING:
WARNING:
Figura 35: Posiciones de la parrilla de asar y de la asadera con inserto
1
2
3
5
4
Tabla 3: Sugerencias de ajustes para asar a la parrilla
Alimento Posición de
la parrilla
Ajuste
Tiempo de cocción en minutos
1.º lado 2.º lado
Preparación
Filete de res de 1" (2,5 cm) de grosor 4 o 5* 550 °F / 288 °C 6 4 Término medio
Filete de res de 1" (2,5 cm) de grosor 4 o 5* 550 °F / 288 °C 7 5 Término medio
Filete de res de 1" (2,5 cm) de grosor 4 o 5* 550 °F / 288 °C 8 7 Bien cocido
Chuletas de cerdo de 3/4" (1,9 cm)
de grueso
4 550 °F / 288 °C 8 6 Bien cocido
Pollo (con hueso) 3 450 °F / 232 °C 20 10 Bien cocido
Pollo (deshuesado) 3 450 °F / 232 °C 8 6 Bien cocido
Pescado 5* 550 °F / 288 °C - como se indica -
- como se indica -
Bien cocido
Camarones 4 550 °F / 288 °C Bien cocido
Hamburguesas de 1" (2,5 cm) de
grosor
5* 550 °F / 288 °C 9 7 Término medio
Hamburguesas de 1" (2,5 cm) de grosor 4 550 °F / 288 °C 10 8 Bien cocido
*Use la parrilla irregular cuando ase en la 5.° posición.
22
Ajuste de los controles del horno
Ajuste del asado por convección
La función de asado por convección combina un ciclo de cocción con el
ventilador de convección para asar carne de res y de ave. Las carnes
cocinadas con el asado por convección quedarán más jugosas y la
carne de ave quedará crujiente por fuera y suave y húmeda por dentro.
Puede utilizar el asado por convección para ajustar la temperatura del
horno entre 170ºF (77ºC) y 550ºF (288ºC).
Sugerencias para el asado por convección:
No es necesario precalentar el horno cuando ase alimentos con la
función "Conv Roast" (asado por convección). Dado que el asado
por convección cocina los alimentos más rápidamente, reduzca el
tiempo de cocción en un 25 % el tiempo recomendado en la receta.
De ser necesario, aumente el tiempo de cocción hasta obtener el
dorado deseado.
La asadera retendrá los derrames de grasa y la rejilla ayudará a
evitar las salpicaduras. La parrilla de asar sujetará la carne. Use la
parrilla irregular en la posición 1.
No cubra los alimentos durante el asado, ya que esto evita que la
carne se dore adecuadamente.
Para programar el asado por convección con la temperatura
predeterminada de 350ºF (177 °C):
1. Oprima "Conv Roast" (asado por convección).
2. Oprima .
Para anular el asado por convección en cualquier momento,
oprima .
Nota importante:
El ventilador de convección comenzará a girar una vez que se
activen las funciones de horneado por convección, asado por
convección o conversión a convección.
Si abre la puerta del horno cuando cualquier función de convección
está activa, el ventilador de convección dejará de girar hasta que
cierre la puerta del horno.
No se recomienda asar pollo en una parrilla de asar. Utilice una
bandeja honda y áselo en la parrilla en la posición 1.
Ajuste de cocción lenta
La función "Slow Cook" (cocción lenta) cocina alimentos más
lentamente a temperaturas más bajas por períodos más prolongados.
Es ideal para asar carne de res, de cerdo y de ave. Cuando se usa la
cocción lenta para preparar carnes, el exterior de estas se oscurece
pero no se quema, ya que los jugos quedan atrapados en el interior.
Hay dos ajustes disponibles para esta función: "Hi" (alto) o "Lo" (bajo).
El ajuste alto es el mejor para cocinar alimentos durante 4 a 5 horas. El
ajuste bajo es el mejor para cocinar alimentos durante 9 o más horas.
Peligro de intoxicación por alimentos. No deje
reposar el alimento por más de una hora antes o después de la
cocción. Esto puede causar intoxicación por alimentos o enfermedades.
Los alimentos que se dañan fácilmente, tales como la leche, los huevos,
el pescado, la carne de res o la carne de ave, deben refrigerarse en el
refrigerador primero. Incluso cuando han sido refrigerados, estos
productos no deben permanecer en el horno por más de 1 hora antes
de que comience la cocción, y deben ser retirados inmediatamente
cuando se termine la cocción.
Algunas sugerencias para obtener los mejores resultados del uso de la
función de cocción lenta:
Descongele completamente todos los alimentos congelados antes de
cocinarlos.
Cuando use una sola parrilla, colóquela en la posición 2 o 3.
Coloque varias parrillas para acomodar el tamaño de los utensilios
de cocción cuando cocine varios alimentos.
No abra frecuentemente la puerta del horno y no la deje abierta
cuando revise el alimento. Si el calor del horno se escapa con
frecuencia, es posible que se deba extender el tiempo de cocción
lenta.
Cubra los alimentos para mantener la humedad o use una tapa
holgada o ventilada para permitir que los alimentos se doren o
tuesten.
Los asados pueden dejarse descubiertos para que se doren. Los
tiempos de cocción variarán según el peso, el contenido de grasa, si
la carne tiene hueso y la forma del asado. No es necesario
precalentar el horno cuando use la función de cocción lenta.
Añada las cremas o salsas de queso durante la última hora de cocción.
Nota importante:
La cocción lenta puede utilizarse con las funciones adicionales de
tiempo de cocción y encendido diferido.
El tiempo máximo de cocción para la función de cocción lenta es de
11 horas y 59 minutos a menos que se haya cambiado el control al
modo de horneado continuo.
Para programar la cocción lenta:
1. Coloque el utensilio en el horno y cierre la puerta.
2. Oprima la tecla "Slow Cook" (cocción lenta). "Hi" (alto) aparecerá
en la pantalla para indicar que el ajuste predeterminado de
temperatura es alto.
3. Si requiere un ajuste de temperatura bajo, oprima nuevamente la
tecla "Slow Cook" (cocción lenta) para seleccionar el nivel bajo.
4. Oprima para activar "Slow Cook" (cocción lenta).
Para anular la cocción lenta en cualquier momento, oprima .
Figura 36: Circulación del aire en la función de convección
1
2
3
4
5
WARNING:
23
Ajuste de los controles del horno
Sonda para carne
Cuando cocine carnes como asados, jamones o carne de ave, use la
sonda para carne para verificar la temperatura interna del alimento
sin tener que adivinar. Para algunos alimentos, especialmente la carne
de ave y los asados, verificar la temperatura interna es el mejor
método para asegurarse de que queden bien cocidos.
Nota importante:
SOLO utilice la sonda para carne proporcionada con el
electrodoméstico. Cualquier otra sonda o dispositivo podría dañar el
electrodoméstico y el receptáculo de la sonda para carne.
Nunca deje o almacene la sonda para carne en el interior del horno.
Manipule la sonda para carne con cuidado cuando la inserte y
retire de los alimentos o del receptáculo. No use pinzas para tirar
del cable de la sonda para carne cuando inserte o retire la sonda
de los alimentos o del receptáculo.
Descongele los alimentos completamente antes de insertar la sonda
para carne para evitar dañarla.
Para evitar posibles quemaduras, después de cocinar los alimentos
desenchufe cuidadosamente la sonda para carne con un tomaollas
para protegerse las manos.
Colocación adecuada de la sonda para carne:
Siempre inserte la sonda para carne de manera que la punta quede en
el centro de la parte más gruesa de la carne. No permita que la sonda
para carne toque el hueso, la grasa, el cartílago ni la asadera.
Para jamón o cordero con hueso, inserte la sonda para carne en el
centro del músculo o articulación más bajos. Para platos como pastel
de carne (rosbif) o guisos, inserte la sonda para carne en el centro del
alimento. Cuando cocine pescado, inserte la sonda para carne justo por
encima de la aleta.
Para carne de ave o pavo entera, inserte la sonda en la porción más
gruesa del muslo interior justo debajo de la pata (vea la Figura 37).
Nota importante:
Si desea cambiar el comportamiento del horno tras alcanzar la
temperatura deseada, debe hacerlo antes de comenzar el proceso de
cocción.
Para configurar la sonda para
carne:
1. Prepare los alimentos e inserte
adecuadamente la sonda de
temperatura. NO precaliente o
comience la cocción antes de
haber insertado la sonda de
carne. La sonda debe ser
insertada en el alimento y en el
receptáculo mientras el horno
todavía está frío.
2. Coloque los alimentos
preparados en la parrilla
deseada en el interior del horno.
3. Enchufe la sonda para carne en
el receptáculo ubicado en la
parte delantera izquierda de la cavidad del horno. En algunos
modelos, el receptáculo puede hallarse en la parte superior del
espacio del horno.
4. Cuando la sonda para carne esté enchufada correctamente en el
receptáculo, el icono de sonda se iluminará en la pantalla de
control del horno.
5. Para programar la temperatura, oprima la tecla "Meat Probe"
(sonda para carne) una vez y programe la temperatura que desea
que los alimentos alcancen utilizando las teclas numéricas (la
temperatura predeterminada es 170ºF/77ºC). Oprima para
aceptar la temperatura deseada para la sonda para carne. Cierre
la puerta del horno.
6. Programe el control del horno para "Bake" (hornear), "Conv Bake"
(horneado por convección) o "Conv Roast" (asado por convección) y
luego, programe la temperatura deseada para el horno. La sonda
para carne no puede configurarse con las funciones de asado a la
parrilla o autolimpieza.
7. Durante el proceso de cocción, la temperatura real detectada por
la sonda para carne aparecerá en la pantalla de forma
predeterminada. Para ver la temperatura programada, oprima la
tecla "Meat Probe" (sonda para carne) una vez. Después de 6
segundos, la pantalla mostrará la temperatura real detectada por
la sonda para carne. Si es necesario cambiar la temperatura de
cocción de los alimentos durante la cocción, oprima la tecla "Meat
Probe" (sonda para carne) una vez y utilice el teclado numérico
para ajustar la temperatura deseada. Oprima para aceptar
cualquier cambio.
8. El control del horno emitirá 3 señales sonoras cuando se alcance la
temperatura interna deseada. De forma predeterminada, el horno
cambiará automáticamente al ajuste “Warm & Hold” (calentar y
mantener caliente). La función "Warm & Hold" (calentar y
mantener caliente) mantendrá el horno a una temperatura de
170ºF (77ºC). Encontrará las instrucciones para cambiar el
comportamiento del horno tras alcanzar la temperatura interna
deseada más adelante en esta sección.
9. Oprima la tecla para anular la cocción en cualquier
momento.
Figura 37: Sonda en la parte más gruesa del muslo
manija
cable de
la sonda
sensor de
la sonda
manija
receptáculo
conector de
la sonda
24
Ajuste de los controles del horno
Para programar el horno para que siga cocinando después de
alcanzar la temperatura programada para la sonda:
1. Oprima la tecla "Meat Probe" (sonda para carne) y manténgala
oprimida durante 6 segundos.
2. Oprima la tecla "Self Clean" (autolimpieza) y navegue por las
opciones hasta que aparezca el mensaje “Continu” (continuar) y
luego oprima para aceptar.
Para programar el horno para que detenga la cocción y
automáticamente inicie "Warm & Hold" (calentar y mantener caliente)
una vez alcanzada la temperatura deseada para la sonda de carne:
1. Oprima la tecla "Meat Probe" (sonda para carne) y manténgala
oprimida durante 6 segundos.
2. Oprima la tecla "Self Clean" (autolimpieza) y navegue por las
opciones hasta que aparezca el mensaje “CAnCEL” (anular) y luego
oprima para aceptar.
El Departamento de Agricultura de los EE.UU. indica que "la carne semicruda es
popular, pero debe saber que si cocina la carne solo hasta alcanzados los 140°F/
60°C significa que algunos organismos que causan intoxicación por alimentos
pueden sobrevivir". (Fuente: Safe Food Book, Your Kitchen Guide, USDA Rev. Junio de
1985). La temperatura mínima recomendada por el Departamento de Agricultura de
los EE.UU. (USDA) es de 145ºF/63ºC para carne de res fresca término medio.
“Warm & Hold” (calentar y mantener caliente)
Peligro de intoxicación por alimentos. No deje
reposar el alimento por más de una hora antes o después de la
cocción. Esto puede causar intoxicación por alimentos o enfermedades.
La función "Warm & Hold" (calentar y mantener caliente) solo se debe
utilizar con alimentos que ya se encuentren calientes. La función
"Warm & Hold" (calentar y mantener caliente) mantendrá los
alimentos horneados calientes y listos para servir hasta 3 horas después
de que la cocción haya terminado. Después de 3 horas, la función
"Warm & Hold" (calentar y mantener caliente) se apaga
automáticamente. La función "Warm & Hold" (calentar y mantener
caliente) mantendrá el horno a una temperatura de 170°F (77°C).
Para programar la función "Warm & Hold" (calentar y mantener
caliente):
1. De ser necesario, organice las parrillas del horno y coloque el
alimento ya cocido en el horno.
2. Oprima "Warm & Hold" (calentar y mantener caliente). "HLd"
(mantener caliente) aparecerá en la pantalla. Si no se oprimen
teclas adicionales durante los 25 segundos siguientes, la función de
calentar y mantener caliente quedará anulada.
3. Oprima . La función de calentar y mantener caliente se
encenderá y se apagará automáticamente después de 3 horas, a
menos que se anule.
Para apagar la función de calentar y mantener caliente en cualquier
momento, oprima la tecla .
Para activar la función de calentar y mantener caliente después de
hornear por 45 minutos a la temperatura predeterminada del horno de
425°F (218°C)::
1. Oprima "Cook Time" (tiempo de cocción).
2. Programe “4 5” usando las teclas numéricas.
3. Oprima .
4. Oprima "Bake" (hornear) e ingrese “4 2 5 (2 1 8)” en las teclas
numéricas.
5. Oprima para aceptar la opción.
6. Oprima "Warm & Hold" (calentar y mantener caliente). "HLd"
(mantener caliente) aparecerá en la pantalla.
7. Oprima para aceptar la opción. Cuando el tiempo de cocción
se acabe, la función de calentar y mantener caliente se
ENCENDERÁ automáticamente. Esta función se apagará
automáticamente después de 3 horas.
Nota importante:
La función "Warm & Hold" (calentar y mantener caliente)
mantendrá el horno a una temperatura de 170 ºF (77 ºC) durante
3 horas.
Puede programar la función de calentar y mantener caliente cuando
termine de hornear o puede agregarla automáticamente después de
la cocción con la opción de tiempo de cocción. También puede
agregar la opción de encendido diferido.
Figura 38: Sonda configurada para continuar la cocción
Figura 39: Sonda configurada para anular la cocción
Temperaturas internas mínimas de cocción
Tipo de alimento Temperatura interna
Carne de res, ternera, cordero-asados, filetes y chuletas
Término medio 160 °F (71 °C)
Bien cocida 170°F (77°C)
Cerdo fresco-asados, filetes y chuletas
Término medio 160 °F (71 °C)
Bien cocida 170°F (77°C)
Jamón 160 °F (71 °C)
Carne de ave
Pollo entero, pavo 165 °F (74 °C)
Pechugas de ave, asados 165 °F (74 °C)
Relleno (cocinado solo o en el interior del ave) 165 °F (74 °C)
Sobras 165 °F (74 °C)
Información cortesía del Servicio de Seguridad e Inspección de Alimentos
del Departamento de Agricultura de los EE. UU.
WARNING:
25
Ajuste de los controles del horno
Cajón calentador
El propósito del cajón calentador es mantener calientes y a
temperatura de servir los alimentos cocinados. Use el cajón calentador
para mantener calientes alimentos cocinados tales como las verduras,
salsas para carne, cacerolas, sopas, guisos, panes, pasteles y platos a
una temperatura apta para servirse.
Siempre comience el uso del cajón calentador con alimentos calientes.
No caliente alimentos fríos en el cajón calentador. Todos los alimentos
que se coloquen en el cajón calentador deben cubrirse con una tapa
para mantener la calidad del alimento. Para obtener los mejores
resultados cuando caliente panes o pasteles, la tapa que utilice para
cubrirlos debe tener una abertura para permitir que escape la
humedad. Solo coloque en el cajón calentador platos, utensilios y ollas
recomendadas para uso en el horno y cubierta.
1. Oprima ”Warmer Drawer” (cajón calentador). La luz indicadora
del cajón calentador se encenderá.
2. Oprima el ajuste de calor deseado de entre "LO" (bajo), "MED"
(medio) o "HI" (alto). La luz indicadora seleccionada permanecerá
encendida mientras el cajón se caliente. La luz indicadora del cajón
calentador también permanecerá encendida hasta que se apague
el cajón calentador.
3. Cuando esté listo para servir, oprima la tecla del cajón calentador
hasta que la luz indicadora se APAGUE.
Peligro de intoxicación por alimentos. No deje
reposar el alimento por más de una hora antes o después de la
cocción. Esto puede causar intoxicación por alimentos o enfermedades.
Colocación de las parrillas del cajón calentador
La parrilla del cajón calentador puede ser ajustada a dos posiciones
para recibir alimentos cualquier artículo que desee calentar o
mantener calientes. La parrilla debe ser colocada en posición vertical
en una de dos maneras distintas.
En la posición elevada (Figura 41) para permitir que los alimentos
llanos sean colocados debajo y sobre la parrilla (por ejemplo,
panecillos o bizcochos sobre la parrilla y un guiso en cacerola debajo).
En la posición inferior (Figura 42) para permitirle colocar alimentos
livianos y platos vacíos (por ejemplo, panecillos o pasteles y platos de
comida).
Notas importantes:
Solo use platos y utensilios recomendados para uso en hornos y
cubiertas de vidrio cerámico. No use envoltura de plástico o papel
de aluminio para cubrir el alimento. El plástico o el papel de
aluminio pueden derretirse sobre la cubierta.
Figura 40: Cajón calentador con tres ajustes de calor
Hi
Lo
ON
OFF
PROOF
BREAD
Hi
Lo
Warmer
Drawer
WARNING:
Figura 41: Ubicación adecuada de la parrilla en posición elevada
Figura 42: Ubicación adecuada de la parrilla en posición inferior
Posición elevada
Posición inferior
26
Ajuste de los controles del horno
Ajustes del cajón calentador
A continuación, consulte los ajustes recomendados para calentar
alimentos en el cajón calentador. Si un alimento específico no se
encuentra en la lista, comience en el nivel intermedio y ajuste según sea
necesario.
No coloque artículos inflamables tales como saleros
y pimenteros, portacucharas o envoltorios de plástico sobre la
superficie de cocción mientras esté en uso. Estos objetos pueden
derretirse o encenderse. Los portaollas, las toallas y las cucharas de
madera pueden encenderse si se colocan demasiado cerca de los
elementos superiores. No permita que papel de aluminio, los utensilios
vacíos de vidrio o porcelana o cualquier otro material que se pueda
derretir entre en contacto con la cubierta de vidrio cerámico.
Fermentado de pan (cajón calentador)
El cajón calentador tiene una función "Proof Bread" (fermentado de
pan) que se puede usar para ayudarlo a preparar la masa para el pan.
El tiempo recomendado para mantener la masa fresca o descongelarla
en el cajón calentador es de 45 a 60 minutos. Los tiempos pueden
variar según la masa. Asegúrese de seguir los tiempos que recomienda
la receta.
Ya que la masa aumentará a casi el doble de su tamaño, asegúrese de
colocar la masa preparada en un plato grande. Ajuste la parrilla en la
posición orientada hacia abajo (Figura 43) y coloque el tazón con la
masa en la parrilla.
Para programar el fermentado de pan utilizando el cajón calentador:
1. Coloque la parrilla del cajón calentador en el cajón calentador y
coloque la masa en un tazón grande en la parrilla. Cierre el cajón
calentador.
2. Oprima la tecla "ON-OFF" (encendido/apagado) para ENCENDER
el cajón calentador.
3. Oprima la tecla "Lo" (bajo) una vez para ajustarlo al nivel de
potencia bajo.
4. Oprima "Lo" (bajo) y se encenderá la luz indicadora de fermentado
de pan. Este es el ajuste automático para utilizar la función de
fermentado de pan.
5. Cuando la masa esté lista, oprima la tecla "ON-OFF" (encendido/
apagado) para apagar el cajón calentador y retire la masa de pan
del cajón.
Tabla 4: Ajustes sugeridos para el cajón calentador
Alimento Nivel de temperatura
Panes/Pasteles "LO" (bajo)
Guisos "LO" (bajo)
Platos con comida "LO" (bajo)
Huevos "LO" (bajo)
Salsas para carne "LO" (bajo)
Carnes "MED" (medio)
Salsas "MED" (medio)
Sopas (crema) "MED" (medio)
Estofados "MED" (medio)
Verduras "MED" (medio)
Frituras "HI" (alto)
Bebidas calientes "HI" (alto)
Sopas (caldo) "HI" (alto)
WARNING:
Figura 43: Parrilla del cajón calentador hacia abajo para el
fermentado de pan
Figura 44: Utilice el control de cajón calentador para programar el
fermentado de pan
Hi
Lo
ON
OFF
PROOF
BREAD
Hi
Lo
Warmer
Drawer
27
Ajuste de los controles del horno
Programación del modo sabático
(para usarlo en el Shabat y otras fiestas judías)
Para obtener más detalles, instrucciones para el
uso adecuado y una lista completa de modelos
con modo sabático, visite el sitio siguiente en
Internet: www.star-k.org.
Este electrodoméstico ofrece ajustes especiales para
los usuarios que celebren el Shabat u otras fiestas
judías. Este modo desactiva todas las señales sonoras o los cambios de la
pantalla del control del horno. La función "Bake" (hornear) es la única
función de cocción disponible en el modo sabático. Los controles del
horno están bloqueados durante el modo sabático.
Primero debe programar la función "Bake" (hornear) y la(s)
temperatura(s) requerida(s) para el horno y las opciones "Cook Time"
(tiempo de cocción) y "Delay Start" (encendido diferido) (si es
necesario). Cualquier ajuste realizado antes de programar el modo
sabático se mostrará en la pantalla. La opción "Cook Time" (tiempo de
cocción), cuando se programa antes de iniciar el modo sabático, emite
una señal sonora al final del tiempo de cocción.
El modo sabático reemplaza al modo de ahorro de energía después de
12 horas programado de fábrica y el electrodoméstico permanecerá
encendido hasta que se anulen las funciones de cocción. Si cualquiera
de las funciones de cocción se anula cuando el electrodoméstico está
en modo sabático, no habrá ninguna señal sonora o visual para
verificar esta cancelación.
Si va a necesitar las luces del horno, asegúrese de encenderlas antes de
programar el modo sabático. Una vez que la luz del horno esté
encendida y el modo sabático esté activado, la luz permanecerá
encendida hasta que se apague el modo sabático y se apaguen
manualmente las luces. La puerta del horno no activará las luces
interiores del horno cuando se abra o se cierre.
Se recomienda que cualquier cambio de temperatura que se realice
cuando el modo sabático esté activado se confirme oprimiendo la
tecla “START” (encendido) 2 veces. Esto asegurará que el horno
permanezca encendido incluso si la temperatura que se intentó
programar estaba fuera del rango de temperatura. Si programa la
temperatura del horno por fuera del rango permitido, el horno se
ajustará a la temperatura disponible que más se le acerque. Intente
programar la temperatura del horno nuevamente.
Peligro de intoxicación por alimentos. No deje
reposar el alimento por más de una hora antes o después de la
cocción. Esto puede causar intoxicación por alimentos o enfermedades.
Los alimentos que se dañan fácilmente, tales como la leche, los huevos,
el pescado, la carne de res o la carne de ave, deben refrigerarse en el
refrigerador primero. Incluso cuando han sido refrigerados, estos
productos no deben permanecer en el horno por más de 1 hora antes
de que comience la cocción, y deben ser retirados inmediatamente
cuando se termine la cocción.
Para programar un horneado a la temperatura predeterminada de
350ºF (177ºC) con el modo sabático:
1. Asegúrese de que el reloj indique la hora correcta del día.
2. Organice las parrillas del horno, coloque los utensilios en el horno y
cierre la puerta.
3. Oprima la tecla Bake (hornear).
4. Oprima .
5. Si no necesita programar un tiempo de cocción o una hora de
encendido diferido, omita este paso y vaya al paso 6. Si desea
programar un tiempo de cocción o una hora de encendido diferido,
programe las funciones en este paso. Consulte “Ajuste del
precalentamiento” y
“Ajuste del horneado” en la página 17 para
obtener más detalles.
6. Mantenga oprimidas simultáneamente las teclas "Cook Time"
(tiempo de cocción) y "Delay Start" (encendido diferido) durante
aproximadamente 3 segundos para programar el modo sabático.
Una vez que la función esté programada, "SAb" (Figura 45)
aparecerá en la pantalla para indicar que el modo sabático del
horno se programó correctamente.
Nota importante:
No intente activar ninguna otra función que no sea "Bake" (hornear)
mientras el modo sabático esté activo. Las siguientes teclas
funcionarán correctamente cuando el modo sabático está
activo: teclas numéricas del 0 al 9, "Bake" (hornear), y .
Ninguna de las demás teclas se debe usar una vez que se haya
activado el modo sabático.
Se puede cambiar la temperatura del horno una vez que el mismo
haya comenzado a hornear. Oprima "Bake" (hornear), utilice el
teclado numérico para programar la nueva temperatura del horno
(170ºF a 550ºF [77ºC a 288ºC]) y oprima (solamente para
las fiestas judías).
Recuerde que el control del horno no emitirá señales sonoras ni
mostrará información en la pantalla una vez que se haya activado
el modo sabático.
Recuerde que el horno se apagará automáticamente después del
tiempo de cocción, del encendido diferido o de un ciclo de calentar
y mantener caliente, por lo que solo podrá usarse una vez durante el
Shabat y otras fiestas judías.
Si desea programar una hora de inicio diferido en más de 11 horas y
59 minutos, programe el control del horno para usar el formato de
hora de 24 horas. Si desea leer instrucciones detalladas, vea “Ajuste
del formato de la hora (12 o 24 horas)” en la página 15.
Para apagar el horno y mantener el modo sabático activo:
Oprima .
WARNING:
Figura 45: Configuración del horno en el modo sabático
28
Ajuste de los controles del horno
Para apagar el modo sabático:
Mantenga oprimidas simultáneamente las teclas "Cook Time" (tiempo
de cocción) y "Delay Start" (encendido diferido) durante por lo menos
3 segundos para apagar el modo sabático. El control emitirá una señal
sonora para indicar que se guardaron los cambios y "SAb"
desaparecerá de la pantalla. El modo sabático ya no estará
programado.
Qué hacer durante una falla eléctrica después de activar el modo
sabático:
Si ocurre una falla eléctrica o interrupción del suministro eléctrico, el
horno se apagará. Cuando se restablezca el suministro eléctrico, el
horno no se encenderá automáticamente. El horno recordará que ha
sido programado para el modo sabático y la pantalla mostrará el
mensaje "SF" (falla del modo sabático) (Figura 46).
Puede retirar el alimento del horno mientras el modo sabático está
activado. Sin embargo, el horno no podrá ser encendido nuevamente
hasta que finalice el Shabat o la fiesta judía. Después de que termine el
Shabat, apague el modo sabático. Mantenga oprimidas
simultáneamente las teclas "Cook Time" (tiempo de cocción) y "Delay
Start" (encendido diferido) durante por lo menos 3 segundos para
apagar el modo sabático. "SF" desaparecerá de la pantalla y el horno
se podrá usar de manera normal.
Cómo usar la función “Air Guard™”
El electrodoméstico está equipado con un limpiador catalítico del
extractor del horno que se puede activar durante cualquier proceso
activo de cocción. Esta función ayuda a eliminar el humo, así como el
85 % de los olores generados al utilizar el horno.
Si desea que la función “Air Guard” limpie el extractor del horno una
vez que haya empezado la cocción, oprima el botón .
Para apagar la función “Air Guard”, oprima nuevamente.
Nota importante:
La luz indicadora de la función “Air Guard” se encenderá siempre que
dicha función esté activa (Figura 47). “Air Guard” se encenderá
automáticamente y no podrá apagarse manualmente cuando la
función de autolimpieza esté activa.
Restablecimiento de los ajustes predeterminados de fábrica
Su electrodoméstico sale de la fábrica con ajustes predeterminados
para el control del horno. Las siguientes opciones pueden modificarse
desde la fabricación del electrodoméstico:
Ajuste del formato de la hora (12 o 24 horas)
Horneado continuo o ahorro de energía después de 12 horas
Control silencioso o sonoro
Pantalla de temperatura del horno (Fahrenheit o Celsius)
Ajustes de la temperatura del horno (UPO)
Para restaurar el control del horno a los ajustes predeterminados de
fábrica:
Si opta por restaurar cualquiera de las opciones con
este método, todos los ajustes volverán a la configuración inicial de
fábrica. Esto incluye los ajustes de temperatura del horno, que volverán
a (0) cero.
1. Mantenga oprimida la tecla “7” del teclado numérico hasta escuchar
una señal sonora de aceptación (aproximadamente 6 segundos).
2. Oprima . El control volvió a la configuración predeterminada
de fábrica.
Ajuste de la temperatura del horno
Su electrodoméstico ha sido calibrado de fábrica y sometido a prueba,
a fin de asegurar una temperatura de horneado precisa. Durante los
primeros usos, siga cuidadosamente las instrucciones de tiempo y
temperatura de sus recetas. Si piensa que el horno está cocinando a
temperaturas más altas o más bajas que las de sus recetas, usted
puede ajustar el control para que el horno cocine a mayor o menor
temperatura de la que se muestra. Puede elevar o reducir la
temperatura normal del horno hasta en 35 °F (19 °C) de su valor
predeterminado calibrado en la fábrica.
Para aumentar (+) o reducir (
-) la temperatura del horno en 20°F:
1. Mantenga oprimida la tecla “Bake” (hornear) durante
aproximadamente 6 segundos. La temperatura preconfigurada de
fábrica de “0” (cero) debería aparecer en pantalla.
2. Programe “2 0” usando las teclas numéricas.
3. Oprima la tecla "Self Clean" (autolimpieza) para cambiar entre (+)
si va a aumentar la temperatura y (-) si la va a reducir.
4. Oprima para aceptar el cambio.
Nota importante:
Los ajustes de temperatura del horno no afectarán las temperaturas
de las funciones de asado a la parrilla o de autolimpieza.
Si la temperatura muestra un ajuste de -20°F y requiere cambiarlo
a +20°F, puede cambiar entre (-) y (+) en la pantalla oprimiendo la
tecla "Self Clean" (autolimpieza).
No utilice termómetros de horno como los que se consiguen en
supermercados para medir la temperatura interior del horno. Estos
termómetros pueden tener una variación de 20°F a 40°F
grados
con respecto a la temperatura real.
Figura 46: Pantalla que muestra una falla del modo sabático
Figura 47: Función “Air Guard” activa
WARNING:
29
Ajuste de los controles del horno
Autolimpieza
Los hornos con autolimpieza se limpian automáticamente con
temperaturas altas muy por encima de las temperaturas normales de
cocción. Estas temperaturas altas eliminan completamente las manchas
o las reducen a cenizas finas, las cuales se pueden limpiar fácilmente
con un paño húmedo.
La función de autolimpieza le permite programar el tiempo de limpieza
entre 2 y 4 horas. El ciclo de limpieza de 3 horas es ideal para
limpieza normal; use el ciclo de 2 horas para suciedad leve y el ciclo
de 4 horas para eliminar las manchas difíciles.
Lea esto antes de iniciar la autolimpieza:
No deje a los niños sin vigilancia en el área donde se
usa el electrodoméstico. Durante el ciclo de autolimpieza, la parte
exterior del horno puede calentarse mucho y causar quemaduras.
No coloque papel de aluminio en las paredes del horno, en las
parrillas, en el fondo del horno o en ninguna otra pieza. Esto interferirá
con la distribución de calor, producirá malos resultados de cocción y
causará daños permanentes en el interior del horno. El papel de
aluminio se derretirá y se adherirá al interior del horno.
Los vapores emitidos durante el ciclo de autolimpieza de cualquier
horno pueden afectar la salud de algunos pájaros. Lleve los pájaros a
una habitación bien ventilada.
No fuerce la puerta del horno para abrirla cuando la
autolimpieza esté activada. Esto puede dañar el sistema de cierre
automático de la puerta. Tenga cuidado cuando abra la puerta después
del ciclo de autolimpieza. El horno puede estar aún muy caliente y causar
quemaduras. Para evitar posibles quemaduras, hágase a un lado del horno
cuando abra la puerta para permitir que el aire o vapor caliente escape.
Nota importante:
Retire completamente todas las parrillas y cualquier accesorio de la
cavidad del horno para evitar dañar las parrillas. De lo contrario, se
decolorarán.
Retire todos los artículos del horno, incluyendo los utensilios, accesorios
y cualquier pieza de papel de aluminio. El papel de aluminio no
soporta las altas temperaturas de la autolimpieza y se derretirá.
No use agentes de limpieza para hornos o capas protectoras en las
piezas del interior del horno o alrededor de estas.
Limpie toda la suciedad pegada al marco del horno, al
revestimiento de la puerta fuera de la junta de la puerta del horno y
al área pequeña en la parte delantera central de la parte inferior
del horno (Figura 48). Estas áreas se calientan lo suficiente como
para quemar la suciedad acumulada sobre la superficie. Limpie
usando jabón y agua antes de iniciar el ciclo de autolimpieza.
No limpie la junta de la puerta del horno (Figura 48). El tejido del
material de la junta de la puerta del horno es esencial para un buen
aislamiento. Se debe tener mucho cuidado de no frotar, dañar ni
extraer la junta de la puerta. No use ningún agente de limpieza en
la junta de la puerta del horno. Esto podría dañar la junta de la
puerta.
Limpie cualquier acumulación excesiva producto de los derrames.
Limpie cualquier derrame en el fondo del horno antes de iniciar el
ciclo de autolimpieza. Para limpiar, use agua caliente con
detergente y un paño. Los derrames grandes pueden causar humo
denso o un incendio cuando se exponen a altas temperaturas. No
deje que queden en la superficie del horno derrames con alto
contenido de azúcar o ácido (tales como leche, tomates, chucrut,
jugo de frutas o rellenos de tartas), pues pueden dejar una mancha
opaca incluso después de la limpieza.
Para programar la autolimpieza:
1. Asegúrese de que el horno esté limpio, de haber retirado todas las
parrillas del horno, y que la puerta del horno esté completamente
cerrada.
2. Oprima "Self Clean" (autolimpieza). La pantalla mostrará un
tiempo de limpieza de 3 horas. Para seleccionar un tiempo de
limpieza distinto: Oprima "Self Clean" (autolimpieza) y utilice el
teclado numérico para seleccionar el tiempo entre 2 y 4 horas. Una
vez que haya seleccionado el tiempo deseado, siga con el paso 3.
3. Oprima para activar la autolimpieza.
Tan pronto como se active la función "Self Clean" (autolimpieza), un
mecanismo motorizado de cierre bloqueará la puerta automáticamente
y "door Loc" (puerta bloqueada) aparecerá en la pantalla (Figura 49).
No abra la puerta del horno cuando "door Loc" (puerta bloqueada) se
muestre en la pantalla (espere 15 segundos hasta que el mecanismo
bloquee completamente el horno). Una vez que la puerta del horno se
haya bloqueado, "CLn" (limpieza) aparecerá en la pantalla para indicar
que el horno inició el ciclo de autolimpieza.
WARNING:
WARNING:
Figura 48: Área de la puerta del horno con lo que se debe y no se
debe limpiar (junta)
Figura 49: Imagen de bloqueo de la puerta (Izq.) y limpieza activa (Der.)
Figura 50: Mensaje de puerta bloqueada por horno caliente (Izq.) y
puerta abierta (Der.)
30
Ajuste de los controles del horno
Cuando la autolimpieza haya terminado:
Tenga cuidado cuando abra la puerta del horno
después del ciclo de autolimpieza. El horno puede estar aún muy
caliente y causar quemaduras. Para evitar posibles quemaduras,
hágase a un lado del horno cuando abra la puerta para permitir que el
aire o vapor caliente escape. Es posible que los elementos de hornear y
asar del horno parezcan haberse enfriado después de haberlos
apagado. Los elementos aún pueden estar calientes y pueden causar
quemaduras si se tocan antes de que se hayan enfriado.
1. "CLn" (limpieza) desaparecerá de la pantalla y aparecerá "Hot"
(caliente) (Figura 50, en la página 29).
2. Una vez que el horno se haya enfriado (aproximadamente 1 hora),
"Hot" desaparecerá de la pantalla y aparecerá el mensaje "door
Opn" (abrir puerta). Cuando se apague este mensaje, podrá abrir la
puerta.
Nota importante: Si intenta forzar la puerta del horno para que se
abra antes de que desaparezca el mensaje "door Opn" (abrir puerta),
puede dañar el mecanismo motorizado de la puerta.
3. Cuando el interior del horno se haya enfriado completamente,
limpie cualquier residuo en polvo o ceniza con un paño o toalla de
papel húmeda.
Nota importante:
El área de la cocina debe estar bien ventilada. Debe tener una ventana
abierta, un ventilador de extracción o una campana de ventilación
durante el primer ciclo de autolimpieza para ayudar a eliminar los
olores normales asociados con el ciclo de limpieza inicial.
Cuando el ciclo de limpieza termine, la puerta del horno permanecerá
bloqueada hasta que el horno se haya enfriado lo suficiente. Además
del tiempo de limpieza programado, debe esperar por lo menos 1 hora
hasta que el horno se enfríe antes de poder abrir la puerta del horno.
La función de autolimpieza no funcionará cuando el horno esté
bloqueado.
Programación de un ciclo de autolimpieza diferido
Para programar un ciclo de autolimpieza diferido con un tiempo de
limpieza predeterminado de 3 horas que comience a las 9:00:
1. Asegúrese de que el reloj muestre la hora correcta del día, que el
horno esté vacío y que haya retirado TODAS las parrillas del horno.
Asegúrese de que la puerta esté completamente cerrada.
2. Oprima "Delay Start" (encendido diferido).
3. Programe “9 0 0” con el teclado numérico para establecer la hora
de inicio.
4. Oprima para aceptar la opción.
5. Oprima "Self Clean" (autolimpieza).
6. Oprima .
Si debe anular el ciclo de autolimpieza cuando está activo:
1. Oprima .
2. Si el ciclo de autolimpieza ha calentado el horno a una temperatura
alta, espere el tiempo suficiente a que el horno se enfríe y "door
Opn" (abrir puerta) aparezca en la pantalla (Figura 50, en la
página 29). Cuando se apague este mensaje, podrá abrir la puerta.
3. Antes de reiniciar la autolimpieza, asegúrese de leer las notas
importantes a continuación.
Nota importante:
Cuando la función de autolimpieza está activa, puede consultar el
tiempo restante si oprime la tecla "Self Clean" (autolimpieza) una
vez.
Si el reloj está programado para mostrar la hora en formato de 12
horas (predeterminado), la autolimpieza diferida solo se podrá
programar para iniciarse hasta 11 horas y 59 minutos después de la
hora que se muestra en la pantalla (asegúrese de programar el reloj
a la hora actual antes de programar el encendido diferido). Para
programar la hora de inicio de la autolimpieza diferida en 12 o más
horas (el máximo es de 23 horas y 59 minutos) después de la hora
de programación, primero programe el control del horno para que
muestre la hora en formato de 24 horas.
Si la autolimpieza está activa y ocurre una falla eléctrica o la
limpieza se detiene antes de que el horno haya quedado bien
limpio, puede que sea necesario repetir el ciclo de autolimpieza.
En caso de que la temperatura del horno haya sido lo
suficientemente alta al momento de la interrupción de la
autolimpieza, el control del horno no admitirá la programación de
otro ciclo de autolimpieza sino hasta transcurridas 4 horas.
31
Cuidado y limpieza
Limpieza de las diferentes piezas de su horno
Antes de limpiar cualquier pieza del horno, asegúrese de que todos los controles estén apagados y el horno esté frío. Remueva los derrames y las
manchas grandes lo más pronto posible. La limpieza frecuente reduce la dificultad de las limpiezas posteriores.
Tipo de superficie Recomendación
Aluminio y vinilo
Piezas pintadas del armazón
Moldura decorativa pintada
Use agua caliente jabonosa y un paño. Para manchas más difíciles y grasa acumulada, aplique
detergente líquido directamente en la mancha. Déjelo en la mancha por 30 a 60 minutos. Enjuague con
un paño húmedo y seque.
NO use agentes de limpieza abrasivos en ninguno de estos materiales, pues pueden rayar la superficie.
Panel de control del horno
Membrana de control
Molduras decorativas (algunos modelos)
Antes de limpiar el panel de control, apague todos los controles y active el bloqueo del horno. NO use
agentes de limpieza abrasivos en ninguno de estos materiales, pues pueden rayar la superficie. Limpie
con agua caliente jabonosa y un paño o esponja. Asegúrese de escurrir el exceso de agua del paño o la
esponja antes de limpiar el panel, especialmente cuando esté limpiando alrededor de los controles.
Cuando lo enjuague, utilice un paño o una esponja y agua limpia y asegúrese de escurrir el exceso de
agua del paño o la esponja antes de limpiar el panel de control.
Acero inoxidable Easy Clean™ (algunos
modelos)
Frote siempre a favor del grano para evitar causar daños. No use limpiadores con altas
concentraciones de cloruros o cloro. No use limpiadores ásperos. Pula la superficie con un paño libre de
pelusas. Siempre asegúrese de limpiar bien el exceso de limpiador o de crema para pulir de las
superficies pues pueden dejar manchas azuladas con el calor las cuales no pueden ser removidas.
Limpie las manchas más difíciles con agua caliente jabonosa y un paño o esponja. Enjuague bien con
agua limpia y seque con un paño.
Acero inoxidable (algunos modelos) Solo utilice limpiadores y cremas para pulir fabricadas especialmente para limpiar acero inoxidable.
Frote siempre a favor del grano para evitar causar daños. No use limpiadores con altas
concentraciones de cloruros o cloro.
No use limpiadores ásperos. Pula la superficie con un paño libre de pelusas. Siempre asegúrese de
limpiar bien el exceso de limpiador o de crema para pulir de las superficies pues pueden dejar
manchas azuladas con el calor las cuales no pueden ser removidas. Limpie las manchas más difíciles
con agua caliente jabonosa y un paño o esponja. Enjuague bien con agua limpia y seque con un paño.
Asadera de porcelana esmaltada e
inserto (disponible a solicitud)
Piezas de porcelana
Revestimiento de la puerta y piezas del
armazón
Restriegue suavemente con una esponja jabonosa de fregar para sacar la mayoría de las manchas.
Enjuague con una solución 1:1 de agua y amoníaco. Si es necesario, cubra las manchas difíciles con una
toalla de papel impregnada en amoníaco por 30 a 40 minutos. Enjuague con agua limpia y con un
paño húmedo y luego frote con una esponja jabonosa de fregar. Enjuague y seque con un paño limpio.
Saque todos los residuos de agentes de limpieza o de lo contrario la porcelana se puede dañar cuando
se vuelva a calentar.
Parrillas del horno Debe retirar las parrillas del horno. Límpielas con un agente de limpieza suave siguiendo las
instrucciones del fabricante. Enjuague con agua limpia y seque.
Puerta del horno Use agua y jabón para limpiar bien la parte superior, delantera y los costados de la puerta del horno.
Enjuague bien. Puede usar limpiavidrios en el exterior de la ventanilla del horno. No sumerja la puerta
en agua. No rocíe o permita que el agua o el limpiavidrios entre en los respiraderos de la puerta. No
use limpiadores para hornos, limpiadores en polvo o cualquier otro agente de limpieza abrasivo en el
exterior de la puerta del horno.
Cuidado y limpieza de la cubierta Asegúrese de leer toda la información sobre el cuidado de su cubierta, la cual figura en las secciones
de Mantenimiento de la cubierta y Limpieza de la cubierta a partir de la página 29.
Superficie de cocción de vidrio cerámico No use agentes de limpieza tipo aerosol para hornos en la cubierta. Vea “Mantenimiento de la
cubierta en la página 32.
Limpieza de los quemadores superiores y
rejillas de los quemadores
No use un limpiador sobre la cubierta si la superficie está caliente. Los vapores que se desprenden
pueden ser peligrosos para su salud y pueden dañar químicamente la superficie de vidrio cerámico.
32
Cuidado y limpieza
Mantenimiento de la cubierta
Es esencial la limpieza adecuada y consistente de la cubierta de vidrio
cerámico para mantenerla.
Antes de usar la cubierta por primera vez, aplique la crema de
limpieza CookTop® recomendada en la superficie de cerámica. Visite
el sitio www.sears.com para conocer el limpiador de repuesto, artículo
número 40079. Pula con un paño no abrasivo o una esponja de
limpieza antirayas. Esto facilitará la limpieza cuando la superficie de
cocción se ensucie al cocinar. La crema especial de limpieza para
superficies de cocción deja una capa protectora en el vidrio para
ayudar a prevenir rayas y abrasiones.
Si desliza utensilios con fondos de aluminio o de cobre, pueden dejar
marcas metálicas sobre la superficie de cocción. Estas marcas deben
ser eliminadas inmediatamente después de que la superficie de cocción
se haya enfriado, con una crema de limpieza para superficies de
cocción. Las marcas metálicas pueden hacerse permanentes si no se
quitan antes del siguiente uso.
Los utensilios (de hierro fundido, metal, cerámica o vidrio) con fondos
ásperos o sucios pueden marcar o rayar la superficie de cocción.
No:
Deslice ningún objeto de metal o de vidrio sobre la cubierta.
Use utensilios sucios o con acumulación de suciedad en el fondo.
Reemplácelos con utensilios limpios antes de cocinar.
Use la cubierta como tabla para cortar o como mesa de trabajo en
la cocina.
Cocine alimentos directamente sobre la superficie de la cubierta sin
un utensilio.
Deje caer objetos pesados o duros sobre la cubierta de vidrio
cerámico, ya que la pueden quebrar.
Limpieza de la cubierta
NO use un limpiador sobre la cubierta si la
superficie está caliente. Los vapores que se desprenden pueden ser
peligrosos para su salud y pueden dañar químicamente la superficie de
vidrio cerámico.
Antes de limpiar la cubierta, asegúrese de que los
controles estén en la posición "OFF" (apagado) y que la cubierta esté
FRÍA. La superficie de vidrio aún puede estar caliente, y se pueden
causar quemaduras si se toca la superficie de vidrio antes de que se
haya enfriado lo suficiente.
Para las manchas leves a moderadas:
Aplique algunas gotas de la crema de limpieza para cubiertas
(CookTop® Cleaning Creme) directamente sobre la superficie. Use una
toalla de papel o una esponja de limpieza antirayas de plástico no
abrasiva para limpiar la superficie completa de la cubierta. Asegúrese
de que la superficie de cocción esté completamente limpia y sin
residuos.
Para las manchas fuertes y quemadas:
Aplique algunas gotas de la crema de limpieza para cubiertas
(CookTop® Cleaning Creme) directamente sobre el área manchada.
Frote el área manchada usando una esponja de limpieza antirayas de
plástico no abrasiva y aplique presión cuando sea necesario. No use la
esponja que utilice para limpiar la superficie de cocción para ningún
otro propósito.
Si queda suciedad en la superficie de cocción, ráspela cuidadosamente
con una hojilla de afeitar de metal, sosteniéndola a un ángulo de 30
grados en relación con la superficie. Retire la suciedad raspada con
una crema de limpieza para superficies de cocción y pula la superficie
hasta que quede limpia.
Plástico o alimentos con alto contenido de azúcar:
Estos tipos de manchas deben ser removidas inmediatamente si ocurre
un derrame o se derriten sobre la superficie de la cubierta de vidrio
cerámico. Pueden ocurrir daños permanentes (como picaduras sobre la
superficie de cocción) si estos derrames no se limpian inmediatamente.
Después de APAGAR los elementos superiores, use un raspador con
hojilla de afeitar o una espátula de metal con guantes de hornear y
raspe el derrame de la superficie caliente (como se muestra). Permita
que la superficie de cocción se enfríe y use el mismo método de
limpieza que para las manchas fuertes o quemadas.
Figura 51: No deslice los utensilios sobre la superficie
Figura 52: Uso de una hojilla de afeitar para limpiar alimentos
quemados en la superficie
WARNING:
WARNING:
33
Cuidado y limpieza
Cuidado y limpieza (cont.)
No use lo siguiente en la cubierta:
No use limpiadores abrasivos ni esponjas ásperas tales como las
esponjas de metal o de nylon. Estas pueden rayar la superficie de
cocción y dificultar su limpieza.
No use limpiadores abrasivos tales como el blanqueador con cloro,
el amoníaco o los limpiadores para hornos, ya que pueden rayar o
decolorar la cubierta.
No use esponjas, paños o toallas de papel sucios, ya que pueden
dejar sucio o pelusas sobre la cubierta que se pueden quemar y
causar decoloración.
Nota importante:
Si utiliza una esponja de limpieza abrasiva, la cubierta de vidrio
cerámico puede sufrir daños. Solo use productos de limpieza que
hayan sido diseñados específicamente para superficies de cocción de
vidrio cerámico.
Limpieza general
Consulte la tabla de recomendaciones de limpieza en la sección
"Cuidado y limpieza" para obtener información más detallada sobre la
limpieza de piezas específicas de la estufa.
Antes de limpiar manualmente cualquier pieza de la
estufa, asegúrese de que todos los controles estén APAGADOS y que la
estufa esté FRÍA. La estufa puede estar caliente y causar quemaduras.
Enjuague el amoníaco antes de utilizar el horno.
Proporcione ventilación adecuada.
Papel de aluminio y sus utensilios
NUNCA cubra ninguna ranura, agujero o pasaje en
el fondo del horno ni cubra una parrilla completa con materiales como
papel de aluminio. Las envolturas con papel de aluminio pueden
atrapar el calor y producir un riesgo de incendio.
Revestimientos protectores: NO USE PAPEL DE
ALUMINIO para revestir la parte inferior del horno. Use papel de
aluminio solamente como se recomienda en este manual. La instalación
inadecuada de estos revestimientos puede resultar en un riesgo de
choque eléctrico o incendio.
Papel de aluminio: el uso del papel de aluminio sobre una cubierta
caliente podría dañar la cubierta. No use utensilios de aluminio
ligero y no permita que el papel de aluminio entre en contacto con
los elementos superiores bajo NINGUNA circunstancia.
Utensilios de aluminio: el punto de fusión del aluminio es mucho más
bajo que el de otros metales. Se debe tener cuidado cuando se usen
utensilios de aluminio sobre la superficie de cocción. Si permite que
el contenido de los utensilios de aluminio se seque durante el uso de
la cubierta, no solo se dañará el utensilio, sino que puede fundirse
sobre la superficie de vidrio cerámico, romperla o marcarla,
dañándola permanentemente.
Reinstalación de la luz del horno
Asegúrese de que el horno esté desenchufado y que
todas las piezas estén frías antes de reemplazar las bombillas del
horno.
Las luces interiores del horno se encuentran en la parte trasera en el
interior del horno. (Consulte la Figura 53).
Para cambiar las bombillas del interior del horno:
Nota importante:
Use una toalla de papel o un guante de algodón para cubrir la
bombilla nueva cuando la instale.
1. Desconecte el suministro eléctrico en la fuente principal o
desenchufe el electrodoméstico.
2. Reemplace la bombilla por una bombilla halógena nueva de
25 vatios.
3. Vuelva a conectar el suministro eléctrico en la fuente principal
(o vuelva a enchufar el electrodoméstico).
4. Asegúrese de volver a programar la hora del día.
BLANQUEADOR
LIMPIADOR
DE HORNOS
AMONÍACO
LIMPIADORES
ABRASIVOS
ESPONJAS DE
RESTREGAR
WARNING:
WARNING:
Figura 53: Reinstalación de la luz del horno
WARNING:
WARNING:
WARNING:
34
Cuidado y limpieza
Desinstalación y reinstalación del cajón calentador
Para retirar el cajón calentador:
Puede existir un riesgo de choque eléctrico y causar
lesiones graves o la muerte. Desconecte el electrodoméstico del
suministro eléctrico antes de limpiar o reparar el cajón calentador.
1. DESCONECTE el suministro eléctrico al electrodoméstico antes de
retirar el cajón calentador.
2. Abra el cajón calentador completamente.
3. Ubique la palanca negra de liberación en el riel izquierdo del cajón
calentador y presiónelo hacia arriba con el dedo mientras tira
levemente de la manija del cajón. Ubique la palanca negra de
liberación en el riel derecho del cajón calentador y presiónela hacia
abajo con el dedo mientras tira levemente de la manija del cajón
calentador (vea Figura 54).
4. El cajón calentador debe ser liberado de los rieles ahora. Retire el
cajón calentador (usando movimientos rectos y nivelados) para
sacarlo y alejarlo completamente del electrodoméstico.
Para reinstalar el cajón calentador:
1. Tire de los rodamientos hacia el frente de los canales del
compartimiento exterior hasta que encajen en su lugar
(vea Figura 55).
2. Alinee cuidadosamente ambos lados de los rieles deslizantes del
cajón calentador con los soportes deslizantes del compartimiento
exterior ubicados en el interior del compartimiento vacío del cajón
(vea Figura 56).
3. Mientras sostiene el cajón calentador recto y nivelado utilizando la
manija del cajón, presione (sin forzarlo) el cajón calentador dentro
de los soportes deslizantes del compartimiento exterior y
completamente dentro de la estufa. Abra nuevamente el cajón
calentador para asegurarse de que los rodamientos se hayan
asentado en su lugar.
4. Si no escucha el chasquido de las palancas o siente que los
rodamientos no están asentados, retire el cajón calentador y repita
nuevamente los pasos 1 al 3. Esto minimiza la posibilidad de causar
daños a los rodamientos.
Figura 54: Desinstalación del cajón calentador
WARNING:
Riel izquierdo y palanca de liberación
LIBERACIÓN
Manija del
cajón
calentador
Riel derecho y palanca de liberación
LIBERACIÓN
Figura 55: Colocación de los rodamientos
Figura 56: Alineación de los canales
Soporte izquierdo
Soporte derecho
35
Cuidado y limpieza
Desmontaje y reinstalación de la puerta del horno
La puerta es pesada. Para guardarla temporalmente
de manera segura, coloque la puerta horizontalmente con el lado
interior dirigido hacia abajo.
Para extraer la puerta del horno:
1. Abra completamente la puerta del horno, dejándola horizontal con
el piso (vea la Figura 57).
2. Tire de los seguros de ambas bisagras (izquierda y derecha) hacia
abajo desde el marco del horno completamente hacia la puerta del
horno (vea la Figura 58). Es posible que necesite una herramienta
como un destornillador pequeño de cabeza plana.
3. Sostenga firmemente ambos lados de la puerta del horno en sus
costados. No levante la puerta del horno por la manija (vea la
Figura 59).
4. Cierre la puerta aproximadamente a 10 grados del marco de la
puerta del horno.
5. Levante los brazos de las bisagras de la puerta sobre los pasadores
de rotación ubicados a cada lado del marco del horno (vea la
Figura 59).
Para reinstalar la puerta del horno:
1. Sostenga firmemente ambos lados de la puerta del horno en sus
costados. No levante la puerta del horno por la manija (vea la
Figura 59).
2. Sosteniendo la puerta en el mismo ángulo de extracción (vea la
Figura 59), coloque el gancho del brazo de la bisagra sobre los
pasadores de rotación ubicados a cada lado del marco de la
puerta (vea la Figura 60). El gancho de los brazos de las bisagras
debe estar completamente asentado sobre los pasadores de
rotación.
3. Abra completamente la puerta del horno, dejándola horizontal en
relación con el piso (vea la Figura 57).
4. Empuje los seguros de las bisagras izquierda y derecha hacia arriba
y hacia el interior del marco del horno a su posición bloqueada (vea
la Figura 58).
5. Cierre la puerta del horno.
Importante:
Instrucciones especiales de cuidado de la puerta
La mayoría de las puertas tiene piezas de vidrio que se pueden romper.
No cierre la puerta del horno hasta que todas las parrillas estén en su
lugar. No golpee el vidrio con ollas, sartenes ni ningún otro objeto. Si se
raya, golpea, raspa o se aplica presión sobre el vidrio, su estructura se
puede debilitar, lo que puede aumentar el riesgo de que se rompa más
adelante.
WARNING:
Figura 57: Ubicación de las bisagras de la puerta
Figura 58: Seguros de las bisagras de la puerta
Figura 59: Cómo sujetar la puerta para su extracción
Figura 60: Ubicación del brazo de la bisagra y el pasador de rotación
Ubicación de las
bisagras de la
puerta del horno
B
L
O
Q
U
E
A
R
D
E
S
B
L
O
Q
U
E
A
R
Aprox.
10º
Bisagra de
la puerta
Puerta del
horno
Pasador de
rotación
Gancho del
brazo de la
bisagra
36
Antes de solicitar servicio técnico
Horneado
Para obtener mejores resultados de horneado, caliente el horno antes de hornear galletas, panes, tortas, pasteles, etc. No es necesario
precalentar el horno para asar carnes o preparar guisos.
Los tiempos y temperaturas de cocción necesarios para hornear un alimento pueden variar levemente con respecto a su electrodoméstico anterior.
Problemas y soluciones de horneado
Problemas de horneado Causas Soluciones
Las galletas y bizcochos se
queman en su parte inferior.
Las galletas y bizcochos se
introdujeron en el horno antes de
que el tiempo de precalentamiento
terminara.
La parrilla está demasiado llena.
Las bandejas oscuras absorben
calor demasiado rápido.
Deje que el horno se caliente a la temperatura deseada antes de
colocar los alimentos en el horno.
Elija tamaños de bandejas que dejen entre 2" y 4" (5,1 y 10,2 cm) de
espacio en todos los costados cuando se coloquen en el horno.
Use una bandeja de hornear de peso medio.
Las tortas quedan demasiado
oscuras en la parte superior o
inferior.
Las tortas se introdujeron en el
horno antes de que el tiempo de
precalentamiento terminara.
La parrilla estaba en una posición
demasiado baja o alta.
El horno está demasiado caliente.
Deje que el horno se caliente a la temperatura preseleccionada
antes de colocar los alimentos en el horno.
Use las parrillas en la posición correcta para sus necesidades de
horneado.
Ajuste la temperatura del horno a 25°F/13°C por debajo de lo
recomendado.
Las tortas quedan crudas en el
centro.
El horno está demasiado caliente.
Tamaño de bandeja incorrecto.
La bandeja no está centrada en el
horno.
Ajuste la temperatura del horno a 25°F/13°C por debajo de lo
recomendado.
Use una bandeja del tamaño sugerido en la receta.
Use las parrillas en la posición correcta y coloque la bandeja en el
horno de manera que queden entre 2" y 4" (5,1 y 10,2 cm) de
espacio en todos los lados de la bandeja.
Las tortas quedan inclinadas. El horno no está nivelado.
La bandeja está demasiado cerca
de la pared o la parrilla está
demasiado llena.
La bandeja está deformada.
Coloque una taza de medir de vidrio marcada llena de agua en el
centro de la parrilla del horno. Si el agua no está nivelada, consulte
las instrucciones de instalación para nivelar el horno.
Asegúrese de dejar entre 2" y 4" (5,1 y 10,2 cm) de espacio en todos
los lados de la bandeja en el horno.
No use bandejas abolladas o deformadas.
Los alimentos no están
completamente cocidos
cuando se termina el tiempo
de cocción.
El horno está demasiado frío.
El horno está demasiado lleno.
Se abrió la puerta del horno con
demasiada frecuencia.
Ajuste el horno a 25°F/13°C por encima de la temperatura
sugerida y hornee durante el tiempo recomendado.
Asegúrese de retirar todas las bandejas del horno excepto las
utilizadas para hornear.
Abra la puerta del horno solamente después del tiempo mínimo de
horneado recomendado.
37
Antes de solicitar servicio técnico
Soluciones de problemas comunes
Consulte la siguiente lista antes de solicitar servicio. Puede ahorrarle tiempo y dinero. Las posibles soluciones son proporcionadas con los
problemas indicados:
Problema Solución
Resultados de horneado deficientes. Muchos factores pueden afectar los resultados al hornear. Use la posición de parrilla correcta. Coloque el
alimento en el centro del horno y separe las asaderas para permitir que circule el aire. Caliente el horno
a la temperatura preseleccionada antes de colocar los alimentos en el horno. Trate de ajustar la
temperatura o el tiempo de horneado recomendados en la receta. Vea “Autolimpieza” en la página 29 si
considera que el horno está demasiado caliente o demasiado frío.
Si el horno no hornea muy bien o la autolimpieza es deficiente, realice el siguiente control: Oprima "Broil"
(asado a la parrilla); Oprima el botón "START" (encendido): Coloque su mano cerca de la manija de la
puerta del horno. Entre la puerta y el panel de control debe sentir una corriente de aire en la mano. Si la
siente, su unidad está funcionando de manera correcta y usted ha tenido una falla de energía en el
hogar. Si no hay corriente de aire, comuníquese con un técnico de servicio para remplazar el ventilador
de enfriamiento.
El horno no funciona. La hora del día no está programada. Primero se debe programar el reloj del horno para que el horno
funcione.
Asegúrese de que los controles del horno estén configurados adecuadamente. Vea “Ajustes mínimos y
máximos del control” en la página 14 y repase las instrucciones de la función de cocción deseada en este
manual.
El cableado de servicio está incompleto.
La luz del horno no funciona. Asegúrese de que la luz del horno esté instalada firmemente en el casquillo. Vea “Reinstalación de la luz
del horno” en la gina 33.
Hay llamas en el horno o sale humo por el
respiradero del horno.
Hay derrames excesivos en el horno. Ha caído grasa o comida en la parte inferior o en el interior del
horno. Limpie los derrames excesivos antes de encender el horno. Si hay llamas o humo excesivo presentes
cuando se asa a la parrilla, vea “Ajuste para asar a la parrilla” en la página 21.
"Self Clean" (autolimpieza) no funciona. El control del horno no está ajustado correctamente. Repase “Autolimpieza” en la página 29.
Las parrillas presentan decoloración o no
se deslizan con facilidad.
Se dejaron las parrillas en el interior del horno durante la autolimpieza "Self Clean". Siempre retire las
parrillas del interior del horno antes de iniciar el ciclo de autolimpieza. Límpielas con un agente de
limpieza suave siguiendo las instrucciones del fabricante. Enjuáguelas con agua limpia, séquelas y vuelva
a colocarlas en el horno.
Sale mucho humo del horno cuando se
asa a la parrilla.
Ajuste incorrecto. Siga las instrucciones de asado a la parrilla en “Ajuste para asar a la parrilla” en la
página 21.
La carne está demasiado cerca del elemento de asar. Vuelva a acomodar la parrilla de asar de modo
que quede un espacio más grande entre la carne y el elemento. Quite el exceso de grasa de la carne.
Corte los bordes de grasa restantes para evitar que la carne se pandee.
Se ha acumulado grasa en las superficies del horno. Es necesario efectuar una limpieza regular cuando
ase en forma frecuente. La grasa acumulada o las salpicaduras de alimentos pueden causar humo
excesivo.
El panel de control del horno emite
señales sonoras y muestra cualquier
código de error "F" o "E".
El control del horno ha detectado una condición de falla o de error. Oprima "STOP" (apagado) para
anular el código de error. Pruebe la función de horneado o de asado a la parrilla. Si se repite el error "F"
o "E", desconecte el electrodoméstico, espere 5 minutos y vuelva a conectarlo. Vuelva a programar el
reloj con la hora correcta del día. Pruebe nuevamente la función de horneado o de asado a la parrilla. Si
la falla vuelve a aparecer, oprima "STOP" (apagado) para anular el mensaje.
No se eliminó la suciedad completamente
después del ciclo de autolimpieza.
Se interrumpió la autolimpieza. Repase las instrucciones de la sección “Autolimpieza” en la página 29.
Derrames excesivos en el fondo del horno. Limpie antes de iniciar la autolimpieza.
Si el horno no hornea muy bien o la autolimpieza es deficiente, realice el siguiente control: Oprima "Broil"
(asado a la parrilla); Oprima el botón "START" (encendido): Coloque su mano cerca de la manija de la
puerta del horno. Entre la puerta y el panel de control debe sentir una corriente de aire en la mano. Si la
siente, su unidad está funcionando de manera correcta y usted ha tenido una falla de energía en el
hogar. Si no hay corriente de aire, comuníquese con un técnico de servicio para remplazar el ventilador
de enfriamiento.
38
Antes de solicitar servicio técnico
El ventilador de convección no gira. La puerta del horno está abierta. El ventilador de convección se apagará si abre la puerta del horno
mientras la función de convección está activa. Cierre la puerta del horno.
El elemento superior está demasiado
caliente o no está lo suficientemente
caliente.
Ajuste de control superior incorrecto. Ajuste el nivel de potencia.
El elemento superior no calienta o no
calienta de manera uniforme.
Verifique que el control de elemento superior que corresponda esté encendido para el elemento deseado.
Se usaron utensilios livianos o deformados. Solo use utensilios planos, balanceados de peso mediano o
pesado. Los utensilios planos calientan mejor que los utensilios deformados. Los materiales de los
utensilios y el peso de los mismos afectan el calentamiento. Los utensilios de peso mediano y pesados
calientan uniformemente. Debido a que los utensilios livianos no calientan de manera uniforme, los
alimentos se pueden quemar fácilmente.
Hay rayas o abrasiones sobre la superficie
de cocción.
Las partículas ásperas tales como las de sal o los derrames endurecidos que queden entre la superficie de
cocción y los utensilios pueden causar rayas. Asegúrese de que la superficie de cocción y los fondos de
los utensilios estén limpios antes de usarlos. Las rayas pequeñas no afectan la cocción y se harán menos
visibles con el tiempo.
Se usaron materiales de limpieza no recomendados para superficies de cocción de vidrio cerámico.
Aplique la crema recomendada de limpieza para superficies de cocción (CookTop® Cleaning Creme;
visite www.sears.com en Internet para obtener un limpiador de repuesto; artículo número 40079). Pula
con un paño o esponja no abrasiva.
Se usaron utensilios con fondos ásperos. Use utensilios con fondos lisos y planos.
Hay marcas o puntos marrones en la
superficie de la cubierta.
Se cocinaron derrames sobre la superficie. Use un raspador con hojilla de afeitar para remover el
derrame seco.
El electrodoméstico está desnivelado. Asegúrese de que el piso esté nivelado y pueda resistir la estufa de forma adecuada.
Llame a un carpintero para corregir el hundimiento o desnivel del piso.
Instalación deficiente. Coloque la parrilla del horno en el centro. Coloque un nivel en la parrilla del horno.
Ajuste los tornillos niveladores en la base del electrodoméstico hasta que la parrilla quede nivelada.
Los armarios de la cocina mal alineados pueden dar la impresión de que la estufa está desnivelada.
Asegúrese de que los armarios estén derechos y que haya suficiente espacio libre entre la base de los
armarios y el electrodoméstico.
Es difícil mover la estufa. La estufa debe
estar accesible en caso de reparación.
Armarios que no están derechos o quedaron muy apretados. Llame a un constructor o instalador para
hacer accesible el electrodoméstico.
La alfombra interfiere con el electrodoméstico. Proporcione espacio suficiente para que el
electrodoméstico pueda ser levantado sobre la alfombra.
La estufa completa no funciona. Asegúrese de que el cordón eléctrico esté correctamente conectado al tomacorriente.
Interrupción del suministro eléctrico. Para estar seguro, revise las luces de la vivienda. Llame al servicio
técnico de su compañía de electricidad local para obtener información sobre interrupciones del servicio.
El cableado de servicio está incompleto. Llame al 1-800-4-MY-HOME® para obtener asistencia (vea la
contraportada).
El ventilador hace ruido mientras la
cocción está en proceso.
El ventilador de enfriamiento puede encenderse y apagarse automáticamente para enfriar piezas
internas. Esto es normal y el ventilador puede continuar funcionando incluso después de apagar el horno.
Hay áreas de decoloración con brillo
metálico en la superficie de la cubierta de
vidrio cerámico.
Depósitos minerales de agua y alimentos. Remuévalos con la crema recomendada de limpieza para
superficies de cocción (CookTop® Cleaning Creme; visite www.sears.com en Internet para obtener un
limpiador de repuesto; artículo número 40079). Pula con un paño o esponja no abrasiva.

Transcripción de documentos

Use & Care Guide Manual de uso y cuidado English/Español Model/Modelo: 790.4256* Kenmore Elite Slide-in Electric Range ® Estufa eléctrica deslizable * = color number, número de color P/N 139901304 Rev. A Sears Brands Management Corporation Hoffman Estates, IL 60179 U.S.A. www.kenmore.com www.sears.com Índice Antes de ajustar los controles superiores................................................... 7 Ajuste de los controles superiores ............................................................ 10 Antes de ajustar los controles del horno ................................................. 13 Ajuste de los controles del horno ............................................................ 14 Cuidado y limpieza .................................................................................... 31 Antes de solicitar servicio técnico............................................................. 36 Horneado ..................................................................................................36 Soluciones de problemas comunes .......................................................37 Garantía Kenmore Elite Cuando se instala, opera y mantiene este electrodoméstico de acuerdo con todas las instrucciones suministradas, se aplica la siguiente cobertura bajo garantía. Para organizar el servicio de garantía, llame al 1-800-4-MY-HOME® (1-800-469-4663). Cobertura bajo garantía para EE. UU. · Garantía limitada de un año para el electrodoméstico Durante un año a partir de la fecha de compra, se ofrecerán reparaciones gratuitas si este electrodoméstico falla debido a un defecto de material o de mano de obra. · Garantía limitada de dos años para utensilios de vidrio cerámico (si corresponde) Durante dos años a partir de la fecha de compra, si un utensilio de vidrio cerámico falla debido a choque térmico, o si un elemento de la cubierta de vidrio cerámico tiene algún defecto, se suministrará una pieza de repuesto gratis. Después del primer año a partir de la fecha de compra, deberá pagar los costos de mano de obra para la instalación de las piezas. Si este electrodoméstico se utiliza para otros fines que no sean el uso familiar privado, la cobertura de esta garantía rige únicamente durante 90 días a partir de la fecha de compra. Cobertura bajo garantía para Canadá · Garantía limitada de dos años para el electrodoméstico Durante dos años a partir de la fecha de compra, se ofrecerán reparaciones gratuitas si una pieza no consumible de este electrodoméstico falla debido a un defecto de material o de mano de obra. Si el electrodoméstico se utiliza para otros fines que no sean el uso familiar privado, esta cobertura rige únicamente durante 90 días a partir de la fecha de compra. Para obtener información acerca de una posible cobertura adicional, llame al 1-800-4-MY-HOME®. Esta garantía cubre ÚNICAMENTE los defectos de material y mano de obra, y NO cubre lo siguiente: 1. Grietas en la cubierta de vidrio cerámico que no sean resultado de choque térmico. 2. Manchas y rayas en la cubierta de vidrio cerámico causadas por mal mantenimiento según todas las instrucciones proporcionadas con el producto. 3. Componentes consumibles que pueden gastarse debido al uso habitual, incluyendo, y sin limitarse a los filtros, las correas, las lámparas incandescentes y las bolsas. 4. Técnicos de servicio que instruyan al usuario en la manera adecuada de instalar, utilizar o mantener el producto. 5. Un técnico que limpie o realice el mantenimiento de este producto. 6. Daños o fallas de este producto si el mismo no fue instalado, utilizado o mantenido de acuerdo con todas las instrucciones proporcionadas con el producto. 7. Daños o fallas en el producto que sean el resultado de accidentes, abuso, mal uso u otra clase de uso que no sea el apropiado. 8. Daños o fallas en el producto causados por el uso de detergentes, limpiadores, productos químicos o elementos que no sean los recomendados en las instrucciones provistas con el producto. 9. Daños o fallas de las piezas o sistemas como resultado de modificaciones no autorizadas hechas al producto. Renuncia de responsabilidades de garantías implícitas; limitación de acciones legales La única y exclusiva opción del cliente en virtud de esta garantía limitada será la reparación del producto según lo indicado en el presente documento. Las garantías implícitas, incluidas las garantías de aptitud para la venta o de idoneidad para un fin en particular, están limitadas a un año o al período más corto permitido por la ley. Sears no se responsabiliza por daños incidentales o consecuentes. Algunos estados y provincias no permiten la exclusión o limitación de daños incidentales o consecuentes o las limitaciones de duración de las garantías implícitas de comercialización o aptitud, por lo que estas exclusiones o limitaciones pueden no aplicarse en su caso. Esta garantía se aplica únicamente mientras este producto se use dentro de los Estados Unidos o Canadá.* Esta garantía le otorga derechos legales específicos. Usted puede tener además otros derechos que varían de un estado a otro y de una provincia a otra. * El servicio de reparación a domicilio no está disponible en todas las áreas geográficas de Canadá, así como tampoco está cubierto el viaje del usuario o del técnico y los gastos de transporte por esta garantía si este producto está ubicado en un área remota (como está definido por Sears Canada Inc.) en donde no está disponible el técnico de reparaciones autorizado. Sears Brands Management Corporation, Hoffman Estates, IL 60179 Sears Canada Inc., Toronto, Ontario, Canada M5B 2C3 Reservados todos los derechos. Impreso en los EE. UU. 2 INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD Lea todas las instrucciones antes de usar este electrodoméstico. Este manual contiene símbolos e instrucciones de seguridad importantes. Preste mucha atención a estos símbolos y siga todas las instrucciones. No intente instalar o usar su producto hasta haber leído las precauciones de seguridad indicadas en este manual. Las indicaciones de seguridad presentes en este manual están etiquetadas como "ADVERTENCIA" o "PRECAUCIÓN" de acuerdo con el nivel de riesgo. niños que se suban a la estufa para alcanzar estos artículos podrían sufrir lesiones graves. Nunca cubra ninguna ranura, WARNING: agujero o pasaje en el fondo del horno ni cubra una parrilla completa con materiales como papel de aluminio. Las envolturas con papel de aluminio pueden absorber el calor y causar un riesgo de incendio. WARNING: DEFINICIONES Este es el símbolo de alerta de seguridad. Se usa para alertar sobre peligros potenciales de lesiones personales. Obedezca todos los mensajes de seguridad que tengan este símbolo para evitar posibles lesiones personales o la muerte. WARNING: - Indica una situación potencialmente peligrosa que, si no se evita, podría causar lesiones graves o la muerte. - Indica una situación WARNING: potencialmente peligrosa que, si no se evita, podría causar lesiones personales leves o moderadas. Almacenamiento dentro o sobre WARNING: el electrodoméstico: no se deben guardar materiales inflamables en el horno. Esto incluye artículos de papel, plástico y tela, tales como libros de cocina, objetos de plástico y toallas, así como líquidos inflamables. No almacene artículos explosivos, tales como latas de aerosol, cerca de o sobre el horno. WARNING: No deje a los niños solos. No se debe dejar a los niños solos o sin vigilancia en el área donde se usa el electrodoméstico. Nunca permita que los niños se sienten o se paren sobre ninguna pieza del electrodoméstico, incluyendo el cajón de almacenamiento, el cajón asador inferior, el cajón calentador o el horno doble inferior. Cuando caliente grasa o aceite, WARNING: vigílelo atentamente. La grasa puede encenderse si se calienta demasiado. No guarde artículos que de WARNING: interés en los armarios que están por encima de la estufa o en el protector trasero; los Riesgo de volcamiento • Un niño o adulto puede volcar el electrodoméstico y acabar muerto. • Verifique que el dispositivo esté conectado con los mostradores o que se haya instalado el dispositivo a las paredes del gabinete, a la pared o al piso según las instrucciones de instalación. • Asegúrese de que el dispositivo antivuelco se haya reacoplado al mostrador, las paredes del gabinete, la pared o al piso según las instrucciones de instalación cuando mueva el electrodoméstico. • No utilice el electrodoméstico sin el dispositivo antivuelco instalado y acoplado. • Si no se siguen estas instrucciones, se puede provocar la muerte o quemaduras graves en niños y adultos. Para verificar si el soporte antivuelco está instalado correctamente, use ambos brazos para sostener el borde trasero de la parte trasera del electrodoméstico. Intente inclinar el electrodoméstico hacia adelante con cuidado. Si está instalada correctamente, el electrodoméstico no debería inclinarse hacia adelante. Consulte las instrucciones de instalación del soporte antivuelco proporcionadas con la estufa para instalarlo adecuadamente. Conserve estas instrucciones para referencia futura. 3 INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD Lea todas las instrucciones antes de usar este electrodoméstico. calentarse lo suficiente como para causar Pararse, apoyarse o sentarse en WARNING: quemaduras. Durante y después del uso del la puerta o los cajones de un horno puede electrodoméstico, no toque ni deje que la causar lesiones graves y además dañar el ropa u otros materiales inflamables toquen electrodoméstico. No permita que los niños los elementos calentadores o las superficies trepen o jueguen alrededor del horno. El peso interiores del horno hasta que estos se hayan de un niño sobre una puerta abierta puede enfriado. Otras superficies del volcar el horno, lo que podría devenir en electrodoméstico pueden calentarse lo quemaduras graves u otro tipo de lesiones. suficiente como para causar quemaduras; WARNING: No caliente envases de alimentos entre ellas, la puerta, la ventanilla y el cerrados. La acumulación de presión puede hacer que el envase explote y cause lesiones. respiradero del horno. • Saque la puerta del horno de todo WARNING: No use agua ni harina en electrodoméstico que ya no se utilice incendios de grasa. Extinga las llamas con la cuando lo guarde o lo descarte. tapa de una sartén; use bicarbonato de sodio o un extintor de químico seco o de espuma. • Instalación correcta: asegúrese de que su electrodoméstico haya sido correctamente WARNING: Vista ropa adecuada cuando instalado y puesto a tierra en forma cocine. Nunca use prendas de vestir adecuada por un técnico calificado de holgadas o sueltas cuando use este acuerdo con la norma ANSI/NFPA N.º 70 electrodoméstico. No deje que la ropa u del Código Eléctrico Nacional (última otros materiales inflamables entren en edición) y con los requisitos de los códigos contacto con las superficies calientes. eléctricos locales. Si se instala en Canadá, WARNING: Utilice tomaollas (textiles) secos. Los este artefacto debe instalarse según la tomaollas mojados o húmedos en superficies norma CSA C22.1 del Código Canadiense calientes pueden causar quemaduras por el de Electricidad (Canadian Electrical Code), vapor. No deje que los tomaollas toquen las Parte 1, y los códigos eléctricos locales. áreas calientes de cocción. No use toallas ni Instale siguiendo solamente las ningún otro tipo de paño grueso. instrucciones de instalación proporcionadas WARNING: La Ley del Estado de California en la documentación de este horno. sobre Seguridad y Contaminación del Agua • Mantenimiento por el usuario: no repare ni Potable (California Safe Drinking Water and reemplace ninguna pieza del Toxic Enforcement Act) exige que el electrodoméstico a menos que se gobernador de California publique una lista recomiende específicamente en los de las sustancias que según el Estado de manuales. Las reparaciones adicionales California causan cáncer, defectos congénitos deben ser realizadas por un técnico o daños al sistema reproductor, y exige que calificado. Esto reduce el riesgo de lesiones los negocios adviertan a sus clientes de la personales y daños al horno. exposición potencial a tales sustancias. • Consulte con su distribuidor para que le WARNING: Lea y siga todas las instrucciones, recomiende un técnico calificado y un advertencias, precauciones y notas importantes centro de servicio autorizado. Aprenda a a la hora de desempacar, instalar y realizar el desconectar la energía eléctrica del horno mantenimiento del electrodoméstico: en el disyuntor o en la caja de fusibles en Retire todas las cintas adhesivas y los caso de una emergencia. materiales de empaque antes de usar el • No modifique ni altere la construcción de horno. Destruya la caja de cartón y las un horno a través de la extracción de los bolsas de plástico después de desempacar el tornillos niveladores, los paneles, los horno. Nunca deje que los niños jueguen con protectores de cables, los tornillos o el material de empaque. soportes antivuelco u otra pieza del horno. WARNING: No toque los elementos • No intente usar el horno durante una falla calentadores ni las superficies interiores del eléctrica. Apague el horno siempre que se horno. Dichos elementos pueden estar interrumpa la energía eléctrica. Si el horno no calientes aunque su color sea oscuro. Las se apaga y se restablece el suministro eléctrico, superficies interiores del horno pueden Conserve estas instrucciones para referencia futura. 4 INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD Lea todas las instrucciones antes de usar este electrodoméstico. el horno comenzará a funcionar nuevamente. • Cuando prepare alimentos flameados bajo Una vez que la electricidad se reanude, vuelva una campana de ventilación, encienda el a programar el reloj y el horno. ventilador. • Las temperaturas bajas pueden dañar el INSTRUCCIONES IMPORTANTES PARA control electrónico. Cuando use el CUBIERTAS DE VIDRIO CERÁMICO electrodoméstico por primera vez, o cuando este no se haya usado por un período largo de • No cocine sobre una cubierta rota. Si se rompe la cubierta, las soluciones de tiempo, asegúrese de que la unidad esté en limpieza y los derrames podrían penetrar temperaturas superiores a los 32 °F (0 °C) en la cubierta rota y causar un riesgo de durante al menos 3 horas antes de encenderla. choque eléctrico. Póngase en contacto con • Asegúrese de que haya un extintor de un técnico de servicio inmediatamente. espuma adecuado disponible, ubicado de • Limpie la cubierta con precaución. Si se manera visible y fácilmente accesible usa una esponja o paño húmedo para cerca del electrodoméstico. limpiar los derrames en un área de cocción INSTRUCCIONES IMPORTANTES PARA EL caliente, tenga cuidado para evitar USO DE LA CUBIERTA quemaduras por vapor. Algunos limpiadores pueden producir gases tóxicos • Familiarícese con cada una de las perillas si se utilizan sobre una superficie caliente. que controlan el área de cocción. Coloque el utensilio con el alimento en el área de INSTRUCCIONES IMPORTANTES PARA cocción antes de encenderla. Apague el USAR EL HORNO área de cocción antes de retirar el utensilio. • Nunca utilice su electrodoméstico para • Use el tamaño de utensilio adecuado. Este calentarse o calentar la habitación. electrodoméstico viene equipado con una o • Abra con cuidado la puerta del horno, del más unidades superiores de diferentes horno inferior o del cajón calentador (si viene tamaños. Seleccione utensilios con fondos provisto). Manténgase a un lado cuando abra planos para que coincidan con la unidad la puerta del horno caliente. Deje salir el aire de calentamiento o el elemento superior. El caliente o el vapor antes de retirar o volver a uso de utensilios demasiado pequeños colocar los alimentos en el horno. dejará expuesta a contacto directo parte • Evite la obstrucción de los conductos de del elemento calentador y se puede ventilación del horno. No toque las quemar la ropa u otros artículos. Utilizar superficies en esta área cuando el horno los utensilios adecuados en la zona de esté funcionando, ya que podría sufrir cocción mejorará la eficacia. quemaduras graves. No coloque objetos de • Para reducir el riesgo de sufrir quemaduras, plástico o sensibles al calor sobre el incendios de materiales inflamables y respiradero del horno o cerca de él. Estos derrames causados por el contacto accidental objetos pueden derretirse o encenderse. con el utensilio, las manijas del utensilio deben • Siempre organice las parrillas del horno estar colocadas hacia adentro y no deben cuando el horno esté frío. Coloque las extenderse sobre otras áreas de cocción. parrillas del horno en las ubicaciones • Nunca deje los elementos superiores seleccionadas cuando el horno esté frío. Si desatendidos. Los derrames hirvientes o de debe mover una parrilla a otra posición grasa pueden encenderse. Un utensilio cuando el horno está caliente, hágalo con cuyos contenidos se hayan secado podría sumo cuidado. Use tomaollas y sujete la dañarse o dañar la cubierta. parrilla con ambas manos. No deje que los • Solo ciertos tipos de vidrio, vidrio cerámico, tomaollas toquen los elementos calientes cerámica, arcilla u otros utensilios de vidrio del horno. Quite todos los utensilios y son adecuados para su uso en la cubierta. Los accesorios de la parrilla antes de retirarla. utensilios de cocina inapropiados pueden • No use una asadera sin el inserto. No cubra el romperse debido a cambios repentinos de inserto de la asadera con papel de aluminio, temperatura. Consulte las recomendaciones ya que la grasa podría encenderse. del fabricante de utensilios de cocina sobre el uso en la cubierta de la estufa. Conserve estas instrucciones para referencia futura. 5 INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD Lea todas las instrucciones antes de usar este electrodoméstico. • No cocine en la parte inferior del horno. sensibles a ellos. Lleve los pájaros a una Siempre utilice el utensilio adecuado y las habitación bien ventilada. parrillas del horno. INSTRUCCIONES DE PUESTA A TIERRA • No use papel de aluminio u otros WARNING: Evite el riesgo de incendio o de revestimientos protectores para revestir la choque eléctrico. De lo contrario, podrían parte inferior del horno. Use papel de producirse lesiones graves, incendios o aluminio solamente como se recomienda incluso la muerte. en este manual. La instalación inadecuada Para su seguridad personal, este de estos revestimientos puede resultar en electrodoméstico debe estar debidamente un riesgo de choque eléctrico o incendio. puesto a tierra. INSTRUCCIONES IMPORTANTES PARA LIMPIAR Para una máxima seguridad, el cable de EL HORNO alimentación debe estar enchufado a un WARNING: Antes de limpiar manualmente tomacorriente del voltaje adecuado, que esté cualquier pieza del horno, asegúrese de que correctamente polarizado y debidamente todos los controles estén apagados y el puesto a tierra de acuerdo con los códigos horno esté frío. La limpieza del horno en locales. Es la responsabilidad personal del caliente puede ocasionar quemaduras. consumidor hacer que un electricista calificado Limpie regularmente el horno para mantener instale un tomacorriente adecuado con un sin grasa todas las piezas que puedan receptáculo de pared debidamente puesto a incendiarse. No deje que se acumule grasa. tierra. Es obligación y responsabilidad del Siga siempre las instrucciones de uso consumidor comunicarse con un instalador recomendadas por el fabricante en cuanto a calificado para garantizar que la instalación los aerosoles y agentes de limpieza para la eléctrica sea adecuada y cumpla con todos los cocina. Tenga presente que los residuos de los códigos y reglamentos locales. agentes de limpieza y aerosoles pueden ser Vea las instrucciones de instalación que se inflamables, lo que puede ocasionar daños y incluyen con este electrodoméstico para lesiones. Limpie las campanas de ventilación obtener información completa sobre su con frecuencia. No debe permitir que se instalación y puesta a tierra. acumule grasa en la campana o el filtro. Siga Ubicación de la placa de serie las instrucciones del fabricante para la Ubicación de la placa de serie; abra la puerta del limpieza de las campanas de ventilación. HORNOS CON AUTOLIMPIEZA • Limpie en el ciclo de autolimpieza solo las piezas que se indican en este manual. Antes de la autolimpieza, retire la asadera y todo utensilio, accesorio o alimento que se encuentre en el horno. Retire las parrillas a menos que se indique lo contrario. • No use productos químicos para la limpieza de hornos. No se deben usar agentes de limpieza para hornos o revestimientos de protección de ningún tipo en ninguna pieza del horno o alrededor de esta. • No limpie la junta de la puerta del horno. La junta de la puerta es esencial para un buen sellado. Tenga cuidado de no frotar, dañar o mover la junta. • Los vapores emitidos durante el ciclo de autolimpieza de cualquier horno pueden afectar la salud de algunos pájaros horno (algunos modelos) o el cajón calentador (algunos modelos). La placa de serie está instalada en el lado izquierdo del marco del horno. Registre la fecha de compra, el modelo y el número de serie de su producto en el espacio correspondiente a continuación. Número de modelo: _________________________ Número de serie:____________________________ Fecha de compra:___________________________ Conserve su recibo de compra para referencia futura. Conserve estas instrucciones para referencia futura. 6 Antes de ajustar los controles superiores Uso de los utensilios correctos Tipos de materiales de los utensilios El tamaño y tipo de utensilios que use influirán en el ajuste necesario del nivel de potencia del elemento radiante para obtener los mejores resultados de la cocción. El material del utensilio determina qué tan uniforme y rápido se transfiere el calor del elemento superior al fondo del utensilio. • Aluminio: excelente conductor de calor. Algunos tipos de alimentos lo harán oscurecerse (los utensilios de aluminio anodizado son resistentes a las manchas y picaduras). Si los utensilios de aluminio se deslizan sobre la superficie de cocción de cerámica pueden dejar marcas metálicas que parecerán rayas. Limpie estas marcas inmediatamente. Asegúrese de seguir las recomendaciones sobre los utensilios correctos a utilizar como se muestra en esta página. • Cobre: excelente conductor de calor, pero se decolora fácilmente. Puede dejar marcas metálicas en el vidrio cerámico (vea la sección sobre el Aluminio). • Acero inoxidable: conductor lento de calor que proporciona resultados de cocción irregulares. Es duradero, fácil de limpiar y resiste las manchas. • Hierro fundido: conductor lento de calor, pero lo retiene muy bien. Cocina de manera uniforme una vez que alcanza la temperatura de cocción. No se recomienda su uso en superficies de cocción de vidrio cerámico. Figura 1: Asegúrese de que el utensilio tenga fondo plano usando una regla. • Porcelana esmaltada sobre metal: las características de calentamiento variarán de acuerdo con el material base. La porcelana esmaltada debe ser lisa para evitar rayar la cerámica. • Vidrio: conductor lento de calor. No se recomienda su uso en superficies de cocción de vidrio cerámico porque puede rayar el vidrio. Nota importante: • Utensilio con fondo plano y lados rectos. • Tapas bien ajustadas. • El peso de la manija no inclina el utensilio. El utensilio está bien balanceado. • El tamaño de los utensilios concuerda con la cantidad de alimento a preparar y el elemento superior. • Fabricado con material que es buen conductor de calor. • Fácil de limpiar. • El diámetro del utensilio debe concordar siempre con el tamaño del elemento. No coloque utensilios de aluminio, vidrio o porcelana esmaltada vacíos en la cubierta de vidrio cerámico. El punto de derretimiento de los utensilios fabricados con estos materiales puede ser alcanzado rápidamente, especialmente si se dejan vacíos, y se pueden pegar a la cubierta de vidrio cerámico. Si el utensilio se derrite, dañará la cubierta. Asegúrese de seguir todas las sugerencias del fabricante del utensilio cuando use cualquier tipo de utensilio en la cubierta de vidrio cerámico. • Utensilios con fondo curvo y deformado. • Utensilios de más de media pulgada (o 12 mm) más grandes que el área de cocción marcada en la cubierta. Información sobre la cubierta de vidrio cerámico La cubierta de vidrio cerámico tiene elementos radiantes superiores ubicados debajo de la superficie del vidrio. El diseño de la cubierta de cerámica marca los bordes del elemento superior que se encuentra debajo. Asegúrese de usar utensilios del mismo diámetro del borde del elemento sobre la cubierta y sólo utilice utensilios de fondo plano. El tipo y tamaño del utensilio, así como la cantidad de elementos superiores que estén en uso y sus ajustes respectivos, son factores que afectarán la cantidad de calor que se distribuirá a las áreas cercanas a los elementos superiores. Las áreas que rodean los elementos pueden calentarse lo suficiente como para causar quemaduras. • La manija pesada inclina el utensilio. Información sobre los elementos radiantes superiores • Utensilios más pequeños que el área de cocción marcada en la cubierta. La temperatura del elemento se eleva de manera gradual y uniforme. A medida que la temperatura sube, el elemento brillará de color rojo. Para mantener el ajuste seleccionado, el elemento pasará por un ciclo de encendido y apagado. El elemento calefactor retiene suficiente calor para proporcionar un calentamiento uniforme y constante durante el ciclo de apagado. Para una cocción eficiente, apague el elemento varios minutos antes de terminar la cocción. Esto permitirá que el calor residual complete el proceso de cocción. 7 Antes de ajustar los controles superiores WARNING: Puede que los elementos radiantes superiores parezcan haberse enfriado después de haberlos apagado. La superficie de vidrio aún puede estar caliente, y se pueden causar quemaduras si se toca la superficie de vidrio antes de que se haya enfriado lo suficiente. El indicador de "HOT ELEMENT" (elemento caliente) aparecerá en la pantalla (Figura 5) cuando algún elemento de cocción se caliente y permanezca encendido hasta que la cubierta se enfríe a un nivel moderado. Si en la pantalla aparece el mensaje “HE” (elemento caliente), puede encenderse el control nuevamente para usarlo. WARNING: No coloque artículos de plástico tales como saleros y pimenteros, portacucharas o envoltorios de plástico sobre la superficie de cocción mientras esté en uso. Estos objetos pueden derretirse o encenderse. Los portaollas, las toallas y las cucharas de madera pueden encenderse si se colocan demasiado cerca de los elementos superiores. Figura 5: Indicador de elemento caliente No permita que papel de aluminio, los utensilios vacíos de vidrio o porcelana o CUALQUIER otro material que se pueda derretir entre en contacto con la cubierta de vidrio cerámico. Si estos materiales se derriten sobre la cubierta, la dañarán. Mensaje de la función de modo sabático (Sb) En la pantalla de la cubierta aparecerá el mensaje “--” cuando la función de modo sabático esté activada (Figura 6). En el control del horno, aparecerá el mensaje “Sab”. Cuando está activada, la función del modo sabático funciona para el horno solamente. Pantalla de la cubierta Los controles de la cubierta ofrecen una vista digital de cada uno de los elementos radiantes superiores de la cubierta. Los niveles de potencia y los mensajes pueden controlarse y ajustarse con facilidad mediante las teclas de control correspondientes en combinación con las pantallas. El control de la cubierta mostrará los niveles de calor que varían desde “Hi” (alto) a "Lo" (bajo) y OFF (Figura 2). Los ajustes entre 9,5 y 3,0 (Figura 3) se alcanzan en incrementos de 0,5 (1/2). Los ajustes entre 2,8 y 1,2 (Figura 4) son ajustes de cocción a fuego lento que aumentan o disminuyen en incrementos de 0,2 (1/5) hasta "Lo" (bajo) para una mayor precisión en los niveles de temperatura más bajos. Figura 6: Pantalla que indica que el horno está ajustado en modo sabático. Figura 2: Pantallas que indican los ajustes "Hi", "Lo" y "OFF"  (pantalla vacía) Figura 3: Ajustes entre 9,5 y 3,0. Figura 4: Ajustes entre 2,8 y 1,2. Bloqueo de la cubierta (--) Use el bloqueo de la cubierta para bloquear todos los elementos superiores y evitar que se ENCIENDAN accidentalmente (incluyendo la 8 Antes de ajustar los controles superiores zona calentadora). Esta característica solo bloquea las funciones de la cubierta. • Los elementos radiantes cuentan con un limitador que permite que el elemento radiante pase por un ciclo de encendido y apagado, incluso en el ajuste "HI" (alto). Este ciclo en el ajuste "HI" (alto) es normal y ocurrirá más a menudo si el utensilio es demasiado pequeño para el elemento radiante o si el fondo del utensilio no es plano. Para activar la característica de bloqueo de la superficie de cocción: 1. Asegúrese de que todos los controles de los elementos superiores estén en la posición "OFF" (apagado). • Asegúrese de leer las instrucciones detalladas para la limpieza y mantenimiento de la cubierta de vidrio cerámico en la sección "Cuidado y limpieza" y en la sección "Antes de solicitar servicio" de esta Guía de uso y cuidado. 2. Mantenga oprimida la tecla "Cooktop Lockout" (bloqueo de la cubierta) hasta escuchar una señal sonora (aproximadamente  3 segundos). Cuando la cubierta esté bloqueada, el indicador de bloqueo de la cubierta aparecerá en la pantalla de control del horno (Figura 7). Tipos de elementos superiores de la cubierta La cubierta de vidrio cerámico tiene elementos radiantes superiores ubicados debajo de la superficie del vidrio. Los patrones del vidrio cerámico delinearán los tamaños y tipos de elementos disponibles. El elemento (o elementos) radiante sencillo tiene un solo diseño circular sobre la cubierta. El área de calentamiento (algunos modelos) ubicada en la zona trasera central de la cubierta utiliza un diseño circular y está diseñada solo para mantener alimentos calientes. El elemento radiante doble o triple (algunos modelos) le permite usar solamente la porción interior más pequeña como elemento sencillo o para calentar las porciones interna y externa a la vez. Figura 7: Indicador de bloqueo de la cubierta El mensaje (--) aparecerá en la pantalla de la cubierta cuando la función de bloqueo de la cubierta esté activa (Figura 8). Enlatado de conservas Asegúrese de leer y seguir todas las siguientes pautas cuando enlate conservas con su electrodoméstico. Consulte la página web de la USDA (Departamento de Agricultura de los EE. UU.) y lea toda la información disponible además de seguir sus recomendaciones para los procedimientos de enlatado de conservas en el hogar. Consejos y procedimientos de enlatado de conservas: Figura 8: Guiones que indican que la función de cubierta está bloqueada. • Solo use utensilios de enlatado de conservas de fondo plano de alta calidad. Utilice un borde recto para verificar el fondo del utensilio de enlatado. Si escucha tres señales sonoras (tono de error de entrada), verifique y asegúrese de que todos los elementos superiores estén APAGADOS antes de activar la función de bloqueo de la cubierta. • Cuando enlate conservas en una cubierta de vidrio cerámico, solo use un utensilio de enlatado de conservas con fondo completamente plano sin bordes que salgan desde el centro del fondo del utensilio. Para desactivar la característica de bloqueo de la superficie de cocción: • Asegúrese de que el diámetro del utensilio de enlatado no sobresalga más de 1 pulgada (2,5 cm) de las marcas del elemento superior o del quemador. Se recomienda usar utensilios de enlatado de conservas más pequeños sobre elementos de serpentín eléctricos y sobre cubiertas de vidrio cerámico. Comience con agua de grifo caliente para hacer hervir el agua más rápidamente. Mantenga oprimida la tecla "Cooktop Lockout" (bloqueo de la cubierta) hasta escuchar una señal sonora (aproximadamente 3 segundos). La luz del indicador de bloqueo de la cubierta se APAGARÁ y podrá usar dicha superficie de manera normal. Notas importantes: • Use el nivel de calentamiento más alto para hacer hervir el agua por primera vez. Una vez que el agua esté hirviendo, reduzca el nivel de calentamiento al ajuste más bajo posible que mantenga el hervor. Si el bloqueo de la cubierta está activado y se produce una falla eléctrica, cuando se restablezca el suministro eléctrico la cubierta recordará los ajustes y seguirá bloqueada. La característica de bloqueo de la cubierta se activa automáticamente cuando se inicia un ciclo de autolimpieza. La cubierta permanecerá bloqueada hasta que el ciclo de autolimpieza haya terminado y la puerta se haya desbloqueado. • Nunca coloque o extienda un utensilio de cocina sobre 2 áreas de cocción diferentes a la vez. Esto hará que el calentamiento no sea uniforme y podría quebrar la cubierta cerámica. Notas importantes: 9 Ajuste de los controles superiores Ajuste de los controles superiores Modelos con cubierta de vidrio cerámico Ubicación de los elementos radiantes superiores y de sus controles Información sobre la cubierta de vidrio cerámico Esta estufa viene equipada con quemadores superiores radiantes con diferentes potencias. La capacidad de calentar alimentos más rápidamente y en mayores cantidades aumenta a medida que la potencia del elemento incrementa. Los elementos de la superficie radiante están ubicados en la cubierta de la siguiente manera: (Figura 9) La cubierta de vidrio cerámico tiene elementos radiantes superiores ubicados debajo de la superficie del vidrio. El diseño de la cubierta de cerámica marca los bordes del elemento superior que se encuentra debajo. Asegúrese de que el diámetro del utensilio sea el mismo que el diámetro del elemento de la cubierta. El calor se transfiere hacia arriba a través de la cubierta hasta el utensilio. Solo se deben usar utensilios de fondo plano. El tipo y tamaño del utensilio, así como la cantidad de elementos superiores que estén en uso y sus ajustes respectivos, son factores que afectarán la cantidad de calor que se distribuirá en las áreas cercanas a los elementos superiores. Las áreas que rodean los elementos pueden calentarse lo suficiente como para causar quemaduras. • Dos elementos radiantes más pequeños de 7" (17 cm) y un elemento de 6" (15 cm) ubicado en la parte trasera de la cubierta. • Un elemento radiante triple de 6", 9" o 12" ubicado en la posición delantera derecha. • Un elemento radiante de 9" (22 cm) TURBO BOIL (FLEX) (hervor rápido) ubicado en la posición delantera izquierda. Información sobre los elementos radiantes superiores Nota importante: (Cubiertas de vidrio cerámico blanco solamente) Debido a la alta intensidad del calor generado por los elementos superiores, la superficie de vidrio se tornará de color verde claro cuando apague inicialmente el elemento. Esto es normal y el vidrio regresará a su color blanco original una vez que se haya enfriado completamente. La temperatura del elemento se eleva de manera gradual y uniforme. A medida que la temperatura sube, el elemento brillará de color rojo. Para mantener el ajuste seleccionado, el elemento pasará por un ciclo de encendido y apagado. El elemento calefactor retiene suficiente calor para proporcionar un calentamiento uniforme y constante durante el ciclo de apagado. Para una cocción eficiente, apague el elemento varios minutos antes de terminar la cocción. Esto permitirá que el calor residual complete el proceso de cocción. Importante: Lea las instrucciones detalladas para la limpieza de cubiertas de vidrio cerámico en la sección “Cuidado y limpieza” y en la sección de la lista de control “Soluciones de problemas comunes” de esta Guía de uso y cuidado. Los elementos radiantes cuentan con un limitador que permite que el mismo pase por un ciclo de encendido y apagado, incluso en el ajuste "HI" (alto). Esto ayuda a evitar daños a la cubierta de vidrio cerámico. Este ciclo en el ajuste "HI" (alto) es normal y también puede ocurrir más a menudo si el utensilio es demasiado pequeño para el elemento radiante o si el fondo del utensilio no es plano. Use la “Ajustes sugeridos para diferentes necesidades de cocción” siguiente para determinar el ajuste correcto para el tipo de alimento que está preparando. Los ajustes de cocción a fuego lento se usan para cocinar a fuego lento y para mantener grandes cantidades de alimentos calientes tales como estofados y sopas. Los ajustes bajos de cocción a fuego lento son ideales para alimentos delicados y para derretir chocolate o mantequilla. Figura 9: Quemadores sencillos (parte trasera), "TURBO BOIL FLEX" (hervor rápido) (posición delantera izquierda) y quemador triple (posición delantera derecha) Element Size Hi Hi Hi Lo Lo Lo ON OFF ON OFF ON OFF Figura 10: Controles y Selector de tamaño del elemento 10 Ajuste de los controles superiores Funcionamiento de los elementos radiantes superiores sencillos Ajustes sugeridos para los elementos superiores radiantes sencillos y dobles (algunos modelos) Notas importantes: • Para una cocción eficiente, apague el elemento varios minutos antes de terminar la cocción. Esto permitirá que el calor residual complete el proceso de cocción. Tabla 1: Ajustes sugeridos para diferentes necesidades de cocción Ajustes Tipo de cocción Alto ("HI" a 9) Para iniciar la cocción de la mayoría de los alimentos, hervir agua, asar en la asadera Medio alto (7 a 8) Para mantener un hervor rápido, freír y freír en grasa Medio (5 a 6) Para mantener un hervor lento, espesar salsas y salsas para carne y para hervir verduras al vapor Intermedio bajo (2 a 4) Para mantener los alimentos cocinándose, escalfar y hacer estofados Bajo ("LO" a 1,8) Para mantener alimentos calientes, derretir y hervir a fuego lento • No extienda los utensilios sobre dos elementos calefactores. Utilice el tamaño de utensilios adecuado para el área radiante de cocción. • Consulte los ajustes sugeridos para los elementos radiantes superiores para obtener sugerencias de niveles de potencia (Tabla 1). Si puede observar una superficie brillante de color rojo que se extiende más allá del fondo del utensilio significa que este es demasiado pequeño para el área de calefacción superior. Figura 11: Elemento expandible de 6, 9 o 12 pulgadas WARNING: Puede que los elementos radiantes superiores parezcan haberse enfriado después de haberlos apagado. La superficie de vidrio aún puede estar caliente, y se pueden causar quemaduras si se toca la superficie de vidrio antes de que se haya enfriado lo suficiente. Figura 12: Selector de tamaño de los elementos WARNING: No coloque artículos de plástico tales como saleros y pimenteros, portacucharas o envoltorios de plástico sobre la superficie de cocción mientras esté en uso. Estos objetos pueden derretirse o encenderse. Los portaollas, las toallas y las cucharas de madera pueden encenderse si se colocan demasiado cerca de los elementos superiores. El tamaño del elemento de algunos quemadores puede ser ajustado después de oprimir la tecla "ON-OFF" (encendido-apagado) y una vez que la luz indicadora "Element Size" (tamaño del elemento) se haya encendido. Puede expandir o reducir el tamaño de la superficie de cocción del elemento oprimiendo la tecla "Element Size" (tamaño del elemento). WARNING: No permita que papel de aluminio, los utensilios vacíos de vidrio o porcelana o CUALQUIER otro material que se pueda derretir entre en contacto con la cubierta de vidrio cerámico. Si estos materiales se derriten sobre la cubierta, la dañarán. WARNING: Puede que los elementos radiantes superiores parezcan haberse enfriado después de haberlos apagado. La superficie de vidrio aún puede estar caliente, y se pueden causar quemaduras si se toca la superficie de vidrio antes de que se haya enfriado lo suficiente. No coloque artículos de plástico tales como saleros y pimenteros, portacucharas o envoltorios de plástico sobre la cubierta de la estufa mientras esté en uso. Estos objetos pueden derretirse o encenderse. Los portaollas, las toallas y las cucharas de madera pueden encenderse si se colocan demasiado cerca de los elementos superiores. Para usar un elemento radiante superior sencillo: 1. Coloque un utensilio del tamaño apropiado sobre el elemento radiante superior sencillo. 2. Oprima la tecla "ON-OFF" (encendido-apagado) y ajuste la temperatura de "Lo" (bajo) a "HI" (alto). 3. Cuando termine la cocción, apague el elemento radiante superior antes de retirar el utensilio. WARNING: No permita que papel de aluminio, los utensilios vacíos de vidrio o porcelana o CUALQUIER otro material que se pueda derretir entre en contacto con la cubierta de vidrio cerámico. Si estos materiales se derriten sobre la cubierta, la dañarán. 11 Notas importantes: • Para una cocción eficiente, apague el elemento varios minutos antes de terminar la cocción. Esto permitirá que el calor residual complete el proceso de cocción. • Los controles de superficie pueden ajustarse para proporcionar la cantidad exacta de calor que se necesita para el proceso de cocción. Cada elemento superior ofrece una cantidad de calor constante en cada ajuste. Figura 14: Elemento de hervor rápido “TURBO BOIL (Flex)” • Inicie la mayoría de las funciones de cocción en un ajuste mayor y luego bájelo a un ajuste menor para terminar de cocinar. Bloqueo de la cubierta • Los elementos radiantes cuentan con un limitador que permite que el elemento radiante pase por un ciclo de encendido y apagado, incluso en el ajuste "HI" (alto). Esto ayuda a evitar daños a la superficie de cocción de vidrio cerámico. Este ciclo en el ajuste "HI" (alto) es normal y ocurrirá más a menudo si el utensilio es demasiado pequeño para el elemento radiante o si el fondo del utensilio no es plano. Use el bloqueo de la cubierta para bloquear todos los elementos superiores y evitar que se ENCIENDAN accidentalmente (incluyendo la zona calentadora). Esta característica solo bloquea las funciones de la cubierta. Para activar la característica de bloqueo de la superficie de cocción: 1. Asegúrese de que todos los controles de los elementos superiores estén en la posición "OFF" (apagado). • Si puede observar una superficie brillante de color rojo que se extiende más allá del fondo del utensilio significa que este es demasiado pequeño para el área de calefacción superior. 2. Mantenga oprimida la tecla "Cooktop Lockout" (bloqueo de la cubierta) hasta escuchar una señal sonora (aproximadamente  3 segundos). Cuando la cubierta esté bloqueada, el indicador de bloqueo de la cubierta aparecerá en la pantalla de control del horno (Figura 15). Instrucciones de uso del elemento “Turbo Boil™ Flex”  (hervor rápido) La función “TurboBoil™ (Flex)” (hervor rápido) utiliza un elemento superior radiante de mayor potencia que puede llevar los alimentos al hervor más rápidamente. (Figura 13) El elemento radiante delantero izquierdo estará claramente identificado si esta característica está disponible. Si la opción de hervor rápido “TurboBoil™ (Flex)” (hervor rápido) está disponible, coloque el utensilio en el elemento delantero izquierdo. "Vea “Funcionamiento de los elementos radiantes superiores sencillos” en esta sección. Figura 15: Pantalla con indicador de cubierta bloqueada encendido Si escucha tres señales sonoras (tono de error de entrada), verifique y asegúrese de que todos los elementos superiores estén apagados antes de activar la función de bloqueo de la cubierta. Para desactivar la característica de bloqueo de la superficie de cocción: TURBO BOIL FLEX Hi Mantenga oprimida la tecla "Cooktop Lockout" (bloqueo de la cubierta) hasta escuchar una señal sonora (aproximadamente 3 segundos). La luz del indicador de bloqueo de la cubierta se APAGARÁ y podrá usar dicha superficie de manera normal. PROOF BREAD Lo Hi Hi Hi Lo Lo Lo ON OFF ON OFF ON OFF Nota importante: • Si el bloqueo de la cubierta está activado y se produce una falla eléctrica, cuando se restablezca el suministro eléctrico la cubierta recordará los ajustes y seguirá bloqueada. Warmer Drawer • La característica de bloqueo de la cubierta se activa automáticamente cuando se inicia un ciclo de autolimpieza. La cubierta permanecerá bloqueada hasta que el ciclo de autolimpieza haya terminado y la puerta se haya desbloqueado. Figura 13: Control del elemento de hervor rápido “Turbo Boil Flex” 12 Antes de ajustar los controles del horno Ubicación del respiradero del horno La parrilla plana (algunos modelos) o la parrilla plana con manija (algunos modelos) pueden ser utilizadas para la mayoría de los requerimientos de cocción. La parrilla irregular (algunos modelos) está diseñada para ubicar la base de la parrilla aproximadamente 1/2 posición más baja que las parrillas planas. El respiradero del horno se encuentra debajo del panel de control (Figura 16). Cuando el horno está encendido, pasa aire caliente a través de este respiradero. Es posible que aparezca vapor o humedad cerca del respiradero del horno; esto es normal. Esta ventilación es necesaria para una circulación adecuada del aire dentro del horno y para obtener buenos resultados de horneado. No bloquee el respiradero del horno: La parrilla deslizante (algunos modelos) le permite deslizar fácilmente las bandejas para controlar los alimentos, extraer o bien colocar elementos mientras sostiene en el lugar y de manera firme elementos más pesados. La parrilla se sujeta de manera segura y no se deslizará más allá del tope, salvo que la libere manualmente. Figura 16: Ubicación del respiradero del horno WARNING: Siempre use tomaollas o guantes para hornear cuando utilice el horno. Al usar el horno, el interior y el exterior del horno, las parrillas y la cubierta se calientan mucho, lo que podría causar quemaduras. Extraiga todas las parrillas antes de usar la función de autolimpieza. Figura 18: Cómo liberar el bloqueo de la parrilla deslizante WARNING: Forros protectores — No utilice papel de aluminio para forrar la parte inferior del horno, las parrillas, paredes o demás partes. Use papel de aluminio solamente como se recomienda en este manual. La instalación inadecuada de estos revestimientos puede resultar en un riesgo de choque eléctrico o incendio. Figura 19: Cómo incorporar la parrilla deslizante hasta el tope Para extraer la parrilla deslizante a fin de limpiarla o para ejecutar el ciclo de autolimpieza. Desinstalación, reinstalación y organización en las posiciones plana o irregular de las parrillas del horno 1. Tome la barra de bloqueo debajo de la manija, como se muestra en Figura 18. Al levantar esta barra se desbloquea la parrilla. • Para organizar las parrillas: siempre colóquelas en el interior del horno cuando el horno esté frío (antes de hacerlo funcionar). 2. Cuando se libera el bloqueo, tire de la parrilla hacia usted hasta que se detenga (Figura 19). • Para desinstalar la parrilla: tire de ella en dirección recta hacia afuera, hasta que llegue al tope. Levante la parte delantera de la parrilla y deslícela hacia afuera. 3. Tome la parrilla deslizante de ambos lados y levántela suavemente para permitir que la parrilla pase el tope (Figura 20) y extraiga la parrilla. • Para reinstalar la parrilla: acóplela en las hendiduras a ambos costados de las paredes del horno. Levante la parte delantera de la parrilla y deslícela ligeramente hacia atrás a su posición final. Asegúrese de que las parrillas del horno estén niveladas antes de usarlas. 4. Al remplazar la parrilla en el horno, coloque la parrilla deslizante en la posición deseada utilizando las instrucciones que figuran en el paso 3 del reverso. Tipos de parrillas del horno parrilla plana con manija parrilla plana parrilla irregular del horno parrilla deslizante Figura 20: Ángulo correcto para extraer o colocar la parrilla deslizante. Figura 17: Variedad de parrillas del horno 13 Ajuste de los controles del horno Ajuste de los controles del horno 1 2 3 Timer Add 1 Minute Cook Time 4 5 6 Delay Start Slow Cook Warm & Hold 7 8 9 Pre Heat Conv Cakes Breads Convert 10 11 Meat Probe Self Clean 13 Conv Bake 14 12 Air Guard 18 15 Bake 19 16 START 20 COOKTOP LOCKOUT STOP 1. "Timer Set/Off" (encendido/apagado del temporizador): se usa para programar y anular el temporizador. El temporizador no enciende ni detiene el proceso de cocción. 2. "Add 1 Minute" (agregar 1 minuto): cada vez que selecciona esta función, se agrega un minuto a un temporizador activo. Al presionar “Add 1 Minute” se encenderá el temporizador cuando esté inactivo. 3. "Cook Time" (tiempo de cocción): se usa para ajustar una cantidad específica de tiempo necesaria para la cocción. 4. "Delay Start" (encendido diferido): se usa para diferir la cocción o la autolimpieza. 5. "Slow Cook" (cocción lenta): se usa para cocer alimentos que requieren tiempos prolongados de cocción a temperaturas más bajas. 6. "Warm & Hold" (calentar y mantener caliente): se usa para mantener los alimentos horneados calientes en el horno hasta  3 horas después de la cocción. 7. "Pre Heat" (precalentamiento): se usa para ajustar la temperatura del horno deseada para la cocción. 8. "Cakes Breads" (tortas y panes): se usa para hornear panes y tortas. 9. "Conv Convert" (conversión a convección): se usa para convertir una temperatura normal de receta a una temperatura de receta por convección. 10. "Meat Probe" (sonda para carne): se usa para configurar la cocción con sonda para carne. 11. "Self Clean" (autolimpieza): se usa para seleccionar la función de autolimpieza. 12. "Air Guard" (protección del aire): se usa para reducir los olores de la cocción. 13. "Conv Bake" (horneado por convección): se usa para cocinar con la opción de convección. 14. "Bake" (hornear): se usa para seleccionar la función de horneado normal. 15. "START" (encendido): se usa para iniciar todas las funciones de cocción. 16. "Broil" (asado a la parrilla): se usa para seleccionar la función de asado a la parrilla. 17. "Conv Roast" (asado por convección): se usa para asar jamón, pavo y asado de res. 17 Broil 21 Conv Roast 1 2 3 4 5 6 7 8 9 23 22 0 OVEN LOCKOUT 18. "Cooktop Lockout" (bloqueo de la cubierta): se usa para bloquear los controles de la superficie. 19. "Oven Light" (luz del horno): se usa para encender y apagar la luz del horno. 20. "STOP" (detención): se usa para anular cualquier función del horno. 21. "Clock" (reloj): se usa con las teclas numéricas para ajustar la hora del día. 22. "Oven Lockout" (bloqueo del horno): se usa para bloquear del horno y el panel de control. 23. Teclas numéricas: se usan para ingresar los tiempos de cocción y la temperatura, y para ingresar la hora al ajustar el reloj. Ajustes mínimos y máximos del control Todas las funciones de cocción indicadas tienen un ajuste mínimo y máximo de tiempo y de temperatura que puede ser programado en el control. Un tono de error de entrada (3 señales sonoras cortas) sonará si la programación de la temperatura o del tiempo está por debajo del mínimo o por encima del máximo especificado para la función de cocción. Tabla 2: Ajustes mínimos y máximos de los controles 14 Función Temp. o tiempo mín. Temp. o tiempo máx. Hornear 170 °F (77 °C) 550 °F (288 °C) Asado a la parrilla 400 °F (205 °C) 550 °F (288 °C) Temporizador 1 min 11 hr 59 min Autolimpieza 2 horas 4 horas Horneado por convección 170 °F (77 °C) 550 °F (288 °C) Asado por convección 170 °F (77 °C) 550 °F (288 °C) Cocción lenta "LO" (bajo)  225 °F (108 °C) "HI" (alto)  275 °F (134 °C) Calentar y mantener caliente 170 °F (77 °C) 3 horas Tiempo de cocción 1 min 11:59 Tiempo diferido de 12 hr 1:00 12:59 Tiempo diferido de 24 hr 0:00 23:59 Reloj de 12 hr 1:00 12:59 Reloj de 24 hr 0:00 23:59 Ajuste de los controles del horno Programación del reloj • Cuando el temporizador esté programado para la cocción durante más de 1 hora, mostrará las horas y los minutos hasta que solo falte 1 hora. Una vez que quede menos de 1 hora, la pantalla hace un conteo regresivo en minutos y segundos. Una vez que quede menos de 1 minuto, solo se mostrarán los segundos. La primera vez que enchufe el electrodoméstico, en la pantalla aparecerá intermitente la hora “12:00” (Figura 21). Primero debe programar la hora del día antes de utilizar el horno. • Cuando se use durante el proceso de cocción, el temporizador aparecerá en la pantalla. Para ver el estado sobre cualquier otra función activa del horno, oprima la tecla de la función de cocción una vez y aparecerá en pantalla durante unos segundos. Ajuste del formato de la hora (12 o 24 horas) Figura 21: “12:00” en pantalla antes de programar el reloj El modo de visualización del reloj permite elegir entre el formato de  12 o 24 horas. El ajuste predeterminado de fábrica para el reloj es de 12 horas. Para ajustar el reloj a la 1:30: 1. Oprima la tecla "Set Clock" (ajustar el reloj). 2. Programe 1 3 0 usando las teclas numéricas. Para activar el formato de 12 o 24 horas: 3. Oprima 1. Mantenga oprimida la tecla "Set Clock" (ajuste del reloj) durante 6 segundos. . Nota importante: El reloj no puede ser cambiado cuando las funciones de tiempo de cocción, autolimpieza o encendido diferido están activas. 2. Oprima "Self Clean" (autolimpieza) para cambiar entre el formato de hora de "12 Hr day" (formato de 12 horas) y "24 Hr day" (formato de 24 horas) (Figura 22). "Add 1 Minute" (agregar 1 minuto) 3. Oprima para aceptar la opción. Use la función de "Add 1 Minute" (agregar 1 minuto) para agregar minutos adicionales al temporizador. Cada vez que oprima la tecla, se agregará 1 minuto. Si oprime esta tecla cuando el temporizador no está activo, el temporizador se encenderá y comenzará un conteo regresivo de 1 minuto. Para agregar 2 minutos al temporizador: Figura 22: Ajuste del formato de hora de 12 y 24 horas Oprima "Add 1 Minute" (agregar 1 minuto) dos veces. Cambio entre horneado continuo y la función de ahorro de energía después de 12 horas Ajuste del temporizador El temporizador le permite hacer un seguimiento de los tiempos de cocción sin interferir en el proceso de cocción. El temporizador se puede programar entre un mínimo de 1 minuto y un máximo de 11 horas y 59 minutos. Para programar el temporizador para 5 minutos: El control del horno tiene una característica incorporada de ahorro de energía después de 12 horas de funcionamiento que permite que el horno se apague si el control se deja encendido por más de 12 horas. El control puede ser programado para desactivar esta característica y programar el horneado continuo. 1. Oprima la tecla "Timer Set/Off" (encendido/apagado del temporizador). Para cambiar entre horneado continuo y la función de ahorro de energía de 12 horas: 2. Programe “5” usando el teclado numérico. 1. Mantenga oprimida la tecla "Timer Set/Off" (encendido/apagado del temporizador) durante 6 segundos. 3. Oprima la tecla para iniciar el temporizador. Cuando el tiempo programado se haya terminado, aparecerá "END" (fin) en pantalla y el control emitirá 3 señales sonoras cada 30 segundos hasta que oprima la tecla "Timer Set-Off" (encendido/apagado del temporizador). 2. Oprima la tecla "Self Clean" (autolimpieza) para cambiar entre  "12 Hour Off" (apagado a las 12 horas) y "Stay On" (horneado continuo) (Figura 23). 3. Oprima para aceptar la opción. Para anular el temporizador cuando está activo, oprima "Timer SetOff" (encendido/apagado del temporizador) nuevamente. Nota importante: • El temporizador no enciende ni detiene el proceso de cocción. Este sirve como un contador adicional que sonará cuando se acabe el tiempo programado. El temporizador se puede utilizar solo o junto con cualquier otra función del horno. Figura 23: Ahorro de energía después de 12 horas (Izq.) y ajuste continuo (Der.) 15 Ajuste de los controles del horno Cambio del formato de temperatura del horno Programación del bloqueo de los controles del horno El control del horno está programado de fábrica para mostrar °F (Fahrenheit). El control puede ser ajustado para mostrar la temperatura en grados Fahrenheit o Celsius. El control puede programarse para bloquear la puerta del horno y desactivar los controles del horno. Para cambiar el formato de temperatura a °F (Fahrenheit) o a °C (Celsius): 1. Asegúrese de que la puerta esté completamente cerrada. Para activar las funciones de bloqueo del horno: 2. Mantenga oprimida la tecla "Oven Lockout" (bloqueo del horno) durante 3 segundos. "door Loc" (puerta bloqueada) aparecerá en la pantalla (Figura 26). El mecanismo motorizado del seguro de la puerta comenzará a bloquear la puerta del horno automáticamente. No abra la puerta del horno. Espere aproximadamente 15 segundos para que la puerta se bloquee completamente. Cuando la puerta esté bloqueada, "Loc" (bloqueo) aparecerá en la pantalla. 1. Mantenga oprimida la tecla "Broil" (asado a la parrilla) durante 6 segundos. 2. Una vez que “F” (o “C”) aparezca en pantalla, oprima "Self Clean" (autolimpieza) para cambiar el formato entre grados Fahrenheit y Celsius. 3. Oprima para aceptar la opción. Nota importante: No se puede cambiar el formato de temperatura del horno durante el proceso de cocción, si se ha programado la función de encendido diferido o si la función de autolimpieza está activa. Figura 26: Pantalla que muestra la función de puerta bloqueada y la posición de bloqueo Para anular la función de bloqueo del horno: 1. Mantenga oprimida la tecla "Oven Lock" (bloqueo del horno) durante 3 segundos. El mecanismo motorizado del seguro de la puerta comenzará a desbloquear la puerta del horno automáticamente. No abra la puerta del horno. Espere aproximadamente 15 segundos para que la puerta se desbloquee completamente. Figura 24: Pantalla que muestra Fahrenheit y Celsius Modo silencioso o modo de control con señal sonora El modo silencioso permite que el horno opere sin emitir señales sonoras. El control se puede programar para un funcionamiento silencioso y luego reprogramar para que emita todas las señales sonoras normales. 2. Cuando el mensaje "Loc" (bloqueo) desaparezca de la pantalla, puede abrir la puerta, y las teclas de control de la pantalla estarán disponibles. Para programar el modo silencioso o con señal sonora: 1. Mantenga oprimida la tecla "Delay Start" (encendido diferido) durante 6 segundos. Nota importante: • Para evitar daños al mecanismo de cierre de la puerta, no intente abrir o cerrar la puerta mientras el mensaje "door Loc" (puerta bloqueada) se muestre en la pantalla. 2. Oprima la tecla "Self Clean" (autolimpieza) para cambiar entre "bEEP On" (sonidos activados) o "bEEP OFF" (sonidos desactivados). 3. Oprima • Si oprime una tecla de control mientras la función "oven lockout" (bloqueo del horno) está activa, el control puede emitir tres señales sonoras para indicar que esta acción del teclado no está disponible durante el bloqueo del horno. para aceptar la opción. Funcionamiento de las luces del horno Las luces interiores del horno se encenderán automáticamente cuando se abra la puerta. La luz del horno no se puede utilizar durante un ciclo de autolimpieza. Figura 25: Pantalla que muestra el funcionamiento silencioso y con señal sonora Oprima la tecla para encender y apagar las luces interiores del horno cuando la puerta del horno esté cerrada. Las luces interiores del horno están ubicadas en la pared trasera del interior del horno y están cubiertas con un protector de vidrio. El protector de vidrio protege la bombilla de las altas temperaturas y siempre debe estar instalado cuando utilice el horno. Para cambiar las luces interiores del horno, vea “Reinstalación de la luz del horno” en la página 33. 16 Ajuste de los controles del horno Ajuste del precalentamiento Ajuste del horneado Para obtener el mejor rendimiento del horneado, use la función  "Pre Heat" (precalentamiento). La función de precalentamiento aumentará la temperatura del horno a la temperatura programada. Escuchará un tono que le indicará que el horno alcanzó la temperatura programada y que puede colocar la comida en el horno. Utilice la función de horneado cuando la receta requiera el horneado con temperaturas normales. Escuchará un tono que le indicará que el horno alcanzó la temperatura de horneado programada y que puede colocar la comida en el horno. Durante el precalentamiento, el ventilador de convección funcionará para ayudar a calentar el horno y programar la temperatura. El ventilador se apagará una vez que se alcance la temperatura programada. Cuando el horno haya terminado de precalentarse, la función de precalentamiento funcionará como la función de horneado y mantendrá la temperatura del horno hasta que se anule la función. Puede utilizar el horneado para ajustar la temperatura del horno entre 170 °F (77 °C) y 550 °F (288 °C). Puede utilizar el precalentamiento para ajustar la temperatura del horno entre 170 °F (77 °C) y 550 °F (288 °C). Para ajustar el horno a una temperatura de 425 °F (218°C): WARNING: Siempre use tomaollas o guantes para hornear 1. Oprima la tecla "Bake" (hornear). cuando utilice el horno. Al cocinar, el interior y exterior del horno, las parrillas y la cubierta se calientan mucho, lo que puede causar quemaduras. 2. Ingrese “4 2 5 (2 1 8)” con las teclas numéricas. 3. Oprima Para ajustar el precalentamiento con la temperatura predeterminada de horneado de 350 °F (177 °C): Para anular el horneado en cualquier momento, oprima • Precaliente totalmente el horno antes de hornear alimentos como galletas, bizcochos y panes. . Para anular el precalentamiento en cualquier momento, oprima . Para obtener los mejores resultados: 1. Oprima "Pre Heat" (precalentamiento). 2. Oprima . • Los utensilios oscuros u opacos absorben más calor que los utensilios brillantes, lo que puede hacer que los alimentos queden más tostados o dorados de lo esperado. Es posible que sea necesario reducir la temperatura del horno o el tiempo de cocción para evitar que ciertos alimentos se doren demasiado. Se recomienda utilizar los utensilios oscuros para hornear pasteles. Se recomienda utilizar los utensilios brillantes para hornear tortas, galletas y bizcochos. . • NO abra la puerta del horno con frecuencia. Si se abre la puerta, se reducirá la temperatura del horno y esto podría aumentar el tiempo de cocción. Figura 27: Horno en precalentamiento para hornear Precaliente el horno a 450 °F (232 °C): 1. Oprima "Pre Heat" (precalentamiento). 2. Programe “4 5 0 (2 3 2)” con el teclado numérico. 3. Oprima 5 . Para anular el precalentamiento en cualquier momento, oprima 4 . 3 Nota importante: • Cuando se ajuste la función "Bake" (hornear) o una función de cocción que precaliente el horno (excepto la función de asar), el ventilador de convección se encenderá y permanecerá encendido hasta que el horno alcance la temperatura programada. 2 1 PA RT E DE LA NT ER A • No es necesario precalentar el horno cuando prepare asados o guisos. Figura 28: Posiciones de las parrillas y recomendaciones sobre el espacio adecuado entre los utensilios • Para obtener los mejores resultados de cocción, se recomienda usar la función estándar de horneado y convección cuando se cocinen alimentos con masa o panificados, como tortas, pasteles y panes. Posiciones de parrilla radiante: • Cuando utilice una sola parrilla, colóquela de modo tal que los alimentos queden en el centro del horno (posición 3). Si utiliza la parrilla deslizante, colóquela en una posición más baja que las parillas planas o con manija. • Para obtener los mejores resultados al hornear tortas usando  2 parrillas para horno, coloque las parrillas en las posiciones 2 y 4. Cuando hornee usando 2 parrillas de horno, coloque los utensilios como se muestra en Figura 28. Para una adecuada circulación del aire, deje al menos 2" (5 cm) alrededor de los utensilios. 17 Ajuste de los controles del horno Ajuste del horneado por convección Para programar el horneado por convección con la temperatura predeterminada de 350 ºF (177°C): La función de convección utiliza un ventilador para circular uniforme y continuamente el calor del horno alrededor del horno (Figura 29). Esta mejor distribución del calor permite que los alimentos se cocinen más rápido, de manera más uniforme y más dorados. También mejora el horneado cuando se utilizan dos parrillas a la vez. 1. Oprima la tecla "Conv Bake" (horneado por convección). 2. Oprima . Para anular el horneado por convección en cualquier momento, oprima . Posiciones de parrilla de horneado por convección: • Cuando utilice una sola parrilla, colóquela de modo tal que los alimentos queden en el centro del horno (posición 3). Si utiliza la parrilla deslizante, colóquela en una posición más baja que las posiciones sugeridas para parillas planas o con manija. 5 4 3 • Para obtener los mejores resultados cuando hornee tortas con  2 parrillas, coloque las parrillas en las posiciones 2 y 4. 2 • Al hornear, deje al menos 2" (5 cm) de espacio entre los utensilios para que el aire circule adecuadamente. 1 5 Figura 29: Circulación del aire en la función de convección Debido a que la mayoría de los alimentos se cocinan más rápido y de manera más uniforme con la función de convección, se aconseja reducir la temperatura recomendada de la receta en 25° para obtener mejores resultados. Siga las instrucciones de la receta con el tiempo mínimo de cocción recomendado. 4 3 2 La función de horneado por convección puede ajustarse para una temperatura del horno de entre 170 ºF (77 ºC) y 550 ºF (288 ºC). 1 PA RT E DE LA NT ER A Beneficios de la función de horneado por convección: • Los alimentos pueden cocinarse en un 25 % más rápido, lo que ahorra tiempo y energía. Figura 30: Posiciones de las parrillas de convección y espacio adecuado entre los utensilios • Horneado en múltiples parrillas. Nota: Para obtener los mejores resultados: • El ventilador de convección comenzará a girar una vez que se activen las funciones de horneado por convección, asado por convección o conversión a convección. • Precaliente totalmente el horno antes de hornear alimentos como galletas, bizcochos y panes. • Si abre la puerta del horno cuando la función de convección está activa, el ventilador de convección dejará de girar hasta que cierre la puerta del horno. • Las galletas y bizcochos deben hornearse en bandejas sin costados o con costados muy llanos, para permitir que el aire caliente circule alrededor del alimento. • Cuando use el horneado por convección, las reducciones de tiempo de cocción dependerán de la cantidad y el tipo de alimento que se va a preparar. • Los utensilios oscuros u opacos absorben más calor que los utensilios brillantes, lo que puede hacer que los alimentos queden más tostados o dorados de lo esperado. Es posible que sea necesario reducir la temperatura del horno o el tiempo de cocción para evitar que ciertos alimentos se doren demasiado. Se recomienda utilizar los utensilios oscuros para hornear pasteles. Se recomienda utilizar los utensilios brillantes para hornear tortas, galletas y bizcochos. • Si se abre la puerta del horno con frecuencia, el calor se disipará y se extenderá el tiempo de cocción necesario para lograr un horneado adecuado. 18 Ajuste de los controles del horno Ajuste de la conversión a convección "Cakes and Breads" (tortas y panes) La tecla "Conv Convert" (conversión a convección) convierte automáticamente la temperatura de cocción ingresada para una receta de horneado estándar a una temperatura más baja para horneado por convección. Las funciones "Cakes Breads" (tortas y panes) están diseñadas para ofrecer un rendimiento óptimo de la cocción para tortas o panes. Estas funciones resultan convenientes para hornear tortas, bizcochos de chocolate, pasteles (frescos o congelados), flanes horneados, tortas de queso, panes, rollos, bizcochos, panecillos y pan de maíz. Cuando utilice la conversión a convección con un tiempo de horneado por convección de 20 minutos o más, la función de conversión a convección mostrará "CF" (verificar alimento) (Figura 31) como recordatorio de que debe verificar el alimento cuando el tiempo de horneado llegue al 75 %. En ese momento el control del horno emitirá  1 señal sonora larga en intervalos regulares hasta que el tiempo programado haya terminado. La función "Cakes" (tortas) proporciona un precalentamiento con un ciclo menos fuerte de encendido y apagado que le da mayor volumen a las tortas y permite que los alimentos delicados se cocinen de manera uniforme. La función "Breads" (panes) añade un precalentamiento especial al ciclo de horneado para calentar completamente el interior del horno, a fin de dorar los alimentos de manera uniforme. Para programar la función para tortas o panes con una temperatura predeterminada de 350 ºF (177 °C): 1. Organice las parrillas del interior del horno cuando estén frías. Precaliente el horno según lo desee y coloque el alimento en el horno. Figura 31: Recordatorio de que debe verificar el alimento en pantalla 2. Para tortas, oprima la tecla "Cakes Breads" (tortas y panes) hasta que aparezca "CAKES" (tortas) en la pantalla de control del horno. Para hornear con conversión a convección con la temperatura predeterminada en la receta de 425 °F (218 °C) y apagado automático después de 30 minutos: 1. Oprima la tecla "Conv Bake" (horneado por convección). Para panes, oprima la tecla "Cakes Breads" (tortas y panes) hasta que aparezca "BREADS" (panes) en la pantalla de control del horno. 2. Ingrese “4 2 5 (2 1 8)” con las teclas numéricas. 3. Oprima 3. Oprima . para aceptar la opción. 4. Oprima "Cook Time" (tiempo de cocción). 5. Programe “3 0” usando las teclas numéricas. 6. Oprima para aceptar la opción. Figura 32: Configuración del horno para el horneado de tortas 7. Oprima la tecla "Conv Convert" (conversión a convección). La temperatura de horneado programada pasará a una temperatura más baja y comenzará el proceso de horneado. Para anular la conversión a convección en cualquier momento, oprima . Nota importante: Figura 33: Configuración del horno para el horneado de panes • Cuando use la conversión a convección, la reducción del tiempo de cocción dependerá de la temperatura del horno. Nota importante: • Los utensilios oscuros u opacos y de vidrio absorben más calor que los utensilios brillantes, lo que puede hacer que los alimentos queden más tostados, dorados o crudos de lo esperado. Para evitar esto, es posible que sea necesario reducir la temperatura del horno o el tiempo de cocción de ciertos alimentos. • El ventilador de convección comenzará a girar una vez que se activen las funciones de horneado por convección, asado por convección o conversión a convección. • Si abre la puerta del horno cuando cualquier función de convección está activa, el ventilador de convección dejará de girar hasta que cierre la puerta del horno. • No abra la puerta del horno con demasiada frecuencia. Abrir la puerta reducirá la temperatura del horno. • Los panes darán mejores resultados si se emplea una sola parrilla del horno para hornearlos. • Obtendrá los mejores resultados con tortas de capas usando la función "Cakes" (tortas). Horneado de tortas de capas con 1 o 2 parrillas del horno Para obtener los mejores resultados cuando hornee tortas o galletas con 2 parrillas, coloque los utensilios en las posiciones 3 y 5. Para obtener los mejores resultados cuando hornee tortas o galletas usando una sola parrilla, coloque la parrilla irregular en las posiciones 3 o 4. 19 Ajuste de los controles del horno Ajuste del tiempo de cocción Ajuste del encendido diferido Utilice la función "Cook Time" (tiempo de cocción) para apagar automáticamente el horno después del tiempo deseado. "Delay Start" (encendido diferido) programa una hora de inicio diferida para las funciones de cocción o de limpieza del horno. Antes de ajustar un encendido diferido, asegúrese de que la hora del día sea la correcta. Para programar el horno con una temperatura predeterminada de 350 °F (177 °C) y apagarlo después de 30 minutos: WARNING: Peligro de intoxicación por alimentos. No deje reposar el alimento por más de una hora antes ni después de la cocción. Esto puede causar intoxicación por alimentos o enfermedades. Los alimentos que se dañan fácilmente, tales como la leche, los huevos, el pescado, la carne de res o la carne de ave, deben refrigerarse en el refrigerador primero. Incluso cuando han sido refrigerados, estos productos no deben permanecer en el horno por más de 1 hora antes de que comience la cocción, y deben ser retirados inmediatamente cuando se termine la cocción. 1. Oprima "Cook Time" (tiempo de cocción). 2. Programe “3 0” usando las teclas numéricas. 3. Oprima para aceptar la opción. 4. Oprima la tecla “Bake” (hornear). 5. Oprima . Cuando el tiempo de cocción programado termine: "End" (fin) aparecerá en la pantalla y el horno se apagará automáticamente (Figura 34). El control emitirá 3 señales sonoras cada 30 segundos a modo de recordatorio hasta que oprima la tecla Para programar el horno para hornear con encendido diferido a las 5:30 y para apagarse automáticamente después de 50 minutos a 375 °F (190°C): . 1. Oprima la tecla "Cook Time" (tiempo de cocción). 2. Programe “5 0” usando las teclas numéricas. 3. Oprima para aceptar la opción. 4. Oprima "Delay Start" (encendido diferido). Figura 34: Pantalla que muestra que la cocción ha terminado 5. Programe “5 3 0” usando las teclas numéricas. 6. Oprima Nota importante: • La función "Cook Time" (tiempo de cocción) puede ser usada con las funciones "Bake" (hornear), "Conv Bake" (horneado por convección), "Conv Roast" (asado por convección), "Slow Cook" (cocción lenta) y "Pre Heat" (precalentamiento). El tiempo de cocción no funcionará con la función de asado a la parrilla. para aceptar la opción. 7. Oprima la tecla “Bake” (hornear). 8. Ingrese “3 7 5 (1 9 0)” con las teclas numéricas. 9. Oprima . Cuando el tiempo de cocción programado termine: • El tiempo máximo predeterminado de la función de tiempo de cocción es de 11 horas y 59 minutos, a menos que se haya ajustado el horno para la cocción continua. "End" (fin) aparecerá en la pantalla y el horno se apagará automáticamente (Figura 34). El control emitirá 3 señales sonoras cada 30 segundos a modo de recordatorio hasta que oprima la tecla • Para controlar el tiempo restante durante una función de cocción, oprima la tecla de la función de tiempo de cocción una vez y aparecerá en pantalla el tiempo restante durante unos segundos. . Nota importante: • El encendido diferido se puede programar con el reloj en formato de 24 horas. Para ajustar el reloj en el formato de 24 horas, vea “Ajuste del formato de la hora (12 o 24 horas)” en la página 15 para obtener más información. La función de encendido diferido se puede ser utilizada con las funciones de horneado por convección, asado por convección, conversión a convección, horneado, cocción lenta, precalentamiento y autolimpieza. Las opciones de tiempo de cocción o de encendido diferido no funcionarán con la función de asado a la parrilla. 20 Ajuste de los controles del horno Ajuste para asar a la parrilla Para asar a la parrilla usando la temperatura predeterminada de asar de 550 °F: Use la función "Broil" (asado a la parrilla) para cocinar carnes que requieran exposición directa al calor radiante y obtener un dorado ideal. La función de asar está ajustada para comenzar a asar a 550 °F (288 °C). La temperatura de asado se puede ajustar entre los 400 °F (205 °C) y los 550 °F (288 °C). 1. Organice las parrillas del horno cuando estén frías. Para obtener resultados óptimos de dorado, precaliente el horno durante  2 minutos antes de agregar los alimentos. 2. Coloque los utensilios en el horno en la posición de parrilla preferida (Figura 35). Las sugerencias de la tabla de ajustes de asado a la parrilla (Tabla 3) son solo recomendaciones. Según sus preferencias, puede aumentar o reducir los tiempos de cocción o mover el alimento a una posición de parrilla diferente. Si el alimento que está asando no se encuentra en la tabla, siga las instrucciones de su libro de recetas y vigile el alimento atentamente. 3. Oprima la tecla "Broil" (asado a la parrilla). 4. Oprima . 5. Ase un lado de los alimentos hasta que se doren; dé vuelta y ase el otro lado hasta que lo desee. WARNING: En caso de que se produzca un incendio en el horno, cierre la puerta y apague el horno. Si continúa el incendio, use un extintor. No vierta agua o harina en el fuego. La harina puede ser explosiva. 6. Cuando termine de asar, oprima . 7. Para anular el asado a la parrilla en cualquier momento,  oprima . WARNING: Siempre use tomaollas o guantes para hornear cuando utilice el horno. Al usar el horno, el interior y exterior del horno, las parrillas y la cubierta se calientan mucho, lo que puede causar quemaduras. Nota importante: • Siempre organice las parrillas del horno cuando el horno esté frío. Cierre la puerta cuando se asa a la parrilla. 5 4 • Para obtener los mejores resultados de asado, utilice una asadera de alta calidad con un inserto. Las asaderas están diseñadas para drenar la grasa de los alimentos y ayudar a evitar las salpicaduras y reducir el humo. NO use la asadera sin el inserto. NO cubra el inserto con papel de aluminio ya que la grasa se puede encender. 3 2 1 • Cuando ase a la parrilla, siempre tire de la parrilla hasta que llegue al tope antes de dar vuelta o sacar los alimentos. Figura 35: Posiciones de la parrilla de asar y de la asadera con inserto Si no se provee una asadera y un inserto con este electrodoméstico, usted puede adquirirlos. Llame a Sears al 1-800-4-MY-HOME  (1-800-469-4663) y solicite el kit de asadera 5304442087. Tabla 3: Sugerencias de ajustes para asar a la parrilla Alimento Posición de la parrilla Ajuste Filete de res de 1" (2,5 cm) de grosor 4 o 5* 550 °F / 288 °C 6 Tiempo de cocción en minutos 1.º lado 2.º lado Preparación 4 Término medio Filete de res de 1" (2,5 cm) de grosor 4 o 5* 550 °F / 288 °C 7 5 Término medio Filete de res de 1" (2,5 cm) de grosor 4 o 5* 550 °F / 288 °C 8 7 Bien cocido Chuletas de cerdo de 3/4" (1,9 cm)  de grueso 4 550 °F / 288 °C 8 6 Bien cocido Pollo (con hueso) 3 450 °F / 232 °C 20 10 Bien cocido Pollo (deshuesado) 3 450 °F / 232 °C 8 6 Bien cocido Pescado 5* 550 °F / 288 °C Camarones 4 550 °F / 288 °C Hamburguesas de 1" (2,5 cm) de grosor 5* 550 °F / 288 °C 9 7 Término medio Hamburguesas de 1" (2,5 cm) de grosor 4 550 °F / 288 °C 10 8 Bien cocido *Use la parrilla irregular cuando ase en la 5.° posición. 21 - como se indica - como se indica - Bien cocido Bien cocido Ajuste de los controles del horno Ajuste del asado por convección Ajuste de cocción lenta La función de asado por convección combina un ciclo de cocción con el ventilador de convección para asar carne de res y de ave. Las carnes cocinadas con el asado por convección quedarán más jugosas y la carne de ave quedará crujiente por fuera y suave y húmeda por dentro. La función "Slow Cook" (cocción lenta) cocina alimentos más lentamente a temperaturas más bajas por períodos más prolongados. Es ideal para asar carne de res, de cerdo y de ave. Cuando se usa la cocción lenta para preparar carnes, el exterior de estas se oscurece pero no se quema, ya que los jugos quedan atrapados en el interior. Puede utilizar el asado por convección para ajustar la temperatura del horno entre 170 ºF (77 ºC) y 550 ºF (288 ºC). Hay dos ajustes disponibles para esta función: "Hi" (alto) o "Lo" (bajo). El ajuste alto es el mejor para cocinar alimentos durante 4 a 5 horas. El ajuste bajo es el mejor para cocinar alimentos durante 9 o más horas. Sugerencias para el asado por convección: • No es necesario precalentar el horno cuando ase alimentos con la función "Conv Roast" (asado por convección). Dado que el asado por convección cocina los alimentos más rápidamente, reduzca el tiempo de cocción en un 25 % el tiempo recomendado en la receta. De ser necesario, aumente el tiempo de cocción hasta obtener el dorado deseado. • La asadera retendrá los derrames de grasa y la rejilla ayudará a evitar las salpicaduras. La parrilla de asar sujetará la carne. Use la parrilla irregular en la posición 1. WARNING: Peligro de intoxicación por alimentos. No deje reposar el alimento por más de una hora antes o después de la cocción. Esto puede causar intoxicación por alimentos o enfermedades. Los alimentos que se dañan fácilmente, tales como la leche, los huevos, el pescado, la carne de res o la carne de ave, deben refrigerarse en el refrigerador primero. Incluso cuando han sido refrigerados, estos productos no deben permanecer en el horno por más de 1 hora antes de que comience la cocción, y deben ser retirados inmediatamente cuando se termine la cocción. • No cubra los alimentos durante el asado, ya que esto evita que la carne se dore adecuadamente. Algunas sugerencias para obtener los mejores resultados del uso de la función de cocción lenta: Para programar el asado por convección con la temperatura predeterminada de 350 ºF (177 °C): • Descongele completamente todos los alimentos congelados antes de cocinarlos. 1. Oprima "Conv Roast" (asado por convección). • Cuando use una sola parrilla, colóquela en la posición 2 o 3. Coloque varias parrillas para acomodar el tamaño de los utensilios de cocción cuando cocine varios alimentos. 2. Oprima . Para anular el asado por convección en cualquier momento,  oprima • No abra frecuentemente la puerta del horno y no la deje abierta cuando revise el alimento. Si el calor del horno se escapa con frecuencia, es posible que se deba extender el tiempo de cocción lenta. . Nota importante: • El ventilador de convección comenzará a girar una vez que se activen las funciones de horneado por convección, asado por convección o conversión a convección. • Cubra los alimentos para mantener la humedad o use una tapa holgada o ventilada para permitir que los alimentos se doren o tuesten. • Si abre la puerta del horno cuando cualquier función de convección está activa, el ventilador de convección dejará de girar hasta que cierre la puerta del horno. • Los asados pueden dejarse descubiertos para que se doren. Los tiempos de cocción variarán según el peso, el contenido de grasa, si la carne tiene hueso y la forma del asado. No es necesario precalentar el horno cuando use la función de cocción lenta. • No se recomienda asar pollo en una parrilla de asar. Utilice una bandeja honda y áselo en la parrilla en la posición 1. • Añada las cremas o salsas de queso durante la última hora de cocción. Nota importante: • La cocción lenta puede utilizarse con las funciones adicionales de tiempo de cocción y encendido diferido. • El tiempo máximo de cocción para la función de cocción lenta es de 11 horas y 59 minutos a menos que se haya cambiado el control al modo de horneado continuo. 5 4 3 Para programar la cocción lenta: 2 1. Coloque el utensilio en el horno y cierre la puerta. 1 2. Oprima la tecla "Slow Cook" (cocción lenta). "Hi" (alto) aparecerá en la pantalla para indicar que el ajuste predeterminado de temperatura es alto. 3. Si requiere un ajuste de temperatura bajo, oprima nuevamente la tecla "Slow Cook" (cocción lenta) para seleccionar el nivel bajo. Figura 36: Circulación del aire en la función de convección 4. Oprima para activar "Slow Cook" (cocción lenta). Para anular la cocción lenta en cualquier momento, oprima 22 . Ajuste de los controles del horno Sonda para carne Para configurar la sonda para carne: Cuando cocine carnes como asados, jamones o carne de ave, use la sonda para carne para verificar la temperatura interna del alimento sin tener que adivinar. Para algunos alimentos, especialmente la carne de ave y los asados, verificar la temperatura interna es el mejor método para asegurarse de que queden bien cocidos. conector de receptáculo la sonda manija 1. Prepare los alimentos e inserte adecuadamente la sonda de temperatura. NO precaliente o comience la cocción antes de haber insertado la sonda de carne. La sonda debe ser insertada en el alimento y en el receptáculo mientras el horno todavía está frío. Nota importante: • SOLO utilice la sonda para carne proporcionada con el electrodoméstico. Cualquier otra sonda o dispositivo podría dañar el electrodoméstico y el receptáculo de la sonda para carne. • Nunca deje o almacene la sonda para carne en el interior del horno. 2. Coloque los alimentos preparados en la parrilla deseada en el interior del horno. • Manipule la sonda para carne con cuidado cuando la inserte y retire de los alimentos o del receptáculo. No use pinzas para tirar del cable de la sonda para carne cuando inserte o retire la sonda de los alimentos o del receptáculo. cable de la sonda manija sensor de la sonda 3. Enchufe la sonda para carne en el receptáculo ubicado en la parte delantera izquierda de la cavidad del horno. En algunos modelos, el receptáculo puede hallarse en la parte superior del espacio del horno. • Descongele los alimentos completamente antes de insertar la sonda para carne para evitar dañarla. • Para evitar posibles quemaduras, después de cocinar los alimentos desenchufe cuidadosamente la sonda para carne con un tomaollas para protegerse las manos. 4. Cuando la sonda para carne esté enchufada correctamente en el receptáculo, el icono de sonda se iluminará en la pantalla de control del horno. Colocación adecuada de la sonda para carne: 5. Para programar la temperatura, oprima la tecla "Meat Probe" (sonda para carne) una vez y programe la temperatura que desea que los alimentos alcancen utilizando las teclas numéricas (la Siempre inserte la sonda para carne de manera que la punta quede en el centro de la parte más gruesa de la carne. No permita que la sonda para carne toque el hueso, la grasa, el cartílago ni la asadera. temperatura predeterminada es 170 ºF/77 ºC). Oprima Para jamón o cordero con hueso, inserte la sonda para carne en el centro del músculo o articulación más bajos. Para platos como pastel de carne (rosbif) o guisos, inserte la sonda para carne en el centro del alimento. Cuando cocine pescado, inserte la sonda para carne justo por encima de la aleta. para aceptar la temperatura deseada para la sonda para carne. Cierre  la puerta del horno. 6. Programe el control del horno para "Bake" (hornear), "Conv Bake" (horneado por convección) o "Conv Roast" (asado por convección) y luego, programe la temperatura deseada para el horno. La sonda para carne no puede configurarse con las funciones de asado a la parrilla o autolimpieza. Para carne de ave o pavo entera, inserte la sonda en la porción más gruesa del muslo interior justo debajo de la pata (vea la Figura 37). 7. Durante el proceso de cocción, la temperatura real detectada por la sonda para carne aparecerá en la pantalla de forma predeterminada. Para ver la temperatura programada, oprima la tecla "Meat Probe" (sonda para carne) una vez. Después de 6 segundos, la pantalla mostrará la temperatura real detectada por la sonda para carne. Si es necesario cambiar la temperatura de cocción de los alimentos durante la cocción, oprima la tecla "Meat Probe" (sonda para carne) una vez y utilice el teclado numérico para ajustar la temperatura deseada. Oprima para aceptar cualquier cambio. 8. El control del horno emitirá 3 señales sonoras cuando se alcance la temperatura interna deseada. De forma predeterminada, el horno cambiará automáticamente al ajuste “Warm & Hold” (calentar y mantener caliente). La función "Warm & Hold" (calentar y mantener caliente) mantendrá el horno a una temperatura de 170 ºF (77 ºC). Encontrará las instrucciones para cambiar el comportamiento del horno tras alcanzar la temperatura interna deseada más adelante en esta sección. Figura 37: Sonda en la parte más gruesa del muslo Nota importante: Si desea cambiar el comportamiento del horno tras alcanzar la temperatura deseada, debe hacerlo antes de comenzar el proceso de cocción. 9. Oprima la tecla momento. 23 para anular la cocción en cualquier Ajuste de los controles del horno “Warm & Hold” (calentar y mantener caliente) Para programar el horno para que siga cocinando después de alcanzar la temperatura programada para la sonda: WARNING: Peligro de intoxicación por alimentos. No deje reposar el alimento por más de una hora antes o después de la cocción. Esto puede causar intoxicación por alimentos o enfermedades. 1. Oprima la tecla "Meat Probe" (sonda para carne) y manténgala oprimida durante 6 segundos. 2. Oprima la tecla "Self Clean" (autolimpieza) y navegue por las La función "Warm & Hold" (calentar y mantener caliente) solo se debe utilizar con alimentos que ya se encuentren calientes. La función "Warm & Hold" (calentar y mantener caliente) mantendrá los alimentos horneados calientes y listos para servir hasta 3 horas después de que la cocción haya terminado. Después de 3 horas, la función "Warm & Hold" (calentar y mantener caliente) se apaga automáticamente. La función "Warm & Hold" (calentar y mantener caliente) mantendrá el horno a una temperatura de 170 °F (77 °C). opciones hasta que aparezca el mensaje “Continu” (continuar) y luego oprima para aceptar. Para programar el horno para que detenga la cocción y automáticamente inicie "Warm & Hold" (calentar y mantener caliente) una vez alcanzada la temperatura deseada para la sonda de carne: 1. Oprima la tecla "Meat Probe" (sonda para carne) y manténgala oprimida durante 6 segundos. Para programar la función "Warm & Hold" (calentar y mantener caliente): 2. Oprima la tecla "Self Clean" (autolimpieza) y navegue por las opciones hasta que aparezca el mensaje “CAnCEL” (anular) y luego oprima para aceptar. 1. De ser necesario, organice las parrillas del horno y coloque el alimento ya cocido en el horno. 2. Oprima "Warm & Hold" (calentar y mantener caliente). "HLd" (mantener caliente) aparecerá en la pantalla. Si no se oprimen teclas adicionales durante los 25 segundos siguientes, la función de calentar y mantener caliente quedará anulada. 3. Oprima . La función de calentar y mantener caliente se encenderá y se apagará automáticamente después de 3 horas, a menos que se anule. Figura 38: Sonda configurada para continuar la cocción Para apagar la función de calentar y mantener caliente en cualquier momento, oprima la tecla . Figura 39: Sonda configurada para anular la cocción Para activar la función de calentar y mantener caliente después de hornear por 45 minutos a la temperatura predeterminada del horno de 425 °F (218°C):: Temperaturas internas mínimas de cocción Tipo de alimento Temperatura interna 1. Oprima "Cook Time" (tiempo de cocción). Carne de res, ternera, cordero-asados, filetes y chuletas 2. Programe “4 5” usando las teclas numéricas. Término medio 160 °F (71 °C) 3. Oprima Bien cocida 170 °F (77 °C) 4. Oprima "Bake" (hornear) e ingrese “4 2 5 (2 1 8)” en las teclas numéricas. Cerdo fresco-asados, filetes y chuletas Término medio 160 °F (71 °C) Bien cocida 170 °F (77 °C) Jamón 160 °F (71 °C) 5. Oprima 165 °F (74 °C) Pechugas de ave, asados 165 °F (74 °C) Relleno (cocinado solo o en el interior del ave) 165 °F (74 °C) Sobras 165 °F (74 °C) para aceptar la opción. 6. Oprima "Warm & Hold" (calentar y mantener caliente). "HLd" (mantener caliente) aparecerá en la pantalla. 7. Oprima para aceptar la opción. Cuando el tiempo de cocción se acabe, la función de calentar y mantener caliente se ENCENDERÁ automáticamente. Esta función se apagará automáticamente después de 3 horas. Carne de ave Pollo entero, pavo . Nota importante: • La función "Warm & Hold" (calentar y mantener caliente) mantendrá el horno a una temperatura de 170 ºF (77 ºC) durante  3 horas. Información cortesía del Servicio de Seguridad e Inspección de Alimentos del Departamento de Agricultura de los EE. UU. • Puede programar la función de calentar y mantener caliente cuando termine de hornear o puede agregarla automáticamente después de la cocción con la opción de tiempo de cocción. También puede agregar la opción de encendido diferido. El Departamento de Agricultura de los EE. UU. indica que "la carne semicruda es popular, pero debe saber que si cocina la carne solo hasta alcanzados los 140 °F/ 60 °C significa que algunos organismos que causan intoxicación por alimentos pueden sobrevivir". (Fuente: Safe Food Book, Your Kitchen Guide, USDA Rev. Junio de 1985). La temperatura mínima recomendada por el Departamento de Agricultura de los EE. UU. (USDA) es de 145 ºF/63 ºC para carne de res fresca término medio. 24 Ajuste de los controles del horno Cajón calentador Colocación de las parrillas del cajón calentador El propósito del cajón calentador es mantener calientes y a temperatura de servir los alimentos cocinados. Use el cajón calentador para mantener calientes alimentos cocinados tales como las verduras, salsas para carne, cacerolas, sopas, guisos, panes, pasteles y platos a una temperatura apta para servirse. La parrilla del cajón calentador puede ser ajustada a dos posiciones para recibir alimentos cualquier artículo que desee calentar o mantener calientes. La parrilla debe ser colocada en posición vertical en una de dos maneras distintas. En la posición elevada (Figura 41) para permitir que los alimentos llanos sean colocados debajo y sobre la parrilla (por ejemplo, panecillos o bizcochos sobre la parrilla y un guiso en cacerola debajo). Siempre comience el uso del cajón calentador con alimentos calientes. No caliente alimentos fríos en el cajón calentador. Todos los alimentos que se coloquen en el cajón calentador deben cubrirse con una tapa para mantener la calidad del alimento. Para obtener los mejores resultados cuando caliente panes o pasteles, la tapa que utilice para cubrirlos debe tener una abertura para permitir que escape la humedad. Solo coloque en el cajón calentador platos, utensilios y ollas recomendadas para uso en el horno y cubierta. Hi PROOF BREAD Lo Posición elevada Hi Figura 41: Ubicación adecuada de la parrilla en posición elevada En la posición inferior (Figura 42) para permitirle colocar alimentos livianos y platos vacíos (por ejemplo, panecillos o pasteles y platos de comida). Lo ON OFF Warmer Drawer Figura 40: Cajón calentador con tres ajustes de calor 1. Oprima ”Warmer Drawer” (cajón calentador). La luz indicadora del cajón calentador se encenderá. 2. Oprima el ajuste de calor deseado de entre "LO" (bajo), "MED" (medio) o "HI" (alto). La luz indicadora seleccionada permanecerá encendida mientras el cajón se caliente. La luz indicadora del cajón calentador también permanecerá encendida hasta que se apague el cajón calentador. Posición inferior Figura 42: Ubicación adecuada de la parrilla en posición inferior 3. Cuando esté listo para servir, oprima la tecla del cajón calentador hasta que la luz indicadora se APAGUE. Notas importantes: • Solo use platos y utensilios recomendados para uso en hornos y cubiertas de vidrio cerámico. No use envoltura de plástico o papel de aluminio para cubrir el alimento. El plástico o el papel de aluminio pueden derretirse sobre la cubierta. WARNING: Peligro de intoxicación por alimentos. No deje reposar el alimento por más de una hora antes o después de la cocción. Esto puede causar intoxicación por alimentos o enfermedades. 25 Ajuste de los controles del horno Ajustes del cajón calentador Fermentado de pan (cajón calentador) A continuación, consulte los ajustes recomendados para calentar alimentos en el cajón calentador. Si un alimento específico no se encuentra en la lista, comience en el nivel intermedio y ajuste según sea necesario. El cajón calentador tiene una función "Proof Bread" (fermentado de pan) que se puede usar para ayudarlo a preparar la masa para el pan. El tiempo recomendado para mantener la masa fresca o descongelarla en el cajón calentador es de 45 a 60 minutos. Los tiempos pueden variar según la masa. Asegúrese de seguir los tiempos que recomienda la receta. Tabla 4: Ajustes sugeridos para el cajón calentador Alimento Nivel de temperatura Panes/Pasteles "LO" (bajo) Guisos "LO" (bajo) Platos con comida "LO" (bajo) Huevos "LO" (bajo) Salsas para carne "LO" (bajo) Carnes "MED" (medio) Salsas "MED" (medio) Sopas (crema) "MED" (medio) Estofados "MED" (medio) Verduras "MED" (medio) Frituras "HI" (alto) Figura 43: Parrilla del cajón calentador hacia abajo para el fermentado de pan Bebidas calientes "HI" (alto) Para programar el fermentado de pan utilizando el cajón calentador: Sopas (caldo) "HI" (alto) 1. Coloque la parrilla del cajón calentador en el cajón calentador y coloque la masa en un tazón grande en la parrilla. Cierre el cajón calentador. Ya que la masa aumentará a casi el doble de su tamaño, asegúrese de colocar la masa preparada en un plato grande. Ajuste la parrilla en la posición orientada hacia abajo (Figura 43) y coloque el tazón con la masa en la parrilla. 2. Oprima la tecla "ON-OFF" (encendido/apagado) para ENCENDER el cajón calentador. WARNING: No coloque artículos inflamables tales como saleros y pimenteros, portacucharas o envoltorios de plástico sobre la superficie de cocción mientras esté en uso. Estos objetos pueden derretirse o encenderse. Los portaollas, las toallas y las cucharas de madera pueden encenderse si se colocan demasiado cerca de los elementos superiores. No permita que papel de aluminio, los utensilios vacíos de vidrio o porcelana o cualquier otro material que se pueda derretir entre en contacto con la cubierta de vidrio cerámico. 3. Oprima la tecla "Lo" (bajo) una vez para ajustarlo al nivel de potencia bajo. 4. Oprima "Lo" (bajo) y se encenderá la luz indicadora de fermentado de pan. Este es el ajuste automático para utilizar la función de fermentado de pan. 5. Cuando la masa esté lista, oprima la tecla "ON-OFF" (encendido/ apagado) para apagar el cajón calentador y retire la masa de pan del cajón. Hi PROOF BREAD Lo Hi Lo ON OFF Warmer Drawer Figura 44: Utilice el control de cajón calentador para programar el fermentado de pan 26 Ajuste de los controles del horno Programación del modo sabático  (para usarlo en el Shabat y otras fiestas judías) Para programar un horneado a la temperatura predeterminada de 350 ºF (177 ºC) con el modo sabático: 1. Asegúrese de que el reloj indique la hora correcta del día. Para obtener más detalles, instrucciones para el uso adecuado y una lista completa de modelos con modo sabático, visite el sitio siguiente en Internet: www.star-k.org. 2. Organice las parrillas del horno, coloque los utensilios en el horno y cierre la puerta. 3. Oprima la tecla Bake (hornear). Este electrodoméstico ofrece ajustes especiales para los usuarios que celebren el Shabat u otras fiestas judías. Este modo desactiva todas las señales sonoras o los cambios de la pantalla del control del horno. La función "Bake" (hornear) es la única función de cocción disponible en el modo sabático. Los controles del horno están bloqueados durante el modo sabático. 4. Oprima . 5. Si no necesita programar un tiempo de cocción o una hora de encendido diferido, omita este paso y vaya al paso 6. Si desea programar un tiempo de cocción o una hora de encendido diferido, programe las funciones en este paso. Consulte “Ajuste del precalentamiento” y “Ajuste del horneado” en la página 17 para obtener más detalles. Primero debe programar la función "Bake" (hornear) y la(s) temperatura(s) requerida(s) para el horno y las opciones "Cook Time" (tiempo de cocción) y "Delay Start" (encendido diferido) (si es necesario). Cualquier ajuste realizado antes de programar el modo sabático se mostrará en la pantalla. La opción "Cook Time" (tiempo de cocción), cuando se programa antes de iniciar el modo sabático, emite una señal sonora al final del tiempo de cocción. 6. Mantenga oprimidas simultáneamente las teclas "Cook Time" (tiempo de cocción) y "Delay Start" (encendido diferido) durante aproximadamente 3 segundos para programar el modo sabático. Una vez que la función esté programada, "SAb" (Figura 45) aparecerá en la pantalla para indicar que el modo sabático del horno se programó correctamente. El modo sabático reemplaza al modo de ahorro de energía después de 12 horas programado de fábrica y el electrodoméstico permanecerá encendido hasta que se anulen las funciones de cocción. Si cualquiera de las funciones de cocción se anula cuando el electrodoméstico está en modo sabático, no habrá ninguna señal sonora o visual para verificar esta cancelación. Figura 45: Configuración del horno en el modo sabático Si va a necesitar las luces del horno, asegúrese de encenderlas antes de programar el modo sabático. Una vez que la luz del horno esté encendida y el modo sabático esté activado, la luz permanecerá encendida hasta que se apague el modo sabático y se apaguen manualmente las luces. La puerta del horno no activará las luces interiores del horno cuando se abra o se cierre. Nota importante: • No intente activar ninguna otra función que no sea "Bake" (hornear) mientras el modo sabático esté activo. Las siguientes teclas funcionarán correctamente cuando el modo sabático está activo: teclas numéricas del 0 al 9, "Bake" (hornear), y Ninguna de las demás teclas se debe usar una vez que se haya activado el modo sabático. Se recomienda que cualquier cambio de temperatura que se realice cuando el modo sabático esté activado se confirme oprimiendo la tecla “START” (encendido) 2 veces. Esto asegurará que el horno permanezca encendido incluso si la temperatura que se intentó programar estaba fuera del rango de temperatura. Si programa la temperatura del horno por fuera del rango permitido, el horno se ajustará a la temperatura disponible que más se le acerque. Intente programar la temperatura del horno nuevamente. . • Se puede cambiar la temperatura del horno una vez que el mismo haya comenzado a hornear. Oprima "Bake" (hornear), utilice el teclado numérico para programar la nueva temperatura del horno (170 ºF a 550 ºF [77 ºC a 288 ºC]) y oprima (solamente para las fiestas judías). • Recuerde que el control del horno no emitirá señales sonoras ni mostrará información en la pantalla una vez que se haya activado el modo sabático. WARNING: Peligro de intoxicación por alimentos. No deje reposar el alimento por más de una hora antes o después de la cocción. Esto puede causar intoxicación por alimentos o enfermedades. Los alimentos que se dañan fácilmente, tales como la leche, los huevos, el pescado, la carne de res o la carne de ave, deben refrigerarse en el refrigerador primero. Incluso cuando han sido refrigerados, estos productos no deben permanecer en el horno por más de 1 hora antes de que comience la cocción, y deben ser retirados inmediatamente cuando se termine la cocción. • Recuerde que el horno se apagará automáticamente después del tiempo de cocción, del encendido diferido o de un ciclo de calentar y mantener caliente, por lo que solo podrá usarse una vez durante el Shabat y otras fiestas judías. • Si desea programar una hora de inicio diferido en más de 11 horas y 59 minutos, programe el control del horno para usar el formato de hora de 24 horas. Si desea leer instrucciones detalladas, vea “Ajuste del formato de la hora (12 o 24 horas)” en la página 15. Para apagar el horno y mantener el modo sabático activo: Oprima 27 . Ajuste de los controles del horno Para apagar el modo sabático: Restablecimiento de los ajustes predeterminados de fábrica Mantenga oprimidas simultáneamente las teclas "Cook Time" (tiempo de cocción) y "Delay Start" (encendido diferido) durante por lo menos 3 segundos para apagar el modo sabático. El control emitirá una señal sonora para indicar que se guardaron los cambios y "SAb" desaparecerá de la pantalla. El modo sabático ya no estará programado. Su electrodoméstico sale de la fábrica con ajustes predeterminados para el control del horno. Las siguientes opciones pueden modificarse desde la fabricación del electrodoméstico: Qué hacer durante una falla eléctrica después de activar el modo sabático: • Control silencioso o sonoro Si ocurre una falla eléctrica o interrupción del suministro eléctrico, el horno se apagará. Cuando se restablezca el suministro eléctrico, el horno no se encenderá automáticamente. El horno recordará que ha sido programado para el modo sabático y la pantalla mostrará el mensaje "SF" (falla del modo sabático) (Figura 46). • Ajustes de la temperatura del horno (UPO) • Ajuste del formato de la hora (12 o 24 horas) • Horneado continuo o ahorro de energía después de 12 horas • Pantalla de temperatura del horno (Fahrenheit o Celsius) Para restaurar el control del horno a los ajustes predeterminados de fábrica: WARNING: Si opta por restaurar cualquiera de las opciones con este método, todos los ajustes volverán a la configuración inicial de fábrica. Esto incluye los ajustes de temperatura del horno, que volverán a (0) cero. 1. Mantenga oprimida la tecla “7” del teclado numérico hasta escuchar una señal sonora de aceptación (aproximadamente 6 segundos). 2. Oprima de fábrica. Figura 46: Pantalla que muestra una falla del modo sabático Puede retirar el alimento del horno mientras el modo sabático está activado. Sin embargo, el horno no podrá ser encendido nuevamente hasta que finalice el Shabat o la fiesta judía. Después de que termine el Shabat, apague el modo sabático. Mantenga oprimidas simultáneamente las teclas "Cook Time" (tiempo de cocción) y "Delay Start" (encendido diferido) durante por lo menos 3 segundos para apagar el modo sabático. "SF" desaparecerá de la pantalla y el horno se podrá usar de manera normal. Ajuste de la temperatura del horno Su electrodoméstico ha sido calibrado de fábrica y sometido a prueba, a fin de asegurar una temperatura de horneado precisa. Durante los primeros usos, siga cuidadosamente las instrucciones de tiempo y temperatura de sus recetas. Si piensa que el horno está cocinando a temperaturas más altas o más bajas que las de sus recetas, usted puede ajustar el control para que el horno cocine a mayor o menor temperatura de la que se muestra. Puede elevar o reducir la temperatura normal del horno hasta en 35 °F (19 °C) de su valor predeterminado calibrado en la fábrica. Cómo usar la función “Air Guard™” Para aumentar (+) o reducir (-) la temperatura del horno en 20 °F: El electrodoméstico está equipado con un limpiador catalítico del extractor del horno que se puede activar durante cualquier proceso activo de cocción. Esta función ayuda a eliminar el humo, así como el 85 % de los olores generados al utilizar el horno. 1. Mantenga oprimida la tecla “Bake” (hornear) durante aproximadamente 6 segundos. La temperatura preconfigurada de fábrica de “0” (cero) debería aparecer en pantalla. Si desea que la función “Air Guard” limpie el extractor del horno una vez que haya empezado la cocción, oprima el botón . Para apagar la función “Air Guard”, oprima . El control volvió a la configuración predeterminada 2. Programe “2 0” usando las teclas numéricas. 3. Oprima la tecla "Self Clean" (autolimpieza) para cambiar entre (+) si va a aumentar la temperatura y (-) si la va a reducir. nuevamente. 4. Oprima Nota importante: La luz indicadora de la función “Air Guard” se encenderá siempre que dicha función esté activa (Figura 47). “Air Guard” se encenderá automáticamente y no podrá apagarse manualmente cuando la función de autolimpieza esté activa. para aceptar el cambio. Nota importante: • Los ajustes de temperatura del horno no afectarán las temperaturas de las funciones de asado a la parrilla o de autolimpieza. • Si la temperatura muestra un ajuste de -20 °F y requiere cambiarlo a +20 °F, puede cambiar entre (-) y (+) en la pantalla oprimiendo la tecla "Self Clean" (autolimpieza). • No utilice termómetros de horno como los que se consiguen en supermercados para medir la temperatura interior del horno. Estos termómetros pueden tener una variación de 20 °F a 40 °F grados con respecto a la temperatura real. Figura 47: Función “Air Guard” activa 28 Ajuste de los controles del horno Autolimpieza • Limpie cualquier acumulación excesiva producto de los derrames. Limpie cualquier derrame en el fondo del horno antes de iniciar el ciclo de autolimpieza. Para limpiar, use agua caliente con detergente y un paño. Los derrames grandes pueden causar humo denso o un incendio cuando se exponen a altas temperaturas. No deje que queden en la superficie del horno derrames con alto contenido de azúcar o ácido (tales como leche, tomates, chucrut, jugo de frutas o rellenos de tartas), pues pueden dejar una mancha opaca incluso después de la limpieza. Los hornos con autolimpieza se limpian automáticamente con temperaturas altas muy por encima de las temperaturas normales de cocción. Estas temperaturas altas eliminan completamente las manchas o las reducen a cenizas finas, las cuales se pueden limpiar fácilmente con un paño húmedo. La función de autolimpieza le permite programar el tiempo de limpieza entre 2 y 4 horas. El ciclo de limpieza de 3 horas es ideal para limpieza normal; use el ciclo de 2 horas para suciedad leve y el ciclo de 4 horas para eliminar las manchas difíciles. Lea esto antes de iniciar la autolimpieza: WARNING: No deje a los niños sin vigilancia en el área donde se usa el electrodoméstico. Durante el ciclo de autolimpieza, la parte exterior del horno puede calentarse mucho y causar quemaduras. No coloque papel de aluminio en las paredes del horno, en las parrillas, en el fondo del horno o en ninguna otra pieza. Esto interferirá con la distribución de calor, producirá malos resultados de cocción y causará daños permanentes en el interior del horno. El papel de aluminio se derretirá y se adherirá al interior del horno. Los vapores emitidos durante el ciclo de autolimpieza de cualquier horno pueden afectar la salud de algunos pájaros. Lleve los pájaros a una habitación bien ventilada. Figura 48: Área de la puerta del horno con lo que se debe y no se debe limpiar (junta) WARNING: No fuerce la puerta del horno para abrirla cuando la autolimpieza esté activada. Esto puede dañar el sistema de cierre automático de la puerta. Tenga cuidado cuando abra la puerta después del ciclo de autolimpieza. El horno puede estar aún muy caliente y causar quemaduras. Para evitar posibles quemaduras, hágase a un lado del horno cuando abra la puerta para permitir que el aire o vapor caliente escape. Para programar la autolimpieza: 1. Asegúrese de que el horno esté limpio, de haber retirado todas las parrillas del horno, y que la puerta del horno esté completamente cerrada. Nota importante: Retire completamente todas las parrillas y cualquier accesorio de la cavidad del horno para evitar dañar las parrillas. De lo contrario, se decolorarán. • Retire todos los artículos del horno, incluyendo los utensilios, accesorios y cualquier pieza de papel de aluminio. El papel de aluminio no soporta las altas temperaturas de la autolimpieza y se derretirá. • No use agentes de limpieza para hornos o capas protectoras en las piezas del interior del horno o alrededor de estas. • Limpie toda la suciedad pegada al marco del horno, al revestimiento de la puerta fuera de la junta de la puerta del horno y al área pequeña en la parte delantera central de la parte inferior del horno (Figura 48). Estas áreas se calientan lo suficiente como para quemar la suciedad acumulada sobre la superficie. Limpie usando jabón y agua antes de iniciar el ciclo de autolimpieza. • No limpie la junta de la puerta del horno (Figura 48). El tejido del material de la junta de la puerta del horno es esencial para un buen aislamiento. Se debe tener mucho cuidado de no frotar, dañar ni extraer la junta de la puerta. No use ningún agente de limpieza en la junta de la puerta del horno. Esto podría dañar la junta de la puerta. 2. Oprima "Self Clean" (autolimpieza). La pantalla mostrará un tiempo de limpieza de 3 horas. Para seleccionar un tiempo de limpieza distinto: Oprima "Self Clean" (autolimpieza) y utilice el teclado numérico para seleccionar el tiempo entre 2 y 4 horas. Una vez que haya seleccionado el tiempo deseado, siga con el paso 3. 3. Oprima para activar la autolimpieza. Tan pronto como se active la función "Self Clean" (autolimpieza), un mecanismo motorizado de cierre bloqueará la puerta automáticamente y "door Loc" (puerta bloqueada) aparecerá en la pantalla (Figura 49). No abra la puerta del horno cuando "door Loc" (puerta bloqueada) se muestre en la pantalla (espere 15 segundos hasta que el mecanismo bloquee completamente el horno). Una vez que la puerta del horno se haya bloqueado, "CLn" (limpieza) aparecerá en la pantalla para indicar que el horno inició el ciclo de autolimpieza. Figura 49: Imagen de bloqueo de la puerta (Izq.) y limpieza activa (Der.) Figura 50: Mensaje de puerta bloqueada por horno caliente (Izq.) y puerta abierta (Der.) 29 Ajuste de los controles del horno Cuando la autolimpieza haya terminado: Si debe anular el ciclo de autolimpieza cuando está activo: WARNING: Tenga cuidado cuando abra la puerta del horno después del ciclo de autolimpieza. El horno puede estar aún muy caliente y causar quemaduras. Para evitar posibles quemaduras, hágase a un lado del horno cuando abra la puerta para permitir que el aire o vapor caliente escape. Es posible que los elementos de hornear y asar del horno parezcan haberse enfriado después de haberlos apagado. Los elementos aún pueden estar calientes y pueden causar quemaduras si se tocan antes de que se hayan enfriado. 1. Oprima 3. Antes de reiniciar la autolimpieza, asegúrese de leer las notas importantes a continuación. Nota importante: • Cuando la función de autolimpieza está activa, puede consultar el tiempo restante si oprime la tecla "Self Clean" (autolimpieza) una vez. 1. "CLn" (limpieza) desaparecerá de la pantalla y aparecerá "Hot" (caliente) (Figura 50, en la página 29). 2. Una vez que el horno se haya enfriado (aproximadamente 1 hora), "Hot" desaparecerá de la pantalla y aparecerá el mensaje "door Opn" (abrir puerta). Cuando se apague este mensaje, podrá abrir la puerta. • Si el reloj está programado para mostrar la hora en formato de 12 horas (predeterminado), la autolimpieza diferida solo se podrá programar para iniciarse hasta 11 horas y 59 minutos después de la hora que se muestra en la pantalla (asegúrese de programar el reloj a la hora actual antes de programar el encendido diferido). Para programar la hora de inicio de la autolimpieza diferida en 12 o más horas (el máximo es de 23 horas y 59 minutos) después de la hora de programación, primero programe el control del horno para que muestre la hora en formato de 24 horas. Nota importante: Si intenta forzar la puerta del horno para que se abra antes de que desaparezca el mensaje "door Opn" (abrir puerta), puede dañar el mecanismo motorizado de la puerta. 3. Cuando el interior del horno se haya enfriado completamente, limpie cualquier residuo en polvo o ceniza con un paño o toalla de papel húmeda. Nota importante: • Si la autolimpieza está activa y ocurre una falla eléctrica o la limpieza se detiene antes de que el horno haya quedado bien limpio, puede que sea necesario repetir el ciclo de autolimpieza. El área de la cocina debe estar bien ventilada. Debe tener una ventana abierta, un ventilador de extracción o una campana de ventilación durante el primer ciclo de autolimpieza para ayudar a eliminar los olores normales asociados con el ciclo de limpieza inicial. • En caso de que la temperatura del horno haya sido lo suficientemente alta al momento de la interrupción de la autolimpieza, el control del horno no admitirá la programación de otro ciclo de autolimpieza sino hasta transcurridas 4 horas. Cuando el ciclo de limpieza termine, la puerta del horno permanecerá bloqueada hasta que el horno se haya enfriado lo suficiente. Además del tiempo de limpieza programado, debe esperar por lo menos 1 hora hasta que el horno se enfríe antes de poder abrir la puerta del horno. La función de autolimpieza no funcionará cuando el horno esté bloqueado. Programación de un ciclo de autolimpieza diferido Para programar un ciclo de autolimpieza diferido con un tiempo de limpieza predeterminado de 3 horas que comience a las 9:00: 1. Asegúrese de que el reloj muestre la hora correcta del día, que el horno esté vacío y que haya retirado TODAS las parrillas del horno. Asegúrese de que la puerta esté completamente cerrada. 2. Oprima "Delay Start" (encendido diferido). 3. Programe “9 0 0” con el teclado numérico para establecer la hora de inicio. 4. Oprima para aceptar la opción. 5. Oprima "Self Clean" (autolimpieza). 6. Oprima . 2. Si el ciclo de autolimpieza ha calentado el horno a una temperatura alta, espere el tiempo suficiente a que el horno se enfríe y "door Opn" (abrir puerta) aparezca en la pantalla (Figura 50, en la página 29). Cuando se apague este mensaje, podrá abrir la puerta. . 30 Cuidado y limpieza Limpieza de las diferentes piezas de su horno Antes de limpiar cualquier pieza del horno, asegúrese de que todos los controles estén apagados y el horno esté frío. Remueva los derrames y las manchas grandes lo más pronto posible. La limpieza frecuente reduce la dificultad de las limpiezas posteriores. Tipo de superficie Recomendación Aluminio y vinilo Use agua caliente jabonosa y un paño. Para manchas más difíciles y grasa acumulada, aplique detergente líquido directamente en la mancha. Déjelo en la mancha por 30 a 60 minutos. Enjuague con un paño húmedo y seque. Piezas pintadas del armazón Moldura decorativa pintada NO use agentes de limpieza abrasivos en ninguno de estos materiales, pues pueden rayar la superficie. Panel de control del horno Antes de limpiar el panel de control, apague todos los controles y active el bloqueo del horno. NO use agentes de limpieza abrasivos en ninguno de estos materiales, pues pueden rayar la superficie. Limpie Membrana de control con agua caliente jabonosa y un paño o esponja. Asegúrese de escurrir el exceso de agua del paño o la Molduras decorativas (algunos modelos) esponja antes de limpiar el panel, especialmente cuando esté limpiando alrededor de los controles. Cuando lo enjuague, utilice un paño o una esponja y agua limpia y asegúrese de escurrir el exceso de agua del paño o la esponja antes de limpiar el panel de control. Acero inoxidable Easy Clean™ (algunos Frote siempre a favor del grano para evitar causar daños. No use limpiadores con altas modelos) concentraciones de cloruros o cloro. No use limpiadores ásperos. Pula la superficie con un paño libre de pelusas. Siempre asegúrese de limpiar bien el exceso de limpiador o de crema para pulir de las superficies pues pueden dejar manchas azuladas con el calor las cuales no pueden ser removidas. Limpie las manchas más difíciles con agua caliente jabonosa y un paño o esponja. Enjuague bien con agua limpia y seque con un paño. Acero inoxidable (algunos modelos) Solo utilice limpiadores y cremas para pulir fabricadas especialmente para limpiar acero inoxidable. Frote siempre a favor del grano para evitar causar daños. No use limpiadores con altas concentraciones de cloruros o cloro. No use limpiadores ásperos. Pula la superficie con un paño libre de pelusas. Siempre asegúrese de limpiar bien el exceso de limpiador o de crema para pulir de las superficies pues pueden dejar manchas azuladas con el calor las cuales no pueden ser removidas. Limpie las manchas más difíciles con agua caliente jabonosa y un paño o esponja. Enjuague bien con agua limpia y seque con un paño. Asadera de porcelana esmaltada e inserto (disponible a solicitud) Restriegue suavemente con una esponja jabonosa de fregar para sacar la mayoría de las manchas. Enjuague con una solución 1:1 de agua y amoníaco. Si es necesario, cubra las manchas difíciles con una toalla de papel impregnada en amoníaco por 30 a 40 minutos. Enjuague con agua limpia y con un paño húmedo y luego frote con una esponja jabonosa de fregar. Enjuague y seque con un paño limpio. Saque todos los residuos de agentes de limpieza o de lo contrario la porcelana se puede dañar cuando se vuelva a calentar. Piezas de porcelana Revestimiento de la puerta y piezas del armazón Parrillas del horno Debe retirar las parrillas del horno. Límpielas con un agente de limpieza suave siguiendo las instrucciones del fabricante. Enjuague con agua limpia y seque. Puerta del horno Use agua y jabón para limpiar bien la parte superior, delantera y los costados de la puerta del horno. Enjuague bien. Puede usar limpiavidrios en el exterior de la ventanilla del horno. No sumerja la puerta en agua. No rocíe o permita que el agua o el limpiavidrios entre en los respiraderos de la puerta. No use limpiadores para hornos, limpiadores en polvo o cualquier otro agente de limpieza abrasivo en el exterior de la puerta del horno. Cuidado y limpieza de la cubierta Asegúrese de leer toda la información sobre el cuidado de su cubierta, la cual figura en las secciones de Mantenimiento de la cubierta y Limpieza de la cubierta a partir de la página 29. Superficie de cocción de vidrio cerámico No use agentes de limpieza tipo aerosol para hornos en la cubierta. Vea “Mantenimiento de la cubierta” en la página 32. Limpieza de los quemadores superiores y No use un limpiador sobre la cubierta si la superficie está caliente. Los vapores que se desprenden rejillas de los quemadores pueden ser peligrosos para su salud y pueden dañar químicamente la superficie de vidrio cerámico. 31 Cuidado y limpieza Mantenimiento de la cubierta Limpieza de la cubierta Es esencial la limpieza adecuada y consistente de la cubierta de vidrio cerámico para mantenerla. NO use un limpiador sobre la cubierta si la WARNING: superficie está caliente. Los vapores que se desprenden pueden ser peligrosos para su salud y pueden dañar químicamente la superficie de vidrio cerámico. Antes de usar la cubierta por primera vez, aplique la crema de limpieza CookTop® recomendada en la superficie de cerámica. Visite el sitio www.sears.com para conocer el limpiador de repuesto, artículo número 40079. Pula con un paño no abrasivo o una esponja de limpieza antirayas. Esto facilitará la limpieza cuando la superficie de cocción se ensucie al cocinar. La crema especial de limpieza para superficies de cocción deja una capa protectora en el vidrio para ayudar a prevenir rayas y abrasiones. WARNING: Antes de limpiar la cubierta, asegúrese de que los controles estén en la posición "OFF" (apagado) y que la cubierta esté FRÍA. La superficie de vidrio aún puede estar caliente, y se pueden causar quemaduras si se toca la superficie de vidrio antes de que se haya enfriado lo suficiente. Para las manchas leves a moderadas: Si desliza utensilios con fondos de aluminio o de cobre, pueden dejar marcas metálicas sobre la superficie de cocción. Estas marcas deben ser eliminadas inmediatamente después de que la superficie de cocción se haya enfriado, con una crema de limpieza para superficies de cocción. Las marcas metálicas pueden hacerse permanentes si no se quitan antes del siguiente uso. Aplique algunas gotas de la crema de limpieza para cubiertas (CookTop® Cleaning Creme) directamente sobre la superficie. Use una toalla de papel o una esponja de limpieza antirayas de plástico no abrasiva para limpiar la superficie completa de la cubierta. Asegúrese de que la superficie de cocción esté completamente limpia y sin residuos. Los utensilios (de hierro fundido, metal, cerámica o vidrio) con fondos ásperos o sucios pueden marcar o rayar la superficie de cocción. Para las manchas fuertes y quemadas: Aplique algunas gotas de la crema de limpieza para cubiertas (CookTop® Cleaning Creme) directamente sobre el área manchada. Frote el área manchada usando una esponja de limpieza antirayas de plástico no abrasiva y aplique presión cuando sea necesario. No use la esponja que utilice para limpiar la superficie de cocción para ningún otro propósito. No: • Deslice ningún objeto de metal o de vidrio sobre la cubierta. • Use utensilios sucios o con acumulación de suciedad en el fondo. Reemplácelos con utensilios limpios antes de cocinar. • Use la cubierta como tabla para cortar o como mesa de trabajo en la cocina. Si queda suciedad en la superficie de cocción, ráspela cuidadosamente con una hojilla de afeitar de metal, sosteniéndola a un ángulo de 30 grados en relación con la superficie. Retire la suciedad raspada con una crema de limpieza para superficies de cocción y pula la superficie hasta que quede limpia. • Cocine alimentos directamente sobre la superficie de la cubierta sin un utensilio. • Deje caer objetos pesados o duros sobre la cubierta de vidrio cerámico, ya que la pueden quebrar. Figura 52: Uso de una hojilla de afeitar para limpiar alimentos quemados en la superficie Figura 51: No deslice los utensilios sobre la superficie Plástico o alimentos con alto contenido de azúcar: Estos tipos de manchas deben ser removidas inmediatamente si ocurre un derrame o se derriten sobre la superficie de la cubierta de vidrio cerámico. Pueden ocurrir daños permanentes (como picaduras sobre la superficie de cocción) si estos derrames no se limpian inmediatamente. Después de APAGAR los elementos superiores, use un raspador con hojilla de afeitar o una espátula de metal con guantes de hornear y raspe el derrame de la superficie caliente (como se muestra). Permita que la superficie de cocción se enfríe y use el mismo método de limpieza que para las manchas fuertes o quemadas. 32 Cuidado y limpieza No use lo siguiente en la cubierta: Papel de aluminio y sus utensilios WARNING: NUNCA cubra ninguna ranura, agujero o pasaje en • No use limpiadores abrasivos ni esponjas ásperas tales como las esponjas de metal o de nylon. Estas pueden rayar la superficie de cocción y dificultar su limpieza. el fondo del horno ni cubra una parrilla completa con materiales como papel de aluminio. Las envolturas con papel de aluminio pueden atrapar el calor y producir un riesgo de incendio. Cuidado y limpieza (cont.) WARNING: Revestimientos protectores: NO USE PAPEL DE ALUMINIO para revestir la parte inferior del horno. Use papel de aluminio solamente como se recomienda en este manual. La instalación inadecuada de estos revestimientos puede resultar en un riesgo de choque eléctrico o incendio. • No use limpiadores abrasivos tales como el blanqueador con cloro, el amoníaco o los limpiadores para hornos, ya que pueden rayar o decolorar la cubierta. • No use esponjas, paños o toallas de papel sucios, ya que pueden dejar sucio o pelusas sobre la cubierta que se pueden quemar y causar decoloración. • Papel de aluminio: el uso del papel de aluminio sobre una cubierta caliente podría dañar la cubierta. No use utensilios de aluminio ligero y no permita que el papel de aluminio entre en contacto con los elementos superiores bajo NINGUNA circunstancia. Nota importante: Si utiliza una esponja de limpieza abrasiva, la cubierta de vidrio cerámico puede sufrir daños. Solo use productos de limpieza que hayan sido diseñados específicamente para superficies de cocción de vidrio cerámico. LIMPIADOR DE HORNOS BLANQUEADOR ESPONJAS DE RESTREGAR • Utensilios de aluminio: el punto de fusión del aluminio es mucho más bajo que el de otros metales. Se debe tener cuidado cuando se usen utensilios de aluminio sobre la superficie de cocción. Si permite que el contenido de los utensilios de aluminio se seque durante el uso de la cubierta, no solo se dañará el utensilio, sino que puede fundirse sobre la superficie de vidrio cerámico, romperla o marcarla, dañándola permanentemente. Reinstalación de la luz del horno WARNING: Asegúrese de que el horno esté desenchufado y que todas las piezas estén frías antes de reemplazar las bombillas del horno. Las luces interiores del horno se encuentran en la parte trasera en el interior del horno. (Consulte la Figura 53). Para cambiar las bombillas del interior del horno: Nota importante: LIMPIADORES ABRASIVOS Use una toalla de papel o un guante de algodón para cubrir la bombilla nueva cuando la instale. 1. Desconecte el suministro eléctrico en la fuente principal o desenchufe el electrodoméstico. AMONÍACO 2. Reemplace la bombilla por una bombilla halógena nueva de  25 vatios. Limpieza general Consulte la tabla de recomendaciones de limpieza en la sección "Cuidado y limpieza" para obtener información más detallada sobre la limpieza de piezas específicas de la estufa. 3. Vuelva a conectar el suministro eléctrico en la fuente principal  (o vuelva a enchufar el electrodoméstico). 4. Asegúrese de volver a programar la hora del día. WARNING: Antes de limpiar manualmente cualquier pieza de la estufa, asegúrese de que todos los controles estén APAGADOS y que la estufa esté FRÍA. La estufa puede estar caliente y causar quemaduras. WARNING: Enjuague el amoníaco antes de utilizar el horno. Proporcione ventilación adecuada. Figura 53: Reinstalación de la luz del horno 33 Cuidado y limpieza Desinstalación y reinstalación del cajón calentador Para reinstalar el cajón calentador: Para retirar el cajón calentador: 1. Tire de los rodamientos hacia el frente de los canales del compartimiento exterior hasta que encajen en su lugar  (vea Figura 55). WARNING: Puede existir un riesgo de choque eléctrico y causar lesiones graves o la muerte. Desconecte el electrodoméstico del suministro eléctrico antes de limpiar o reparar el cajón calentador. 1. DESCONECTE el suministro eléctrico al electrodoméstico antes de retirar el cajón calentador. 2. Abra el cajón calentador completamente. 3. Ubique la palanca negra de liberación en el riel izquierdo del cajón calentador y presiónelo hacia arriba con el dedo mientras tira levemente de la manija del cajón. Ubique la palanca negra de liberación en el riel derecho del cajón calentador y presiónela hacia abajo con el dedo mientras tira levemente de la manija del cajón calentador (vea Figura 54). Riel izquierdo y palanca de liberación LIBERACIÓN Figura 55: Colocación de los rodamientos 2. Alinee cuidadosamente ambos lados de los rieles deslizantes del cajón calentador con los soportes deslizantes del compartimiento exterior ubicados en el interior del compartimiento vacío del cajón (vea Figura 56). Soporte izquierdo Manija del cajón calentador Soporte derecho Figura 56: Alineación de los canales 3. Mientras sostiene el cajón calentador recto y nivelado utilizando la manija del cajón, presione (sin forzarlo) el cajón calentador dentro de los soportes deslizantes del compartimiento exterior y completamente dentro de la estufa. Abra nuevamente el cajón calentador para asegurarse de que los rodamientos se hayan asentado en su lugar. LIBERACIÓN 4. Si no escucha el chasquido de las palancas o siente que los rodamientos no están asentados, retire el cajón calentador y repita nuevamente los pasos 1 al 3. Esto minimiza la posibilidad de causar daños a los rodamientos. Riel derecho y palanca de liberación Figura 54: Desinstalación del cajón calentador 4. El cajón calentador debe ser liberado de los rieles ahora. Retire el cajón calentador (usando movimientos rectos y nivelados) para sacarlo y alejarlo completamente del electrodoméstico. 34 Cuidado y limpieza Desmontaje y reinstalación de la puerta del horno WARNING: La puerta es pesada. Para guardarla temporalmente Ubicación de las bisagras de la puerta del horno de manera segura, coloque la puerta horizontalmente con el lado interior dirigido hacia abajo. Para extraer la puerta del horno: 1. Abra completamente la puerta del horno, dejándola horizontal con el piso (vea la Figura 57). 2. Tire de los seguros de ambas bisagras (izquierda y derecha) hacia abajo desde el marco del horno completamente hacia la puerta del horno (vea la Figura 58). Es posible que necesite una herramienta como un destornillador pequeño de cabeza plana. Figura 57: Ubicación de las bisagras de la puerta 3. Sostenga firmemente ambos lados de la puerta del horno en sus costados. No levante la puerta del horno por la manija (vea la Figura 59). 5. Levante los brazos de las bisagras de la puerta sobre los pasadores de rotación ubicados a cada lado del marco del horno (vea la Figura 59). EAR QU LO SB DE R UEA OQ BL 4. Cierre la puerta aproximadamente a 10 grados del marco de la puerta del horno. Para reinstalar la puerta del horno: 1. Sostenga firmemente ambos lados de la puerta del horno en sus costados. No levante la puerta del horno por la manija (vea la Figura 59). Figura 58: Seguros de las bisagras de la puerta 2. Sosteniendo la puerta en el mismo ángulo de extracción (vea la Figura 59), coloque el gancho del brazo de la bisagra sobre los pasadores de rotación ubicados a cada lado del marco de la puerta (vea la Figura 60). El gancho de los brazos de las bisagras debe estar completamente asentado sobre los pasadores de rotación. Aprox. 10º 3. Abra completamente la puerta del horno, dejándola horizontal en relación con el piso (vea la Figura 57). Puerta del horno 4. Empuje los seguros de las bisagras izquierda y derecha hacia arriba y hacia el interior del marco del horno a su posición bloqueada (vea la Figura 58). Bisagra de la puerta 5. Cierre la puerta del horno. Figura 59: Cómo sujetar la puerta para su extracción Importante: Instrucciones especiales de cuidado de la puerta La mayoría de las puertas tiene piezas de vidrio que se pueden romper. No cierre la puerta del horno hasta que todas las parrillas estén en su lugar. No golpee el vidrio con ollas, sartenes ni ningún otro objeto. Si se raya, golpea, raspa o se aplica presión sobre el vidrio, su estructura se puede debilitar, lo que puede aumentar el riesgo de que se rompa más adelante. Pasador de rotación Gancho del brazo de la bisagra Figura 60: Ubicación del brazo de la bisagra y el pasador de rotación 35 Antes de solicitar servicio técnico Horneado Para obtener mejores resultados de horneado, caliente el horno antes de hornear galletas, panes, tortas, pasteles, etc. No es necesario precalentar el horno para asar carnes o preparar guisos. Los tiempos y temperaturas de cocción necesarios para hornear un alimento pueden variar levemente con respecto a su electrodoméstico anterior. Problemas y soluciones de horneado Problemas de horneado Las galletas y bizcochos se queman en su parte inferior. Causas • Las galletas y bizcochos se introdujeron en el horno antes de que el tiempo de precalentamiento terminara. • Deje que el horno se caliente a la temperatura deseada antes de colocar los alimentos en el horno.  • La parrilla está demasiado llena. • Elija tamaños de bandejas que dejen entre 2" y 4" (5,1 y 10,2 cm) de espacio en todos los costados cuando se coloquen en el horno. • Las bandejas oscuras absorben calor demasiado rápido. Las tortas quedan demasiado oscuras en la parte superior o inferior. Las tortas quedan crudas en el centro. Las tortas quedan inclinadas. Los alimentos no están completamente cocidos cuando se termina el tiempo de cocción. Soluciones • Use una bandeja de hornear de peso medio. • Las tortas se introdujeron en el horno antes de que el tiempo de precalentamiento terminara. • Deje que el horno se caliente a la temperatura preseleccionada antes de colocar los alimentos en el horno. • La parrilla estaba en una posición demasiado baja o alta. • Use las parrillas en la posición correcta para sus necesidades de horneado. • El horno está demasiado caliente. • Ajuste la temperatura del horno a 25 °F/13 °C por debajo de lo recomendado. • El horno está demasiado caliente. • Ajuste la temperatura del horno a 25 °F/13 °C por debajo de lo recomendado. • Tamaño de bandeja incorrecto. • Use una bandeja del tamaño sugerido en la receta. • La bandeja no está centrada en el horno. • Use las parrillas en la posición correcta y coloque la bandeja en el horno de manera que queden entre 2" y 4" (5,1 y 10,2 cm) de espacio en todos los lados de la bandeja. • El horno no está nivelado.  • Coloque una taza de medir de vidrio marcada llena de agua en el centro de la parrilla del horno. Si el agua no está nivelada, consulte las instrucciones de instalación para nivelar el horno. • La bandeja está demasiado cerca de la pared o la parrilla está demasiado llena. • Asegúrese de dejar entre 2" y 4" (5,1 y 10,2 cm) de espacio en todos los lados de la bandeja en el horno. • La bandeja está deformada. • No use bandejas abolladas o deformadas. • El horno está demasiado frío. • Ajuste el horno a 25 °F/13 °C por encima de la temperatura sugerida y hornee durante el tiempo recomendado. • El horno está demasiado lleno. • Asegúrese de retirar todas las bandejas del horno excepto las utilizadas para hornear. • Se abrió la puerta del horno con demasiada frecuencia. • Abra la puerta del horno solamente después del tiempo mínimo de horneado recomendado. 36 Antes de solicitar servicio técnico Soluciones de problemas comunes Consulte la siguiente lista antes de solicitar servicio. Puede ahorrarle tiempo y dinero. Las posibles soluciones son proporcionadas con los problemas indicados: Problema Solución Resultados de horneado deficientes. • Muchos factores pueden afectar los resultados al hornear. Use la posición de parrilla correcta. Coloque el alimento en el centro del horno y separe las asaderas para permitir que circule el aire. Caliente el horno a la temperatura preseleccionada antes de colocar los alimentos en el horno. Trate de ajustar la temperatura o el tiempo de horneado recomendados en la receta. Vea “Autolimpieza” en la página 29 si considera que el horno está demasiado caliente o demasiado frío. • Si el horno no hornea muy bien o la autolimpieza es deficiente, realice el siguiente control: Oprima "Broil" (asado a la parrilla); Oprima el botón "START" (encendido): Coloque su mano cerca de la manija de la puerta del horno. Entre la puerta y el panel de control debe sentir una corriente de aire en la mano. Si la siente, su unidad está funcionando de manera correcta y usted ha tenido una falla de energía en el hogar. Si no hay corriente de aire, comuníquese con un técnico de servicio para remplazar el ventilador de enfriamiento. El horno no funciona. • La hora del día no está programada. Primero se debe programar el reloj del horno para que el horno funcione. • Asegúrese de que los controles del horno estén configurados adecuadamente. Vea “Ajustes mínimos y máximos del control” en la página 14 y repase las instrucciones de la función de cocción deseada en este manual. • El cableado de servicio está incompleto. La luz del horno no funciona. • Asegúrese de que la luz del horno esté instalada firmemente en el casquillo. Vea “Reinstalación de la luz del horno” en la página 33. Hay llamas en el horno o sale humo por el respiradero del horno. • Hay derrames excesivos en el horno. Ha caído grasa o comida en la parte inferior o en el interior del horno. Limpie los derrames excesivos antes de encender el horno. Si hay llamas o humo excesivo presentes cuando se asa a la parrilla, vea “Ajuste para asar a la parrilla” en la página 21. "Self Clean" (autolimpieza) no funciona. • El control del horno no está ajustado correctamente. Repase “Autolimpieza” en la página 29. Las parrillas presentan decoloración o no se deslizan con facilidad. • Se dejaron las parrillas en el interior del horno durante la autolimpieza "Self Clean". Siempre retire las parrillas del interior del horno antes de iniciar el ciclo de autolimpieza. Límpielas con un agente de limpieza suave siguiendo las instrucciones del fabricante. Enjuáguelas con agua limpia, séquelas y vuelva a colocarlas en el horno. Sale mucho humo del horno cuando se asa a la parrilla. • Ajuste incorrecto. Siga las instrucciones de asado a la parrilla en “Ajuste para asar a la parrilla” en la página 21. • La carne está demasiado cerca del elemento de asar. Vuelva a acomodar la parrilla de asar de modo que quede un espacio más grande entre la carne y el elemento. Quite el exceso de grasa de la carne. Corte los bordes de grasa restantes para evitar que la carne se pandee. • Se ha acumulado grasa en las superficies del horno. Es necesario efectuar una limpieza regular cuando ase en forma frecuente. La grasa acumulada o las salpicaduras de alimentos pueden causar humo excesivo. El panel de control del horno emite señales sonoras y muestra cualquier código de error "F" o "E". • El control del horno ha detectado una condición de falla o de error. Oprima "STOP" (apagado) para anular el código de error. Pruebe la función de horneado o de asado a la parrilla. Si se repite el error "F" o "E", desconecte el electrodoméstico, espere 5 minutos y vuelva a conectarlo. Vuelva a programar el reloj con la hora correcta del día. Pruebe nuevamente la función de horneado o de asado a la parrilla. Si la falla vuelve a aparecer, oprima "STOP" (apagado) para anular el mensaje. No se eliminó la suciedad completamente después del ciclo de autolimpieza. • Se interrumpió la autolimpieza. Repase las instrucciones de la sección “Autolimpieza” en la página 29. • Derrames excesivos en el fondo del horno. Limpie antes de iniciar la autolimpieza. • Si el horno no hornea muy bien o la autolimpieza es deficiente, realice el siguiente control: Oprima "Broil" (asado a la parrilla); Oprima el botón "START" (encendido): Coloque su mano cerca de la manija de la puerta del horno. Entre la puerta y el panel de control debe sentir una corriente de aire en la mano. Si la siente, su unidad está funcionando de manera correcta y usted ha tenido una falla de energía en el hogar. Si no hay corriente de aire, comuníquese con un técnico de servicio para remplazar el ventilador de enfriamiento. 37 Antes de solicitar servicio técnico El ventilador de convección no gira. • La puerta del horno está abierta. El ventilador de convección se apagará si abre la puerta del horno mientras la función de convección está activa. Cierre la puerta del horno. El elemento superior está demasiado caliente o no está lo suficientemente caliente. • Ajuste de control superior incorrecto. Ajuste el nivel de potencia. El elemento superior no calienta o no calienta de manera uniforme. • Verifique que el control de elemento superior que corresponda esté encendido para el elemento deseado. • Se usaron utensilios livianos o deformados. Solo use utensilios planos, balanceados de peso mediano o pesado. Los utensilios planos calientan mejor que los utensilios deformados. Los materiales de los utensilios y el peso de los mismos afectan el calentamiento. Los utensilios de peso mediano y pesados calientan uniformemente. Debido a que los utensilios livianos no calientan de manera uniforme, los alimentos se pueden quemar fácilmente. Hay rayas o abrasiones sobre la superficie de cocción. • Las partículas ásperas tales como las de sal o los derrames endurecidos que queden entre la superficie de cocción y los utensilios pueden causar rayas. Asegúrese de que la superficie de cocción y los fondos de los utensilios estén limpios antes de usarlos. Las rayas pequeñas no afectan la cocción y se harán menos visibles con el tiempo. • Se usaron materiales de limpieza no recomendados para superficies de cocción de vidrio cerámico. Aplique la crema recomendada de limpieza para superficies de cocción (CookTop® Cleaning Creme; visite www.sears.com en Internet para obtener un limpiador de repuesto; artículo número 40079). Pula con un paño o esponja no abrasiva. • Se usaron utensilios con fondos ásperos. Use utensilios con fondos lisos y planos. Hay marcas o puntos marrones en la superficie de la cubierta. • Se cocinaron derrames sobre la superficie. Use un raspador con hojilla de afeitar para remover el derrame seco. El electrodoméstico está desnivelado. • Asegúrese de que el piso esté nivelado y pueda resistir la estufa de forma adecuada. • Llame a un carpintero para corregir el hundimiento o desnivel del piso. • Instalación deficiente. Coloque la parrilla del horno en el centro. Coloque un nivel en la parrilla del horno. Ajuste los tornillos niveladores en la base del electrodoméstico hasta que la parrilla quede nivelada. • Los armarios de la cocina mal alineados pueden dar la impresión de que la estufa está desnivelada. Asegúrese de que los armarios estén derechos y que haya suficiente espacio libre entre la base de los armarios y el electrodoméstico. Es difícil mover la estufa. La estufa debe estar accesible en caso de reparación. • Armarios que no están derechos o quedaron muy apretados. Llame a un constructor o instalador para hacer accesible el electrodoméstico. • La alfombra interfiere con el electrodoméstico. Proporcione espacio suficiente para que el electrodoméstico pueda ser levantado sobre la alfombra. La estufa completa no funciona. • Asegúrese de que el cordón eléctrico esté correctamente conectado al tomacorriente. • Interrupción del suministro eléctrico. Para estar seguro, revise las luces de la vivienda. Llame al servicio técnico de su compañía de electricidad local para obtener información sobre interrupciones del servicio. • El cableado de servicio está incompleto. Llame al 1-800-4-MY-HOME® para obtener asistencia (vea la contraportada). El ventilador hace ruido mientras la cocción está en proceso. • El ventilador de enfriamiento puede encenderse y apagarse automáticamente para enfriar piezas internas. Esto es normal y el ventilador puede continuar funcionando incluso después de apagar el horno. Hay áreas de decoloración con brillo metálico en la superficie de la cubierta de vidrio cerámico. • Depósitos minerales de agua y alimentos. Remuévalos con la crema recomendada de limpieza para superficies de cocción (CookTop® Cleaning Creme; visite www.sears.com en Internet para obtener un limpiador de repuesto; artículo número 40079). Pula con un paño o esponja no abrasiva. 38
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40

Kenmore Elite Elite 4.6 cu. ft. Slide-In Electric Range - Black Manual de usuario

Categoría
Cocinas
Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para