Molift Molift RgoSling Comfort Highback, RgoSling Comfort HighBack Manual de usuario

  • ¡Hola! Soy un chatbot de IA específicamente entrenado para ayudarte con el Molift Molift RgoSling Comfort Highback Manual de usuario. He revisado el documento y puedo ayudarte a encontrar la información que necesitas o explicarla de manera clara y sencilla. ¡Pregunta lo que necesites!
Etac Molift RgoSling
ES - Manual de usuario
BM40608 Rev. B 2013-09-20
RgoSling Comfort Highback
Rgosling Comfort HighBack
MM
Etac Molift RgoSling / www.molift.com / www.etac.com
2.
Contenido
Recomendaciones generales ......................2
Medidas de seguridad ...............................2
Medidas de seguridad ...............................3
Inspección ..............................................3
Inspeccn periódica ...............................3
Descripción ...............................................4
Etac Molift RgoSling Comfort HighBack ... 4
Cuidados / lavado ...................................... 4
Aplicacn de la eslinga .............................6
Elevación ................................................... 7
Descenso del usuario hasta
la posición de sentado ...............................7
Ajuste de la eslinga y puntos de control .....8
Retirada de la eslinga ................................. 9
Lista de combinación ...............................10
Guía de eslingas ......................................10
Solución de problemas ............................ 11
Recomendaciones generales
Gracias por haber escogido una eslinga Molift de
Etac.
Es necesario leer el manual detenidamente para
evitar dos durante el manejo y utilización del
producto.
En este manual, se entiende por «usuario» la
persona que es elevada. «Asistente» es la persona
que opera la eslinga.
Este símbolo aparece en el manual
junto con texto. Indica la necesidad de
precaución cuando la seguridad del
usuario o del asistente pueda estar en
riesgo.
Etac realiza continuas mejoras en sus productos.
Por esta razón, nos reservamos el derecho de
realizar cambios en los productos sin previo aviso.
Visite www.molift.com para obtener
más información, consejos y actualiza-
ciones de documentación.
No nos hacemos responsables de errores de
imprenta u omisiones.
Prueba y garantía
de que este producto
cuenta con el marcado CE.
Las eslingas Molift de Etac son comprobadas por
institutos de ensayos acreditados y cumplen los
estándares descritos en la Directiva de productos
sanitarios para productos de Clase 1 (MDD 93/42/
CEE). Las eslingas cumplen los requisitos especifi-
cados en la norma EN ISO 10535.
Garantía: dos años para defectos de material y
fabricación con un uso correcto.
Para más detalles sobre la gama de eslingas y
grúas Molift de Etac, visite www.molift.com.
Manual en español
Etac Molift RgoSling / www.molift.com / www.etac.com
3.
Medidas de seguridad
Es necesario leer detenidamente el
manual tanto para grúas como para
eslingas antes de su uso para evitar
lesiones durante el manejo y utili-
zación del producto.
Es importante que la eslinga se haya probado con
el usuario y para la situación de elevación prevista.
Decida si son necesarios uno o más asistentes.
Planifique la elevacn de forma anticipada para
garantizar que discurre de forma tan segura y
fluida como sea posible. Recuerde trabajar de
forma ergonómica.
Evae los riesgos y tome notas de los mismos.
Como cuidador, usted es responsable de la seguri-
dad del usuario.
No eleve nunca a un usuario más de
lo necesario por encima del punto
de partida para llevar a cabo una
elevación. Nunca deje al usuario sin
supervisión cuando lo esté elevando
Compruebe siempre que el usuario posee la
capacidad necesaria para la eslinga en
cuestión
El modelo, tamaño y material son
adecuados
La eslinga es adecuada para la grúa /
percha que se va a utilizar.
Es importante comprobar que los lazos
de las correas están correctamente
atados a los ganchos de la percha antes
de elevar al usuario.
Asegúrese de que las ruedas de la silla de
ruedas, cama o litera están bloqueadas
cuando sea necesario durante el proceso
de traslado.
Inspección
La eslinga debe inspeccionarse periódicamente,
preferiblemente antes de cada elevacn, pero,
sobre todo, después de haberse limpiado.
Compruebe que no hay desgaste ni dos en
costuras, tela, correas y lazos.
No utilice nunca una eslinga defec-
tuosa o dañada porque puede romp-
erse y provocar lesiones personales.
Destruya y deseche las eslingas viejas y
dañadas.
La eslinga no debea guardarse expuesta a
la luz solar directa.
Inspección periódica
La inspección periódica debe llevarse a cabo como
nimo cada 6 meses. En ocasiones pueden ser
necesarias inspecciones más frecuentes si la eslinga
se utiliza o se lava más a menudo de lo habitual.
Consulte el formulario de inspección periódica en
www.molift.com
Etac Molift RgoSling / www.molift.com / www.etac.com
4.
Descripción
Molift de Etac ofrece una amplia gama de
eslingas para diferentes tipos de traslados. Molift
RgoSling de Etac se ha diseñado para ofrecer una
relación uniforme entre el peso y la carga lo más
cómoda posible.
Las correas de suspensión de la parte superior de
la parte superior de la eslinga son deslizables, lo
que permite encontrar un equilibro homogéneo
durante toda la transferencia, proporcionando
al usuario una gran comodidad y una elevacn
placentera
Hay un asa guía que ayuda a colocar a los usu-
arios en la posición sentada correcta y se utiliza
solo cuando los usuarios se hallan en modo de
elevación.
La eslinga Molift RgoSling de Etac se ha desarrol-
lado para combinarse con un percha de 4 puntos
pero también funciona con una percha de 2
puntos. Consulte la lista de combinación para la
combinación correcta entre eslinga y percha.
Molift RgoSling Comfort Highback está disponi-
ble en los tamaños S – L, en malla de polster.
Molift RgoSling Comfort HighBack
Es una eslinga sin acolchado que se amolda al
cuerpo. La eslinga está destinada a permanecer
bajo el usuario una vez finalizados la transferen-
cia y el movimiento. Está hecha de una malla de
poliéster que permite la transpiracn del calor y
la humedad corporal. La eslinga se puede colocar
únicamente con el usuario colocado en posición
tumbada. Los brazos se colocan dentro de la
eslinga, que proporciona una posicn sentada
moda con una sujecn total de la cabeza y el
cuerpo.
El producto tiene una vida útil prevista de 1
a 5 años en condiciones de uso normales. La
vida útil del producto depende de la frecuencia
de uso, de los materiales, de las cargas y de la
frecuencia con la que se lava.
A1. Etiqueta del producto
A2. (01) Código EAN
xxxxxxxxxxxxxx
(21) Número de serie
xxxxxxxx
A3. Código QR
A4. Etiqueta: Inspección periódica
A5. Etiqueta: Nombre de usuario
A6. Lazos de las correas superiores
A7. Asa guía, lateral
A8. Lazos de las correas inferiores
A9. Símbolo: lea el manual antes de su uso
A10. Símbolo: peso máximo del usuario
A11. mbolo: este lado del producto apunta
hacia arriba y hacia afuera
A12. Símbolo: desplegar para más información
Cuidados / lavado
Lea las instrucciones de cuidado del producto.
1. Las eslingas que puedan lavarse con agua
deberán lavarse a una temperatura entre
60 y 85 °C.
El lavado a temperaturas más
altas desgasta el material más
rápidamente.
2. Secado en secadora, máx. 45 °C.
Puede esterilizarse en autoclave a 85 °C
durante 30 minutos.
3. No lavar en seco
4. No utilizar lejía
5. No planchar.
1 2 3 4 5
Etac Molift RgoSling / www.molift.com / www.etac.com
5.
Rgosling Comfort HighBack
MM
Rgosling Comfort HighBack
MM
Extra Small
(1) EAN number (21) Serial Number
2
3
1
4
5
A
9
10
11
12
RgoSling Comfort HighBack
2
6
7
8
1
Etac Molift RgoSling / www.molift.com / www.etac.com
6.
B
Aplicación de la eslinga
1
2
B1. Gire al usuario hacia usted hasta que esté tum-
bado de forma segura sobre su costado. Doble
la eslinga y colóquela detrás de la espalda del
usuario.
B2. A continuación, gire al usuario hacia el lado
opuesto y tire de la eslinga hacia delante.
Asegúrese de que el usuario está colocado en
el centro de la eslinga. Si la cama cuenta con
un soporte posterior, puede utilizarlo. Tenga
cuidado al volver a colocar al usuario en el otro
lado. Asegúrese de que no se da la vuelta y se
cae de la cama.
B3. No cruce el soporte de la extremidad. Si el
usuario no tiene estabilidad en el torso, o si es
espástico (contracciones musculares involuntarias),
puede existir el riesgo de que se caiga de cabeza
fuera de la eslinga. En este caso, recomendamos
una posicn lo más reclinada posible, utilizando
los puntos de conexión internos en las correas de
elevación inferiores.
B4. Hay un asa guía que ayuda a colocar a los usu-
arios en la posición sentada correcta y se utiliza
solo cuando los usuarios se hallan en modo de
elevación. Esto no es un lazo de correa para
elevación.
4
3
Etac Molift RgoSling / www.molift.com / www.etac.com
7.
B9. Cuando se traslada el usuario a la posicn
de sentado, pueden utilizarse las siguientes
técnicas cuando se descienda al usuario hacia
la parte más posterior del asiento posible:
A. Coloque al usuario ayudándose del asa de
dirección.
B. Presione suavemente sobre las rodillas del
usuario.
C. Incline el asiento hacia atrás.
C
9
B
A
5 6 7 8
B5. La percha debe colocarse siempre cruzada
sobre el usuario para evitar que este se salga
accidentalmente de la eslinga.
B6. Suspenda la eslinga en los ganchos de la
percha.
B7. Estire las correas de la eslinga sin elevar al usu-
ario. Compruebe que la eslinga está correcta-
mente colocada alrededor del usuario y que
los lazos de las correas están correctamente
colocados en los ganchos de la percha.
B8. No eleve al usuario más de lo necesario.
Recuerde que las ruedas de una grúa móvil
NO deben estar bloqueadas.
Elevación
Descenso del usuario hasta la posición de sentado
Etac Molift RgoSling / www.molift.com / www.etac.com
8.
C
C5. La eslinga debe permanecer bajo el
usuario tras el traslado.
Ajuste de la eslinga y puntos de control
C1. Asegúrese de que la percha está
alejada de la cara del usuario.
C2. Asegúrese de que el reposacabezas
no está demasiado bajo, la eslinga
debería colocarse por encima de la
cabeza del usuario.
C3. Asegúrese de que la eslinga está
bien colocada bajo los muslos.
C4. No cruce los lazos de las correas
inferiores.
4
1
2
3
RgoSling Comfort HighBack
Etac Molift RgoSling / www.molift.com / www.etac.com
9.
6
Retirada de la eslinga
C6. Libere los lazos de la percha. Gire al usuario
hacia usted hasta que esté tumbado de forma
segura sobre su costado. Doble la eslinga por
la mitad y colóquela detrás de la espalda del
usuario.
A continuación, gire al usuario hacia el lado
opuesto y tire de la eslinga. Tenga cuidado
al volver a colocar al usuario en el otro lado.
Asegúrese de que no se da la vuelta y se cae
de la cama.
Etac Molift RgoSling / www.molift.com / www.etac.com
10.
Lista de combinación
Percha
RgoSling Comfort HighBack
Mover 180
S M L
2-pt
Small
340mm
2-pt
Medium
440mm
2-pt
Large
540mm
4-pt
Medium
440mm
4-pt
Large
540mm
Mover 205
2-pt
Small
340mm
2-pt
Medium
440mm
2-pt
Large
540mm
4-pt
Medium
440mm
4-pt
Large
540mm
Mover 300
4-pt
Medium
440mm
4-pt
Large
540mm
Partner 255
4-pt
Medium
440mm
4-pt
Large
540mm
Percha
RgoSling Comfort HighBack
Smart
S M L
4-pt
Medium
440mm
Nomad
4-pt
Medium
Nova
2-pt
Small
2-pt
Medium
2-pt
Large
4-pt
Medium
4-pt
Large
Guía de eslingas
El tamo en cuestión dependerá en parte del
peso del usuario, de su actividad y de la circunfer-
encia y el tamaño de su cuerpo.
Carga de trabajo segura (SWL): 300 kg.
Etac Molift RgoSling / www.molift.com / www.etac.com
11.
Solución de problemas
Problema Causa / acción posibles
La eslinga no se adapta al usuario. Tamo de la eslinga incorrecto. Pruebe otro
tamaño.
La eslinga es demasiado pequeña cuando los
soportes de las extremidades no alcanzan la mitad
del muslo interno y la percha está demasiado
cerca de la cara del usuario. Pruebe otro tamo.
La eslinga no está bien colocada.
Tire de la eslinga suficientemente hacia abajo en la
parte posterior cuando la coloque.
Las correas no elevan al mismo tiempo. Si las correas de la eslinga se elevan de manera
desigual, significa que la eslinga puede deslizarse
hacia arriba en la parte posterior, lo que puede
hacer que el usuario se resbale por la apertura de
la eslinga.
Asegúrese de que los soportes de las extremi-
dades están colocados correctamente en los
muslos.
Etac AS
Etac Supply Gjøvik
Hadelandsveien 2, 2816 Gjøvik, Norway
Tel +47 4000 1004
molift@etac.com www.molift.com
Find your distributor
visit www.molift.com
/