Briggs & Stratton 40248 El manual del propietario

Categoría
Generadores de poder
Tipo
El manual del propietario

Este manual también es adecuado para

Model / Modelo/Mod&le
040248
Operator's Manual
Manual del Operario
Manuel d'utilisation
WARNING I_i_!'l ADVERTENCIA _ AVERTISSEMENT
Failure to read and follow the operator's Si no se leen y siguen lasindicaciones del L'omission de lire et de suivre le manuel de
manual and all operating instructions can Manual del operario y todas las instrucciones rutilisateur et routes lesdirectives d'utilisation
result in death_ bodily injury_ and/or de uso_se pueden producir dafios materiales pourrait entrainer ia morq des blessures
property damage, lesiones o incluso la muerte, corporelles ou des dommages materiels.
R_;iniU_lnNA°'(O260/O26/6270GO_) SAVE THESE iNSTRUCTiONS
Muchas gracias por comprar este generador Briggs & Stratton de gran calidad. Nos alegra que haya depositado su
confianza en Ja marca Briggs & Stratton. Siempre que sea utilizado de acuerdo con Jas instrucciones de este manual, su
generador Briggs & Stratton Je proporcionar3 muchos a6os de buen funcionamiento.
Este manual contiene informaci6n sobre seguridad para hacerle consciente de los riesgos asociados a los generadores de
combustible gaseoso y mostrarle c6mo evitarlos. Briggs & Stratton no conoce necesariamente todas las aplicaciones que
este generador puede tener; pot ello es importante que lea y entienda estas instrucciones. Conserve este manual para
futuras consuJtas.
Este generador requiere montaje final antes de ser usado. Consulte la secci6n Montaje de este manual, donde encontrari
instrucciones para el montaje final. Siga las instrucciones a[ pie de la letra.
D6nde encontrarnos
Usted no tendr_ que ir muy lejos para encontrar el servicio t6cnico de Briggs & Stratton para su generador. Consulte las
P_ginas Amarillas. Hay m_s de 30.000 proveedores de Briggs & Stratton autorizados en todo el mundo, proporcionando
un servicio de calidad. Tambi6n puede ponerse en contacto con Atenci6n al Cliente de Briggs & Stratton Ilamando al 1-
800-743-4115 o pot Internet en www.briggsandstratton.com.
Generador
Mode[o N0mero
Revisi6n
NOmero de Serie
040248
Motor
Modelo NOmero
NOmero de Serie
Fecha de compra
Briggs & Stratton Power Products Group, LLC.
900 North Parkway
Jefferson, WI 53549
Copyright © 2006 Briggs & Stratton Power Products Group, LLC.
Reservados todos los derechos. Queda prohibida la reproducci6n o
transmisi6n totaJ o parcia[ de este material, sea cuaJ sea Ja forma y el
medio empleados para clio, sin el permiso previo y por escrito de
Briggs & Stratton Power Products Group, LLC.
Tabla de contenido
Reglas de seguridad .................................................... 2
Descripci6n de[ equipo .............................................................................. 4
El sistema de combustible gaseoso ......................................................... S
Montaje/instalaci6n ..................................................... 6
Ubicaci6n del generador ........................................................................... 6
Fijaci6n de los componentes del soporte de montaje del
dep6sito de combustible LP .................................................................... 7
Instahci6n del dep6sito de combustible LP.......................................... 8
Comprobaci6n de fugas en el circuito de combustible ..................... 9
Conexi6n de la bateria ............................................................................ I0
Controles y caracteristicas del generador ............. I I
Panel de control ........................................................................................ 12
Tomas el_ctricas ....................................................................................... 13
Utilizaci6n del generador ........................................ 14
Encendido del motor ............................................................................... 14
Conexi6n de cargas el_ctricas ............................................................... 14
Parada del motor ...................................................................................... 14
No sobrecargar el generador ................................................................ 16
Plan de mantenimiento ........................................... 17
Aceite .......................................................................................................... 18
Filtro de aire .............................................................................................. 19
Bujia ............................................................................................................. 20
Holgura de la v_lvula ................................................................................ 20
Sistema de refrigeraci6n de aire ............................................................ 20
Carga de la bateria ................................................................................... 20
AImacenamiento ....................................................................................... 21
Resoluci6n de problemas ......................................... 22
Especificaciones del producto ................................. 23
Garantias ................................................................... 24
c
e_
X
o
o
m
c
m=
m
mo
N
O_
X
3
_o
o
_D
o"
m
3
m
R_
_e
o
el
L
CONSERVE ESTAS
Normas de seguridad
_ ;ste es e[ simboio de alerta de seguridad. Sirve
para advertir a[ usuario de un posible riesgo para
su irltegridad fisica. Siga todos los mensajes de
seguridad que figuren despu6s de este simbo[o
para evitar [esiones o inClUSO [a muerte.
El simbolo de alerta de seguridad (_) se udliza con una palabra
de seffalizaci6n (PEL[GRO, PRECAUC[ON,
A[)VERTENCJA), una imagen y/o un mensaje de seguridad
para adverur al usuario de un riesgo. PEL[GRO indica un riesgo
que, de no evitarse, provocar_ la muerte o lesiones de gravedad.
A[)VERTENCJA indica un riesgo que, de no evitarse, puede
provocar la muerte o lesiones de gravedad. PRECAUC[ON
indica un riesgo que, de no evitarse, puede provocar lesiones
moderadas. Cuando se udliza sin el simbolo de alerta,
PRECAUCiON indica una simaci6n que podria producir daffos
en el equipo. Siga en todo momento los mensajes de seguridad
para evitar o reducir el riesgo de lesiones y de muerte.
El fabricante no puede anticipar todas las posibles circunstancias
que podrian conllevar peligro. Por Io tanto, las advertencias de
este manual, asi como las edquetas y placas de la unida& no
incluyen todo. Si usa un procedimiento, m_todo de trabajo o
t6cnica operativa que no est6 especificamente recomendada por
el fabricante, debe asegurarse de que no entraffa peligro para
usted ni para otras personas. Tambi6n debe asegurarse de que el
procedimiento, m_todo de trabajo o t6cnica operativa elegida no
hace que el generador deje de ser seguro.
SJmbolos de peligro y sus significados
Lea el Quemaduras
Hanual quimicas
Presi6n
explosiva
Explosi6n Descarga el6ctrica
Fuego Superficie
caliente
Vapores
t6xicos
INSTRUCCIONES
,,_ ADVERTENCIA
Los gases de escape de[ motor de este producto
contienen sustancias qu[micas declaradas cancerigenas
y causantes de malformaciones y otros defectos de
nacimiento pot e[ Estado de California.
,,_ ADVERTENCIA
Utilice el generador SOLO a la intemperie.
Evite que los gases de escape entren en un espacio cerrado a
trav&s de las ventanas, puertas, tomas de aire de ventilaci6n u
otras aberturas.
NO ponga en fundonamJento e[ generador dentro de ningun
edifido o espacio cerrado (aunque las ventanas y puertas est&n
abiertas), ni en el compardmento para el generador de un vehiculo
de recreo.
El usar un generador en espacios interiores
[e causar& ]a muerte en unos minutos.
Los gases de combusti6n contienen mon6xido
de carbono, un gas venenoso que usted no
puede ver ni oler.
NUNCA Io use dentro
:iel hoqar ni en lugares
3arcial-mente cerrados
Lalescorn garajes.
J
[]
SOLO Oseloal aire [ibre
[Y lejos de ventanas
iabiertas, puertas y
iresplraaeros.
PELIGRO
NO deseche la bateria tir_ndola al fuego.
NO permita ninguna llama, chispa, calor o cigarrilo encendido
durante la carga de la bateria y varios minutos despu&s.
NO abra ni manipule la bateria.
Use galas protectoras, delantal y guantes de goma.
No Ileve relojes, anillos ni otros objetos met_licos.
Utilice herramientas con mangos aislantes.
2 www.briggsan dstratton.com
m
ADVERTENClA
La Jnstalaci6n del generador debe cumplir todas las normas
locales. Para obtener informaci6n sobre la normativa local
consulte con su proveedor de gas LP o de gas natural.
Sujete firmemente los dep6sitos de combustible a [a bandeja de
montaje del dep6sito de combustible LP como se describe en la
secci6n "jVlontaje".
Antes de utilizar el generador, se deben vaciar los tubos flexibles
del drcuito de combustible y se debe probar su estanqueidad,
especialmente cuando se cambien los dep6sitos de combustible.
No se permite ninguna fuga de combustible. NUNCA compruebe
si hay fugas con una cerilla o una llama viva. Los olores fuertes, los
sintomas de resfriados, la congesti6n nasal, etc. pueden indicar la
presencJa de combustible gaseoso. Extreme las precauciones 7' el
sentido comun cuando compruebe si hay fugas (consulte
"Comprobaci6n de fugas en el cJrcuito de combustible").
Una vez colocado el generador en su posici6n de funcionamiento,
inspeccione peri6dicamente el circuito de combustible y sus tubos
flexibles para determJnar si presentan daffos o un exceso de
desgaste. En caso afirmativo, sustituya los componentes afectados
utilizando 0NICAMENTE piezas suministradas por el fabricante.
Los tubos flexibJes y el regulador de combustible se deben
sustituir cada cinco afros.
Cuando el generador no est& en uso, cierre manualmente la(s)
vfilvula(s) de paso.
NO utilice el generador si huele a combustible.
NO fume cerca del generador. LimpJe inmediatamente el aceite
que se haya podido derramar. Asegurese de que no que queda
ningun material combustible en el compartimento del generador.
Mantenga limpia y libre de residuos la zona cercana al generador.
NO suministre combustible gaseoso sin regular al generador.
ConsuJte la presi6n de sumJnJstro correcta en [as especJficaciones
del producto.
NO permJta que los tubos flexibJes de combustible entren en
contacto con las superficies calientes.
NO almacene los bidones de gas LP:
En interiores o cerca del generador.
En un edificio, garaje u otra zona cerrada.
AI alcance de los niffos.
El dep6sito de gas LP debe tenet:
Un dispositivo de descarga de seguridad comunicado
directamente con el espacio de vapor del cilindro.
Un dispositivo de prevenci6n de exceso de Ilenado (OPD)
que figure en la lista.
Homologaci6n DOT o CAN/CSA-B339.
Una vfilvula de paso con una salida de combustible
compatible con un conector de dep6sito de tipo I. No
se permite el uso de ningun otro conector de dep6sito
con este generador.
Un casquillo para proteger la v_lvula de paso de combustible.
NO Jnserte ningun objeto extraffo en la salida de la v_lvula del
dep6sito ni en los componentes del circuito de combustible.
El sistema de suministro al dep6sito de LP debe permitir la salida
de vapor.
Acuda a un proveedor acreditado de gas propano para Ilenar el
dep6sito de gas LP, hasta un mfiximo del 80%. Inspeccione
visualmente y recalifique el dep6sito despu&s de cada Ilenado.
Mantenga SIEMPRE los dep6sitos de gas LP en posici6n vertical.
Manipule SIENPRE los dep6sitos de gas LP con cuidado.
El dep6sito de gas LP est_ equipado con un dispositivo t&rmico
interno que cortarfi permanentemente el flujo de gas si se supera
una temperatura de I 15° C (240 ° C). En este caso, Ileve el
dep6sito a su proveedor de combustible. Serfi necesarJo
determinar 7' corregJr la causa del exceso de calor antes de volver
a utilizar el generador.
La circulaci6n normal del gas por el regulador y los tubos flexibles
puede generar un zumbido. Los niveles de ruido halos son normales
y no afectan al funcionamiento del generador. Si el zumbido es
excesivo, ser4 necesarJo purgar el cJrcuito de suministro.
m
ADVERTENCIA
Si utiliza el generador como sistema de reserva, notifiquelo a la
compaNa el&ctrica. Utilice equipos de transferencia aprobados
para aislar el generador del suministro de la compaffia el&ctrica.
NO Io utilice bajo el efecto de las drogas o el alcohol.
A pesar de la seguridad del diseffo del generador, si &ste se utiliza
con imprudencia, ignorando su mantenimiento o sin las debidas
precauciones, se pueden producir lesiones o induso la muerte.
Mant6ngase alerta en todo momento cuando utilice este equipo.
NUNCA Io utilice ni manipule en condiciones de fatiga ffsica o
mental.
NO toque los cables pelados ni las tomas.
NO utilice el generador con cables el&ctricos desgastados,
deshilachados, pelados o daffados.
NO manipule el generador ni los cables el&ctricos si se encuentra
en una zona hQmeda, estfi descalzo o tiene las manos o los pies
molados.
NO permita que personas no cualificadas o niffos utilicen o
reparen el generador.
Si tiene que trabajar junto a una unidad en funcionamiento,
mant&ngase en una superficie aislada y seca para reducir el riesgo
de descarga el&ctrica.
En caso de accidente provocado por una descarga el&ctrica,
desconecte inmediatamente el suministro de energia el6ctrica y
pdngase en contacto con las autoridades locales. Evite el contacto
directo con la victima.
Antes de realizar cualquier operacion de mantenimiento en el
generador, desconecte el cable de la bateria marcado como
NEGATIVE, NEG o (-). Una vez finalizada la operacidn, vuelva a
conectar el cable en Qltimo lugar.
Quite el fusible de I5 A ANTES de manipular el equipo. Cuando
termine, vuelva a colocar el fusible de IS A.
ADVERTENCIA
NO toque las superficies calientes y evite los gases de escape a
alta temperatura.
Deje que el equipo se enfrie antes de tocarlo.
Deje un espacio minimo de 152 cm (5 pies) alrededor del
generador, incluida la parte superior.
El C6digo de Normativa Federal (CFR, Titulo 36: Parques,
Bosques y Propiedad PLiblica) obliga a instalar una pantalla
apagachispas en los equipos con motor de combusti6n interno y a
mantenerla en buenas condiciones de funcionamiento, conforme a
la norma 5100- I C (o posterior) del Servicio Forestal de la USDA.
En el Estado de California, la ley exige el uso de una pantalla
apagachispas (Secci6n 4442 del C6digo de Recursos PLiblicos de
California). En otros estados puede haber leyes similares en vigor.
ADVERTENCIA
Este generador no cumple la regulaci6n 33CFR-183 de In Guardia
Costera de EE.UU., y no debe utilizarse en aplicaciones marinas.
La no utilizaci6n de generadores aprobados por la Guardia
Costera de EE.UU. podria causar daffos materiales, lesiones graves
e incluso la muerte.
¢D
0_
C
mo
e_C
3
el
L
_0
ADVERTENClA
Cuando ajuste o repare su generador:
Desconecte el cable de la bujia de _sta y col6quelo donde no
pueda entrar en contacto con [a bujia.
Cuando pruebe la bujia de[ motor:
Uti[ice un comprobador de bujias homologado.
NO compruebe la chispa sin la bujia instalada.
m
iPRECAUCiON!
SOLO PARA USO RESIDENCIAL NO utilice el generador para
ningun otro uso.
NO intente alterar la veloddad controlada. El generador
propordona el voltaje y la frecuenda correcta cuando funciona a
una veloddad controlada.
NO haD ninguna modificad6n en el generador.
iPRECAU¢ION!
Utilice el generador s6lo para los usos previstos.
En caso de dudas sobre su uso, dirijase al distribuidor o a Briggs &
Stratton.
Utilice el generador s6lo en superficies planas.
Para que el generador funcione correctamente es esencial que
haya un flujo adecuado y continuo de aire para su refrigeraci6n y
vendlaci6n.
La puerta de acceso y el techo deben estar instalados siempre que
la unidad est8 en funcionamiento.
NO exponga el generador a humedad, polvo o suciedad en exceso
ni a vapores corrosivos.
A pesar del diseho seguro del generador, usar este equipo
imprudentemente, descuidar su mantenimiento o no tener
cuidado puede causar lesiones o la muerte.
Permanezca alerta todo el tiempo mientras trabaia con este equipo.
NUNCA trabaie con el equipo si est_ fisica o mentalmente cansado.
NO encienda el motor con el filtro de aire o la tapa del filtro de
aire quitados.
NO inserte ningun objeto por [as ranuras de refrigeraci6n.
NO se suba en el generador ni en ninguna de sus partes. Pisar la
unidad puede causar estr&s y romper piezas. Esto podria provocar
condiciones de funcionamiento peligrosas causando fugas de gases
de escape, combustible, aceite, etc.
Si se sobrecalientan los disposidvos conectados, ap_gue[os y
descon&te[os de[ generador.
Cierre el generador si:
-se corta [a corriente el&trica;
-el equipo produce chispas, humo o llamas;
-[a unidad vibra excesivamente.
iPRECAUCION!
V_ase "No sobrecargar el generador".
Encender el generador y dejar que el motor se estabilice antes de
conectar [as cargas el&ctricas.
Conectar las cargas e[&tricas en posici6n OFF, y encender (ON)
para que funcionen.
Apagar [as cargas el&tricas (OFF) y desconectarlas del generador
antes de detenerlo.
Descripci6n del equipo
Lea atentamente este manual y familiaricese con
el generador. Conozca sus apiicadones,
[imitaciones y riesgos,
Esta unidad es un generador de corriente alterna (CA) de campo
giratorio accionado por motor. Suministra energia el6ctrica para
iluminaci6n, aparatos y herramientas compatibles. El campo
giratorio del generador funciona a unas 3.600 rpm accionado por
un motor de un solo cilindro. El generador funciona con gas
propano licuado (LP). $61o puede funcionar con gas natural (NO)
tras la correspondiente conversi6n, que deber_ ser realizada por
un t6cnico especialista cualificado.
La toma del generador incorpora una protecci6n GFCI
(interruptor de circuito de fallo de conexi6n a tierra) y su
neutro est_ conectado a tierra para superar las inspecciones
OSHA en el lugar de trabajo.
PELIGRO
NO suprima la conexi6n del neutro.
La supresi6n de la conexi6n del neutro podria provocar dahos
materiales, [esiones o incluso [a muerte.
El generador no funcionar_ si se conecta a un conectador
bipolar, ya que su seccionador de servicio tambi6n tiene un
neutro conectado a tierra. Si tanto el generador como el
seccionador de selwicio de la vivienda o del edificio contienen un
neutro conectado a tierra, el GFC[ se abre y evita que los
enchufes reciban corriente.
Si el generador se conecta al sistema el6ctrico de un edificio, se
DEBE utilizar un conectador con conexi6n de neutro.
Este producto esti pensado para uso residencial, como fuente de
energia el_ctrica provisional para todo tiempo. Puede suministrar
energia para sistemas de calefacci6n, refrigeraci6n o
comunicaci6n, pot ejemplo. Este producto no pertenece a la
categoria de reserva de emergencia segfin Io definido pot la
norma NFPA 70 (NEC). NO utilice el generador para ningfin
otto USO.
Se ha realizado el m_ximo esfuerzo para reunir en este manual la
informaci6n m_s precisa y actualizada. No obstante, el fabricante
se reserva el derecho de modificar, alterar o mejorar de
cualquier otra forma el generador y este documento en
cualquier momento y sin previo aviso.
4 www.briggsan dstratton.com
Protecci6n contra los fallos de conexi6n a
tierra
Las tomas dobles disponen de procecci6n GFCI (incerrupcor de
circuito de fallo de conexi6n a tierra). Este dispositivo cumple la
normativa federal, nacional y local vigente.
El GFCJ protege contra las descargas el6ctricas que se pueden
producir cuando un cuerpo humano se convierte en el medio a
trav6s del cual la electricidad Ilega a tierra. Este fen6meno puede
producirse cuando el usuario toca un aparato o un cable con
corriente, una cafferia u otto material conectado a tierra.
Con la protecci6n de un GFCI, el usuario puede sentir la
descarga, pero el dispositivo corta la corriente Io bastante r@ido
como para que una persona con una salud normal no sufra
ning6n daffo de gravedad.
ADVERTENClA
Contacto con el conductor caliente y el conductor neutro al
mismo tiempo puede causar descargas el_ctricas o quemaduras,
incluso aunque el circuito tenD protecci6n GFCI.
Antes de usar la toma el_ctrica GFCI, SIEHPREpresione el bot6n
para asegurarse de que funciona.
Conexi6n al sistema ei&ctrico de un
edificio
El generador se debe conectar al sistema el6ctrico de un edificio
a trav6s de un conectador con conexi6n de neutro instalado por
un electricista cualificado. La conexi6n debe aislar la alimentaci6n
del generador de la alimentaci6n de la red pQblica y debe cumplir
todas las leyes y normas el6ctricas vigentes.
[MPORTANTE: Se DEBE utilizar un conecmdor con conexi6n de
neutro para cambiar del suministro de la red el&crica al del generador.
Responsabilidades del ciiente
. Si considera la instalaci6n de un conectador, lea y siga las
instrucciones de este manual.
. Siga un plan regular de mantenimiento, cuidado y uso del
generador, como se indica en este manual.
Cuando no uti[ice el generador, desconecte 7 a[macene
SIEMPRE en un espado interior el cable uti[izado para
coneccar el generador y el cuadro de conexiones de entrada.
Para tomar decisiones bien fundadas y comunicarse eficazmente
con el t6cnico instalador.
Lea y comprenda ia secci6n "Montaje" de este manual
antes de comenzar la instaiaci6n de su generador.
Puede solicitar la correcta instalaci6n de su generador
poni6ndose en contacto con el almac6n donde Io compr6, con
su proveedor Brigs & Stratton, con un electricista profesional
autorizado o con su proveedor de energia el6ctrica.
La garantia del generador quedar_ ANULADA sJ ias
conexiones de combustible permanentes no son
instaladas pot parte de un profesJonai experto en
combustibles gaseosos autorizado.
La garantia de[ generador quedar_ ANULADA si se
instaian conexJones ei6ctricas permanentes ai
generador.
ADVERTENCiA
S61o eiectricistas cuaHficados y t&cnicos expertos en
combustibles gaseosos deben Jntentar la adaptaci6n de[
combustible o conectar permanentemente este
generador. Toda instalacJ6n debe cumpiir estrictamente
con los c6digos, est_.ndares y normativas vigentes.
El sistema de combustibJe gaseoso
E[ generador ha sido fabricado para funcionar con gas
licuado de petr6ieo. Si el generador se va a usar con gas
natural, el motor tendr_ que set reconfigurado usando el [<it de
conversi6n proporcionado. P6ngase en contacto con un t6cnico
autorizado experto en combustibles gaseosos para instalar este
kit
ADVERTENClA
El gas PLes m_s pesado que el aire y se acumula en zonas bajas.
El gas natural es m_s ligero que el aire y se concentra en zonas
altas.
La m_s minima chispa puede inflamarestos combustibles y causar
una explosi6n.
SIHUELE A GAS, cierre el suministro de gas al generador en la(s)
bombona(s)/toma de LP.
Si el olor persiste, abandone lazona y Ilame inmediatamenteasu
proveedor de gaso a los bomberos.
El motor del generador est3 dorado de un sistema de mezcla de
combustible que cumple las especificaciones de California Air
Resources Board (autoridades competentes en materia de
contaminaci6n del aire) para que los sistemas de combustible
duales est6n a prueba de akeraciones inadecuadas. La unidad
puede funcionar con gas natural o vapor de propano licuado.
. Use combustible limpio, libre de humedades y particulas.
Usar combustibles que no se ajusten a los siguientes valores
recomendados podria causar problemas de funcionamiento:
. Se recomienda usar gas propano licuado (GPL) comercial de
grado HD5 con un nivel de energia combustible minimo de
2500 BTU/pie cQbico, con un contenido de propileno m3_ximo
del 5%, un contenido de gas butano o gases m_s pesados del
2,5% y un contenido minimo de propano del 90%.
. V6ase "Especificaciones" acerca de la presi6n de suministro
de gas.
Consumo de gas
Consulte en la siguiente tabla los requisitos de media y plena
carga para gas natural y vapor de LP.
Gas natural* Vapor de PL **
J/2 carga Carga completa J/2 carga Carga completa
80 137 33 56
* = Gas natural en pies cQbicos pot hora
* = Vapor de PL en pies cQbicos por hora
Requisitos de suministro de combustible
C
m,
e_
5
o_
4_
o
Montaje/instalaci6n
El generador se puede utilizar despu6s de montar los
componentes del soporte del dep6sito de combustible LP,
realizar las conexiones de combustible y comprobar el nivel de
aceite del motor.
[ iPREcAUclON!
Consu[tar [a secd6n Mantenimiento acerca de[ rel[enado de
aceite.
La garantia quedar_ anu[ada si se producen daffos como
consecuenda de[ incump[imiento de estas instrucdones.
Si tiene alg6n problema durance el montaje del generador, Ilame
a la linea de atenci6n [-800-743-4[[5. Tenga preparados los
n_meros de modelo, revisi6n y serie, que figuran en la etiqueta
de caracteristicas. Consulte la ubicaci6n de la etiqueta de
caracteristicas en "Controles y caracteristicas del generador".
Contenido de[ paquete
E[ generador se suministra con:
* Generador preacoplado al soporte de moncaje
* Conjunto de bandeja de alojamiento del dep6sito de
combustible LP preacoplado al soporce de montaje
* Conjunto de tubos flexibles y regulador de combustible
preacoplado al generador
* Cubierca del dep6sito de combustible LP para todo dempo
* Bolsa con la tornilleria de fijaci6n del dep6sito de
combustible LP
. Manual del operario
* Bateria
* Bandeja de vaciado de aceite
* Pincura para recoques
. Un fusible de 15 A de repuesco
* Kit de conversi6n a NO
Deber_ adquirir dos dep6sicos Ilenos de combustible LP DOT de
9 kg (20 libras) equipados con un dispositivo de prevenci6n de
exceso de Ilenado (OPD) que figure en la lista.
Elevaci6n del generador
PRECAUClON El generador pesa m_s de 130 kg
(280 iibras). Todas ias rases de manipuiaci6n y traslado
del generador requieren el uso de herramientas, equipos
y profesionales cualificados. Cada dep6sito lleno de LP
pesa m_s de 9 l(g (200 libras).
PRECAUClON NO levante la unidad por la parse superior;
podria provocar daffos en el generador.
Cada esquina del generador dispone de un orificio para horquilla
elevadora entre la base y el soporte de montaje. Consulce la
ubicaci6n de los discintos elementos en "Controles y
caracceristicas del generador". Recoque los desconchones con la
pincura que se suminiscra a cal efecco.
I
Ubicaci6n del generador
Considere los siguiences factores para decerminar la posici6n de
uso correcca del generador:
* lnscale la unidad en el exterior, en una superficie plana y
nivelada preparada para una ventilaci6n adecuada. De esca
forma, se facilitar_ la dispersi6n de los gases de escape
mortales. NO instale el generador en lugares en los que los
gases de escape se puedan acumular o entrar en un edificio
que pueda estar ocupado.
El usar un generador en espacios interiores
le causar_ 1-amuerte en unos minutos.
Los gases de combusti6n contienen mon6xido
de carbono, un gas venenoso que usted no
puede ver ni oler.
NUNCA Io use dentro
:lel hogar ni en lugares [y lejos de ventanas
3arciarmente cerrados labie.rtas, puertas y
Lalescom garajes, resplraaeros.
[]
SOLO Oselo al aire libre
Aseg_rese de que los gases de escape no puedan entrar por
ventanas, puertas, comas de aire de vencilaci6n u otras
abercuras en un espacio cerrado en el que puedan
acumularse (Figura I). Tenga en cuenta los vientos y las
corrience de aire preponderances cuando elija la ubicaci6n
del generador.
A
Figura I -- Espaciolibre alrededordel generador
A- Abertura de escape
Deje un espacio minimo de 152 cm (5 pies) alrededor de la
carcasa y del soporte de moncaje del dep6sico de LP,
incluida la parse superior. De esta forma, se reducir_i el
riesgo de que el calory los gases de escape inflamen los
maceriales combustibles cercanos y se facilicar_ la
refrigeraci6n adecuada y el mancenimienco del generador.
_, ADVERTENClA
Deje un espacio minimo de 152 cm (5 pies) alrededor del
generador, incluida la parte superior.
6 www.briggsan dstratton.com
Instale la unidad en un lugar en el que el agua procedente
de bombas, canalizaciones de desagLie, canalones de tejado,
sistemas de irrigaci6n o aspersores no pueda inundarla,
mojar la caja ni penetrar pot las aberturas de entrada o
salida de aire.
Instale la unidad de forma que no dificulte ni afecte a
servicios tales como el tel6fono, la electricidad, el
suministro de combustible, el aire acondicionado o el riego,
incluidos los servicios ocultos o subterr_neos.
Instale la unidad la unidad de forma que las aberturas de
entrada y salida de aire no queden obstruidas pot hojas,
hierba, nieve, etc. Si los vientos pueden arrastrar estos
materiales, deber_ construir un cortavientos para proteger
la unidad.
El generador se suministra acoplado a su soporte de montaie. A
menos que Io exija la normativa local, no es necesario construir
una solera de hormig6n.
Si Io exige la normativa local, construya una solera de hormig6n
de un grosor minimo de 8 cm (3 pulgadas) y de una Iongitud y
un ancho 16 cm (6 pulgadas) superiores a las del coniunto de los
soportes del generador y del dep6sito de LP. Fiie los soportes a
la solera con pernos de anclaje adecuados con un di_metro
minimo de 6 mm (0,25 pulgadas).
Fijaci6n de los componentes del soporte
de montaje del dep6sito de combustible
LP
Herrarnientas necesarias
Necesitar una de las herramientas siguientes para fiiar el soporte
de montaje del dep6sito de combustible LP al soporte del
generador:
. Llave de cubo y trinquete de [ 3 mm (0,5 pulgadas) O
" Llave fiia de 13 mm (0,5 pulgadas)
Uni6n de los soportes de montaje
1. Coloque el soporte e montaje del dep6sito de LP (con la
bandeja del dep6sito de combustible LP preacoplada) en el
suelo, del lado del generador al que se conectan los tubos
flexibles de combustible y el regulador.
Confirme que los orificios perforados en ambos soportes
de montaje son adyacentes (consulte la Figura 2).
J A
Figura 2 - Orificios del soporte de montaje y del perfil en L
A - Orificios del soporte de montaje
B - Pe_l en L
2. Coloque un perfil en L de 50 cm (20 pulgadas) para unir los
soportes de montaje. Alinee los orificios del perfil con los
de los soportes, como se muestra en la Figura 2.
Inserte una arandela plana de 5/16" X !" en un perno e
inserte el perno en uno de los orificios del perfil en L.
Apriete el perno a mano para introducirlo en el orificio del
soporte de montaie (consulte la Figura 3).
A B C D
Figura 3 - Inserci6n de pernos en los ori_dos del soporte de montaje
A - Soporte de montaje
B - Arandela plana
C - Perno
D - Pe_/en L
4. Repite tres veces el paso 3 hasta introducir un perno con
arandela en cada orificio del perfil en L.
5. Apriete cada perno hasta su tope con la herramienta
especificada. NO apriete en exceso para evitar que los
pernos se pasen de rosca.
6. Repita los pasos 2 a S para fijar el segundo perfil en L al
otto lado de los soportes de montaje.
Montaje de la varilla de fijaci6n del dep6sito
Inserte uno de los extremos de la varilla roscada que se
suministra con la unidad en la posici6n de la bandeja del dep6sito
de combustible LP, como se muestra en la Figura 4. Apriete la
varilla a mano.
B
Figura 4 - Monta]e de la varilla de fijaci6n en la bandeja del dep6sito
de LP
A - Varilla de fijaci6n
B - Bande]a del dep6sito de combustible LP
X
0
7
o_
4_
o
Instalaci6n del dep6sito de combustible LP
IHPORTANTE: Para obtener un rendimiento 6ptimo,
utilice dos (2) dep6sitos de combustible LP.
En esta secci6n se describe el m6todo correcto de instalaci6n y
comprobaci6n de fugas de los dep6sitos de combustible LP del
generador. El sistema se suministra con una cubierta para el
dep6sito de combustible LP. Cubra los dep6sitos de combustible
LP siempre que est6n conectados al generador.
ADVERTENClA
Lachispa mils [eve puede inflamareste combustible y provocar
una explosi6n.
SIHUELE A GAS, cierre el surninistro de gas al generador en
el(los) dep6sito(s) de combustible LP.
Si el olaf persiste, abandone lazona y Ilarne inrnediatarnente a su
proveedor de gaso a los bornberos.
2.
instaiar los dep6sitos de combustible LP:
Compruebe que las vMvulas de paso de los dos dep6sitos
de combustible LP est_n cerradas (girar a tope hacia la
derecha).
Coloque cada dep6sito de LP en la bandeja con su vMvula
de combustible hacia el generador (consulte la Figura 5).
B
Figura 5 - Colocaci6n correcta de los dep6sitos de combustible LP
A - Conector de la v61vula de paso del dep6sito de combustible LP
B- Dep6sito de combustible LP
Inserte el soporte de fijaci6n del dep6sito de combustible
LP en la varilla roscada. Coloque el soporte de farina que
sus muescas queden en linea con los orificios de los
casquillos de los dos dep6sitos de combustible LP (consulte
la Figura 6).
Figuru 6 - Soporte de fi]aci6n correctamente ulineado
A - Muesca del soporte sabre el casquillo del dep6sito de combustible
B- Soporte de fijacidn
4.
Puede ser necesario mover los dep6sitos de combustible LP
y el soporte hasta conseguir la alineaci6n correcta.
Inserte el conjunto de tubas flexibles y regulador de
combustible en la varilla roscada de farina que quede junto
al generador y apoyado en el soporte de fijaci6n (Consulte
la Figura 7).
J
Figura 7 - Sustituddn de los tubas flexibles y el regulador de
combustible
A - Soporte de fijaci6n
B- Varilla roscada
C - Con]unto de tubas flexibles/regulador de combustible
2.
Enrosque la tuerca de mariposa a la varilla roscada girando
hacia la derecha. Apriete a mano la tuerca de mariposa
contra el conjunto de tubas flexibles/regulador de
combustible asegur_ndose de que las muescas del soporte
de fijaci6n permanezcan enganchadas a los casquillos de los
dep6sitos de combustible y de que los dep6sitos queden
bien sujetos. Consulte la Figura 8.
k
Figuru 8 - Dep6sitos de combustible LPcorrectamente sujetos
A - Dep6sito de combustible LP
B - Tuerca de mariposa
C - Con]unto de tubas flexibles/regulador de combustible
6. Retire las tapas de protecci6n de los conectores de las
vMvulas de paso de los dos dep6sitos de combustible LP.
NO desecha las tapas de protecci6n, deber_ instalarlas
siempre que el dep6sito de combustible LP se desconecte
del generador.
7. Inserte el empalme del dispositivo de conexi6n izquierdo
(segfin se mira el generador y los dep6sitos de combustible
LP) en la salida de la vMvula de dep6sito de combustible LP
(consulte la Figura 9). Asegfirese de que queda bien
insertado.
8 www.briggsan dstratton.com
A
9.
[0.
\
\\
Figura 9 - Alineaci6n correcta del dispositivo de conexi6n
A - Empalme el conector del tubo flexible de combustible
B - Conector de la vdlvula de paso del dep6sito de
combustible LP
8. Gire la tuerca de acoplamiento grande hacia la derecha y
apriete a mano hasta el tope.
NO pase de roscala conexi6n.
NO utilice sellador para roscas.
NO apriete en exceso la unidad de acoplamiento.
NO utilice herramientas para apretar la conexi6n.
NOTA: Si no consigue hacer la conexi6n, repita el paso 7 o
consulte con un especialista en combustible LP.
Repita los pasos 7 y 8 para conectar el dep6sito de
combustible LP derecho.
[[.
Compruebe que los tubos flexibles de combustible no est_n
retorcidos ni en contacto con bordes afilados o superficies
que puedan calentarse con el funcionamiento del generador.
Haga una prueba completa de fugas de combustible
siguiendo las instrucciones de "Comprobaci6n de fugas en
el circuito de combustible".
Comprobad6n de fugas en el drcuito de
combustible
I. Cree una mezcla de agua y jab6n lavavajillas al 50%.
C D G
2. Abra el suministro de combustible girando los v_lvulas de
paso de los dos dep6sitos de combustible LP a tope hacia la
izquierda.
3. Utilice una esponja, un trapo o un pequeffo cepillo que no
sea met_lico para aplicar la mezcla de jab6n y agua en cada
punto identificado en la Figura J0.
ADVERTENClA
NO fume ni permita otras fuentes de ignici6n en la zona mientras
comprueba la presencia de fugas.
Compruebe si hay fugas s61o en el EXTERIOR yen una zona bien
ventilada.
NO compruebe si hay fugas con una cerilla o llama viva.
NO compruebe si hay fugas con el generador en funcionamiento.
Realice SIEHPRE una comprobaci6n de fugas antes de usar el
generador por primera vez.
Compruebe si hay fugas SIEMPRE que cambie un dep6sito de
combustible LP u otro componente del sistema.
Compruebe si hay fugasSIEMPREque cambie la ubicaci6n del
generador.Compruebe si hay fugasal menos una vez al afro o si el
generador no se ha utilizado durante m_s de 60 dias.
4.
Inspeccione cada punto indicado en la Figura 10. La
formaci6n de burbujas indicar_ una fuga de combustible. El
aspecto de los burbujas ser_ similar al que se muestra a
continuaci6n.
Cierre los Ilaves de paso de los dos dep6sitos de
combustible LP gir_ndolas a tope hacia la derecha).
D G E
X
0
e=F
Figura I0 - Puntos de comprobaci6n de fugas
A - Soldaduras del dep6sito de combustible LP
B - V(71vulasde paso del dep6sito de combustible en
los conexiones de la bombona
C- Tuercasde acoplamiento a los conexionesde los
v(71vulasde paso de los dep6sitos de combustible 12
D - Lado trasero de los uniones entre los tuercas de
acoplamiento y los tubos flexibles
E - Canexiones de la valvula en T de lat6n (todas los
uniones)
F - Conexi6n del regulador al tuba flexible de
combustible
G - Langitud total de tadas los tubas flexibles de
combustible
H - Conexi6n del tuba flexible de combustible al
generador (todas los uniones)
9
o_
4_
o
6. Pulse y mantenga pulsado el interruptor START/RUN/
STOP (ARRANQUE/FUNCIONAMiENTO/PARADA) en la
posici6n START durante 5 segundos para eliminar la presi6n
del gas de los mbos flexibles. Consuke "Controles y
caracteristicas del panel de control".
7. Apriete o sustituya las conexiones que presenten fugas.
8. Repita los pasos 2 a 7 hasta que no se detecten fugas. NO
utilice el generador si no consigue eliminar las fugas. Solicite
ayuda a un especialista cualificado en combustible LP.
9, Cierre las v_lvulas de paso de los dos dep6sitos de
combustible LP hasta que est_ preparado para utilizar el
generador.
10. Limpie los restos de jab6n con agua fria limpia y seque con
un trapo.
[ 1. Espere cinco minutos para evacuar el gas de la zona antes
de arrancar el generador.
NOTA: La comprobaci6n de fugas se debe realizar en una zona
bien iluminada para ver si se forman burbujas. NO utilice una
linterna para comprobar la formaci6n de burbujas.
Para retirar los dep6sitos de combustible
LP
I. Compruebe que la v_lvula de paso del dep6sito de
combustible LP est_ cerrada (girar a tope hacia la derecha).
2. Desconecte el tubo flexible de combustible del dep6sito de
LP girando a mano hacia la izquierda la merca de
acoplamiento grande (consuke la Figura 9).
3. Instale la tapa de protecci6n en la salida de la v_lvula de
paso del dep6sito de combustible LP.
4. Quite la tuerca de mariposa de la varilla roscada gir_ndola
hacia la izquierda. Levante y extraiga el coniunto de tubos
flexibles/regulador de la varilla roscada. Consulte las Figuras
7y8.
S, Levante y extraiga el soporte de fijaci6n del dep6sito de
combustible LP de la varilla roscada (Consulte la Figura 6).
Puede ser necesario mover los dep6sitos de combustible LP
para soltar el soporte de fijacJ6n,
Levante con cuidado el dep6sito de combustible LP para
sacarlo de la bandeja.
6.
Comprobar el nivel de aceite del motor
[ iPRECAUCION! I
Consuitar la secci6n Mantenimiento acerca del rellenado de
aceite.
La garanda quedar6 anulada si se producen daffos como
consecuenda de[ incumplimiento de estas instrucdones.
El generador sale de f_brica relleno de aceite sint6tico (API
SJ/CF 5W-30W). Esto permite al generador operar en una gran
variedad de condiciones clim_ticas y de temperamra. Antes de
arrancar el motor, compruebe el nivel de aceite y asegQrese de
que el motor est_ servido tal como se describe en
"Mantenimiento".
NOTA: El uso de aceite sint6tico no aitera los intervaios
de cambio de aceite indicados en ia secci6n
Hantenimiento.
Techo y puerta de acceso extraibles
La caja del generador incluye un techo y una puerta de acceso a
la bateria extraibles.
Para quitar el techo:
Hay dos tornillos a cada lado del techo, simados en las ranuras
con forma de media luna. Quite los cuatro tornillos y levante el
techo.
Para quitar ia puerta de acceso:
1. Desconecte cualquier carga conectada al generador.
2. Quite el techo como se ha descrito anteriormente.
3. Quite el tornillo de la parte superior de la puerta de
acceso.
4. Extraiga la puerta de acceso tirando de ella y levant_ndola
para separarla de la base.
La puerta se separar_ de la caja del generador.
Para instalar ia puerta de acceso a ia bateria y el techo:
1. [nserte la parte inferior de la puerta de acceso en la base.
2. Empuje la puerta de acceso hasta empotrarla en la carcasa.
3. Vuelva a colocar el tornillo de la puerta.
4. Vuelva a colocar el techo y sus tornillos.
Conexi6n de la bateria
PELIGRO
NO deseche la baterJa dr_ndola al fuego.
NO permita ninguna llama, chispa, calor o cigarrilo encendido
durante la carga de la bateria y varios minutos despugs.
NO abra ni manipule la bateria.
Use galas protectoras, delantal y guantes de goma.
NO Ileve relojes, anillos ni otros objetos met_licos.
Udlice herramientas con mangos aislantes.
El generador se suministra con una bateria sellada recargable de
plomo _cido, de !2 V CD y 33 AH, tipo AGM. Los cables de la
bateria se conectan en f_brica.
La bateria perder_ algo de carga durante el envio y antes de la
instalaci6n del generador. Si el voltaic de la bateria es demasiado
bajo para arrancar el motor, cargue la bateria como se describe
en "Mantenimiento".
Si la bateria no se carga, debe reemplazarse SOLO por una del
mismo tipo, de 12 V CD, tipo AGM y 33AH.
I 0 www.briggsan dstratton.com
Controles y caracteristicas del generador
ii___ Lea este Manual del usuario y reglas de seguridad antes de poner en marcha su generador.
.................................... Compare las ilustraciones con su generador, para familiarizarse con la ubicaci6n de los diversos controles y ajustes. Guarde
este manual para futuras consultas.
A B C
R
P
D
L
G
Generator is shown with roof, oil filter access door, battery access door and control panel cover removed.
Consulte en hs Figuras 5-8 los componentes importantes del dep6sito de combustible LP.
o
a
m
ee
A - Identificaci6n del namero de modelo-- (grabado en la
parte superior de la tapa de la v_lvula) Identifica el modelo y tipo
de motor.
B - Pantaiia giratoria -- Evita que entren residuos en la
corriente de aire de refrigeraci6n clel motor.
C - Tap6n de iienado y variiia de nivel de aceite -- Para
comprobar el nivel de aceite y Ilenar el motor con el aceite
recomendado.
D - Panel de control -- Se usa para varias funciones de
mantenimiento y funcionamiento. V6ase "Controles y
caracteristicas del panel de control" en la p_gina siguiente.
E - Tubo de saEda de aceite -- Se proporciona para facilitar
el cambio de aceite.
F - Plata de datos de la unidad I Pluestra los nQmeros de
modelo, serie y revisi6n.
(3 - Bateria -- Una bateria sellada de 12 V CC, 33 AH
proporciona la energia para arrancar el motor. La bateria tiene
carga continua siempre que el generador est6 encendido.
H = Terminal de tierra del equipo-- Para la conexi6n a
tierra del generador.
K = Orificios para horquiiia elevadora I En cada esquina
inferior un orificio ayuda a levantar el generador y la base.
L - Entrada de combustible -- Los componentes de
suministro de combustible se conectan al generador en este
punto.
H - Orificio de escape -- El silenciador de alto rendimiento
reduce el ruiclo del motor conforme a la mayoria de las normas
de uso residencial. Incluye una pantalla apagachispas homologada.
N - Filtro de aceite -- Filtra el aceite clel motor para
prolongar la vida Qtil clel generador.
P - Instrucciones de riesgo/arranque/parada I Siga estas
advertencias y procedimientos cuando utilice el generador.
R - Filtro de aire -- Un filtro seco de espuma protege el
motor filtrando el polvo y los residuos del aire entrante.
II
Controles y caracterisdcas del panel de control
Compare esta ilustraci6n con el panel de control de su generador, para familiarizarse con la ubicaci6n de las tomas el_ctricas, controles
y disyuntores:
m
o
c
o
E
G
E
F
E
I
TO I SA FUSE
RESET START/RUN/STOP
1201240V 30A
120V 20A 120V 20A
ALL RECEPTACLES GFCI-PROTECTED
A
B
C
D
A = Piloto LED -- Se enciende cuando el generador est_
produciendo voltaje.
B - InterruptorlDisyuntor de circuito de fallo de
cone×i6n a tierra -- Protege el generador de condiciones
de sobreintensidad y fallos de conexi6n a tierra. Debe estar
en la posici6n "ON" (ENCENDIDO) para suministrar
energia a todas las tomas el6ctricas del panel de control.
C - Interruptor START/RUN/STOP
(ARRANQUE/FUNCIONAMIENTO/PARADA) --
Esteinterruptorde ires posicionesse usa de iasiguiente
manera:
, La posici6n "START" arranca el generador. Presione y
mant_ngalo unos segundos para encender el generador.
, "RUN" es la posici6n del interruptor cuando el generador
est_ en funcionamiento.
La posici6n "STOP" detiene el generador. Presionar y
sujetar hasta que el motor se pare.
D - 1201240 V 30 A Toma el6ctrica de bloqueo --
Suministra toda la energia de salida del generador y tiene
protecci6n GFCI.
E = Disyuntores con pulsador de rearme -- Protegen al
generador de posibles sobrecargas de corriente en la toma
el_ctrica.
F - Tomas el6ctricas de 120 V 20 A -- Cada toma el6ctrica
puede proporcionar 20 amperios de energia como m_ximo.
Las tomas el6ctricas de 120 V tienen protecci6n GFCI. La
carga total entre las cuatro tomas el6ctricas no debe
exceder 7000 vatios.
G =
Fusible de I SA I Protege los circuitos de corriente
continua (CC) del generador. Si el fusible no est_ o se ha
fundido, el motor no puede arrancar. Cambie el fusible s61o
pot otro fusible ATO 15 A id6ntico, disponible en la
mayoria de los almacenes de recambios.
12 www.briggsan dstratton.com
Tomas el ctricas
iPRECAUCION!
V_ase"No sobrecargar el generador'2
Encender el generador y dejar que el motor se estabilice antes de
conectar las cargas el&ctricas.
Conectar las cargasel_ctricas en posici6n OFF, y encender (ON)
para que funcionen.
Apagar las cargasel6ctrJcas(©FF) y desconectarlas del generador
antes de detenerlo.
Dispositivo de seguridad de 12.0/240 V,
30A
Esta toma el6ctrica (Figura !1) suministra toda la salida del
generador y est_ protegido contra la sobrecarga por un
disyuntor bipolar GFCL
I Juego de cables de 4 hilos
Y (Caliente) I X (Caliente)
l
NEMA LI4-30 /----/--7Tierra (Verde)
Figura I I -- Toma el6ctrica 120/240 V CA, 30 A
Use un enchufe NEMA L1430 con esta toma el6ctrica. Conecte
un juego de cable de 4 hilos para cargas de 250 V CA a 30 A (o
superiores). Puede usar el mismo cable de 4 hilos para una carga
de 120 V. Examine el(los) juego(s) de cables antes de cada uso.
Almacene el(los) juego(s) de cables en un espacio interior.
Con el combustible PL, esta toma el6ctrica soporta cargas de
120/240 V CA, de 60 Hz, monof_sico, que requieren hasta
7000 ratios de potencia (7,0 kW) a 29,16 A para 240 V o dos
cargas independientes de 120 V a 29,16 A cada una.
Tomas el6ctricas dobles de 120 V CA y
20 A
Cada una de las tomas el6ctricas dobles (Figura [2) est_
protegida contra sobrecargas pot un disyuntor con pulsador de
rearme. Las cuatro tomas el6ctricas est_n tambi6n protegidas
pot un disyuntor bipolar CFGI.
@
Figura 12 -- Toma el6ctrica de 120 V 20 A
Use cada toma el6ctrica para operar 120 V CA, monof_sico,
cargas el6ctricas de 60 Hz que requieren hasta 2400 ratios
(2.4 kW) a 20 A de corriente cuando operan con combustible
PL. Use juegos de cable para cargas de 125 V CA a 30 A (o
superiores). Examine el(los) juego(s) de cables antes de cada uso.
i
iPRECAUCION!
i
NUNCA intente conectar un dispositivo que requiera m_s
amperaje del que el generador o la toma el&ctrica pueden
suministrar.
NO sobrecargar el generador. V&ase "No sobrecargar el
generador".
NOTA: Mantenga todas las precauciones necesarias cuando
conecte cualquier alargador o dispositivo al generador.
Equipo de tierra
El generador dispone de una conexi6n a tierra del sistema que
conecta los componentes del bastidor a los terminales de tierra
de las tomas el6ctricas de salida de CA. Conecte el generador a
tierra segQn los c6digos, est_ndares y regulaciones vigentes.
La tierra del sistema est_ conectada al cable de CA neutro que, a
su vez, est_ conectado al bastidor del generador. El terminal de
tierra del equipo se muestra en "Controles y caracteristicas del
generador".
Requisitos especiales
Es posible que haya normas u ordenanzas locales y nacionales en
materia de seguridad e higiene en el trabajo aplicables al uso del
generador. Consulte con un electricista cualificado, un inspector
el6ctrico o el organismo competente.
. En algunas zonas, es obligatorio registrar los generadores en
las compaffias el6ctricas locales.
. Si el generador se utiliza en una obra, puede set necesario
cumplir normas y requisitos adicionales.
O
a
m
ee
(_ 13
o_
N
®l
m
4_
Odlizaci6n del generador
ADVERTENClA
Sigaestos pasosdespu_s de montar, almacenar, trasladar, limpiar o
reparar el generador. NO udlice el generador sin haber Iodo y
comprendido TODAS advertencias e instrucciones del presente manual
del operario.
Aseg0rese de que el generador est_ bien montado.
Inspeccione los tubos flexibles de suministro de combustible LP
para determinar si est_n quemados, rozados o retorcidos y si
est_n bien canalizados antes de cada uso. Los tubos deben
mantenerse a una distancia minima de 8 cm (3 puigadas) de [as
superficies calientes.
Compruebe todas [asconexiones y los tubos flexibles de
combustible LP para detectar fugas.Consuite "Comprobaci6n de
fugasen el circuito de combustible"
Coloque el generador en unasuperficie niveladay unazona bien
ventiiada, a unadistancia minima de 152cm (5 pies) de materiaies
combustibles y edificios, incluida [aparte superior. NO utiiice el
generador sobre cubiertas de madera u otras superficies que
puedan inflamarse.
Encendido del motor
Siga las siguientes instrucciones de puesta en marcha:
1. AsegQrese de que la unidad est6 en una superficie plana.
IMPORTANTE: Si la unidad no se arranca y se utiliza en una
superficie plana, se pueden producir problemas de arranque y de
parada durante el funcionamiento.
2. Retire la tapa del panel de control con un destornillador.
3. Desconecte la(s) carga(s) del generador.
4. Abra la(s) vMvula(s) de cierre del dep6sito de combustible
PL.
5. Confirme que el fusible de 15 A est_ instalado en el panel
de control.
6. Pulse y mantenga el interruptor START/RUN/STOP en la
posici6n START (Arranque) hasta que se encienda el piloto
LED.
ADVERTENClA
[MPORTANTE: Si suelta el bot6n de la posici6n START antes
de que se encienda el piloto LED, el generador se parar_.
NOTA: NO intente arrancar el motor durante m_s de
15 segundos. Tras cada intento, haga una pausa de 15 segundos
para evitar el sobrecalentamiento del sistema de arranque. Repita
el proceso hasta que arranque el motor.
NOTA: Cuando ponga en marcha el generador podria haber
aire en los conductos de combustible, especialmente tras
cambiar el dep6sito de combustible. Podria necesitar varios
ciclos de arranque para purgar ese aire y que el motor arranque.
Conexi6n de cargas el&ctricas
1. Deje funcionar el motor durante dos minutos.
2. Abra la tapa del panel de control y confirme que el
interruptor principal del generador est_ en la posici6n ON
(cerrado). Consulte "Controles y caracteristicas del panel
de control".
3. Ench0felo y encienda la carga el6ctrica deseada (120 y/o
240 V CA, monof_sico, 60 Hz.)
3. Cierre la tapa del panel de control y ponga el seguro.
[MPORTANTE:
NO conectar cargas de 240 V en las tomas el6ctricas
dobles.
. NO conectar cargas trif_sicas al generador.
. NO conectar cargas de 50 Hz al generador.
. NO SOBRECARGAR EL GENERADOR V6ase "No
sobrecargar el generador'.
Parada del Motor
1. Retire la tapa del panel de control con un destornillador.
2. Apagar todas las cargas el6ctricas. Descon6ctelas de las
tomas el6ctricas del panel de control.
Nunca arranque o pare el motor cuando haya aparatos
ei_ctricos conectados y en fundonamiento.
3. Deje funcionar el motor durante dos minutos sin ninguna
carga para estabilizar las temperaturas internas del motor 7
el generador.
4. Pulse y mantenga el interruptor START/RUN/STOP en la
posici6n STOP (Parada) hasta que se apague el piloto LED.
5. Cierre la(s) vMvula(s) de cierre manual del combustible.
6. Cierre la tapa del panel de control 7 ponga el seguro.
NO toque las superficies calientes y evite los gases de escape a
alta temperatura.
Deje que el equipo se enfrie antes de tocarlo.
Deje un espacio minimo de 152 cm (5 pies) alrededor del
generador, incluida la parte superior.
14 www.briggsan dstratton.com
Protecd6n contra los fallos de cone×i6n a
derra
La unidad est_ equipada con un interruptor de circuito de fallo
de conexi6n a derra (GFCI). Este disposidvo cumple la
normativa federal, nacional y local vigente.
Compruebe su disyuntor GFCl
Compruebe el disyuntor GFCI (v6ase "Controles y
caracteristicas del panel de control") cada rues, como se indica a
condnuaci6n:
Mientras el generador est_ en marcha y la tapa del panel de
control abierta, presione el bot6n blanco "Test". El
disyuntor debe saltar (el mango se mover_ hacia una
posici6n aproximadamente central), evitando asi que los
enchufes reciban corriente.
iPRECAUCION!
NO use el generador.
P6ngase en contacto con un centro de servido t_cnico de Briggs
& Stratton Power Products.
2. Si el mango se mueve hacia el centro, reposicionar
moviendo firmemente hacia la posici6n "Off" (izquierda), y
despu6s a la posici6n "On" (derecha).
iPRECAUCION!
NO use el generador.
P6ngase en contacto con un centro de servido t_cnico de Briggs
& Stratton Power Products.
Durante el uso del generador
Si el disyuntor salta durante el uso, normalmente se debe a la
presencia de cables o equipamiento defectuoso. Aun asi,
compruebe el disyuntor como se indica a continuaci6n:
I. Abrir la tapa del panel de control, desconectar las cargas,
reposicionar y comprobar el disyuntor tal como se describe
arriba. Deje funcionar el generador sin cargas durante I
minuto.
NO use el generador.
P6ngaseen contacto con un centro de servido t_cnico de Bri_[s
& Stratton Power Products.
2.
Si el disyuntor pasa la comprobaci6n, el equipamiento
el6ctrico o alargadores podrian estar defectuosos. Cambie
el equipamiento el6ctrico y cables defectuosos antes de
continuar el uso.
iPRECAUCION!
Haga que un t_cnico cualificado compruebe todo el equipamiento
el&ctrico y el cableado pot si hubiera defectos.
Sustituya el equipamiento el&ctrico y el cableado o II&veloa un
centro de reparaciones cualificado.
C
is
m
N
E,
O_
C_ 15
o_
N
®l
m
4_
No sobrecargar el generador
Capaddad
Debe asegurarse de que su generador puede proveer los
suficientes vatios de potencia continua (vatiaje nominal) y vatios
de salida para los elementos que desee alimentar al mismo
tiempo. Siga estos sencillos pasos:
1. Seleccione los elementos que quiere alimentar al mismo
tiempo.
2. Sume la potencia nominal de esos elementos. Esa es la
cantidad de energia que su generador debe producir para
mantener sus elementos en funcionamiento. Consulte la
Figura [3.
3. Calcule cu_ntos vatios de salida necesitar_. La potencia de
salida se refiere al corto arranque de energia que se
necesita para arrancar herramientas o dispositivos a motor,
como una radial o un refrigerador. Como no todos los
motores arrancan al mismo tiempo, el total de vatios de
salida puede calcularse affadiendo s61o el elemento con la
potencia de salida m_s alta al total de vatios de potencia
continua que obtuvimos en el paso 2.
Ejemplo:
Vatios de potencia continua totales = 3075
Potencia de salida adicional m_s alta = 1800
Salida total del generador requerida = 4875
Control de ia energia
Para prolongar la vida de su generador y los aparatos que
conecte a 61,es muy importante tener cuidado cuando se le
affaden cargas el6ctricas. No deber haber nada conectado alas
tomas del generador antes de encender el motor. El modo
seguro y correcto de gestionar la energia del generador es
affadir las cargas secuencialmente, como se indica a continuaci6n:
1. Sin tener nada conectado al generador, encienda el motor
tal como se describe en este manual.
2. Conecte y encienda la primera carga, preferiblemente la
mayor que usted tenga.
3. Permita que la salida del generador se estabilice (el motor
funciona suavemente y el aparato funciona adecuadamente).
4. Conecte y encienda la pr6xima carga.
5. De nuevo, permita que el generador se estabilice.
6. Repita los pasos 4 y 5 para cada carga adicional que usted
tenga.
Vatios de potencia Vatios de potencia
Herramienta o aparato continua de salida adicional
B_sicos
Bombilla de 75 vatios [ 75
_ L
Congelador industrial 500 500
Bomba para sumideros 800 1200
Refrigerador / Congelador - 18 pies 800 1600
cObicos
Bomba de agua - I/3 HP IO00 2000
Calefacci6n / Aire Acondicionado
Aire acondicionado de ventana -
1200 1800
I0.000 BTU
Ventilador de ventana 300 600
Ventilador de caldera - I/2 HP 800 1300
Cocina
Horno microondas - 1000 vatios 1000
Cafetera i 1500
Estufa el&ctrica - Elemento simple 1500
Plancha de cocina 2500
Habitaci6n familiar
Reproductor de DVD/CD 100
VCR 100
Receptor est&reo 450
Televisi6n en color - 27" 500
Ordenador personal con monitor de 17" 800
Otros
Sistema de seguridad [180
Radio-reloj AM/FM 300
k
Dispositivo de apertura de garage - I/2 480 520
HP
Calentadordeaguael6ctrico- 150 [4000
litros aprox.(40 galones)
Taller
Luzhal6gena decuarzoparatrabajar 1000
Rociadorsinaire- I/3 HP i600 1200
Sierrasable 960 960
Taladroel6ctrico- I/2 HP 1000 1000
SierraRadial- I0" [ 1500 1500
Sierrainglete - I0" 1800 1800
Cepilladora demesa- 6" 1800 1800
Sierrademesa/ Sierradebrazo radial
2000 2000
-10"
Compresor deaire- I-I/2 HP 2500 2500
Figura 13 -- Guia de referencia de potencia
Nunca afiada cargas que sobrepasen la capacidad del
generador. Tenga especial cuidado en contar con las
cargas adicionaies en la capacidad de[ generador, como
se describe arriba.
_'La potencia que aparece en la lista es aproximada. Compruebe
la herramienta o aparato el6ctrico para obtener la potencia real.
[ 6 www.briggsan dstratton.com
Plan de rnantenimiento
Siga los intervalos de horas o de calendario, los que sucedan antes.
Si opera en condiciones adversas (se6aladas m_s abajo) es necesario un mantenimiento m_s frecuente.
PLAN DE MANTENIMIENTO
ANOTE LAS FECHAS A MEDIDA QUE
LLEVE A CABO LAS OPERACIONES DE
MANTENIMIENTO
Antes de
TAREAS DE MANTENIMIENTO
cada uso
Limpie los residuos X
Compruebe el nivel de aceite X
FECNAS DE MANTENIMIENTO
Cada 25 horas o Cada 50 horas o
una vez al a_o una vez al a_o
Cada 100 horas o
una vez al a6o
FECNAS DE MANTENIMIENTO
Cambie el aceite del motor X I
Cambie el filtro del aceite
blantenimiento del preflltro del filtro de
aire
Cambie el cartucho del filtro de aire
Sustituya la bujia
Comprobaci6n de holgura de las v_lvulas
Limpie el sistema de refrigeraci6n
X 2
x
X 2
x
X 3
X 4
Sustituci6n de los tubos flexibles y el X s
regulador de combustible
2
3
4
5
Cambielo antes si el motor funciona en condiciones de suciedad o polvo.
SustitOyalo con mas frecuencia en condiciones de suciedad o polvo.
Comprobar una vez al aSo.
SustitOyalo con mas frecuencia en condiciones de suciedad o polvo.
Sustituya estos elementos cada cinco aSos.
Recomendaciones generales
El mantenimiento peri6dico mejorar_ el rendimiento y
prolongar_ la vida Qtil del generador. Acuda a un distribuidor
autorizado de Bri;_s & Stratton para reparar la unidad. Nunca
haga funcionar un generador da_ado o defectuoso. Para
beneficiarse completamente de la garantia el operador debe
mantener el generador tal como se explica en esta secci6n.
La totalidad de las reparaciones y los ajustes se deber_n realizar
al menos una vez por temporada. Siga las indicaciones del cuadro
"Plan de mantenimiento".
NOTA: Una vez al afro deberia limpiar o cambiar la bujia y
cambiar el filtro de aire. Una bujia nueva y un filtro de aire
limpio aseguran la mezcla adecuada de combustible y aire y
contribuyen a mejorar el rendimiento del motor y a prolongar su
vida Qtil.
NOTA: El alternador rota en un cojinete prelubricado y sellado
que no necesita lubricaci6n adicional durante su vida Qtil.
Control de emisiones
Cualquier establecimiento o individuo especializado en la
reparaci6n de motores que no sean de automoci6n puede
encargarse del mantenimiento, la sustituci6n y la reparaci6n de
los dispositivos y sistemas de control de emisiones. V6ase
"Garantia de control de emisiones".
Mantenimiento
El mantenimiento consiste en mantener limpia la unidad. Haga
funcionar la unidad en un espacio limpio y seco, sin exceso de
polvo, suciedad, humedad o vapores corrosivos. Las ranuras del
aire de la caja del generador no deben quedar obstruidas por
hojas ni por ningQn otro tipo de suciedad o material. Inspeccione
las ranuras y aberturas de aire de refrigeraci6n del generador.
Las aberturas deben estar limpias y despejadas.
Compruebe la limpieza de la unidad frecuentemente y limpiela
cuando haya polvo, suciedad, aceite, humedad o sustancias ajenas
en su superficie exterior o interior.
NOTA: NO rocie el generador directamente con una manguera
de jardin para limpiarlo. El agua podria penetrar en el motor del
generador y causar problemas.
Limpie los residuos
Utilice un trapo h0medo para limpiar las superficies
exteriores.
Utilice un cepillo de cerda suave para eliminar los restos de
suciedad o aceite endurecidos.
Utilice una aspiradora para eliminar los restos sueltos de
suciedad.
X
tD
uo
3
E.
o
17
o
4_
c
E
o_
c
4_
Mantenga limpios los componentes del motor para reducir el
riesgo de sobrecalentamiento e ignici6n de los residuos
acumulados. Use estas mismas instrucciones para el motor.
1
iPRECAUCION!
I
NO exponga el generador a humedad, polvo o suciedad en exceso
ni a vapores corrosivos.
NO inserte ningun objeto por las ranuras de refrigeraci6n.
Aceite
Recomendaciones sobre el aceite
NOTA: Cuando afiada aceite al c_rter del motor, utilice s61o
aceite detergente de alta calidad con clasificaci6n de servicio SF,
SG, SH, SJ o superior. NO utilice aditivos especiales.
I. Elija una viscosidad conforme a la siguiente tabla:
104 F
86
68
50
32
14
4
-22
40 C
30
20
10
0
-10
-20
-30
*"Compruebe el nivel de aceite con frecuencia a temperaturas
superiores.
NOTA: Todo aceite sintetico que cumpla las especificaciones
ILSAC GF-2, con marca de certificaci6n API y con simbolo de
selwicio API con SJ/CF ENERGY CONSERVING o superior es un
aceite aceptable a todas las temperaturas. El uso de aceite
sint6tico no altera los intervalos de cambio de aceite indicados.
SAE 30: S °C (40 °F) y superior es adecuado para todo tipo de
usos por encima de 5 °C (40 °F). El uso por debajo de 5 °C (40
°F) provocar_ dificultades de arranque.
10W=30:-18a38 °C(0a I00 °F) esmejoren caso de
temperatura variable. Este grado de aceite mejora el arranque en
climas frios, pero puede aumentar el consumo de aceite a 27 °C
(80 °F) o temperaturas superiores.
Sint6tico 5W=30:-30 a 40 °C (-20 a 120 °F) proporciona la
mejor protecci6n a todas las temperaturas al tiempo que mejora
el arranque y reduce el consumo de aceite.
5W=30: S °C (40 °F) e inferior es el aceite recomendado para el
invierno y funciona mejor en condiciones de frio.
Comprobar y a_adir aceite
Compruebe el nivel de aceite antes de cada uso o cada 8 horas
de funcionamiento, como minimo. Rellene si es necesario.
I. AsegQrese de que la unidad est6 en una superficie plana.
2. Retirar el techo (v6ase la secci6n "Techo y puerta de
acceso extraibles).
3. Quite el tap6n de Ilenado y la varilla de nivel de aceite y
limpielos con un trapo.
4. Compruebe que el nivel de aceite Ilega a la marca FULL
(lleno) de la varilla (Figura 14).
AD ULL
Figura 14 -- Indicador del nivel de aceite
5.
Vierta lentamente el aceite por la abertura de Ilenado.
VUELVA A COMPROBAR el nivel de aceite. NO afiada
aceite en exceso.
6. Vuelva a colocar la varilla de nivel de aceite y ajQstela en su
posici6n.
7. Vuelva a poner el techo.
Cambio del aceite del motor y del fiitro
Extraiga los dos tornillos de cada tapa de acceso de pl_stico y
retire ambas tapas de los dos lados de la caja del generador.
Cambio del aceite
I.
2.
Deslice el tubo de vaciado del aceite para soltarlo de la
abrazadera y deposite el tubo en un contenedor adecuado.
Presione y gire el adaptador de vaciado de aceite ¼ de
vuelta hacia la izquierda. Tire lentamente hasta que empiece
a salir el aceite (Figura 15). NO suelte el adaptador de
vaciado de aceite.
Figura 1.5 -- Ajuste de la manguera de vaciado de aceite
18 www.bri_san dstratton.com
3. Una vez vaciado todo el aceite, presione el adaptador de
vaciado de aceite y girelo 1/4 de vueita hacia ia derecha
hasta que quede bien sujeto en su sitio.
4. Deslice el tubo de vaciado del aceite hasta volverlo a ajustar
en la abrazadera del generador.
A iPRECAUCION!
El aceite usado provoca c_ncer de piel en determinados animales
de laboratorio.
Lave perfectarnente las partes expuestas con jab6n y agua.
NANTENER FUERA DEL ALCANCE DE LOS
NII_IOS. NO CONTAMINE. CONSERVE LOS
RECURSOS. DEPOSITE EL ACEITE USADO
EN UN PUNTO DE RECOGIDA.
Cambio del filtro de aceite
I. Coloque la bandeja de vaciado de aceite sobre la tuberia y
deslicela para situarla debajo del filtro de aceite (Figura [6).
Figura 16 -- Cambio del _ltro de aceite con la bandeja de vaciado
A - Colocacidn de la bandeja de vaciado
2. Agarre el filtro del aceite con la mano y girelo hacia la
derecha. El filtro deberia desprenderse del generador.
3. Antes de instalar un nuevo filtro, unte ligeramente la junta
del filtro con aceite limpio de motor.
4. Vuelva a colocar el filtro con cuidado de manera que la
junta quede en contacto con el adaptador del filtro de
aceite. Aj_stelo a mano girindolo 1/2 vuelta o 1/4 de vuelta
m_s.
5. Retire la bandeja de vaciado de aceite de debajo del filtro y
limpie bien los restos de aceite.
Reiiene el motor con aceite:
I. Atiada el aceite recomendado y nuevo. Llene hasta la marca
FULL (lleno) de la varilla de nivel.
2. Encienda el generador y dtjelo funcionar durante dos
minutos sin cargas conectadas para comprobar que no hay
ptrdidas de aceite.
3. Pare el motor. Vuelva a comprobar el nivel de aceite y si
fuera necesario atiada un poco. NO atiada aceite en exceso.
Elernentos del fiitro de aire
Si se utiliza con un filtro de aire sucio, el motor no funcionar_
correctamente y puede sufrir datios.
. Cambie el pre-filtro del filtro de aire cada 25 horas de
funcionamiento o una vez al atio, Io que suceda antes.
. Cambie el cartucho del filtro de aire cada !00 horas de
funcionamiento o una vez al atio, Io que suceda antes. Este
filtro de aire est_ homologado pot UL y es de material
retardante de la llama. Sustituya el cartucho del filtro de
aire con una pieza de recambio del equipamiento original.
. Haga cambios m_s frecuentes si trabaja en zonas donde
abunda la suciedad y el polvo.
Para revisar el fiitro de aire, siga estos pasos:
I. Retire el techo del generador, tal como se describe en
"Techo y puerta de acceso extraibles".
2. Tire del mango de la tara del filtro de aire y girelo hacia el
motor.
3.
4.
Retire la tapa del filtro de aire.
Saque cuidadosamente el cartucho del filtro de aire y el
prefiltro de su sitio. La Figura 17 muestra el lugar donde ha
de colocarse el filtro de aire.
A
Figura 17 -- Cambio de los elementos del filtro de aire
A - Ubicad6n del filtro de aire.
g - Cartucho del filtro de aire.
C- Pre_ltro del _ltro de aire.
D - Tapa del filtro de aire.
NOTA: Para limpiar el prefiltro, lave con agua jabonosa.
Esc_rralo en un patio limpio hasta secarlo. NO LO RETUERZA.
NO Io lubrique con aceite.
5. Aspire el hueco del filtro de aire cuidadosamente para
evitar la entrada de residuos en el motor.
6. Para limpiar el cartucho, golpee suavemente el lado del
papel plisado en una superficie plana.
X
uo
3
Ee
o
19
o
c
E
o_
c
4_
[MPORTANTE: NO utilice aire presurizado o disolventes para
limpiar el carmcho. El aire presurizado puede daffar el carmcho;
los disolventes Io disolverian.
7. Coloque el prefiltro del filtro de aire y el cartucho en su
sitio. El carmcho debe encajar bien en la base.
8. Haga coincidir los muescas de la tapa con los ranuras de la
base y vuelva a poner la tapa.
9. Cuelgue el mango y cierre la tapa.
[ ADVERTENClA I
NO intente encender el motor con los filtros o la tapa del filtro
de aire quitados.
i0. Vuelva a poner el techo.
Revise la bujia
ADVERTENClA
Cuando aiuste o repare su generador:
Desconecte el cable de la bujia de 6sta y col6quelo donde no pueda entrar
en contacto con la bujia.
3uando pruebe ia bujia del motor:
Utilice un comprobador de bujias homologado.
NO compruebe la chispa sin la bujia inscalada.
Cambie la bujia coda [00 horas de funcionamiento o una vez al
afro, Io que suceda antes. Esto ayudar_ a su motor a arrancar
m_s f_cilmente y funcionar mejor.
[. Limpie la zona de alrededor de la bujia.
2. Retire e inspeccione la bujia.
3. Compruebe la separaci6n del electrodo con un calibrador
de alambre y ajuste el espacio de la bujia a la medida
recomendada si fuera necesario (v6ase la Figura [8 y
"Especificacion es").
Figura 18 -- Compruebe la separaci6n del electrodo de la bu]ia
4. Cambie la bujia si los electrodos est_n picados o quemados
o si la porcelana est_ agrietada. Utilice la bujia de repuesto
recomendada. Consulte "Especificaciones".
5. Instale la bujia y apriete firmemente.
Comprobaci6n de holgura de la v_Ivula
Si comprueba y ajusta la holgura de la vMvula regularmente, el
funcionamiento del motor mejorar_ y tendr_ una mayor vida _til.
Este procedimiento no puede llevarse a cabo sin desmontar
parcialmente el motor y sin usar herramientas especiales. Pot
esta raz6n, le recomendamos que un distribuidor autorizado
compruebe y aiuste la holgura de la vMvula siguiendo los
intervalos recomendados.
Sistema de refrigeraci6n de aire
Con el tiempo, se pueden acumular residuos en las aletas de
refrigeraci6n del cilindro y pasar inadvertidos mientras no se
desmonte parcialmente el motor. Recomendamos que encargue
la limpieza del sistema de refrigeraci6n a un distribuidor
autorizado de Briggs & Stratton siguiendo los intervalos
recomendados (consulte la secci6n "Plan de mantenimiento" en
la p_gina [4). Es igualmente importante que no se acumulen
residuos en la porte superior del motor ni en la pantalla
giratoria. Consulte la secci6n "Limpieza de residuos".
Sustituci6n de los tubas flexibles y del
regu[ador de combustible
Se recomienda encarecidamente sustituir los tubos fiexibles y el
regulador de combustible cada cinco afros de uso. Aunque estos
componentes est3,n diseffados para el uso en exteriores, la
exposici6n constante a los elementos y la luz solar puede
deteriorarlos.
Cargo de la bateria
PELIGRO
NO deseche la bateria tir;_ndola al fuego.
NO permita ninguna llama, chispa, calor o cigarrilo encendido
durante la carga de la bateria y varios minutos despu&s.
NO abra ni manipule la bateria.
Use galas protectoras, deiantal y guantes de goma.
NO Ileve relojes, anillos ni otros objetos metMicos.
Utilice herramientas con mangos aislantes.
IMPORTANTE: El generador debe funcionar durante un
minimo de 30 minutos coda siete dias, como minimo. Si no es
posible hacerlo, la bateria se descargar_ con el tiempo.
20 www.briggsan dstratton.com
Si el generador no se utiliza una vez al mes, quite la bateria y
c_rguela regularmente para mantenerla cargada y preparada para
encender el generador cuando sea necesario. Si el voltaje de la
bateria es demasiado bajo, 6sta podria no cargarse y necesitaria
una nueva.
Si es necesario cargar la bateria, proceda de la manera siguiente:
I. Abra el panel de control.
2. Con la herramienta proporcionada para quitar el fusible,
retire el fusible de 15 A del panel de control.
3. Desconecte el cable negativo de la bateria del terminal
negativo (marcado como NEGATIVE, NEG o (-).
PRECAU¢ION
NO intente arrancar la bateria en puente.
La garantia quedar_ anulada si se producen daffos como
consecuenda del incumplimiento de estas instrucdones.
4. Cargue la bateria con el cargador a 2 A hasta que el
cargador indique que la carga est_ completada.
1 ADVERTENCIA [
NO cargue a m_s de 2 A.
Use gafas protectoras, delantal y guantes de soma.
IMPORTANTE: Si la bateria no se carga, debe reemplazarse
pot una del mismo tipo de 12 V CC, tipo AGM y 33 AH. NO
utilice una bateria de plomo _cido con electrolito liquido.
5. Conecte el cable negativo de la bateria al terminal negativo
(marcado como NEGATIVE, NEG o (=)).
6. Compruebe que los elementos de fijaci6n en los terminales
negativo y positivo de la bateria est_n perfectamente
apretados.
7. Reinstale el fusible de 15 A en el panel de control.
Ahora el generador est,. preparado para funcionar.
Servicio de la bateria
Si es necesario realizar el servicio de la bateria, proceda de la
manera siguiente:
I. Abra el panel de control.
2. Retire el fusible de 15 A del panel de control usando la
herramienta proporcionada para ello.
3. Desconecte primero el cable negativo de la bateria y
seguidamente el cable positivo.
4. Realice el servicio o sustituci6n de la bateria, seg0n
proceda.
5. Conecte el cable rojo de la bateria al terminal positivo
(marcado como POSITIVE, POS, o (+)).
6. Conecte el cable negativo de la bateria al terminal negativo
(marcado como NEGATIVE, NEG o (-)).
7. Compruebe que los elementos de fijaci6n en los terminales
negativo y positivo de la bateria est_n perfectamente
apretados.
8. Reinstale el fusible de 15 A en el panel de control.
Ahora el generador est_ preparado para funcionar.
Alrnacenamiento
El generador debe funcionar durante un minimo de 30 minutos
cada siete dias, como minimo. Si esta operaci6n no es posible y
necesita almacenar la unidad durante m_s de 30 dias, prep_relo
como se indica a continuaci6n:
I. Mientras el motor siga estando caliente, cambie el aceite tal
como se describe en "Mantenimiento".
2. Quite la bujia y vierta aproximadamente 30 ml (I onza) de
aceite de motor limpio en el interior del cilindro. Cambie la
bujia pero NO conecte el cable.
3. Aseg0rese de que la v_lvula de interrupci6n del suministro
de combustible est_ cerrada.
4. Presione el interruptor START/RUN/STOP
moment_neamente para distribuir el aceite.
5. Vuelva a conectar el cable a la bujia.
6. Limpie el generador como se indica en "Limpieza del
generador". AsegOrese de que las ranuras y aberturas de
aire del generador est_n abiertas y despejadas.
7. Cargue la bateria tal como se describe en "Carga de la
bateria".
8.
Si el generador se expone a temperaturas muy bajas,
desconecte los cables de la bateria ), col6quelo en un lugar
m_s c_lido. Cargue la bateria antes de usarla en la siguiente
temporada.
X
uo
3
Ee
o
21
Resoluci6n de problemas
Problema
El motor funciona, pero no hay
corriente alterna.
El motor funciona correctamente sin
cargas pero se "ahoga" cuando se
conectan cargas.
Modvo
[.
2.
I.
2.
3.
4.
5.
I.
Disyuntor abierto o defectuoso.
Fallo en el generador.
Cortocircuito en una carga conectacla.
El generador est_ sobrecargado.
Circuito del generador en corto.
La presi6n del combustible es
incorrecta.
La mezcla de gas natural combustible
es incorrecta.
El fusible de [5 A falta o est_ fundido.
Soluci6n
[.
2.
I.
2.
3.
4.
5.
I.
Reposicione o sustituya el disyuntor.
P6ngase en contacto con el servicio
t6cnico local.
Desconectar la carga el6ctrica en
corto.
V_ase "No sobrecargar el generador".
P6ngase en contacto con el servicio
t6cnico local.
V_ase "El sistema de combustible
gaseoso".
V_ase "El sistema de combustible
gaseoso".
Instale un nuevo fusible de I5A. V6ase
El motor no se enciende, o se
enciende y funciona real.
2. No quedacombustible.
3.
4.
Bateria defectuosa.
La conexi6n con el dep6sito de
combustible se ha aflojado o es
defectuosa.
5. La temperatura ambiente es
"Controles y caracteristicas del panel
de control",
2. Abra las v_lvulas de paso de los
dep6sitos de combustible; compruebe
los dep6sitos.
3. Sustituya la bateria.
4. Compruebe las conexiones de los
dep6sitos de combustible.
5. Aseg0rese de conectar al generador
El motor se para.
insuficiente para reponer el vapor en
los dep6sitos de combustible LP.
I. No queda combustible.
2. Nivel de aceite bajo.
dos dep6sitos de combustible LP de 9
kg (20 libras).
I. Compruebe las v_lvulas de paso de los
dep6sitos de combustible LP, Ilene los
dep6sitos.
2. Comprobar y affadir aceite.
Notas
E
m
a_
o
L
_L
22 www.briggsan dstratton.com
Especificaciones del producto
M_xima Potencia Nominal (PL_) ................... 7,0 kW
Corriente de carga m_xima:
a 240 V ...................................... 29,1 A
a 120 V ...................................... 58,2 A
Tensi6n nominal CA .......................... 120/240 V
Frecuencia nominal .................... 60 Hz a 3600 rpm
Fase ....................................... Monof_.sico
Factor de potencia .................................. 1,0
Presi6n del suministro de combustible PL ........ II- 14 W.C.
Presi6n del suministro de combustible GN ........ 5-14 W.C.
Condiciones normales
de funcionamiento ......... -28,8 °C(-20 °F) a 40 °C (104 °F)
Nivel de sonido
de salida .......... 81 dB(A) a 7 m (23 pies) a carga completa
Peso con embalaje ..................... 57,6 kg (280 libras)
_ La potenciadelgas naturaldepender_del combustibleespecific0,per0n0rmalmenteel
generad0rdisminuyeentreel I0 y el 20% la potenciadelgasPL._L0sval0resde potencia
nominalde un m0delode motor seestablecenen primerlugarcon elc6dig0J1940
(Pr0cedimient0deval0raci6nde p0tenciay parde pequefi0sm0t0res,l_evisi6n2002-0S)de la
SAE(Societyof AutomotiveEngineers,S0ciedaddeingenierosdeaut0m0ci6n).Dadala amplia
variedadde pr0duct0squeutilizan nuestrosm0t0resy la multitudde fact0resambientalesque
puedenafectara sufunci0namient0,el motor queha adquirid0puedeno llegara desarr011arsu
potencianominalcuandoseutilicecon un aparat0mec_nic0(p0tenciarealin situ). Esta
diferenciase debe,entre0tr0s,a 10ssiguientesfact0res:diferenciasdealtitud, temperatura,
presi6nbarom_trica,humedad,combustible,lubricaci6ndel motor,vel0cidadm_ximac0ntr01ada
del motor,variaci0nesentre distint0sm0t0resdel raisin0m0del0,disefi0delequipomec_nico
utilizado,manerade haterfunci0narel motor,rodajedel motorpara reducirla fl'icci6ny
limpiar lasc_marasdec0mbusti6n,ajustesde lasv_Ivulasy el carburad0r,etc. Losvaloresde
p0tencianominaltambi_nsepuedenajustaren funci6nde las c0mparaci0nescon0tr0s mot0res
similaresutilizadosenaplicaci0nessimilares,p0r I0 queno coincidir_nnecesariamentecon10s
valoresquese obtienenal aplicar10sc6dig0smencionados.
Piezas de repuesto
Las piezas de recambio est_n disponibles en su distribuidor
autorizado Briggs & Stratton. Todos llevan piezas Briggs &
Stratton originales y est_in equipados con herramientas especiales
de mantenimiento. Mec_.nicos profesionales aseguran un servicio
de reparaci6n experto de todos los productos Briggs & Stratton.
$61o a los distribuidores que se anuncien como "Briggs &
Stratton autorizados" se les requiere que cumplan con los
est_ndares de Briggs & Stratton.
AI adquirir un equipo con un motor Briggs & Stratton se le
asegura un servicio de mantenimiento altamente profesional y de
confianza en sus m_.s de 30.000 puntos de distribuci6n en el
mundo, que incluyen m_.s de 6.000 t(_cnicos de mantenimiento.
Puede localizar su distribuidor Briggs & Stratton autorizado en
nuestro mapa de distribuidores en nuestro sitio web
www.briggsandstratton.com, o en la guia telef6nica en
"Motores", "Generadores" u otras categorias similares.
Art[culos para el mantenimiento
Muchos articulos pr_.cticos y eficaces para el mantenimiento
est_n disponibles en su distribuidor autorizado. Algunos de estos
articulos incluyen:
Prefiltro
Aceite de motor
Bujia de resistencia
Cartucho del filtro de aire
Comprobador de bujia
Filtro de aceite
Juego de mantenimiento
Llave de bujia
Pintura de retoque
Motor
Di_.metro de camisa ............... 90,6 mm (3,56 pulgadas)
Carrera .......................... 7,78 cm (3,06 pulgadas)
Cilindrada ........................ 501 cc (30,59 pulgadas)
Bujia
Tipo: .................. Champion RCI2YC o equivalente
Distancia entre electrodos: ........ 0,76 mm (0,03 pulgadas)
Entrehierro del inducido: .0,25-0,36 mm (0,010-0,014 pulgadas)
Holgura de la v_lvula con muelles de v_lvula instalados y pist6n de 6 mm
(0,25 pulgadas) pasado el punto muerto superior de la carrera de
compresi6n (comprobar con el motor en fr[o).
Admisi6n .............. 0,08-0, [3 mm (0,003-0,0 [4 pulgadas)
Escape ................ 0. [3-0. [8 mm (0,005-0,014 pulgadas)
Capacidad de aceite (sin filtro) .............. 1,4 I (48 onzas)
Tipo de aceite: ...................... SAE Sintetico 5W-30
NOTA: Para que el rendimiento sea 6primo, la carga del
generador no debe superar el 85% de la potencia nominal en
vatios. La potencia del motor se reducir_ un 3,5% pot cada
300 m (1.000 pies) de altitud sobre el nivel del mar y un 1% pot
cada 5,6 °C (10 °F) por encima de 25 °C (77 °F). El
funcionamiento ser_. satisfactorio hasta un _.ngulo de inclinaci6n
de l 5°.
ITI
I'D
Eo
o
=I
6tO
23
Briggs & Stratton Corporation (B&S), el California Air Resources Board (¢ARB, ¢onsejo de recursos de aire de
California) y ia United States Environmental Protection Agency (U.S. EPA, Agencia estadounidense de protecci6n dei
medioambiente)
Garantia dei sistema de control de emisiones (Garantia contra defectos, derechos y obligaciones dei
propietario)(Droits et obligations du propri6taire reiadfs _ ia garantie contre ies d6fauts)
Garantia contra defectos de[ sistema de control de
emisiones de California, Estados Unidos y Canad_
California Air Resources Board (CARB), U.S. EPA y B&S le
explican a condnuaci6n la garanda del sistema de control de
emisiones de su pequefro motor para m_quinas de servicio
(SORE, Small Offroad Engine). En California, los modelos de
pequefros motores para m_quinas de servicio a pardr del afro
2006 deben estar disefrados, fabricados y equipados conforme a
los exigentes est_ndares de lucha contra la contaminaci6n clel
Estado. En otros lugares de Estados Unidos, los modelos de
motores para m_quinas de servicio con encendido por bulia a
partir del afro !997 deben cumplir normas similares determinadas
pot la U.S. EPA. B&S debe garandzar el sistema de control de
emisiones de su motor durante los perioclos que se indican a
condnuaci6m siempre que no se haya hecho un uso indebido o
negligente ni un mantenimiento inadecuado clel pequefro motor
para m_quinas de servicio.
El sistema de control de emisiones incluye las siguiente piezas
carburador, fikro de aire, sistema de encendido, conducto de
combustible, silenciador y converudor catalidco. Tambi6n puede
incluir conectores y otros conluntos relacionados con las
emisiones.
Si se cumplen las condiciones de la garanda, B&S reparar_ el
motor sin coste alguno, incluido el diagn6sdca, las piezas y la
mano de obra.
Cobertura de la garantia contra defectos del sistema de
control de emisiones de Briggs & Stratton
Los pequefros motores para m_quinas de servicio est_n
garandzados contra defectos de las piezas de control de
emisiones durante un periodo de dos afros, conforme alas
siguientes disposiciones. Si cualquier pieza del motor con
cobermra es defecmosa, ser_ reparada o sustituida por B&S.
Responsabilidades de la garantia del propietario
Como propietario del pequefro motor para m_quinas de servicio,
usted es responsable de la correcta realizaci6n de las operaciones
de mantenimiento que se enumeran en las Instrucciones de uso y
mantenimiento. B&S recomienda conservar todas ias facturas
reladvas al mantenimiento del motor, pero B&S no puede
denegar la garantia bas_ndose _nicamente en la falta de facturas o
en la imposibilidad por parte del propietario de asegurar la
correcta reaiizaci6n de todas ias operaciones de mantenimiento.
Como propietario del pequefro motor para m_quinas de servicio,
debe ser consciente de que B&S puede denegar la cobermra de
la garantia si el motor o uno de sus componentes falia debido a
un uso indebido o negligente, un mantenimiento inadecuado o
modificaciones no autorizadas.
Usted es responsable de presentar su pequefro motor para
m_quinas de servicio a un distribuidor autorizado de servicio B&S
en el momento en que surja un problema. Las reparaciones
cubiertas por la garanda se Ilevar_n a cabo en un plazo razonable,
no superior a 30 dias en ning_n caso.
En caso de preguntas sobre los derechos y responsabilidades
relativos a la garanda, consuke con un representante de servicio
de B&S Ilamando al 1-414- 259-5262.
La garantia de emisiones es una garantia contra defectos. Los
defectos se juzgan en funci6n del rendimiento normal del motor.
La garantia no depender_ de ninguna prueba de emisiones en
funcionamiento.
Disposiciones de la garantia contra defectos del sistema
de control de emisiones de Briggs & Stratton
A condnuaci6n se detallan las disposiciones concretas reladvas a
la Cobermra de la garantia contra defectos del sistema de
control de emisiones. Se afraden a la garanda de motores de B&S
para motores no regulados, que figura en el Manual del
propietario.
1. Piezas garantizadas
La presente garanda cubre _nicamente las piezas que se
enumeran a continuaci6n (piezas del sistema de control de
emisiones) siempre que tales piezas estuvieran presentes en
el motor adquirido.
a. Sistema de regulaci6n de combustible
Sistema de enriquecimiento para arranque en frio
(estrangulador electr6nico)
Carburador y piezas internas
Bomba de combustible
Conducto de combustible, acoplamientos del conducto
de combustible, abrazaderas
b. Sistema de inducci6n de aire
Filtro de aire
Colector de admisi6n
c. Sistema de encendido
. Bujia(s )
Sistema de encendido magn6dco
d. Sistema catalizador
Converddor catalidco
Colector de escape
Sistema de inyecci6n de aire o v_lvula de impulso
e. Elementos diversos utilizados en los sistemas anteriores
2,
V_lvulas y conmutadores de aspiraci6n, temperatura,
posici6n y temporizados
Conectores y unidades
Duraci6n de la cobertura
B&S garantiza al propietario inicial y a cada comprador
posterior que las piezas garantizadas no tendr_n defectos de
materiales ni de mano de obra que provoquen su fallo
durante un periodo de dos afros a partir de la fecha de
entrega del motor a su comprador
24 www.briggsan dstratton.com
3. Servido gratuito
La reparaci6n o susticuci6n de coda pieza garantizada se
realizar_ sin cargo alguno para el propietario, incluido el
trabajo de diagn6scico que permita determinar que ia pieza
garantizada es defectuosa, siempre que se realice en un
discribuidor autorizado de servicio B&S. En el caso del
servicio de garantia de emisiones, p6ngase en contacco con
el distribuidor autorizado de servicio B&S, que figurar_ en
ias P_ginas Amarillas, en la secci6n de "Hotores de gasolina",
"Gasolina, mot.ores", "Cortac6spedes" o similar.
4. Solicitudes y exclusiones de cobertura
Las solicitudes de garantia se cumplimentar_n con arreglo a
las disposiciones de la Politica de garantia de motores B&S.
La cobertura no induye los fallos de piezas garantizadas que
no sean originales de B&S ni los fallos debidos al uso
indebido o negligente o al mantenimiento inadecuado,
conforme a las disposiciones de la Politica de garantia de
motores B&S. B&S no ser_ responsable de la cobertura de
fallos de piezas garantizadas provocados por el uso de piezas
complementarias, no originales o modificadas.
5. Mantenimiento
Los fallos de toda pieza garantizada que no se deba sustituir
como parte del plan de mantenimiento obligatorio o que
s61o se deba inspeccionar peri6dicamente para proceder a
su "reparaci6n o cambio en caso de ser necesario" quedar_n
cubiertos durante el periodo de garantia Los fallos de toda
pieza garantizada que deba sustituirse corno parte del
mantenimiento obligatorio quedar_in cubiertos _nicamente
durante el periodo comprendido entre la compra y la
primera sustituci6n indicada en el plan de mantenimiento. En
las operaciones de mantenimiento y reparaci6n, se podr_
utilizar cualquier pieza de recambio de rendimiento y
durabilidad equivalentes. El propietario es responsable del
cumplimiento de todas las operaciones de mantenimiento
obligatorio que se definen en el manual del propietario de
B&S.
6. Cobertura de tiaras derivaclos
La cobertura se ampliar_ a los fallos de cualquier
componente del motor derivados del fallo de cualquier pieza
garantizada y cubierta por la garantia.
Informaci6n sobre el periodo de durabiiidad de ias
emisiones y el indice de aire en la etiqueta de emisiones
del motor
Los motores con certJficacJ6n de cumplimiento de la normatJva
sobre emisiones de nivel 2 del California Air Resources Board
(CARB) deben mostrar informaci6n sobre el periodo de
durabilidad de las emisiones y el indice de aire. El fabricante del
motor ofrece esca informaci6n al consumidor mediante eciquecas
de emisiones.
El periodo de durabilidad de las emisiones indica el n_mero de
horas durante las cuales el motor puede funcionar cumpliendo las
normas sobre emisiones, siempre que se realicen las operaciones
de mantenimiento que se decallan en las inscrucciones de uso y
mancenimiento. Se ucilizan las siguiences categorias:
Moderado: El motor esc_ cercificado para cumplir la
normativa sobre emisiones durance 125 horas de
funcionamiento real.
Intermedio: El motor est_ certificado para cumplir la
normativa sobre emisiones durance 250 horas de
funcionamienco real.
Prolongado: El motor est_ certificado para cumplir la
normaciva sobre emisiones durance S00 horas de
funcionamiento real.
Por ejempIo, un cortac6sped con operario a pie se suele ucilizar
entre 20 y 2S horas al a6o. Pot canto, el periodo de
durabilidad de las emisiones de un motor con clasificaci6n
intermedia equivaldria a 10-12 a6os.
El indite de aire es un valor calculado que indica el nivel
relativo de emisiones de una gama concreca de mocores. Cuanco
menor es el indice de aire, m_s limpio es el motor. Esta
informaci6n se presenca en forma gr_fica en la eciqueca de
emisiones.
Periodo de cumplimiento de la normativa de emisiones
en la etiqueta de cumplimiento de emisiones del motor
Desde el i de julio de 2000, algunos motores Bri_:_s & Scratton
cuencan con la cercificaci6n de cumplimiento de la fase 2 de las
normas sobre emisiones de la United States Environmental
Protection Agency (USEPA, Agencia escadounidense de
procecci6n del medioambiente ). En el caso de los mocores con
cercificaci6n de fase 2, el periodo de cumplimienco de la
normaciva sobre emisiones que figura en la eciqueta de
cumplimienco de emisiones indica el nOmero de horas de
funcionamienco durante las cuales el motor ha demoscrado
cumplir los requisicos federales sobre emisiones. Para mocores de
menos de 225 cc, Cacegoria C = 125 horas, B = 250 horas y
A = 500 horas. Para mocores de 125 cco m_s, Cacegoria
C = 250 horas, B = 500 horas y A = 1000 horas.
La clasificaci6n de este motor es intermedia, con un indice de
aire de 2. El periodo de cumplimienco de la normaciva sobre
emisiones de la EPA es de cacegoria C. El motor ciene una
cilindrada de 501 cc.
A continuaci6n se muestra una representaci6n gen6rica de la
etiqueta de emisiones cipica de un motor certificado.
25
Fecha de entrada en vigor: 1 de Septiembre de 2005. Sustituye a todas las garantias sin fecha y alas de fecha anterior al 1 de Septiembre de 2005
GARANTiA LIMITADA
Briggs & Stratton Power Products Group, LLC reparara o sustituira sin cargo alguno cualquier componente del equipo que presente
defectos de materiales y/o mano de obra. Los gastos de transporte de la producto enviadas para reparar o sustituir conforme a los
terminos de esta garantia correran a cargo del comprador. El periodo de vigenda y las condidones de esta garantia son los que se
estipulan a continuaci6n. Para obtener servido en garantia, Iocalice el distribuidor de servido autorizado mas proximo en nuestro mapa
de distribuidores, en www.briggspowerproducts.com.
NO EXISTE NINGUNA OTRA GARANT[A EXPLiCITA. LAS GARANTiAS IMPL[CITAS, INCLUIDAS LAS DE COMERCIABILIDAD O
IDONEIDAD PARA UN FIN CONCRETO, SE LIMITAN A UN AI_IO DESDE LA FECHA DE COMPRA O AL LiMITE DE TIEMPO
PERMITIDO POR LA LEY. QUEDAN EXCLUIDAS TODAS LAS GARANT[AS IMPL[CITAS QUEDA EXCLUIDA LA RESPONSABILIDAD
POR DAI_IOS SFCUNDARIOS Y DFRIVADOS HASTA EL LiMITE PERMITIDO POR LA LEY. AIgunos paises o estados no permiten
limitar la duration de una garantia implicita ni excluir o limitar los daSos secundarios y derivados. Por tanto, es posible que las
limitadones y exclusiones mencionadas no sean aplicables en su caso. Esta garantia le otorga determinados derechos legales yes
posible que tenga otros derechos que pueden variar de un pais o estado a otro.
us0aelconsumiaor 2amos
Uso comercial ninguno
El periodo de garantia comienza en la fecha de compra del primer consumidor o usuario comerdal final y se prolonga durante el tiempo
espedficado en la siguiente tabla. "Uso del consumidor" significa uso domGstico personal por parte de un consumidor final. "Uso comercial"
significa cualquier otro uso, incluidos los usos con fines comerciales, de generaci6n de ingresos o alquiler. Una vez que el equipo se haya
usado con fines comerdales, se considerara como equipo de uso comerdal a efectos de esta garantia.
NO FS NECESARIO REGISTRAR LA GARANTJA PARA OBTENER SERVICIO DE BRIGGS & STRATTON PRODUCTS. GUARDE SU
RECIBO DE COMPRA. SI NO APORTA LA PRUEBA DE LA FECHA DE COMPRA INICIAL, SE UTILIZARA LA FECHA DE FABRICACION
DEL PRODUCTO PARA DETERMINAR EL PERJODO DE GARANTiA.
!!!!!!!!_i!ii!iii_!_!ilEii!ii_ii_ii!ii!!i!ii!ii!!i_i!!i_!!i!!i!!i!!i!!i!ii_i_ii!ii!ii!ii!ii!!i!_ii_!_!ii!!I!!!_i!i_!i!_i!;ii!_ii!_i_!_i_i!i_!_!i!!i!!i!!i!!i!!i!!i!!i!!i!!i!!i!!i!!i!!i!!i!!i!!i!!i!!i!!i!!i!!i!!i!!i!!i!!i!!i!!i!!i!!i!!i!!i!!i!!i!!i!!i!!i!!i!!i!!i!!i!!i!!i!!i!!i!!i!!i!!i!!i!!i!!i!!i!!i!!i!!i!!i!!i!!i!!i!!i!!i!!i!!i!!i!!i!!i!!i!!i!!i!!i!!i!!i!!i!!i!!i!!i!!i!!i!!i!!i!!i!!i!!i!!i!!i!!i!!i!!i!!i!!i!!i!!i!!i!!i!!i!!i!!i!!i!!i!!i!!i!!i!!i!!i!!i!!i!!i!!i!!i!!i!!i!!i!!i!!i!!i!!i!!i!!i!!i!!i!!i!!i!!i!!i!!i!!i!!i!!i!!i!!i!!i!!i!!i!!i!!i!!i!!i!!i!!i!!i!!i!!i!!i!!i!!i!!i!!i!!i!!i!!i!!i!!i!!i!!i!!i!!i!!i!!i!!i!!i!!i!!i!!i!!i!!i!!i!!i!!i!!i!!i!!i!!i!!i!!i!!i!!i!!i!!i!!i!!i!!i!!i!!i!!i!!i!!i!!i!!i!!i!!i!!i!!i!!i!!i!!i!!i!!i!!i!!i!!i!!i!!i!!i!!i!!i!!i!!i!!i!!i!!i!!i!!i!!i!!i!!i!!i!!i!!i!!i!!i!!i!!i!!i!!i!!i!!i!!i!!i!!i!!i!!i!!i!!i!!i!!i!!i!!i!!i!!i!!i!!i!!i!!i!!i!!i!!i!!i!!i!!i!!i!!i!!i!!i!!i!!i!!i!!i!!i!!i!!i!!i!!i!!i!!i!!i!!i!!i!!i!!i!!i!!i!!i!!i!!i!!i!!i!!i!!i!!i!!i!!i!!i!!i!!i!!i!!i!!i!!i!!i!!i!!i!!i!!i!!i!!i!!i!!i!!i!!i!!i!!i!!i!!i!!i!!i!!i!!i!!i!!i!!i!!i!!i!!i!!i!!i!!i!!i!!i!!i!!i!!i!!i!!i!!i!!i!!i!!i!!i!!i!!i!!i!!i!!i!!i!!i!!i!!i!!i!!i!!i!!i!!i!!i!!i!!i!!i!!i!!i!!i!!i!!i!!i!!i!!i!!i!!i!!i!!i!!i!!i!!i!!i!!i!!i!!i!!i!!i!!i!!i!!i!!i!!i!!i!!i!!i!!i!!i!!i!!i!!i!!i!!i!!i!!i!!i!!i!!i!!i!!i!!i!!i!!i!!i!!i!!i!!i!!i!!i!!i!!i!!i!!i!!i!!i!!i!!i!!i!!i!!i!!i!!i!!i!!i!!i!!i!!i!!i!!i!!i!!i!!i!!i!!i!!i!!i!!i!!i!!i!!i!!i!!i!!i!!i!!i!!i!!i!!i!!i!!i!!i!!i!!i!!i!!i!!i!!i!!i!!i!!i!!i!!i!!i!!i!!i!!i!!i!!i!!i!!i!!i!!i!!i!!i!!i!!i!!i!!i!!i!!i!!i!i!ii!ii
Esperamos que disfrute de nuestra garantia y le pedimos disculpas por las molestias causadas. Cualquier distribuidor de servido autorizado
puede Ilevar a cabo reparaciones en garantia. La mayoria de las reparaciones en garantia se gestionan normalmente, pero algunas veces la
solidtud de servido en garantia puede no ser procedente. Por ejemplo, la garantia no sera valida si el equipo presenta daSos debidos al mal
uso, la falta de mantenimiento, el transporte, la manipulaci6n, el almacenamiento o la instalaci6n inadecuados. De manera similar, la garantia
quedara anulada si se ha borrado la fecha de fabricaci6n o el nOmero de serie del equipo, o si el equipo ha sido alterado o modificado. Durante
el periodo de garantia, el distribuidor de servido autorizado podra reparar o sustituir, a su libre elecci6n, cualquier pieza que, previa inspecci6n,
sea defectuosa en condidones normales de uso y servido. Esta garantia no cubre las reparadones y equipos que se detallan a continuaci6n:
Desgaste normal: AI igual que cualquier otro aparato mecanico y motores, los equipos de uso en exteriores necesitan piezas y
mantenimiento peri6dicos para funcionar correctamente. Esta garantia no cubre las reparaciones cuando el uso normal haya agotado la
vida Otil de una pieza concreta del equipo.
InstalaciGn y mantenimiento: Esta garantia no cubre los equipos ni las piezas cuya instalaci6n sea incorrecta o no haya sido
autorizada, ni aquellos que hayan sido objeto de cualquier tipo de alteraci6n, mal uso, negligencia, accidente, sobrecarga, exceso de
velocidad o mantenimiento, reparaci6n o almacenamiento inadecuados que, a nuestro juido, haya afectado negativamente a su
funcionamiento y su fiabilidad. La garantia tampoco cubre el mantenimiento normal, como los ajustes y la limpieza, o la obstrucci6n del
sistema de combustion (debido a materias quimicas, suciedad, carbon, cal, etc.).
Otras exclusiones: Quedan exduidos de esta garantia el desgaste de elementos tales como medidores de aceite, juntas t6ricas, filtros,
fusibles, bujias, etc. asi como los daSos derivados de accidentes, uso indebido, modificaciones, alteradones, servido inadecuado,
congeladon o deterioro quimico. Quedan excluidos de la garantia del producto los elementos accesorios. Esta garantia excluye los
fallos debidos a hechos fortuitos y a otros acontedmientos de fuerza mayor que escapan al control del fabricante. Tambien se excluyen
los equipos usados o reacondidonados y los destinados a demostradones; los equipos utilizados como fuente principal de energia en
lugar de un servido pOblico y los equipos sanitarios destinados al mantenimiento de las constantes vitales.
8RIGGS & STRATTON POWER PRODUCTS GROUP, LLC
JEFFERSON, WI, EE.UU
198182-S, Rev. 2 (11/21/05)
Esta p_gina est3 reservada.

Transcripción de documentos

Model / Modelo/Mod&le 040248 Operator's Manual Manuel WARNING I_i_!'l ADVERTENCIA Failure to read and follow the operator's manual and all operating instructions can result in death_ bodily injury_ and/or property damage, R_;iniU_lnNA°'(O260/O26/6270GO_) Si no se leen y siguen las indicaciones del Manual del operario y todas las instrucciones de uso_se pueden producir dafios materiales lesiones o incluso la muerte, SAVE THESE _ Manual del Operario d'utilisation AVERTISSEMENT L'omission de lire et de suivre le manuel de rutilisateur et routes les directives d'utilisation pourrait entrainer ia morq des blessures corporelles ou des dommages materiels. iNSTRUCTiONS Muchas gracias por comprar este generador Briggs & Stratton de gran calidad. Nos alegra que haya depositado su confianza en Ja marca Briggs & Stratton. Siempre que sea utilizado de acuerdo con Jas instrucciones de este manual, generador Briggs & Stratton Je proporcionar3 muchos a6os de buen funcionamiento. su Este manual contiene informaci6n sobre seguridad para hacerle consciente de los riesgos asociados a los generadores de combustible gaseoso y mostrarle c6mo evitarlos. Briggs & Stratton no conoce necesariamente todas las aplicaciones que este generador puede tener; pot ello es importante que lea y entienda estas instrucciones. Conserve este manual para futuras consuJtas. Este generador requiere montaje final antes de ser usado. Consulte la secci6n instrucciones para el montaje final. Siga las instrucciones a[ pie de la letra. D6nde Montaje de este manual, donde encontrari encontrarnos Usted no tendr_ que ir muy lejos para encontrar el servicio t6cnico de Briggs & Stratton para su generador. Consulte las P_ginas Amarillas. Hay m_s de 30.000 proveedores de Briggs & Stratton autorizados en todo el mundo, proporcionando un servicio de calidad. Tambi6n puede ponerse en contacto con Atenci6n al Cliente de Briggs & Stratton Ilamando al 1800-743-4115 o pot Internet en www.briggsandstratton.com. Generador Mode[o N0mero 040248 Revisi6n NOmero de Serie Motor Modelo NOmero NOmero de Serie Fecha de compra Briggs & Stratton 900 North Jefferson, Power Products Group, LLC. Parkway WI 53549 Copyright © 2006 Briggs & Stratton Power Products Group, LLC. Reservados todos los derechos. Queda prohibida la reproducci6n o transmisi6n totaJ o parcia[ de este material, sea cuaJ sea Ja forma y el medio empleados para clio, sin el permiso previo y por escrito de Briggs & Stratton Power Products Group, LLC. Tabla de contenido c Reglas de seguridad .................................................... Descripci6n de[ equipo .............................................................................. El sistema de combustible gaseoso ......................................................... Montaje/instalaci6n ..................................................... 2 4 S 6 Ubicaci6n del generador ........................................................................... 6 Fijaci6n de los componentes del soporte de montaje del dep6sito de combustible LP .................................................................... 7 Instahci6n del dep6sito de combustible LP.......................................... 8 Comprobaci6n de fugas en el circuito de combustible ..................... 9 Conexi6n de la bateria ............................................................................ I0 Controles y caracteristicas ............. I I Panel de control ........................................................................................ Tomas el_ctricas ....................................................................................... 12 13 Utilizaci6n Encendido del generador del generador ........................................ del motor ............................................................................... e_ X o 14 14 Conexi6n de cargas el_ctricas ............................................................... Parada del motor ...................................................................................... 14 14 No sobrecargar 16 o m el generador Plan de mantenimiento ................................................................ ........................................... 17 Aceite .......................................................................................................... Filtro de aire .............................................................................................. 18 19 Buj ia ............................................................................................................. Holgura de la v_lvula ................................................................................ Sistema de refrigeraci6n de aire ............................................................ Carga de la bateria ................................................................................... AImacenamiento ....................................................................................... 20 20 20 20 21 Resoluci6n de problemas Especificaciones Garantias del ......................................... producto ................................. ................................................................... c m= m mo N m® O_ 22 23 24 X 3 _o o _D o" m 3 m R_ _e o CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES el L Normas _ de seguridad ,,_ ADVERTENCIA advertir a[ usuario de un riesgoSirve para es e[ simboio de alerta de posible seguridad. su irltegridad fisica. Siga todos los mensajes de seguridad que figuren despu6s de este simbo[o para ;ste para El simbolo evitar [esiones o inClUSO de alerta de seguridad (_) de seffalizaci6n (PEL[GRO, [a Los gases de escape de[ motor contienen qu[micas y sustancias causantes de nacimiento pot malformaciones e[ Estado de este producto declaradas y otros cancerigenas defectos de de California. muerte. se udliza con una palabra ,,_ ADVERTENCIA PRECAUC[ON, A[)VERTENCJA), una imagen y/o un mensaje de seguridad para adverur al usuario de un riesgo. PEL[GRO indica un riesgo que, de no evitarse, provocar_ la muerte o lesiones de gravedad. A[)VERTENCJA indica un riesgo que, de no evitarse, puede provocar la muerte o lesiones de gravedad. PRECAUC[ON indica un riesgo que, de no evitarse, puede provocar lesiones moderadas. Cuando se udliza sin el simbolo de alerta, PRECAUCiON indica una simaci6n que podria producir daffos en el equipo. Siga en todo momento los mensajes de seguridad para evitar o reducir el riesgo de lesiones y de muerte. El fabricante no puede anticipar todas las posibles circunstancias que podrian conllevar peligro. Por Io tanto, las advertencias de este manual, asi como las edquetas y placas de la unida& no Utilice el generador SOLO a la intemperie. Evite que los gases de escape entren en un espacio cerrado trav&s de las ventanas, puertas, tomas de aire de ventilaci6n otras aberturas. a u NO ponga en fundonamJento e[ generador dentro de ningun edifido o espacio cerrado (aunque las ventanas y puertas est&n abiertas), ni en el compardmento de recreo. para el generador de un vehiculo incluyen todo. Si usa un procedimiento, m_todo de trabajo o t6cnica operativa que no est6 especificamente recomendada por el fabricante, debe asegurarse de que no entraffa peligro para usted ni para otras personas. Tambi6n debe asegurarse de que el procedimiento, m_todo de trabajo o t6cnica operativa elegida no El usar un generador en espacios interiores [e causar& ]a muerte en unos minutos. hace que el generador Los gases de combusti6n contienen mon6xido de carbono, un gas venenoso que usted no puede ver ni oler. SJmbolos deje de ser seguro. de peligro y sus significados J [] Lea el Hanual Quemaduras Presi6n quimicas explosiva NUNCA Io use dentro :iel hoqar ni en lugares 3arcial-mente cerrados Lales corn garajes. SOLO Oselo al aire [ibre [Y lejos de ventanas iabiertas, puertas y iresplraaeros. PELIGRO Explosi6n Fuego Descarga el6ctrica Superficie caliente Vapores t6xicos NO NO deseche permita la bateria tir_ndola al fuego. ninguna llama, chispa, calor o cigarrilo encendido durante la carga de la bateria y varios minutos despu&s. NO abra ni manipule la bateria. Use galas protectoras, delantal y guantes de goma. No Ileve relojes, anillos ni otros objetos met_licos. Utilice herramientas con mangos aislantes. 2 www.briggsan dstratton.com m m ADVERTENClA ADVERTENCIA ¢D 0_ C mo e_C La Jnstalaci6n del generador debe cumplir todas las normas locales. Para obtener informaci6n sobre la normativa local consulte con su proveedor de gas LP o de gas natural. Sujete firmemente los dep6sitos de combustible a [a bandeja de montaje del dep6sito de combustible LP como se describe en la secci6n "jVlontaje". Antes de utilizar el generador, se deben vaciar los tubos flexibles del drcuito de combustible y se debe probar su estanqueidad, especialmente cuando se cambien los dep6sitos de combustible. No se permite ninguna fuga de combustible. NUNCA compruebe si hay fugas con una cerilla o una llama viva. Los olores fuertes, los sintomas de resfriados, la congesti6n nasal, etc. pueden indicar la presencJa de combustible gaseoso. Extreme las precauciones 7' el sentido comun cuando compruebe si hay fugas (consulte "Comprobaci6n de fugas en el cJrcuito de combustible"). Una vez colocado el generador en su posici6n de funcionamiento, inspeccione peri6dicamente el circuito de combustible y sus tubos flexibles para determJnar si presentan daffos o un exceso de desgaste. En caso afirmativo, sustituya los componentes afectados utilizando 0NICAMENTE piezas suministradas por el fabricante. Los tubos flexibJes y el regulador sustituir cada cinco afros. Cuando el generador vfilvula(s) de paso. de combustible no est& en uso, cierre se deben manualmente la(s) NO utilice el generador si huele a combustible. NO fume cerca del generador. LimpJe inmediatamente el aceite que se haya podido derramar. Asegurese de que no que queda ningun material combustible en el compartimento del generador. Mantenga limpia y libre de residuos la zona cercana al generador. NO suministre combustible gaseoso sin regular al generador. ConsuJte la presi6n de sumJnJstro correcta en [as especJficaciones del producto. NO permJta que los tubos flexibJes de combustible entren en contacto con las superficies calientes. NO Si utiliza el generador como sistema de reserva, notifiquelo a la compaNa el&ctrica. Utilice equipos de transferencia aprobados para aislar el generador del suministro de la compaffia el&ctrica. NO Io utilice bajo el efecto de las drogas o el alcohol. A pesar de la seguridad del diseffo del generador, si &ste se utiliza con imprudencia, ignorando su mantenimiento o sin las debidas precauciones, se pueden producir lesiones o induso la muerte. Mant6ngase alerta en todo momento cuando utilice este equipo. NUNCA Io utilice ni manipule en condiciones de fatiga ffsica o mental. NO toque los cables pelados ni las tomas. NO utilice el generador con cables el&ctricos desgastados, deshilachados, pelados o daffados. NO manipule el generador ni los cables el&ctricos si se encuentra en una zona hQmeda, estfi descalzo o tiene las manos o los pies molados. NO permita que personas no cualificadas o niffos utilicen o reparen el generador. Si tiene que trabajar junto a una unidad en funcionamiento, mant&ngase en una superficie aislada y seca para reducir el riesgo de descarga En caso de desconecte pdngase en directo con el&ctrica. accidente provocado por una descarga el&ctrica, inmediatamente el suministro de energia el6ctrica y contacto con las autoridades locales. Evite el contacto la victima. Antes de realizar cualquier operacion de mantenimiento en el generador, desconecte el cable de la bateria marcado como NEGATIVE, NEG o (-). Una vez finalizada la operacidn, vuelva a conectar el cable en Qltimo lugar. Quite el fusible termine, vuelva el equipo. Cuando ADVERTENCIA almacene los bidones de gas LP: En interiores o cerca del generador. En un edificio, garaje u otra zona cerrada. AI alcance de los niffos. El dep6sito de I5 A ANTES de manipular a colocar el fusible de IS A. de gas LP debe tenet: Un dispositivo de descarga de seguridad comunicado directamente con el espacio de vapor del cilindro. Un dispositivo de prevenci6n de exceso de Ilenado (OPD) que figure en la lista. Homologaci6n DOT o CAN/CSA-B339. Una vfilvula de paso con una salida de combustible compatible con un conector de dep6sito de tipo I. No se permite el uso de ningun otro conector de dep6sito con este generador. Un casquillo para proteger la v_lvula de paso de combustible. NO Jnserte ningun objeto extraffo en la salida de la v_lvula del dep6sito ni en los componentes del circuito de combustible. El sistema de suministro al dep6sito de LP debe permitir la salida de vapor. Acuda a un proveedor acreditado de gas propano para Ilenar el dep6sito de gas LP, hasta un mfiximo del 80%. Inspeccione visualmente y recalifique el dep6sito despu&s de cada Ilenado. Mantenga SIEMPRE los dep6sitos de gas LP en posici6n vertical. Manipule SIENPRE los dep6sitos de gas LP con cuidado. El dep6sito de gas LP est_ equipado con un dispositivo t&rmico interno que cortarfi permanentemente el flujo de gas si se supera una temperatura de I 15° C (240 ° C). En este caso, Ileve el dep6sito a su proveedor de combustible. Serfi necesarJo determinar 7' corregJr la causa del exceso de calor antes de volver a utilizar el generador. La circulaci6n normal del gas por el regulador y los tubos flexibles puede generar un zumbido. Los niveles de ruido halos son normales y no afectan al funcionamiento del generador. Si el zumbido es excesivo, ser4 necesarJo purgar el cJrcuito de suministro. NO toque las superficies calientes y evite los gases de escape alta temperatura. Deje que el equipo se enfrie antes de tocarlo. Deje un espacio minimo de 152 cm (5 pies) alrededor del generador, incluida la parte superior. El C6digo de Normativa Federal (CFR, Titulo 36: Parques, a Bosques y Propiedad PLiblica) obliga a instalar una pantalla apagachispas en los equipos con motor de combusti6n interno y a mantenerla en buenas condiciones de funcionamiento, conforme a la norma 5100- I C (o posterior) del Servicio Forestal de la USDA. En el Estado de California, la ley exige el uso de una pantalla apagachispas California). (Secci6n 4442 del C6digo de Recursos PLiblicos de En otros estados puede haber leyes similares en vigor. ADVERTENCIA Este generador no cumple la regulaci6n 33CFR-183 de In Guardia Costera de EE.UU., y no debe utilizarse en aplicaciones marinas. La no utilizaci6n de generadores aprobados por la Guardia Costera de EE.UU. podria causar daffos materiales, lesiones graves e incluso la muerte. 3 iPRECAUCION! ADVERTENClA el L _0 Cuando ajuste o repare su generador: Desconecte el cable de la bujia de _sta y col6quelo pueda entrar en contacto con [a bujia. Cuando pruebe V_ase "No sobrecargar el generador". Encender el generador y dejar que el motor conectar [as cargas el&ctricas. la bujia donde se estabilice antes de Conectar las cargas e[&tricas en posici6n OFF, y encender (ON) para que funcionen. Apagar [as cargas el&tricas (OFF) y desconectarlas del generador antes de detenerlo. no de[ motor: Uti[ice un comprobador de bujias homologado. NO compruebe la chispa sin la bujia instalada. Descripci6n del equipo m Lea atentamente el generador. i PRECAUCiON! Esta unidad giratorio giratorio NO utilice el generador es un generador NO haD ninguna modificad6n tras a un t6cnico La toma en el generador. cilindro. (LP). del generador incorpora de circuito neutro est_ conectado OSHA en el lugar el generador haya un flujo adecuado vendlaci6n. su uso, dirijase al distribuidor y continuo por gas gas natural (NO) ser realizada por una protecci6n de fallo a tierra de conexi6n para GFCI a tierra) superar y su las inspecciones de trabajo. o a Briggs & de aire para su refrigeraci6n NO suprima la conexi6n del neutro. La supresi6n de la conexi6n del neutro podria materiales, [esiones o incluso [a muerte. NO exponga el generador ni a vapores corrosivos. a humedad, estar instalados siempre polvo o suciedad que en exceso A pesar del diseho seguro del generador, usar este equipo imprudentemente, descuidar su mantenimiento o no tener cuidado puede causar lesiones o la muerte. Permanezca alerta todo el tiempo mientras trabaia con este equipo. NUNCA trabaie con el equipo si est_ fisica o mentalmente cansado. encienda el motor con el filtro de aire o la tapa del filtro de quitados. inserte ningun objeto por [as ranuras de refrigeraci6n. se suba en el generador ni en ninguna de sus partes. Pisar la unidad puede causar estr&s y romper piezas. Esto podria provocar condiciones de funcionamiento peligrosas causando fugas de gases de escape, combustible, aceite, etc. Si se sobrecalientan los disposidvos conectados, ap_gue[os y descon&te[os de[ generador. Cierre el generador si: -se corta [a corriente el&trica; -el equipo produce chispas, humo o llamas; -[a unidad vibra excesivamente. dstratton.com provocar dahos y El generador La puerta de acceso y el techo deben la unidad est8 en funcionamiento. www.briggsan con con PELIGRO Utilice el generador s6lo en superficies planas. Para que el generador funcione correctamente es esencial que 4 accionado s6lo para los usos previstos. En caso de dudas sobre Stratton. NO aire NO NO rpm que deber_ para El campo funciona funcionar de campo el6ctrica cualificado. iPRECAU¢ION! Utilice a unas 3.600 El generador conversi6n, especialista (interruptor con (CA) energia compatibles. $61o puede la correspondiente alterna Suministra funciona de un solo licuado de corriente motor. y herramientas del generador propano NO intente alterar la veloddad controlada. El generador propordona el voltaje y la frecuenda correcta cuando funciona una veloddad controlada. por aparatos un motor para manual y familiaricese sus apiicadones, y riesgos, accionado iluminaci6n, SOLO PARA USO RESIDENCIAL ningun otro uso. este Conozca [imitaciones no funcionar_ si se conecta a un conectador bipolar, ya que su seccionador de servicio tambi6n tiene un neutro conectado a tierra. Si tanto el generador como el seccionador de selwicio de la vivienda o del edificio contienen un neutro conectado a tierra, el GFC[ se abre y evita que los enchufes reciban corriente. Si el generador se conecta al sistema el6ctrico de un edificio, DEBE utilizar un conectador con conexi6n de neutro. Este producto esti energia el_ctrica energia para comunicaci6n, categoria pensado para uso residencial, provisional para todo tiempo. sistemas pot de norma NFPA otto USO. reserva 70 de calefacci6n, ejemplo. de (NEC). Este refrigeraci6n producto emergencia NO como Puede utilice segfin no de suministrar o pertenece Io definido el generador fuente se para a la pot la ningfin Se ha realizado el m_ximo esfuerzo para reunir en este manual la informaci6n m_s precisa y actualizada. No obstante, el fabricante se reserva el derecho de modificar, alterar o mejorar de cualquier otra forma el generador y este documento en cualquier momento y sin previo aviso. Protecci6n contra los fallos de conexi6n a GFCI (incerrupcor de ADVERTENCiA tierra Las tomas dobles disponen de procecci6n circuito normativa de fallo de conexi6n a tierra). Este dispositivo S61o eiectricistas combustibles cumple la combustible federal, nacional y local vigente. generador. El GFCJ protege producir contra las descargas el6ctricas cuando un cuerpo que se pueden humano se convierte trav6s del cual la electricidad Ilega a tierra. de un GFCI, el usuario descarga, pero el dispositivo Este fen6meno puede puede sentir la corta la corriente con Toda Io bastante r@ido como para que una persona con una salud normal no sufra ning6n daffo de gravedad. El sistema ei&ctrico conversi6n autorizado kit se debe conectar del generador al sistema el6ctrico de la alimentaci6n [MPORTANTE: de la red pQblica y debe cumplir vigentes. neutro para cambiar del suministro de la red el&crica al del generador. El motor Si considera la instalaci6n de un conectador, instrucciones de este manual. . Siga un plan regular de mantenimiento, . cuidado y uso del como se indica en este manual. Para tomar decisiones bien fundadas y comunicarse con el t6cnico instalador. antes de comenzar ia secci6n "Montaje" la instaiaci6n vigentes. gaseoso est3 dorado de un sistema de mezcla de con gas natural o vapor de propano podria causar problemas de funcionamiento: Se recomienda usar gas propano licuado (GPL) comercial de grado HD5 con un nivel de energia combustible minimo de 2500 BTU/pie cQbico, con un contenido de propileno m3_ximo del 5%, un contenido de gas butano o gases m_s pesados del 2,5% y un contenido . licuado. Use combustible limpio, libre de humedades y particulas. Usar combustibles que no se ajusten a los siguientes valores minimo de propano del 90%. V6ase "Especificaciones" de gas. Consumo de este manual de su generador. acerca de la presi6n de suministro en la siguiente tabla los requisitos Gas natural* con La garantia del generador quedar_ ANULADA sJ ias conexiones de combustible permanentes no son instaladas pot parte de un profesJonai experto en gaseosos autorizado. Consulte de gas de media y plena carga para gas natural y vapor de LP. su proveedor Brigs & Stratton, con un electricista profesional autorizado o con su proveedor de energia el6ctrica. La garantia de[ generador quedar_ ANULADA instaian conexJones ei6ctricas permanentes ai generador. del generador eficazmente Puede solicitar la correcta instalaci6n de su generador poni6ndose en contacto con el almac6n donde Io compr6, combustibles y normativas de combustibJe recomendados lea y siga las Cuando no uti[ice el generador, desconecte 7 a[macene SIEMPRE en un espado interior el cable uti[izado para coneccar el generador y el cuadro de conexiones de entrada. Lea y comprenda e_ proporcionado. P6ngase en contacto con un t6cnico experto en combustibles gaseosos para instalar este puede funcionar del ciiente . generador, este estrictamente combustible que cumple las especificaciones de California Air Resources Board (autoridades competentes en materia de contaminaci6n del aire) para que los sistemas de combustible duales est6n a prueba de akeraciones inadecuadas. La unidad . • est_.ndares cumpiir La m_s minima chispa puede inflamar estos combustibles y causar una explosi6n. SI HUELE A GAS, cierre el suministro de gas al generador en la(s) bombona(s)/toma de LP. Si el olor persiste, abandone la zona y Ilame inmediatamente a su proveedor de gas o a los bomberos. de un edificio Se DEBE utilizar un conecmdor con conexi6n de Responsabilidades debe m, de[ El gas PL es m_s pesado que el aire y se acumula en zonas bajas. El gas natural es m_s ligero que el aire y se concentra en zonas altas. de un a trav6s de un conectador con conexi6n de neutro instalado por un electricista cualificado. La conexi6n debe aislar la alimentaci6n todas las leyes y normas el6ctricas permanentemente instalacJ6n C en ADVERTENClA edificio El generador expertos la adaptaci6n E[ generador ha sido fabricado para funcionar con gas licuado de petr6ieo. Si el generador se va a usar con gas natural, el motor tendr_ que set reconfigurado usando el [<it de Contacto con el conductor caliente y el conductor neutro al mismo tiempo puede causar descargas el_ctricas o quemaduras, incluso aunque el circuito tenD protecci6n GFCI. Antes de usar la toma el_ctrica GFCI, SIEHPREpresione el bot6n para asegurarse de que funciona. al sistema y t&cnicos Jntentar o conectar los c6digos, ADVERTENClA Conexi6n deben en el medio a producirse cuando el usuario toca un aparato o un cable con corriente, una cafferia u otto material conectado a tierra. Con la protecci6n cuaHficados gaseosos J/2 carga 80 Vapor Carga completa 137 de PL ** J/2 carga Carga completa 33 56 * = Gas natural en pies cQbicos pot hora * = Vapor de PL en pies cQbicos por hora si se Requisitos de suministro de combustible 5 Montaje/instalaci6n Ubicaci6n Considere El generador se puede utilizar despu6s de montar los los siguiences factores uso correcca componentes del soporte del dep6sito de combustible LP, realizar las conexiones de combustible y comprobar el nivel de aceite del motor. [ del generador * la posici6n de lnscale la unidad en el exterior, en una superficie plana y nivelada preparada para una ventilaci6n adecuada. De esca forma, se facilitar_ la dispersi6n de los gases de escape I i PREcAUclON! para decerminar del generador: mortales. NO instale el generador en lugares en los que los gases de escape se puedan acumular o entrar en un edificio que pueda estar ocupado. o_ 4_ Consu[tar aceite. o [a secd6n La garantia quedar_ consecuenda Mantenimiento acerca de[ rel[enado anu[ada si se producen de[ incump[imiento de El usar un generador en espacios interiores le causar_ 1-amuerte en unos minutos. daffos como de estas instrucdones. Los gases de combusti6n contienen mon6xido Si tiene alg6n problema durance el montaje del generador, Ilame a la linea de atenci6n [-800-743-4[[5. Tenga preparados los de carbono, un gas venenoso que usted no puede ver ni oler. n_meros de modelo, revisi6n y serie, que figuran en la etiqueta de caracteristicas. Consulte la ubicaci6n de la etiqueta de caracteristicas en "Controles y caracteristicas del generador". Contenido [] de[ paquete E[ generador * Generador * Conjunto se suministra con: preacoplado al soporte de bandeja combustible de alojamiento LP preacoplado Conjunto de tubos flexibles preacoplado al generador * Cubierca * Bolsa con la tornilleria combustible LP . Manual * Bateria * Bandeja de vaciado * Pincura para recoques . Un fusible de 15 A de repuesco * Kit de conversi6n del dep6sito del dep6sito al soporce * y regulador de combustible NUNCA Io use dentro :lel hogar ni en lugares 3arciarmente cerrados Lales com garajes, de moncaje de de montaje de combustible LP para todo de fijaci6n del dep6sito SOLO Oselo al aire libre [y lejos de ventanas labie.rtas, puertas y resplraaeros. Aseg_rese de que los gases de escape no puedan entrar ventanas, puertas, comas de aire de vencilaci6n u otras dempo de por abercuras en un espacio cerrado en el que puedan acumularse (Figura I). Tenga en cuenta los vientos y las corrience de aire preponderances cuando elija la ubicaci6n del generador. del operario de aceite a NO Deber_ adquirir dos dep6sicos Ilenos de combustible LP DOT de 9 kg (20 libras) equipados con un dispositivo de prevenci6n de exceso de Ilenado (OPD) que figure en la lista. Elevaci6n del PRECAUClON El generador pesa m_s de (280 iibras). Todas ias rases de manipuiaci6n del generador y profesionales A generador 130 kg y traslado requieren el uso de herramientas, cualificados. Cada dep6sito lleno equipos de LP pesa m_s de 9 l(g (200 libras). PRECAUClON podria provocar NO levante la unidad por la parse superior; daffos en el generador. Cada esquina del generador dispone de un orificio para horquilla elevadora entre la base y el soporte de montaje. Consulce la ubicaci6n de los discintos elementos en "Controles y caracceristicas del generador". Recoque los desconchones con la Figura I -- Espaciolibre alrededordel generador A- Abertura de escape Deje un espacio minimo de 152 cm (5 pies) alrededor maceriales combustibles refrigeraci6n _, cercanos y se facilicar_ la adecuada y el mancenimienco del generador. ADVERTENClA pincura que se suminiscra a cal efecco. Deje un espacio minimo de 152 cm (5 pies) alrededor generador, incluida la parte superior. 6 www.briggsan dstratton.com de la carcasa y del soporte de moncaje del dep6sico de LP, incluida la parse superior. De esta forma, se reducir_i el riesgo de que el calory los gases de escape inflamen los del Instale la unidad en un lugar en el que el agua procedente de bombas, canalizaciones de desagLie, canalones de tejado, Inserte inserte una arandela plana de 5/16" X !" en un perno e el perno en uno de los orificios del perfil en L. sistemas de irrigaci6n o aspersores no pueda inundarla, mojar la caja ni penetrar pot las aberturas de entrada o salida de aire. Apriete soporte el perno a mano para introducirlo en el orificio de montaie (consulte la Figura 3). Instale la unidad de forma que no dificulte ni afecte servicios tales como el tel6fono, la electricidad, el suministro de combustible, el aire acondicionado incluidos los servicios ocultos o subterr_neos. Instale la unidad la unidad de forma del a o el riego, que las aberturas de entrada y salida de aire no queden obstruidas pot hojas, hierba, nieve, etc. Si los vientos pueden arrastrar estos materiales, deber_ construir un cortavientos para proteger la unidad. El generador se suministra acoplado menos que Io exija la normativa una solera de hormig6n. Si Io exige la normativa a su soporte de montaie. local, no es necesario local, construya una solera X 0 A de hormig6n de un grosor minimo de 8 cm (3 pulgadas) y de una Iongitud y un ancho 16 cm (6 pulgadas) superiores a las del coniunto de los soportes del generador y del dep6sito de LP. Fiie los soportes a la solera con pernos de anclaje adecuados minimo de 6 mm (0,25 pulgadas). necesarias Necesitar una de las herramientas siguientes para fiiar el soporte de montaje del dep6sito de combustible LP al soporte del generador: Llave de cubo y trinquete " Llave fiia de 13 mm (0,5 pulgadas) Uni6n 1. de los soportes Coloque el soporte bandeja del dep6sito D Figura 3 - Inserci6n de pernos en los ori_dos del soporte de montaje A - Soporte de montaje B - Arandela plana C - Perno D - Pe_/en L 4. Repite tres veces el paso 3 hasta introducir arandela en cada orificio del perfil en L. 5. Apriete cada perno hasta su tope con la herramienta especificada. NO apriete en exceso para evitar que los pernos se pasen de rosca. 6. Repita otto . C B con un di_metro Fijaci6n de los componentes del soporte de montaje del dep6sito de combustible LP Herrarnientas A construir de [ 3 mm (0,5 pulgadas) O los pasos 2 a S para fijar el segundo lado de los soportes Montaje de la varilla de un perno con perfil en L al de montaje. fijaci6n del dep6sito Inserte uno de los extremos de la varilla roscada que se suministra con la unidad en la posici6n de la bandeja del dep6sito de combustible varilla a mano. LP, como se muestra en la Figura 4. Apriete la de montaje e montaje del dep6sito de LP (con la de combustible LP preacoplada) en el suelo, del lado del generador al que se conectan flexibles de combustible y el regulador. Confirme que los orificios de montaje son adyacentes perforados (consulte los tubos B en ambos soportes la Figura 2). Figura 4 - Monta]e de la varilla de fijaci6n en la bandeja del dep6sito de LP A - Varilla de fijaci6n B - Bande]a del dep6sito de combustible LP J A Figura 2 - Orificios del soporte de montaje y del perfil en L A - Orificios del soporte de montaje B - Pe_l en L 2. Coloque un perfil en L de 50 cm (20 pulgadas) para unir los soportes de montaje. Alinee los orificios del perfil con los de los soportes, como se muestra en la Figura 2. 7 Instalaci6n del dep6sito de combustible IHPORTANTE: Para obtener un rendimiento utilice dos (2) dep6sitos de combustible LP. Puede ser necesario mover los dep6sitos y el soporte hasta conseguir la alineaci6n LP 6ptimo, 4. En esta secci6n se describe el m6todo correcto de instalaci6n y comprobaci6n de fugas de los dep6sitos de combustible LP del generador. El sistema se suministra con una cubierta para el dep6sito de combustible LP. Cubra los dep6sitos LP siempre que est6n conectados al generador. de combustible correcta. LP Inserte el conjunto de tubas flexibles y regulador de combustible en la varilla roscada de farina que quede junto al generador la Figura 7). y apoyado en el soporte de fijaci6n (Consulte J de combustible ADVERTENClA o_ 4_ o La chispa mils [eve puede inflamareste combustible y provocar una explosi6n. SI HUELE A GAS, cierre el surninistro de gas al generador en el(los) dep6sito(s) de combustible LP. Si el olaf persiste, abandone la zona y Ilarne inrnediatarnente a su proveedor de gas o a los bornberos. instaiar los dep6sitos de combustible Figura 7 - Sustituddn de los tubas flexibles y el regulador de combustible A - Soporte de fijaci6n B- Varilla roscada LP: Compruebe que las vMvulas de paso de los dos dep6sitos de combustible LP est_n cerradas (girar a tope hacia la C - Con]unto de tubas flexibles/regulador 2. derecha). Coloque cada dep6sito de LP en la bandeja con su vMvula de combustible hacia el generador (consulte la Figura 5). 2. de combustible Enrosque la tuerca de mariposa a la varilla roscada girando hacia la derecha. Apriete a mano la tuerca de mariposa contra el conjunto de tubas flexibles/regulador de combustible asegur_ndose de que las muescas del soporte de fijaci6n permanezcan enganchadas a los casquillos de los dep6sitos de combustible y de que los dep6sitos queden bien sujetos. Consulte la Figura 8. B k Figura 5 - Colocaci6n correcta de los dep6sitos de combustible LP A - Conector de la v61vula de paso del dep6sito de combustible LP B - Dep6sito de combustible LP Inserte el soporte de fijaci6n del dep6sito de combustible LP en la varilla roscada. Coloque el soporte de farina que sus muescas queden en linea con los orificios de los casquillos de los dos dep6sitos la Figura 6). de combustible Figuru 8 - Dep6sitos de combustible LP correctamente A - Dep6sito de combustible LP B - Tuerca de mariposa C - Con]unto de tubas flexibles/regulador LP (consulte 6. Retire las tapas de protecci6n sujetos de combustible de los conectores de las vMvulas de paso de los dos dep6sitos de combustible LP. NO desecha las tapas de protecci6n, deber_ instalarlas siempre que el dep6sito de combustible LP se desconecte del generador. 7. Inserte el empalme del dispositivo de conexi6n izquierdo (segfin se mira el generador y los dep6sitos de combustible LP) en la salida de la vMvula de dep6sito de combustible (consulte la Figura 9). Asegfirese de que queda bien insertado. Figuru 6 - Soporte de fi]aci6n correctamente ulineado A - Muesca del soporte sabre el casquillo del dep6sito de combustible B - Soporte de fijacidn 8 www.briggsan dstratton.com LP 2. A Abra el suministro de combustible girando los v_lvulas de paso de los dos dep6sitos de combustible LP a tope hacia la izquierda. 3. Utilice una esponja, un trapo o un pequeffo sea met_lico para aplicar la mezcla de jab6n punto identificado en la Figura J0. cepillo que no y agua en cada ADVERTENClA X \ \\ Figura 9 - Alineaci6n 0 correcta A - Empalme del dispositivo el conector Gire la tuerca apriete de acoplamiento a mano NO utilice sellador 9. grande del dep6sito de hacia la derecha y conexi6n. para roscas. en exceso la unidad de acoplamiento. NO utilice herramientas NOTA: consulte de paso para apretar Si no consigue hacer la conexi6n, con un especialista en combustible Repita los pasos 7 y 8 para conectar combustible LP derecho. la conexi6n. repita LP. el paso 7 o el dep6sito de 4. [0. Compruebe que los tubos flexibles de combustible no est_n retorcidos ni en contacto con bordes afilados o superficies que puedan calentarse con el funcionamiento del generador. [[. Haga una prueba completa siguiendo las instrucciones el circuito de combustible". Comprobad6n combustible I. Cree una mezcla NO fume ni permita otras fuentes de ignici6n en la zona mientras comprueba la presencia de fugas. Compruebe si hay fugas s61o en el EXTERIOR yen una zona bien ventilada. NO compruebe si hay fugas con una cerilla o llama viva. NO compruebe si hay fugas con el generador en funcionamiento. Realice SIEHPRE una comprobaci6n de fugas antes de usar el generador por primera vez. Compruebe si hay fugas SIEMPRE que cambie un dep6sito de combustible LP u otro componente del sistema. Compruebe si hay fugas SIEMPREque cambie la ubicaci6n del generador.Compruebe si hay fugas al menos una vez al afro o si el generador no se ha utilizado durante m_s de 60 dias. hasta el tope. NO pase de roscala NO apriete e=F del tubo flexible de combustible B - Conector de la vdlvula combustible LP 8. de conexi6n Inspeccione cada punto indicado en la Figura 10. La formaci6n de burbujas indicar_ una fuga de combustible. aspecto de los burbujas continuaci6n. ser_ similar al que se muestra El a de fugas de combustible de "Comprobaci6n de fugas de fugas en en el drcuito de Cierre de agua y jab6n lavavajillas C al 50%. D LP gir_ndolas a tope de hacia la derecha). G D Figura I0 - Puntos de comprobaci6n de fugas A - Soldaduras del dep6sito de combustible LP B - V(71vulasde paso del dep6sito de combustible en los conexiones de la bombona C- Tuercas de acoplamiento a los conexiones de los v(71vulasde paso de los dep6sitos de combustible 12 D - Lado trasero de los uniones entre los tuercas de acoplamiento y los tubos flexibles los Ilaves de paso de los dos dep6sitos combustible G E E - Canexiones de la valvula en T de lat6n (todas los uniones) F - Conexi6n del regulador al tuba flexible de combustible G - Langitud total de tadas los tubas flexibles de combustible H - Conexi6n del tuba flexible de combustible al generador (todas los uniones) 9 6. Pulse y mantenga pulsado el interruptor START/RUN/ STOP (ARRANQUE/FUNCIONAMiENTO/PARADA) posici6n START durante 5 segundos para eliminar del gas de los mbos flexibles. Consuke "Controles caracteristicas del panel de control". 7. Apriete 8. Repita los pasos 2 a 7 hasta que no se detecten o sustituya las conexiones Techo La caja del generador la bateria extraibles. la presi6n y Para quitar que presenten fugas. o_ 4_ o 10. de acceso extraibles incluye un techo y una puerta de acceso a el techo: Hay dos tornillos a cada lado del techo, simados en las ranuras con forma de media luna. Quite los cuatro tornillos y levante el techo. fugas. NO utilice el generador si no consigue eliminar las fugas. Solicite ayuda a un especialista cualificado en combustible LP. 9, y puerta en la Para quitar Cierre las v_lvulas de paso de los dos dep6sitos de combustible LP hasta que est_ preparado para utilizar el generador. Limpie los restos de jab6n con agua fria limpia y seque con ia puerta 1. Desconecte 2. Quite 3. Quite el tornillo acceso. 4. Extraiga la puerta de acceso: cualquier carga conectada al generador. el techo como se ha descrito anteriormente. de la parte superior de la puerta de un trapo. [ 1. Espere cinco minutos para evacuar el gas de la zona antes de arrancar el generador. La puerta NOTA: La comprobaci6n de fugas se debe realizar en una zona bien iluminada para ver si se forman burbujas. NO utilice una linterna para comprobar Para LP retirar I. 2. Compruebe combustible la formaci6n los dep6sitos acoplamiento de combustible que la v_lvula de paso del dep6sito de LP est_ cerrada (girar a tope hacia la derecha). grande (consuke Instale la tapa de protecci6n en la salida de la v_lvula de paso del dep6sito de combustible LP. 4. Quite la tuerca de mariposa de la varilla roscada gir_ndola hacia la izquierda. Levante y extraiga el coniunto de tubos S, de la varilla roscada. Consulte de acceso a ia bateria [nserte la parte inferior 2. Empuje la puerta de acceso hasta empotrarla 3. Vuelva a colocar el tornillo 4. Vuelva a colocar el techo y sus tornillos. Conexi6n de y el techo: de la puerta de acceso en la base. en la carcasa. de la puerta. de la bateria PELIGRO las Figuras Levante y extraiga el soporte de fijaci6n del dep6sito de combustible LP de la varilla roscada (Consulte la Figura 6). Puede ser necesario mover los dep6sitos para soltar el soporte de fijacJ6n, 6. ia puerta 1. la Figura 9). 3. flexibles/regulador 7y8. de ella y levant_ndola se separar_ de la caja del generador. Para instalar de burbujas. Desconecte el tubo flexible de combustible del dep6sito LP girando a mano hacia la izquierda la merca de de acceso tirando para separarla de la base. Levante con cuidado el dep6sito sacarlo de la bandeja. Comprobar el nivel [ de combustible de combustible de aceite LP NO NO LP para del motor I i PRECAUCION! deseche la baterJa dr_ndola al fuego. permita ninguna llama, chispa, calor o cigarrilo encendido durante la carga de la bateria y varios minutos despugs. NO abra ni manipule la bateria. Use galas protectoras, delantal y guantes de goma. NO Ileve relojes, anillos ni otros objetos met_licos. Udlice herramientas con mangos aislantes. El generador se suministra con una bateria sellada recargable de plomo _cido, de ! 2 V CD y 33 AH, tipo AGM. Los cables de la bateria se conectan en f_brica. Consuitar aceite. la secci6n Mantenimiento acerca del rellenado de La garanda quedar6 anulada si se producen daffos como consecuenda de[ incumplimiento de estas instrucdones. El generador sale de f_brica relleno de aceite sint6tico (API SJ/CF 5W-30W). Esto permite al generador operar en una gran variedad de condiciones clim_ticas y de temperamra. Antes de arrancar el motor, compruebe el nivel de aceite y asegQrese de que el motor est_ servido tal como se describe en "Mantenimiento". NOTA: El uso de aceite de cambio de aceite Hantenimiento. I0 www.briggsan sint6tico indicados dstratton.com no aitera en ia secci6n los intervaios La bateria perder_ algo de carga durante el envio y antes de la instalaci6n del generador. Si el voltaic de la bateria es demasiado bajo para arrancar el motor, cargue la bateria como se describe en "Mantenimiento". Si la bateria no se carga, debe reemplazarse mismo tipo, de 12 V CD, tipo AGM y 33AH. SOLO por una del Controles .................................... ii___ y caracteristicas del generador Lea este las Manual del usuario reglas de para seguridad antes con de poner en marcha su generador. Compare ilustraciones con suy generador, familiarizarse la ubicaci6n de los diversos controles este manual para futuras consultas. A B y ajustes. Guarde C R D P o a m ee G L Generator is shown Consulte with roof, oil filter access en hs Figuras 5-8 los componentes door, battery importantes A - Identificaci6n del namero de modelo-parte superior de la tapa de la v_lvula) Identifica de motor. (grabado el modelo en la y tipo access door del dep6sito and control de combustible H = Terminal tierra de tierra corriente giratoria -- Evita que entren de aire de refrigeraci6n C - Tap6n de iienado residuos en la clel motor. y variiia de nivel comprobar el nivel de aceite y Ilenar el motor recomendado. -- Para con el aceite de saEda de aceite. de aceite F - Plata de datos de la unidad modelo, -- Se proporciona I Pluestra los nQmeros de proporciona carga continua -- la energia siempre suministro para arrancar el motor. que el generador La bateria horquiiia de combustible de escape N - Filtro prolongar Para la conexi6n a elevadora -- I En cada esquina el generador y la base. Los componentes se conectan al generador de en este motor -- El silenciador conforme de alto rendimiento a la mayoria de las normas Incluye una pantalla apagachispas homologada. de aceite -- Filtra el aceite clel motor para la vida Qtil clel generador. P - Instrucciones R - Filtro tiene equipo-- punto. advertencias Una bateria sellada de 12 V CC, 33 AH del de combustible de uso residencial. para facilitar LP. ayuda a levantar reduce el ruiclo del motor serie y revisi6n. (3 - Bateria para un orificio H - Orificio D - Panel de control -- Se usa para varias funciones de mantenimiento y funcionamiento. V6ase "Controles y caracteristicas del panel de control" en la p_gina siguiente. E - Tubo el cambio inferior L - Entrada de aceite removed. del generador. K = Orificios B - Pantaiia panel cover de riesgo/arranque/parada y procedimientos de aire filtrando -- cuando I Siga estas utilice el generador. Un filtro seco de espuma protege el el polvo y los residuos del aire entrante. est6 encendido. II Controles Compare y caracterisdcas esta ilustraci6n con el panel de control del panel de su generador, de control para familiarizarse con la ubicaci6n de las tomas el_ctricas, controles y disyuntores: A E I m o G B TO RESET c o I SA FUSE START/RUN/STOP E C 1201240V 30A F 120V 20A ALL 120V 20A RECEPTACLES GFCI-PROTECTED D E A = Piloto LED produciendo -- Se enciende cuando voltaje. B - InterruptorlDisyuntor de circuito el generador de fallo est_ D - 1201240 V 30 A Toma el6ctrica de bloqueo -Suministra toda la energia de salida del generador y tiene protecci6n de cone×i6n a tierra -- Protege el generador de condiciones de sobreintensidad y fallos de conexi6n a tierra. Debe estar en la posici6n "ON" (ENCENDIDO) para suministrar E = Disyuntores con pulsador de rearme -- Protegen al generador de posibles sobrecargas de corriente en la toma el_ctrica. energia a todas las tomas el6ctricas F - Tomas C - Interruptor del panel de control. START/RUN/STOP , La posici6n mant_ngalo , "RUN" es la posici6n del interruptor est_ en funcionamiento. "START" arranca el generador. Presione y unos segundos para encender el generador. cuando el generador La posici6n "STOP" detiene el generador. sujetar hasta que el motor se pare. www.briggsan dstratton.com el6ctricas puede proporcionar (ARRANQUE/FUNCIONAMIENTO/PARADA) -Este interruptorde ires posicionesse usa de iasiguiente manera: 12 GFCI. de 120 V 20 A -20 amperios Cada toma Las tomas el6ctricas de 120 V tienen protecci6n GFCI. La carga total entre las cuatro tomas el6ctricas no debe exceder 7000 vatios. G = Fusible de I SA I Protege los circuitos de corriente continua (CC) del generador. Si el fusible no est_ o se ha fundido, el motor no puede arrancar. Cambie el fusible s61o pot otro fusible ATO 15 A id6ntico, disponible mayoria de los almacenes de recambios. Presionar y el6ctrica de energia como m_ximo. en la Tomas el ctricas iPRECAUCION! V_ase "No sobrecargar el generador'2 Encender el generador y dejar que el motor se estabilice antes de conectar las cargas el&ctricas. Conectar las cargas el_ctricas en posici6n OFF, y encender (ON) para que funcionen. Apagar las cargas el6ctrJcas (©FF) y desconectarlas del generador antes de detenerlo. Dispositivo 30A de seguridad de @ Figura 12 -- Use cada toma el6ctrica para operar 120 V CA, monof_sico, cargas el6ctricas de 60 Hz que requieren hasta 2400 ratios (2.4 kW) a 20 A de corriente cuando operan con combustible PL. Use juegos de cable para cargas de 125 V CA a 30 A (o 12.0/240 V, superiores). Esta toma el6ctrica (Figura !1) suministra generador y est_ protegido disyuntor bipolar GFCL contra Toma el6ctrica de 120 V 20 A toda la salida del Examine i la sobrecarga por un el(los) juego(s) de cables antes de cada uso. i iPRECAUCION! O a m I NUNCA intente conectar un dispositivo amperaje del que el generador o la toma suministrar. Juego de cables de 4 hilos NO sobrecargar generador". NOTA: conecte el generador. Mantenga cualquier todas V&ase "No las precauciones alargador NEMA Figura I I -- /----/--7Tierra Toma el6ctrica 120/240 Use un enchufe un juego l LI4-30 NEMA L1430 con esta toma el6ctrica. Conecte de 250 V CA a 30 A (o superiores). Puede usar el mismo cable de 4 hilos para una carga de 120 V. Examine el(los) juego(s) de cables antes de cada uso. Almacene el(los) juego(s) de cables en un espacio interior. Con el combustible PL, esta toma el6ctrica soporta cargas de 120/240 V CA, de 60 Hz, monof_sico, que requieren hasta 7000 ratios de potencia (7,0 kW) a 29,16 A para 240 V o dos cargas independientes de 120 V a 29,16 A cada una. Tomas 20 A el6ctricas Cada una de las tomas dobles de 120 V CA y el6ctricas dobles (Figura a tierra del sistema que a los terminales de tierra el generador vigentes. a La tierra del sistema est_ conectada al cable de CA neutro que, a su vez, est_ conectado al bastidor del generador. El terminal de (Verde) V CA, 30 A de cable de 4 hilos para cargas cuando al generador. de las tomas el6ctricas de salida de CA. Conecte tierra segQn los c6digos, est_ndares y regulaciones X (Caliente) el necesarias o dispositivo El generador dispone de una conexi6n conecta los componentes del bastidor I sobrecargar ee de tierra Equipo Y (Caliente) que requiera m_s el&ctrica pueden tierra del equipo generador". Requisitos se muestra en "Controles y caracteristicas del especiales Es posible que haya normas u ordenanzas locales y nacionales en materia de seguridad e higiene en el trabajo aplicables al uso del generador. Consulte con un electricista el6ctrico o el organismo competente. cualificado, . En algunas zonas, es obligatorio las compaffias el6ctricas locales. . Si el generador se utiliza en una obra, puede cumplir y requisitos normas registrar un inspector los generadores en set necesario adicionales. [2) est_ protegida contra sobrecargas pot un disyuntor con pulsador rearme. Las cuatro tomas el6ctricas est_n tambi6n protegidas pot un disyuntor bipolar CFGI. de (_ 13 Odlizaci6n [MPORTANTE: Si suelta el bot6n de la posici6n START de que se encienda el piloto LED, el generador se parar_. del generador NOTA: ADVERTENClA NO intente 15 segundos. para evitar el proceso NOTA: Siga estos pasos despu_s de montar, almacenar, trasladar, limpiar o reparar el generador. NO udlice el generador sin haber Iodo y comprendido TODAS advertencias e instrucciones del presente manual del operario. Aseg0rese de que el generador est_ bien montado. Inspeccione los tubos flexibles de suministro de combustible LP para determinar si est_n quemados, rozados o retorcidos y si est_n bien canalizados antes de cada uso. Los tubos deben mantenerse a una distancia minima de 8 cm (3 puigadas) de [as superficies calientes. Compruebe todas [asconexiones y los tubos flexibles de combustible LP para detectar fugas. Consuite "Comprobaci6n de fugas en el circuito de combustible" Coloque el generador en una superficie nivelada y una zona bien ventiiada, a una distancia minima de 152 cm (5 pies) de materiaies combustibles y edificios, incluida [a parte superior. NO utiiice el generador sobre cubiertas de madera u otras superficies que puedan inflamarse. Encendido € del motor Siga las siguientes o_ 1. N AsegQrese instrucciones de puesta de que la unidad 4_ 2. Retire la tapa 3. Desconecte 4. Abra PL. la(s) carga(s) la(s) vMvula(s) plana. del dep6sito de 15 A est_ instalado 6. Pulse y mantenga el interruptor START/RUN/STOP en la posici6n START (Arranque) hasta que se encienda el piloto LED. y evite los gases de escape alta temperatura. Deje que el equipo se enfrie antes de tocarlo. Deje un espacio minimo de 152 cm (5 pies) alrededor generador, incluida la parte superior. 14 1. Deje funcionar Abra www.briggsan dstratton.com de arranque. el generador podria Repita haber el motor el&ctricas durante dos minutos. la tapa del panel de control y confirme que el interruptor principal del generador est_ en la posici6n ON (cerrado). Consulte "Controles y caracteristicas del panel de control". 3. Ench0felo y encienda la carga el6ctrica 240 V CA, monof_sico, 60 Hz.) 3. Cierre la tapa del panel de control deseada (120 y/o y ponga el seguro. [MPORTANTE: NO conectar dobles. cargas de 240 V en las tomas . NO conectar cargas trif_sicas . NO conectar cargas de 50 Hz al generador. . NO SOBRECARGAR el6ctricas al generador. EL GENERADOR V6ase "No el generador'. Parada del Motor 1. Retire la tapa del panel de control 2. Apagar todas las cargas el6ctricas. Descon6ctelas tomas el6ctricas del panel de control. del a Deje funcionar el motor carga para estabilizar el generador. en el panel ADVERTENClA calientes m_s de de 15 segundos con un destornillador. de las haya aparatos de combustible Confirme que el fusible de control. las superficies del sistema el motor. en marcha de cargas 2. 3. toque ponga durante haga una pausa Nunca arranque o pare el motor cuando ei_ctricos conectados y en fundonamiento. 5. NO Conexi6n con un destornillador. del generador. de cierre Cuando sobrecargar est6 en una superficie del panel de control el sobrecalentamiento hasta que arranque el motor aire en los conductos de combustible, especialmente tras cambiar el dep6sito de combustible. Podria necesitar varios ciclos de arranque para purgar ese aire y que el motor arranque. en marcha: IMPORTANTE: Si la unidad no se arranca y se utiliza en una superficie plana, se pueden producir problemas de arranque y de parada durante el funcionamiento. ®l m arrancar Tras cada intento, antes durante dos minutos las temperaturas internas sin ninguna del motor 7 4. Pulse y mantenga el interruptor START/RUN/STOP en la posici6n STOP (Parada) hasta que se apague el piloto LED. 5. Cierre la(s) vMvula(s) de cierre 6. Cierre la tapa del panel de control manual del combustible. 7 ponga el seguro. Protecd6n contra los fallos de cone×i6n a derra I. federal, nacional y local vigente. Compruebe su disyuntor el generador GFCl est_ en marcha del generador Abrir la tapa del panel de control, P6ngase en contacto con un centro de servido t_cnico de Bri_[s NOStratton use el Power generador. & Products. 2. i PRECAUCION! Si el disyuntor pasa la comprobaci6n, el6ctrico o alargadores podrian estar el equipamiento el6ctrico continuar el uso. 2. de servido t_cnico de Briggs Si el mango se mueve moviendo firmemente hacia el centro, reposicionar hacia la posici6n "Off" (izquierda), despu6s "On" a la posici6n las cargas, y la tapa del panel de control abierta, presione el bot6n blanco "Test". El disyuntor debe saltar (el mango se mover_ hacia una posici6n aproximadamente central), evitando asi que los enchufes reciban corriente. NO use el generador. P6ngase en contacto con un centro & Stratton Power Products. desconectar reposicionar y comprobar el disyuntor tal como se describe arriba. Deje funcionar el generador sin cargas durante I minuto. Compruebe el disyuntor GFCI (v6ase "Controles y caracteristicas del panel de control") cada rues, como se indica a condnuaci6n: Mientras el uso Si el disyuntor salta durante el uso, normalmente se debe a la presencia de cables o equipamiento defectuoso. Aun asi, compruebe el disyuntor como se indica a continuaci6n: La unidad est_ equipada con un interruptor de circuito de fallo de conexi6n a derra (GFCI). Este disposidvo cumple la normativa Durante y y cables defectuosos antes de iPRECAUCION! • (derecha). • i PRECAUCION! el equipamiento defectuosos. Cambie Haga que un t_cnico cualificado compruebe todo el equipamiento el&ctrico y el cableado pot si hubiera defectos. Sustituya el equipamiento el&ctrico y el cableado o II&velo a un centro de reparaciones cualificado. C NO use el generador. P6ngase en contacto con un centro & Stratton Power Products. is m m® de servido t_cnico de Briggs N E, O_ C_ 15 No sobrecargar el generador Herramienta Capaddad de salida para los elementos que desee alimentar tiempo. Siga estos sencillos pasos: Seleccione los elementos al mismo que quiere alimentar al mismo nominal de esos elementos. Esa es la Figura [ 3. Calcule cu_ntos vatios de salida necesitar_. La potencia de salida se refiere al corto arranque de energia que se necesita para arrancar herramientas o dispositivos a motor, como una radial o un refrigerador. Como no todos los motores arrancan al mismo tiempo, el total de vatios de salida puede calcularse affadiendo s61o el elemento con la de salida m_s alta al total de vatios de potencia que obtuvimos en el paso 2. Ejemplo: Vatios Potencia Refrigerador cObicos Aire / Congelador de agua - continua de salida adicional Salida total del generador totales = 3075 m_s alta = 1800 requerida / Aire Control Ventilador de ventana Ventilador de caldera N ®l m Horno microondas - - I/2 HP - 1000 vatios 800 1600 IO00 2000 1200 1800 300 600 800 1300 1000 Cafetera i 1500 Estufa el&ctrica - Elemento simple 1500 Plancha de cocina Habitaci6n 2500 familiar de DVD/CD 100 100 est&reo Televisi6n 450 en color personal - 27" con monitor 500 de 17" 800 Otros de ia energia tomas del generador antes de encender el motor. El modo seguro y correcto de gestionar la energia del generador es affadir las cargas secuencialmente, como se indica a continuaci6n: 4_ 1200 Cocina Receptor = 4875 500 800 Acondicionado de ventana VCR Para prolongar la vida de su generador y los aparatos que conecte a 61, es muy importante tener cuidado cuando se le affaden cargas el6ctricas. No deber haber nada conectado alas o_ 18 pies 500 BTU Ordenador € - I/3 HP acondicionado I 0.000 L para sumideros Reproductor de potencia [ 75 _ industrial Calefacci6n cantidad de energia que su generador debe producir para mantener sus elementos en funcionamiento. Consulte la potencia continua de 75 vatios Congelador Bomba Sume la potencia 3. Bombilla Bomba tiempo. 2. Vatios de potencia de salida adicional B_sicos Debe asegurarse de que su generador puede proveer los suficientes vatios de potencia continua (vatiaje nominal) y vatios 1. Vatios de potencia continua o aparato Sistema de seguridad Radio-reloj AM/FM Dispositivo de apertura [180 300 k HP de garage - I/2 Calentadorde aguael6ctrico - 150 litros aprox. (40 galones) 480 520 [ 4000 Taller 1. 2. 3. 4. 5. 6. Sin tener nada conectado al generador, tal como se describe en este manual. Conecte y encienda la primera mayor que usted tenga. encienda el motor Luz hal6gena de cuarzoparatrabajar carga, preferiblemente la De nuevo, y encienda permita la pr6xima Taladroel6ctrico- I/2 HP SierraRadial- I 0" Sierra inglete carga. que el generador - que usted [ I0" de mesa- 6" Sierrade mesa/ Sierrade brazo radial -10" Cepilladora se estabilice. Repita los pasos 4 y 5 para cada carga adicional tenga. i600 Sierrasable Permita que la salida del generador se estabilice (el motor funciona suavemente y el aparato funciona adecuadamente). Conecte 1000 Rociadorsin aire - I/3 HP Compresor de aire - I-I/2 HP Figura 13 -- Guia de referencia 1200 960 960 1000 1000 1500 1500 1800 1800 1800 1800 2000 2000 2500 2500 de potencia Nunca afiada cargas que sobrepasen la capacidad del generador. Tenga especial cuidado en contar con las cargas adicionaies en la capacidad de[ generador, como se describe arriba. _'La potencia la herramienta [6 www.briggsan dstratton.com que aparece en la lista es aproximada. Compruebe o aparato el6ctrico para obtener la potencia real. Plan de rnantenimiento Siga los intervalos de horas o de calendario, Si opera en condiciones PLAN DE ANOTE los que sucedan antes. adversas (se6aladas m_s abajo) es necesario un mantenimiento m_s frecuente. MANTENIMIENTO LAS FECHAS LLEVE A CABO A MEDIDA QUE LAS OPERACIONES FECNAS DE DE MANTENIMIENTO FECNAS MANTENIMIENTO TAREAS DE Antes MANTENIMIENTO Cada 25 horas o una vez al a_o de cada uso Limpie los residuos Compruebe el aceite Cambie el filtro Limpie X I x del preflltro del filtro del filtro de X 2 de aire X de holgura el sistema Sustituci6n regulador X de las v_lvulas de los tubos flexibles 3 X 4 de refrigeraci6n y el X s de combustible Cambielo antes si el motor funciona 2 3 4 5 2 x la bujia Comprobaci6n o X del motor el cartucho Sustituya 100 horas una vez al a6o del aceite blantenimiento aire Cambie Cada MANTENIMIENTO X el nivel de aceite Cambie Cada 50 horas o una vez al a_o DE SustitOyalo con mas frecuencia Comprobar una vez al aSo. SustitOyalo con mas frecuencia en condiciones de suciedad o polvo. en condiciones de suciedad o polvo. en condiciones de suciedad o polvo. Sustituya estos elementos cada cinco aSos. Recomendaciones generales El mantenimiento mejorar_ peri6dico Mantenimiento el rendimiento y El mantenimiento consiste en mantener limpia la unidad. Haga prolongar_ la vida Qtil del generador. Acuda a un distribuidor autorizado de Bri;_s & Stratton para reparar la unidad. Nunca haga funcionar un generador da_ado o defectuoso. Para funcionar la unidad en un espacio limpio y seco, sin exceso de polvo, suciedad, humedad o vapores corrosivos. Las ranuras del aire de la caja del generador no deben quedar obstruidas por beneficiarse completamente de la garantia el operador debe mantener el generador tal como se explica en esta secci6n. hojas ni por ningQn otro tipo de suciedad o material. Inspeccione las ranuras y aberturas de aire de refrigeraci6n del generador. Las aberturas deben estar limpias y despejadas. X tD uo La totalidad de las reparaciones y los ajustes se deber_n realizar al menos una vez por temporada. Siga las indicaciones del cuadro "Plan de mantenimiento". NOTA: Una vez al afro deberia limpiar o cambiar la bujia y cambiar el filtro de aire. Una bujia nueva y un filtro de aire limpio aseguran la mezcla adecuada de combustible y aire y contribuyen vida Qtil. a mejorar el rendimiento del motor Cualquier la limpieza de la unidad frecuentemente E. o y limpiela cuando haya polvo, suciedad, aceite, humedad o sustancias ajenas en su superficie exterior o interior. NOTA: NO rocie el generador directamente con una manguera de jardin para limpiarlo. El agua podria penetrar en el motor del y a prolongar su NOTA: El alternador rota en un cojinete prelubricado y sellado que no necesita lubricaci6n adicional durante su vida Qtil. Control Compruebe 3 generador Limpie y causar problemas. los residuos Utilice un trapo exteriores. h0medo para limpiar las superficies de emisiones establecimiento o individuo especializado Utilice un cepillo de cerda suave para eliminar suciedad o aceite endurecidos. en la reparaci6n de motores que no sean de automoci6n puede encargarse del mantenimiento, la sustituci6n y la reparaci6n los dispositivos y sistemas de control de emisiones. V6ase "Garantia de control de emisiones". de Utilice una aspiradora suciedad. para eliminar los restos de los restos sueltos de 17 Mantenga limpios los componentes del motor para reducir riesgo de sobrecalentamiento e ignici6n de los residuos acumulados. Use estas mismas instrucciones 1 el Comprobar a humedad, I polvo o suciedad aceite Compruebe el nivel de aceite antes de cada uso o cada 8 horas de funcionamiento, como minimo. Rellene si es necesario. para el motor. iPRECAUCION! NO exponga el generador ni a vapores corrosivos. NO inserte ningun objeto y a_adir I. AsegQrese de que la unidad est6 en una superficie plana. 2. Retirar acceso 3. Quite en exceso el tap6n limpielos 4. por las ranuras de refrigeraci6n. el techo (v6ase extraibles). la secci6n de Ilenado "Techo y puerta de y la varilla de nivel de aceite y con un trapo. Compruebe que el nivel de aceite (lleno) de la varilla (Figura 14). Ilega a la marca FULL Aceite Recomendaciones NOTA: Cuando sobre el aceite afiada aceite al c_rter del motor, utilice s61o aceite detergente de alta calidad con clasificaci6n de servicio SG, SH, SJ o superior. NO utilice aditivos especiales. I. Elija una viscosidad conforme a la siguiente SF, tabla: 104 F 40 C 86 30 68 20 50 10 32 0 14 -10 4 -20 -22 -30 AD ULL Figura 14 -5. Vierta lentamente el aceite VUELVA A COMPROBAR aceite en exceso. 6. Vuelva a colocar a temperaturas o 7. Vuelva a poner Cambio selwicio API con SJ/CF ENERGY CONSERVING o superior es un aceite aceptable a todas las temperaturas. El uso de aceite sint6tico no altera los intervalos de cambio de aceite indicados. c E c 4_ € °F) provocar_ dificultades 10W=30:-18a38 I00 °F) esmejoren °F) o temperaturas del aceite el techo. del motor y del fiitro del aceite 2. Presione y gire el adaptador de vaciado de aceite en °C superiores. Sint6tico 5W=30:-30 a 40 °C (-20 a 120 °F) proporciona la mejor protecci6n a todas las temperaturas al tiempo que mejora el arranque y reduce el consumo de aceite. 5W=30: S °C (40 °F) e inferior invierno y funciona mejor es el aceite en condiciones recomendado para el de frio. Figura 18 www.bri_san dstratton.com ¼ de vuelta hacia la izquierda. Tire lentamente hasta que empiece a salir el aceite (Figura 15). NO suelte el adaptador de vaciado de aceite. caso de temperatura variable. Este grado de aceite mejora el arranque climas frios, pero puede aumentar el consumo de aceite a 27 (80 en su Deslice el tubo de vaciado del aceite para soltarlo de la abrazadera y deposite el tubo en un contenedor adecuado. de arranque. °C(0a y ajQstela I. SAE 30: S °C (40 °F) y superior es adecuado para todo tipo de usos por encima de 5 °C (40 °F). El uso por debajo de 5 °C (40 o_ de nivel de aceite Extraiga los dos tornillos de cada tapa de acceso de pl_stico y retire ambas tapas de los dos lados de la caja del generador. NOTA: Todo aceite sintetico que cumpla las especificaciones ILSAC GF-2, con marca de certificaci6n API y con simbolo de 4_ la varilla por la abertura de Ilenado. el nivel de aceite. NO afiada posici6n. Cambio *"Compruebe el nivel de aceite con frecuencia superiores. Indicador del nivel de aceite 1.5 -- Ajuste de la manguera de vaciado de aceite 3. Una vez vaciado todo el aceite, presione el adaptador de vaciado de aceite y girelo 1/4 de vueita hacia ia derecha hasta que quede 4. Deslice bien sujeto el tubo de vaciado en la abrazadera en su sitio. del aceite hasta volverlo a ajustar . Cambio I. las partes expuestas . con jab6n y agua. FUERA DEL ALCANCE DE LOS CONTAMINE. CONSERVE LOS RECURSOS. DEPOSITE del filtro EL ACEITE USADO de aire Cambie el pre-filtro Cambie no funcionar_ sufrir datios. del filtro de aire cada 25 horas o una vez al atio, Io que suceda el cartucho del filtro de aire cada de antes. !00 horas o una vez al atio, Io que suceda de antes. Este filtro de aire est_ homologado pot UL y es de material retardante de la llama. Sustituya el cartucho del filtro de aire con una pieza de recambio del equipamiento original. animales NANTENER NII_IOS. NO fiitro y puede funcionamiento El aceite usado provoca c_ncer de piel en determinados de laboratorio. PUNTO correctamente funcionamiento A iPRECAUCION! EN UN del Si se utiliza con un filtro de aire sucio, el motor . del generador. Lave perfectarnente Elernentos Haga cambios m_s frecuentes si trabaja abunda la suciedad y el polvo. Para revisar el fiitro de aire, siga estos en zonas donde pasos: I. Retire el techo del generador, tal como se describe "Techo y puerta de acceso extraibles". 2. Tire del mango de la tara del filtro motor. 3. Retire en DE RECOGIDA. de aceite Coloque la bandeja de vaciado de aceite sobre la tuberia y deslicela para situarla debajo del filtro de aceite (Figura [6). 4. la tapa de aire y girelo hacia el del filtro de aire. Saque cuidadosamente el cartucho del filtro de aire y el prefiltro de su sitio. La Figura 17 muestra el lugar donde ha de colocarse el filtro de aire. A Figura 16 -- Cambio del _ltro de aceite con la bandeja de vaciado A - Colocacidn de la bandeja de vaciado X 2. Agarre el filtro del aceite con la mano derecha. El filtro deberia desprenderse 3. Antes de instalar del filtro 4. Vuelva un nuevo con aceite a colocar filtro, y girelo hacia la del generador. unte ligeramente la junta limpio de motor. el filtro con cuidado de manera Retire la bandeja de vaciado de aceite de debajo del filtro y limpie bien los restos de aceite. Reiiene el motor con aceite: I. Atiada el aceite recomendado y nuevo. FULL (lleno) de la varilla de nivel. 2. Encienda el generador y dtjelo funcionar durante dos minutos sin cargas conectadas para comprobar que no hay ptrdidas 3. Llene hasta uo 3 Ee C- Pre_ltro del _ltro de aire. D - Tapa del filtro de aire. que la junta quede en contacto con el adaptador del filtro de aceite. Aj_stelo a mano girindolo 1/2 vuelta o 1/4 de vuelta m_s. 5. Figura 17 -- Cambio de los elementos del filtro de aire A - Ubicad6n del filtro de aire. g - Cartucho del filtro de aire. o NOTA: Para limpiar el prefiltro, lave con agua jabonosa. Esc_rralo en un patio limpio hasta secarlo. NO LO RETUERZA. NO Io lubrique con aceite. 5. Aspire el hueco evitar la entrada del filtro de aire cuidadosamente de residuos en el motor. 6. Para limpiar el cartucho, golpee suavemente papel plisado en una superficie plana. para la marca el lado del de aceite. Pare el motor. fuera necesario Vuelva a comprobar el nivel de aceite y si atiada un poco. NO atiada aceite en exceso. 19 [MPORTANTE: NO utilice aire presurizado o disolventes para limpiar el carmcho. El aire presurizado puede daffar el carmcho; los disolventes Io disolverian. 4. 7. 5. Coloque el prefiltro sitio. El carmcho del filtro de aire y el cartucho recomendada. en su Haga coincidir los muescas de la tapa con los ranuras de la base y vuelva a poner la tapa. 9. Cuelgue el mango y cierre I el motor con los filtros o la tapa del filtro de aire quitados. i0. Vuelva a poner Revise el techo. de la v_Ivula esta raz6n, le recomendamos que un distribuidor autorizado compruebe y aiuste la holgura de la vMvula siguiendo los intervalos recomendados. de refrigeraci6n Con el tiempo, encender de holgura Si comprueba y ajusta la holgura de la vMvula regularmente, el funcionamiento del motor mejorar_ y tendr_ una mayor vida _til. Este procedimiento no puede llevarse a cabo sin desmontar parcialmente el motor y sin usar herramientas especiales. Pot Sistema intente "Especificaciones". Instale la bujia y apriete firmemente. Comprobaci6n la tapa. ADVERTENClA NO Consulte debe encajar bien en la base. 8. [ Cambie la bujia si los electrodos est_n picados o quemados o si la porcelana est_ agrietada. Utilice la bujia de repuesto se pueden acumular de aire residuos en las aletas de refrigeraci6n del cilindro y pasar inadvertidos mientras no se desmonte parcialmente el motor. Recomendamos que encargue la limpieza del sistema de refrigeraci6n a un distribuidor autorizado de Briggs & Stratton siguiendo los intervalos recomendados (consulte la secci6n "Plan de mantenimiento" la bujia en la p_gina [4). Es igualmente importante que no se acumulen residuos en la porte superior del motor ni en la pantalla giratoria. Consulte la secci6n "Limpieza de residuos". ADVERTENClA Sustituci6n regu[ador de los tubas flexibles y del de combustible Se recomienda encarecidamente sustituir los tubos fiexibles y el regulador de combustible cada cinco afros de uso. Aunque estos Cuando aiuste en contacto con la bujia. pruebe Utilice NO c E o_ su generador: el cable de la bujia de 6sta y col6quelo 3uando o o repare Desconecte ia bujia un comprobador compruebe la chispa donde no pueda entrar del motor: componentes est3,n diseffados para el uso en exteriores, la exposici6n constante a los elementos y la luz solar puede deteriorarlos. de bujias homologado. Cargo sin la bujia inscalada. Cambie la bujia coda [ 00 horas de funcionamiento o una vez al afro, Io que suceda antes. Esto ayudar_ a su motor m_s f_cilmente y funcionar mejor. a arrancar [. Limpie la zona de alrededor 2. Retire e inspeccione 3. Compruebe la separaci6n del electrodo con un calibrador de alambre y ajuste el espacio de la bujia a la medida de la bateria PELIGRO de la bujia. la bujia. c 4_ € recomendada si fuera necesario (v6ase la Figura [8 y "Especificacion es"). NO deseche la bateria tir;_ndola al fuego. NO permita ninguna llama, chispa, calor o cigarrilo encendido durante la carga de la bateria y varios minutos despu&s. NO abra ni manipule la bateria. Use galas protectoras, deiantal y guantes de goma. NO Ileve relojes, anillos ni otros objetos metMicos. Utilice herramientas con mangos aislantes. Figura 18 -- Compruebe la separaci6n del electrodo de la bu]ia IMPORTANTE: El generador debe funcionar durante un minimo de 30 minutos coda siete dias, como minimo. Si no es posible hacerlo, 20 www.briggsan dstratton.com la bateria se descargar_ con el tiempo. Si el generador c_rguela no se utiliza regularmente encender el generador bateria es demasiado una nueva. Si es necesario una vez al mes, para mantenerla cuando bajo, la bateria y preparada Si el voltaje no cargarse Servicio y 2. Con la herramienta proporcionada Si es necesario de la y necesitaria para quitar el fusible, el cable negativo de la bateria del terminal negativo (marcado como NEGATIVE, NEG consecuenda 4. del incumplimiento de la Abra el panel de control. 2. Retire el fusible de 15 A del panel de control herramienta proporcionada para ello. 3. Desconecte primero el cable negativo de la bateria y seguidamente el cable positivo. 4. Realice el servicio o sustituci6n proceda. 5. Conecte (marcado usando la de la bateria, seg0n el cable rojo de la bateria al terminal como POSITIVE, POS, positivo o (+)). 6. Conecte el cable negativo de la bateria al terminal (marcado como NEGATIVE, NEG o (-)). 7. Compruebe que los elementos de fijaci6n en los terminales negativo y positivo de la bateria est_n perfectamente daffos como de estas instrucdones. negativo apretados. Cargue la bateria con el cargador a 2 A hasta que el 8. cargador Ahora indique que la carga est_ completada. 1 de la bateria, proceda I. o (-). PRECAU¢ION NO intente arrancar la bateria en puente. La garantia quedar_ anulada si se producen realizar el servicio manera siguiente: el fusible de 15 A del panel de control. Desconecte de la bateria para cargar la bateria, proceda de la manera siguiente: Abra el panel de control. retire sea necesario. 6sta podria I. 3. quite cargada ADVERTENCIA [ Reinstale el fusible de 15 A en el panel de control. el generador est_ preparado para funcionar. Alrnacenamiento El generador debe funcionar durante un minimo de 30 minutos cada siete dias, como minimo. Si esta operaci6n no es posible y necesita almacenar la unidad durante m_s de 30 dias, prep_relo como se indica a continuaci6n: I. Mientras el motor siga estando caliente, cambie el aceite tal como se describe en "Mantenimiento". 2. Quite la bujia y vierta aproximadamente 30 ml (I onza) de aceite de motor limpio en el interior del cilindro. Cambie la NO cargue a m_s de 2 A. Use gafas protectoras, delantal y guantes de soma. IMPORTANTE: bujia pero NO conecte 5. Conecte el cable negativo de la bateria al terminal (marcado como NEGATIVE, NEG o (=)). 6. Compruebe que los elementos negativo y positivo apretados. 7. el generador negativo de fijaci6n en los terminales 4. Presione el interruptor START/RUN/STOP moment_neamente para distribuir el aceite. 5. Vuelva a conectar 6. Limpie el generador como se indica en "Limpieza del generador". AsegOrese de que las ranuras y aberturas de de la bateria est_n perfectamente Reinstale el fusible de 15 A en el panel de control. Ahora Aseg0rese de que la v_lvula de interrupci6n de combustible est_ cerrada. Si la bateria no se carga, debe reemplazarse pot una del mismo tipo de 12 V CC, tipo AGM y 33 AH. NO utilice una bateria de plomo _cido con electrolito liquido. est,. preparado para funcionar. el cable. 3. aire del generador del suministro X el cable a la bujia. 3 Ee est_n abiertas y despejadas. 7. Cargue la bateria tal como se describe bateria". 8. Si el generador se expone a temperaturas muy bajas, desconecte los cables de la bateria ), col6quelo en un lugar m_s c_lido. Cargue temporada. uo la bateria antes en "Carga de la de usarla o en la siguiente 21 Resoluci6n de problemas Problema [. El motor corriente Soluci6n Modvo funciona, alterna. pero no hay Disyuntor abierto o defectuoso. [. Reposicione o sustituya el disyuntor. 2. Fallo en el generador. 2. P6ngase en contacto t6cnico local. I. Cortocircuito I. Desconectar en una carga conectacla. con el servicio la carga el6ctrica en corto. El motor cargas funciona correctamente pero se "ahoga" conectan cuando cargas. sin 2. El generador 3. Circuito 4. La presi6n del combustible incorrecta. 5. La mezcla de gas natural combustible es incorrecta. 5. El fusible de [ 5 A falta o est_ fundido. I. est_ sobrecargado. del generador en corto. 2. V_ase "No sobrecargar 3. P6ngase en contacto t6cnico local. 4. V_ase "El sistema de combustible se I. es el generador". con el servicio gaseoso". V_ase "El sistema de combustible gaseoso". Instale un nuevo fusible de I5A. V6ase "Controles y caracteristicas de control", 2. No queda combustible. 3. Bateria 4. La conexi6n combustible defectuosa. 2. del panel Abra las v_lvulas de paso de los dep6sitos de combustible; compruebe los dep6sitos. El motor no se enciende, enciende y funciona o se defectuosa. real. 5. con el dep6sito de se ha aflojado o es La temperatura ambiente es 3. Sustituya la bateria. 4. Compruebe las conexiones dep6sitos de combustible. 5. Aseg0rese insuficiente para reponer el vapor en los dep6sitos de combustible LP. El motor E m a_ o L _L 22 www.briggsan dstratton.com al generador de combustible LP de 9 I. No queda combustible. I. Compruebe las v_lvulas de paso de los dep6sitos de combustible LP, Ilene los dep6sitos. 2. Nivel de aceite 2. Comprobar se para. Notas de conectar dos dep6sitos kg (20 libras). de los bajo. y affadir aceite. Especificaciones M_xima Potencia Nominal Corriente (PL_) ................... 7,0 kW de carga m_xima: a 240 V ...................................... 29,1 A a 120 V ...................................... 58,2 A Tensi6n nominal CA Frecuencia .......................... nominal 120/240 V .................... 60 Hz a 3600 rpm Fase ....................................... Factor de potencia Monof_.sico .................................. 1,0 Presi6n del suministro de combustible PL ........ Presi6n del suministro de combustible GN Condiciones Nivel de sonido salida .......... Peso II- 14 W.C. ........ con ......... 81 embalaje -28,8 dB(A) °C(-20 a 7 m (23 ..................... °F) a 40 pies) de repuesto Las piezas de recambio est_n disponibles en su distribuidor autorizado Briggs & Stratton. Todos llevan piezas Briggs & Stratton originales y est_in equipados con herramientas especiales de mantenimiento. Mec_.nicos profesionales aseguran un servicio de reparaci6n experto de todos los productos Briggs & Stratton. $61o a los distribuidores que se anuncien como "Briggs & Stratton autorizados" se les requiere que cumplan con los est_ndares de Briggs & Stratton. AI adquirir un equipo con un motor Briggs & Stratton se le asegura un servicio de mantenimiento altamente profesional y de confianza en sus m_.s de 30.000 puntos de distribuci6n en el mundo, que incluyen m_.s de 6.000 t(_cnicos de mantenimiento. 5-14 W.C. normales de funcionamiento de Piezas del producto °C (104 a carga 57,6 °F) Puede localizar su distribuidor Briggs & Stratton autorizado nuestro mapa de distribuidores en nuestro sitio web www.briggsandstratton.com, o en la guia telef6nica en "Motores", "Generadores" Art[culos para en u otras categorias similares. completa kg (280 libras) _ La potenciadel gas natural depender_del combustible especific0,per0 n0rmalmenteel generad0rdisminuyeentreel I0 y el 20% la potenciadel gas PL._L0sval0resde potencia nominalde un m0delode motor se establecen en primer lugar con el c6dig0J1940 (Pr0cedimient0 de val0raci6nde p0tenciay par de pequefi0sm0t0res,l_evisi6n2002-0S)de la SAE(Societyof AutomotiveEngineers,S0ciedadde ingenierosde aut0m0ci6n).Dadala amplia variedadde pr0duct0sque utilizan nuestrosm0t0resy la multitud de fact0resambientalesque puedenafectara su funci0namient0, el motor queha adquirid0puedeno llegara desarr011ar su potencianominalcuandose utilice con un aparat0mec_nic0(p0tenciareal in situ). Esta diferenciase debe,entre0tr0s, a 10ssiguientesfact0res:diferenciasde altitud, temperatura, presi6nbarom_trica,humedad,combustible,lubricaci6ndel motor,vel0cidadm_ximac0ntr01ada del motor, variaci0nesentre distint0sm0t0resdel raisin0m0del0,disefi0 del equipomec_nico utilizado,manerade haterfunci0narel motor, rodajedel motor para reducirla fl'icci6ny limpiar lasc_marasde c0mbusti6n,ajustesde lasv_Ivulasy el carburad0r,etc. Losvaloresde p0tencianominaltambi_n se puedenajustar en funci6nde las c0mparaci0nes con0tr0s mot0res similaresutilizadosen aplicaci0nes similares,p0r I0 que no coincidir_nnecesariamente con10s valoresque se obtienenal aplicar10sc6dig0smencionados. el mantenimiento Muchos articulos pr_.cticos y eficaces para el mantenimiento est_n disponibles en su distribuidor autorizado. Algunos de estos articulos incluyen: Prefiltro Aceite de motor Bujia de resistencia Cartucho del filtro de aire Comprobador de bujia Filtro de aceite Juego de mantenimiento Llave de bujia Pintura de retoque Motor Di_.metro Carrera de camisa ............... 90,6 mm (3,56 pulgadas) .......................... Cilindrada 7,78 cm (3,06 pulgadas) ........................ 501 cc (30,59 pulgadas) Bujia Tipo: .................. Distancia Entrehierro entre Champion electrodos: del inducido: ........ .0,25-0,36 RCI2YC o equivalente 0,76 mm (0,03 mm (0,010-0,014 pulgadas) pulgadas) Holgura de la v_lvula con muelles de v_lvula instalados y pist6n de 6 mm (0,25 pulgadas) pasado el punto muerto superior de la carrera de compresi6n (comprobar con el motor en fr[o). Admisi6n Escape Capacidad .............. 0,08-0, [3 mm (0,003-0,0 ................ 0. [3-0. [8 mm (0,005-0,014 de aceite Tipo de aceite: [4 pulgadas) (sin filtro) ...................... .............. pulgadas) 1,4 I (48 onzas) SAE Sintetico 5W-30 NOTA: Para que el rendimiento sea 6primo, la carga del generador no debe superar el 85% de la potencia nominal en vatios. La potencia del motor se reducir_ un 3,5% pot cada ITI I'D 300 m (1.000 pies) de altitud sobre el nivel del mar y un 1% pot cada 5,6 °C (10 °F) por encima de 25 °C (77 °F). El funcionamiento ser_. satisfactorio hasta un _.ngulo de inclinaci6n de l 5°. Eo o =I 6tO 23 Briggs & Stratton Corporation (B&S), el California Air Resources Board California) y ia United States Environmental Protection Agency (U.S. EPA, (¢ARB, Agencia ¢onsejo de recursos de aire de estadounidense de protecci6n dei medioambiente) Garantia dei sistema de control de emisiones (Garantia propietario)(Droits et obligations du propri6taire Garantia contra emisiones California defectos de California, Air de[ sistema Estados de control Unidos de La garantia no depender_ funcionamiento. Resources Board (CARB), U.S. EPA y B&S le control de emisiones. Se afraden a la garanda de motores para motores no regulados, que figura en el Manual del 1. Piezas motor a. Los pequefros motores (estrangulador Carburador para m_quinas de servicio es defecmosa, b. de Responsabilidades de la garantia c. Sistema . Bujia(s ) por B&S. d. la garantia si el motor o uno de sus componentes falia debido a un uso indebido o negligente, un mantenimiento inadecuado o modificaciones no autorizadas. para m_quinas de servicio a un distribuidor autorizado de servicio B&S en el momento en que surja un problema. Las reparaciones cubiertas por la garanda se Ilevar_n a cabo en un plazo razonable, no superior a 30 dias en ning_n caso. En caso de preguntas sobre los derechos y responsabilidades relativos a la garanda, consuke con un representante de servicio de B&S Ilamando al 1-414- 259-5262. 24 www.briggsan dstratton.com de encendido catalidco de escape Sistema de inyecci6n e. magn6dco Sistema catalizador Colector o Como propietario del pequefro motor para m_quinas de servicio, debe ser consciente de que B&S puede denegar la cobermra de motor de admisi6n Converddor Elementos de aire o v_lvula de impulso diversos utilizados V_lvulas y conmutadores en la imposibilidad por parte del propietario de asegurar la correcta reaiizaci6n de todas ias operaciones de mantenimiento. su pequefro del conducto de aire Sistema de encendido del propietario reladvas al mantenimiento del motor, pero B&S no puede denegar la garantia bas_ndose _nicamente en la falta de facturas de presentar y piezas internas Sistema de inducci6n Colector Como propietario del pequefro motor para m_quinas de servicio, usted es responsable de la correcta realizaci6n de las operaciones de mantenimiento que se enumeran en las Instrucciones de uso y mantenimiento. B&S recomienda conservar todas ias facturas Usted es responsable en frio Filtro de aire est_n ser_ reparada o sustituida para arranque electr6nico) Conducto de combustible, acoplamientos de combustible, abrazaderas garandzados contra defectos de las piezas de control de emisiones durante un periodo de dos afros, conforme alas siguientes disposiciones. Si cualquier pieza del motor con cobermra de combustible Bomba de combustible las piezas y la Cobertura de la garantia contra defectos del sistema control de emisiones de Briggs & Stratton Sistema de regulaci6n Sistema de enriquecimiento de la garanda, B&S reparar_ el el diagn6sdca, las piezas que se enumeran a continuaci6n (piezas del sistema de control de emisiones) siempre que tales piezas estuvieran presentes en el motor adquirido. combustible, silenciador y converudor catalidco. Tambi6n puede incluir conectores y otros conluntos relacionados con las emisiones. las condiciones de B&S garantizadas La presente garanda cubre _nicamente El sistema de control de emisiones incluye las siguiente piezas carburador, fikro de aire, sistema de encendido, conducto de motor sin coste alguno, incluido mano de obra. en propietario. pot la U.S. EPA. B&S debe garandzar el sistema de control de emisiones de su motor durante los perioclos que se indican a condnuaci6m siempre que no se haya hecho un uso indebido o Si se cumplen de ninguna prueba de emisiones A condnuaci6n se detallan las disposiciones concretas reladvas a la Cobermra de la garantia contra defectos del sistema de Estado. En otros lugares de Estados Unidos, los modelos de motores para m_quinas de servicio con encendido por bulia a partir del afro !997 deben cumplir normas similares determinadas clel pequefro dei Disposiciones de la garantia contra defectos del sistema de control de emisiones de Briggs & Stratton 2006 deben estar disefrados, fabricados y equipados conforme a los exigentes est_ndares de lucha contra la contaminaci6n clel inadecuado defectos, derechos y obligaciones _ ia garantie contre ies d6fauts) La garantia de emisiones es una garantia contra defectos. Los defectos se juzgan en funci6n del rendimiento normal del motor. y Canad_ explican a condnuaci6n la garanda del sistema de control de emisiones de su pequefro motor para m_quinas de servicio (SORE, Small Offroad Engine). En California, los modelos de pequefros motores para m_quinas de servicio a pardr del afro negligente ni un mantenimiento para m_quinas de servicio. contra reiadfs posici6n Duraci6n de aspiraci6n, temperatura, y temporizados Conectores 2, en los sistemas anteriores y unidades de la cobertura B&S garantiza al propietario inicial y a cada comprador posterior que las piezas garantizadas no tendr_n defectos de materiales ni de mano de obra que provoquen su fallo durante un periodo de dos afros a partir entrega del motor a su comprador de la fecha de 3. Servido gratuito El periodo de durabilidad de las emisiones indica el n_mero de horas durante las cuales el motor puede funcionar cumpliendo las La reparaci6n o susticuci6n de coda pieza garantizada se realizar_ sin cargo alguno para el propietario, incluido el trabajo de diagn6scico que permita determinar que ia pieza garantizada es defectuosa, siempre que se realice en un discribuidor autorizado de servicio B&S. En el caso del servicio de garantia de emisiones, p6ngase en contacco con el distribuidor autorizado de servicio B&S, que figurar_ en ias P_ginas Amarillas, en la secci6n de "Hotores de gasolina", "Gasolina, mot.ores", "Cortac6spedes" o similar. 4. Solicitudes y exclusiones de cobertura Las solicitudes de garantia se cumplimentar_n con arreglo a las disposiciones de la Politica de garantia de motores B&S. La cobertura no induye los fallos de piezas garantizadas que no sean originales de B&S ni los fallos debidos al uso indebido o negligente o al mantenimiento inadecuado, conforme a las disposiciones de la Politica de garantia de motores B&S. B&S no ser_ responsable de la cobertura de fallos de piezas garantizadas provocados por el uso de piezas complementarias, no originales o modificadas. 5. Mantenimiento Los fallos de toda pieza garantizada que no se deba sustituir como parte del plan de mantenimiento obligatorio o que s61o se deba inspeccionar peri6dicamente para proceder a su "reparaci6n o cambio en caso de ser necesario" quedar_n cubiertos durante el periodo de garantia Los fallos de toda pieza garantizada que deba sustituirse corno parte del mantenimiento obligatorio quedar_in cubiertos _nicamente durante el periodo comprendido entre la compra y la primera sustituci6n indicada en el plan de mantenimiento. las operaciones de mantenimiento y reparaci6n, se podr_ 6. que se definen en el manual del propietario de tiaras La cobertura componente se ampliar_ a los fallos de cualquier del motor derivados del fallo de cualquier Informaci6n emisiones del motor En de derivaclos pieza por la garantia. sobre el periodo y el indice de aire de durabiiidad en la etiqueta de ias de emisiones (CARB) deben mostrar informaci6n sobre el periodo de durabilidad de las emisiones y el indice de aire. El fabricante esca informaci6n al consumidor Intermedio: El motor est_ certificado para cumplir normativa sobre emisiones durance 250 horas de funcionamienco real. la Prolongado: El motor est_ certificado para cumplir normaciva sobre emisiones durance S00 horas de funcionamiento real. la Por ejempIo, un cortac6sped con operario a pie se suele ucilizar entre 20 y 2S horas al a6o. Pot canto, el periodo de durabilidad de las emisiones de un motor con clasificaci6n intermedia El indite equivaldria de aire a 10-12 a6os. es un valor calculado que indica el nivel relativo de emisiones de una gama concreca de mocores. Cuanco menor es el indice de aire, m_s limpio es el motor. Esta informaci6n se presenca en forma gr_fica en la eciqueca de emisiones. Periodo de cumplimiento en la etiqueta de la normativa de cumplimiento de emisiones de emisiones del motor Protection Agency (USEPA, Agencia escadounidense de procecci6n del medioambiente ). En el caso de los mocores cercificaci6n de fase 2, el periodo de cumplimienco de la con normaciva sobre emisiones que figura en la eciqueta de cumplimienco de emisiones indica el nOmero de horas de funcionamienco durante las cuales el motor ha demoscrado A = 500 horas. C = 250 horas, Para mocores de 125 cco m_s, Cacegoria B = 500 horas y A = 1000 horas. La clasificaci6n de este aire de 2. El periodo Los motores con certJficacJ6n de cumplimiento de la normatJva sobre emisiones de nivel 2 del California Air Resources Board motor ofrece de emisiones. la cumplir los requisicos federales sobre emisiones. Para mocores menos de 225 cc, Cacegoria C = 125 horas, B = 250 horas y Cobertura garantizada y cubierta Moderado: El motor esc_ cercificado para cumplir normativa sobre emisiones durance 125 horas de funcionamiento real. Desde el i de julio de 2000, algunos motores Bri_:_s & Scratton cuencan con la cercificaci6n de cumplimiento de la fase 2 de las normas sobre emisiones de la United States Environmental utilizar cualquier pieza de recambio de rendimiento y durabilidad equivalentes. El propietario es responsable del cumplimiento de todas las operaciones de mantenimiento obligatorio B&S. normas sobre emisiones, siempre que se realicen las operaciones de mantenimiento que se decallan en las inscrucciones de uso y mancenimiento. Se ucilizan las siguiences categorias: mediante emisiones cilindrada motor es intermedia, de cumplimienco de la EPA es de cacegoria de 501 cc. de con un indice de de la normaciva C. El motor sobre ciene una A continuaci6n se muestra una representaci6n gen6rica etiqueta de emisiones cipica de un motor certificado. de la del eciquecas 25 Fecha de entrada en vigor: 1 de Septiembre de 2005. Sustituye a todas las garantias GARANTiA Briggs & Stratton Power Products Group, LLC defectos de materiales y/o mano de obra. Los terminos de esta garantia correran a cargo del estipulan a continuaci6n. Para obtener servido de distribuidores, en www.briggspowerproducts.com. NO EXISTE IDONEIDAD PERMITIDO POR DAI_IOS de fecha anterior al 1 de Septiembre de 2005 LIMITADA reparara o sustituira sin cargo alguno cualquier componente del equipo que presente gastos de transporte de la producto enviadas para reparar o sustituir conforme a los comprador. El periodo de vigenda y las condidones de esta garantia son los que se en garantia, Iocalice el distribuidor de servido autorizado mas proximo en nuestro mapa NINGUNA OTRA GARANT[A EXPLiCITA. LAS GARANTiAS IMPL[CITAS, INCLUIDAS LAS DE COMERCIABILIDAD O PARA UN FIN CONCRETO, SE LIMITAN A UN AI_IO DESDE LA FECHA DE COMPRA O AL LiMITE DE TIEMPO POR LA LEY. QUEDAN EXCLUIDAS TODAS LAS GARANT[AS IMPL[CITAS QUEDA EXCLUIDA LA RESPONSABILIDAD SFCUNDARIOS Y DFRIVADOS HASTA EL LiMITE PERMITIDO limitar la duration de una garantia implicita ni excluir o limitar los daSos limitadones y exclusiones mencionadas no sean aplicables en su caso. posible sin fecha y alas que tenga otros derechos que pueden variar de un pais o estado comercial LA LEY. AIgunos paises o estados es posible derechos no permiten que las legales yes a otro. us0aelconsumiaor Uso POR secundarios y derivados. Por tanto, Esta garantia le otorga determinados 2amos ninguno El periodo de garantia comienza en la fecha de compra del primer consumidor o usuario comerdal final y se prolonga durante el tiempo espedficado en la siguiente tabla. "Uso del consumidor" significa uso domGstico personal por parte de un consumidor final. "Uso comercial" significa cualquier otro uso, incluidos los usos con fines comerciales, de generaci6n de ingresos o alquiler. Una vez que el equipo se haya usado con fines comerdales, se considerara como equipo de uso comerdal a efectos de esta garantia. NO FS NECESARIO REGISTRAR LA GARANTJA PARA OBTENER SERVICIO DE BRIGGS RECIBO DE COMPRA. SI NO APORTA LA PRUEBA DE LA FECHA DE COMPRA INICIAL, DEL PRODUCTO PARA DETERMINAR EL PERJODO DE GARANTiA. & STRATTON SE UTILIZARA PRODUCTS. LA FECHA GUARDE SU DE FABRICACION !!!!!!!!_i!ii!iii_!_!ilEii!ii_ii_ii! ii!!i!ii!ii!!i_i!!i_!!i!!i !!i!!i!!i!ii_i_ii!ii!ii!i i!ii!!i!_ii_!_!ii!! I!!!_i! i_!i!_i!;ii!_ii!_i_!_i_i!i_!_!i!!i!!i!! i!!i!!i! !i!!i!!i!!i!!i! !i!!i!!i! !i!!i!!i!!i!!i! !i!!i!!i! !i!!i!!i!!i!!i! !i!!i!!i! !i!!i!!i!!i!!i! !i!!i!!i! !i!!i!!i!!i!!i! !i!!i!!i! !i!!i!!i!!i!!i! !i!!i!!i! !i!!i!!i!!i!!i! !i!!i!!i! !i!!i!!i!!i!!i! !i!!i!!i! !i!!i!!i!!i!!i! !i!!i!!i! !i!!i!!i!!i!!i! !i!!i!!i! !i!!i!!i!!i!!i! !i!!i!!i! !i!!i!!i!!i!!i! !i!!i!!i! !i!!i!!i!!i!!i! !i!!i!!i! !i!!i!!i!!i!!i! !i!!i!!i! !i!!i!!i!!i!!i! !i!!i!!i! !i!!i!!i!!i!!i! !i!!i!!i! !i!!i!!i!!i!!i! !i!!i!!i! !i!!i!!i!!i!!i! !i!!i!!i! !i!!i!!i!!i!!i! !i!!i!!i! !i!!i!!i!!i!!i! !i!!i!!i! !i!!i!!i!!i!!i! !i!!i!!i! !i!!i!!i!!i!!i! !i!!i!!i! !i!!i!!i!!i!!i! !i!!i!!i! !i!!i!!i!!i!!i! !i!!i!!i! !i!!i!!i!!i!!i! !i!!i!!i! !i!!i!!i!!i!!i! !i!!i!!i! !i!!i!!i!!i!!i! !i!!i!!i! !i!!i!!i!!i!!i! !i!!i!!i! !i!!i!!i!!i!!i! !i!!i!!i! !i!!i!!i!!i!!i! !i!!i!!i! !i!!i!!i!!i!!i! !i!!i!!i! !i!!i!!i!!i!!i! !i!!i!!i! !i!!i!!i!!i!!i! !i!!i!!i! !i!!i!!i!!i!!i! !i!!i!!i! !i!!i!!i!!i!!i! !i!!i!!i! !i!!i!!i!!i!!i! !i!!i!!i! !i!!i!!i!!i!!i! !i!!i!!i! !i!!i!!i!!i!!i! !i!!i!!i! !i!!i!!i!!i!!i! !i!!i!!i! !i!!i!!i!!i!!i! !i!!i!!i! !i!!i!!i!!i!!i! !i!!i!!i! !i!!i!!i!!i!!i! !i!!i!!i! !i!!i!!i!!i!!i! !i!!i!!i! !i!!i!!i!!i!!i! !i!!i!!i! !i!!i!!i!!i!!i! !i!!i!!i! !i!!i!!i!!i!!i! !i!!i!!i! !i!!i!!i!!i!!i! !i!!i!!i! !i!!i!!i!!i!!i! !i!!i!!i! !i!!i!!i!!i!!i! !i!!i!!i! !i!!i!!i!!i!!i! !i!!i!!i! !i!!i!!i!!i!!i! !i!!i!!i! !i!!i!!i!!i!!i! !i!!i!!i! !i!!i!!i!!i!!i! !i!!i!!i! !i!!i!!i!!i!!i! !i!!i!!i! !i!!i!!i!!i!!i! !i!!i!!i! !i!!i!!i!!i!!i! !i!!i!!i! !i!!i!!i!!i!!i! !i!!i!!i! !i!!i!!i!!i!!i! !i!!i!!i!i!ii!ii Esperamos que disfrute de nuestra garantia y le pedimos disculpas por las molestias causadas. Cualquier distribuidor de servido autorizado puede Ilevar a cabo reparaciones en garantia. La mayoria de las reparaciones en garantia se gestionan normalmente, pero algunas veces la solidtud de servido en garantia puede no ser procedente. Por ejemplo, la garantia no sera valida si el equipo presenta daSos debidos al mal uso, la falta de mantenimiento, el transporte, la manipulaci6n, el almacenamiento o la instalaci6n inadecuados. De manera similar, la garantia quedara anulada si se ha borrado la fecha de fabricaci6n o el nOmero de serie del equipo, o si el equipo el periodo de garantia, el distribuidor de servido autorizado podra reparar o sustituir, a su libre elecci6n, sea defectuosa en condidones normales de uso y servido. Esta garantia Desgaste normal: AI igual que cualquier otro aparato mantenimiento peri6dicos para funcionar correctamente. vida Otil de una pieza concreta del equipo. no cubre las reparadones ha sido alterado o modificado. Durante cualquier pieza que, previa inspecci6n, y equipos que se detallan mecanico y motores, los equipos de uso en exteriores necesitan Esta garantia no cubre las reparaciones cuando el uso normal a continuaci6n: piezas y haya agotado InstalaciGn y mantenimiento: Esta garantia no cubre los equipos ni las piezas cuya instalaci6n sea incorrecta o no haya sido autorizada, ni aquellos que hayan sido objeto de cualquier tipo de alteraci6n, mal uso, negligencia, accidente, sobrecarga, exceso velocidad o mantenimiento, reparaci6n o almacenamiento inadecuados que, a nuestro juido, haya afectado negativamente a su funcionamiento y su fiabilidad. La garantia tampoco cubre el mantenimiento normal, como los ajustes y la limpieza, o la obstrucci6n sistema de combustion (debido a materias quimicas, suciedad, carbon, cal, etc.). la de del Otras exclusiones: Quedan exduidos de esta garantia el desgaste de elementos tales como medidores de aceite, juntas t6ricas, filtros, fusibles, bujias, etc. asi como los daSos derivados de accidentes, uso indebido, modificaciones, alteradones, servido inadecuado, congeladon o deterioro quimico. Quedan excluidos de la garantia del producto los elementos accesorios. Esta garantia excluye los fallos debidos a hechos fortuitos y a otros acontedmientos de fuerza mayor que escapan al control del fabricante. Tambien se excluyen los equipos usados o reacondidonados y los destinados a demostradones; los equipos utilizados como fuente principal de energia en lugar de un servido pOblico y los equipos sanitarios destinados al mantenimiento de las constantes vitales. 8RIGGS & STRATTON POWER PRODUCTS JEFFERSON, WI, EE.UU GROUP, LLC 198182-S, Rev. 2 (11/21/05) Esta p_gina est3 reservada.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84

Briggs & Stratton 40248 El manual del propietario

Categoría
Generadores de poder
Tipo
El manual del propietario
Este manual también es adecuado para