Grand Hall HEG09A El manual del propietario

Categoría
Barbacoas
Tipo
El manual del propietario
Electric Grill
Model HEG09A
Manual # P80134005P - Date:2010/02/09
WARNING
! !
Failure to comply with these instructions could
result in a fire or electric shock that could cause
serious bodily injury or property damage.
WARNING: NOT FOR COMMERCIAL USE. FOR
OUTDOOR HOUSEHOLD USE ONLY. DO NOT
IMMERSE IN WATER. DO NOT EXPOSE TO
RAIN.
Whether this grill was assembled by you or some-
one else, you must read this entire manual
before using your grill to ensure the grill is
properly assembled, installed and maintained.
Your grill will get very hot. Always wear a flame
retardant BBQ Mitt when cooking on your grill.
Never lean over cooking areas while using grill. Do
not touch cooking surfaces, Lid, grill housing or
other parts while grill is in operation, or until the grill
has cooled down after use.
Use your grill at least 2 feet away from any wall
or surface. Use your grill at least 2 feet away from
combustible objects that can melt or catch fire
(such as vinyl or wood siding, fences and over-
hangs) or sources of ignition including pilot lights
on water heaters and live electrical appliances.
Ÿ
Ÿ
Ÿ
Ÿ
NOTE TO ASSEMBLER / INSTALLER:
Leave this manual with the consumer.
NOTE TO CONSUMER:
Keep this manual for future reference.
RECORD YOUR SERIAL # __________________
(see rating label on grill)
Ÿ
Ÿ
IMPORTANT:
Ÿ
FREE HELP
FROM THE GRILL EXPERTS
At Grand Hall we're the experts on this
product and trained to help you with:
Assembly questions
Grill operation
Replacement of damaged or missing parts
visit www.grandhall.com or call:
1-877-329-1263
Monday - Friday 8:00am-4:30pm CST
Ÿ
Ÿ
Ÿ
Operator's Manual
Ÿ
46A5
2
Table of Contents
Primary Safety Warnings........................................1-3
Pre-Assembly Instructions...........................................3
Part Diagrams and Lists.......................................4-5
Use & Care................................................................6-7
Troubleshooting...............................................................8
Cleaning and Maintenance........................................9
Cooking Guide.............................................................10
Warranty Terms and Conditions...............Back Cover
If more clearance is needed between the grill and
a wall/surface, an extension cord may be used if
precautions are taken.
If an extension cord is used:
1) The marked electrical rating of the extension cord
should be at least as great as the electrical rating
of the appliance.
2) The extension cord should be arranged so that it
will not drop over the counter top or tabletop where
it can be pulled on by children or tripped over unin-
tentionally.
3) The appliance must be properly grounded. The
extension cord should be a grounding-type 3 wire
cord.
Use an extension cord suited for outdoor use with
a tag stating Suitable for Use with Outdoor Appli-
ances”.
Store this unit indoors out of the reach of children
when not in use. Do not operate this grill indoors or
plug power cord into indoor outlet(s).
Do not clean this product when it is in use or
plugged into a power source.
SAVE THESE
INSTRUCTIONS
Failure to read and follow the Use and Care
Instructions could result in a fire or explosion that
could cause serious bodily injury, death or prop-
erty damage.
! !
WARNING
Brass components, such as the rheostat valve
stem used on this electric grill, contain lead which
is known to the State of California to cause
cancer, birth defects, or other reproductive
harm.
California Proposition 65
! !
WARNING
When using this grill or any electrical appliances,
basic safety precautions should always be followed
including the following:
Read all Instructions
Use grill on a level, stable surface.
Do not touch hot surfaces. Use handles or knobs.
To protect against electrical shock do not immerse
cord, plugs, or this grill in water or any other liquid.
Close supervision is necessary when any appliance
is used by or near children and/or pets.
Unplug from outlet when not in use and before clean-
ing. Allow to cool before putting on or taking off parts.
Do not operate any appliance with a damaged cord
or plug. Do not operate any appliance if it cannot be
operated safely or if it was been damaged in any
manner. Return appliance to the nearest authorized
service facility for examination, repair, or adjustment.
The use of any accessory attachments unauthorized
by Grand Hall may cause injuries, property damage,
or death.
Do not let cord(s) hang over table or counter edges.
Secure cord(s) and place cord(s) so that it can not be
tripped over or easily pulled.
Do not let cord(s) touch hot surfaces.
Do not place on or near a hot gas or electrical burner,
or in a heated oven.
Do not move the appliance when it is in use. Allow the
appliance to cool before moving or storing.
Use flame retardant BBQ mitts when handling any
receptacle containing hot oil or liquids.
Attach the plug of the appliance to the receptacle of
the power supply extension cord first, and then plug
cord into the wall outlet. To disconnect, turn the con-
trol knobs to off,” then remove the plug from the wall
outlet.
Do not use the appliance for any purposes other than
its intended use. Do not alter this appliance in any
way.
Do not use the appliance as a heater.
NEVER use charcoal, lighter fluid, or any fuel in this
appliance.
NEVER line the bottom of the grill housing with alu-
minum foil or any substance that will restrict the flow
of grease into the Grease Receptacle.
Grease receptacle must be installed during grill use.
Do not leave grill unattended when it is in use.
Use only on dedicated, properly grounded outlet.
A short power-supply cord has been provided to re-
duce the risk of becoming entangled in or tripping
over a longer cord per CSA standard.
IMPORTANT SAFEGUARDS
The Grease Receptacle must be visually in-
spected before each grill use. Remove any grease
and wash Grease Receptacle with a mild soap
and warm water solution.
! !
WARNING
Patent Pending on Cooking System
3
GROUND FAULT INTERRUPTER REQUIRED
Since 1971 the National Electric Code (NEC)
has required Ground Fault Circuit Interrupter
devices on all outdoor circuits.
If your residence was built before 1971, check
with a qualified electrician to determine if a
Ground Fault Circuit Interrupter protector exists.
Do not use this appliance if the circuit does not
have GFCI protection.
Pre-Assembly
Read and perform the following pre-assembly instructions:
Open lid of shipping carton and remove unit and pack-
ing materials. Open the Grill Lid and unpack parts
inside. Remove and discard all packing materials from
unit and parts.
Do not assemble or operate the grill if it appears
damaged. If there are damaged or missing parts when
you unpack the shipping box or you have questions
during the assembly process, call the GRILL INFOR-
MATION CENTER 1-877-329-1263 Monday - Friday
8:00am-4:30pm CST.
DANGER
!!
ELECTRIC SHOCK CAN KILL OR RESULT IN SE-
RIOUS INJURY.
TO PREVENT ELECTRICAL SHOCK:
Connect cord to properly grounded GFCI (Ground
Fault Circuit Interrupter) outlet only.
Never operate your electric grill when it is raining.
Always keep cord dry and off the ground.
Never put the cord or heating element in water
or any liquid.
To prevent your grill from being splashed by water
or falling into water, do not use grill within 10 feet
of pool, spa, pond, water faucet or any body of
water.
Make sure the control knobs are set to OFF before
plugging OR unplugging your grill.
Unplug your grill when not in use or before
moving the grill.
Do not unplug your grill by pulling the cord.
Keep cord away from hot grill surfaces.
Never operate your grill if the cord or plug appears
damaged.
Never remove the grounding plug or use with an
adapter to two prongs.
Unplug the cord before using water or any liquid
to clean your grill.
CAUTION
!
When using electrical appliances, basic safety
precautions should always be used.
!
WARNING
! !
This appliance, when installed, must be electrically
grounded in accordance with local codes or, in the
absence of local codes, with the National Electrical
Code, ANSI/NFPA 70, or the Canadian Electrical
Code, CSA C22.1.
Keep electrical supply cord(s) away from any heated
surfaces.
Do not use 16 or 18 gauge extension cords with
your electric grill. Damage to wiring and/or fire could
result.
Never connect the appliance to more than 1 exten-
sion cord or damage to wiring and/or fire could
result.
WARNING
! !
NOT FOR COMMERCIAL USE. FOR OUTDOOR
HOUSEHOLD USE ONLY. DO NOT IMMERSE IN
WATER. DO NOT EXPOSE TO RAIN.
WARNING
! !
YOUR GRILL WILL GET VERY HOT. DO NOT
TOUCH COOKING SURFACES, LID, GRILL
HOUSING OR OTHER PARTS WHILE GRILL IS
IN OPERATION, OR UNTIL THE GRILL HAS
COOLED DOWN AFTER USE.
Parts Diagram for Model HEG09A
4
1
2
3
5
6
9
7
7a
8
8
10
14
12
11
13a
13
16
15
18
19
17
4
4
20
3
Parts List for Model HEG09A
5
Important: Use only Grand Hall replacement parts. The use of any part that is not a Grand Hall replacement part can
be dangerous and will also void your product warranty. Keep this Operator's Manual for convenient referral and for
part replacement.
To obtain the correct replacement parts for your gas grill, please refer to the part numbers in this parts list. The
following information is required to ensure you receive the correct parts:
For the repair or replacement parts you need:
Call 1-877-329-1263 M-F 8AM-4:30 PM CST
1. Model and Serial Number (see UL label on grill)
2. Part Number
3. Part Description
4. Quantity of parts needed
KEY DESCRIPTION PART# QTY
1 Lid Assembly/Stainless Steel (HEG09A) P0015308K4 1
2 Lid Handle P00202024A 1
3 Protective Pad P05518105I 4
4 Waterproof Electrical Box P03350002D 2
5 Cooking Grid P01615040F 1
6 Lamp Protective Grid P033500035 1
7 Infrared Lamp, 750W P02014001A 2
7a Grease Draining Tray Bracket P03303142L 1
8 Grease Draining Tray P01704002A 2
9 Lamp Protective Plate, Left P03350004D 1
10 Lamp Protective Plate, Right P03350005D 1
11 Lamp Support Bracket, Left P03311050D 1
12 Lamp Support Bracket, Right P03311051D 1
13 Wire Heat Shield, Right P06922001B 1
13a Wire Heat Shield, Left P06922002B 1
14 Bowl Assembly P0071380AB 1
15 Leg Assembly, Left P05391001B 1
16 Leg Assembly, Right P05391002B 1
17 Grease Receptacle P02701327B 1
18 Control Knob for Timer P03440015U 1
19 Control Knob for Lamp P03440025U 1
20 Meat Thermometer P00601431A 1
Cover P07001028A 1
Operator's Manual P80134005P 1
6
USE AND CARE INSTRUCTIONS
WARNING
! !
The suggested heat settings and cooking times shown
on the Guide to Grilling on page 10 are approximate.
Variables including outside temperatures, direction and
conditions of wind, as well as grill location will affect your
grill’s heat distribution. Because these conditions vary,
we offer this guide as a convenience. We recommend
you monitor your grill closely and rotate foods as needed
to prevent overcooking and ensure the most delicious
results every time.
An Important Note about Cooking Temperatures
Failure to comply with these instructions could result in a
fire or explosion that could cause serious bodily injury,
death or property damage.
Keep a multi-purpose fire extinguisher readily acces-
sible. In the event of a fire, turn control knobs to OFF
and unplug grill from outlet. NEVER use water to put
out a fire in this or any other electrical appliance.
This grill is not intended to be installed in or on
recreational vehicles and/or boats.
Never line the bottom of the grill housing with charcoal,
aluminum foil, sand or any substance that will restrict
the flow of grease into the Grease Receptacle.
Before each use of your grill: Pull out the Grease
Receptacle and remove all grease and food debris to
prevent grease fire hazard.
Use your grill at least 2 feet away from any wall
or surface. Use your grill at least 2 feet away from
combustible objects that can melt or catch fire (such
as vinyl or wood siding, fences and overhangs) or
sources of ignition including pilot lights on water heaters
and live electrical appliances.
Ÿ
Ÿ
Ÿ
Ÿ
Ÿ
CAUTION
!
To set the Timer Knob to desired time, turn
Timer Knob past the 120 minute mark and
then back towards desired time.
!
Turning Grill On
1.
2.
3.
4.
5.
Make sure the Control Knobs are set to OFF.
Disconnect other appliances from the circuit before using
your grill.
Check the Grease Receptacle for any grease. If it has
grease, remove the Receptacle and clean with a warm
soap and water solution. Reinstall the Receptacle after it
has been thoroughly cleaned and dried. (See Installing
Grease Receptacle for correct installation of Receptacle.)
Plug grill into properly grounded GFCI, 120 VAC, 15A
outlet. Do not plug any other devices into the outlet.
To set the Timer Knob to desired time, turn Timer Knob
past the 120 minute mark and then back to your desired
time. Turn Infrared Knob to . Keep Lid closed.
- Setting the Knob to turns on the back lamp. This
is the lower heat setting.
- Setting the Knob to turns on both lamps. This is the
highest heat setting.
Infrared Knob Timer Knob
OFF
OFF
60
120
30
90
mins
Timer Knob
Infrared Knob
OFF
OFF
60
120
30
90
mins
Preheating the grill increases the grill surface tempera-
ture and reduces the actual cooking time. Do not preheat
the grill with the lid closed for more than 15 minutes.
Preheating
After preheating is finished, you can adjust your grill to the
lower cooking setting if needed.
This grill has been designed with a safety feature
that will automatically shut off the grill once the
internal air temperature of the grill reaches 570 F.
This grill will also shut itself off once the end of the
set time period has been reached.
IMPORTANT: AUTO SWITCH OFF MODE
Install Grease Receptacle
Install the Grease Receptacle from the rear side of the
grill as shown.
Allow the grill to preheat for no more than 15 minutes
with the lid closed. Open the lid and place food on
Cooking Grid once preheating is finished.
6.
WIND
DIRECTION
2ft.
2ft.
Ÿ
7
GRILL INFORMATION CENTER
1-877-329-1263
Monday - Friday 8:00am-4:30pm CST
This appliance must be grounded while in use to
protect the operator from electrical shock. The appli-
ance is equipped with a 3-conductor cord and 3 prong
grounding-type plug to fit the proper grounding-type
receptacle. Plug the appliance into a GFCI-protected
outdoor receptacle only.
Only use a 3-wire extension cord that has a 3-prong
grounding-type plug and 3-prong cord connector that
accepts the plug from the appliance.
Use a cord marked Suitable for use with outdoor
appliances.” Outdoor extension cords should be marked
with W-A”.
Only use extension cords that have an electrical rating
no less than the rating of the appliance.
Do not use damaged extension cords. Examine cord
before using and replace if damaged. Do not abuse
extension cord.
Do not tug on the cord to disconnect it from appliance
or power source.
Keep cord away from heat and sharp edges.
Keep connection to extension cord dry and off the
ground.
Never use more than one extension cord to plug
appliance to power source.
1.
2.
Extension Cords:
Grounding Instructions:
Warning: If any of the original wiring supplied with the appliance needs to be replaced, contact Grand Hall for
replacements at:
Specification and Wiring Diagram for HEG09A
DC Power: 120 V /15A
3.
4.
5.
6.
8.
Brown/14AWG 105°C
Thermostat /150°C
Black/16AWG 250°C.
Blue/14AWG
105°C
White/14AWG 105°C
Timer 120min
120V/750W
120V/750W
Infrared Lamp
Heat Element
Infrared Knob
Black/16AWG
250°C.
7.
USE AND CARE INSTRUCTIONS
REMOVE THE GREASE RECEPTACLE BEFORE
MOVING GRILL. USE CAUTION WHEN HAN-
DLING RECEPTACLE OR SERIOUS INJURY CAN
OCCUR. RECEPTACLE MUST BE INSTALLED
FOR GRILL OPERATION.
!
CAUTION
!
Grill will not work if timer and infrared knobs are
not engaged.
WARNING
! !
Infrared Lamps and Grill surfaces may still be hot
even if Heat ON Lamp is off.
WARNING
! !
To avoid overheating of the grill, the safety device
will cut off power to the grill when the internal air
temperature of the grill reaches 570°F. If the grill
shuts off, open the lid to cool the grill down. The
power should automatically start after approximately
10 minutes (this figure may vary if the grill is used
in hotter climates).
Do not preheat your grill for more than 15 minutes.
WARNING
! !
If you have excessive flare-ups when cooking:
The fats and juices dripping from grilled food can
cause flare-ups. To minimize flare-ups try the
following:
Trim excess fat from meat before grilling.
Consider choosing leaner cuts of meat for cooking.
Use a lower temperature setting.
Grease and food build up inside your grill and Grease
Receptacle.
Be sure your grill is turned OFF, unplugged, and
completely cool. Follow the Cleaning and Mainte-
nance steps found in this manual to clean the cooking
grid, grease Receptacle, and inside of bowl and lid.
Caused by a power surge
Make sure the Control Knobs are set to OFF before
plugging OR unplugging your grill.
Circuit may be overloaded with appliances.
Disconnect other appliances from the circuit when
using your grill.
Electrical connections may be damp or wet.
Always keep cord dry and off the ground.
Never put the cord or heating element in water or
any liquid.
If the grill is outdoors, do not use it when it is
raining.
If the grill is being used in a humid area, it may
take a day or more for electrical circuits to thor-
oughly dry before the breaker will reset. This is not
a defect of the product.
Electrical Cord may be damaged. Never operate your
grill if the cord or plug appears to be damaged.
Call 1-877-329-1263 to order Grand Hall certified re-
placement parts.
4.
1.
2.
TROUBLESHOOTING
If the grill fails to produce any heat:
Be sure there is power to the grill. Turn the Control Knobs
OFF and try the following:
Plug cord into properly grounded outlet.
Ground Fault Circuit Interrupter (GFCI) may be tripped.
Reset or replace if needed.
Outlet may be faulty. Try another outlet.
Make sure the grill is on a dedicated outlet. The grill cannot
be used if there is another device plugged into the outlet.
Control Knob(s) may be in OFF position.
Turn Infrared knob to . Turn Timer Knob to desired time
(see page 6 for more details).
Heating Element may need replacing.
Call 1-877-329-1263 to order replacement parts and only
use Grand Hall certified replacement parts.
The internal heating element will automatically shut
itself OFF after the set time limit has been reached.
To reset the internal timer, turn the Control Knobs to OFF
and unplug the cord from the power outlet. Plug the cord
back in and turn the Timer and Infrared Knobs on.
The internal heating element will automatically shut itself
OFF if the internal air temperature of the grill reaches
570°F.
Check to see if the Timer Knob has reached zero (0). If it
hasn’t reached zero (0), open the lid to cool the grill down.
The power should automatically start after approximately
10 minutes (this figure may vary if the grill is used in hotter
climates).
1.
2.
3.
4.
Circuit breaker continues to trip:
1.
2.
3.
8
Be sure there is power to the grill.
Control Knobs may be in OFF position.
Auto Knob has been triggered (internal temperature of
grill has reached 570 F).
Heat ON Light or Heating Element may need replacing.
If the Heat ON Light is OFF:
1.
2.
3.
4.
Plug the power supply cord to GFCI protected outlet, or
GFCI protected extension cord and outlet.
Set Infrared Knob to desired setting. Set Timer Knob to
desired time.
Do not preheat on the highest setting with the lid closed
for more than 15 minutes. Open the lid to cool the grill
down. The grill should restart automatically after about 10
minutes.
Call 1-877-329-1263 to order Grand Hall replacement
parts.
If the grill cooks too slowly:
1.
2.
Always preheat the grill with the Lid closed before putting
food into the grill. Do not preheat for more than 15 minutes
on the highest setting.
If it is windy, reposition the grill to reduce its effects.
Infrared Knob may be set too low.
Turn Infrared Knob to .
3.
5.
9
Proper care and maintenance will keep your grill in top
operating condition and prolong its life. Follow these clean-
ing procedures on a timely basis and your grill will stay
clean and operate with minimum effort.
CAUTION: Be sure your grill is OFF, unplugged, and cool
before cleaning.
CLEANING AND MAINTENANCE
Cleaning Exterior painted Surfaces:
Cleaning the Cooking Grid
Before initial use and periodically, wash the Cooking
Grid in a mild soap and warm water solution. You can
use a wash cloth or vegetable brush to clean your
Cooking Grid. Dry the Grid completely before reinstall-
ing it back in the grill.
Cleaning the Grease Receptacle
To reduce the chance of fire, the Grease Receptacle
must be visually inspected before each grill use.
Remove the Grease Receptacle from the grill. Re-
move any grease and wash the Grease Receptacle
with a mild soap and warm water solution. Dry the
Receptacle completely before reinstalling.
Cleaning the Inside of the Grill Lid
Grease can build up on the inside of the Lid. Visually
inspect the inside of the Grill lid before each grill use.
Unplug the unit and use a wet washcloth to remove any
grease. Leave the Lid open and let the grill dry before
using it again.
Before initial use and periodically thereafter, we sug-
gest you spot clean your grills exterior using a mild
soap and warm water solution. (Do not immerse the
grill or cord in water.) You can use a wash cloth or
sponge for this process. Do not use a stiff wire or brass
brush. These will scratch stainless steel and chip
painted surfaces during the cleaning process.
Unplug the unit (grill must be completely cool) before
cleaning exterior surfaces. Let the unit completely dry
before cooking.
Cleaning Exterior Stainless Steel Surfaces:
Routine care and maintenance is required to preserve
the appearance and corrosion resistance of stainless
steel. The fact is stainless steel can corrode, rust and
discolor under certain conditions. Rust is caused when
regular steel particles in the atmosphere become at-
tached to the stainless steel surface. Steel particles
can also become attached to your grill if you use steel
wool or stiff wire brushes to clean the grill instead of
non-abrasive cloth, sponge or nylon cleaning tools. In
coastal areas rust pits can develop on stainless sur-
faces that cannot be fully removed. Bleach and other
chlorine based solutions used for household and pool
cleaning can also cause corrosion to stainless steel.
Weathering, extreme heat, smoke from cooking and
machine oils used in the manufacturing process can
cause stainless steel to turn tan in color. Although there
are many factors which can affect the surface appear-
ance of stainless steel, they do not affect the integrity of
the steel or the performance of the grill. To help main-
tain the finish of stainless steel, follow these cleaning
tips for the best results:
After every use, unplug the unit and wait for your grill to
cool. Wipe stainless steel surfaces with a damp cloth
or sponge. Be sure to remove all food particles, sauces,
or marinades because these can be highly acidic and
damaging to stainless steel surfaces.
Never use abrasive cleaners, scrubbers, or stiff wire
brushes of any type on your grill.
Make sure your unit is unplugged. Use a heat resistant
stainless steel cleaner and rub or wipe in the direction
of the stainless steel grain or polish lines.
1.
3.
2.
Call the Grill Information Center if you have any problem with this product. We can help with questions about assembly,
grill operation, accessory availability or if there are damaged or missing parts when you unpack this unit from the shipping
box. Please call us before contacting your local retailer.
GRILL INFORMATION CENTER
Call 1-877-329-1263 Monday - Friday 8:00am-4:30pm CST
10
Guide to Grilling
Preheat the grill using the highest setting for no more
than 15 minutes. Open Lid and place the meat on the
Cooking Grid. Cook the meat on both sides until
seared. Maintain high heat and cook until done.
Grilling times will vary according to meat thickness.
Preheat the grill using the highest setting for no more
than 15 minutes. Open Lid and place the meat on the
Cooking Grid. Cook the meat on both sides until
seared. Maintain heat and cook until done. Grilling
times will vary according to meat thickness.
Preheat the grill using the highest setting for no more
than 15 minutes. Open Lid and place the poultry on
the Cooking Grid. Cook the poultry on both sides until
seared. Maintain heat and cook until done. Grilling
times will vary according to poultry thickness.
Poultry skin is fatty so you should expect some flare-
ups. You can choose to remove the skin or excess
fat to prevent these flare ups.
Preheat the grill using the highest setting for no more
than 15 minutes. Open Lid and place the meat on the
Cooking Grid. Cook the meat on both sides until
seared. Maintain heat and cook until done. Grilling
times will vary according to meat thickness.
Outside conditions can affect your grills ability to heat
evenly. This may make it hard to figure out how your food’s
cooking. You can use the included instant read thermom-
eter to take the away the guesswork of knowing when your
food is done. Weve included a guide with approximate
internal temperatures and levels of doneness.
To test for doneness, place the probe a couple of inches
into the thickest part of your food to get a reading. Make
sure the probe does not touch any bone. Once youve got
a reading, take the probe out. Do not leave the probe in
your food for the cooking duration.
The meat should come off the grill 5-10 degrees below
the desired final temperature as the internal temperature
will continue to rise as the meat rests. You should let your
meat rest for about 5-10 minutes before serving.
Preheat the grill using the highest setting for no more
than 15 minutes. Open Lid and place fish (skin
down) on the Cooking Grid. Cook the fish on both
sides until seared. Cook until fish is opaque but still
moist.
Preheat the grill using the highest setting for no more
than 15 minutes. Open Lid and place food on the
Cooking Grid. Vegetables and fruit that work best on
the grill are relatively soft and require a short cooking
time: mushrooms, zucchini, tomatoes and skewered
fruit such as apricots, peaches, pineapple, straw-
berries and kiwis.
For very firm vegetablesparticularly potatoes and
yams, we recommend that you partially boil until
almost cooked, before placing them on the grill.
Cooking times will be comparable to normal pan
frying.
Type of Meat Rare
Medium-RareMediumWell-Done
Beef 115-130
120-145 130-160 150-160
Lamb 115-130
120-145 130-160 150-160
Chicken *
* 145-160 160-165
Pork *
130-145 140-160 150-160
Minimum Internal Temperatures for Doneness (in °F)
Grilling Steak
Grilling Hamburgers
Grilling Poultry
Grilling Pork
Grilling Fish
Vegetables and Fruit
Using Your Instant Read Thermometer
Grand Hall will warrant to the ORIGINAL PURCHASER of this product that it will be free of defects in material
and workmanship for set periods below from the date of purchase when used under normal outdoor use
and correct assembly:
Full Warranty on Grill-1 Year (except for paint loss and rusting)
Cooking Grid-2 Year Limited Warranty, no rust through
Stainless Steel Parts-3 Year Limited Warranty, no rust through
Grand Hall will require reasonable proof of your date of purchase. Therefore, you should send in the owner
registration card or register online at www.grandhall.com. Save your receipt in case it is required as proof
of purchase.
This Limited Warranty is limited to replacement of parts at Grand Hall's option that proved to be defective
under normal use and service.
Grand Hall may require the return of defective parts for examination before issuing replacement parts. If you
are required to return defective parts, shipping charges must be prepaid. No returns will be accepted without
prior authorization from Grand Hall.
Upon examination and to Grand Hall's satisfaction, if the original part is proven defective, Grand Hall may
approve your claim and elect to replace such parts without charge. You will be charged for shipping and
handling of the replacement parts.
This Warranty does not cover any failures or operating difficulties due to accident, abuse, misuse, alteration,
misapplication, vandalism, improper installation, maintenance, operation or service, as set out in the Operator's
Manual.
This Warranty does not cover cosmetic wear and tear such as scratches, dents, corrosion or discoloration
caused by weather, heat, chemicals, paint loss, or surface rust. Deterioration or damage due to severe weather
conditions such as hail, hurricanes, earthquakes, tsunami, tornadoes, Act of God or terrorism is not covered
by this Limited Warranty.
To Obtain Warranty:
Call 1-877-329-1263
Monday-Friday 8AM-4:30PM CST
Warranty Restrictions:
This Warranty is non-transferable and is void if product is used for commercial or rental purposes.
This Warranty applies only when the product is used in the United States or Canada.
This Warranty gives you specific legal rights, and you may also have other rights which vary from state
to state.
Grand Hall Limited Warranty
Manufacturer:
Grand Hall Enterprise Co., Ltd.
9th Fl., No. 298, Rueiguang Rd., Neihu,
Taipei, Taiwan (114)
Parrilla eléctrica
Modelo HEG09A
Manual del Operador
AVISO PARA EL ENSAMBLADOR/INSTALADOR:
Deje este manual con el consumidor.
AVISO AL CONSUMIDOR:
Conserve este manual para futuras referencias.
REGISTRE SU MERO DE SERIE#
__________________
(vea la etiqueta de clasificacn en la parrilla)
Ÿ
Ÿ
IMPORTANTE:
Ÿ
AYUDA GRATIS DE LOS
EXPORTADORES DE PARRILLAS
En Grand Hall somos los expertos en este
producto y estamos capacitados para ayudarle
con:
Preguntas de Ensamblaje
Funcionamiento de la parrilla
Remplazo de partes dañadas o faltantes
Visite www.grandhall.com o llame al:
1-877-329-1263
Lunes - Viernes 8:00 am - 4: 30pm CST
Ÿ
Ÿ
Ÿ
Ÿ
Ÿ
Ÿ
Ÿ
Ÿ
Fallo en cumplir con estas instrucciones puede resultar
en un incendio, o descarga eléctrica que pudiese
causar serias lesiones al cuerpo o dos a la propiedad.
ADVERTENCIA: NO APTA PARA USO COMERCIAL.
SÓLO APTA PARA USO DOMÉSTICO Y EN
EXTERIORES. NO LA SUMERJA EN AGUA. NO LA
EXPONGA A LA LLUVIA.
Ya sea esta parrilla ensamblada por usted u otra
persona, usted debe leer este manual por entero
antes de usar su parrilla para asegurarse que la
parrilla esté bien ensamblada, instalada y mantenida.
La superficie de su parrilla estará muy caliente.
Siempre use guantes retardantes de calor para
barbacoa cuando cocina en su parrilla. Nunca se
incline sobre las superficies de cocinar mientras es
usando la parrilla. No toque la superficie de cocinar,
tapa, arman u otras partes mientras la parrilla es
en operación, espérese hasta que se
enfe por completo.
Use su parrilla a NO menos de 2 pies de distancia de
cualquier pared o superficie. NO menos de 2 pies de
cualquier objeto combustible, derretible o inflamable
(como vinilo o revestimento, cercas y techos) u ogenes
de inicio incluyendo llamas de piloto de calentadores
de agua u otros aparatos eléctricos.
ADVERTENCIA
! !
Guía
# P80134005P - Date:2010/02/09
46A5
2
Tabla de Contenido
GUARDE
ESTAS INSTRUCCIONES
Se le ha proporcionado una cuerda eléctrica
corta y desprendible para reducir la posibilidad
de que se enrede en algo o que se tropieze con
una cuerda más larga.
1) Si piensa usar una cuerda de extensión, la
clasificación de esta debe ser lo mismo o más
alta que la calsificación del aparato eléctrico.
2) La cuerda debe ser arreglada para que no
sobresalga del borde del área de trabajo donde
niños pueden jalarla o tropezarse contra la cuerda
accidentalmente.
3) Este aparato debe ser puesto a tierra, la cuerda
de extensión debe también estar puesta a tierra
use tipo -3 de alambre eléctrico.
Cuerdas de extensión para uso al aire libre deben
ser usadas con productos para uso al aire libre y
estos están marcados con las letras "W-A" y con
una etiqueta que indica "Apropiada para ser
usada en aparatos de uso al aire libre".
La conexión a la cuerda debe mantenerse seca y
fuera del piso.
Guarde los productos adentro cuando no los usa
fuera del alcance de los niños.
No rocíe este producto o use nada similar.
! !
Fallo en leer y seguir las instrucciones de Uso y
Cuidado puede resultar en un incendio o descarga
eléctrica lo cual puede causar serias lesiones al
cuerpo, muerte o daños a la propiedad.
ADVERTENCIA
Al usar esta parrilla o cualquier otro aparato eléctrico,
precauciones básicas deben seguirse e incluyendo:
Advertencias de Seguridad principales...............1-3
Instrucciones para antes del ensamblaje..........3
Diagrama de partes y listas.................................4-5
uso y cuidado.................................................................6-7
Reparación técnica........................................................8
Limpieza y mantenimiento...........................................9
Guía para asar..............................................................10
Garantía........................................................Contraportada
PROTECCIÓN IMPORTANTE
Los componentes metálicos, como el eje de la válvula
del termostato usados en esta barbacoa eléctrica,
contienen plomo, conocido por el Estado de California
como causante de cáncer, Defectos de nacimiento, u
otros daños reproductivos.
Proposición de California 65
! !
ADVERTENCIA
Para reducir la posibilidad de fuego, el recipiente de
grasa debe ser inspeccionado visualmente antes de
cada uso de la parrilla. Retire cualquier grasa y lave el
receptáculo para la grasa con una solución de jabón y
agua tibia.
! !
ADVERTENCIA
Sistema de Cocción con Patente en Trámite
Leer todas las instrucciones
Use la parrilla sobre una superficie estable y
nivelada.
No tocar superficies calientes. Use las manijas y
perillas.
Para protegerse contra choque eléctrico. No moje la
cuerda, enchufes, o la parrilla con ningún líquido.
Es necesaria una estrecha supervisión cuando se
use el producto por o cerca de niños.
Desconecte del enchufe antes de limpiar. Permita
que la parrilla se enfríe antes de remover o colocar
partes.
No opere ninn aparato con una cuerda dañada o
enchufe o después que el aparato malfunciona, o
que esté dañado en cualquier forma. Devuelva el
aparato a la facilidad autorizada de servicio más
cercana, para un examen, reparaciones o ajustes.
No se recomienda el uso de accesorios que no sean
recomendados por el fabricante, ya que pueden
causar lesiones.
No permita que la cuerda cuelgue del borde de la
mesa, área de trabajo, o que toque las supeprficies
calientes. No modifique este dispositivo de ninguna
manera.
Mantenga el(los) cable(s) del suministro
eléctrico(s) alejado(s) de cualquier superficie
caliente.
No coloque su parrilla cerca de gas caliente, o de un
fogón eléctrico caliente o un horno caliente.
Use extremado cuidado al mover utensilios que
contienen grasa caliente u otros líquidos calientes.
Siempre use guantes retardantes de calor para
barbacoa cuando cocina en su parrilla.
Fije primero, el enchufe del aparato electrodoméstico
en el receptáculo del poder eléctrico de la curda de
extensión, luego enchufe la cuerda en el
tomacorriente de la pared.
Para desconectar, ponga los controles en OFF, y
luego desenchúfe del tomacorriente.
Este aparato no se debe usar en ninguna otra
manera que la intentada por el fabricante.
Cuando use la parrilla, ésta deberá tener colocado
el receptáculo para grasa.
Nunca forre el fondo del tazón con carbón, papel
de aluminio, arena o cualquier otro ingrediente
que pueda impedir que la grasa fluya al receptáculo
para la grasa.
No deje la parrilla desatendida mientras la usa.
En esta parrilla no se deben usar combustibles
como gas, carbón o leña.
Enchúfela a un tomacorriente propiamente puesto
a tierra.
3
PELIGRO
!
Debe conectar la cuerda sólo a un tomacorriente
GFCI (Interruptor Accionado por Pérdida de
Conección a Tierra) y correctamente puesto a
tierra.
Nunca opere la parrilla cuando está lloviendo.
Mantenga la cuerda eléctrica seca y fuera de
contacto con la tierra.
Nunca coloque la cuerda ectrica o el elemento
en agua o cualquier líquido.
Para prevenir que se moje o que se caiga al
agua su parrilla, No la ubique a menos de 10
pies de una alberca, pozo, balneario, llave de
agua, o cualquier depósito de agua.
Asegúrese que la perilla de control esté en
OFF antes de enchufar O desenchufar.
Desenchufe su parrilla cuando no está en uso
o antes de moverla de sitio.
No jale la cuerda para desenchufar su parrilla.
Mantenga la cuerda fuera de superficies
calientes.
Nunca opere su parrilla si la cuerda se ve
dañada.
Nunca remueva la puesta a tierra o use un
adaptador con sólo dos puntas.
Desenchufe la parrilla si va a usar agua o
cualquier líquido o para limpiarla.
UNA DESCARGA ELÉCTRICA PUEDE CAUSAR
LA MUERTE O RESULTAR EN LESIONES
GRAVES.
PARA PREVENIR DESCARGAS ELÉCTRICAS:
!
PELIGRO
!
!
INTERRUPTOR A TIERRA REQUERIDO
Desde 1971, el Código Eléctrico Nacional
(NEC) requiere que haya Interruptores de
Circuito con Salida a Tierra en todos los
artefactos que operan al aire libre.
Si su residencia fue construida antes de
1971, consulte con un electricista calificado
para determinar si existe un Interruptor de
Circuito con Salida a Tierra.
No utilice este aparato si el circuito no tiene
la protección de un ICST.
Pre-Ensamblaje
Lea y realice las siguientes instrucciones de pre-
emsamblaje:
Abra la tapa de cartón del envío y saque la unidad y
materiales de embalaje. Abra la Tapa de la Parrilla y
desempaque las piezas en su interior. Retire y deseche
todos los materiales de embalaje de la unidad y sus
partes.
No ensamble o utilize la parrilla si parece estar
dañada. Si hay piezas dañadas o faltantes al
desempacar la caja de envío o si tiene preguntas
durante el proceso de montaje, llame al CENTRO
DE INFORMACIÓN DE LA PARRILLA 1-877-329-
1263 Lunes - Viernes de 8:00 am a 4: 30pm CST.
PRECAUCIÓN
!
Cuando use aparatos eléctricos, las
precauciones de seguridad básicas siempre
deben de ser consideradas.
!
! !
Este artefacto, cuando está instalado, debe ser
conectado a tierra de acuerdo con los códigos
locales o, en ausencia de códigos
locales, con el Código Eléctrico Nacional, ANSI
/ NFPA 70, o el Código Eléctrico Canadiense,
CSA C22.1.
Mantenga el(los) cable(s) del suministro eléctrico(s)
alejado(s) de cualquier superficie caliente.
No use cables de extensión calibre 16 o 18 con
su parrilla eléctrica. Esto podría resultar en daño
al cableado doméstico y/o fuego.
Nunca conecte el dispositivo a más de 1 cable
de extensión o podría resultar en daño al
cableado doméstico y/o fuego.
ADVERTENCIA
! !
NO APTA PARA USO COMERCIAL.SÓLO APTA
PARA USO DOMÉSTICO Y EN EXTERIORES. NO
LA SUMERJA EN AGUA. NO LA EXPONGA A
LA LLUVIA.
ADVERTENCIA
! !
LA PARRILLA PUEDE ESTAR MUY CALIENTE.
NO TOQUE LAS SUPERFICIES EN DONDE
COCINA, LA TAPA, LA CARCASA EXTERIOR Y
NINGUNA OTRA PARTE MIENTRAS LA PARRILLA
ESTÉ EN FUNCIONAMIENTO O HASTA QUE SE
HAYA ENFRIADO, DESPUÉS DE USARLA.
ADVERTENCIA
Diagrama de partes Model HEG09A
1
2
3
5
6
9
7
7a
8
8
10
14
12
11
13a
13
16
15
18
19
17
4
4
20
3
4
Diagrama de partes Model HEG09A
Importante: Utilice sólo las piezas de remplazo de Grand Hall. El uso de cualquier parte que no es una pieza de
remplazo de Grand Hall puede ser peligroso y anulará la garana del producto. Guarde este Manual del Operador
para su conveniente referencia, y para la sustitución de partes.
Para obtener las piezas de repuesto correctas para su parrilla de gas, por favor consulte los números de parte en
esta lista de piezas. La siguiente información es requerida para asegurarse de que usted reciba las piezas correctas:
Para la reparación o sustitución de piezas que usted necesita:
Llame 1-877-329-1263 Lun.-Vie. 8AM-4: 30 PM CST
1. Modelo y Número de Serie (vea la etiqueta UL sobre la parrilla)
2. Número de Pieza
3. Descripción de la Pieza
4. Cantidad de piezas necesarias
5
CÓDIGO DESCRIPCIÓN DE LAS PARTES PARTE# UNIDADES
1 Montaje de la Tapa/Acero Inoxidable (HEG09A) P0015308K4 1
2 Agarradera de la Tapa P00202024A 1
3 Almohadilla Protectora P05518105I 4
4 Caja del Cable a Prueba de Agua P03350002D 1
5 Rejilla de Asado P01615040F 1
6 Rejilla de Protección de la Lámpara P033500035 1
7 Lámpara Infrarroja, 750w P02014001A 2
7a Soporte de la Bandeja de Drenado de la Grasa P03303142L 1
8 Bandeja de Drenado de la Grasa P01704002A 2
9 Placa de Protección de la mpara, Izquierda P03350004D 1
10 Placa de Protección de la mpara, Derecha P03350005D 1
11 Soporte de la mpara, Izquierdo P03311050D 1
12 Soporte de la mpara, Derecho P03311051D 1
13 Escudo Térmico del Cable, Derecho P06922001B 1
13a Escudo Térmico del Cable, Izquierdo P06922002B 1
14 Montaje del Tazón P0071380AB 1
15 Montaje de la Pata, Izquierda P05391001B 1
16 Montaje de la Pata, Derecha P05391002B 1
17 Receptor de la Grasa P02701327B 1
18 Perilla de Control Del Cronómetro P03440015U 1
19 Perilla de Control De La mpara P03440025U 1
20 Termómetro de carne P00601431A 1
Cobertor P07001028A 1
Manual del Operador P80134005P 1
Uso y cuidado Instrucciones
Encendiendo la Parrilla
1.
2.
3.
4.
5.
6.
Aserese de que las Perillas de Control estén en
APAGADO.
Desconecte otros aparatos del circuito antes de usar su
parrilla.
Controle si el Recipiente para Grasa tiene grasa. Si es así,
extraiga el Recipiente y mpielo con una solución de agua
tibia y jabón. Luego de limpiarlo y secarlo bien vuelva a
instalar el recipiente. (Observe el punto “Instale el
Recipiente para Grasa para ver mo se instala el
Recipiente correctamente).
Conecte la parrilla en un tomacorriente de 120 VCA, 15A,
con un ICST adecuadamente conectado a tierra. No
conecte ningún otro dispositivo en el tomacorriente.
Para fijar la perilla del reloj en los minutos deseados,
haga girar la perilla hasta pasar la marca de los 120
minutos y luego retroceda para colocarla en los minutos
deseados. Gire el Botón Infrarrojo hasta . Mantenga la
Tapa cerrada.
- Al posicionar el Botón en se enciende una lámpara.
Ésta es la posición de calor más baja.
- Al posicionar el Botón en se encienden ambas
lámparas. Ésta es la posición de calor más alta.
Deje que la parrilla precaliente durante no más de 15
minutos con la tapa cerrada. Abra la tapa y ponga la
comida en la Rejilla para Cocinar luego de que haya
precalentado.
Siempre precaliente la parrilla con el ajuste más alto
durante 15 minutos con la Tapa cerrada. Precalentar la
parrilla aumenta la temperatura de la superficie de la
parrilla y reduce el tiempo esperado de cocción.
Precalentamiento
Botón infrarrojo Botón del Temporizador
Los sugeridos ajustes de calor y tiempos de cocción que
aparecen en la Guía de Cocinar a la Parrilla en la página 10
son aproximaciones. Si se cocina al aire libre, ciertas
variables, incluyendo la temperatura exterior, la dirección y
las condiciones del viento, así como la ubicación de la
parrilla, afectarán la distribucíón de calor de su parrilla.
Debido a que estas condiciones varían, ofrecemos esta
guía para su conveniencia. Le recomendamos que vigile
de cerca su parrilla y voltee los alimentos según sea
necesario para evitar que se cocinen demasiado y garantizar
los resultados más deliciosos todo el tiempo.
Un Aviso Importante acerca de las Temperaturas
de Cocción
OFF
OFF
60
120
30
90
mins
ADVERTENCIA
!
!
Fallo en cumplir con estas instrucciones puede resultar
en un incendio o descarga eléctrica que pueden causar
serias lesiones al cuerpo, muerte o daños a la propiedad.
Si un fuego en la parrilla ocurre, gire la perilla de
control a OFF, desenchufe la cuerda del
tomacorriente y deje que el fuego se apague por si
solo. No use agua para apagar un fuego en cualquier
aparato eléctrico.
Esta parrilla no debe instalarse en o sobre vehículos
recreativos o embarcaciones.
Antes de cada uso de la parrilla: Saque el receptáculo
para la grasa y remueva toda la grasa y restos de comida
para prevenir fuegos de grasa.
Use su parrilla a no menos de 2 pies de distancia
de una pared o supérficie. Use su parrilla a no
menos de 2 pies de distancia de objetos combus-
tibles que se pueden derretir o quemar (como vinilo,
revestimiento de madera, o llamas piloto, y aparatos
eléctricos encendidos.
Nunca use su parrilla en un garaje, porche, cobertizo,
pasadizo o una área cerrada.
En condiciones de vientos fuertes, siempre coloque el
delantero de la parrilla cara hacia el viento para reducir
que el humo y calor le peguen a su cara y prevenir posibles
peligros hacia usted y la parrilla.
2ft.
2ft.
Botón infrarrojo
Botón del Temporizador
OFF
OFF
60
120
30
90
mins
Instale el Recipiente para Grasa
Instale el Recipiente para Grasa desde la parte trasera
de la parrilla, como se observa en el dibujo.
IMPORTANTE: MODO DE APAGADO AUTOMÁTICO
La parrilla ha sido diseñada con una función de
seguridad que la apagará automáticamente una vez
que la temperatura interna del aire haya alcanzado los
300ºC (570ºF). La parrilla también se apagará sola
cuando se haya alcanzado el período tiempo
establecido.
PRECAUCIÓN
!
Para fijar la perilla del reloj en los minutos deseados,
haga girar la perilla hasta pasar la marca de los
120 minutos y luego retroceda para colocarla en
los minutos deseados.
!
6
Ÿ
Ÿ
Ÿ
Ÿ
Ÿ
Ÿ
Ÿ
1.
2.
Este aparato debe tener toma de tierra cuando esté en
uso para proteger al operario de electrocuciones. El
aparato incluye un cable de 3 hilos y un enchufe con
toma de tierra de 3 patillas adecuado para el receptáculo
de toma de tierra correspondiente. Conectar a una toma
de exterior protegida GFCI cuando sea disponible.
Instrucciones de toma de tierra:
Cables de extensión:
Use exclusivamente cables extensores de 3 hilos que
tengan enchufes con toma de tierra de 3 patillas y
conectores de 3 polos que acepten el enchufe del
aparato. Sólo los cables extensores identificados con la
indicación "Adecuado para el uso con aparatos de
exterior" deben usarse en exteriores. Use exclusivamente
cables extensores con una calificación eléctrica no in-
ferior a la calificación del aparato. No use cables
extensores dañados. Compruebe los cables extensores
antes del uso y cámbielos si están dañados. No abuse
de los cables extensores ni tire de los cables para
desenchufar. Mantenga el cable alejado del calor y los
bordes afilados.
Los cables extensores de exterior deben usarse con
productos de uso en exterior; estos cables están marcados
con letras de sufijo como "W-A", y con una etiqueta que
indica Adecuado para uso con aparatos de exterior. La
conexión a un cable extensor deberá mantenerse seca y
separada del suelo. Guarde los productos en el interior
cuando no estén en uso, fuera del alcance de los niños.
No limpie este producto con agua a presión o similares.
CD de enera: 120 V / 15A
Brown/14AWG 105°C
Thermostat /150°C
Black/16AWG 250°C.
Blue/14AWG
105°C
White/14AWG 105°C
Timer 120min
120V/750W
120V/750W
Infrared Lamp
Heat Element
Infrared Knob
Black/16AWG
250°C.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
Sólo utilice cables de extensión que tengan un índice
eléctrico que no sea inferior al índice del artefacto.
No use cables de extensión dañados. Examine el
cable antes de usarlo y reemplácelo si esta dañado.
No abuse del cable de extensión.
No tire del cable para desconectarlo del aparato o de
la fuente de alimentación.
Mantenga cable lejos del calor y de bordes afilados.
Mantenga la conexión al cable de extensión seca y
no en el suelo.
Nunca utilice más de un cable de extensión para
conectar el aparato a la fuente de poder.
Advertencia: Si alguno de los cables originalmente suministrados con el aparato necesitan
ser reemplazados, póngase en contacto con Grand Hall para los reemplazos en:
CENTRO DE INFORMACN DE PARRILLAS
Llame entre 8:00am y 4:30pm CST 1-877-329-1263 de lunes a viernes
RETIRE EL RECEPTÁCULO PARA GRASA ANTES DE
CAMBIAR DE LUGAR LA PARRILLA. TENGA CUIDADO
AL MANIPULAR EL RECEPTÁCULO YA QUE PUEDE
CAUSARLE LESIONES GRAVES. EL RECEPTÁCULO
DEBE ESTAR INSTALADO PARA QUE FUNCIONE LA
PARRILLA.
!
Prudencia
!
La parrilla no funcionará si el Temporizador y los
botones infrarrojos no están encendidos.
! !
ADVERTENCIA
Las lámparas infrarrojas y las superficies de la
parrilla pueden estar calientes n cuando la
lámpara de encendido de calor esté apagada.
! !
ADVERTENCIA
7
Especificaciones y Diagrama de Cableado para HEG09A
Para evitar el sobrecalentamiento de la parrilla, el
dispositivo de seguridad se pondrá en marcha y
cortará la energía automáticamente cuando la
temperatura interior de la parrilla llegue a 570ºF;
después, por favor, abra la tapa de la parrilla para
dejar que se enfríe, la energía reinicia
automáticamente unos 5 minutos más tarde.
No precaliente su parrilla durante más de 15 minutos.
! !
ADVERTENCIA
Si tiene llamaradas excesivas al cocinar:
Las grasas y jugos que gotean de la comida
asada puede causar llamaradas. Debido a que
las llamaradas imparten favorablemente un
sabor y color distintivos a la comida asada,
deben de aceptarse a cierto nivel. Para minimizar
las llamaradas intente lo siguiente:
Quite el exceso de grasa de la carne antes de
asarla.
Considere el elegir carne con menos grasa para
cocinar.
Utilice un nivel de temperatura más bajo.
Grasa y comida se incorporan dentro de su parrilla
y Bandeja de Grasa.
Aserese de que su parrilla esté APAGADA,
desconectada, y completamente fría. Siga los pasos
de Limpieza y Mantenimiento que se encuentran
en este manual para limpiar la rejilla, bandeja de
grasa, y el interior del tazón y tapa.
Causado por una subida de tensión
Asegúrese de que las Perillas de Control estén
puestas en APAGADO antes de conectar O
desconectar su parrilla.
El circuito podría estar sobrecargado con
aparatos.
Desconecte otros aparatos del circuito cuando
utilice su parrilla.
Las conexiones eléctricas podrían estar
empapadas o húmedas.
Mantenga siempre el cable seco y fuera del
piso.
Nunca coloque el cable o el elemento calorífico
en agua o algún otro quido.
Si la parrilla está al intemperie, no la utilice
cuando esté lloviendo.
Si la parrilla se está utilizando en un área
meda, podría tomar uno o más días para que
los circuitos eléctricos sequen por completo
antes de reinstalar el interruptor. Este no es un
defecto del producto.
El Cable Eléctrico poda estar dañado. Nunca
opere su parrilla si el cable o el enchufe parecen
estar dañados.
Llame al 1-877-329-1263 para ordenar
refacciones certificadas Grand Hall.
4.
1.
2.
REPARACION TECNICA
Si la parrilla no produce calor alguno:
Asegúrese de que hay energía eléctrica para la parrilla. Gire
las Perillas de Control a APAGADO y pruebe lo siguiente:
Conecte el cable en un tomacorriente adecuadamente
conectado a tierra.
El Interruptor de Circuito con Salida a Tierra (ICST) puede
estar rasgado. Restablezcalo o reemplazelo si es necesario.
El tomacorriente puede estar defectuoso. Pruebe con otro
tomacorriente.
Asegúrese de que la parrilla está en un tomacorriente lo
para ella. La parrilla no puede ser utilizada si hay otro
dispositivo conectado al tomacorriente.
La(s) Perilla(s) de Control puede(n) estar en la posición
APAGADO.
Gire el Botón Infrarrojo hasta . Gire el Botón del Temporizador
hasta el tiempo deseado (ver la página 6 para obtener mayores
detalles).
El Calentador Eléctrico podría necesitar un remplazo.
Llame al 1-877-329-1263 para pedir piezas de repuesto
y sólo utilize refacciones certificadas Grand Hall.
El Módulo de Temporizador Eléctrico interno cambia
automáticamente el calentador eléctrico a la posición
de APAGADO cuando esté en funcionamiento continuo
más del tiempo que usted estableció.
1.
2.
3.
4.
Si la parrilla cocina muy lentamente:
1.
2.
Siempre precaliente la parrilla con la Tapa cerrada antes de
poner comida en la misma. No precaliente durante más de
10 minutos en la configuración más alta.
Si hay mucho viento, cambie la parrilla de posición para
reducir los efectos del viento.
El Botón Infrarrojo se puede poner muy bajo.
Gire el Botón Infrarrojo hasta .
3.
Para restablecer el temporizador interno, gire las Peril-
las de Control a APAGADO y desconecte el cable del
tomacorriente. Enchufe de nuevo el cable y encienda el
Temporizador y el Interruptor de la Lámpara.
Controle para ver si el Botón del Temporizador llegó a
cero (0). Si no lle a cero (0), abra la tapa para enfriar la
parrilla. Ésta se debe volver a encender automáticamente
luego de aproximadamente 15 minutos (este valor puede
variar si la parrilla se utiliza en climas más lidos).
El interruptor del circuito sigue funcionando:
1.
2.
3.
Aserese de que haya energía en la parrilla.
Enchufe el cable de energía eléctrica al toma protegido
con cable a tierra o al prolongador y toma protegidos con
cable a tierra.
Los Botones de Control pueden estar en la posición OFF
(APAGADO).
Ponga el Botón Infrarrojo en la posición deseada. Ponga
el Botón del Temporizador en el tiempo deseado.
Se ha presionado el Botón Automático (la temperatura
interna de la parrilla ha alcanzado los 30C(570ºF)).
No precaliente en la opción más alta con la tapa cerrada
durante más de 10 minutos. Abra la tapa para enfriar la
parrilla. La parrilla debe volver a arrancar
automáticamente luego de aproximadamente 15
minutos.
Llame al 1-877-329-1263 para ordenar refacciones
Grand Hall.
Si la Luz de Calor no está encendida:
1.
2.
3.
4.
8
LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO
Un cuidado correcto y mantenimiento mantendrán su parrilla
en una condición operativa superior y prolongarán su vida.
Siga estos procedimientos de limpieza con regularidad y su
parrilla se mantendrá limpia y trabajará con mínimo esfuerzo.
9
Llame al Centro de Información de la Parrilla si tiene aln problema con este producto. Podemos ayudarle con
preguntas sobre el ensamblaje, operación de la parrilla, disponibilidad de accesorios o en caso de que encuentre
partes dañadas o faltantes al desempacar esta unidad de su caja. Por favor llámenos antes de contactar a su
distribuidor local.
CENTRO DE INFORMACN DE PARRILLAS
Llame entre 8:00am y 4:30pm CST 1-877-329-1263 de lunes a viernes
1.
2.
3.
Limpiando el exterior del acero inoxidable
Cuidado rutinario y mantenimiento es requerido para
mantener la aparencia y la resistencia a la corrosión del
acero inoxidable. El hecho es que el acero inoxidable
puede corroerse, oxidación y pérdida de color pueden
ser causadas bajo ciertas condiciones. El óxido es
causado cuando las partículas de acero regulares en
la atmósfera se fijan a la superficie de acero inoxidable.
Partículas de acero también pueden fijarse a su parrilla
con el uso de lana de acero o cepillos de metal rígidos
para limpiar la parrilla en lugar de materiales o telas no-
abrasivas, esponja o nilón las que son mejores para
limpiar. En áreas de la costa descarche de óxido
pueden desarrollarse sobre superficies inoxidables
que no pueden ser removidas por completo.
Blanqueadores y otras soluciones a base de cloro
usadas para la limpieza de la casa y piscinas también
pueden causar corrosión al acero inoxidable.
La intemperie, el calor extremo, el humo de la cocción
y los aceites mecánicos utilizados en el proceso de
fabricación pueden hacer que el acero cambie de color.
Aunque existen varios factores que pueden afectar la
apariencia de la superficie del acero inoxidable, no
afectan la integridad del acero o el funcionamiento de
la parrilla. Para obtener los mejores resultados y ayudar
a mantener el acabado del acero inoxidable, siga estos
pasos de limpieza:
Luego de cada uso, desenchufe la unidad y espere a
que se enfríe la parrilla. Seque las superficies de acero
inoxidable con un paño o esponja medos. Aserese
de quitar todas las partículas de comida, salsas o
adobos ya que pueden ser muy ácidos y pueden dañar
la superficie de acero inoxidable.
Nunca utilice limpiadores abrasivos, estropajos o
cepillos de cerda gruesa de ningún tipo en su parrilla.
Aserese de que su unidad esté desenchufada.
Utilice un producto limpiador de acero inoxidable
resistente al calor y frote o seque en la misma dirección
de las vetas o de las neas de pulimento del acero
inoxidable.
Antes de su uso inicial y periódicamente, lave las rejas con
una solución de jabón y agua tibia. Usando un trapo o una
cepillo de verduras.
Para reducir la posibilidad de fuego, el recipiente de grasa
debe ser inspeccionado visualmente antes de cada uso
de la parrilla. Retire cualquier grasa y lave el receptáculo
para la grasa con una solución de jabón y agua tibia.
Limpiando las rejas de cocinar
Limpiando el receptáculo para la grasa
La grasa puede tener una tendencia de acumularse en el
interior de la tapa de la parrilla y podría gotear en la terraza
o patio cuando la tapa está abierta. Inspeccione el interior
de la tapa de la parrilla visualmente antes de cada uso.
Retire cualquier grasa y lave con una solución de jabón y
agua tibia.
Limpiar el interior de la tapa de la parrilla
Limpiando el exterior del pintado
Antes del uso inicial y en forma periódica después de
empezar a usarla, le recomendamos que limpie las
manchas en el exterior de la parrilla con una solución
de jabón suave y agua tibia. (No sumerja la parrilla ni
el cable en agua). No use un alambre rígido o cepillo
de fibra metálica. Éstos rayan la superficie del acero
inoxidable y descascara las superficies pintadas(varía
por modelo) durante el proceso de la limpieza.
Unplug the unit before cleaning exterior surfaces. Let the
unit completely dry before cooking.
CUIDADO: Aserese de que la parrilla esté en OFF
(APAGADA), desenchufada y fría antes de limpiar.
Guide to GrillingGUÍA PARA ASAR
Precaliente la parrilla usando la temperatura más
alta entre 10 minutos con la tapa cerrada. Abra la
tapa y coloque la carne en las rejas. Cocine la
presa en ambos lados hasta que esté dorada.
Mantenga el calor y ásela hasta que esté cocinada.
El tiempo de asar varía de acuerdo con el grueso
de la presa.
Precaliente la parrilla usando la temperatura más alta
entre 15 minutos con la tapa cerrada. Abra la tapa y
coloque la carne en las rejas. Cocine la presa en
ambos lados hasta que esté dorada. Mantenga el
calor y ásela hasta que esté cocinada. El tiempo de
asar varía de acuerdo con el grueso de la presa.
Precaliente la parrilla usando la temperatura más alta
entre 15 minutos con la tapa cerrada. Abra la tapa y
coloque la carne en las rejas. Cocine la presa en
ambos lados hasta que esté dorada. Mantenga el
calor y cocine hasta que esté listo. El tiempo de asar
varía de acuerdo con el grueso de las presas.
La piel de las aves tiene mucha grasa y debe controlar
las llamaradas. Puede sacarle la piel o el exceso de
grasa para evitar las llamas.
Precaliente la parrilla usando la temperatura más alta
entre 15 minutos con la tapa cerrada. Abra la tapa y
coloque la carne en las rejas. Cocine la presa en
ambos lados hasta que esté dorada. Mantenga el
calor y cocine hasta que esté listo. El tiempo de asar
varía de acuerdo con el grueso de la presa.
Precaliente la parrilla usando la temperatura más alta
entre 15 minutos con la tapa cerrada. Abra la tapa y
coloque la carne en las rejas. Cocine la presa en
ambos lados hasta que esté dorada. Cocine hasta
que el pescado esté opaco pero medo.
Precaliente la parrilla usando la temperatura más alta
entre 15 minutos con la tapa cerrada. Abra la tapa y
coloque la comida en la parrilla de cocción. Las
mejores frutas y vegetales para asar en la parrilla son
relativamente suaves y requieren muy póco tiempo
para cocinarse: cetas, zapallitos, calabacitas, tomates
y frutas en brocheta como albaricoques, melocotones,
piña, fresas y kiwis.
Para vegetales muy firmes-en particular papas y
camotes,recomendamos que las hierva hasta que
estén casi cocinadas, antes de colocarlas en la
parrilla. El tiempo para cocinarlas será comparable
a freírlas en un sartén o hacer papas asadas.
Las condiciones externas pueden afectar la capacidad de
la parrilla de cocinar en forma pareja los alimentos y hacer
que sea difícil darse cuenta el grado de cocción. Si usa el
termómetro de lectura instantánea incluido no tendrá que
adivinar cuándo está lista la comida. Hemos incluido una
guía con las temperaturas internas aproximadas y el nivel
de cocción de los alimentos.
Para conocer el grado de cocción, coloque la sonda
aproximadamente 5 cm dentro de la parte más gruesa del
alimento y obtenga una lectura. Aserese de que la sonda
no entre en contacto con ningún hueso. Una vez obtenida
la lectura, retire la sonda. No deje la sonda colocada en el
alimento durante la cocción.
Es necesario retirar la carne de la parrilla cuando esté a
5-10 grados por debajo de la temperatura final deseada ya
que la temperatura interna continuará aumentando mientras
la carne descansa. Deje descansar la carne durante
aproximadamente 5 a 10 minutos antes de servirla.
Tipo de carne Rare
Medio hecha MediumBien cocida
Carne de res115-130
120-145 130-160 150-160
Cordero 115-130
120-145 130-160 150-160
Pollo *
* 145-160 160-165
Cerdo *
130-145 140-160 150-160
Temperaturas internas mínimas para la cocción (en °F)
10
Asando bistec
Asando hamburguesas
Asando aves
Asando puerco
Grilling Fish
Vegetables and Fruit
Use el termómetro de lectura instantánea
Grand Hall garantizarα al COMPRADOR ORIGINAL de este producto que estarα libre de defectos tanto en
material como en mano de obra de acuerdo a los periodos descritos debajo desde la fecha de compra
cuando se utilice bajo condiciones de uso exterior normal y correctamente ensamblado:
Grand Hall le solicitarα una prueba razonable de su fecha de compra. Por lo tanto, debe enviar la tarjeta
de registro del propietario o registrarse en lνnea en www.grandhall.com. Conserve su recibo en caso de que
se requiera como prueba de compra.
Garantνa Total de 1 aρo sobre la Parrilla (excepto debido a pιrdida de pintura u oxidaciσn)
Garantνa Limitada de 2 aρos sobre la Rejilla de Cocciσn, no incluye oxidaciσn
Garantνa Limitada de 3 aρos sobre las Partes de Acero Inoxidable, no incluye oxidaciσn
Esta Garantνa Limitada estα limitada a reemplazo de partes a decisiσn de Grand Hall al comprobarse estar
defectuosas bajo condiciones de uso y servicio normales.
Grand Hall podrνa solicitarle que regrese las partes defectuosas para revisiσn antes de enviarle las partes
de reemplazo. Si se le solicita regresar las partes defectuosas, los gastos de envνo deben de ser prepagados.
Ningϊna devoluciσn serα aceptada sin previa autorizaciσn de Grand Hall.
De acuerdo a la revisiσn y satisfacciσn de Grand Hall, si se comprueba que la parte original esta defectuosa,
Grand Hall aprobarα su reclamaciσn y reemplazarα dichas partes sin costo. Usted deberα pagar el envνo
y manejo de las partes de reemplazo.
Esta Garantνa no cubre fallas o dificultades de operaciσn debido a accidentes, abuso, mal uso, alteraciσn,
mala aplicaciσn, vandalismo, instalaciσn inadecuada, mantenimiento, operaciσn o servicio, como se indica
en el Manual de Operaciσn.
Esta Garantνa no cubre desgaste cosmιtico y roturas como rayones, abolladuras, corrosiσn o decoloraciσn
causados por el clima, calor, quνmicos, desgaste de la pintura, u oxidaciσn de la superficie. El deterioro
o daρo debido a condiciones climαticas severas como granizadas, huracanes, terremotos, sunami, tornados,
Actos de Dios o terrorismo no estαn cubiertos por esta Garantνa Limitada.
Para Obtener la Garantνa:
Llame al 1-877-329-1263
Lunes-Viernes 8AM-4:30PM CST
Restricciones de la Garantνa:
Esta Garantνa no es transferible y es invαlida si el producto es utilizado con propσsitos comerciales
o de renta.
Esta Garantνa aplica sσlo cuando el producto es utilizado en los Estados Unidos o Canadα.
Esta Garantνa le proporciona derechos legales especνficos, y puede tener ademαs otros derechos que
varνan de estado a estado.
Garantía Limitada de Grand Hall
Fabricante:
Grand Hall Enterprise Co., Ltd.
9th Fl., No. 298, Rueiguang Rd., Neihu,
Taipei, Taiwan (114)
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22

Grand Hall HEG09A El manual del propietario

Categoría
Barbacoas
Tipo
El manual del propietario

En otros idiomas