ODL BWM223601 Guía de instalación

Tipo
Guía de instalación

Este manual también es adecuado para

RAISED FRAME
INSTALLATION/MAINTENANCE INSTRUCTIONS
For Half-View and Full-View sizes
Half-View and For full-view sizes.
CALL US FIRST
Do not return to the store
For assistance with your installation, or for additional product information, call
our customer service department at 1-866-635-4968, or visit www.addonblindsodl.com.
Add-On Blinds for Doors
Add-On Blinds for Doors
LLÁMANOS PRIMERO
No devuelvas el producto a la tienda
Para asistencia con tu instalación o información adicional sobre el producto, llama a nuestro
Departamento de Servicio al Cliente: 1-866-635-4968, o visita www.addonblindsodl.com.
Persianas complementarias para puerta
Raise/Lower Tab
Pestaña para
levantar/bajar
Tilt Tab
Pestaña para
inclinación
Side Spacer
Espaciadores
laterales
HALF VIEW
VISTA PARCIAL
Tilt Tab
Pestaña para
inclinación
Top Brackets (left/right)
Soportes superiores
(izquierda/derecha)
Side Spacers
Espaciadores
laterales
Raise/Lower Tab
Pestaña para
levantar/bajar
Lock Clips
Presillas de
cierre
FULL VIEW
VISTA COMPLETA
Top Brackets (left/right)
Soportes superiores
(izquierda/derecha)
Lock Clips
Presillas de cierre
RAISED FRAME
Installation/Maintenance Instructions for Half-View and Full-View sizes
MARCO EN ALTO RELIEVE
Instrucciones De Instalación/Mantenimiento para tamaños de Vista Parcial y Completa
U.S. Patent 6,817,401
|
1805012 Part No. 16593-719
|
Revised 9/18
2
Questions? Please do not return to the store, call us first. For assistance with your Add-On Blind installation or for additional product
information, call our customer service team toll free at 1.866.635.4968, or visit our website at www.addonblindsodl.com.
2
1. GETTING STARTED
If your door glass frame does not have screw holes please call
ODL Customer Service at 1-866-635-4968
Unpack your Add-On Blind unit and inspect for damage
Carefully lift Add-On Blind unit and place over door glass frame
u
Add-On Blind unit should t snugly over existing door glass frame
Tip: If the Add-On Blind frame does not t snugly over existing door glass
frame please call ODL Customer Service for assistance at 1-866-635-4968.
u
Add-On Blind unit should t ush against the door.
Tip: If the Add-On Blind frame interferes with your doorknob or deadbolt
escutcheon plate
(g. 1), remove the ller strip located on the side of the
Add-On Blind
(g. 2). The ller strip can be secured back into place if needed.
1. CÓMO EMPEZAR
Si el marco del vidrio de la puerta no tiene oricios para tornillos, llama por favor al Servicio al
Cliente ODL: 1-866-635-4968
Desempaca tu unidad de persiana complementaria e inspecciónala para ver si tiene daños
Levanta con cuidado la unidad de persiana complementaria y colócala sobre el marco
del vidrio de la puerta
u
La unidad de persiana complementaria debe ajustarse perfectamente sobre el marco del vidrio de la
puerta preexistente.
Consejo: Si el marco de la persiana complementaria no se ajusta perfectamente al marco del vidrio
de la puerta preexistente, llama al Servicio al Cliente ODL (1-866-635-4968) para asistencia.
u
La unidad de persiana complementaria debe quedar ajustada al ras contra la puerta.
Consejo: Si el marco de la persiana complementaria interere con el picaporte o la placa protectora
del cerrojo de seguridad (g. 1), quita la tira de relleno ubicada en el lado de la persiana complementaria
(g. 2). La tira de relleno puede asegurarse de nuevo en su lugar si es necesario.
INSTALLATION INSTRUCTIONS
For your convenience, an installation video is available at www.addonblindsodl.com
* Please read the full instructions before attempting to install this product.
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN
Para tu conveniencia, un video sobre cómo instalar está disponible en www.addonblindsodl.com
*Por favor, lee todas las instrucciones antes de intentar instalar este producto.
Filler Strip
Tira de relleno
g. 1
g. 2
g. 4
g. 3
Screw Plug Covers
Tapones que cubren
el tornillo
2. INSTALL SIDE SPACERS
Loosen existing frame screws from bottom corners of door glass frame
Tip: Remove screw plug covers from the bottom corners of door glass frame
(g. 3). If screw plug covers do not come out easily, a wood screw can be used to
remove them. Turn the wood screw into the plug and pull out the cover.
Slide spacers behind door glass frame
(g. 4)
u
Full View – spacers should be inserted approximately 11½” up from the bottom of
door glass frame
u
Half View – spacers should be inserted approximately 14” up from the bottom of
door glass frame
Tighten screws on the bottom corners of door glass frame
Replace screw plug covers (optional)
2. INSTALA ESPECIADORES LATERALES
Aoja los tornillos del marco preexistente de las esquinas inferiores del marco del vidrio de la puerta
Consejo: Quitar el tapon cubre tornillo de las esquinas inferiores del marco del vidrio de la puerta
(g. 3). Si el tapon cubre tornillo no sale con facilidad, puede usarse un tornillo de madera para quitarlas.
Enrosca el tornillo de madera en el tapón y saca la cubierta.
Desliza los espaciadores por detrás del marco del vidrio de la puerta (g. 4)
u
Vista completa – Los espaciadores deben insertarse a unas 11½” por encima de la parte inferior del marco
del vidrio de la puerta
u
Vista parcial – Los espaciadores deben insertarse a unas 14” por encima de la parte inferior del marco del
vidrio de la puerta
Aprieta los tornillos en las esquina inferiores del marco del vidrio de la puerta
Reemplaza el tapon cubre tornillo (opcional)
Escutcheon
Plate
Placa
protectora
¿Preguntas? No devuelvas a la tienda; llámanos primero. Para asistencia en la instalación de tu persiana complementaria o información
adicional del producto, llama gratis a nuestro equipo de atención al cliente: 1.866.635.4968, o visita nuestro sitio web: www.addonblindsodl.com.
3
4. PREPARE ADD-ON BLIND UNIT FOR INSTALL
Stand Add-On Blind unit upright
u
It is important to only operate the blinds when unit is in the upright position
Remove red travel clip (full-view size only) from Add-On Blind unit
(g. 8)
u
Blinds will not raise/lower until the travel clip is removed
Clean Add-On Blind Unit
u
Remove any labels
u
Clean the inside door glass and Add-On Blind glass
Tip: Dry the glass completely to help prevent condensation
(see Add-On Blind Care/Maintenace section for more details)
4. PREPARA LA UNIDAD DE PERSIANA COMPLEMENTARIAS PARA INSTALACIÓN
Coloca la persiana complementaria en posición vertical
u
Es importante operar las persianas sólo después que la unidad esté en posición vertical
Retira la presilla roja de traslado de la unidad (sólo tamaño de vista completa)
de persiana complementarias (g. 8)
u
Las persiana no se levantará ni bajará hasta que la presilla de traslado se haya retirado
Limpia la unidad de persiana complementaria
u
Quitar todas las etiquetas
u
Limpiar el vidrio interior de la puerta y el vidrio de la persiana complementaria
Consejo: Secar el vidrio por completo para ayudar a prevenir la condensación (Consultar la sección
de CUIDADO Y MANTENIMIENTO DE LA PERSIANA COMPLEMENTARIA para más detalles)
Left Bracket
Soporte izquierdo
Right Bracket
Soporte derecho
3. INSTALL TOP BRACKETS
Screw Plug
Covers
Tapones que
cobren el tornillo
g. 5
g. 6
g. 7
3. Loosen existing frame screws from top corners of door glass frame
Tip: Remove screw plug covers from top corners of the door glass frame
(g. 5). If screw plug covers do not come out easily, a wood screw can be
used to remove them. Turn the wood screw into the plug and pull out the
cover.
Install left/right top brackets behind door glass frame
u
Wings of the bracket should be ush with the outside edge of the
frame
(g. 6)
u
The lip on the top of the bracket will rest above door glass frame (g. 7)
Tighten screws on the top corners of door glass frame
Replace screw plug covers (optional)
3. INSTALA LOS SOPORTES SUPERIORES
Aoja los tornillos del marco preexistente de las esquinas superiores del marco del vidrio de la puerta
Consejo: Quitar los tapones que cobren el tornillo de las esquinas superiores del marco del vidrio
de la puerta (g. 5). Si los tapones que cobren el tornillo no salen con facilidad,
puede usarse un tornillo de madera para quitarlas. Enrosca el tornillo de madera
en el tapón y saca la cubierta.
Instala los soportes superiores izquierdo/derecho detrás del marco del vidrio
de la puerta
u
Los aleros del soporte deben quedar al ras con el borde exterior del marco (g. 6)
u
El reborde en la parte superior del soporte descansará sobre el marco del vidrio
de la puerta (g. 7)
Aprieta los tornillos en las esquina superiores del marco del vidrio de la puerta
Reemplaza los tapones que cubren el tornillo (opcional)
Red Clip
Presilla roja
g. 8
4
Questions? Please do not return to the store, call us first. For assistance with your Add-On Blind installation or for additional product
information, call our customer service team toll free at 1.866.635.4968, or visit our website at www.addonblindsodl.com.
4
5. INSTALL ADD-ON BLIND
Hang top of Add-On Blind over the top brackets (g. 9)
Tip: Angle the bottom of the unit towards you while sliding
over the top brackets.
Be certain the brackets are in the slots at the top, inside edge
of the Add-On Blind frame
Move Add-On Blind unit side to side to ensure it is square
and tight
5. INSTALAR LA PERSIANA COMPLEMENTARIA
Colgar la parte superior de la persiana complementaria sobre los
soportes superiores (g. 9)
Consejo: Pocisionar la parte inferior de la persiana complementaria en angulo,
en dirección suya facilitando, la insercción sobre los soportes superiores.
Cerciórate de que los soportes están en las ranuras de la parte superior, dentro del
borde del marco de la persiana complementaria
Desplaza la unidad de persiana complementaria de lado a lado para garantizar que
quede a escuadra y ajustada
6. LOCK BOTTOM CLIPS
Rotate lock clips out
Push bottom corners of unit against door
Swing lock clips under door glass frame by pushing them up and inward
(g. 10)
Tip: Lock clips should t underneath existing door glass frame easily and stay in
place. If the clips do not reach your door glass frame, you may have the wrong
size unit. Please contact ODL Customer Service at 1-866-635-4968 for further
assistance.
6. PRESILLAS INFERIORES DE CIERRE
Gira las presillas de cierre hacia afuera
Empuja las esquinas inferiores de la unidad contra la puerta
Lleva las presillas de cierre hacia arriba, asegurandose que queden debaja del marco del vidrio. (g. 10)
Consejo: Las presillas de cierre deben ajustarse con facilidad debajo del marco del vidrio de la puerta
preexistente y permanecer en su lugar. Si las presillas no llegan al marco del vidrio de la puerta, pudiera
ser que tuvieras la unidad de tamaño inadecuado. Comunícate por favor con el Servicio al Cliente ODL
(1-866-635-4968) para asistencia adicional.
7. ENSURE PRODUCT IS SECURE
Check top, bottom, and sides of the Add-On Blind frame to be sure
it is ush to the door
Ensure the Add-On Blind unit is secure to the top brackets
Double check to ensure all lock clips are securely fastened
7. GARANTIZA QUE EL PRODUCTO ESTÉ SEGURO
Revisa las partes inferiores, superiores y laterales del marco de la persiana complementaria para asegurar
que quedaron al ras con la puerta.
Asegurate que la unidad de persiana complementaria quede bien asegurada al soportes superior
Vuelve a revisar para garantizar que todas las presillas de cierre quedaron sujetas con plena seguridad
8. CHECK OPERATION
Raise/Lower Blinds
u
Slide right hand tab up and down (g. 11)
Tilt Blinds
u
Slide left hand tab up and down (g. 12)
8. COMPROBAR EL FUNCIONAMIENTO
Levantar y bajar las persiana
u
Desliza la pestaña de la derecha hacia arriba y
hacia abajo (g. 11)
Inclinar las persianas
u
Desliza la pestaña de la izquierda hacia arriba y
hacia abajo (g. 12)
Top
Bracket
Soporte
superior
g. 9
g. 10
g. 11
g. 12
Tilt Tab
Pestaña para
inclinación
Raise/Lower Tab
Pestaña para
levantar/bajar
¿Preguntas? No devuelvas a la tienda; llámanos primero. Para asistencia en la instalación de tu persiana complementaria o información
adicional del producto, llama gratis a nuestro equipo de atención al cliente: 1.866.635.4968, o visita nuestro sitio web: www.addonblindsodl.com.
5
Preventing Condensation
Interior condensation is caused by excess humidity in your home. Add-
On Blinds do not cause condensation but are a good indicator of humidity
levels that are too high. Keep in mind that new homes release moisture from
construction materials through several heating and cooling cycles.
Below is a quick guide to appropriate humidity levels:
Outside Temperature
F
Inside Humidity
20
F
to 40
F
Not over 40%
10
F
to 20
F
Not over 30%
0
F
to 10
F
Not over 25%
-20
F
to 0
F
Not over 20%
Below -20
F
Not over 15%
If your door glass has interior condensation, you should be able to control
it by reducing the humidity level in your home (for example you could
reduce or eliminate humidiers). You can also help limit the potential for
condensation between your door glass and the Add-On Blind glass by
removing the ller strips located on the sides of your Add-On Blind frame
(see step 1 for removal instructions). By removing these ller strips you will
increase the airow between the Add-On Blind unit and your door glass.
Condensation does not indicate a defect in an Add-On Blind unit and will
not damage your Add-On Blind unit.
CUIDADO Y MANTENIMIENTO DE LA PERSIANA COMPLEMENTARIA
Mantenimiento General
El marco puede limpiarse con agua y jabón
Limpia el vidrio con un limpiador de ventanas estándar
El marco puede pintarse con pintura de esmalte látex acrílico
Para retirar la unidad de persiana complementaria, procede a la inversa con los pasos de instalación
Cómo prevenir la condensación
La condensación interior trae su causa del exceso de humedad en el hogar. Las persianas complementarias no provocan condensación, pero son un buen
indicador de que los niveles de humedad son demasiado altos. Ten en cuenta que las casas nuevas liberan humedad de los materiales de construcción a través
de varios ciclos de calentamiento y enfriamiento.
Abajo se ofrece una guía rápida sobre niveles apropiados de humedad:
Temperatura
F
exterior Humedad interna
20
F
a 40
F
No más de 40%
10
F
a 20
F
No más de 30%
0
F
a 10
F
No más de 25%
-20
F
a 0
F
No más de 20%
Por debajo de -20
F
No más de 15%
Si el vidrio de la puerta tiene condensación interior, debes ser capaz de controlarlo mediante la reducción del nivel de humedad en el hogar (por ejemplo,
pudieras reducir o eliminar humidicadores). También puedes ayudar a limitar el potencial de condensación entre el vidrio de la puerta y el vidrio de la persiana
complementaria quitando las tiras de relleno ubicadas a ambos lados del marco de la persiana complementaria (Consultar en el paso 1 las instrucciones para
quitarlas). Al quitar estas tiras de relleno incrementarás el ujo de aire entre la unidad de persiana complementarias y el vidrio de tu puerta.
La condensación no indica defecto en la unidad de persiana complementaria ni llegará a dañarla.
ADD-ON BLIND CARE/MAINTENANCE
General Maintenance
Frame can be washed with soap and water
Clean glass with standard window cleaner
Frame can be painted with acrylic latex enamel paint
To remove Add-On Blind unit, reverse installation steps
¿Preguntas? No devuelvas a la tienda; llámanos primero. Para asistencia en la instalación de tu persiana complementaria o información
adicional del producto, llama gratis a nuestro equipo de atención al cliente: 1.866.635.4968, o visita nuestro sitio web: www.addonblindsodl.com.
7
COBERTURA DE LA GARANTÍA
Sujeta a las condiciones, exclusiones y limitaciones que se establecen aquí, ODL Incorporated (“ODL”) garantiza que sus persianas
de aluminio para puertas de entrada de acero y bra de vidrio están libres de defectos de materiales y de fabricación que tornen
al producto no apto para su uso normal y recomendado. Esta garantía se aplica y extiende al consumidor original que compró este
producto. El plazo de garantía comienza a la fecha de la compra por el consumidor y se extiende por cinco años.
EXCLUSIONES DE LA COBERTURA
Esta garantía no cubre:
Un producto que no esté instalado sobre marco plástico de ventana sobre una puerta de entrada de acero o bra de vidrio.
Defectos o daños resultantes de no instalar u operar el producto de acuerdo con las instrucciones correspondientes de ODL.
Defectos o daños resultantes de usar este producto para propósitos que no sean aquellos para los cuales fue diseñado.
Defectos o daños resultantes de modicaciones o alteraciones al producto.
Rotura del vidrio u otros daños a la puerta de entrada.
Defectos o daños derivados de manipulación, limpieza, mantenimiento u operación inapropiados; instalación defectuosa
o inadecuada (incluso aquella sin cumplir las instrucciones de ODL), almsacenaje inapropiado, uso y desgaste normales,
accidente, causas de fuerza mayor, actos intencionales, mal uso, abuso o cualquier otra circunstancias más allá del control
de ODL.
Defectos o daños resultantes del envío y manejo con las compañia de transportaccion, ordinarias, privadas o por otros medios.
INSPECCIÓN Y DETECCIÓN DE DEFECTOS
El consumidor tiene la responsabilidad de inspeccionar inmediatamente el producto al recibirlo. Si en la inspección se detecta un
defecto cubierto por esta garantía, el cliente tiene que seguir el procedimiento de reclamación establecido abajo. ODL no tendrá
obligación, al amparo de esta garantía, con respecto a ningún defecto que razonablemente pudo haberse detectado al momento
de la inspección y aore una vez instalado el producto. Si el defecto sobreviene después de la instalación dentro del plazo de
garantía, entonces el cliente tiene que proceder también conforme al procedimiento de reclamación establecido
como sigue.
PROCEDIMIENTO DE RECLAMACIÓN DE GARANTÍA
1. El consumidor tiene que presentar reclamación por escrito a ODL dentro de los 30 dias siguientes a la detección del defecto. El
consumidor tiene que remitir su reclamación a la siguiente dirección: ODL Incorporated, Customer Service, 215 East Roosevelt
Avenue, Zeeland, Michigan, 49464. ODL tiene que recibir esta reclamación escrita dentro del plazo de garantía.
2. El consumidor tiene que proceder con diligencia razonable e incluir todos los datos siguientes en la reclamación por escrito:
a. Descripción adecuada del (de los) defecto(s) por el (los) cual(es) reclama;
b. Tipo y estilo de producto;
c. Tamaño exacto del producto;
d. Fecha, lugar y precio de la compra por el consumidor.
3. El consumidor tendrá que permitir, si así lo exigiere ODL, que ODL o su representante inspeccionen el producto.
SOLUCIONES
Después de recibir una reclamación válida, ODL optará, a su entera discreción, por: (a) reparar el producto o reponerlo con otro
de clase y diseño similar, o (b) reembolsar al consumidor el precio de compra que pagó, siempre que este devuelva el producto.
Si ODL opta por reponer el producto, la garantía limitada para este durará el plazo que reste a la garantía del producto original.
LAS OBLIGACIONES DE ODL AL AMPARO DE ESTA GARANTÍA SE LIMITAN A LOS SUPUESTOS (A) O (B) DESCRITOS ARRIBA.
EN NINGÚN CASO ODL SERÁ RESPONSABLE POR EL ENVÍO, MANO DE OBRA, RETIRO DEL PRODUCTO ORIGINAL,
INSTALACIÓN DEL PRODUCTO DE REPOSICIÓN, GASTOS DE ACABADO U OTROS COSTOS O RECLAMOS EN QUE INCURRA
EL CONSUMIDOR.
EXENCIÓN DE GARANTÍAS
MÁS ALLÁ DEL PLAZO DE ESTA GARANTÍA POR ESCRITO NO SERÁ APLICABLE AL PRODUCTO (NI A NINGUNA REPOSICIÓN)
NINGUNA GARANTÍA IMPLÍCITA, NI DE COMERCIALIZACIÓN O IDONEIDAD PARA DETERMINADO PROPÓSITO. (Algunos
estados no permiten limitaciones en la duración de la garantía, así que la limitación anterior pudiera no aplicarse al caso suyo).
LIMITACIONES DE LAS SOLUCIONES
Las soluciones establecidas más arriba son las únicas de que dispondrá el consumidor en caso de negligencia o incumplimiento de
la garantía. En ningún caso ODL será responsable, ante el consumidor o cualquier otra persona, por ningún daño, ya sea general o
especial, incidental o consecuente. Algunos estados no permiten la exclusión ni limitación de daños directos o indirectos, así que
las limitaciones o exclusiones anteriores pudieran no aplicarse al caso suyo. A menos que se modique más adelante mediante
escrito rmado tanto por ODL como por el consumidor, esta garantía es la única completa y exclusiva relacionada con el producto,
y prevalece sobre cualquier acuerdo o comunicaciones anteriores relativas al producto. Ningún empleado de ODL ni ninguna
otra parte está autorizada para conceder garantía adicional a esta. Si una o más disposiciones de esta garantía se invalidara, las
demás conservarán plena validez y efecto. Esta garantía no es transferible. Esta garantía concede al consumidor derechos legales
especícos y el consumidor pudiera tener también otros derechos legales, que pudieran variar de Estado a Estado.

Transcripción de documentos

Add-On Blinds for Doors Add-On Blinds for Doors Persianas complementarias para puerta RAISED FRAME Installation/Maintenance Instructions for Half-View and Full-View sizes MARCO EN ALTO RELIEVE Instrucciones De Instalación/Mantenimiento para tamaños de Vista Parcial y Completa FULL VIEW VISTA COMPLETA Top Brackets (left/right) Soportes superiores (izquierda/derecha) HALF VIEW VISTA PARCIAL Top Brackets (left/right) Soportes superiores (izquierda/derecha) Raise/Lower Tab Pestaña para levantar/bajar Raise/Lower Tab Pestaña para levantar/bajar Tilt Tab Pestaña para inclinación Tilt Tab Pestaña para inclinación Lock Clips Presillas de cierre Side Spacers Espaciadores laterales Side Spacer Espaciadores laterales Lock Clips Presillas de cierre CALL US FIRST Do not return to the store For assistance with your installation, or for additional product information, call our customer service department at 1-866-635-4968, or visit www.addonblindsodl.com. LLÁMANOS PRIMERO No devuelvas el producto a la tienda Para asistencia con tu instalación o información adicional sobre el producto, llama a nuestro Departamento de Servicio al Cliente: 1-866-635-4968, o visita www.addonblindsodl.com. U.S. Patent 6,817,401 | 1805012 Part No. 16593-719 | Revised 9/18 INSTALLATION INSTRUCTIONS For your convenience, an installation video is available at www.addonblindsodl.com * Please read the full instructions before attempting to install this product. INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN Para tu conveniencia, un video sobre cómo instalar está disponible en www.addonblindsodl.com *Por favor, lee todas las instrucciones antes de intentar instalar este producto. 1. GETTING STARTED Filler Strip • If your door glass frame does not have screw holes please call ODL Customer Service at 1-866-635-4968 Tira de relleno • Unpack your Add-On Blind unit and inspect for damage • Carefully lift Add-On Blind unit and place over door glass frame u Add-On Blind unit should fit snugly over existing door glass frame Tip: If the Add-On Blind frame does not fit snugly over existing door glass frame please call ODL Customer Service for assistance at 1-866-635-4968. u Add-On Blind unit should fit flush against the door. Tip: If the Add-On Blind frame interferes with your doorknob or deadbolt escutcheon plate (fig. 1), remove the filler strip located on the side of the Add-On Blind (fig. 2). The filler strip can be secured back into place if needed. 1. CÓMO EMPEZAR • Si el marco del vidrio de la puerta no tiene orificios para tornillos, llama por favor al Servicio al Cliente ODL: 1-866-635-4968 • Desempaca tu unidad de persiana complementaria e inspecciónala para ver si tiene daños fig. 2 • Levanta con cuidado la unidad de persiana complementaria y colócala sobre el marco del vidrio de la puerta u La unidad de persiana complementaria debe ajustarse perfectamente sobre el marco del vidrio de la puerta preexistente. Consejo: Si el marco de la persiana complementaria no se ajusta perfectamente al marco del vidrio de la puerta preexistente, llama al Servicio al Cliente ODL (1-866-635-4968) para asistencia. Escutcheon Plate u La unidad de persiana complementaria debe quedar ajustada al ras contra la puerta. Placa protectora Consejo: Si el marco de la persiana complementaria interfiere con el picaporte o la placa protectora del cerrojo de seguridad (fig. 1), quita la tira de relleno ubicada en el lado de la persiana complementaria (fig. 2). La tira de relleno puede asegurarse de nuevo en su lugar si es necesario. fig. 1 2. INSTALL SIDE SPACERS • Loosen existing frame screws from bottom corners of door glass frame 2 Tip: Remove screw plug covers from the bottom corners of door glass frame (fig. 3). If screw plug covers do not come out easily, a wood screw can be used to remove them. Turn the wood screw into the plug and pull out the cover. • Slide spacers behind door glass frame (fig. 4) u Full View – spacers should be inserted approximately 11½” up from the bottom of door glass frame u Half View – spacers should be inserted approximately 14” up from the bottom of door glass frame Screw Plug Covers Tapones que cubren el tornillo • Tighten screws on the bottom corners of door glass frame fig. 3 • Replace screw plug covers (optional) 2. INSTALA ESPECIADORES LATERALES • Afloja los tornillos del marco preexistente de las esquinas inferiores del marco del vidrio de la puerta Consejo: Quitar el tapon cubre tornillo de las esquinas inferiores del marco del vidrio de la puerta (fig. 3). Si el tapon cubre tornillo no sale con facilidad, puede usarse un tornillo de madera para quitarlas. Enrosca el tornillo de madera en el tapón y saca la cubierta. • Desliza los espaciadores por detrás del marco del vidrio de la puerta (fig. 4) u Vista completa – Los espaciadores deben insertarse a unas 11½” por encima de la parte inferior del marco del vidrio de la puerta u Vista parcial – Los espaciadores deben insertarse a unas 14” por encima de la parte inferior del marco del vidrio de la puerta • Aprieta los tornillos en las esquina inferiores del marco del vidrio de la puerta fig. 4 2 • Reemplaza el tapon cubre tornillo (opcional) Questions? Please do not return to the store, call us first. For assistance with your Add-On Blind installation or for additional product information, call our customer service team toll free at 1.866.635.4968, or visit our website at www.addonblindsodl.com. 3. INSTALL TOP BRACKETS Left Bracket Right Bracket Soporte izquierdo Soporte derecho Screw Plug Covers Tapones que cobren el tornillo 3. • Loosen existing frame screws from top corners of door glass frame Tip: Remove screw plug covers from top corners of the door glass frame (fig. 5). If screw plug covers do not come out easily, a wood screw can be used to remove them. Turn the wood screw into the plug and pull out the cover. fig. 5 • Install left/right top brackets behind door glass frame u Wings of the bracket should be flush with the outside edge of the frame (fig. 6) u The lip on the top of the bracket will rest above door glass frame (fig. 7) • Tighten screws on the top corners of door glass frame • Replace screw plug covers (optional) 3. INSTALA LOS SOPORTES SUPERIORES • Afloja los tornillos del marco preexistente de las esquinas superiores del marco del vidrio de la puerta Consejo: Quitar los tapones que cobren el tornillo de las esquinas superiores del marco del vidrio de la puerta (fig. 5). Si los tapones que cobren el tornillo no salen con facilidad, puede usarse un tornillo de madera para quitarlas. Enrosca el tornillo de madera en el tapón y saca la cubierta. • Instala los soportes superiores izquierdo/derecho detrás del marco del vidrio de la puerta fig. 6 u Los aleros del soporte deben quedar al ras con el borde exterior del marco (fig. 6) u El reborde en la parte superior del soporte descansará sobre el marco del vidrio de la puerta (fig. 7) • Aprieta los tornillos en las esquina superiores del marco del vidrio de la puerta • Reemplaza los tapones que cubren el tornillo (opcional) fig. 7 4. PREPARE ADD-ON BLIND UNIT FOR INSTALL • Stand Add-On Blind unit upright u It is important to only operate the blinds when unit is in the upright position • Remove red travel clip (full-view size only) from Add-On Blind unit (fig. 8) u Blinds will not raise/lower until the travel clip is removed • Clean Add-On Blind Unit u Remove any labels u Clean the inside door glass and Add-On Blind glass Tip: Dry the glass completely to help prevent condensation (see Add-On Blind Care/Maintenace section for more details) 4. PREPARA LA UNIDAD DE PERSIANA COMPLEMENTARIAS PARA INSTALACIÓN • Coloca la persiana complementaria en posición vertical u Es importante operar las persianas sólo después que la unidad esté en posición vertical • Retira la presilla roja de traslado de la unidad (sólo tamaño de vista completa) de persiana complementarias (fig. 8) u Las persiana no se levantará ni bajará hasta que la presilla de traslado se haya retirado • Limpia la unidad de persiana complementaria u Quitar todas las etiquetas u Limpiar el vidrio interior de la puerta y el vidrio de la persiana complementaria Consejo: Secar el vidrio por completo para ayudar a prevenir la condensación (Consultar la sección de CUIDADO Y MANTENIMIENTO DE LA PERSIANA COMPLEMENTARIA para más detalles) Red Clip Presilla roja fig. 8 ¿Preguntas? No devuelvas a la tienda; llámanos primero. Para asistencia en la instalación de tu persiana complementaria o información adicional del producto, llama gratis a nuestro equipo de atención al cliente: 1.866.635.4968, o visita nuestro sitio web: www.addonblindsodl.com. 3 5. INSTALL ADD-ON BLIND • Hang top of Add-On Blind over the top brackets (fig. 9) Top Bracket Tip: Angle the bottom of the unit towards you while sliding over the top brackets. Soporte superior • Be certain the brackets are in the slots at the top, inside edge of the Add-On Blind frame • Move Add-On Blind unit side to side to ensure it is square and tight 5. INSTALAR LA PERSIANA COMPLEMENTARIA • Colgar la parte superior de la persiana complementaria sobre los soportes superiores (fig. 9) Consejo: Pocisionar la parte inferior de la persiana complementaria en angulo, en dirección suya facilitando, la insercción sobre los soportes superiores. • Cerciórate de que los soportes están en las ranuras de la parte superior, dentro del borde del marco de la persiana complementaria • Desplaza la unidad de persiana complementaria de lado a lado para garantizar que quede a escuadra y ajustada fig. 9 6. LOCK BOTTOM CLIPS • Rotate lock clips out • Push bottom corners of unit against door • Swing lock clips under door glass frame by pushing them up and inward (fig. 10) Tip: Lock clips should fit underneath existing door glass frame easily and stay in place. If the clips do not reach your door glass frame, you may have the wrong size unit. Please contact ODL Customer Service at 1-866-635-4968 for further assistance. 6. PRESILLAS INFERIORES DE CIERRE • Gira las presillas de cierre hacia afuera • Empuja las esquinas inferiores de la unidad contra la puerta • Lleva las presillas de cierre hacia arriba, asegurandose que queden debaja del marco del vidrio. (fig. 10) fig. 10 Consejo: Las presillas de cierre deben ajustarse con facilidad debajo del marco del vidrio de la puerta preexistente y permanecer en su lugar. Si las presillas no llegan al marco del vidrio de la puerta, pudiera ser que tuvieras la unidad de tamaño inadecuado. Comunícate por favor con el Servicio al Cliente ODL (1-866-635-4968) para asistencia adicional. 7. ENSURE PRODUCT IS SECURE 4 • Check top, bottom, and sides of the Add-On Blind frame to be sure it is flush to the door • Ensure the Add-On Blind unit is secure to the top brackets • Double check to ensure all lock clips are securely fastened 7. GARANTIZA QUE EL PRODUCTO ESTÉ SEGURO • Revisa las partes inferiores, superiores y laterales del marco de la persiana complementaria para asegurar que quedaron al ras con la puerta. • Asegurate que la unidad de persiana complementaria quede bien asegurada al soportes superior • Vuelve a revisar para garantizar que todas las presillas de cierre quedaron sujetas con plena seguridad 8. CHECK OPERATION • Raise/Lower Blinds u Slide right hand tab up and down (fig. 11) • Tilt Blinds Tilt Tab Pestaña para inclinación u Slide left hand tab up and down (fig. 12) 8. COMPROBAR EL FUNCIONAMIENTO • Levantar y bajar las persiana u Desliza la pestaña de la derecha hacia arriba y hacia abajo (fig. 11) Raise/Lower Tab Pestaña para levantar/bajar • Inclinar las persianas u Desliza la pestaña de la izquierda hacia arriba y hacia abajo (fig. 12) 4 fig. 12 fig. 11 Questions? Please do not return to the store, call us first. For assistance with your Add-On Blind installation or for additional product information, call our customer service team toll free at 1.866.635.4968, or visit our website at www.addonblindsodl.com. ADD-ON BLIND CARE/MAINTENANCE General Maintenance • Frame can be washed with soap and water • Clean glass with standard window cleaner • Frame can be painted with acrylic latex enamel paint • To remove Add-On Blind unit, reverse installation steps Preventing Condensation Interior condensation is caused by excess humidity in your home. AddOn Blinds do not cause condensation but are a good indicator of humidity levels that are too high. Keep in mind that new homes release moisture from construction materials through several heating and cooling cycles. Below is a quick guide to appropriate humidity levels: Outside TemperatureF 20F to 40F 10F to 20F 0F to 10F -20F to 0F Below -20F Inside Humidity Not over 40% Not over 30% Not over 25% Not over 20% Not over 15% If your door glass has interior condensation, you should be able to control it by reducing the humidity level in your home (for example you could reduce or eliminate humidifiers). You can also help limit the potential for condensation between your door glass and the Add-On Blind glass by removing the filler strips located on the sides of your Add-On Blind frame (see step 1 for removal instructions). By removing these filler strips you will increase the airflow between the Add-On Blind unit and your door glass. Condensation does not indicate a defect in an Add-On Blind unit and will not damage your Add-On Blind unit. CUIDADO Y MANTENIMIENTO DE LA PERSIANA COMPLEMENTARIA Mantenimiento General • El marco puede limpiarse con agua y jabón • Limpia el vidrio con un limpiador de ventanas estándar • El marco puede pintarse con pintura de esmalte látex acrílico • Para retirar la unidad de persiana complementaria, procede a la inversa con los pasos de instalación Cómo prevenir la condensación La condensación interior trae su causa del exceso de humedad en el hogar. Las persianas complementarias no provocan condensación, pero son un buen indicador de que los niveles de humedad son demasiado altos. Ten en cuenta que las casas nuevas liberan humedad de los materiales de construcción a través de varios ciclos de calentamiento y enfriamiento. Abajo se ofrece una guía rápida sobre niveles apropiados de humedad: TemperaturaF exterior 20F a 40F 10F a 20F 0F a 10F -20F a 0F Por debajo de -20F Humedad interna No más de 40% No más de 30% No más de 25% No más de 20% No más de 15% Si el vidrio de la puerta tiene condensación interior, debes ser capaz de controlarlo mediante la reducción del nivel de humedad en el hogar (por ejemplo, pudieras reducir o eliminar humidificadores). También puedes ayudar a limitar el potencial de condensación entre el vidrio de la puerta y el vidrio de la persiana complementaria quitando las tiras de relleno ubicadas a ambos lados del marco de la persiana complementaria (Consultar en el paso 1 las instrucciones para quitarlas). Al quitar estas tiras de relleno incrementarás el flujo de aire entre la unidad de persiana complementarias y el vidrio de tu puerta. La condensación no indica defecto en la unidad de persiana complementaria ni llegará a dañarla. ¿Preguntas? No devuelvas a la tienda; llámanos primero. Para asistencia en la instalación de tu persiana complementaria o información adicional del producto, llama gratis a nuestro equipo de atención al cliente: 1.866.635.4968, o visita nuestro sitio web: www.addonblindsodl.com. 5 COBERTURA DE LA GARANTÍA Sujeta a las condiciones, exclusiones y limitaciones que se establecen aquí, ODL Incorporated (“ODL”) garantiza que sus persianas de aluminio para puertas de entrada de acero y fibra de vidrio están libres de defectos de materiales y de fabricación que tornen al producto no apto para su uso normal y recomendado. Esta garantía se aplica y extiende al consumidor original que compró este producto. El plazo de garantía comienza a la fecha de la compra por el consumidor y se extiende por cinco años. EXCLUSIONES DE LA COBERTURA Esta garantía no cubre: • Un producto que no esté instalado sobre marco plástico de ventana sobre una puerta de entrada de acero o fibra de vidrio. • Defectos o daños resultantes de no instalar u operar el producto de acuerdo con las instrucciones correspondientes de ODL. • Defectos o daños resultantes de usar este producto para propósitos que no sean aquellos para los cuales fue diseñado. • Defectos o daños resultantes de modificaciones o alteraciones al producto. • Rotura del vidrio u otros daños a la puerta de entrada. • Defectos o daños derivados de manipulación, limpieza, mantenimiento u operación inapropiados; instalación defectuosa o inadecuada (incluso aquella sin cumplir las instrucciones de ODL), almsacenaje inapropiado, uso y desgaste normales, accidente, causas de fuerza mayor, actos intencionales, mal uso, abuso o cualquier otra circunstancias más allá del control de ODL. • Defectos o daños resultantes del envío y manejo con las compañia de transportaccion, ordinarias, privadas o por otros medios. INSPECCIÓN Y DETECCIÓN DE DEFECTOS El consumidor tiene la responsabilidad de inspeccionar inmediatamente el producto al recibirlo. Si en la inspección se detecta un defecto cubierto por esta garantía, el cliente tiene que seguir el procedimiento de reclamación establecido abajo. ODL no tendrá obligación, al amparo de esta garantía, con respecto a ningún defecto que razonablemente pudo haberse detectado al momento de la inspección y aflore una vez instalado el producto. Si el defecto sobreviene después de la instalación dentro del plazo de garantía, entonces el cliente tiene que proceder también conforme al procedimiento de reclamación establecido como sigue. PROCEDIMIENTO DE RECLAMACIÓN DE GARANTÍA 1. El consumidor tiene que presentar reclamación por escrito a ODL dentro de los 30 dias siguientes a la detección del defecto. El consumidor tiene que remitir su reclamación a la siguiente dirección: ODL Incorporated, Customer Service, 215 East Roosevelt Avenue, Zeeland, Michigan, 49464. ODL tiene que recibir esta reclamación escrita dentro del plazo de garantía. 2. El consumidor tiene que proceder con diligencia razonable e incluir todos los datos siguientes en la reclamación por escrito: a. Descripción adecuada del (de los) defecto(s) por el (los) cual(es) reclama; b. Tipo y estilo de producto; c. Tamaño exacto del producto; d. Fecha, lugar y precio de la compra por el consumidor. 3. El consumidor tendrá que permitir, si así lo exigiere ODL, que ODL o su representante inspeccionen el producto. SOLUCIONES Después de recibir una reclamación válida, ODL optará, a su entera discreción, por: (a) reparar el producto o reponerlo con otro de clase y diseño similar, o (b) reembolsar al consumidor el precio de compra que pagó, siempre que este devuelva el producto. Si ODL opta por reponer el producto, la garantía limitada para este durará el plazo que reste a la garantía del producto original. LAS OBLIGACIONES DE ODL AL AMPARO DE ESTA GARANTÍA SE LIMITAN A LOS SUPUESTOS (A) O (B) DESCRITOS ARRIBA. EN NINGÚN CASO ODL SERÁ RESPONSABLE POR EL ENVÍO, MANO DE OBRA, RETIRO DEL PRODUCTO ORIGINAL, INSTALACIÓN DEL PRODUCTO DE REPOSICIÓN, GASTOS DE ACABADO U OTROS COSTOS O RECLAMOS EN QUE INCURRA EL CONSUMIDOR. EXENCIÓN DE GARANTÍAS MÁS ALLÁ DEL PLAZO DE ESTA GARANTÍA POR ESCRITO NO SERÁ APLICABLE AL PRODUCTO (NI A NINGUNA REPOSICIÓN) NINGUNA GARANTÍA IMPLÍCITA, NI DE COMERCIALIZACIÓN O IDONEIDAD PARA DETERMINADO PROPÓSITO. (Algunos estados no permiten limitaciones en la duración de la garantía, así que la limitación anterior pudiera no aplicarse al caso suyo). LIMITACIONES DE LAS SOLUCIONES Las soluciones establecidas más arriba son las únicas de que dispondrá el consumidor en caso de negligencia o incumplimiento de la garantía. En ningún caso ODL será responsable, ante el consumidor o cualquier otra persona, por ningún daño, ya sea general o especial, incidental o consecuente. Algunos estados no permiten la exclusión ni limitación de daños directos o indirectos, así que las limitaciones o exclusiones anteriores pudieran no aplicarse al caso suyo. A menos que se modifique más adelante mediante escrito firmado tanto por ODL como por el consumidor, esta garantía es la única completa y exclusiva relacionada con el producto, y prevalece sobre cualquier acuerdo o comunicaciones anteriores relativas al producto. Ningún empleado de ODL ni ninguna otra parte está autorizada para conceder garantía adicional a esta. Si una o más disposiciones de esta garantía se invalidara, las demás conservarán plena validez y efecto. Esta garantía no es transferible. Esta garantía concede al consumidor derechos legales específicos y el consumidor pudiera tener también otros derechos legales, que pudieran variar de Estado a Estado. ¿Preguntas? No devuelvas a la tienda; llámanos primero. Para asistencia en la instalación de tu persiana complementaria o información adicional del producto, llama gratis a nuestro equipo de atención al cliente: 1.866.635.4968, o visita nuestro sitio web: www.addonblindsodl.com. 7
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12

ODL BWM223601 Guía de instalación

Tipo
Guía de instalación
Este manual también es adecuado para