Legrand radiant® 120V Single Pole Occupancy Sensor Guía de instalación

Tipo
Guía de instalación
860.233.6251
1.877.BY.LEGRAND
www.legrand.us
www.legrand.ca
No: 341168 – 03/16
© Copyright 2016 Legrand All Rights Reserved.
© Copyright 2016 Tous droits réservés Legrand.
© Copyright 2016 Legrand Todos los derechos reservados.
WARRANTY INFORMATION
Pass & Seymour/Legrand warranties its products to be free of defects in materials and
workmanship for a period of five (5) years. There are no obligations or liabilities on the part of
Pass & Seymour/Legrand for consequential damages arising out of, or in connection with, the
use or performance of this product or other indirect damages with respect to loss of property,
revenue or profit, or cost of removal, installation or reinstallation.
INFORMATIONS DE GARANTIE
Pass & Seymour/Legrand garantit ses produits de tout défaut de matériaux et de main
d’œuvre pour une période de cinq (5) ans. Aucune obligation ou responsabilité n’incombe à
Pass & Seymour/Legrand en cas de dommage par découlant de ou lié à l’utilisation ou aux
performances de ce produit ou de tout autre dommage indirect lié à la perte de biens, la perte
de revenus, tout manque à gagner ou tout coût de retrait, d’installation ou de réinstallation.
INFORMACIÓN SOBRE LA GARANTÍA
Pass & Seymour/Legrand garantiza que sus productos están libres de defectos en
materiales y mano de obra por un período de cinco (5) años. No existen obligaciones ni
responsabilidades por parte de Pass & Seymour/Legrand por daños consecuentes que deriven
o estén relacionados con el uso o rendimiento de este producto u otros daños indirectos con
respecto a la pérdida de propiedad, renta o ganancias, o al costo de extracción, instalación o
reinstalación.
INSTRUCCIONES EN ESPAÑOLINSTRUCTIONS EN FRANÇAIS
Tableau 1 – Réglage du délai de temporisation
Réglage État Par l’utilisateur
(Entrée des données dans l’appareil)
DEL ou état de CHARGE
(Conrmation de l’appareil)
Résultat
Mode de réglage du
délai de temporisation –
Pour modier le temps
qui doit s’écouler avant
que le contacteur de
détection s’éteigne
après le dernier
mouvement
Début
Avec la charge EN COURS ou COMPLÈTE,
maintenez le bouton ON/OFFappuyé pendant
10 secondes puis relâchez-le
La DEL clignotera 5 fois et s’éteindra Entrez en mode de réglage du
délai de temporisation
Activation
Appuyez sur le bouton ON/OFF une première fois. La DEL clignotera rapidement deux fois
pendant 1,5 seconde
Fixez le délai de temporisation à
5 minutes
Appuyez sur le bouton ON/OFF une deuxième fois La DEL clignotera rapidement trois fois
pendant 1,5 seconde
Fixez le délai de temporisation à
10 minutes
Appuyez sur le bouton ON/OFF une troisième fois La DEL clignotera rapidement quatre fois
pendant 1,5 seconde
Fixez le délai de temporisation à
15 minutes
Appuyez sur le bouton ON/OFF une quatrième fois La DEL clignotera rapidement cinq fois
pendant 1,5 seconde
Fixez le délai de temporisation à
30 minutes
Appuyez sur le bouton ON/OFF une cinquième fois La DEL clignotera rapidement une fois
pendant 1,5 seconde
Fixez le délai de temporisation à
30 secondes
Enregistrez
et quittez
Maintenez le bouton ON/OFF appuyé pendant 10
secondes puis relâchez-le
La DEL clignotera 5 fois et s’éteindra Enregistrez et quittez le mode de
réglage du délai de temporisation
Tableau 2 – RRW600U Mode de réglage de présence et d’inoccupation
Réglage État Par l’utilisateur
(Entrée des données dans l’appareil)
DEL ou état de CHARGE
(Conrmation de l’appareil)
Résultat
Réglage du mode
de fonctionnement
pour passer du mode
de présence (mode
automatique activé) au
mode d’inoccupation
(activé manuellement)
Début
Avec la charge EN COURS ou COMPLÈTE,
maintenez le bouton ON/OFF appuyé pendant 15
secondes puis relâchez-le
La DEL clignotera 5 fois et s’éteindra Entrez dans le mode de réglage du
fonctionnement
Activation
Appuyez sur le bouton ON/OFF pour la première
fois
La DEL clignotera rapidement deux fois
pendant 1 seconde
Réglez le mode de fonctionnement
du détecteur d’inoccupation
Appuyez sur le bouton ON/OFF une deuxième fois La DEL clignotera rapidement une fois
pendant 1 seconde
Réglez le mode de fonctionnement
à détecteur de présence
Enregistrez
et quittez
Maintenez le bouton ON/OFF appuyé pendant 15
secondes puis relâchez-le
La DEL clignotera 5 fois et s’éteindra Enregistrez et quittez le mode de
réglage du fonctionnement
Le RRW600U est pourvu d’un indicateur DEL situé à la partie supérieure de l’appareil. Cet indicateur sert à indiquer la détection d’un mouvement. La DEL
est aussi utilisée pour la programmation du RRW600U et indique l’état pendant la mise sous tension. La DEL est aussi utilisée pour indiquer un mauvais
fonctionnement de l’appareil. Tant le mode de présence que le mode d’inoccupation peuvent être programmés/sélectionnés pour fonctionner avec ou sans
l’indicateur DEL selon les préférences de l’utilisateur.
Tableau 3 – DEL d’état activé/désactivé
Réglage État Par l’utilisateur (Entrée des
données dans l’appareil)
DEL ou état de CHARGE
(Conrmation de l’appareil)
Résultat
Activez et
désactivez
l’indicateur
DEL d’état
Lorsque
la DEL est
activée
Avec la charge EN COURS
ou COMPLÈTE, maintenez
le bouton ON/OFF appuyé
pendant 25 secondes
La DEL clignotera 5 fois et
s’éteindra
Désactivation de la DEL : la lampe-repère afchera un « état ON » lorsque
la charge est complète et ne clignotera pas lorsqu’un mouvement est
détecté; la lampe-repère afchera un « état OFF » lorsque la charge
est en cours et ne clignotera pas dès qu’un mouvement est détecté.
Lorsque
la DEL est
désactivée
Avec la charge EN COURS
ou COMPLÈTE, maintenez
le bouton ON/OFF appuyé
pendant 25 secondes
La DEL clignotera 5 fois et
s’éteindra
Activation de la DEL : la lampe-repère afchera un « état ON » lorsque la
charge est complète et ne clignotera pas lorsqu’un mouvement est détecté;
la lampe-repère afchera un « état OFF » lorsque la charge est en cours et
clignotera dès qu’un mouvement est détecté.
DESCRIPTION ET FONCTIONNEMENT
Le détecteur de présence et d’absence RRW600U est conçu
pour remplacer un interrupteur d’éclairage ou de ventilateur
standard. Le détecteur utilise la technologie à infrarouge
passif pour repérer les mouvements humains à l’intérieur
d’un espace et ÉTEINDRE les lumières lorsque la pièce est
vide. Ce dispositif est parfait pour une installation dans un
domicile où le détecteur donne directement sur la pièce, telle
qu’une chambre, un salon ou une pièce à vivre.
Mode présence :
La charge est automatiquement ACTIVÉE lors de la
détection de mouvements, et COUPÉE automatiquement,
au bout de la temporisation souhaitée, si aucun mouvement
n’est détecté. Si la charge est COUPÉE manuellement et
qu’un mouvement est détecté dans les 30 secondes qui
suivent, la charge reste COUPÉE jusqu’à ce que plus aucun
mouvement ne soit détecté pendant 30 secondes. Elle peut
alors ensuite être ACTIVÉE de nouveau automatiquement
dès que des mouvements sont détectés. Le RRW600U
permet également une ACTIVATION manuelle de la
charge, avec une COUPURE automatique au bout de la
temporisation souhaitée si aucun mouvement n’est détecté.
Mode absence :
Dans ce mode, la charge doit être manuellement ACTIVÉE.
Elle sera COUPÉE au bout de la temporisation souhaitée
si aucun mouvement n’est détecté. En cas de détection
de mouvement dans les 30 secondes après la COUPURE
automatique, le RRW600U RÉACTIVERA automatiquement
la charge.
DEL TÉMOIN
Le RRW600U comprend également une DEL témoin
incorporée dans l’interrupteur à bouton-poussoir. Ce témoin
sert à indiquer quand des mouvements sont détectés.
La DEL est également utile lors de la programmation du
RRW600U et montre le STATUT au moment de l’allumage.
De plus, la DEL permet de signaler un dispositif défectueux.
Les modes présence et absence peuvent être programmés/
sélectionnés pour fonctionner avec ou sans la DEL témoin
en fonction des préférences de l’utilisateur.
ZONE DE COUVERTURE
Le RRW600U présente une portée maximale de 180 degrés
sur une zone de 56 m² (600 pi²). Aucun obstacle ne doit
venir s’interposer entre le détecteur et la zone couverte. Tout
objet gênant la lentille du capteur peut amener le variateur à
éteindre la lumière alors même qu’une personne se trouve
dans la pièce (voir Figure 1).
Fenêtres, baies vitrées et autres obstacles transparents
bloqueront le capteur et empêcheront le dispositif de
fonctionner.
INSTALLATION ET CÂBLAGE
1. Préparez le boîtier d’interrupteur.
Après la coupure de l’alimentation au niveau du boîtier du
disjoncteur de circuit, retirez la plaque murale et les vis de
montage existants. Enlevez l’ancien interrupteur du boîtier
mural.
2. Identifiez le type de circuit.
Pôle simple : Dans un circuit unipolaire (voir Figure 2), deux
fils simples sont raccordés aux deux vis de l’interrupteur
existant. Un fil de terre peut également être présent et
raccordé à la borne de terre de l’ancien interrupteur.
Trois voies (3-Way) : Dans un circuit à 3 voies (voir Figure
3), il y aura [2 fils navette et 1 fil commun] pour les deux
interrupteurs concernés.
AVERTISSEMENT Pour votre sécurité : la mise à la terre
appropriée du détecteur fournit une protection contre les
décharges électriques dans le cas de certaines défaillances.
Si une mise à la terre appropriée n’est pas disponible,
consultez un électricien qualifié avant de continuer
l’installation.
3. Préparez les fils.
Marquez les fils actuellement raccordés à l’interrupteur
existant afin de pouvoir les identifier par la suite. Débranchez
les fils. Assurez-vous que l’isolation est enlevée par le
dénudage des fils pour exposer les âmes en cuivre sur
la longueur indiquée dans « Gabarit de dénudage » de la
Figure 3a.
4. Câblez le détecteur.
Configuration unipolaire : Torsadez les fils existants
avec les câbles du détecteur RRW600U comme indiqué
ci-dessous. Posez solidement les capuchons de connexion
fournis. Voir Figure 4.
Raccordez le fil de TERRE (cuivre) non isolé ou vert du
circuit au fil de terre vert du RRW600U. Assurez-vous de
la fiabilité de la mise à la terre.
Raccordez le fil d’alimentation du circuit (SOUS TENSION)
au fil noir du RRW600U.
Raccordez le fil d’alimentation de la lampe ou du
ventilateur (CHARGE) au fil rouge du RRW600U.
Configuration à plusieurs emplacements (utilisation de
l’interrupteur à 3 voies satellite existant) : voir Figure 5.
Raccordez le fil de TERRE (cuivre) non isolé ou vert du
circuit au fil de terre vert du RRW600U. Assurez-vous de
la fiabilité de la mise à la terre.
Raccordez le fil d’alimentation du circuit (SOUS TENSION)
au fil noir du RRW600U.
Raccordez le fil d’alimentation de la lampe ou du
ventilateur (CHARGE) au fil rouge du RRW600U.
Raccordez l’un des fils navette au fil jaune du RRW600U.
Pour l’interrupteur satellite, raccordez le fil navette choisi
(actuellement relié au fil jaune du RRW600U) au fil
commun de l’interrupteur mécanique satellite à 3 voies.
Reliez l’un des pôles de l’interrupteur satellite à 3 voies
à la terre.
Quant au pôle restant de l’interrupteur satellite à 3 voies,
il ne doit pas être raccordé mais doit toujours être fixé sur
un capuchon.
Configuration à plusieurs emplacements (utilisation de
5 unités maximum, longueur de fil maximale de 30,5 m [100
pi] entre l’unité satellite et l’unité raccordée à la charge) :
voir Figure 6.
Raccordez le fil de TERRE (cuivre) non isolé ou vert du
circuit au fil de terre vert du RRW600U. Assurez-vous de
la fiabilité de la mise à la terre.
Raccordez le fil d’alimentation du circuit (SOUS TENSION)
au fil noir du RRW600U.
Raccordez le fil d’alimentation de la lampe ou du
ventilateur (CHARGE) au fil rouge du RRW600U.
Raccordez l’un des fils navette au fil jaune du RRW600U.
Pour le RRW600U satellite, raccordez le fil navette choisi
(actuellement relié au fil jaune du premier RRW600U) au
fil jaune du RRW600U satellite.
Répétez cette opération pour les unités RRW600U
supplémentaires.
5. Mettez le RRW600U dans le boîtier mural. Positionnez la
lentille au-dessus du bouton MARCHE/ARRÊT (lentille en
haut, bouton en bas). Fixez-le sur le boîtier mural à l’aide
des vis fournies.
6. Effectuez les réglages nécessaires. Voir la partie
RÉGLAGE DU DÉTECTEUR pour plus d’informations.
7. Fixez la nouvelle plaque de protection.
8. Remettez le circuit sous tension. Enclenchez le
disjoncteur ou le fusible.
DÉLAI D’ALLUMAGE INITIAL
Le détecteur passe par une période de réchauffement
(environ 1 minute) et d’étalonnage initiale la première fois
qu’il est mis sous tension et après le remplacement de la
charge. Cette séquence de réchauffement a également lieu
après une coupure de courant et à chaque fois que l’unité
est mise hors tension puis sous tension.
CHANGEMENT DE LA COULEUR DE L’UNITÉ
1. Retirez la plaque murale.
2. Saisissez fermement les bords de la protection avant
directement en dessous de la lentille au niveau de
l’inscription « open » (ouvrir). Poussez un côté en
premier jusqu’à ce qu’il se détache, puis l’autre. Retirez la
protection avant de l’unité (voir Figure 7).
3. Prenez une protection avant de la nouvelle couleur,
placez le taquet supérieur en premier puis enclenchez
chaque côté l’un après l’autre (voir Figure 9).
DÉPANNAGE
La DEL témoin est activée mais ne clignote pas et la
charge ne s’ACTIVE pas :
Assurez-vous du bon fonctionnement du disjoncteur de
circuit.
Assurez-vous que l’appareil est correctement mis à la
terre. Cet appareil ne fonctionnera pas s’il n’est pas mis à
la terre.
La lumière ne s’allume pas :
Appuyez sur le bouton MARCHE/ARRÊT. La lumière doit
s’allumer ou le ventilateur se mettre en route. Dans le cas
contraire :
Vérifiez l’ampoule de la lampe et/ou l’interrupteur du
moteur du ventilateur.
COUPEZ l’alimentation électrique et vérifiez les
branchements des fils.
Pour demander une aide supplémentaire, contactez
l’assistance technique au +1.800.223.4185.
La lumière ne s’éteint pas :
Remarque : la temporisation peut être comprise entre
30 secondes et 30 minutes. S’assurer que le délai du
retardateur est réglé sur la valeur souhaitée et qu’aucun
mouvement ne coupe le champ du détecteur pendant cette
durée.
Pour tester rapidement le fonctionnement de l’unité, réglez
la temporisation sur le minimum et sortez de la zone
couverte par le détecteur. La lumière doit normalement
s’éteindre au bout de 30 secondes.
Appuyez sur le bouton MARCHE/ARRÊT. Si rien ne
s’éteint, coupez l’alimentation et vérifiez le branchement
des fils.
Pour demander une aide supplémentaire, contactez
l’assistance technique au +1.800.223.4185.
DESCRIPCIÓN Y FUNCIONAMIENTO
El Sensor de ocupación y de vacío RRW600U está diseñado
para reemplazar un interruptor estándar de luz o de
ventilador. El sensor emplea tecnología de infrarrojo pasivo
para detectar el movimiento humano en un espacio y apagar
las luces cuando la habitación está vacía. Es ideal para
aplicaciones en un hogar donde hay una línea de visión
directa desde el sensor a la habitación, incluidos dormitorios
y salas de estar/ambientes familiares.
Modo de Ocupación:
La carga se encenderá automáticamente cuando se detecte
movimiento, y se apagará también de manera automática,
en el tiempo de demora deseado, si no se detecta
movimiento. Si la carga se apaga manualmente, y no se
detecta movimiento dentro de los 30 segundos, la carga
permanecerá apagada hasta que no se haya detectado
movimiento durante 30 segundos. Entonces, se puede
encender otra vez automáticamente una vez que detecte
movimiento. El RRW600U permite que la carga se encienda
manualmente también, y se apague automáticamente en
el tiempo de demora deseado, en caso de no detectar
movimiento.
Modo de Vacío:
En este modo, la carga requiere que se encienda
manualmente, y se apagará en el tiempo de demora
deseado, en caso de no detectar movimiento. Si se detecta
movimiento dentro de los 30 segundos después de que se
apagó automáticamente, el RRW600U vuelve a encender
automáticamente la carga.
LED INDICADOR
El RRW600U también tiene un LED indicador a bordo
integrado en el interruptor del botón de pulsación. Este
indicador se usa para visualizar cuando se detecta
movimiento. El LED también se usa mientras se programa
el RRW600U e indica el ESTADO durante el encendido. El
LED se usa adicionalmente para indicar una unidad en mal
funcionamiento. Tanto los modos de Ocupación como de
Vacío se pueden programar/seleccionar con la función con
o sin indicador LED, según lo prefiera el usuario.
ÁREA DE COBERTURA
Le RRW600U présente une portée maximale de 180
degrés El RRW600U tiene un rango máximo de cobertura
de 180 grados y una cobertura de 600 pies cuadrados (56
metros cuadrados). El sensor debe tener una visión clara
y sin obstrucciones del área de cobertura. Los objetos que
bloqueen la lente del sensor pueden impedir la detección
y, en consecuencia, provocar que la luz se apague incluso
cuando haya alguien en el área (consulte la Figura 1).
Las ventanas, puertas de vidrio y otras barreras
transparentes obstruirán el campo de visión del sensor
e impedirán la detección.
INSTALACIÓN Y CABLEADO
1. Prepare la caja del interruptor.
Después de que se apague la fuente en la caja del
disyuntor, quite la placa de pared y los tornillos de montaje.
Saque el viejo interruptor de la caja de la pared.
2. Identifique el tipo de circuito.
Polo único: En un circuito de polo único (véase la Figura
2), se conectan dos cables simples a los dos tornillos del
interruptor actual. También puede haber un cable a tierra
conectado a la puesta a tierra en el viejo interruptor.
3 vías: En un circuito de 3 vías (consulte la Figura 3),
habrá dos conductores y un cable común para los dos
interruptores.
PRECAUCIÓN Para su seguridad: La conexión de una
toma a tierra adecuada al sensor le brinda protección contra
choque eléctrico en caso de fallas. Si no hay una terminal
a tierra adecuada disponible, consulte con un electricista
calificado antes de continuar con la instalación.
3. Prepare los cables.
Etiquete los cables conectados actualmente al nuevo
interruptor para que puedan ser identificados más tarde.
Desconecte los cables. Asegúrese de que el aislante esté
extraído de los cables para exponer sus conductores de
cobre con el largo señalado por el “Indicador de cables
pelados,” en la Figura 3a.
4. Instale el sensor.
1-configuración del polo: Enrosque los cables actuales
con los conductores de los cables en el sensor RRW600U
como se indica abajo. Cúbralos bien usando las tuercas
para cables provista. Consulte la Figura 4.
Conecte el cable a TIERRA verde o el no aislado
(cobre) del circuito al cable a tierra verde del RRW600U.
Asegúrese de que haya una conexión a tierra sólida.
Conecte el cable de alimentación al circuito (HOT) al cable
negro del RRW600U.
Conecte el cable de alimentación a la luz o al ventilador
(LOAD) al cable de red del RRW600U.
Configuración de localización múltiple (utilizando el
interruptor de acoplamiento de 3 vías actual): consulte
la Figura 5
Conecte el cable a TIERRA verde o el no aislado
(cobre) del circuito al cable a tierra verde del RRW600U.
Asegúrese de que haya una conexión a tierra sólida.
Conecte el cable de alimentación al circuito (HOT) al cable
negro del RRW600U.
Conecte el cable de alimentación a la luz o al ventilador
(LOAD) al cable de red del RRW600U.
Conecte uno de los cables conductores al cable amarillo
del RRW600U.
Para el interruptor de acoplamiento, conecte el cable
conductor elegido (actualmente enganchado al cable
amarillo del RRW600U) al cable común del interruptor
mecánico de acoplamiento de tres vías
Conecte a tierra uno de los polos del interruptor de
acoplamiento de 3 vías.
No conecte el polo restante del interruptor de
acoplamiento de 3 vías, pero sí cúbralo con una tuerca
para cables.
La configuración de localización múltiple (utilizando
hasta 5 unidades, un largo máximo de cable de 100 pies
entre la unidad de acoplamiento y la unidad conectada a
la carga): consulte la Figura 6.
Conecte el cable a TIERRA verde o no aislado (cobre) del
circuito al cable a tierra verde del RRW600U. Asegúrese
de que haya una conexión a tierra sólida.
Conecte el cable de alimentación al circuito (HOT) al cable
negro del RRW600U.
Conecte el cable de alimentación de la luz o del ventilador
(LOAD) al cable de red del RRW600U.
Conecte uno de los cables conductores al cable amarillo
del RRW600U.
Para el RRW600U de acoplamiento, conecte el cable
conductor elegido (actualmente enganchado al cable
amarillo del primer RRW600U) al cable amarillo del
RRW600U de acoplamiento.
Repita los pasos para las unidades adicionales del
RRW600U
5. Coloque el RRW600U en la caja de la pared. Posicione la
lente arriba del botón de Encendido/Apagado (la lente en
la parte superior, el botón en la parte inferior). Fíjelo a la
caja de la pared con los tornillos provistos.
6. Haga todos los ajustes necesarios. Remítase a la sección
AJUSTES DEL SENSOR para mayor información.
7. Adjunte la nueva placa cobertora.
8. Vuelva a activar la alimentación al circuito. Encienda el
disyuntor o reemplace el fusible.
DEMORA DEL ENCENDIDO INICIAL
Hay un período de calentamiento inicial (1 minuto,
aproximadamente) y calibración la primera vez que se le
aplica energía a la unidad y después de que se reemplaza
la carga. La secuencia de calentamiento también ocurre
como resultado de una falla de alimentación, y cada vez que
circula energía en la unidad.
CAMBIOS DEL COLOR DE LA UNIDAD
1. Quite la placa de la pared.
2. Apriete firmemente los extremos de la cubierta frontal
que está directamente debajo de la lente donde dice
“abierto”. Empuje primero uno de los lados hasta que
aparezca, luego el otro lado. Desmonte la cubierta frontal
de la unidad (consulte la Figura 7).
3. Tome la cubierta frontal con el nuevo color, sitúe
primero la clavija superior y luego golpeé a cada lado
por vez (consulte la Figura 9).
RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS
El LED de estado está habilitado pero no parpadea y
la carga no se enciende:
Verifique el disyuntor para asegurarse de que esté
funcionando.
Revise para asegurarse de que el dispositivo esté
conectado a tierra. El dispositivo no funcionará si no está
conectado a tierra.
La carga no se enciende:
Presione el botón de ENCENDIDO/APAGADO. La carga
deberá encenderse. Si esto no ocurre:
Verifique la bombilla y/o el interruptor del motor en el
mecanismo del ventilador.
Desconecte la alimentación del circuito y luego verifique
las conexiones de los cables.
Para más ayuda, llame al 800.223.4185 para obtener
asistencia técnica.
La carga no se apaga:
Nota: El tiempo de demora se puede configurar de 30
segundos a 30 minutos. Asegúrese de que el tiempo de
demora esté configurado en la demora deseada y que no
haya movimiento dentro de la visión del sensor durante ese
período de tiempo.
Para probar rápidamente la unidad para un
funcionamiento correcto, gire el tiempo de demora al
mínimo y salga de la visión del sensor. Las luces deberán
apagarse luego de 30 segundos.
Presione el botón Encend ido/Apagado. Si la carga no
se apaga, desconecte la alimentación al circuito y luego
verifique las conexiones de cables.
Para más ayuda, llame al 800.223.4185 para obtener
asistencia técnica.
RÉGLAGES PAR L’UTILISATEUR AJUSTES DEL USUARIO
Tabla 1: Ajuste del tiempo de retraso
Ajuste Estado Del usuario (entrada al dispositivo) Estado del LED o LOAD
(Conrmación del dispositivo)
Resultado
Modo de ajuste del
tiempo de retraso:
Para modicar la
cantidad de tiempo
que pasa hasta que
el sensor se apaga
luego del último
movimiento
Iniciar
Con la carga ENCENDIDA o APAGADA, presione
el botón ON/OFF durante 10 segundos y luego suéltelo
El LED parpadeará 5 veces y
luego se apagará
Ingresa en el Modo de ajuste
del tiempo de retraso
Activar
La primera vez, mantenga presionado el botón ON/OFF El LED parpadeará rápidamente
dos veces cada 1,5 segundos.
Fije el tiempo de retraso
en 5 minutos
La segunda vez, mantenga presionado el botón ON/OFF. El LED parpadeará rápidamente
tres veces cada 1,5 segundos.
Fije el tiempo de retraso
en 10 minutos
La tercera vez, mantenga presionado el botón ON/OFF. El LED parpadeará rápidamente
cuatro veces cada 1,5 segundos.
Fije el tiempo de retraso
en 15 minutos
La cuarta vez, mantenga presionado el botón ON/OFF. El LED parpadeará rápidamente
cinco veces cada 1,5 segundos.
Fije el tiempo de retraso
en 30 minutos
La quinta vez, mantenga presionado el botón ON/OFF. El LED parpadeará rápidamente
una vez cada 1,5 segundos.
Fije el tiempo de retraso
en 30 segundos
Guardar /
Salir
Mantenga presionado el botón ON/OFF durante 10
segundos y luego suéltelo
El LED parpadeará 5 veces y luego
se apagará
Guardar/Salir del Modo de
ajuste del tiempo de retraso
Tabla 2: Ajuste del Modo de ocupación/vacío del RRW600U
Ajuste Estado Del usuario (entrada al dispositivo) Estado del LED o LOAD
(Conrmación del dispositivo)
Resultado
Ajuste del Modo
de trabajo: para
cambiar entre el
Modo de ocupación
(encendido
automático) y el
Modo de vacío
(encendido manual)
Iniciar
Con la carga ENCENDIDA o APAGADA, presione el botón
ON/OFF durante 15 segundos y luego suéltelo
El LED parpadeará 5 veces y
luego se apagará
Ingresa al Modo de ajuste del
Modo de trabajo
Activar
La primera vez, mantenga presionado el botón ON/OFF El LED parpadeará rápidamente
dos veces cada segundo.
Fije el Modo de trabajo con el
sensor de vacío
La segunda vez, mantenga presionado el botón ON/OFF El LED parpadeará rápidamente
una vez cada segundo.
Fije el Modo de trabajo con el
sensor de ocupación
Guardar /
Salir
Mantenga presionado el botón ON/OFF durante
15 segundos y luego suéltelo
El LED parpadeará 5 veces y
luego se apagará
Guardar/Salir Modo de ajuste
del Modo de trabajo
El RRW600U tiene un indicador LED incorporado en la parte superior de la unidad. Este indicador se utiliza para señalar que se detectó movimiento. El LED
también se usa para la programación del RRW600U e indica el ESTADO durante el encendido. El LED también se utiliza para indicar el mal funcionamiento de la
unidad. Tanto el Modo de ocupación como el de vacío se pueden programar/seleccionar para que funcionen con o sin el indicador LED, si el usuario así lo prefiere.
Tabla 3: Activar/Desactivar el LED de estado
Ajuste Estado Del usuario (entrada al
dispositivo)
Estado del LED o LOAD
(Conrmación del dispositivo)
Resultado
Activar o
desactivar el
indicador LED
de estado
Cuando el
LED está
activado
Con la carga ENCENDIDA o
APAGADA, presione el botón
ON/OFF durante 25 segundos
El LED parpadeará 5 veces
y luego se apagará
Se desactivará el LED: la luz de localización estará en “Estado
de encendido” cuando la carga esté apagada y no parpadeará
cuando se detecte movimiento; la luz de ubicación estará en
“Estado de apagado” cuando la carga esté encendida y no
parpadeará cuando se detecte movimiento
Cuando el
LED está
desactivado
Con la carga ENCENDIDA o
APAGADA, presione el botón
ON/OFF durante 25 segundos
El LED parpadeará 5 veces
y luego se apagará
Se activará el LED: la luz de localización estará en “Estado
de encendido” cuando la carga esté apagada y no parpadeará
cuando se detecte movimiento; la luz de ubicación estará
en “Estado de apagado” cuando la carga esté encendida
y parpadeará cuando se detecte movimiento
341168_RRW600U OccVac Sensor IS.indd 2 3/8/16 8:25 AM

Transcripción de documentos

INSTRUCTIONS EN FRANÇAIS DESCRIPTION ET FONCTIONNEMENT Le détecteur de présence et d’absence RRW600U est conçu pour remplacer un interrupteur d’éclairage ou de ventilateur standard. Le détecteur utilise la technologie à infrarouge passif pour repérer les mouvements humains à l’intérieur d’un espace et ÉTEINDRE les lumières lorsque la pièce est vide. Ce dispositif est parfait pour une installation dans un domicile où le détecteur donne directement sur la pièce, telle qu’une chambre, un salon ou une pièce à vivre. Mode présence : La charge est automatiquement ACTIVÉE lors de la détection de mouvements, et COUPÉE automatiquement, au bout de la temporisation souhaitée, si aucun mouvement n’est détecté. Si la charge est COUPÉE manuellement et qu’un mouvement est détecté dans les 30 secondes qui suivent, la charge reste COUPÉE jusqu’à ce que plus aucun mouvement ne soit détecté pendant 30 secondes. Elle peut alors ensuite être ACTIVÉE de nouveau automatiquement dès que des mouvements sont détectés. Le RRW600U permet également une ACTIVATION manuelle de la charge, avec une COUPURE automatique au bout de la temporisation souhaitée si aucun mouvement n’est détecté. Mode absence : Dans ce mode, la charge doit être manuellement ACTIVÉE. Elle sera COUPÉE au bout de la temporisation souhaitée si aucun mouvement n’est détecté. En cas de détection de mouvement dans les 30 secondes après la COUPURE automatique, le RRW600U RÉACTIVERA automatiquement la charge. DEL TÉMOIN Le RRW600U comprend également une DEL témoin incorporée dans l’interrupteur à bouton-poussoir. Ce témoin sert à indiquer quand des mouvements sont détectés. La DEL est également utile lors de la programmation du RRW600U et montre le STATUT au moment de l’allumage. De plus, la DEL permet de signaler un dispositif défectueux. Les modes présence et absence peuvent être programmés/ sélectionnés pour fonctionner avec ou sans la DEL témoin en fonction des préférences de l’utilisateur. ZONE DE COUVERTURE Le RRW600U présente une portée maximale de 180 degrés sur une zone de 56 m² (600 pi²). Aucun obstacle ne doit venir s’interposer entre le détecteur et la zone couverte. Tout objet gênant la lentille du capteur peut amener le variateur à éteindre la lumière alors même qu’une personne se trouve dans la pièce (voir Figure 1). Fenêtres, baies vitrées et autres obstacles transparents bloqueront le capteur et empêcheront le dispositif de fonctionner. INSTALLATION ET CÂBLAGE 1. Préparez le boîtier d’interrupteur. Après la coupure de l’alimentation au niveau du boîtier du disjoncteur de circuit, retirez la plaque murale et les vis de montage existants. Enlevez l’ancien interrupteur du boîtier mural. 2. Identifiez le type de circuit. Pôle simple : Dans un circuit unipolaire (voir Figure 2), deux fils simples sont raccordés aux deux vis de l’interrupteur existant. Un fil de terre peut également être présent et raccordé à la borne de terre de l’ancien interrupteur. Trois voies (3-Way) : Dans un circuit à 3 voies (voir Figure 3), il y aura [2 fils navette et 1 fil commun] pour les deux interrupteurs concernés. AVERTISSEMENT Pour votre sécurité : la mise à la terre appropriée du détecteur fournit une protection contre les décharges électriques dans le cas de certaines défaillances. Si une mise à la terre appropriée n’est pas disponible, consultez un électricien qualifié avant de continuer l’installation. 3. Préparez les fils. Marquez les fils actuellement raccordés à l’interrupteur existant afin de pouvoir les identifier par la suite. Débranchez les fils. Assurez-vous que l’isolation est enlevée par le dénudage des fils pour exposer les âmes en cuivre sur la longueur indiquée dans « Gabarit de dénudage » de la Figure 3a. 4. Câblez le détecteur. Configuration unipolaire : Torsadez les fils existants avec les câbles du détecteur RRW600U comme indiqué ci-dessous. Posez solidement les capuchons de connexion fournis. Voir Figure 4. • Raccordez le fil de TERRE (cuivre) non isolé ou vert du circuit au fil de terre vert du RRW600U. Assurez-vous de la fiabilité de la mise à la terre. • Raccordez le fil d’alimentation du circuit (SOUS TENSION) au fil noir du RRW600U. • Raccordez le fil d’alimentation de la lampe ou du ventilateur (CHARGE) au fil rouge du RRW600U. Configuration à plusieurs emplacements (utilisation de l’interrupteur à 3 voies satellite existant) : voir Figure 5. • Raccordez le fil de TERRE (cuivre) non isolé ou vert du circuit au fil de terre vert du RRW600U. Assurez-vous de la fiabilité de la mise à la terre. INSTRUCCIONES EN ESPAÑOL • Raccordez le fil d’alimentation du circuit (SOUS TENSION) au fil noir du RRW600U. • Raccordez le fil d’alimentation de la lampe ou du ventilateur (CHARGE) au fil rouge du RRW600U. • Raccordez l’un des fils navette au fil jaune du RRW600U. • Pour l’interrupteur satellite, raccordez le fil navette choisi (actuellement relié au fil jaune du RRW600U) au fil commun de l’interrupteur mécanique satellite à 3 voies. • Reliez l’un des pôles de l’interrupteur satellite à 3 voies à la terre. • Quant au pôle restant de l’interrupteur satellite à 3 voies, il ne doit pas être raccordé mais doit toujours être fixé sur un capuchon. Configuration à plusieurs emplacements (utilisation de 5 unités maximum, longueur de fil maximale de 30,5 m [100 pi] entre l’unité satellite et l’unité raccordée à la charge) : voir Figure 6. • Raccordez le fil de TERRE (cuivre) non isolé ou vert du circuit au fil de terre vert du RRW600U. Assurez-vous de la fiabilité de la mise à la terre. • Raccordez le fil d’alimentation du circuit (SOUS TENSION) au fil noir du RRW600U. • Raccordez le fil d’alimentation de la lampe ou du ventilateur (CHARGE) au fil rouge du RRW600U. • Raccordez l’un des fils navette au fil jaune du RRW600U. • Pour le RRW600U satellite, raccordez le fil navette choisi (actuellement relié au fil jaune du premier RRW600U) au fil jaune du RRW600U satellite. • Répétez cette opération pour les unités RRW600U supplémentaires. 5. Mettez le RRW600U dans le boîtier mural. Positionnez la lentille au-dessus du bouton MARCHE/ARRÊT (lentille en haut, bouton en bas). Fixez-le sur le boîtier mural à l’aide des vis fournies. 6. Effectuez les réglages nécessaires. Voir la partie RÉGLAGE DU DÉTECTEUR pour plus d’informations. 7. Fixez la nouvelle plaque de protection. 8. Remettez le circuit sous tension. Enclenchez le disjoncteur ou le fusible. DÉLAI D’ALLUMAGE INITIAL Le détecteur passe par une période de réchauffement (environ 1 minute) et d’étalonnage initiale la première fois qu’il est mis sous tension et après le remplacement de la charge. Cette séquence de réchauffement a également lieu après une coupure de courant et à chaque fois que l’unité est mise hors tension puis sous tension. CHANGEMENT DE LA COULEUR DE L’UNITÉ 1. Retirez la plaque murale. 2. Saisissez fermement les bords de la protection avant directement en dessous de la lentille au niveau de l’inscription « open » (ouvrir). Poussez un côté en premier jusqu’à ce qu’il se détache, puis l’autre. Retirez la protection avant de l’unité (voir Figure 7). 3. Prenez une protection avant de la nouvelle couleur, placez le taquet supérieur en premier puis enclenchez chaque côté l’un après l’autre (voir Figure 9). DÉPANNAGE La DEL témoin est activée mais ne clignote pas et la charge ne s’ACTIVE pas : • Assurez-vous du bon fonctionnement du disjoncteur de circuit. • Assurez-vous que l’appareil est correctement mis à la terre. Cet appareil ne fonctionnera pas s’il n’est pas mis à la terre. La lumière ne s’allume pas : Appuyez sur le bouton MARCHE/ARRÊT. La lumière doit s’allumer ou le ventilateur se mettre en route. Dans le cas contraire : • Vérifiez l’ampoule de la lampe et/ou l’interrupteur du moteur du ventilateur. • COUPEZ l’alimentation électrique et vérifiez les branchements des fils. • Pour demander une aide supplémentaire, contactez l’assistance technique au +1.800.223.4185. La lumière ne s’éteint pas : Remarque : la temporisation peut être comprise entre 30 secondes et 30 minutes. S’assurer que le délai du retardateur est réglé sur la valeur souhaitée et qu’aucun mouvement ne coupe le champ du détecteur pendant cette durée. • Pour tester rapidement le fonctionnement de l’unité, réglez la temporisation sur le minimum et sortez de la zone couverte par le détecteur. La lumière doit normalement s’éteindre au bout de 30 secondes. • Appuyez sur le bouton MARCHE/ARRÊT. Si rien ne s’éteint, coupez l’alimentation et vérifiez le branchement des fils. • Pour demander une aide supplémentaire, contactez l’assistance technique au +1.800.223.4185. DESCRIPCIÓN Y FUNCIONAMIENTO El Sensor de ocupación y de vacío RRW600U está diseñado para reemplazar un interruptor estándar de luz o de ventilador. El sensor emplea tecnología de infrarrojo pasivo para detectar el movimiento humano en un espacio y apagar las luces cuando la habitación está vacía. Es ideal para aplicaciones en un hogar donde hay una línea de visión directa desde el sensor a la habitación, incluidos dormitorios y salas de estar/ambientes familiares. Modo de Ocupación: La carga se encenderá automáticamente cuando se detecte movimiento, y se apagará también de manera automática, en el tiempo de demora deseado, si no se detecta movimiento. Si la carga se apaga manualmente, y no se detecta movimiento dentro de los 30 segundos, la carga permanecerá apagada hasta que no se haya detectado movimiento durante 30 segundos. Entonces, se puede encender otra vez automáticamente una vez que detecte movimiento. El RRW600U permite que la carga se encienda manualmente también, y se apague automáticamente en el tiempo de demora deseado, en caso de no detectar movimiento. Modo de Vacío: En este modo, la carga requiere que se encienda manualmente, y se apagará en el tiempo de demora deseado, en caso de no detectar movimiento. Si se detecta movimiento dentro de los 30 segundos después de que se apagó automáticamente, el RRW600U vuelve a encender automáticamente la carga. LED INDICADOR El RRW600U también tiene un LED indicador a bordo integrado en el interruptor del botón de pulsación. Este indicador se usa para visualizar cuando se detecta movimiento. El LED también se usa mientras se programa el RRW600U e indica el ESTADO durante el encendido. El LED se usa adicionalmente para indicar una unidad en mal funcionamiento. Tanto los modos de Ocupación como de Vacío se pueden programar/seleccionar con la función con o sin indicador LED, según lo prefiera el usuario. ÁREA DE COBERTURA Le RRW600U présente une portée maximale de 180 degrés El RRW600U tiene un rango máximo de cobertura de 180 grados y una cobertura de 600 pies cuadrados (56 metros cuadrados). El sensor debe tener una visión clara y sin obstrucciones del área de cobertura. Los objetos que bloqueen la lente del sensor pueden impedir la detección y, en consecuencia, provocar que la luz se apague incluso cuando haya alguien en el área (consulte la Figura 1). Las ventanas, puertas de vidrio y otras barreras transparentes obstruirán el campo de visión del sensor e impedirán la detección. INSTALACIÓN Y CABLEADO 1. Prepare la caja del interruptor. Después de que se apague la fuente en la caja del disyuntor, quite la placa de pared y los tornillos de montaje. Saque el viejo interruptor de la caja de la pared. 2. Identifique el tipo de circuito. Polo único: En un circuito de polo único (véase la Figura 2), se conectan dos cables simples a los dos tornillos del interruptor actual. También puede haber un cable a tierra conectado a la puesta a tierra en el viejo interruptor. 3 vías: En un circuito de 3 vías (consulte la Figura 3), habrá dos conductores y un cable común para los dos interruptores. PRECAUCIÓN Para su seguridad: La conexión de una toma a tierra adecuada al sensor le brinda protección contra choque eléctrico en caso de fallas. Si no hay una terminal a tierra adecuada disponible, consulte con un electricista calificado antes de continuar con la instalación. 3. Prepare los cables. Etiquete los cables conectados actualmente al nuevo interruptor para que puedan ser identificados más tarde. Desconecte los cables. Asegúrese de que el aislante esté extraído de los cables para exponer sus conductores de cobre con el largo señalado por el “Indicador de cables pelados,” en la Figura 3a. 4. Instale el sensor. 1-configuración del polo: Enrosque los cables actuales con los conductores de los cables en el sensor RRW600U como se indica abajo. Cúbralos bien usando las tuercas para cables provista. Consulte la Figura 4. • Conecte el cable a TIERRA verde o el no aislado (cobre) del circuito al cable a tierra verde del RRW600U. Asegúrese de que haya una conexión a tierra sólida. • Conecte el cable de alimentación al circuito (HOT) al cable negro del RRW600U. • Conecte el cable de alimentación a la luz o al ventilador (LOAD) al cable de red del RRW600U. Configuración de localización múltiple (utilizando el interruptor de acoplamiento de 3 vías actual): consulte la Figura 5 • Conecte el cable a TIERRA verde o el no aislado (cobre) del circuito al cable a tierra verde del RRW600U. Asegúrese de que haya una conexión a tierra sólida. RÉGLAGES PAR L’UTILISATEUR État Début Mode de réglage du délai de temporisation – Pour modifier le temps qui doit s’écouler avant Activation que le contacteur de détection s’éteigne après le dernier mouvement Enregistrez et quittez État Réglage du mode de fonctionnement pour passer du mode de présence (mode automatique activé) au mode d’inoccupation (activé manuellement) Début Activation Enregistrez et quittez Par l’utilisateur (Entrée des données dans l’appareil) DEL ou état de CHARGE (Confirmation de l’appareil) Résultat Avec la charge EN COURS ou COMPLÈTE, maintenez le bouton ON/OFFappuyé pendant 10 secondes puis relâchez-le Appuyez sur le bouton ON/OFF une première fois. La DEL clignotera 5 fois et s’éteindra Entrez en mode de réglage du délai de temporisation La DEL clignotera rapidement deux fois pendant 1,5 seconde Fixez le délai de temporisation à 5 minutes Appuyez sur le bouton ON/OFF une deuxième fois La DEL clignotera rapidement trois fois pendant 1,5 seconde Fixez le délai de temporisation à 10 minutes Appuyez sur le bouton ON/OFF une troisième fois La DEL clignotera rapidement quatre fois Fixez le délai de temporisation à pendant 1,5 seconde 15 minutes Appuyez sur le bouton ON/OFF une quatrième fois La DEL clignotera rapidement cinq fois pendant 1,5 seconde Fixez le délai de temporisation à 30 minutes Appuyez sur le bouton ON/OFF une cinquième fois La DEL clignotera rapidement une fois pendant 1,5 seconde Fixez le délai de temporisation à 30 secondes Maintenez le bouton ON/OFF appuyé pendant 10 secondes puis relâchez-le La DEL clignotera 5 fois et s’éteindra Enregistrez et quittez le mode de réglage du délai de temporisation DEL ou état de CHARGE (Confirmation de l’appareil) Résultat Avec la charge EN COURS ou COMPLÈTE, maintenez le bouton ON/OFF appuyé pendant 15 secondes puis relâchez-le Appuyez sur le bouton ON/OFF pour la première fois Appuyez sur le bouton ON/OFF une deuxième fois La DEL clignotera 5 fois et s’éteindra Entrez dans le mode de réglage du fonctionnement La DEL clignotera rapidement deux fois pendant 1 seconde La DEL clignotera rapidement une fois pendant 1 seconde La DEL clignotera 5 fois et s’éteindra Réglez le mode de fonctionnement du détecteur d’inoccupation Réglez le mode de fonctionnement à détecteur de présence Enregistrez et quittez le mode de réglage du fonctionnement Maintenez le bouton ON/OFF appuyé pendant 15 secondes puis relâchez-le Tableau 3 – DEL d’état activé/désactivé Activez et désactivez l’indicateur DEL d’état État Par l’utilisateur (Entrée des données dans l’appareil) DEL ou état de CHARGE Résultat (Confirmation de l’appareil) Lorsque la DEL est activée Avec la charge EN COURS ou COMPLÈTE, maintenez le bouton ON/OFF appuyé pendant 25 secondes Avec la charge EN COURS ou COMPLÈTE, maintenez le bouton ON/OFF appuyé pendant 25 secondes La DEL clignotera 5 fois et s’éteindra Lorsque la DEL est désactivée La DEL clignotera 5 fois et s’éteindra WARRANTY INFORMATION Désactivation de la DEL : la lampe-repère affichera un « état ON » lorsque la charge est complète et ne clignotera pas lorsqu’un mouvement est détecté; la lampe-repère affichera un « état OFF » lorsque la charge est en cours et ne clignotera pas dès qu’un mouvement est détecté. Activation de la DEL : la lampe-repère affichera un « état ON » lorsque la charge est complète et ne clignotera pas lorsqu’un mouvement est détecté; la lampe-repère affichera un « état OFF » lorsque la charge est en cours et clignotera dès qu’un mouvement est détecté. Pass & Seymour/Legrand warranties its products to be free of defects in materials and workmanship for a period of five (5) years. There are no obligations or liabilities on the part of Pass & Seymour/Legrand for consequential damages arising out of, or in connection with, the use or performance of this product or other indirect damages with respect to loss of property, revenue or profit, or cost of removal, installation or reinstallation. No: 341168 – 03/16 © Copyright 2016 Legrand All Rights Reserved. © Copyright 2016 Tous droits réservés Legrand. © Copyright 2016 Legrand Todos los derechos reservados. 341168_RRW600U OccVac Sensor IS.indd 2 RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS El LED de estado está habilitado pero no parpadea y la carga no se enciende: • Verifique el disyuntor para asegurarse de que esté funcionando. • Revise para asegurarse de que el dispositivo esté conectado a tierra. El dispositivo no funcionará si no está conectado a tierra. La carga no se enciende: Presione el botón de ENCENDIDO/APAGADO. La carga deberá encenderse. Si esto no ocurre: • Verifique la bombilla y/o el interruptor del motor en el mecanismo del ventilador. • Desconecte la alimentación del circuito y luego verifique las conexiones de los cables. • Para más ayuda, llame al 800.223.4185 para obtener asistencia técnica. La carga no se apaga: Nota: El tiempo de demora se puede configurar de 30 segundos a 30 minutos. Asegúrese de que el tiempo de demora esté configurado en la demora deseada y que no haya movimiento dentro de la visión del sensor durante ese período de tiempo. • Para probar rápidamente la unidad para un funcionamiento correcto, gire el tiempo de demora al mínimo y salga de la visión del sensor. Las luces deberán apagarse luego de 30 segundos. • Presione el botón Encend ido/Apagado. Si la carga no se apaga, desconecte la alimentación al circuito y luego verifique las conexiones de cables. • Para más ayuda, llame al 800.223.4185 para obtener asistencia técnica. Ajuste Estado Del usuario (entrada al dispositivo) Estado del LED o LOAD (Confirmación del dispositivo) Resultado Iniciar Con la carga ENCENDIDA o APAGADA, presione el botón ON/OFF durante 10 segundos y luego suéltelo El LED parpadeará 5 veces y luego se apagará Ingresa en el Modo de ajuste del tiempo de retraso La primera vez, mantenga presionado el botón ON/OFF El LED parpadeará rápidamente dos veces cada 1,5 segundos. Fije el tiempo de retraso en 5 minutos La segunda vez, mantenga presionado el botón ON/OFF. El LED parpadeará rápidamente tres veces cada 1,5 segundos. Fije el tiempo de retraso en 10 minutos La tercera vez, mantenga presionado el botón ON/OFF. El LED parpadeará rápidamente cuatro veces cada 1,5 segundos. Fije el tiempo de retraso en 15 minutos La cuarta vez, mantenga presionado el botón ON/OFF. El LED parpadeará rápidamente cinco veces cada 1,5 segundos. Fije el tiempo de retraso en 30 minutos La quinta vez, mantenga presionado el botón ON/OFF. El LED parpadeará rápidamente una vez cada 1,5 segundos. Fije el tiempo de retraso en 30 segundos Mantenga presionado el botón ON/OFF durante 10 segundos y luego suéltelo El LED parpadeará 5 veces y luego Guardar/Salir del Modo de se apagará ajuste del tiempo de retraso Modo de ajuste del tiempo de retraso: Para modificar la cantidad de tiempo Activar que pasa hasta que el sensor se apaga luego del último movimiento Guardar / Salir Tabla 2: Ajuste del Modo de ocupación/vacío del RRW600U Par l’utilisateur (Entrée des données dans l’appareil) Le RRW600U est pourvu d’un indicateur DEL situé à la partie supérieure de l’appareil. Cet indicateur sert à indiquer la détection d’un mouvement. La DEL est aussi utilisée pour la programmation du RRW600U et indique l’état pendant la mise sous tension. La DEL est aussi utilisée pour indiquer un mauvais fonctionnement de l’appareil. Tant le mode de présence que le mode d’inoccupation peuvent être programmés/sélectionnés pour fonctionner avec ou sans l’indicateur DEL selon les préférences de l’utilisateur. Réglage CAMBIOS DEL COLOR DE LA UNIDAD 1. Quite la placa de la pared. 2. Apriete firmemente los extremos de la cubierta frontal que está directamente debajo de la lente donde dice “abierto”. Empuje primero uno de los lados hasta que aparezca, luego el otro lado. Desmonte la cubierta frontal de la unidad (consulte la Figura 7). 3. Tome la cubierta frontal con el nuevo color, sitúe primero la clavija superior y luego golpeé a cada lado por vez (consulte la Figura 9). Tabla 1: Ajuste del tiempo de retraso Tableau 2 – RRW600U Mode de réglage de présence et d’inoccupation Réglage DEMORA DEL ENCENDIDO INICIAL Hay un período de calentamiento inicial (1 minuto, aproximadamente) y calibración la primera vez que se le aplica energía a la unidad y después de que se reemplaza la carga. La secuencia de calentamiento también ocurre como resultado de una falla de alimentación, y cada vez que circula energía en la unidad. AJUSTES DEL USUARIO Tableau 1 – Réglage du délai de temporisation Réglage • Conecte el cable de alimentación al circuito (HOT) al cable negro del RRW600U. • Conecte el cable de alimentación a la luz o al ventilador (LOAD) al cable de red del RRW600U. • Conecte uno de los cables conductores al cable amarillo del RRW600U. • Para el interruptor de acoplamiento, conecte el cable conductor elegido (actualmente enganchado al cable amarillo del RRW600U) al cable común del interruptor mecánico de acoplamiento de tres vías • Conecte a tierra uno de los polos del interruptor de acoplamiento de 3 vías. • No conecte el polo restante del interruptor de acoplamiento de 3 vías, pero sí cúbralo con una tuerca para cables. La configuración de localización múltiple (utilizando hasta 5 unidades, un largo máximo de cable de 100 pies entre la unidad de acoplamiento y la unidad conectada a la carga): consulte la Figura 6. • Conecte el cable a TIERRA verde o no aislado (cobre) del circuito al cable a tierra verde del RRW600U. Asegúrese de que haya una conexión a tierra sólida. • Conecte el cable de alimentación al circuito (HOT) al cable negro del RRW600U. • Conecte el cable de alimentación de la luz o del ventilador (LOAD) al cable de red del RRW600U. • Conecte uno de los cables conductores al cable amarillo del RRW600U. • Para el RRW600U de acoplamiento, conecte el cable conductor elegido (actualmente enganchado al cable amarillo del primer RRW600U) al cable amarillo del RRW600U de acoplamiento. • Repita los pasos para las unidades adicionales del RRW600U 5. Coloque el RRW600U en la caja de la pared. Posicione la lente arriba del botón de Encendido/Apagado (la lente en la parte superior, el botón en la parte inferior). Fíjelo a la caja de la pared con los tornillos provistos. 6. Haga todos los ajustes necesarios. Remítase a la sección AJUSTES DEL SENSOR para mayor información. 7. Adjunte la nueva placa cobertora. 8. Vuelva a activar la alimentación al circuito. Encienda el disyuntor o reemplace el fusible. INFORMATIONS DE GARANTIE Ajuste Estado Del usuario (entrada al dispositivo) Iniciar Con la carga ENCENDIDA o APAGADA, presione el botón El LED parpadeará 5 veces y ON/OFF durante 15 segundos y luego suéltelo luego se apagará La primera vez, mantenga presionado el botón ON/OFF El LED parpadeará rápidamente dos veces cada segundo. La segunda vez, mantenga presionado el botón ON/OFF El LED parpadeará rápidamente una vez cada segundo. Mantenga presionado el botón ON/OFF durante El LED parpadeará 5 veces y 15 segundos y luego suéltelo luego se apagará Ajuste del Modo de trabajo: para cambiar entre el Modo de ocupación Activar (encendido automático) y el Modo de vacío (encendido manual) Guardar / Salir Estado del LED o LOAD (Confirmación del dispositivo) Resultado Ingresa al Modo de ajuste del Modo de trabajo Fije el Modo de trabajo con el sensor de vacío Fije el Modo de trabajo con el sensor de ocupación Guardar/Salir Modo de ajuste del Modo de trabajo El RRW600U tiene un indicador LED incorporado en la parte superior de la unidad. Este indicador se utiliza para señalar que se detectó movimiento. El LED también se usa para la programación del RRW600U e indica el ESTADO durante el encendido. El LED también se utiliza para indicar el mal funcionamiento de la unidad. Tanto el Modo de ocupación como el de vacío se pueden programar/seleccionar para que funcionen con o sin el indicador LED, si el usuario así lo prefiere. Tabla 3: Activar/Desactivar el LED de estado Ajuste Activar o desactivar el indicador LED de estado Estado Del usuario (entrada al dispositivo) Cuando el LED está activado Con la carga ENCENDIDA o El LED parpadeará 5 veces APAGADA, presione el botón y luego se apagará ON/OFF durante 25 segundos Cuando el LED está desactivado Con la carga ENCENDIDA o El LED parpadeará 5 veces APAGADA, presione el botón y luego se apagará ON/OFF durante 25 segundos Pass & Seymour/Legrand garantit ses produits de tout défaut de matériaux et de main d’œuvre pour une période de cinq (5) ans. Aucune obligation ou responsabilité n’incombe à Pass & Seymour/Legrand en cas de dommage par découlant de ou lié à l’utilisation ou aux performances de ce produit ou de tout autre dommage indirect lié à la perte de biens, la perte de revenus, tout manque à gagner ou tout coût de retrait, d’installation ou de réinstallation. Estado del LED o LOAD Resultado (Confirmación del dispositivo) Se desactivará el LED: la luz de localización estará en “Estado de encendido” cuando la carga esté apagada y no parpadeará cuando se detecte movimiento; la luz de ubicación estará en “Estado de apagado” cuando la carga esté encendida y no parpadeará cuando se detecte movimiento Se activará el LED: la luz de localización estará en “Estado de encendido” cuando la carga esté apagada y no parpadeará cuando se detecte movimiento; la luz de ubicación estará en “Estado de apagado” cuando la carga esté encendida y parpadeará cuando se detecte movimiento INFORMACIÓN SOBRE LA GARANTÍA Pass & Seymour/Legrand garantiza que sus productos están libres de defectos en materiales y mano de obra por un período de cinco (5) años. No existen obligaciones ni responsabilidades por parte de Pass & Seymour/Legrand por daños consecuentes que deriven o estén relacionados con el uso o rendimiento de este producto u otros daños indirectos con respecto a la pérdida de propiedad, renta o ganancias, o al costo de extracción, instalación o reinstalación. 860.233.6251 1.877.BY.LEGRAND www.legrand.us www.legrand.ca 3/8/16 8:25 AM
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Legrand radiant® 120V Single Pole Occupancy Sensor Guía de instalación

Tipo
Guía de instalación