SC4

Kärcher SC4 Manual de usuario

  • ¡Hola! Soy un chatbot de IA específicamente entrenado para ayudarte con el Kärcher SC4 Manual de usuario. He revisado el documento y puedo ayudarte a encontrar la información que necesitas o explicarla de manera clara y sencilla. ¡Pregunta lo que necesites!
– 1
Antes de poner en
marcha por primera
vez el aparato, lea estas indica-
ciones de seguridad y siga el
manual de instrucciones origi-
nal. Actúe de acuerdo a él. Con-
serve estos dos manuales para
su uso posterior o para propieta-
rios ulteriores.
Además de las indicaciones
contenidas en este manual
de instrucciones, deben res-
petarse las normas generales
vigentes de seguridad y pre-
vención de accidentes.
Las placas de advertencia e
indicadoras colocadas en el
aparato proporcionan indica-
ciones importantes para un
funcionamiento seguro.
PELIGRO
Aviso sobre un riesgo de peligro
inmediato que puede provocar
lesiones corporales graves o la
muerte.
ADVERTENCIA
Aviso sobre una situación pro-
pablemente peligrosa que pue-
de provocar lesiones corporales
graves o la muerte.
PRECAUCIÓN
Indicación sobre una situación
que puede ser peligrosa, que
puede acarrear lesiones leves.
CUIDADO
Aviso sobre una situación pro-
bablemente peligrosa que pue-
de provocar daños materiales.
PELIGRO
No utilizar el aparato en pisci-
nas que contengan agua.
No dirigir el chorro de vapor
directamente sobre equipos
de producción que contengan
componentes eléctricos,
como p. ej. el interior de hor-
nos.
No llenar los equipos sin de-
pósito de agua extraíble di-
rectamente a través de la
toma de agua, mientras esté
conectado a la red. Utilizar en
su lugar un recipiente para re-
llenarlo.
Examinar el estado del equi-
po y el accesorio, especial-
mente el cable de conexión,
el cierre de seguridad y la
manguera de vapor.
No utilizar el aparato si está
dañado.
Si el cable de conexión a la
red estuviera dañado, debe
pedir inmediatamente a un
electricista especializado del
servicio técnico autorizado
que lo sustituya.
Cambiar inmediatamente el
tubo de vapor dañado. Solo
debe utilizarse una manguera
de vapor recomendada por el
fabricante.
No tocar nunca la clavija ni el
enchufe con manos húme-
das.
Indicaciones de seguridad para la limpiadora de vapor
Niveles de peligro
Componentes eléctricos
27ES
– 2
Antes de efectuar los trabajos
de mantenimiento, desen-
chufe el dispositivo limpiador
de vapor de la red y espere a
que se enfríe.
Los trabajos de reparación en
el aparato sólo los puede rea-
lizar el Servicio técnico auto-
rizado.
La conexión del cable de co-
nexión a red y del cable alar-
gador no deben sumergirse
en agua.
ADVERTENCIA
El equipo solo se puede co-
nectar a una toma eléctrica
que haya sido instalada por
un electricista conforme a
IEC 60364.
Conectar el equipo solo a co-
rriente AC. La tensión tiene
que coincidir con la placa de
características del equipo.
En habitaciones húmedas, p.
e. baños, conecte el aparato
sólo en enchufes con un inte-
rruptor de protección de co-
rriente de defecto.
Utilizar solo prolongadores
de protección eléctricos con-
tra los chorros de agua con
un corte transversal de 3x1
mm².
Sustituir los acoplamientos
en el cable de conexión a la
red o cable prolongador por
unos con protección contra
salpicaduras de agua y la
misma resistencia mecánica.
Cuidado al limpiar paredes
alicatadas con enchufes.
PRECAUCIÓN
Tener cuidado de no atrope-
llar, aplastar o tirar del cable
de alimentación o el conducto
de prolongación para evitar
dañarlos o estropearlos. Pro-
teger los cables de alimenta-
ción del calor, el aceite y los
bordes afilados.
PELIGRO
El usuario debe utilizar el
equipo de forma correcta.
Debe tener en cuenta las si-
tuaciones locales y respetar
las personas del entorno a la
hora de trabajar con el apara-
to.
Está prohibido el funciona-
miento en zonas donde haya
riesgo de explosión.
Para usar el aparato en zo-
nas de peligro deben cumplir-
se las normas de seguridad
correspondientes.
No utilizar el aparato si se ha
caido antes, o está dañado o
no es estanco.
No rocíe objetos que puedan
contener sustancias nocivas
para la salud (p. ej., asbesto).
No toque nunca de cerca el
chorro de vapor ni lo ponga al
alcance de personas o ani-
males (peligro de escalda-
miento).
No abrir nunca el cierre de
mantenimiento/seguridad du-
rante el funcionamiento. Deje
enfriar primero el aparato.
Manipulación segura
28 ES
– 3
No agregue detergente ni
ningún otro tipo de aditivo.
Riesgo de quemaduras si la
caldera está caliente. Antes
de rellenar, dejar enfríar el
agua de la caldera.
No se refiere a los equipos SC 3.
Riesgo de escaldamiento por
gran cantidad de agua cuan-
do el aparato se bascula más
de 30º hacia el lateral durante
el uso.
Solo afecta a los aparatos SC 1.
ADVERTENCIA
Los niños o las personas no
instruidas sobre su uso no
deben utilizar el aparato.
Este aparato no es apto para
ser manejado por personas
con incapacidades físicas,
sensoriales o intelectuales o
falta de experiencia y/o cono-
cimientos, a no ser que sean
supervisados por una perso-
na encargada o hayan recibi-
do instrucciones de esta so-
bre como usar el aparato y
qué peligros conlleva.
Los niños no pueden jugar
con el aparato.
Supervisar a los niños para
asegurarse de que no jue-
guen con el aparato.
Mantener los aparatos aleja-
dos de los niños mientras es-
tén conectados o no se hayan
enfriado.
Operar y almacenar el apara-
to solo de acuerdo con la des-
cripción o la ilustración.
Durante el funcionamiento, la
palanca/tecla de vapor no
debe estar bloqueada.
Conecte solo el aparato si
hay agua en la caldera. De lo
contrario, el aparato podría
sobrecalentarse (véase la
ayuda para las averías).
Tenga cuidado al desacoplar
los accesorios, ya que puede
gotear agua caliente de ellos.
Deje enfriar el aparato.
¡No desconectar el accesorio
del aparato mientras esté sa-
liento vapor!
PRECAUCIÓN
Antes de realizar cualquier
tarea con o en el equipo, es-
tabilizarlo para evitar acci-
dentes o daños si se cae el
equipo.
No echar nunca en la caldea-
ra disolventes, líquidos que
contengan disolventes o áci-
dos sin diluir (por ejemplo:
detergentes, gasolina, dilu-
yentes cromáticos y aceto-
na), ya que atacan a los ma-
teriales utilizados en el apa-
rato.
No dejar el equipo nunca sin
vigilancia mientras esté en
funcionamiento.
CUIDADO
En caso de pausas de trabajo
prolongadas y tras su uso,
desconectar y desenchufar el
aparato con el interruptor
principal/interruptor del apa-
rato.
29ES
– 4
No operar el equipo a tempe-
raturas inferiores a 0 ºC.
Proteger el aparato de la llu-
via. No depositarlo a la intem-
perie.
PRECAUCIÓN
Colocar el aparato sobre un
suelo estable y llana, para ga-
rantizar mayor seguridad.
No llevar el aparato durante
la limpieza.
No se refiere a los equipos SC 3.
PRECAUCIÓN
Durante la descalcificación
no atornille el cierre de segu-
ridad en el aparato.
No emplee bajo ningún con-
cepto el dispositivo limpiador
de vapor mientras la caldera
contenga produto desincrus-
tante.
Precaución a la hora de relle-
nar y vaciar la limpiadora a
vapor con la solución descal-
cificante. La solución descal-
cificadora puede estropear
las superficies delicadas.
PRECAUCIÓN
Los dispositivos de seguridad
sirven para proteger al usua-
rio y no se deben modificar o
ignorar.
Símbolos dependiendo del tipo de equipo.
PRECAUCIÓN
¡Leer el manual de ins-
trucciones!
(según equipamiento)
PELIGRO
¡Plancha de vapor a presión
caliente chorro de vapor ca-
liente!
Avisar a otras personas del
posible riesgo de quemadu-
ras. No dirigir el chorro de va-
por nunca a personas ni ani-
males (peligro de escalda-
miento). No tocar conductos
eléctricos u objetos inflama-
bles con la plancha de vapor
a presión caliente.
La plancha de vapor a pre-
sión no se puede utilizar si se
ha caido, presenta daños o
no es estanca.
ADVERTENCIA
La plancha de vapor a pre-
sión se tiene que utilizar y
aparcar en una superficie es-
table.
Para aparatos de suelo
Desincrustación de la cal
de la caldera
Dispositivos de seguridad
Símbolos en el aparato
¡Las superficies del
aparato probablemente
se calientan durante el
uso!
¡Peligro de escalda-
miento por el vapor!
Accesorios limpiadora a
vapor
Plancha
30 ES
– 5
PRECAUCIÓN
Si utiliza el cepillo turbo para
limpieza a vapor durante un
período de tiempo largo, se
pueden producir problemas
de circulación en las manos
provocados por las vibracio-
nes (hormigueo en los dedos,
dedos fríos). En ese caso,
haga un descanso en su tra-
bajo.
No se puede establecer una
duración general para el uso
porque este depende de va-
rios factores:
Factor personal debido a una
mala circulación de la sangre
(dedos fríos frecuentemen-
te, sensación de hormigueo).
Apretar fuertemente impide la
circulación de la sangre.
Es mejor que el funciona-
miento sea interrumpido por
pausas a que sea continuo.
Si se utiliza durante mucho
tiempo y con regularidad el
cepillo turbo para limpieza a
vapor y aparecen síntomas
repetidas veces (como por
ejemplo hormigueo en los de-
dos, dedos fríos) recomenda-
mos hacerse una revisión
médica.
Cepillo turbo de vapor
31ES
/