Filtrete 5627902 WF SYS 4WH-QCTO-S01 CTO Instrucciones de operación

Tipo
Instrucciones de operación
SISTEMAS
deAltoRendimientodeGranCapacidad
PARA CASAS ENTERA
Instrucciones de instalación y operación para
Propietario: porfavorretengaestemanual
para instrucciones futuras de operación y
mantenimiento.
4WH-QS-S01
4WH-QCTO-S01
MANUAL
34-8709-5746-0
(0412)
2
•Leaysigalasinstruccionesdeusoantesdela
instalación y uso de este sistema.
•Lainstalacióndebecumplirconloscódigosde
plomeríaestatalesolocalesexistentes.
•Instaleúnicamenteenlíneasdeaguafría.
•Noinstaleenlíneasdesuministrodeaguacaliente.La
temperaturamáximadelaguaparalaoperacióndeeste
sistema de filtrado es 100°F (38°C).
•
Protejaelltrocontralacongelación.Dreneelltrocuandola
temperaturadelahabitacióncaigapordebajode40
°
F (4.4
°
C).
•Noinstaleenambientesdondelatemperaturapueda
ascender por encima de 110°F (43°C).
•Noinstalesilapresióndelaguaexcedelos125psi
(862kPa).Silapresióndeaguaexcedelos80psi,
usteddeberáinstalarunaválvuladecontroldepresión.
Consulte a un plomero profesional si no está seguro de
cómorevisarelniveldepresióndelaguaensuhogar.
•Noinstaledondepuedenexistircondicionesdemartilleo
(ariete)deagua.Siexistencondicionesdemartilleode
agua,deberáinstalarunsupresordemartilleodeagua.
Consulte con un plomero profesional si no está seguro de
cómorevisarsusistemaparaidenticarestacondición.
•Asegúresedequelaubicaciónescogidaylossostenedores
puedensoportarelpesodelsistemaunavezinstalado.
•ElltrodesechableDEBEserreemplazadoporlomenos
cada12meses,alacapacidadnominaloantessiocurre
unareducciónnotableenelujodeagua.
•Noinstalecercadetuberíasdeaguaquepuedenestar
enlatrayectoriadeltaladroalescogerlaubicaciónpara
montar el soporte.
•
Monteelltroenunaposiciónenlaquenopuedaser
golpeadoporotrosobjetosusadoseneláreadeinstalación.
•Asegúresedequetodaslastuberíasyaccesoriosestén
bienaseguradosylibresdefugas.
•Noinstaledirectamenteenlaluzdelsoloalexterior.
•Dondehayaundispositivodeprevencióndecontraujo
instaladoenelsistemadeagua,deberáinstalarsetambién
undispositivodecontroldepresióndebidoaexpansión
termal. Contacte a un plomero profesional si no está seguro
decómorevisarsusistemaparaidenticarestacondición.
•Noutiliceunaantorchauotrasfuentesdealtatemperatura
cerca del filtro o de sus accesorios plásticos.
•Nuncautilicesellantenibarnizdetuberíassobrelos
accesoriosplásticos.Utiliceúnicamentecintadeteónpara
plomería,yaqueelbarnizylossellantespuedendeteriorar
el plástico de los accesorios.
•
CIERREELPASODECOMBUSTIBLEALCALENTADORDE
AGUAsielpasodeaguaprincipaldelacasaestácerrado.
INFORMACIÓN DE SEGURIDAD
Lea, entienda y siga toda la información de seguridad contenida en estas instrucciones
antes de la instalación y uso de los Sistemas de Alto Rendimiento de Gran Capacidad para
Casas Enteras de Filtrete
. Por favor retenga estas instrucciones para referencia futura.
ADVERTENCIA
ADVERTENCIA
PRECAUCÍON
Para reducir el riesgo asociado con la ingestión de contaminantes:
•Noutiliceconaguainseguradesdeelpuntodevistamicrobiológicoodecalidaddesconocidasinunadesinfección
adecuadaantesodespuésdelusodelsistema.
Para reducir el riesgo asociado con voltaje peligroso:
•Sielsistemaeléctricodelhogarrequiereelusodelsistemadeaguafríacomounpoloatierraeléctrico,sedebe
usaruncableconectorparaasegurarquehayasucienteconexiónatierraatravésdelastuberíasdeinstalacióndel
sistema–reeralainstalaciónaunapersonacalicada.
•Noinstalecercadecableadoseléctricosquepuedenestarenlatrayectoriadeltaladrocuandoseleccionelaubicación
paraelmontajedelsoportedelltro.
•Unacorreadeconexiónatierraqueabarquelacabezadelltrodeberáserinstaladaeninstalacionessobretuberíasde
cobreparamantenerlaconexiónatierra,amenosqueseinstaleuncircuitoderivaciónencobre.
Para reducir el riesgo de lesiones físicas:
•Despresuriceelsistemacomosemuestraenelmanualantesderemoverlacarcasadelltro.
EXPLICACIÓN DE LAS CONSECUENCIAS DE LAS PALABRAS DE SEÑALIZACIÓN
Indicaunasituaciónpotencialmentepeligrosa,lacual,sinoseevita,
puederesultarenmuerteolesionesseriasy/odañosalapropiedad.
Indicaunasituaciónpotencialmentepeligrosa,lacual,sinoseevita,
puederesultarendañosalapropiedad.
Uso intencionado:
LosSistemasdeAltoRendimientodeGranCapacidadparaCasasEnterasdeFiltrete
estándestinadosparaltraraguapotable
enhogaresynohansidoevaluadosparaotrosusos.Típicamente,elsistemaseinstalaenelpuntodeentradadeaguaalhogar
enelcuartodeserviciosodemáquinasydebeserinstaladodeacuerdoconestasinstruccionesdeinstalación.
PRECAUCÍON
Para reducir el riesgo asociado con daños a la propiedad debido a fugas de agua:
ANOTACIONES IMPORATNTES:
•Noseguirlasinstruccionesresultaráenlaanulacióndelagarantía.
•Dejeunmínimode12”deespaciodebajodelltroparafacilitarelcambiodelcartucho.
•Instaleconlospuertosdeentradaysalidasegúnseindicaenlaetiqueta.Asegúresedenoreversarlasconexiones.
•Algunoscódigoslocalesdeplomeríapuedenrequerirelusodeunplomeroconlicenciaodeuninstaladorcerticado
alperturbarlaslíneasdeaguapotable.
Instalador:porfavordejeestemanualconelpropietario/operador.
Propietario:porfavorretengaestasinstruccionesparalaoperaciónymantenimientofuturos.
ANOTACIONES IMPORTANTES:
El esquema de instalación está basado en materiales sugeridos. La instalación de este ltro puede ser modicado utilizando
varios adaptadores o con métodos alternativos de conexión y conectores para acomodar tuberías de cobre o plástico más
grandes o pequeñas.
PARTES Y MATERIALES: (incluidos)
• Cabeza del ltro (A)
• Cartucho del ltro (B)
• Indicador de cambio del ltro (C)
PARA COMENZAR:
A. B. C.
3
Válvula maestra
para cierre del
paso de agua
Válvula
principal
Válvula
principal
Conexión a la
plomería del hogar
Bomba
Válvula maestro
Para cierre del
paso de agua
Conexión a la
plomería del hogar
Tanque
de presión
00 0 0 6 9
Gallons
2700
3000
Model BRP
20
10
30
40
50
70
80
90
0
Badger Meter
300
600
1600
1800
12002100
2400
Medidor
de agua
Figura 1
4
HERRAMIENTAS Y MATERIALES REQUERIDOS: (no incluidas)
Reúna las herramientas y materiales requeridos antes de comenzar la instalación. Lea y siga las instrucciones proporcionadas con
cualquiera de las herramientas enlistadas aquí.
A) Cortatubos
B)
Dos conectores FIP (tubería hembra de
hierro) para uso en calor de 3/4”
C) Tres Válvulas de bola
(para conexión en calor) de 3/4”
D) Cinta de plomería
E) Dos llaves inglesas ajustables
F) Antorcha
G) Soldadura para plomería
H) Fundente para plomería
I) Tubería de cobre de 3/4”
J) Dos tubos de conexión
acodados de 3/4”
K) Dos tubos de conexión en
“T” de 3/4” x 3/4” x 3/4”
L) Tres uniones de 3/4”
M) Tornillos para montaje
N) Gafas de seguridad
O) Balde (cubo)
P) Toalla
Instalación para agua proveniente
del acueducto de la ciudad
Instalación para
agua proveniente de un pozo:
PRECAUCIÓN
Para reducir el riesgo asociado con daños a la propiedad debido a fugas de agua:
• La instalación y uso DEBEN cumplir con todos los códigos locales y estatales de plomería.
A
B
C
D
F
J
K
L
M
N
O
P
G
H
I
E
SOLDERING PASTE
FLUX
Figura 2
Válvula #2
Válvula #1
Válvula #3
Ensamblaje de la plomería de derivación y sistema de filtracn
5
PRECAUCÍON
Las instrucciones a continuación hacen referencia a la Figura 2.
1. Planee la ubicación, el soporte, el diseño y tamaño del sistema.
2. Cierre el suministro principal de agua. Despresurice las líneas de agua abriendo un grifo más abajo en el sistema.
3. Usando un cortatubos, remueva una sección de tubería de la ubicación escogida para la instalación correspondiente al tamaño predeterminado
del ensamblaje del sistema. Mantenga un balde y una toalla a la mano para recoger agua que puede salir de la línea al cortarla.
4. Ensamble y instale el sistema como se indica, observando la dirección correcta del ujo del tubo múltiple. Use tres válvulas de cierre y una
unidad de ltrado como se muestra. Utilice tubería de cobre y conectores para uso con calor para ensamblar el sistema. Proporcione soporte
al sistema adjuntando el soporte a la pared o a cualquier otro marco. De lo contrario, puede instalar colgadores de tuberías a cada lado de
la cabeza del ltro.
5. Inserte el ltro en la cabeza del ltro. Empuje el ltro hacia arriba, luego gírelo u cuarto de giro hacia la derecha hasta que se detenga.
6. Asegúrese de que la válvula 1 y el grifo más abajo en el sistema están abiertos. Cierre las válvulas 2 y 3. Encienda el suministro de agua y
revise para ver si hay fugas.
7. Mientras que haya agua pasando por el grifo, cierre la válvula 1 y abra las válvulas 2 y 3. Permita que el ltro se llene.
8. Cierre la válvula 3 y revise para ver si hay fugas. Si hay fugas, consulte la sección de resolución de problemas. Si no hay fugas, abra la
válvula 3, deje correr el agua para sacar aire del sistema durante el paso de 10 galones de agua.
9. Cierre el grifo.
10. Active el indicador de cambio del ltro de acuerdo con las instrucciones en la página 7.
Para reducir el riesgo asociado con daños a la propiedad debido a fugas de agua:
Nunca utilice sellante ni barniz de tuberías sobre los accesorios plásticos. Utilice únicamente cinta de teón para plomería, ya que el barniz y
los sellantes pueden deteriorar el plástico de los accesorios.
Tenga cuidado al utilizar alicates o llaves Para tuberías para apretar las conexiones plásticas, ya que se pueden dañar si se aprietan demasiado.
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE INSTALACIÓN:
6
PRECAUCÍON
Para reducir el riesgo de daños a la propiedad debido a fugas de agua:
El ltro desechable DEBE ser reemplazado cada 12 meses o antes la capacidad nominal si ocurre una reducción notable en el ujo de agua.
Hay fugas de agua en las conexiones:
Repitaelprocesodeinstalación.
Si persisten las fugas de agua:
Reviselasunionessoldadas,lasdemásunionesylasconexionesdelacabezadelltro.Cierreelpasodeaguaen
laválvulaprincipal,remuevalasconexionesroscadas,remuevalacintadeplomeríayapliquecintanuevamenteen
direccióndelasmanecillasdelreloj(hacialaderecha)yvuelvaaatornillarparaadjuntaralensamblajedelacabeza
del filtro.
Distribuidopor:
3M,HomeEnvironmentMarketsDivision
3MCenter,St.Paul,MN55144-1000
1-800-388-3458
La vida útil del filtro depende de las condiciones del agua local y el volumen de
agua filtrada. Le recomendamos cambiar el filtro en el intervalo sugerido o antes si
ocurre una reducción notable en el ujo de agua.
Nota: Antes de cambiar el ltro, apague el suministro de agua. Coloque un balde
pequeño debajo del ltro para recoger la pequeña cantidad de agua que saldrá del
ltro una vez que lo remueva.
1. Cierre la válvula de paso de agua que se encuentra antes de la cabeza del ltro.
Abra un grifo más abajo en el sistema para despresurizar las líneas de agua
hasta que el ujo de agua se detenga. Deje el grifo abierto. Cierre la válvula de
paso después de la cabeza del ltro.
2. Con ambas manos, gire el ltro un cuarto de giro hacia la izquierda hasta que se
desprenda de la cabeza del ltro.
3. Inserte un ltro nuevo en la cabeza del ltro, gírelo un cuarto de giro hacia la
derecha hasta que se detenga. Asegúrese de que el ícono de candado se alinee
con el numeral (#) en la cabeza del ltro.
4. Abra la válvula de paso que se encuentra después de la cabeza del ltro.
Abra la válvula que está antes de la cabeza del ltro. Deje pasar 10 galones
(aproximadamente 15 minutos).
5. Cierre el grifo y verique que no haya fugas.
Losltrosdereemplazopuedensercompradosenelpuntooriginal
de compra del filtro.
Losltrosdisponiblesincluyenel4WH-QS-F01paraltraciónde
sedimentosyel4WH-QCTO-F01paralareduccióndelsaboryolor
a cloro y filtración de sedimentos.
INSTRUCCIONES PARA REEMPLAZAR EL FILTRO:
GUÍA PARA SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Step 2
Step 3
GARANTÍA LIMITADA:
3Mgarantizaqueesteproductoestarálibrededefectosenmaterialesymanufacturaporun(1)añoapartirdelafechadecompra.Estagarantíanocubre
fallasresultantesdelabuso,maluso,alteracionesodosnorealizadospor3Mopornoseguirlasinstruccionesdeusoeinstalación.Noseotorgangarantías
respectoalavidaútildeningúncartucho/repuestodeltronisusmembranas,yaqueéstaspuedenvariarsegúnlascondicioneslocalesdelaguaylacantidad
deaguaconsumida.3MNOOTORGANINGUNAOTRAGARANTÍAOCONDICIÓN,EXPRESAOIMPLÍCITA,INCLUYENDO,PERONOLIMITADAACUALQUIER
GARANTÍAIMPLÍCITAOCONDICIÓNDECOMERCIALIZACIÓNOIDONEIDADPARAUNPROPÓSITOPARTICULAROCUALQUIERGARANTÍAIMPLÍCITAO
CONDICIÓNEMERGENTEDEUNCURSODEGESTIÓN,DELCLIENTEOUSODECOMERCIO.Sielproductonosatisfaceestagarantíalimitadaduranteel
periododegarantía,3Mreemplazaráelproductooreembolsaráelpreciodecompradelproducto.Estagarantíanocubreelcostodemanodeobra.Elremedio
declaradoenestepárrafoeselremedioúnicoparaelconsumidorylaobligaciónexclusivade3M.
Estagarantíaleotorgaderechoslegalesespecícosyustedpuedetenerotrosderechosquevaríandeestadoaestadoodepaísaps.Paracualquier
preguntarelacionadaconlagarantía,porfavorllameal1-800-388-3458oenvíesusolicituda:WarrantyClaims,3M,CustomerCareCenter,3MCenter225-
3S-06,St.PaulMN55144-1000.Elcomprobantedecompra(recibooriginaldecompra)debeacompañarlasolicituddegarantía,juntoconunadescripción
completadelproducto,elnúmerodemodeloyeldefectopresunto.
LIMITACIÓN DE RESPONSABILIDAD:
3Mnoseráresponsabledeningunapérdidaodañosresultantesdeesteproducto3M,yaseandirectos,indirectos,especiales,incidentalesoconsecuentes,
independientementedelateoalegalarmada,incluyendoresponsabilidaddegarantía,contractual,negligenteoestricta.Algunosestadosopaísesno
permitenlaexclusióndelalimitacndedañosincidentalesoconsecuentes,asíquelalimitaciónanteriorpodanoaplicarausted.
Filtretey3Msonmarcascomercialesde3MCompany.
NSFesunamarcacomercialdeNSFInternational.
TimestripeslamarcaregistradadeTimestripUKLimited.
©2012,3M.Todoslosderechosreservados.
7
Envíe el formato de registro del producto a:
3M, Customer Care Center
3M Center 225-3S-06
St. Paul, MN 55144-1000
Nombre del producto: Modelo: Código de fecha en el filtro:
Dr. Sr. Sra. Srta.
Nombre Apellido
Dirección Apto. #
Ciudad Estado Código postal
Dirección de email*
Número telefónico
Fecha de compra
FORMATO DE REGISTRO DEL PRODUCTO
3M, Home Environment Markets Division
3M Center, St. Paul, MN 55144-1000
1-800-388-3458
*Otorgar su dirección de email es opcional. Esta información será usada únicamente para proveerle información acerca de los productos de 3M, de
acuerdo con la política de privacidad de 3M que se encuentra en www.3M.com/privacy.
1.Presionermementelaburbujaindicadoradecambiodelltroparaactivarla.
2.Remuevaelprotectordelatiraautoadhesivaycoloqueelindicadordecambiodelltroenlacarcasadelsistemaoen
unaubicaciónnotable,talcomolapuertadesurefrigerador.
3.Nocoloqueelindicadordecambiodelltroadentrodesurefrigerador.
Active el indicador de cambio del ltro
Parareducirelriesgoasociadoconasxia,nopermitaquelosniños
menoresde3añostenganaccesoalindicadordecambiodelltro.
Parareducirelriesgodedañosalapropiedad,noperforelaburbuja
indicadoradecambiodelltro.Eluido(notóxico)puedemanchar
ciertos materiales.
ADVERTENCIA
PRECAUCÍON
Presione para activar
Una línea sólida aparecerá y se
comenzará a llenar dentro de un
par de minutos
12 meses
Reemplace el ltro

Transcripción de documentos

Instrucciones de instalación y operación para SISTEMAS de Alto Rendimiento de Gran Capacidad PARA CASAS ENTERA Propietario: por favor retenga este manual para instrucciones futuras de operación y mantenimiento. 4WH-QS-S01 MANUAL 34-8709-5746-0 (0412) 4WH-QCTO-S01 INFORMACIÓN DE SEGURIDAD Lea, entienda y siga toda la información de seguridad contenida en estas instrucciones antes de la instalación y uso de los Sistemas de Alto Rendimiento de Gran Capacidad para Casas Enteras de Filtrete™. Por favor retenga estas instrucciones para referencia futura. Uso intencionado: Los Sistemas de Alto Rendimiento de Gran Capacidad para Casas Enteras de Filtrete™ están destinados para filtrar agua potable en hogares y no han sido evaluados para otros usos. Típicamente, el sistema se instala en el punto de entrada de agua al hogar en el cuarto de servicios o de máquinas y debe ser instalado de acuerdo con estas instrucciones de instalación. EXPLICACIÓN DE LAS CONSECUENCIAS DE LAS PALABRAS DE SEÑALIZACIÓN Indica una situación potencialmente peligrosa, la cual, si no se evita, ADVERTENCIA puede resultar en muerte o lesiones serias y/o daños a la propiedad. PRECAUCÍON Indica una situación potencialmente peligrosa, la cual, si no se evita, puede resultar en daños a la propiedad. ADVERTENCIA Para reducir el riesgo asociado con la ingestión de contaminantes: • No utilice con agua insegura desde el punto de vista microbiológico o de calidad desconocida sin una desinfección adecuada antes o después del uso del sistema. Para reducir el riesgo asociado con voltaje peligroso: • Si el sistema eléctrico del hogar requiere el uso del sistema de agua fría como un polo a tierra eléctrico, se debe usar un cable conector para asegurar que haya suficiente conexión a tierra a través de las tuberías de instalación del sistema – refiera la instalación a una persona calificada. • No instale cerca de cableados eléctricos que pueden estar en la trayectoria del taladro cuando seleccione la ubicación para el montaje del soporte del filtro. • Una correa de conexión a tierra que abarque la cabeza del filtro deberá ser instalada en instalaciones sobre tuberías de cobre para mantener la conexión a tierra, a menos que se instale un circuito derivación en cobre. Para reducir el riesgo de lesiones físicas: • Despresurice el sistema como se muestra en el manual antes de remover la carcasa del filtro. PRECAUCÍON Para reducir el riesgo asociado con daños a la propiedad debido a fugas de agua: •Lea y siga las instrucciones de uso antes de la instalación y uso de este sistema. • La instalación debe cumplir con los códigos de plomería estatales o locales existentes. • Instale únicamente en líneas de agua fría. • No instale en líneas de suministro de agua caliente. La temperatura máxima del agua para la operación de este sistema de filtrado es 100°F (38°C). • Proteja el filtro contra la congelación. Drene el filtro cuando la temperatura de la habitación caiga por debajo de 40°F (4.4°C). • No instale en ambientes donde la temperatura pueda ascender por encima de 110°F (43°C). • No instale si la presión del agua excede los 125 psi (862 kPa). Si la presión de agua excede los 80 psi, usted deberá instalar una válvula de control de presión. Consulte a un plomero profesional si no está seguro de cómo revisar el nivel de presión del agua en su hogar. • No instale donde pueden existir condiciones de martilleo (ariete) de agua. Si existen condiciones de martilleo de agua, deberá instalar un supresor de martilleo de agua. Consulte con un plomero profesional si no está seguro de cómo revisar su sistema para identificar esta condición. • Asegúrese de que la ubicación escogida y los sostenedores pueden soportar el peso del sistema una vez instalado. 2 • El filtro desechable DEBE ser reemplazado por lo menos cada 12 meses, a la capacidad nominal o antes si ocurre una reducción notable en el flujo de agua. • No instale cerca de tuberías de agua que pueden estar en la trayectoria del taladro al escoger la ubicación para montar el soporte. •M  onte el filtro en una posición en la que no pueda ser golpeado por otros objetos usados en el área de instalación. • Asegúrese de que todas las tuberías y accesorios estén bien asegurados y libres de fugas. • No instale directamente en la luz del sol o al exterior. •Donde haya un dispositivo de prevención de contraflujo instalado en el sistema de agua, deberá instalarse también un dispositivo de control de presión debido a expansión termal. Contacte a un plomero profesional si no está seguro de cómo revisar su sistema para identificar esta condición. • No utilice una antorcha u otras fuentes de alta temperatura cerca del filtro o de sus accesorios plásticos. • Nunca utilice sellante ni barniz de tuberías sobre los accesorios plásticos. Utilice únicamente cinta de teflón para plomería, ya que el barniz y los sellantes pueden deteriorar el plástico de los accesorios. •C  IERRE EL PASO DE COMBUSTIBLE AL CALENTADOR DE AGUA si el paso de agua principal de la casa está cerrado. ANOTACIONES IMPORATNTES: • No seguir las instrucciones resultará en la anulación de la garantía. • Deje un mínimo de 12” de espacio debajo del filtro para facilitar el cambio del cartucho. • Instale con los puertos de entrada y salida según se indica en la etiqueta. Asegúrese de no reversar las conexiones. • Algunos códigos locales de plomería pueden requerir el uso de un plomero con licencia o de un instalador certificado al perturbar las líneas de agua potable. Instalador: por favor deje este manual con el propietario/operador. Propietario: por favor retenga estas instrucciones para la operación y mantenimiento futuros. PARA COMENZAR: ANOTACIONES IMPORTANTES: El esquema de instalación está basado en materiales sugeridos. La instalación de este filtro puede ser modificado utilizando varios adaptadores o con métodos alternativos de conexión y conectores para acomodar tuberías de cobre o plástico más grandes o pequeñas. PARTES Y MATERIALES: (incluidos) • Cabeza del filtro (A) • Cartucho del filtro (B) • Indicador de cambio del filtro (C) A. B. C. 3 HERRAMIENTAS Y MATERIALES REQUERIDOS: (no incluidas) Reúna las herramientas y materiales requeridos antes de comenzar la instalación. Lea y siga las instrucciones proporcionadas con cualquiera de las herramientas enlistadas aquí. A) Cortatubos B) Dos conectores FIP (tubería hembra de hierro) para uso en calor de 3/4” A C) Tres Válvulas de bola (para conexión en calor) de 3/4” D) Cinta de plomería J O K P F B E) Dos llaves inglesas ajustables F) Antorcha G) Soldadura para plomería L G H) Fundente para plomería C I) Tubería de cobre de 3/4” J) Dos tubos de conexión acodados de 3/4” K) Dos tubos de conexión en “T” de 3/4” x 3/4” x 3/4” H RING SOLDE PASTE M FLUX D L) Tres uniones de 3/4” N M) Tornillos para montaje I E N) Gafas de seguridad O) Balde (cubo) P) Toalla PRECAUCIÓN Para reducir el riesgo asociado con daños a la propiedad debido a fugas de agua: • La instalación y uso DEBEN cumplir con todos los códigos locales y estatales de plomería. Instalación para agua proveniente del acueducto de la ciudad Válvula maestra para cierre del paso de agua Válvula principal 0 90 10 3000 80 Badger Meter 300 600 2700 Model 20 BRP 2400 70 2100 Gallons 0 0 0 0 6 9 1800 1600 Conexión a la plomería del hogar 30 1200 40 50 Medidor de agua Instalación para agua proveniente de un pozo: Válvula maestro Para cierre del paso de agua Válvula principal Bomba Tanque de presión Figura 1 4 Conexión a la plomería del hogar INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE INSTALACIÓN: PRECAUCÍON Para reducir el riesgo asociado con daños a la propiedad debido a fugas de agua: • Nunca utilice sellante ni barniz de tuberías sobre los accesorios plásticos. Utilice únicamente cinta de teflón para plomería, ya que el barniz y los sellantes pueden deteriorar el plástico de los accesorios. • Tenga cuidado al utilizar alicates o llaves Para tuberías para apretar las conexiones plásticas, ya que se pueden dañar si se aprietan demasiado. Las instrucciones a continuación hacen referencia a la Figura 2. 1. Planee la ubicación, el soporte, el diseño y tamaño del sistema. 2. Cierre el suministro principal de agua. Despresurice las líneas de agua abriendo un grifo más abajo en el sistema. 3. Usando un cortatubos, remueva una sección de tubería de la ubicación escogida para la instalación correspondiente al tamaño predeterminado del ensamblaje del sistema. Mantenga un balde y una toalla a la mano para recoger agua que puede salir de la línea al cortarla. 4. Ensamble y instale el sistema como se indica, observando la dirección correcta del flujo del tubo múltiple. Use tres válvulas de cierre y una unidad de filtrado como se muestra. Utilice tubería de cobre y conectores para uso con calor para ensamblar el sistema. Proporcione soporte al sistema adjuntando el soporte a la pared o a cualquier otro marco. De lo contrario, puede instalar colgadores de tuberías a cada lado de la cabeza del filtro. 5. Inserte el filtro en la cabeza del filtro. Empuje el filtro hacia arriba, luego gírelo u cuarto de giro hacia la derecha hasta que se detenga. 6. Asegúrese de que la válvula 1 y el grifo más abajo en el sistema están abiertos. Cierre las válvulas 2 y 3. Encienda el suministro de agua y revise para ver si hay fugas. 7. Mientras que haya agua pasando por el grifo, cierre la válvula 1 y abra las válvulas 2 y 3. Permita que el filtro se llene. 8. Cierre la válvula 3 y revise para ver si hay fugas. Si hay fugas, consulte la sección de resolución de problemas. Si no hay fugas, abra la válvula 3, deje correr el agua para sacar aire del sistema durante el paso de 10 galones de agua. 9. Cierre el grifo. 10. Active el indicador de cambio del filtro de acuerdo con las instrucciones en la página 7. Ensamblaje de la plomería de derivación y sistema de filtración Válvula #1 Válvula #3 Válvula #2 Figura 2 5 INSTRUCCIONES PARA REEMPLAZAR EL FILTRO: PRECAUCÍON Para reducir el riesgo de daños a la propiedad debido a fugas de agua: • El filtro desechable DEBE ser reemplazado cada 12 meses o antes la capacidad nominal si ocurre una reducción notable en el flujo de agua. La vida útil del filtro depende de las condiciones del agua local y el volumen de agua filtrada. Le recomendamos cambiar el filtro en el intervalo sugerido o antes si ocurre una reducción notable en el flujo de agua. Nota: Antes de cambiar el filtro, apague el suministro de agua. Coloque un balde pequeño debajo del filtro para recoger la pequeña cantidad de agua que saldrá del filtro una vez que lo remueva. Step 2 1. Cierre la válvula de paso de agua que se encuentra antes de la cabeza del filtro. Abra un grifo más abajo en el sistema para despresurizar las líneas de agua hasta que el flujo de agua se detenga. Deje el grifo abierto. Cierre la válvula de paso después de la cabeza del filtro. 2. Con ambas manos, gire el filtro un cuarto de giro hacia la izquierda hasta que se desprenda de la cabeza del filtro. 3. Inserte un filtro nuevo en la cabeza del filtro, gírelo un cuarto de giro hacia la derecha hasta que se detenga. Asegúrese de que el ícono de candado se alinee con el numeral (#) en la cabeza del filtro. 4. Abra la válvula de paso que se encuentra después de la cabeza del filtro. Abra la válvula que está antes de la cabeza del filtro. Deje pasar 10 galones (aproximadamente 15 minutos). Step 3 5. Cierre el grifo y verifique que no haya fugas. Los filtros de reemplazo pueden ser comprados en el punto original de compra del filtro. Los filtros disponibles incluyen el 4WH-QS-F01 para filtración de sedimentos y el 4WH-QCTO-F01 para la reducción del sabor y olor a cloro y filtración de sedimentos. GUÍA PARA SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Hay fugas de agua en las conexiones: Repita el proceso de instalación. Si persisten las fugas de agua: Revise las uniones soldadas, las demás uniones y las conexiones de la cabeza del filtro. Cierre el paso de agua en la válvula principal, remueva las conexiones roscadas, remueva la cinta de plomería y aplique cinta nuevamente en dirección de las manecillas del reloj (hacia la derecha) y vuelva a atornillar para adjuntar al ensamblaje de la cabeza del filtro. GARANTÍA LIMITADA: 3M garantiza que este producto estará libre de defectos en materiales y manufactura por un (1) año a partir de la fecha de compra. Esta garantía no cubre fallas resultantes del abuso, mal uso, alteraciones o daños no realizados por 3M o por no seguir las instrucciones de uso e instalación. No se otorgan garantías respecto a la vida útil de ningún cartucho/repuesto de filtro ni sus membranas, ya que éstas pueden variar según las condiciones locales del agua y la cantidad de agua consumida. 3M NO OTORGA NINGUNA OTRA GARANTÍA O CONDICIÓN, EXPRESA O IMPLÍCITA, INCLUYENDO, PERO NO LIMITADA A CUALQUIER GARANTÍA IMPLÍCITA O CONDICIÓN DE COMERCIALIZACIÓN O IDONEIDAD PARA UN PROPÓSITO PARTICULAR O CUALQUIER GARANTÍA IMPLÍCITA O CONDICIÓN EMERGENTE DE UN CURSO DE GESTIÓN, DEL CLIENTE O USO DE COMERCIO. Si el producto no satisface esta garantía limitada durante el periodo de garantía, 3M reemplazará el producto o reembolsará el precio de compra del producto. Esta garantía no cubre el costo de mano de obra. El remedio declarado en este párrafo es el remedio único para el consumidor y la obligación exclusiva de 3M. Esta garantía le otorga derechos legales específicos y usted puede tener otros derechos que varían de estado a estado o de país a país. Para cualquier pregunta relacionada con la garantía, por favor llame al 1-800-388-3458 o envíe su solicitud a: Warranty Claims, 3M, Customer Care Center, 3M Center 2253S-06, St. Paul MN 55144-1000. El comprobante de compra (recibo original de compra) debe acompañar la solicitud de garantía, junto con una descripción completa del producto, el número de modelo y el defecto presunto. LIMITACIÓN DE RESPONSABILIDAD: 3M no será responsable de ninguna pérdida o daños resultantes de este producto 3M, ya sean directos, indirectos, especiales, incidentales o consecuentes, independientemente de la teoría legal afirmada, incluyendo responsabilidad de garantía, contractual, negligente o estricta. Algunos estados o países no permiten la exclusión de la limitación de daños incidentales o consecuentes, así que la limitación anterior podría no aplicar a usted. Filtrete y 3M son marcas comerciales de 3M Company. NSF es una marca comercial de NSF International. Timestrip es la marca registrada de Timestrip UK Limited. ©2012, 3M. Todos los derechos reservados. 6 Distribuido por:  3M, Home Environment Markets Division 3M Center, St. Paul, MN 55144-1000 1-800-388-3458 Active el indicador de cambio del filtro ADVERTENCIA Para reducir el riesgo asociado con asfixia, no permita que los niños menores de 3 años tengan acceso al indicador de cambio del filtro. PRECAUCÍON Para reducir el riesgo de daños a la propiedad, no perfore la burbuja indicadora de cambio del filtro. El fluido (no tóxico) puede manchar ciertos materiales. 1. Presione firmemente la burbuja indicadora de cambio del filtro para activarla. 2. Remueva el protector de la tira autoadhesiva y coloque el indicador de cambio del filtro en la carcasa del sistema o en una ubicación notable, tal como la puerta de su refrigerador. 3. No coloque el indicador de cambio del filtro adentro de su refrigerador. Presione para activar Una línea sólida aparecerá y se comenzará a llenar dentro de un par de minutos 12 meses Reemplace el filtro Envíe el formato de registro del producto a: 3M, Customer Care Center 3M Center 225-3S-06 St. Paul, MN 55144-1000 FORMATO DE REGISTRO DEL PRODUCTO Nombre del producto: Dr. Sr. Sra. Modelo: Código de fecha en el filtro: Srta. Nombre Apellido Dirección Ciudad Apto. # Estado Código postal Dirección de email* Número telefónico Fecha de compra *Otorgar su dirección de email es opcional. Esta información será usada únicamente para proveerle información acerca de los productos de 3M, de acuerdo con la política de privacidad de 3M que se encuentra en www.3M.com/privacy. 3M, Home Environment Markets Division 3M Center, St. Paul, MN 55144-1000 1-800-388-3458 7
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14

Filtrete 5627902 WF SYS 4WH-QCTO-S01 CTO Instrucciones de operación

Tipo
Instrucciones de operación