Princess 332771 Especificación

Categoría
Limpiadores a vapor
Tipo
Especificación
30
ES
¡Enhorabuena!
Ha adquirido un aparato Princess. Nuestro
objetivo es suministrar productos de calidad
con un diseño elegante a un precio asequible.
Esperamos que disfrute de este aparato
durante muchos años.
Instrucciones de uso
Las instrucciones de uso se han incluido en la
sección correspondiente. Familiarícese con
las instrucciones de seguridad cuando
consulte las instrucciones de uso.
Instrucciones de seguridad
¡Advertencia!
- Cuando utilice aparatos eléctricos, siempre
deben seguirse instrucciones de seguridad
básicas a fin de reducir el riesgo de
incendios, descargas eléctricas y lesiones
personales.
- No utilice el aparato cerca de bañeras,
duchas, lavabos u otros recipientes que
contengan agua.
Lea detenidamente el manual íntegro 
antes del uso.
En el presente manual se describe el uso 
previsto de este aparato. La utilización de
cualquier accesorio o la realización de
operaciones distintas a las recomendadas
con este aparato puede provocar un riesgo
de lesiones personales.
Conserve este manual para consultas 
posteriores.
Supervise siempre a los niños para 
asegurarse de que no jueguen con el
aparato.
La utilización de este aparato por niños 
o personas con una discapacidad física,
sensorial, mental o motora o que no
tengan el conocimiento y la experiencia
necesarios puede provocar riesgos. Las
personas responsables de su seguridad
deben ofrecer instrucciones explícitas
o supervisar la utilización del aparato.
El aparato no se ha diseñado para 
funcionar mediante un temporizador
externo o un sistema de control remoto
independiente.
Este aparato se ha diseñado para su uso 
únicamente en interiores y en aplicaciones
tales como zonas de cocina para el
personal en tiendas, oficinas y otros
entornos laborales; granjas; por parte de
clientes en hoteles, moteles y otros
entornos de tipo residencial; así como
pensiones, etc.
Uso
Apague el aparato antes de conectarlo 
o desconectarlo de la red eléctrica.
Tenga siempre cuidado cuando utilice el 
aparato.
No utilice el aparato en el exterior.
Proteja siempre el aparato del agua o de la 
humedad excesiva.
No utilice el aparato con las manos 
mojadas. No utilice el aparato si se
encuentra descalzo.
No toque las piezas en movimiento. 
Mantenga el pelo largo y las vestimentas
sueltas lejos de las piezas en movimiento.
Guíe con cuidado el cable eléctrico para 
asegurarse de que no cuelgue por encima
del borde de una superficie de trabajo
y pueda engancharse accidentalmente
o tropezarse con él.
Nunca tire del cable eléctrico para 
desconectar el enchufe de la red eléctrica.
Mantenga el cable eléctrico alejado del
calor, del aceite y de las aristas vivas.
Apague el aparato antes de desconectar el 
enchufe de la red eléctrica.
No quite ninguna pieza o accesorio 
cuando el enchufe esté conectado a la red
eléctrica. Desconecte siempre primero el
enchufe de la red eléctrica.
Si el cable eléctrico resulta dañado durante 
el uso, desconecte inmediatamente el
enchufe de la red eléctrica. No toque el
cable eléctrico antes de desconectar el
enchufe de la red eléctrica.
31
ES
Desconecte el enchufe de la red eléctrica 
cuando el aparato no esté en uso, antes
del montaje o el desmontaje y antes de la
limpieza y el mantenimiento.
Seguridad de otras personas
No deje que el aparato sea utilizado por 
niños o por personas que no estén
familiarizadas con estas instrucciones de
uso.
No permita que niños ni animales se 
acerquen a la zona de trabajo. No permita
que niños ni animales toquen el aparato ni
el cable eléctrico. Es necesario estar muy
atento cuando se utiliza el aparato cerca
de niños.
Tras el uso
Desconecte el enchufe de la red eléctrica y 
deje que se enfríe el aparato si va a dejarlo
desatendido y antes de sustituir, limpiar
o inspeccionar piezas del aparato.
Almacene el aparato en un lugar seco 
cuando no lo utilice. Asegúrese de que los
niños no tengan acceso a los aparatos
almacenados.
Inspección y reparaciones
Antes del uso, compruebe si el aparato 
está dañado o tiene piezas defectuosas.
Inspeccione el aparato para comprobar si
hay piezas rotas, interruptores dañados
y otras situaciones que puedan afectar al
funcionamiento.
No utilice el aparato si hay alguna pieza 
dañada o defectuosa.
Encargue al servicio técnico autorizado 
que repare o sustituya las piezas
defectuosas o dañadas.
Nunca intente quitar o sustituir piezas que 
no sean las especificadas en este manual.
Antes del uso, compruebe si el cable 
eléctrico presenta desgaste o daños.
No utilice el aparato si el cable eléctrico 
o el enchufe eléctrico está dañado
o defectuoso. Si el cable eléctrico o el
enchufe eléctrico está dañado o
defectuoso, éste debe ser sustituido por el
fabricante o un servicio técnico autorizado.
Instrucciones de seguridad para
vaporizadores de ropa
Antes del uso, compruebe siempre que la 
tensión de red sea la misma que se indica
en la placa de características del aparato.
Conecte el aparato a un enchufe con toma 
de tierra. En caso necesario, utilice un
cable alargador con toma de tierra de un
diámetro adecuado (al menos 3 x 1 mm
2
).
Para una protección adicional, instale un 
dispositivo de corriente residual (DCR) con
una corriente operativa residual nominal
que no supere los 30 mA.
Asegúrese de que no pueda entrar agua 
en los enchufes de contacto del cable
eléctrico y el cable alargador.
Desenrolle siempre totalmente el cable 
eléctrico y el cable alargador.
Utilice únicamente el conector adecuado 
para hacer funcionar el aparato.
No sumerja el aparato en agua ni otros 
líquidos. Si el aparato se sumerge en agua
u otros líquidos, no saque el aparato con
las manos. Retire inmediatamente el
enchufe eléctrico de la toma de pared.
Si el aparato se sumerge en agua u otros
líquidos, no vuelva a utilizarlo.
No aplique vapor a las prendas mientras 
usted u otra persona las tenga puestas.
Mueva el cabezal vaporizador únicamente 
en dirección vertical, empezando en la
parte superior de la prenda y moviéndose
gradualmente hacia abajo. No mueva el
cabezal vaporizador en dirección horizontal.
No mueva el cabezal vaporizador hacia
atrás.
No cuelgue el aparato usando el tubo 
flexible de vapor. Cuelgue siempre el
aparato usando el cabezal vaporizador.
Tenga cuidado con las piezas calientes. 
No toque el cabezal vaporizador.
El cabezal vaporizador se calienta mucho
durante el uso.
Tenga cuidado con el vapor caliente para 
evitar quemaduras. No apunte el cabezal
vaporizador hacia usted ni hacia otras
personas durante el uso.
No transporte el aparato durante el uso. 
El aparato es exclusivamente para uso
estacionario.
32
ES
Las superficies accesibles del aparato se 
pueden calentar mucho durante el uso.
No toque las superficies accesibles.
Toque sólo las empuñaduras cuando las
superficies accesibles estén calientes.
Asegúrese de que sus manos estén secas 
antes de tocar el aparato.
Apague el aparato y deje que se enfríe 
antes de dejarlo desatendido y antes de
sustituir, limpiar o inspeccionar piezas del
aparato.
Descripción (fig. A)
El vaporizador de ropa 332771 Princess se ha
diseñado para aplicar vapor a prendas y
tejidos con el fin de quitar arrugas. El aparato
es adecuado sólo para uso doméstico.
1. Interruptor de encendido/apagado
2. Indicador de encendido/apagado
3. Tubo flexible de vapor
4. Botón de desbloqueo (tubo flexible de vapor)
5. Conexión de tubo flexible de vapor
6. Cabezal vaporizador
7. Depósito de agua
8. Punto de llenado de agua
9. Punto de drenaje de agua
10. Empuñadura
11. Cepillo para tejido
12. Accesorio para pliegues
13. Cepillo para pelusas
14. Gancho para puerta
Uso inicial
Limpie el aparato. 
Consulte ”Limpieza y mantenimiento”.
Montaje
¡Advertencia!
- Antes del montaje, apague siempre el
aparato y retire el enchufe eléctrico de la
toma de pared.
Montaje y retirada del tubo
flexible de vapor (fig. B)
Para montar el tubo flexible de vapor, 
introduzca el tubo flexible de vapor (3) en
la conexión del tubo flexible de vapor (5)
hasta que los botones de desbloqueo (4)
encajen en su posición.
Para retirar el tubo flexible de vapor, 
mantenga presionados los botones de
desbloqueo (4) y saque el tubo flexible de
vapor (3) de la conexión del tubo flexible
de vapor (5).
Uso
Llenado del depósito de agua
(fig. C)
¡Advertencia!
- Antes de llenar el depósito de agua,
apague el aparato y retire el enchufe
eléctrico de la toma de pared.
¡Atención!
- No utilice el aparato sin agua en el depósito.
- No supere la marca de máximo cuando
llene el depósito de agua. Asegúrese de
que el nivel de agua esté siempre por
encima de la marca de mínimo durante el
uso.
- Se recomienda llenar el depósito de agua
con una mezcla de 50% de agua del grifo
y 50% de agua destilada, especialmente
en zonas con agua dura, para evitar la
formación excesiva de depósitos de cal.
- Utilice únicamente agua fría para llenar el
depósito de agua.
- No utilice agua carbonatada ni otros
líquidos para llenar el depósito de agua.
Llene el depósito de agua (7) por el punto 
de llenado de agua (8) hasta la marca de
máximo.
Encendido y apagado (fig. A)
Para encender el aparato, pulse el 
interruptor de encendido/apagado (1).
El indicador de encendido/apagado (2) se
enciende. El aparato empieza a calentarse.
Para apagar el aparato, pulse el interruptor 
de encendido/apagado (1) de nuevo.
33
ES
El indicador de encendido/apagado (2) se
apaga.
Consejos de uso (fig. A, C & D)
Llene con agua el depósito (7).
Coloque el aparato sobre un suelo estable, 
plano y que resista el calor con las salidas
de vapor orientadas al lado contrario de la
puerta.
Cuelgue el gancho para puerta (14) en la 
parte superior de la puerta (fig. D1).
Cuelgue el cabezal vaporizador (6) en el 
gancho para puerta (14) (fig. D1 & D2).
Inserte el enchufe eléctrico en la toma de 
pared.
Encienda el aparato con el interruptor de 
encendido/apagado (1). El indicador de
encendido/apagado (2) se enciende.
El aparato empieza a calentarse.
Nota: Mantenga el cabezal vaporizador (6) en
el gancho para puerta (14) durante el proceso
de calentamiento.
Espere hasta que salga vapor del tubo 
flexible de vapor (3).
Retire el cabezal vaporizador (6) del 
gancho para puerta (14) con las salidas de
vapor orientadas lejos de usted.
Cuelgue la prenda con una percha en el 
gancho para puerta (14).
Sujete el cabezal vaporizador (6) con las 
salidas de vapor orientadas lejos de usted.
Toque ligeramente la prenda con el 
cabezal vaporizador (6). Mueva el cabezal
vaporizador (6) en dirección vertical,
empezando en la parte superior de la
prenda y moviéndose gradualmente hacia
abajo (fig. D3).
Nota: El aparato puede hacer un sonido de
borboteo durante el uso, lo cual es un
resultado normal de condensación. Si se
produce un sonido de borboteo, sujete el tubo
flexible de vapor (3) manteniendo el tubo
flexible en una posición vertical para drenar el
exceso de humedad de nuevo hacia el
depósito de agua.
En caso necesario, añada más agua al 
depósito (7).
Una vez finalizado el proceso, quite la 
percha con la prenda del gancho para
puerta (14) y cuelgue el cabezal
vaporizador (6) del gancho para puerta
(14).
Apague el aparato con el interruptor de 
encendido/apagado (1). El indicador de
encendido/apagado (2) se apaga.
Retire el enchufe eléctrico de la toma de 
pared.
Deje que el aparato se enfríe 
completamente.
Cepillo para tejido (fig. E)
El cepillo para tejido (11) se usa para abrir la
trama del tejido y que el vapor penetre mejor.
¡Advertencia!
- Antes de montar el accesorio, apague
siempre el aparato, retire el enchufe
eléctrico de la toma de pared y espere
hasta que se haya enfriado el aparato.
Monte el cepillo para tejido (11) en el 
cabezal vaporizador (6) alineando la parte
inferior del cepillo para tejido con la parte
inferior del cabezal vaporizador. Empuje
suavemente la parte superior del cepillo
para tejido (11) en el cabezal vaporizador
(6) hasta que encaje en su posición.
Cepille con cuidado la zona que va a 
vaporizar en el sentido del hilo del tejido.
Mueva el cabezal vaporizador (6) en 
dirección vertical, empezando en la parte
superior de la prenda y moviéndose
gradualmente hacia abajo.
Retire el cepillo para tejido (11) del cabezal 
vaporizador (6) presionando la pestaña
(15) y tirando del cepillo para tejido (11)
hacia delante.
Accesorio para pliegues (fig. F)
El accesorio para pliegues (12) se utiliza para
crear pliegues rectos.
¡Advertencia!
- Antes de montar el accesorio, apague
siempre el aparato, retire el enchufe
eléctrico de la toma de pared y espere
hasta que se haya enfriado el aparato.
34
ES
Monte el accesorio para pliegues (12) en 
el cabezal vaporizador (6) deslizando el
accesorio para pliegues (12) en el soporte
(16). Empuje suavemente el accesorio
para pliegues (12) en su posición (fig. F1).
Presione el asa (17) para abrir el accesorio 
para pliegues (12) (fig. F2).
Ponga el tejido entre el accesorio para 
pliegues (12) y el cabezal vaporizador (6)
(fig. F3).
Suelte el asa (17).
Mueva el cabezal vaporizador (6) en 
dirección vertical, empezando en la parte
superior de la prenda y moviéndose
gradualmente hacia abajo.
Retire el accesorio para pliegues (12) del 
cabezal vaporizador (6) deslizando el
accesorio para pliegues (12) del soporte
(16) (fig. F1).
Cepillo para pelusas
El cepillo para pelusas (13) se usa para
eliminar pelo, pelusas y pelos de animales
para un acabado profesional. El cepillo para
pelusas (13) no puede montarse en el cabezal
vaporizador (6), debe utilizarse de forma
independiente del vaporizador de ropa.
Cepille lentamente la prenda en el sentido 
del hilo del tejido.
Limpie el cepillo para pelusas (13) sobre 
una pieza de tejido antigua moviéndolo en
la dirección contraria.
Limpieza y mantenimiento
¡Advertencia!
- Antes de la limpieza o el mantenimiento,
retire el enchufe eléctrico de la toma de
pared y espere hasta que se haya enfriado
el aparato.
- No sumerja el aparato en agua ni otros
líquidos de limpieza.
¡Atención!
- No utilice productos de limpieza agresivos
o abrasivos para limpiar el aparato.
- No utilice objetos afilados para limpiar el
aparato.
Compruebe periódicamente si el aparato 
presenta algún daño.
Compruebe periódicamente si el depósito 
de agua presenta fugas.
Limpie el aparato después de cada uso:
- Sujete el tubo flexible de vapor en
posición vertical de modo que la
condensación refluya al depósito de
agua.
- Retire el tubo flexible de vapor.
- Vacíe el depósito de agua drenando el
agua por el punto de drenaje de agua
(9) en el fregadero.
- Monte el tubo flexible de vapor.
- Elimine los depósitos de cal y otra
suciedad del cabezal vaporizador con
un paño húmedo y un producto de
limpieza no abrasivo.
- Limpie la carcasa con un paño suave
húmedo.
Descalcificación del aparato
(fig. A)
El aparato debe descalcificarse regularmente.
Si tiene que descalcificar el aparato, utilice un
agente descalcificador adecuado. Los agentes
descalcificadores también se encuentran
disponibles en nuestro centro de servicio
técnico.
Nota: Princess no será responsable de los
daños provocados por los productos
descalcificadores. Los daños causados por no
descalcificar periódicamente el aparato no
están cubiertos por la garantía.
¡Advertencia!
- Antes de descalcificar el aparato, retire el
enchufe eléctrico de la toma de pared
y espere hasta que se haya enfriado el
aparato.
- No sumerja el aparato en agua ni otros
líquidos de limpieza.
¡Atención!
- Tenga cuidado al descalcificar el aparato
para evitar daños en el mobiliario o la ropa.
- No utilice ácido cítrico para descalcificar el
aparato.
Llene el depósito de agua vacío (7) con un 
agente descalcificador adecuado.
35
ES
Inserte el enchufe eléctrico en la toma de 
pared.
Encienda el aparato con el interruptor de 
encendido/apagado (1). El indicador de
encendido/apagado (2) se enciende.
El aparato empieza a calentarse.
Deje que el aparato funcione 3 minutos sin 
aplicar vapor a las prendas.
Apague el aparato con el interruptor de 
encendido/apagado (1). El indicador de
encendido/apagado (2) se apaga.
Retire el enchufe eléctrico de la toma de 
pared.
Deje que el aparato se enfríe 
completamente.
Vacíe el depósito de agua (7) drenando el 
agente descalcificador por el punto de
drenaje de agua (9) en el fregadero.
Aclare bien el aparato con agua limpia.
Seque bien el aparato con un paño limpio 
y seco.
Almacenamiento (fig. G)
Almacene con cuidado el tubo flexible de 
vapor:
- Guíe el tubo flexible de vapor alrededor
de la base del aparato (fig. G1).
- Deslice el cabezal vaporizador en el
soporte (fig. G2).
Almacene con cuidado el cable eléctrico:
- Enrolle el cable eléctrico alrededor de
los tacos que se encuentran en los
bajos del aparato.
Almacene el aparato en el embalaje 
original cuando no lo utilice.
Almacene el aparato en un lugar seco 
donde no hiele, fuera del alcance de los
niños.
Descargo de responsabilidad
Sujeto a cambios; las especificaciones
pueden modificarse sin previo aviso.

Transcripción de documentos

¡Enhorabuena! Ha adquirido un aparato Princess. Nuestro objetivo es suministrar productos de calidad con un diseño elegante a un precio asequible. Esperamos que disfrute de este aparato durante muchos años. Instrucciones de uso Las instrucciones de uso se han incluido en la sección correspondiente. Familiarícese con las instrucciones de seguridad cuando consulte las instrucciones de uso. ES Instrucciones de seguridad ¡Advertencia! - Cuando utilice aparatos eléctricos, siempre deben seguirse instrucciones de seguridad básicas a fin de reducir el riesgo de incendios, descargas eléctricas y lesiones personales. - No utilice el aparato cerca de bañeras, duchas, lavabos u otros recipientes que contengan agua. • Lea detenidamente el manual íntegro antes del uso. • En el presente manual se describe el uso previsto de este aparato. La utilización de cualquier accesorio o la realización de operaciones distintas a las recomendadas con este aparato puede provocar un riesgo de lesiones personales. • Conserve este manual para consultas posteriores. • Supervise siempre a los niños para asegurarse de que no jueguen con el aparato. • La utilización de este aparato por niños o personas con una discapacidad física, sensorial, mental o motora o que no tengan el conocimiento y la experiencia necesarios puede provocar riesgos. Las personas responsables de su seguridad deben ofrecer instrucciones explícitas o supervisar la utilización del aparato. • El aparato no se ha diseñado para funcionar mediante un temporizador externo o un sistema de control remoto independiente. • Este aparato se ha diseñado para su uso únicamente en interiores y en aplicaciones tales como zonas de cocina para el personal en tiendas, oficinas y otros entornos laborales; granjas; por parte de clientes en hoteles, moteles y otros entornos de tipo residencial; así como pensiones, etc. Uso • Apague el aparato antes de conectarlo o desconectarlo de la red eléctrica. • Tenga siempre cuidado cuando utilice el aparato. • No utilice el aparato en el exterior. • Proteja siempre el aparato del agua o de la humedad excesiva. • No utilice el aparato con las manos mojadas. No utilice el aparato si se encuentra descalzo. • No toque las piezas en movimiento. Mantenga el pelo largo y las vestimentas sueltas lejos de las piezas en movimiento. • Guíe con cuidado el cable eléctrico para asegurarse de que no cuelgue por encima del borde de una superficie de trabajo y pueda engancharse accidentalmente o tropezarse con él. • Nunca tire del cable eléctrico para desconectar el enchufe de la red eléctrica. Mantenga el cable eléctrico alejado del calor, del aceite y de las aristas vivas. • Apague el aparato antes de desconectar el enchufe de la red eléctrica. • No quite ninguna pieza o accesorio cuando el enchufe esté conectado a la red eléctrica. Desconecte siempre primero el enchufe de la red eléctrica. • Si el cable eléctrico resulta dañado durante el uso, desconecte inmediatamente el enchufe de la red eléctrica. No toque el cable eléctrico antes de desconectar el enchufe de la red eléctrica. 30 • Antes del uso, compruebe siempre que la tensión de red sea la misma que se indica en la placa de características del aparato. • Conecte el aparato a un enchufe con toma de tierra. En caso necesario, utilice un cable alargador con toma de tierra de un diámetro adecuado (al menos 3 x 1 mm2). • Para una protección adicional, instale un dispositivo de corriente residual (DCR) con una corriente operativa residual nominal que no supere los 30 mA. • Asegúrese de que no pueda entrar agua en los enchufes de contacto del cable eléctrico y el cable alargador. • Desenrolle siempre totalmente el cable eléctrico y el cable alargador. • Utilice únicamente el conector adecuado para hacer funcionar el aparato. • No sumerja el aparato en agua ni otros líquidos. Si el aparato se sumerge en agua u otros líquidos, no saque el aparato con las manos. Retire inmediatamente el enchufe eléctrico de la toma de pared. Si el aparato se sumerge en agua u otros líquidos, no vuelva a utilizarlo. • No aplique vapor a las prendas mientras usted u otra persona las tenga puestas. • Mueva el cabezal vaporizador únicamente en dirección vertical, empezando en la parte superior de la prenda y moviéndose gradualmente hacia abajo. No mueva el cabezal vaporizador en dirección horizontal. No mueva el cabezal vaporizador hacia atrás. • No cuelgue el aparato usando el tubo flexible de vapor. Cuelgue siempre el aparato usando el cabezal vaporizador. • Tenga cuidado con las piezas calientes. No toque el cabezal vaporizador. El cabezal vaporizador se calienta mucho durante el uso. • Tenga cuidado con el vapor caliente para evitar quemaduras. No apunte el cabezal vaporizador hacia usted ni hacia otras personas durante el uso. • No transporte el aparato durante el uso. El aparato es exclusivamente para uso estacionario. Seguridad de otras personas • No deje que el aparato sea utilizado por niños o por personas que no estén familiarizadas con estas instrucciones de uso. • No permita que niños ni animales se acerquen a la zona de trabajo. No permita que niños ni animales toquen el aparato ni el cable eléctrico. Es necesario estar muy atento cuando se utiliza el aparato cerca de niños. Tras el uso • Desconecte el enchufe de la red eléctrica y deje que se enfríe el aparato si va a dejarlo desatendido y antes de sustituir, limpiar o inspeccionar piezas del aparato. • Almacene el aparato en un lugar seco cuando no lo utilice. Asegúrese de que los niños no tengan acceso a los aparatos almacenados. Inspección y reparaciones • Antes del uso, compruebe si el aparato está dañado o tiene piezas defectuosas. Inspeccione el aparato para comprobar si hay piezas rotas, interruptores dañados y otras situaciones que puedan afectar al funcionamiento. • No utilice el aparato si hay alguna pieza dañada o defectuosa. • Encargue al servicio técnico autorizado que repare o sustituya las piezas defectuosas o dañadas. • Nunca intente quitar o sustituir piezas que no sean las especificadas en este manual. • Antes del uso, compruebe si el cable eléctrico presenta desgaste o daños. • No utilice el aparato si el cable eléctrico o el enchufe eléctrico está dañado o defectuoso. Si el cable eléctrico o el enchufe eléctrico está dañado o defectuoso, éste debe ser sustituido por el fabricante o un servicio técnico autorizado. 31 ES Instrucciones de seguridad para vaporizadores de ropa • Desconecte el enchufe de la red eléctrica cuando el aparato no esté en uso, antes del montaje o el desmontaje y antes de la limpieza y el mantenimiento. • Las superficies accesibles del aparato se pueden calentar mucho durante el uso. No toque las superficies accesibles. Toque sólo las empuñaduras cuando las superficies accesibles estén calientes. • Asegúrese de que sus manos estén secas antes de tocar el aparato. • Apague el aparato y deje que se enfríe antes de dejarlo desatendido y antes de sustituir, limpiar o inspeccionar piezas del aparato. Montaje y retirada del tubo flexible de vapor (fig. B) • Para montar el tubo flexible de vapor, introduzca el tubo flexible de vapor (3) en la conexión del tubo flexible de vapor (5) hasta que los botones de desbloqueo (4) encajen en su posición. • Para retirar el tubo flexible de vapor, mantenga presionados los botones de desbloqueo (4) y saque el tubo flexible de vapor (3) de la conexión del tubo flexible de vapor (5). Descripción (fig. A) ES El vaporizador de ropa 332771 Princess se ha diseñado para aplicar vapor a prendas y tejidos con el fin de quitar arrugas. El aparato es adecuado sólo para uso doméstico. 1. Interruptor de encendido/apagado 2. Indicador de encendido/apagado 3. Tubo flexible de vapor 4. Botón de desbloqueo (tubo flexible de vapor) 5. Conexión de tubo flexible de vapor 6. Cabezal vaporizador 7. Depósito de agua 8. Punto de llenado de agua 9. Punto de drenaje de agua 10. Empuñadura 11. Cepillo para tejido 12. Accesorio para pliegues 13. Cepillo para pelusas 14. Gancho para puerta Uso inicial • Limpie el aparato. Consulte ”Limpieza y mantenimiento”. Montaje ¡Advertencia! - Antes del montaje, apague siempre el aparato y retire el enchufe eléctrico de la toma de pared. Uso Llenado del depósito de agua (fig. C) ¡Advertencia! - Antes de llenar el depósito de agua, apague el aparato y retire el enchufe eléctrico de la toma de pared. ¡Atención! - No utilice el aparato sin agua en el depósito. - No supere la marca de máximo cuando llene el depósito de agua. Asegúrese de que el nivel de agua esté siempre por encima de la marca de mínimo durante el uso. - Se recomienda llenar el depósito de agua con una mezcla de 50% de agua del grifo y 50% de agua destilada, especialmente en zonas con agua dura, para evitar la formación excesiva de depósitos de cal. - Utilice únicamente agua fría para llenar el depósito de agua. - No utilice agua carbonatada ni otros líquidos para llenar el depósito de agua. • Llene el depósito de agua (7) por el punto de llenado de agua (8) hasta la marca de máximo. Encendido y apagado (fig. A) • Para encender el aparato, pulse el interruptor de encendido/apagado (1). El indicador de encendido/apagado (2) se enciende. El aparato empieza a calentarse. • Para apagar el aparato, pulse el interruptor de encendido/apagado (1) de nuevo. 32 • Una vez finalizado el proceso, quite la percha con la prenda del gancho para puerta (14) y cuelgue el cabezal vaporizador (6) del gancho para puerta (14). • Apague el aparato con el interruptor de encendido/apagado (1). El indicador de encendido/apagado (2) se apaga. • Retire el enchufe eléctrico de la toma de pared. • Deje que el aparato se enfríe completamente. El indicador de encendido/apagado (2) se apaga. Consejos de uso (fig. A, C & D) • Llene con agua el depósito (7). • Coloque el aparato sobre un suelo estable, plano y que resista el calor con las salidas de vapor orientadas al lado contrario de la puerta. • Cuelgue el gancho para puerta (14) en la parte superior de la puerta (fig. D1). • Cuelgue el cabezal vaporizador (6) en el gancho para puerta (14) (fig. D1 & D2). • Inserte el enchufe eléctrico en la toma de pared. • Encienda el aparato con el interruptor de encendido/apagado (1). El indicador de encendido/apagado (2) se enciende. El aparato empieza a calentarse. Nota: Mantenga el cabezal vaporizador (6) en el gancho para puerta (14) durante el proceso de calentamiento. • Espere hasta que salga vapor del tubo flexible de vapor (3). • Retire el cabezal vaporizador (6) del gancho para puerta (14) con las salidas de vapor orientadas lejos de usted. • Cuelgue la prenda con una percha en el gancho para puerta (14). • Sujete el cabezal vaporizador (6) con las salidas de vapor orientadas lejos de usted. • Toque ligeramente la prenda con el cabezal vaporizador (6). Mueva el cabezal vaporizador (6) en dirección vertical, empezando en la parte superior de la prenda y moviéndose gradualmente hacia abajo (fig. D3). Nota: El aparato puede hacer un sonido de borboteo durante el uso, lo cual es un resultado normal de condensación. Si se produce un sonido de borboteo, sujete el tubo flexible de vapor (3) manteniendo el tubo flexible en una posición vertical para drenar el exceso de humedad de nuevo hacia el depósito de agua. • En caso necesario, añada más agua al depósito (7). El cepillo para tejido (11) se usa para abrir la trama del tejido y que el vapor penetre mejor. ¡Advertencia! - Antes de montar el accesorio, apague siempre el aparato, retire el enchufe eléctrico de la toma de pared y espere hasta que se haya enfriado el aparato. • Monte el cepillo para tejido (11) en el cabezal vaporizador (6) alineando la parte inferior del cepillo para tejido con la parte inferior del cabezal vaporizador. Empuje suavemente la parte superior del cepillo para tejido (11) en el cabezal vaporizador (6) hasta que encaje en su posición. • Cepille con cuidado la zona que va a vaporizar en el sentido del hilo del tejido. • Mueva el cabezal vaporizador (6) en dirección vertical, empezando en la parte superior de la prenda y moviéndose gradualmente hacia abajo. • Retire el cepillo para tejido (11) del cabezal vaporizador (6) presionando la pestaña (15) y tirando del cepillo para tejido (11) hacia delante. Accesorio para pliegues (fig. F) El accesorio para pliegues (12) se utiliza para crear pliegues rectos. ¡Advertencia! - Antes de montar el accesorio, apague siempre el aparato, retire el enchufe eléctrico de la toma de pared y espere hasta que se haya enfriado el aparato. 33 ES Cepillo para tejido (fig. E) ES • Monte el accesorio para pliegues (12) en el cabezal vaporizador (6) deslizando el accesorio para pliegues (12) en el soporte (16). Empuje suavemente el accesorio para pliegues (12) en su posición (fig. F1). • Presione el asa (17) para abrir el accesorio para pliegues (12) (fig. F2). • Ponga el tejido entre el accesorio para pliegues (12) y el cabezal vaporizador (6) (fig. F3). • Suelte el asa (17). • Mueva el cabezal vaporizador (6) en dirección vertical, empezando en la parte superior de la prenda y moviéndose gradualmente hacia abajo. • Retire el accesorio para pliegues (12) del cabezal vaporizador (6) deslizando el accesorio para pliegues (12) del soporte (16) (fig. F1). Cepillo para pelusas El cepillo para pelusas (13) se usa para eliminar pelo, pelusas y pelos de animales para un acabado profesional. El cepillo para pelusas (13) no puede montarse en el cabezal vaporizador (6), debe utilizarse de forma independiente del vaporizador de ropa. • Cepille lentamente la prenda en el sentido del hilo del tejido. • Limpie el cepillo para pelusas (13) sobre una pieza de tejido antigua moviéndolo en la dirección contraria. Limpieza y mantenimiento ¡Advertencia! - Antes de la limpieza o el mantenimiento, retire el enchufe eléctrico de la toma de pared y espere hasta que se haya enfriado el aparato. - No sumerja el aparato en agua ni otros líquidos de limpieza. ¡Atención! - No utilice productos de limpieza agresivos o abrasivos para limpiar el aparato. - No utilice objetos afilados para limpiar el aparato. • Compruebe periódicamente si el aparato presenta algún daño. • Compruebe periódicamente si el depósito de agua presenta fugas. • Limpie el aparato después de cada uso: - Sujete el tubo flexible de vapor en posición vertical de modo que la condensación refluya al depósito de agua. - Retire el tubo flexible de vapor. - Vacíe el depósito de agua drenando el agua por el punto de drenaje de agua (9) en el fregadero. - Monte el tubo flexible de vapor. - Elimine los depósitos de cal y otra suciedad del cabezal vaporizador con un paño húmedo y un producto de limpieza no abrasivo. - Limpie la carcasa con un paño suave húmedo. Descalcificación del aparato (fig. A) El aparato debe descalcificarse regularmente. Si tiene que descalcificar el aparato, utilice un agente descalcificador adecuado. Los agentes descalcificadores también se encuentran disponibles en nuestro centro de servicio técnico. Nota: Princess no será responsable de los daños provocados por los productos descalcificadores. Los daños causados por no descalcificar periódicamente el aparato no están cubiertos por la garantía. ¡Advertencia! - Antes de descalcificar el aparato, retire el enchufe eléctrico de la toma de pared y espere hasta que se haya enfriado el aparato. - No sumerja el aparato en agua ni otros líquidos de limpieza. ¡Atención! - Tenga cuidado al descalcificar el aparato para evitar daños en el mobiliario o la ropa. - No utilice ácido cítrico para descalcificar el aparato. • Llene el depósito de agua vacío (7) con un agente descalcificador adecuado. 34 ES • Inserte el enchufe eléctrico en la toma de pared. • Encienda el aparato con el interruptor de encendido/apagado (1). El indicador de encendido/apagado (2) se enciende. El aparato empieza a calentarse. • Deje que el aparato funcione 3 minutos sin aplicar vapor a las prendas. • Apague el aparato con el interruptor de encendido/apagado (1). El indicador de encendido/apagado (2) se apaga. • Retire el enchufe eléctrico de la toma de pared. • Deje que el aparato se enfríe completamente. • Vacíe el depósito de agua (7) drenando el agente descalcificador por el punto de drenaje de agua (9) en el fregadero. • Aclare bien el aparato con agua limpia. • Seque bien el aparato con un paño limpio y seco. Almacenamiento (fig. G) • Almacene con cuidado el tubo flexible de vapor: - Guíe el tubo flexible de vapor alrededor de la base del aparato (fig. G1). - Deslice el cabezal vaporizador en el soporte (fig. G2). • Almacene con cuidado el cable eléctrico: - Enrolle el cable eléctrico alrededor de los tacos que se encuentran en los bajos del aparato. • Almacene el aparato en el embalaje original cuando no lo utilice. • Almacene el aparato en un lugar seco donde no hiele, fuera del alcance de los niños. Descargo de responsabilidad Sujeto a cambios; las especificaciones pueden modificarse sin previo aviso. 35
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80

Princess 332771 Especificación

Categoría
Limpiadores a vapor
Tipo
Especificación