Graco 8AE899BLCEU, Slimfit Group 0+/1/2/3 Car Seat Manual de usuario

  • ¡Hola! Soy un chatbot de IA específicamente entrenado para ayudarte con el Graco 8AE899BLCEU Manual de usuario. He revisado el documento y puedo ayudarte a encontrar la información que necesitas o explicarla de manera clara y sencilla. ¡Pregunta lo que necesites!
1
SLIMFIT
GIM-0052B 9/13 © 2018
gracobaby.eu graco.co.uk gracobaby.pl
Owners Manual
Parts List
Fitting Guide
EN
FR
IT
ES
DA NO
FI
SV
NL
DE
EL
PT
HR SR
RO
SL
Manuel du propriétaire
Liste des pièces
Guide d’installation
EN
FR
IT
ES
DA NO
FI
SV
NL
DE
EL
PT
HR SR
RO
SL
Manuale di istruzioni
Elenco dei componenti
EN
FR
IT
ES
DA NO
FI
SV
NL
DE
EL
PT
HR SR
RO
SL
Manual del propietario
Lista de piezas
Guía de montaje
EN
FR
IT
ES
DA NO
FI
SV
NL
DE
EL
PT
HR SR
RO
SL
Owners Manual
Lista de piezas
Guía de montaje
EN
FR
IT
ES
DA NO
FI
SV
NL
DE
EL
PT
HR SR
RO
SL
Brukerhåndbok
Deleliste
Tilpassingsveiledning
EN
FR
IT
ES
DA NO
FI
SV
NL
DE
EL
PT
HR SR
RO
SL
Käyttöohjeet
Osaluettelo
Sovitusopas
EN
FR
IT
ES
DA NO
FI
SV
NL
DE
EL
PT
HR SR
RO
SL
Användarhandbok
Reservdelsförteckning
Inpassningsguide
EN
FR
IT
ES
DA NO
FI
SV
NL
DE
EL
PT
HR SR
RO
SL
30
Apoyacabeza/Asa de ajuste del arnés
Apoyacabeza
Guía para el cinturón de hombro del asiento elevador
Almohada del apoyacabeza
Cojín para el cuerpo
Fundas del arnés
Hebilla
Correas del arnés
Funda de la hebilla
Palanca de desbloqueo del arnés (bajo la aleta)
Correa de ajuste del arnés
Palanca de reclinación
Base del asiento
Portavasos
Protección contra impactos laterales
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
Desbloqueo del cinturón de hombro
orientado hacia delante
Trayectoria del cinturón orientado hacia
delante
Trayectoria del cinturón de regazo
orientado hacia atrás y elevador
Almacenamiento del Manual de
instrucciones
Guía para el cinturón de hombro
orientado hacia atrás
16
17
18
19
20
Lista de piezas
ES
1
2
3
5
8
14
12
4
6
7
9
10
11
13
17
18
19
16
15
20
15
31
Lea este Manual del propietario en su
totalidad ANTES de usar por primera vez la
silla para el coche.
Guarde siempre este Manual del propietario
con la silla para el coche. Hay espacio para
ello en la parte posterior del armazón de
la silla. Prevea dedicar algo de tiempo a
conocer su silla para el coche, tiempo que
nunca habrá malgastado si piensa que
la seguridad de su bebé depende de ello.
Preste especial atención a las advertencias,
impresas en rojo.
! ADVERTENCIAS dirigidas a los padres y
a otros usuarios. NO INSTALE NI UTILICE
ESTE SISTEMA DE RETENCIÓN PARA NIÑOS
HASTA QUE HAYA LEÍDO Y COMPRENDA LAS
INSTRUCCIONES DE ESTE MANUAL Y DEL
MANUAL DEL PROPIETARIO DE SU VEHÍCULO.
Requisitos de seguridad
construcción y el rendimiento de su silla para el
coche así como sus componentes, requisitos para el
montaje y uso, instrucciones y marcas. Su silla para
el coche cumple la Norma europea ECE R44.04.
Se ha adherido un mero de aprobación a la parte
posterior del asiento que no debe retirarse.
AVISO
La silla es un sistema de retención para niños
universal”. Ha sido aprobada conforme a la serie
de enmiendas de la Regulación n. º 44.04 para uso
general en vehículos y es apta para las mayoría,
pero no todos, los asientos del vehículo.
Solo es apropiada si los vehículos aprobados están
equipados con cinturones estáticos de 3 puntos/
con retractor de seguridad, ap
robado según el
Reglamento n16 para la UN/ECE u otras normas
equivalentes.
Puntos de seguridad importantes
No utilice la silla para el coche
orientada hacia atrás en ningún
asiento del acompañante equipado
con bolsa de aire frontal activa.
Asegúrese de que los elementos rígidos y las piezas
de pstico del asiento del vehículo esn situados
e instalados de manera que no puedan quedar
atrapados por una silla móvil o en una puerta
del vehículo.
NO saque nunca a un bebé de la silla para el
coche por ningún motivo mientras el vehículo
esen movimiento. Si su bebé necesita atención,
encuentre un lugar seguro y apártese de la
carretera.
Gua
rde la silla para el coche en un lugar seguro
cuando no la esté utilizando. Evite colocar objetos
pesados sobre ella.
Compruebe siempre la seguridad de la silla para el
coche antes de cada viaje.
Compruebe periódicamente el desgaste de todos
los sistemas de retención para niños.
No deje a los nos desatendidos en su vehículo, ni
tan siquiera por un breve momento.
No deje equipaje ni otros objetos sin asegurar
en el vehículo. Si el vehículo tiene que detenerse
repentinamente, estos objetos continuarán
moviéndose y pueden causar lesiones graves.
Cuanto más grande el objeto, mayor el riesgo.
No
realice alteraciones no autorizadas ni añada
nada a ninguna pieza de la silla o del cinturón
del vehículo.
No utilice accesorios ni piezas suministradas por
otros fabricantes. El funcionamiento de la silla para
el coche podría verse alterado provocando una
lesión grave o la muerte.
Después de un accidente, la silla para el coche debe
sustituirse. Es posible que no se observe ningún
daño, pero después de un choque grave una silla
para el coche podría haberse debilitado demasiado
para volver a proteger.
Si tiene alguna pregunta, póngase en contacto con
el fabricante del sistema de retención para niños.
No utilice puntos de soporte
de carga diferentes a
retención en las instrucciones o en la estructura del
sistema de retención.
! ES DE SUMA IMPORTANCIA instalar
correctamente el sistema de retención para
niños con el cinturón del vehículo encaminado
correctamente de conformidad con las
instrucciones del fabricante.
Asegúrese siempre de que las correas del arnés y el
cinturón del vehículo no estén retorcidos.
! EL USO INDEBIDO DE ESTE SISTEMA
DE RETENCIÓN AUMENTA EL RIESGO DE
LESIONES GRAVES O FALLECIMIENTO EN
GIROS ABRUPTOS, PARADAS REPENTINAS O
CHOQUES.
Su hijo puede resultar herido en un vehículo
incluso si no sufre un accidente. Los frenazos
repentinos y los giros abruptos pueden lesionar a
su hijo si el sist
ema de retención no está instalado
correctamente o si su hijo no está correctamente
asegurado en el sistema de retención.
! La seguridad de su hijo depende de que usted
instale y utilice este sistema de retención
correctamente.
! No seguir estas instrucciones y las etiquetas del
sistema de retención podría provocar que el bebé
golpee el interior del vehículo durante una parada
repentina o choque.
! Ninguna silla para el coche puede garantizar
la protección frente a lesiones en todas las
situaciones, pero el uso adecuado ayuda a reducir
el riesgo de lesión grave o muerte.
! Incluso si le parece sencillo deducir por sí mismo
cómo se utiliza este sistema de retención para
niño
s, es muy importante que LEA, COMPRENDA
Y SIGA EL MANUAL DEL PROPIETARIO.
Si necesita ayuda, póngase en contacto con
nuestro Departamento de Atención al Cliente con
cualquier pregunta que pueda tener relativa a
piezas, uso o mantenimiento. Cuando se ponga en
contacto con nosotros, tenga a mano el número
de modelo del producto y la fecha de fabricación
Es posible encontrar los meros en una pegatina
en la parte posterior del sistema de retención
para niños.
! La seguridad de su hijo depende de que:
1. Seleccione la posición correcta de apoyo de la
cabeza en función del tamaño de su hijo.
2. Asegure correctamente a su hijo en el sistema de
retención para niños.
3. Seleccione una ubicación adecuada para el
sistema de retención para niños en el vehículo.
4. Coloque correctamente y asegure el cinturón de
seguridad del vehículo.
! ADVERTENCIA IMPORTANTE
Es probable que esta sea la opción correcta si el
fabricante del vehículo ha declarado en el manual
del vehículo qu
e el vehículo puede aceptar
sistemas de retención “Universales” para niños para
este grupo de edad.
! NO utilice el sistema de retención para niños sin
la funda de la silla
! NO utilice la funda de la silla de otro fabricante
con este sistema de retención para niños. Diríjase
a su distribuidor únicamente para obtener piezas
de repuesto Graco.
! NO LA UTILICE
se muestre en las instrucciones.
! EL SISTEMA DE RETENCIÓN PARA NIÑOS
PUEDE ALCANZAR TEMPERATURAS MUY ALTAS
SI SE DEJA AL SOL.
! El contacto con estas piezas puede quemar la piel
pieza metálica o de plástico antes de colocar a su
hijo en el sistema de retención para niños.
! NO UTILICE NUNCA UN SISTEMA DE
RETENCIÓN PARA NIÑOS USADO o un sistema de
retención para niños de origen desconocido.
! ESTE SISTEMA DE RETENCIÓN PARA NIÑOS
HA SIDO APROBADO de conformidad con la
Reglamentación UNECE 44-04 Grupo 0+ (0-13
kg), Grupo I (9-18 kg), Grupo II (15-25 kg) y Grupo
III (22-36 kg)
¡ADVERTENCIAS!
ES
32
Orientado hacia atrás con arnés
de 5 puntos
De 0 a 9 kg DEBE orientarse hacia
atrás.
De 9 a 18 kg PUEDE orientarse
hacia atrás.
Orientado hacia delante con arnés de
5 puntos
De 9 a 13 kg y si puede sentarse recto
sin ayuda, PUEDE orientarse hacia
delante.
De 13 a 18 kg DEBERÍA orientarse
hacia delante con arnés.
Modo elevador con cinturón de seguridad de
hombro/regazo del vehículo
De 15 a 18 kg PUEDE estar en modo elevador.
Si pesa más de 18 kg DEBE estar en modo elevador.
Pautas relativas al peso
ES
33
introducir la holgura en el
retractor.
Silla orientada hacia
atrás:
Grupo 1 (9-18 kg)
orientarse hacia delante en el
asiento del vehículo.
de seguridad del vehículo
esté encaminado a través
de la trayectoria del cinturón
orientado hacia delante,
señalada mediante una etiqueta
azul.
firmemente en su vehículo.
Las correas del arnés deben
estar a la altura de los
hombros del niño, o justo por
encima.
Instalación de la silla
orientada hacia delante
con el cinturón de
seguridad del vehículo
Recline la silla para el coche
Coloque la silla para el coche
en la posición de
reclinación 3.
Coloque la silla para el coche
orientada hacia delante en el
asiento del vehículo
Coloque la base plana en el
hacia atrás firmemente hasta
que la parte trasera de la silla
para el coche toque el respaldo
del asiento del vehículo.
7
8
Encamine el cinturón de
seguridad del vehículo
Inserte el cinturón de seguridad
del vehículo a través de
la trayectoria del cinturón
orientado hacia delante
(señalada mediante una
etiqueta de color rojo brillante)
que la hebilla y el cinturón de
seguridad estén alineados entre
sí. Póngase en contacto con
Graco en caso de duda acerca
de este punto.
El cinturón debe quedar tan
plano como sea posible y no
estar retorcido.
Abra la lengüeta en el bloqueo/
dispositivo de cierre del cinturón
de hombro como se muestra.
Inserte el cinturón de seguridad
de hombro en el bloqueo/
dispositivo de cierre del cinturón
de seguridad de hombro en el
lateral del sistema de retención
para niños.
Tense el cinturón de
seguridad del vehículo
Presione hacia abajo
firmemente en el centro de
la silla para el coche. Tire
del cinturón de hombro para
tensarlo.
Cómo asegurar al niño
con un arnés de 5
puntos
10
11
12
Silla orientada hacia
atrás:
Group 0+ / 1 (0-18 kg)
orientarse hacia atrás en el
asiento del vehículo.
encaminado el cinturón de
seguridad del vehículo a través
de la trayectoria del cinturón
orientado hacia atrás, señalada
mediante una etiqueta azul.
firmemente en su vehículo.
deben
estar a la altura o justo por
debajo de la parte superior de
los hombros del niño.
de 9 kg DEBEN orientarse
hacia atrás.
Instalación de la silla
orientada hacia atrás
con el cinturón de
seguridad del vehículo
Recline la silla para el coche
Coloque la silla para el coche
en la posición de reclinación
1 ó 2.
Coloque la silla del coche
orientada hacia atrás en el
vehículo
Coloque la base plana en el
hacia atrás hasta que la parte
delantera del asiento del
vehículo toque el respaldo del
asiento del vehículo.
1
2
3
Encamine el cinturón de
seguridad del vehículo
Desabroche la almohadilla del
respaldo.
Tire de la almohadilla inferior
de la silla hacia delante para
exponer la carcasa de plástico.
Inserte el cinturón de seguridad
de regazo del vehículo a través
de la trayectoria del cinturón
orientado hacia atrás (señalada
mediante una etiqueta azul)
y abróchelo. El cinturón de
seguridad debe quedar tan
plano como sea posible y no
que la hebilla y el cinturón de
seguridad estén alineados entre
sí. Póngase en contacto con
Graco en caso de duda acerca
la almohadilla de la silla.
Introduzca el cinturón de
hombro a través de la guía para
el cinturón de hombro orientado
hacia atrás en el respaldo de
la silla marcado con etiquetas
azules.
El cinturón de seguridad debe
quedar tan plano como sea
posible y no estar retorcido.
Tense el cinturón de
seguridad del vehículo
Presione hacia abajo
firmemente en el centro de
la silla para el coche. Tire
del cinturón de hombro para
tensarlo mientras vuelve a
4
A
B
5
6
ES
34
Afloje las correas del arnés
Levante la palanca de
desbloqueo del arnés tirando
hacia fuera de las correas del
arnés.
A
Desabroche la hebilla
B
.
Coloque las correas del arnés
en los laterales.
Coloque a su hijo en la silla
Coloque las correas del arnés
sobre los hombros del niño
quede plana contra el respaldo
de la silla para el coche.
Abroche las correas del arnés
lengüetas de la hebilla estén
firmemente acopladas. Tire
hacia arriba en cada lengüeta
de la hebilla para asegurarse
de que esté acoplada de forma
segura.
Asegúrese de que las correas
del arnés estén a la altura
correcta
Silla orientada hacia atrás:
Las correas del arnés deben
estar a la altura de los hombros
del niño o justo por debajo
A
y la parte superior de la cabeza
debe estar a al menos 2,5 cm
por debajo de la asa de ajuste
de color rojo del apoyacabeza/
arnés
B
.
Silla orientada hacia delante:
Las correas del arnés deben
estar a la altura de los hombros
del niño o justo por encima
C
y la parte superior de
13
15
16
las orejas debe estar por
debajo de la parte superior del
apoyacabeza
D
.
Para subir o bajar la altura
del arnés
Apriete la asa de ajuste
de color rojo y desplace el
reposacabezas hacia arriba
o hacia abajo para obtener la
altura del arnés correcta.
Compruebe la posición de la
hebilla
La ranura correcta es aquella
que está más cerca de su hijo
sin estar por debajo de él.
Para realizar el ajuste, levante
la almohadilla inferior de la
silla de la parte delantera de
la silla para el coche para
exponer las ranuras de la
hebilla
Gire la correa de la hebilla
lateralmente y deslícela hasta
la ranura deseada
la hebilla se encuentre en una
de las tres posiciones.
Vuelva a colocar la
almohadilla de la silla,
asegurándose de que la
hebilla pasa por la misma
ranura tanto en la almohadilla
del asiento como en la
carcasa de plástico
Elimine toda la holgura
existente alrededor de la
cintura
Tire hacia arriba de la correa del
17
18
19
20
21
arnés. Hágalo en los dos lados.
Tense el arnés tirando de la
correa de ajuste del arnés
Cuando no pueda pellizcar el
tejido del arnés colocado en el
hombro del niño, el arnés está
correctamente ajustado.
Asiento elevador
Grupo 2/3 (15-36 kg)
Cinturón de seguridad de
regazo/hombro del vehículo
orientarse hacia delante en el
asiento del vehículo.
del vehículo DEBEN quedar
planos contra el niño y NO
deben estar retorcidos.
de hombro del asiento del
vehículo esté centrado entre el
cuello del niño y el borde del
hombro.
No utilice nunca un cinturón
de seguridad que solo sea de
regazo cruzado por delante
del niño.
NO coloque el cinturón de
hombro del vehículo por debajo
del brazo o la espalda del niño.
NO permita que el niño se
recueste o se deslice en el
asiento elevador.
NO coloque el cinturón de
seguridad del vehículo por
encima de la parte superior de
los reposabrazos.
23
24
A
B
el cinturón de seguridad del
vehículo en la posición correcta,
NO utilice este asiento elevador.
Utilice una silla para el coche
diferente.
Instalación del elevador
Guarde el arnés
Afloje las correas del arnés
tanto como sea posible.
Levante el apoyacabeza hasta
la posición más alta.
Desabroche la hebilla.
Retire la almohadilla inferior
de la silla para exponer la
puerta de almacenamiento del
arnés (
A
,
B
,
C
)
Retire la hebilla
Recline la silla para el coche y
localice el retén metálico.
Gire el retén metálico hacia
arriba a través de la carcasa y
la almohadilla. Desde la parte
delantera, extraiga la hebilla de
la entrepierna.
Abra la puerta de
almacenamiento del arnés y
coloque el arnés, la hebilla
y las lengüetas de la hebilla
dentro del compartimento de
almacenamiento. Cierre la
puerta.
Guarde las fundas del arnés
Coloque las fundas del arnés
en los huecos del respaldo de la
carcasa tal y como se muestra.
Vuelva a colocar la
almohadilla de la silla
25
26
27
28
29
A
B
31
32
ES
35
apoyacabeza en la posición
correcta para su hijo.
Recline la silla para el coche
Coloque el asiento elevador en
la posición de reclinación 4.
Coloque el asiento elevador
orientado hacia delante en el
asiento del vehículo
Colóquelo orientado hacia
delante en un asiento del
vehículo que tenga cinturón de
seguridad de regazo/de hombro.
La base debe quedar tan plana
como sea posible en el asiento
del vehículo.
Cómo asegurar a un
niño en un elevador
únicamente el sistema de
cinturón de seguridad de
regazo y de hombro del
vehículo cuando sujete al
niño en el asiento elevador.
Coloque al niño en el asiento
Haga que su hijo se siente en el
asiento elevador, con la espalda
plana contra el respaldo del
asiento elevador.
Inserte el cinturón de hombro
del vehículo a través de la
guía para el cinturón de
hombro del elevador en el
apoyacabeza
Abroche el cinturón de
seguridad de regazo/hombro
del vehículo
del regazo del cinturón de
33
34
35
36
37
seguridad del vehículo vaya
por detrás de los reposabrazos
marcados con una etiqueta de
color rojo oscuro.
Tanto el cinturón de hombro
como el de regazo deben
reposar en la trayectoria del
cinturón del elevador en el
lado de la hebilla del asiento
marcado con una etiqueta de
color rojo oscuro.
correspondiente al regazo
del cinturón de seguridad del
vehículo quede baja al cruzar
las caderas de su hijo y esté
ajustada cómodamente.
El cinturón de hombro del
asiento del vehículo debe
quedar centrado entre el cuello
del niño y el borde del hombro.
Levante o baje el apoyacabeza
para cambiar la ubicación del
cinturón de hombro en el niño.
Accesorios (en modelos
seleccionados)
Soporte para el cuerpo
El soporte para el cuerpo debe
usarse si los hombros están
por debajo del ajuste inferior
del arnés.
No permita nunca que el
soporte para el cuerpo se junte
o se pliegue por detrás del niño.
Para retirarlo, desabroche la
hebilla y extraiga el soporte
para el cuerpo.
Para bebés de 0 a 5 kg, utilice
38
39
40
41
la cuña del soporte para el cuerpo.
Retire la cuña para bebés de más
de 5 kg.
Almohada del apoyacabeza
Para retirarla, tire de la almohada
hacia fuera.
Cuña infantil
La cuña infantil solo DEBE usarse
cuando la silla para el coche está
orientada hacia atrás. Retire la
cuña cuando se utilice orientada
hacia delante.
Para acoplarla, separe la almo-
hadilla para exponer la carcasa de
plástico.
Con las tiras de fijación orientadas
hacia arriba, introduzca la hebilla a
través del orificio central y coloque
la cuña en el asiento. Centre el
orificio sobre las 3 ranuras de la
-
hadilla de la silla.
Portavasos
El portavasos puede colocarse en
cualquiera de los lados.
Para acoplarlo, separe la
almohadilla de la silla para exponer
la guía de fijación
A
. Deslice
el portavasos hacia abajo por la
guía hasta que se bloquee en su
sitio
B
.
Para extraerlo, coloque las dos
manos debajo del portavasos
y empuje hacia arriba en el
portavasos
C
.
Selección del lugar de
ubicación de la silla en el
vehículo.
42
43
A
B
44
Consulte el manual del
propietario del vehículo para
localizar la ubicación del
asiento.
La ubicación de asiento
idónea para esta silla para el
coche es aquella que:
por el manual del propietario de
su vehículo, y
segura esta silla para el coche.
Ubicaciones inseguras
para la silla para el
coche
No instale nunca esta silla
para el coche en cualquiera de
las siguientes ubicaciones de
asiento del vehículo:
asientos del vehículo orientados
hacia atrás o hacia los laterales
orientada hacia atrás con una
bolsa de aire delantero activo
modo elevador con cinturón de
seguridad de regazo solamente
del vehículo
Cinturones de seguridad del
vehículo
Consulte el manual del
propietario del vehículo para
informarse sobre el uso del
cinturón de seguridad.
del vehículo NO DEBE crear
un espacio entre el asiento del
vehículo y el asiento elevador.
45
46
47
48
ES
36
del asiento elevador NO DEBE
colgar por delante del asiento
del vehículo.
el cinturón de seguridad del
vehículo en la posición correcta,
NO utilice este asiento elevador.
Utilice una silla para el coche
diferente.
Identifique el tipo de cinturón
de seguridad
Solo es posible usar un tipo de
cinturón de seguridad con esta
silla para el coche:
Cinturón de seguridad de
regazo/hombro
3 puntos de conexión. Puede
usarse en todos los modos de
uso de las sillas para el coche.
Almohadilla del apoyacabeza
Si fuese necesario, es posible
retirar la almohadilla del
apoyacabeza para su limpieza.
Para retirarla, desenganche la
almohadilla para extraer las tiras
del arnés.
Extraiga la lengüeta de
plástico por las ranuras que se
encuentran justo debajo de la
asa de ajuste de color rojo.
Retire las tiras elásticas de los
ganchos a ambos lados del
apoyacabeza.
Separe la almohadilla del
apoyacabeza.
Lave la funda a máquina con
agua fría en un ciclo para ropa
delicada y déjela secar al aire.
49
50
A
B
C
D
cinturón orientado hacia delante.
Separe la almohadilla.
Lave la funda a máquina con agua
fría en un ciclo para ropa delicada
y déjela secar al aire. NO UTILICE
Invierta los pasos para volver
a acoplar la almohadilla lateral.
Coloque la esquina del borde lateral
en el bolsillo en la parte inferior de la
almohadilla lateral.
Limpieza de las fundas del arnés
Limpieza de la hebilla de la
entrepierna
Inspeccione y
limpie la hebilla de vez en cuando
para retirar cualquier objeto o
suciedad que pudiera evitar que se
cierre.
Recline la silla para el coche y
localice el retén metálico.
Gire el retén metálico hacia arriba a
través de la carcasa y la almohadilla.
Desde la parte delantera, extraiga la
hebilla de la entrepierna.
en una taza de agua tibia y agite con
suavidad la hebilla. Oprima el botón
de color rojo varias veces mientras
está en el agua.
NO SUMERJA LA CORREA DE LA
HEBILLA.
DETERGENTES PARA EL HOGAR
ni LUBRICANTES.
Sacuda para eliminar el agua
sobrante y deje que se seque al
53
54
A
B
C
D
pasos para volver a acoplar la
funda en el apoyacabeza.
Almohadilla inferior de la silla
Si fuese necesario, es posible
retirar la almohadilla inferior de
la silla para su limpieza.
Para retirarla, desenganche la
almohadilla inferior de la silla de
la almohadilla lateral.
Quite los ganchos de plásticos
de ambos reposabrazos.
Desenganche la tira elástica de
ambos reposabrazos.
Retire la almohadilla.
Lave la funda a máquina con
agua fría en un ciclo para ropa
delicada y déjela secar al aire.
Invierta los pasos para volver
a colocar la almohadilla inferior
de la silla. En la parte delantera,
coloque la carcasa en el bolsillo
de la almohadilla.
Almohadilla lateral
Si fuese necesario, es posible
retirar la almohadilla lateral para
su limpieza.
Para retirarla, baje el
apoyacabeza y desenganche
la almohadilla de la parte
posterior.
Extraiga las lengüetas de
plástico del respaldo y de los
laterales del asiento.
Retire las tiras elásticas de los
ganchos en la trayectoria del
51
A
B
C
52
A
B
C
necesario hasta que se abroche y
la hebilla en la misma ranura de
la que se extrajo. Tire hacia arriba
de la hebilla de la entrepierna para
asegurarse de que esté acoplada de
forma segura.
Limpieza del arnés Lave la
superficie tan solo con un jabón suave
NO SUMERJA
LAS CORREAS DEL ARNÉS EN
AGUA. Hacerlo podría debilitar las
correas.
Si las correas del arnés estás
deshilachadas o muy estropeadas,
póngase en contacto con el Servicio
de Atención al Cliente en
Guarde el manual de instrucciones
en la ranura con el ícono del libro
de instrucciones tal y como se
muestra.
Piezas de repuesto
Para comprar piezas o accesorios,
póngase en contacto con nosotros a
través de:
55
ES
/