HP Z1 All-in-One Workstation El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario

Este manual también es adecuado para

Estación de trabajo HP Z1
Guía del usuario
Información de copyright
© Copyright 2012–2013 Hewlett-Packard
Development Company, L.P.
Tercera edición: octubre de 2013
Primera edición: marzo de 2012
Número de referencia: 685886-E53
Garantía
Hewlett-Packard Company no se
responsabilizará por los errores ni las
omisiones técnicas ni editoriales contenidos
aquí, ni por los daños incidentales o
resultantes relacionados con el suministro,
desempeño o uso de este material. La
información contenida en este documento se
suministra "como está" sin garantía de
ningún tipo, lo que incluye, pero no se limita
a las garantías implícitas de
comercialización y adaptabilidad para
propósitos específicos y está sujeta a
cambios sin previo aviso. Las únicas
garantías para los productos de HP están
estipuladas en las declaraciones expresas
de garantía limitada que acompañan a
dichos productos.
Nada en la presente guía se debe
interpretar como constituyente de una
garantía adicional.
La información contenida en el presente
documento está sujeta a cambios sin previo
aviso. Las únicas garantías para los
productos y servicios de HP están
estipuladas en las declaraciones expresas
de garantía que acompañan a dichos
productos y servicios. La información
contenida en este documento no debe
interpretarse como una garantía adicional.
HP no se responsabilizará por errores
técnicos o de edición ni por omisiones
contenidas en el presente documento.
Para configurar una WLAN y conectarse a
Internet, necesita un módem de banda
ancha (DSL o cable) (se adquiere por
separado), servicio de Internet de alta
velocidad adquirido a través de un
proveedor de servicios de Internet y un
enrutador inalámbrico (se adquiere por
separado).
Windows 8: No todas las características
están disponibles en todas las ediciones de
Windows 8. Este equipo puede precisar
actualizaciones y/o adquirir por separado
el hardware, controladores y/o el software
para aprovechar todas las ventajas de las
funciones de Windows 8. Consulte
http://www.microsoft.com para obtener
más información.
Windows 7: Este equipo puede requerir
una actualización y/o hardware adquirido
separadamente y/o una unidad de DVD
para instalar el software Windows 7 y sacar
el máximo provecho de las funciones de
Windows 7. Consulte
http://windows.microsoft.com/en-us/
windows7/get-know-windows-7 para
obtener más información.
Información de marcas comerciales
Microsoft y Windows son marcas
registradas de Microsoft Corporation en los
Estados Unidos.
Intel es una marca comercial de Intel
Corporation en los Estados Unidos y otros
países.
FireWire es una marca comercial de Apple
Computer, Inc., registrada en los Estados
Unidos y otros países.
Bluetooth es una marca comercial de su
respectivo dueño y utilizada por Hewlett-
Packard Company bajo licencia.
Acerca de esta guía
Esta guía proporciona información sobre la configuración y solución de problemas de la Estación de
trabajo HP Z1. Incluye estos temas:
Temas de la guía
Encontrar recursos de HP en la página 1
Recursos de la estación de trabajo HP Z1 en la página 6
Configuración y uso de la estación de trabajo
en la página 10
Configuración y restauración de Windows 7
en la página 24
Configuración y restauración de Windows 8
en la página 31
Configuración y restauración de Linux en la página 36
Actualización de la estación de trabajo en la página 41
Diagnóstico y solución de problemas menores
en la página 43
Cuidado de rutina en la página 49
SUGERENCIA: Si no encuentra lo que está buscando en esta guía:
— Busque los detalles técnicos en la Maintenance and Service Guide (Guía de Mantenimiento y
Servicio) de la estación de trabajo HP Z1 en
http://www.hp.com/support/workstation_manuals.
— Ver los vídeos de extracción y reemplazo en
http://www.hp.com/go/sml.
— Vea información adicional sobre la estación de trabajo en
http://www.hp.com/go/workstations.
iii
iv Acerca de esta guía
Tabla de contenido
1 Encontrar recursos de HP .................................................................................................. 1
Información sobre productos ..................................................................................................... 2
Soporte ................................................................................................................................... 3
Documentación de productos .................................................................................................... 4
Diagnósticos del producto ......................................................................................................... 4
Actualizaciones de producto ..................................................................................................... 5
2 Recursos de la estación de trabajo HP Z1 ......................................................................... 6
Componentes .......................................................................................................................... 6
Componentes de la parte frontal e inferior ................................................................... 6
Componentes laterales ............................................................................................... 7
Componentes de la parte trasera ................................................................................ 8
Especificaciones del producto .................................................................................................... 8
Características físicas ................................................................................................ 8
Especificaciones ambientales ...................................................................................... 9
3 Configuración y uso de la estación de trabajo ................................................................. 10
Configuración la estación de trabajo: ....................................................................................... 10
Ubicación y ventilación ............................................................................................ 10
Procedimiento de configuración ................................................................................ 11
Instalación de la llave USB inalámbrica en el puerto USB interno .................................. 15
Habilitación de dispositivos Bluetooth ........................................................................ 18
Opciones del monitor ............................................................................................................. 18
Ajuste del brillo de la pantalla .................................................................................. 18
Control del brillo de la pantalla ................................................................................ 18
Brillo de la luz de fondo de la pantalla interna ............................................ 18
Brillo del color de píxel ............................................................................. 19
Adición de un monitor externo .................................................................................. 20
Personalización de la pantalla o el monitor externo ..................................................... 21
Uso de la estación de trabajo HP Z1 como monitor ..................................................... 21
Ajuste de la señal de audio ..................................................................................................... 22
Uso de la cámara web ........................................................................................................... 23
Instalación de componentes opcionales .................................................................................... 23
Seguridad ............................................................................................................................. 23
Reciclado de productos .......................................................................................................... 23
v
4 Configuración y restauración de Windows 7 ................................................................... 24
Configuración del sistema operativo Windows 7 ....................................................................... 24
Instalación o actualización de los controladores de dispositivos .................................... 24
Transferencia de archivos y configuraciones ............................................................... 24
Restauración y recuperación en Windows 7 .............................................................................. 25
Restaurar sistema .................................................................................................... 25
Recuperación del sistema ......................................................................................... 26
Recuperación del sistema cuando Windows responde .................................. 26
Recuperación del sistema cuando Windows no responde ............................. 27
Recuperación del sistema utilizando medios de recuperación ........................ 27
Creación de medios de recuperación .......................................... 28
Uso de los medios de recuperación ............................................. 29
5 Configuración y restauración de Windows 8 ................................................................... 31
Información adicional ............................................................................................................. 31
Configuración del sistema operativo Windows 8 ........................................................ 31
Descarga de actualizaciones de Windows 8 .............................................................. 32
Copia de seguridad y restauración en Windows 8 .................................................................... 32
Copias de seguridad de su información ..................................................................... 32
Realización de una recuperación del sistema ............................................................. 33
Uso de las herramientas de recuperación de Windows ................................. 33
Uso de las herramientas de recuperación F11 ............................................. 34
Uso de los medios de restauración de HP para Windows 8 (se venden por
separado) ............................................................................................... 35
6 Configuración y restauración de Linux ............................................................................ 36
Matriz de compatibilidad de HP con Linux ................................................................................ 36
Kit de instalación HP para Linux (HPIKL) .................................................................................... 37
Configuración de Red Hat Enterprise Linux ................................................................................ 37
Disco de controlador de HPIKL .................................................................................. 37
Instalación con el disco del controlador de HP para Red Hat Linux ................................ 38
Garantía ................................................................................................................ 38
Instalación de SUSE Linux Enterprise Desktop (SLED) .................................................................. 38
Configuración de SLED precargado .......................................................................... 39
Instalación de SLED con el kit de DVD de instalación ................................................... 39
Garantía ................................................................................................................ 39
Restauración de SLED (sistemas precargados solamente) .............................................. 39
Controladores de gráficos de propiedad registrada ................................................................... 39
vi
7 Actualización de la estación de trabajo ........................................................................... 41
Actualización de la estación de trabajo después del primer inicio ............................................... 41
Actualización de la BIOS ........................................................................................................ 41
Determinación de la versión de BIOS actual ............................................................... 41
Actualización de la BIOS ......................................................................................... 42
Actualización de controladores de dispositivos .......................................................................... 42
8 Diagnóstico y solución de problemas menores ................................................................ 43
Comunicarse con el soporte técnico ......................................................................................... 43
Localizar las etiquetas de identificación .................................................................................... 43
Localizar la información de garantía ........................................................................................ 44
Herramientas y recursos de HP para la resolución de problemas ................................................. 44
HP Support Assistant (HPSA) ..................................................................................... 44
Soporte en línea ..................................................................................................... 45
Cómo resolver un problema ...................................................................... 45
Soporte instantáneo y Chat activo .............................................................. 45
Asesoramiento al cliente, Boletines de seguridad para el cliente y Avisos
para el cliente ......................................................................................... 46
Notificaciones de cambios en el producto ................................................... 46
Sugerencias útiles ................................................................................................... 46
Para comenzar ........................................................................................ 46
Durante el funcionamiento ......................................................................... 47
Programa de autorreparación por el cliente ................................................ 47
Otras opciones para la solución de problemas ............................................ 48
9 Cuidado de rutina ........................................................................................................... 49
Precauciones de seguridad para la limpieza general ................................................................. 49
Limpieza del chasis ................................................................................................................ 49
Limpieza del teclado .............................................................................................................. 49
Limpieza del monitor .............................................................................................................. 50
Limpieza del mouse ................................................................................................................ 50
vii
viii
1 Encontrar recursos de HP
Esta sección brinda información acerca de los siguientes recursos de HP para la estación de trabajo:
Temas
Información sobre productos en la página 2
Especificaciones técnicas
HP Cool Tools
Información regulatoria
Accesorios
Placa del sistema
Número de serie, certificado de autenticidad y etiqueta de
Microsoft original
Soporte en la página 3
Soporte del producto
HP Support Assistant
Información sobre la garantía
Documentación de productos en la página 4
Documentación de HP y terceros, notas del producto
Notificaciones de productos
Especificaciones técnicas (QuickSpecs)
Asesoramiento al cliente, Boletines de seguridad y Avisos
Diagnósticos del producto en la página 4
HP Vision Diagnostics
Definiciones de códigos de los LED y pitidos audibles
Códigos de error POST
Actualizaciones de producto en la página 5
Actualizaciones de controladores y BIOS
Sistemas operativos
1
Información sobre productos
Tabla 1-1 Información sobre productos
Tema Ubicación
Especificaciones técnicas Vaya a
www.hp.com/go/quickspecs. En el panel izquierdo, seleccione su región y
luego seleccione Workstations (Estaciones de trabajo).
HP Cool Tools (solo para
Windows® 7)
La mayoría de las estaciones de trabajo HP con el sistema operativo Windows 7
tienen herramientas precargadas que pueden mejorar el rendimiento del sistema y
software adicional que no se instala automáticamente durante el arranque inicial.
Para acceder estas aplicaciones:
Haga clic en el icono HP Cool Tools en el escritorio, o bien
Abra la carpeta HP Cool Tools al seleccionar Inicio > Todos los
programas > HP > HP Cool Tools.
Para obtener más información sobre estas aplicaciones, haga clic en HP Cool
Tools—Learn More.
Para instalar o iniciar estas aplicaciones, haga clic en el icono de la aplicación
correspondiente.
Información regulatoria Consulte la guía Información normativa y de seguridad para obtener información
normativa sobre el producto. También puede consultar la etiqueta reglamentaria en
el chasis de la estación de trabajo.
Accesorios Para obtener información completa y actual acerca de los accesorios y componentes
admitidos, consulte
http://www.hp.com/go/workstations.
Placa del sistema En el interior del chasis encontrará un diagrama de la placa del sistema
(configuración todo en uno). Podrá encontrar más información en la Maintenance
and Service Guide (Guía de mantenimiento y servicio) en línea de la estación de
trabajo:
http://www.hp.com/support/workstation_manuals/.
Número de serie, certificado de
autenticidad (COA) y etiqueta de
Microsoft original (GML) (si
corresponde)
La etiqueta de número de serie es una tarjeta extraíble situada en el lateral de la
pantalla (configuración todo en uno). Por lo general, el COA (Windows 7) y la GML
(Windows 8) están situados cerca de la etiqueta de número de serie. Algunas
estaciones de trabajo tienen esta etiqueta en el panel inferior.
Linux Para obtener información sobre el uso de Linux en las estaciones de trabajo HP, vaya
a
http://www.hp.com/linux/, luego seleccione Linux on Workstations (Linux en
las estaciones de trabajo) en la lista de la izquierda.
2 Capítulo 1 Encontrar recursos de HP
Soporte
Tabla 1-2 Soporte
Tema Ubicación
Soporte del
producto
Para soporte en EE. UU., vaya a
http://www.hp.com/go/contactHP.
Para soporte en el resto del mundo, vaya a
http://welcome.hp.com/country/us/en/
wwcontact_us.html.
Aquí se puede:
Chatear en línea con un técnico de HP
Obtener asistencia por correo electrónico
Buscar números de teléfono de soporte
Buscar un centro de servicio HP
HP Support
Assistant (solo
para Windows
7)
HP Support Assistant es una aplicación de HP que le ayuda a mantener el rendimiento de su estación
de trabajo y resolver problemas mediante actualizaciones automáticas y afinaciones, diagnósticos, y
asistencia guiada.
Para acceder a HP Support Assistant, haga doble clic en el icono HP Support Assistant que se
encuentra en su escritorio.
NOTA: HP Support Assistant está preinstalado en determinadas estaciones de trabajo HP que
funcionan con Windows 7. HP Support Assistant no está disponible en estaciones que funcionan con
Windows 8 o Linux.
Información
sobre la
garantía
Para ubicar información básica sobre garantía, visite
http://www.hp.com/support/warranty-
lookuptool.
Para ubicar un Care Pack existente, visite
http://www.hp.com/go/lookuptool.
Para extender la garantía estándar de un producto, visite
http://h20219.www2.hp.com/services/us/
en/warranty/carepack-overview.html. Los servicios HP Care Pack ofrecen niveles de servicio
actualizados para extender y ampliar la garantía estándar de un producto.
Puede encontrar la garantía expresamente proporcionada por HP para su producto en el menú inicio
en su PC o en el CD/DVD que viene en la caja. Para algunos países o regiones se suministra una
garantía limitada HP impresa en la caja. En aquellos países o regiones donde la garantía no se
suministra en formato impreso, usted puede solicitar una copia impresa desde www.hp.com/go/
orderdocuments o escriba para:
América del Norte: Hewlett Packard, MS POD, 11311 Chinden Blvd, Boise, ID 83714,
Estados Unidos
Europa, Medio Oriente y África: Hewlett-Packard, POD, Via G. Di Vittorio, 9, 20063,
Cernusco /Naviglio (MI), Italia
Pacífico Asiático: Hewlett-Packard, POD, P.O. Box 200, Alexandra Post Office, Singapur
911507
Sírvase a incluir el número de producto, período de garantía (se encuentra en la etiqueta del número
de serie), nombre y dirección postal.
Soporte
3
Documentación de productos
Tabla 1-3 Documentación de productos
Tema Ubicación
Documentación para el usuario
de HP y de otros proveedores y
libros blancos
Para obtener la documentación más reciente en línea, visite
http://www.hp.com/
support/workstation_manuals. Esta documentación incluye esta guía del usuario y la
Maintenance and Service Guide (Guía de mantenimiento y servicio).
Videos de extracción y
reemplazo de componentes
Para aprender a extraer y reemplazar componentes de la estación de trabajo, vaya
a
http://www.hp.com/go/sml.
Notificaciones de productos Subscriber's Choice es un programa de HP que le permite inscribirse para recibir
alertas relacionadas con controladores y software, avisos de cambios proactivos
(PCN), el boletín informativo de HP, consejos para los clientes y más. Regístrese en
www.hp.com/united-states/subscribe/gateway/?jumpid=go/subscribe-gate1.
Especificaciones técnicas La hoja informativa del producto contiene QuickSpecs (Especificaciones rápidas)
para las estaciones de trabajo HP. QuickSpecs incluye información sobre el sistema
operativo, la fuente de alimentación, la memoria, la CPU y muchos otros
componentes del sistema. Para acceder a QuickSpecs, visite
http://www.hp.com/
go/quickspecs/.
Asesoramiento al cliente,
Boletines de seguridad y Avisos
Para encontrar consejos, boletines y noticias:
1. Consulte
http://www.hp.com/go/workstationsupport.
2. Seleccione el producto que desee.
3. En la sección Recursos, elija Ver más….
4. Use la barra de desplazamiento para seleccionar Consejos para cliente,
Boletines para cliente o Avisos para cliente.
Diagnósticos del producto
Tabla 1-4 Diagnósticos del producto
Tema Ubicación
Herramientas de diagnóstico de
Windows 7
La utilidad HP Vision Diagnostics está preinstalada en determinadas estaciones de
trabajo con Windows 7.
Herramientas de diagnóstico de
Windows 8
La utilidad HP Vision Diagnostics está preinstalada en determinadas estaciones de
trabajo con Windows 8.
Para obtener más información, consulte la Maintenance and Service Guide (Guía de
mantenimiento y servicio) de la estación de trabajo en
http://www.hp.com/support/
workstation_manuals.
Definiciones de códigos de los
LED y pitidos audibles
Consulte la Maintenance and Service Guide (Guía de Mantenimiento y Servicio) en
http://www.hp.com/support/workstation_manuals.
Códigos de error POST Consulte la Maintenance and Service Guide (Guía de Mantenimiento y Servicio) en
http://www.hp.com/support/workstation_manuals.
4 Capítulo 1 Encontrar recursos de HP
Actualizaciones de producto
Tabla 1-5 Actualizaciones de producto
Tema Ubicación
Actualizaciones de controladores
y BIOS
Visite
http://www.hp.com/go/workstationsupport para verificar si usted posee los
controladores más recientes para la estación de trabajo.
Para determinar cuál es la versión actual de BIOS que usa su estación de trabajo,
siga estos pasos mientras se inicia el sistema:
1. Encienda la estación de trabajo y presione Esc durante el arranque.
2. Presione F10 para entrar a la utilidad de configuración de F10.
3. Vaya a Archivo > Información del sistema. Anote la versión del BIOS y la
fecha para poder compararla con las versiones del BIOS que aparecen en el
sitio web de HP.
También puede encontrar el número de versión de BIOS en Windows 7:
1. Vaya a Inicio > Todos los programas > Accesorios > Herramientas
del sistema > Información del sistema.
2. En el panel derecho, busque la línea Versión y fecha de BIOS.
3. Anote la versión del BIOS y la fecha para poder compararla con las versiones
que aparecen en el sitio web de HP.
También puede encontrar el número de la versión del BIOS en Windows 8:
1. Apunte a la esquina superior derecha o inferior derecha de la pantalla de inicio
para mostrar los accesos.
2. Haga clic en Configuración > Cambiar configuración del equipo.
Sistemas operativos Para obtener información adicional sobre los siguientes temas:
sistemas operativos compatibles con las estaciones de trabajo HP, vaya a
http://www.hp.com/go/wsos,
sistemas que funcionan con Windows, vaya a
http://www.microsoft.com/
support,
sistemas que funcionan con Linux, vaya a
http://www.hp.com/linux.
Actualizaciones de producto
5
2 Recursos de la estación de trabajo
HP Z1
Para obtener información completa y actual acerca de los accesorios y componentes admitidos para la
estación de trabajo, consulte
http://partsurfer.hp.com.
Componentes
Componentes de la parte frontal e inferior
Figura 2-1 Componentes de la parte frontal e inferior
Tabla 2-1 Descripciones de los componentes
1 Rueda de ajuste del ángulo de la cámara 5 Tarjeta extraíble de número de serie
2 Cámara 6 Altavoces
3 Micrófonos digitales izquierdo y derecho 7 Base
4 Pantalla 8 Pestillos de bloqueo del chasis (vista inferior)
6 Capítulo 2 Recursos de la estación de trabajo HP Z1
Componentes laterales
Figura 2-2 Componentes laterales
Tabla 2-2 Descripciones de los componentes
1 Botón de alimentación 6 Conector IEEE-1394a FireWire®
2
Indicador luminoso de actividad de
la unidad de disco duro
7
Conectores USB 3.0 (2)
3
Botón de expulsión de la unidad
óptica con ranura de carga
8
Conector de audífonos
4 Unidad óptica con ranura de carga 9
Conector de micrófono
5
Lector de tarjetas de memoria
digitales
Componentes
7
Componentes de la parte trasera
Figura 2-3 Componentes de la parte trasera (excepto la base)
Tabla 2-3 Descripciones de los componentes
1 Manija 6 Conector de cable eléctrico
2
Conector del subwoofer
(anaranjado)
7
Conectores USB 2.0 (4)
3
Conector de salida de línea de
audio (verde)
8
Salida de audio S/PDIF
óptica
4
Conector de entrada de línea de
audio (azul)
9
Conector de red RJ-45
5
Conector DisplayPort 10
Ranura para bloqueo de
cable
Especificaciones del producto
Características físicas
Tabla 2-4 Características físicas
Peso
Con base 21,3 kg (47,0 libras)
Sin base 15,4 kg (34,0 libras)
Base solamente 5,9 kg (13,0 libras)
8 Capítulo 2 Recursos de la estación de trabajo HP Z1
Tabla 2-4 Características físicas (continuación)
Dimensiones
Erguida, sin la base Height (Altura): 584,2 mm (23,0 pulg)
Ancho: 660,4 cm (26,0 pulg)
Profundidad: 419,1 cm (16,5 pulg)
Base solamente Height (Altura): 457,2 cm (18,0 pulg)
Ancho: 660,4 cm (26,0 pulg)
Profundidad: 81,3 cm (3,2 pulg)
Especificaciones ambientales
Tabla 2-5 Especificaciones ambientales de la estación de trabajo HP
Temperatura
Operativa: 5°C a 35°C (40°F a 95°F)
No operativa: -40°C a 60°C (-40°F a 140°F)
NOTA: El límite superior del ambiente es de 35°C y es aconsejable hasta 1.524 metros
(5.000 pies) de elevación. Reduzca 1°C por cada 305 m (1.000 pies) sobre 1.524 m (5.000
pies). Por ejemplo, a 3.048 metros (10.000 pies), el límite superior de temperatura del aire
del ambiente es de 30°C.
Humedad
Operativa: Humedad relativa del 8% al 85% (sin condensación)
No operativa: Humedad relativa del 8% al 90% (sin condensación)
Altitud
Operativa: 0 a 3.048 m (10.000 pies)
No operativa: 0 a 9.144 m (30.000 pies)
Choque
Operativo: ½ impulso senoidal: 40 g, 2-3 ms (~62 cm/s)
No operativo:
½ impulso senoidal: 160 cm/s, 2-3ms (~105g)
20 g, cuadrada: 422 cm/s
NOTA: Los valores representan eventos de choque individuales y no indican eventos de
choque repetitivos.
Vibración
Ventana operativa: 0,5 g (rms), 5-300 Hz, hasta 0,0025 g
2
/Hz
Ventana no operativa: 2,0 g (rms), 5-500 Hz, hasta 0,0150 g
2
/Hz
NOTA: Los valores no indican vibración continua.
Especificaciones del producto
9
3 Configuración y uso de la estación
de trabajo
Temas
Configuración la estación de trabajo: en la página 10
Opciones del monitor en la página 18
Uso de la cámara web en la página 23
Instalación de componentes opcionales en la página 23
Seguridad en la página 23
Reciclado de productos en la página 23
Configuración la estación de trabajo:
Ubicación y ventilación
Ventilación apropiada para el sistema es importante para el funcionamiento de la estación de trabajo.
Para asegurar una ventilación adecuada:
Coloque la estación de trabajo sobre una superficie estable y nivelada.
Proporcione al menos:
12 cm (4,7 pulg) de separación en la parte frontal, trasera, superior e inferior de la estación
de trabajo
16 cm (6,3 pulg) de separación en la parte lateral para la unidad óptica
Asegúrese de que la temperatura ambiente del aire que rodea a la estación de trabajo se
encuentre dentro del límite publicado (consulte
Especificaciones ambientales en la página 9).
No bloquee nunca ninguna de las ranuras de ventilación ni entradas de aire para no limitar el
flujo de aire de salida o de entrada a la estación de trabajo.
10 Capítulo 3 Configuración y uso de la estación de trabajo
Procedimiento de configuración
1. La estación de trabajo HP Z1 pesa 21,3 kg (47 libras) y debe ser sacada de la caja por dos
personas.
¡ADVERTENCIA! Si recibe un producto cuyo embalaje muestra el icono (Carga pesada
(dos personas)), significa que el producto debe ser siempre cargado por dos personas, con el fin
de evitar que el peso del producto provoque lesiones personales.
¡ADVERTENCIA! Para reducir el riesgo de descarga eléctrica o daños al equipo:
— Conecte el cable de alimentación a una toma eléctrica de CA con conexión a tierra.
— No desactive la pata correspondiente a la conexión a tierra del cable de alimentación; por
ejemplo al conectar un adaptador de dos patas. La pata de conexión a tierra es una medida de
seguridad muy importante.
— Para desconectar la alimentación de la estación de trabajo, desenchufe el cable de
alimentación de la toma eléctrica de CA.
2. Empuje la unidad con firmeza hacia abajo hasta la posición horizontal más baja para soltar el
botón verde situado en la base.
PRECAUCIÓN: No abra nunca la unidad si esta no se encuentra en la posición horizontal más
baja. De lo contrario, podrían dañarse los componentes del sistema.
Figura 3-1 Empuje hacia abajo para soltar el botón verde
Configuración la estación de trabajo:
11
3. Presione el botón verde mientras levanta la unidad.
Figura 3-2 Presione el botón verde
4. Para acceder a los puertos de E/S inferiores, incline con cuidado la unidad hacia atrás, en
sentido contrario a usted.
Figura 3-3 Incline la unidad en sentido contrario a usted para acceder a los puertos de E/S
inferiores
5. Tras inclinar la unidad, conecte el cable de alimentación, el cable Ethernet y otros dispositivos
periféricos, como por ejemplo el teclado y el ratón con cable, al panel de E/S inferior.
Coloque los cables a través de la base o alrededor de la misma.
Figura 3-4 Conecte los cables al panel de E/S inferior
12 Capítulo 3 Configuración y uso de la estación de trabajo
6. Cuando haya terminado de conectar los cables, incline con cuidado la unidad hacia delante, es
decir, hacia usted.
Figura 3-5 Incline la unidad hacia usted después de conectar los cables
NOTA: Debido al peso de la estación de trabajo y a que las juntas de la base están bien
apretadas, puede que tenga que ejercer cierta fuerza para colocar la estación de trabajo.
7. Gire la estación de trabajo y colóquela en posición vertical. Esto requiere cierta fuerza.
Figura 3-6 Gire la estación de trabajo
Configuración la estación de trabajo:
13
8. Conecte la estación de trabajo a una toma de alimentación de CA con conexión a tierra (1) y
encienda la unidad (2).
Figura 3-7 Encienda la estación de trabajo
9. Si pide un ratón o teclado inalámbricos como opción de posventa, puede conectarlos mediante
los siguientes pasos.
a. Introduzca la llave inalámbrica en un puerto USB lateral.
NOTA: También es posible instalar la llave inalámbrica en un puerto USB interno. Para
obtener instrucciones, consulte
Instalación de la llave USB inalámbrica en el puerto USB
interno en la página 15.
Figura 3-8 Introduzca la llave en el puerto USB lateral de la unidad
14 Capítulo 3 Configuración y uso de la estación de trabajo
b. Encienda el interruptor del ratón inalámbrico.
Figura 3-9 Encienda el interruptor
10. Conecte la unidad a Internet a través del recurso inalámbrico o con un cable de red RJ-45.
Figura 3-10 Conexión a Internet
Instalación de la llave USB inalámbrica en el puerto USB interno
Si pide un teclado o ratón inalámbricos, puede instalar la llave inalámbrica en el puerto USB interno.
Consulte las siguientes instrucciones:
1. Apague la estación de trabajo y desenchufe el cable de alimentación de la toma de alimentación
de CA con conexión a tierra.
Configuración la estación de trabajo:
15
2. Sostenga la estación de trabajo firmemente en el centro de la parte superior e inferior y acomode
la estación de trabajo en una posición horizontal.
Figura 3-11 Acomode la estación de trabajo en posición horizontal
3. Deslice los pestillos de la parte inferior de la estación de trabajo hacia afuera y abra el chasis.
Figura 3-12 Abra el chasis
16 Capítulo 3 Configuración y uso de la estación de trabajo
4. Instale la llave en el puerto USB interno situado en el conjunto de E/S inferior. Cierre con cuidado
la estación de trabajo y colóquela en posición vertical.
Figura 3-13 Puerto USB interno
IMPORTANTE: Un diagrama alrededor del puerto USB interno identifica el área máxima
permitida para un dispositivo USB interno. La llave debe caber en esta área.
5. Asegúrese de que el ratón y el teclado estén a 30 cm (12 pulgadas) de la estación de trabajo y
lejos de las interferencias de otros dispositivos. Encienda la alimentación en la parte inferior del
ratón inalámbrico (1) Colóquelos delante de la estación de trabajo.
Figura 3-14 Teclado y ratón inalámbricos
Configuración la estación de trabajo:
17
Habilitación de dispositivos Bluetooth
La estación de trabajo tiene Bluetooth® habilitado. Para conectar un dispositivo Bluetooth inalámbrico:
1. Asegúrese de que el dispositivo Bluetooth envíe una señal de radio para que la estación de
trabajo lo detecte (consulte la documentación del dispositivo para ver instrucciones).
2. En el Panel de control de Windows, vaya a Hardware y sonido.
Si el dispositivo Bluetooth es una impresora, haga clic en Impresoras, Agregar una
impresora y siga las instrucciones en la pantalla.
Para los demás dispositivos, haga clic en Dispositivos Bluetooth, Agregar y siga las
instrucciones en la pantalla.
Opciones del monitor
Ajuste del brillo de la pantalla
La estación HP Z1 utiliza dos métodos para controlar el brillo de la pantalla.
La configuración del brillo de la luz de fondo solo controla el brillo general de la pantalla interna.
La configuración del brillo del color de píxel controla la intensidad de color de píxel individual
correspondiente a la pantalla interna y a un monitor externo. Cambiar el brillo del color de píxel
afectará al color de los píxeles y a los colores de la pantalla.
Control del brillo de la pantalla
Brillo de la luz de fondo de la pantalla interna
Windows 7 y Windows 8 ofrecen dos métodos cada uno para controlar el brillo de la luz de fondo de
la pantalla interna. Estas dos opciones permiten ajustar el brillo de la luz de fondo total del 100 % al
30 %.
Windows 7
1. Seleccione Panel de control > Opciones de energía.
2. Mueva el control deslizante del brillo de la pantalla situado en la parte inferior de la ventana
para realizar ajustes.
– o –
1. Haga clic en Inicio > Programas > Productividad y herramientas > HP My Display.
2. Seleccione Ajustar.
3. Mueva el control deslizante para realizar ajustes.
4. En la parte inferior de la ventana, haga clic en Aplicar o Aceptar para guardar los cambios.
Windows 8
1. Apunte a la esquina superior derecha de la pantalla de inicio para mostrar los accesos.
2. Haga clic en Configuración.
18 Capítulo 3 Configuración y uso de la estación de trabajo
3. En la esquina inferior del panel derecho, haga clic en Brillo.
4. Mueva el control deslizante para realizar ajustes.
– o –
1. Desde la ventana del escritorio, apunte a la barra de tareas que se encuentra en el borde inferior
de la pantalla.
2. Haga clic en la flecha Mostrar iconos ocultos y, a continuación, haga clic en el icono de HP
My Display.
3. Seleccione Ajustar.
4. Mueva el control deslizante para realizar ajustes.
5. En la parte inferior de la ventana, haga clic en Aplicar o Aceptar para guardar los cambios.
Brillo del color de píxel
El brillo del color de píxel se controla con la interfaz del controlador gráfico Intel® iGFx o MXM de
NVIDIA. Ambos controladores pueden realizar ajustes en la pantalla interna y en un monitor externo.
Este ajuste afecta al nivel de brillo de los píxeles RGB individuales y a los colores de los píxeles.
Ajustes de Intel iGFx para una pantalla interna
1. Haga clic con el botón secundario en un área libre del escritorio para abrir la ventana de control
de la pantalla del sistema. Haga clic en Graphics Properties (Propiedades gráficas).
2. Seleccione el botón de opción Advanced (Configuración avanzada) y haga clic en Aceptar.
Se abrirá el panel de control de gráficos y multimedia Intel.
3. En la parte izquierda del panel de control de gráficos y multimedia Intel, seleccione Display >
Color Enhancement (Pantalla > Mejora de los colores).
4. Haga clic en la ventana desplegable Display (Pantalla) y seleccione Built-In Display (Pantalla
integrada).
5. El control deslizante del brillo está establecido en 0 %. Desplace el control deslizante para ajustar
el brillo hasta un máximo de 100 % o hasta un mínimo de -60 %.
6. En la parte inferior de la ventana, haga clic en Aplicar o Aceptar para guardar los cambios.
Ajustes del color de píxel de Intel iGFx para un monitor externo
1. Haga clic con el botón secundario en un área libre del escritorio para abrir la ventana de control
de la pantalla del sistema. Haga clic en Graphics Properties (Propiedades gráficas).
2. Seleccione el botón de opción Advanced (Configuración avanzada) y haga clic en Aceptar.
Aparecerá la ventana del panel de control de gráficos y multimedia Intel.
3. En la parte izquierda del panel de control de gráficos y multimedia Intel, seleccione Display >
Color Enhancement (Pantalla > Mejora de los colores).
4. Haga clic en la ventana desplegable Display (Pantalla) y seleccione External Monitor
(Monitor externo). Por ejemplo, si hay un monitor ZR2740w conectado, seleccione Digital
Display ZR2740w (Pantalla digital ZR2740w).
Opciones del monitor
19
5. El control deslizante del brillo está establecido en 50 %. Desplace el control deslizante hacia
arriba o hacia abajo para ajustar el brillo.
6. En la parte inferior de la ventana, haga clic en Aplicar o Aceptar para guardar los cambios.
Ajustes del color de píxel del controlador MXM de NVIDIA para una pantalla interna
1. Haga clic con el botón secundario en un área libre del escritorio para abrir la ventana de control
de la pantalla del sistema. Haga clic en el panel de control de NVIDIA.
2. Haga clic en el icono de la pantalla HP Z1. El contorno del icono es un cuadro verde.
3. En la parte izquierda del panel de control de NVIDIA, haga clic en Adjust desktop color
settings (Ajustar la configuración del color del escritorio) y seleccione la pantalla interna que
desee ajustar.
4. Haga clic en el botón de opción Use NVIDIA Settings (Usar configuración de NVIDIA).
5. El control deslizante del brillo está establecido en 50 %. Desplace el control deslizante hacia
arriba o hacia abajo para ajustar el brillo.
6. En la parte inferior de la ventana, haga clic en Aplicar o Aceptar para guardar los cambios.
Ajustes del color de píxel del controlador MXM de NVIDIA para un monitor externo
1. Haga clic con el botón secundario en un área libre del escritorio para abrir la ventana de control
del sistema. Haga clic en el panel de control de NVIDIA.
2. Haga clic en el icono de su monitor externo. El contorno del icono es un cuadro verde.
3. En la parte izquierda del panel de control de NVIDIA, haga clic en Adjust desktop color
settings (Ajustar la configuración del color del escritorio) y seleccione el monitor externo que
desee ajustar.
4. Haga clic en el botón de opción Use NVIDIA Settings (Usar configuración de NVIDIA).
5. El control deslizante del brillo está establecido en 50 %. Desplace el control deslizante hacia
arriba o hacia abajo para ajustar el brillo.
6. En la parte inferior de la ventana, haga clic en Aplicar o Aceptar para guardar los cambios.
Adición de un monitor externo
Para conectar un monitor a la estación de trabajo:
1. Determine los requisitos de cable o adaptador para el monitor:
Interfaz del monitor Conexión requerida
DisplayPort Cable DisplayPort
VGA Adaptador de DisplayPort a VGA con cable
VGA
DVI Adaptador de DisplayPort a DVI con cable DVI-D
20 Capítulo 3 Configuración y uso de la estación de trabajo
Dual-Link DVI Adaptador de DisplayPort a DLDVI con cable
Dual-Link
HDMI Adaptador de DisplayPort a HDMI con cable
HDMI
2. Conecte el extremo DisplayPort del cable o adaptador al conector DisplayPort situado en la parte
trasera de la estación de trabajo.
3. Conecte el otro extremo del cable al monitor externo.
4. Encienda el monitor. Si la estación de trabajo funciona con Microsoft® Windows y tiene
instalado un controlador gráfico, la estación de trabajo detecta automáticamente el monitor
externo y lo utiliza como pantalla.
Personalización de la pantalla o el monitor externo
Puede seleccionar o cambiar manualmente la velocidad de actualización, la resolución de la pantalla,
los ajustes de color, el tamaño de las fuentes y los parámetros de gestión de energía de la pantalla o
el monitor externo de la estación de trabajo. Utilice el panel de control de la unidad de procesamiento
de gráficos (tarjeta MXM o gráficos integrados) o seleccione las opciones de Windows en Panel de
control > Pantalla.
Para obtener información acerca de la personalización del monitor externo, consulte la documentación
incluida en el monitor.
Uso de la estación de trabajo HP Z1 como monitor
El conector del DisplayPort situado en la estación de trabajo HP Z1 es bidireccional y le permite usar
la estación de trabajo como pantalla para otro equipo, como por ejemplo un equipo portátil. El otro
equipo (denominado fuente de gráficos externa) debe tener un conector de salida de gráficos
DisplayPort.
Un conjunto de pulsaciones de teclas en la estación de trabajo cambia el puerto de salida a entrada y
viceversa. Mientras está en el modo de salida, el puerto acciona un monitor externo. Cuando está en
el modo de entrada, una tarjeta de gráficos externa acciona la pantalla de la estación de trabajo.
NOTA: Este recurso solo es compatible con el sistema operativo Windows.
Opciones del monitor
21
Para usar la estación de trabajo como monitor:
1. Conecte un extremo de un cable DisplayPort al conector de la fuente de gráficos externa de
DisplayPort. Conecte el otro extremo del cable al conector para DisplayPort situado en la parte
trasera de la estación de trabajo HP Z1.
Figura 3-15 Conexión de puertos para pantalla
2. En el teclado de la estación de trabajo HP Z1, presione simultáneamente Ctrl+Mayús+S+D
(cambiar pantalla) para permitir que la estación de trabajo emita señal desde una fuente de
gráficos externa.
3. Si desea cambiarlo, pulse simultáneamente Ctrl+Mayús+S+D en el teclado de la estación de
trabajo HP Z1 para restablecer la fuente de gráficos interna y hacer que la pantalla de la
estación de trabajo entre en modo de espera. En la estación de trabajo HP Z1, mueva el ratón o
presione la barra espaciadora para reactivar la pantalla.
NOTA: Este recurso se basa en la utilidad My Display, que está sujeta a cambios con las nuevas
versiones de software y controladores. Para descargar el software y el controlador más reciente, visite
http://www.portrait.com/dtune/hpw/enu/upgrade_instructions.html.
Ajuste de la señal de audio
La estación de trabajo HP Z1 no dispone de control del volumen de hardware. (Sin embargo,
algunos teclados sí tienen botones de volumen, normalmente en la esquina superior derecha).
El volumen se puede ajustar con control maestro del sistema operativo o con el control del
reproductor de sonido del software.
22 Capítulo 3 Configuración y uso de la estación de trabajo
El control maestro del sistema operativo y el control del reproductor de sonido del software son
independientes. No obstante, se activan los dos a la vez y afectan al volumen general de la señal
de audio.
Si la señal de audio no se escucha, compruebe el control maestro del sistema operativo y el
control del reproductor de sonido del software para asegurarse de que no estén ajustados en un
valor demasiado bajo.
Uso de la cámara web
La cámara web funciona automáticamente con cualquier software de cámara web.
Un LED blanco indicador de actividad está encendido cuando la cámara web está activa. El
rendimiento óptimo de los lentes de foco fijo es a 0,5 metros.
Una rueda en la parte superior de la estación de trabajo le permite:
Ajustar el ángulo de la cámara.
Desactivar la cámara al girar la rueda lo máximo posible hacia el frente de la estación de
trabajo. Una línea roja en la ventanilla de la cámara indica que los lentes están dirigidos hacia
abajo en el chasis. El usuario no está a la vista.
Instalación de componentes opcionales
Puede instalar componentes adicionales como memorias, discos duros y minitarjetas PCIe.
Para ver vídeos de instalación de los componentes, vaya a
http://www.hp.com/go/sml.
Para ver lineamientos e información técnica, consulte la Maintenance and Service Guide (Guía de
Mantenimiento y Servicio) de la HP Z1 en
http://www.hp.com/support/workstation_manuals.
Seguridad
Puede proteger su estación de trabajo colocando un bloqueo en la ranura para cable de seguridad. La
estación de trabajo incluye varios recursos de seguridad para reducir el riesgo de robo y para advertir
sobre una intrusión en el chasis. Consulte la Maintenance and Service Guide (Guía de mantenimiento
y servicio) para ver información sobre los recursos de seguridad de hardware y software adicionales
disponibles para su sistema.
Reciclado de productos
HP anima a sus clientes a reciclar el hardware electrónico, los cartuchos de impresión originales de HP
y las baterías recargables.
Para obtener más información sobre cómo reciclar componentes o productos de HP, consulte la página
http://www.hp.com/go/recycle.
Uso de la cámara web
23
4 Configuración y restauración de
Windows 7
Este capítulo ofrece información de configuración y actualización para el sistema operativo Windows
7. Incluye estos temas:
Temas
Configuración del sistema operativo Windows 7
en la página 24
Restauración y recuperación en Windows 7
en la página 25
NOTA: Después de instalar el sistema operativo, debe asegurarse de que tiene instaladas las
actualizaciones más recientes de BIOS, controladores y software en la estación de trabajo. Consulte el
capítulo sobre la actualizacn de la estación de trabajo.
PRECAUCIÓN: No agregue hardware opcional ni dispositivos de otros fabricantes a la estación de
trabajo HP hasta que el sistema operativo se haya instalado correctamente. Si lo hace, puede causar
errores e impedir la instalación correcta del sistema operativo.
Configuración del sistema operativo Windows 7
PRECAUCIÓN: Una vez iniciada la instalación, no apague la estación de trabajo hasta que el
proceso se haya completado. Apagar la estación de trabajo durante la instalación puede dañar la
instalación y el funcionamiento del software.
Para ver instrucciones de instalación y configuración completas, vaya a
http://windows.microsoft.com/en-US/windows7/help. Después de instalar el sistema operativo
correctamente, es posible encontrar información adicional en la ayuda en línea.
Instalación o actualización de los controladores de dispositivos
Debe instalar los controladores de dispositivos correspondientes antes de instalar los dispositivos de
hardware. Siga las instrucciones de instalación incluidas con el dispositivo. Para obtener un
rendimiento óptimo, su sistema operativo debe contar con las actualizaciones, revisiones y
correcciones de software más recientes. Para ver información adicional sobre la actualización de
controladores y software, consulte el capítulo sobre la actualización de la estación de trabajo.
Transferencia de archivos y configuraciones
El sistema operativo Windows ofrece herramientas de migración de datos que le ayudan a seleccionar
y transferir archivos y datos desde un equipo con Windows a otro.
24 Capítulo 4 Configuración y restauración de Windows 7
Para obtener más información acerca de estas herramientas, vaya a http://www.microsoft.com.
Restauración y recuperación en Windows 7
Haga una copia de seguridad de sus archivos de datos personales para protegerlos de pérdidas o
daños. Consulte la documentación de utilidades del sistema operativo o de copias de seguridad para
obtener instrucciones acerca de cómo hacer copias de seguridad de sus archivos de datos.
Para proteger el software de pérdidas o daños, haga una copia de seguridad de todo el software del
sistema, las aplicaciones y archivos relacionados almacenados en el disco duro.
Si no puede crear un CD o DVD de recuperación de sistema, puede solicitar un conjunto de discos de
recuperación del centro de soporte. Para obtener el número de teléfono del centro de soporte de su
región, consulte
http://www.hp.com/support/contactHP.
Restaurar sistema
Si tiene algún problema que se pueda deber al software que ha instalado en su equipo, utilice
Restaurar sistema para que el equipo vuelva a un punto de restauración anterior. También pueden
crearse los puntos de restauración manualmente.
NOTA: Utilice siempre este procedimiento de Restaurar sistema antes de utilizar la función de
recuperación del sistema.
NOTA: Algunas características podrían no estar disponibles en sistemas que no dispongan de un
sistema operativo Windows.
Para iniciar Restaurar sistema:
1. Cierre todos los programas que estén en ejecución.
2. Haga clic en el botón Inicio, haga clic derecho en Equipo y después haga clic en
Propiedades.
3. Haga clic en Protección del sistema, Restaurar sistema, Siguiente y siga las
instrucciones en pantalla.
Para añadir puntos de restauración manualmente:
1. Cierre todos los programas que estén en ejecución.
2. Haga clic en el botón Inicio, haga clic derecho en Equipo, en Propiedades y finalmente en
Protección del sistema.
3. En Configuración de protección, seleccione el disco para el que quiere crear un punto de
restauración.
4. Haga clic en Crear y siga las instrucciones en pantalla.
Restauración y recuperación en Windows 7
25
Recuperación del sistema
¡ADVERTENCIA! Este procedimiento borrará toda la información del usuario. Para evitar la pérdida
de información, asegúrese de hacer una copia de seguridad de toda la información del usuario para
poder restaurarla después de la recuperación. Utilice siempre el procedimiento de Restaurar sistema
antes de utilizar el programa de Recuperación del sistema. Consulte
Restaurar sistema
en la página 25.
La recuperación del sistema borra completamente y reformatea la unidad de disco duro, borrando
todos los archivos de datos que haya creado, y después reinstala el sistema operativo, los programas
y los controladores. No obstante, deberá volver a instalar el software que el PC no incluía de fábrica.
Esto incluye el software suministrado en los CD incluidos en la caja de accesorios del equipo y los
programas de software instalados desde la compra.
NOTA: Algunas características podrían no estar disponibles en sistemas que no dispongan de un
sistema operativo Windows.
Debe elegir uno de los métodos siguientes para realizar una recuperación del sistema:
Imagen de recuperación: Realice la recuperación del sistema desde una imagen de recuperación
que se encuentra almacenada en su unidad de disco duro. La imagen de recuperación es un
archivo que contiene una copia del software original de fábrica. Para realizar una recuperación
del sistema a partir de la imagen de recuperación, consulte
Recuperación del sistema cuando
Windows responde en la página 26 o Recuperación del sistema cuando Windows no responde
en la página 27.
Medios de recuperación: Ejecute la Recuperación del sistema desde los medios de recuperación
que usted creó a partir de los archivos guardados en su disco duro o adquiridos por separado.
Para crear medios de recuperación, consulte
Recuperación del sistema utilizando medios de
recuperación en la página 27.
Recuperación del sistema cuando Windows responde
PRECAUCIÓN: La recuperación del sistema borra todos los datos y programas que hayan sido
creados o instalados. Antes de empezar, haga una copia de seguridad de los datos importantes en un
CD o DVD o en una unidad de memoria USB.
NOTA: En algunos casos deberá utilizar el medio de recuperación para este procedimiento. Para
crear este medio, siga las instrucciones en
Creación de medios de recuperación en la página 28.
Si el equipo está funcionando y Windows 7 está activo, siga estos pasos para realizar una
recuperación del sistema.
1. Apague el equipo.
2. Desconecte todos los dispositivos periféricos del equipo, excepto el monitor, el teclado y el ratón.
3. Encienda el equipo.
4. Cuando se haya cargado Windows, haga clic en el botón Inicio, Todos los programas,
Seguridad y protección y finalmente Administrador de recuperación. Si se le indica,
haga clic en para permitir que el programa continúe.
5. Debajo de Necesito ayuda de inmediato, haga clic en Recuperación del sistema.
26 Capítulo 4 Configuración y restauración de Windows 7
6. Seleccione y, a continuación, Siguiente. El equipo se reiniciará.
NOTA: Si el sistema no detecta una partición de recuperación, le indicará que inserte los
medios de recuperación que ha creado. Inserte el primer disco o la unidad de memoria USB,
seleccione y después haga clic en Siguiente para reiniciar el equipo. Si está utilizando
discos, inserte el disco siguiente cuando se le indique.
7. Cuando se reinicia el equipo, verá la pantalla de bienvenida del Administrador de recuperación
nuevamente. Debajo de Necesito ayuda de inmediato, haga clic en Recuperación del
sistema. Si se le indica que haga una copia de seguridad de sus archivos y no lo ha hecho aún,
seleccione Hacer copia de seguridad de los archivos primero (recomendado) y luego
haga clic en Siguiente. Si no, seleccione Recuperar sin hacer copia de seguridad de
los archivos y luego haga clic en Siguiente.
8. Comienza la recuperación del sistema. Después de que se complete la recuperación del sistema,
haga clic en Finalizar para reiniciar el equipo.
9. Cuando haya finalizado la configuración de Windows, apague el equipo, reconecte los
dispositivos periféricos y encienda de nuevo el equipo.
Recuperación del sistema cuando Windows no responde
PRECAUCIÓN: La recuperación del sistema borra todos los datos y programas que hayan sido
creados o instalados.
Si Windows no responde pero el equipo está funcionando, siga estos pasos para realizar una
Recuperación del sistema.
1. Apague el equipo. En caso necesario, mantenga pulsado el botón de encendido hasta que se
apague el equipo.
2. Desconecte todos los dispositivos periféricos del equipo, excepto el monitor, el teclado y el ratón.
3. Presione el botón de encendido para encender el equipo.
4. Cuando vea que aparece el logotipo inicial de HP, pulse la tecla F11 repetidamente en su
teclado hasta que aparezca en pantalla el mensaje Windows está cargando archivos….
5. Debajo de Necesito ayuda de inmediato, haga clic en Recuperación del sistema.
6. Si se le indica que haga una copia de seguridad de sus archivos y no lo ha hecho aún,
seleccione Hacer copia de seguridad de los archivos primero (recomendado) y luego
haga clic en Siguiente. Si no, seleccione Recuperar sin hacer copia de seguridad de
los archivos y luego haga clic en Siguiente.
7. Comienza la recuperación del sistema. Después de que se complete la recuperación del sistema,
haga clic en Finalizar para reiniciar el equipo.
8. Cuando haya finalizado la configuración de Windows, apague el equipo, reconecte los
dispositivos periféricos y encienda de nuevo el equipo.
Recuperación del sistema utilizando medios de recuperación
Debe crear un conjunto de medios, discos DVD o una unidad de memoria USB de recuperación a
partir la imagen de recuperación guardada en su disco duro. Esta imagen contiene el sistema
operativo y archivos de programa instalados originalmente en su equipo de fábrica. Puede crear tan
Restauración y recuperación en Windows 7
27
sólo un conjunto de medios de recuperación para su equipo, y los medios sólo pueden usarse en este
equipo. Almacene los medios de recuperación a buen recaudo.
NOTA: Algunas características podrían no estar disponibles en sistemas que no dispongan de un
sistema operativo Windows.
Para crear discos de recuperación, su equipo debe tener un grabador de DVD y se deben utilizar
discos vírgenes DVD+R o DVD-R de alta calidad.
NOTA: No se pueden utilizar discos DVD+RW, DVD-RW, DVD+RW DL, DVD-RW DL, DVD+R
DL o DVD-R DL para crear discos de recuperación.
Puede optar por crear una unidad de memoria USB de recuperación, utilizando una unidad USB
de alta calidad.
Si está creando discos de recuperación, asegúrese de utilizar discos de alta calidad. Es normal
que el sistema rechace los discos defectuosos. Se le indicará que inserte un nuevo disco en
blanco para volver a intentarlo.
El número de discos del conjunto de discos de recuperación depende del modelo de su equipo
(en general, entre 3 y 6 discos DVD). El programa Recovery Media Creation le indica el número
específico de discos en blanco que necesitará. Si está utilizando una unidad de memoria USB, el
programa le indicará el tamaño de la unidad que necesita para guardar todos los datos (8 GB
como mínimo).
NOTA: El proceso de creación de discos de recuperación dura bastante tiempo. Puede salir del
proceso en cualquier momento. La próxima vez que inicie el proceso, continuará donde lo dejó.
Creación de medios de recuperación
Para crear discos de recuperación:
1. Cierre todos los programas que estén en ejecución.
2. Haga clic en el botón Inicio, luego en Todos los programas > Seguridad y protección; a
continuación, haga clic en Administrador de recuperación y finalmente en HP Recovery
Media Creation. Si se le indica, haga clic en para permitir que el programa continúe.
3. Haga clic en Crear medios de recuperación utilizando DVD en blanco y luego en
Siguiente.
4. Siga las instrucciones que aparecen en pantalla. Etiquete cada disco en el momento de crearlo
(por ejemplo, Recuperación 1, Recuperación 2) y después guarde los discos en un lugar seguro.
Para crear una unidad de memoria USB de recuperación:
NOTA: Debe utilizar una unidad de memoria con una capacidad de al menos 8 GB.
1. Cierre todos los programas que estén en ejecución.
2. Inserte la unidad flash USB en un puerto USB del equipo.
3. Haga clic en el botón Inicio, luego en Todos los programas > Seguridad y protección; a
continuación, haga clic en Administrador de recuperación y finalmente en Creación de
medios de recuperación.
4. Haga clic en Crear medios de recuperación con una unidad flash USB y luego haga
clic en Siguiente.
28 Capítulo 4 Configuración y restauración de Windows 7
5. Seleccione la unidad flash USB desde la lista de medios. El programa le indicará cuánta
capacidad de almacenamiento se necesita para crear la unidad de recuperación. Si la unidad de
memoria USB no tiene suficiente capacidad de almacenamiento, aparecerá sombreada y debe
sustituirse por una unidad de memoria USB más grande. Haga clic en Siguiente.
NOTA: Recovery Media Creation formateará la unidad de memoria y borrará todos los
archivos que contenga.
6. Siga las instrucciones que aparecen en pantalla. Cuando finalice el proceso, asegúrese de
etiquetar la unidad de memoria USB y guardarla en un lugar seguro.
NOTA: No utilice tarjetas de medios para crear medios de recuperación. Es posible que el sistema
no pueda iniciarse desde una tarjeta de medios y no pueda ejecutar la recuperación del sistema.
Uso de los medios de recuperación
PRECAUCIÓN: La recuperación del sistema borra todos los datos y programas que hayan sido
creados o instalados. Haga una copia de seguridad de todos los datos importantes en un CD, DVD o
una unidad de memoria USB.
Para crear medios de recuperación, consulte
Recuperación del sistema utilizando medios de
recuperación en la página 27.
Para realizar una recuperación del sistema utilizando medios de recuperación:
1. Si utiliza DVD de recuperación, inserte el primer disco de recuperación en la bandeja de la
unidad de DVD y luego cierre la bandeja. Si usa una unidad de memoria USB de recuperación,
insértela en un puerto USB.
2. Si el equipo no responde, mantenga pulsado el botón de encendido durante 5 segundos
aproximadamente o hasta que se apague el equipo.
o bien
Haga clic en el botón Inicio y después en Apagar.
3. Desconecte todos los dispositivos periféricos del equipo, excepto el monitor, el teclado y el ratón.
4. Presione el botón de encendido para encender el equipo.
5. Pulse Esc mientras se está encendiendo el equipo para ver el menú de inicio. Utilice las teclas de
flecha para seleccionar el menú de arranque y después pulse Intro. Utilice las teclas de flecha
para seleccionar la ubicación en la que se inserta el medio de recuperación (USB o DVD). Pulse
Intro para arrancar desde ese dispositivo.
6. Si el Administrador de recuperación le pregunta si desea ejecutar la recuperación del sistema
desde medios o disco duro, seleccione Medios. En la pantalla de bienvenida, debajo de
Necesito ayuda de inmediato, haga clic en Restablecer configuración de fábrica.
7. Si se le indica que haga una copia de seguridad de sus archivos y no lo ha hecho aún,
seleccione Hacer copia de seguridad de los archivos primero (recomendado) y luego
haga clic en Siguiente. Si no, seleccione Recuperar sin hacer copia de seguridad de
los archivos y luego haga clic en Siguiente.
8. Si se le indica que inserte el siguiente disco de recuperación, hágalo.
Restauración y recuperación en Windows 7
29
9. Cuando finalice el Administrador de recuperación, retire el disco de recuperación o la unidad de
memoria USB del sistema.
10. Haga clic en Finalizar para reiniciar el equipo.
30 Capítulo 4 Configuración y restauración de Windows 7
5 Configuración y restauración de
Windows 8
Este capítulo ofrece información de configuración y actualización para el sistema operativo Windows
8. Incluye estos temas:
Temas
Información adicional en la página 31
Copia de seguridad y restauración en Windows 8
en la página 32
NOTA: Después de instalar el sistema operativo, debe asegurarse de que tiene instaladas las
actualizaciones más recientes de BIOS, controladores y software en la estación de trabajo. Consulte el
capítulo sobre la actualizacn de la estación de trabajo.
PRECAUCIÓN: No agregue hardware opcional ni dispositivos de otros fabricantes a la estación de
trabajo HP hasta que el sistema operativo se haya instalado correctamente. Si lo hace, puede causar
errores e impedir la instalación correcta del sistema operativo.
Información adicional
Después de personalizar el sistema operativo, es posible encontrar información adicional en la ayuda
en línea.
Configuración del sistema operativo Windows 8
La primera vez que encienda el equipo puede personalizar el sistema operativo. Si está conectado a
Internet, Microsoft activa su sistema operativo. Este proceso dura aproximadamente de 15 a 30
minutos. Lea detenidamente y siga las instrucciones que aparecen en la pantalla.
Le recomendamos que registre su equipo con HP; para poder recibir actualizaciones importantes de
software, facilitar las preguntas de soporte y suscribirse a las ofertas especiales. También puede
registrar su equipo en HP utilizando la aplicación Registrarse con HP de la pantalla de inicio.
PRECAUCIÓN: Después de iniciarse el proceso de configuración inicial, NO APAGUE EL EQUIPO
HASTA QUE EL PROCESO HAYA FINALIZADO. Si apaga el equipo durante este proceso, puede
dañar el software que el equipo esté ejecutando o evitar su instalación adecuada.
NOTA: Windows incluye la característica de Control de cuentas de usuario para mejorar la
seguridad de su equipo. Es posible que se le solicite su permiso o su contraseña para tareas como
instalar software, ejecutar utilidades o cambiar la configuración de Windows. Consulte Ayuda y
soporte técnico para obtener más información. En la pantalla de inicio, escriba ayuda y, luego,
seleccione Ayuda y soporte técnico.
Información adicional
31
Descarga de actualizaciones de Windows 8
Microsoft puede publicar actualizaciones del sistema operativo. Para mantener el equipo en óptimas
condiciones de funcionamiento, HP recomienda comprobar las actualizaciones más recientes durante
la instalación inicial y periódicamente durante toda la vida útil del equipo.
Ejecute Windows Update lo antes posible después de configurar su equipo.
1. Apunte a la esquina superior derecha o inferior derecha de la pantalla de inicio para mostrar los
accesos.
2. Haga clic en Configuración > Cambiar configuración del equipo > Windows
Update.
3. En lo sucesivo, ejecute Windows Update una vez al mes.
Copia de seguridad y restauración en Windows 8
Para proteger su información, utilice la Copia de seguridad y restauración de Windows para hacer
copias de seguridad de archivos y carpetas o de todo el disco duro, crear medios de reparación del
sistema o crear puntos de restauración del sistema. En caso de fallo del sistema, puede utilizar los
archivos de copia de seguridad para restaurar el contenido de su equipo.
En la pantalla de inicio, escriba restaurar, haga clic en Configuración y seleccione una opción
de la lista que se muestra.
NOTA: Si desea instrucciones detalladas sobre las distintas opciones de copias de seguridad y
restauración, realice una búsqueda de estos temas en Ayuda y soporte técnico. En la pantalla de
inicio, escriba ayuda y, luego, seleccione Ayuda y soporte técnico.
En caso de inestabilidad del sistema, HP le recomienda imprimir y guardar los procedimientos de
restauración.
Copias de seguridad de su información
La restauración después de un fallo del sistema es tan buena como la copia de seguridad más
reciente. Debe crear medios de reparación del sistema y una copia de seguridad inicial
inmediatamente después de la configuración inicial del equipo. A medida que agregue nuevo software
y archivos de datos, debe continuar realizando copias de seguridad de su sistema con regularidad
para mantener una copia de seguridad razonablemente actual. Los medios de reparación del sistema
se utilizan para iniciar (arrancar) el equipo y reparar el sistema operativo en caso de inestabilidad o
fallo del sistema. La copia de seguridad inicial y las posteriores le permitirán restaurar sus datos y
configuración en caso de producirse un fallo.
Escriba copia de seguridad en la pantalla de inicio, haga clic en Configuración y seleccione
Guardar copias de seguridad de los archivos con Historial de archivos.
Puede hacer las copias de seguridad de su información en un disco duro externo opcional o en una
unidad de red.
32 Capítulo 5 Configuración y restauración de Windows 8
Tenga en cuenta lo siguiente al hacer copias de seguridad:
Guarde los archivos personales en la biblioteca Documentos y haga copias de seguridad
regularmente.
Haga copias de seguridad de las plantillas que se guardan en los programas asociados.
Guarde la configuración personalizada que aparece en una ventana, barra de herramientas o
barra de menú tomando capturas de pantalla de la misma. La captura de pantalla puede
ahorrarle mucho tiempo si tiene que restablecer sus preferencias.
Para crear una copia de seguridad con Copias de seguridad y restauración de Windows:
NOTA: El proceso de copia de seguridad puede tardar más de una hora, dependiendo del tamaño
de los archivos y de la velocidad del equipo.
1. En la pantalla de inicio, escriba copia de seguridad, haga clic en Configuración y
seleccione una opción de la lista que se muestra.
2. Siga las instrucciones en pantalla para configurar la copia de seguridad, crear una imagen del
sistema o crear medios de reparación del sistema.
Realización de una recuperación del sistema
En caso de fallo o inestabilidad del sistema, el equipo le ofrece las siguientes herramientas para
recuperar sus archivos:
Herramientas de recuperación de Windows: Puede utilizar Copias de seguridad y restauración
de Windows para recuperar información incluida en una copia de seguridad previa. También
puede utilizar Reparación automática de Windows para resolver problemas que podrían impedir
que Windows se inicie correctamente.
Las herramientas de recuperación F11: Puede utilizar las herramientas de recuperación F11 para
recuperar la imagen original de la unidad de disco duro. La imagen incluye el sistema operativo
Windows y los programas de software instalados de fábrica.
NOTA: Si no puede arrancar (iniciar) el equipo ni tampoco utilizar los medios de reparación del
sistema que haya creado previamente, deberá adquirir el disco del sistema operativo Windows 8 para
arrancar el equipo y reparar el sistema operativo. Para obtener información adicional, consulte
Uso de
los medios de restauración de HP para Windows 8 (se venden por separado) en la página 35.
Uso de las herramientas de recuperación de Windows
Para recuperar información incluida en una copia de seguridad previa:
En la pantalla de inicio, escriba ayuda y, luego, seleccione Ayuda y soporte técnico.
Para recuperar la información utilizando Reparación automática, siga los pasos que se indican a
continuación:
Copia de seguridad y restauración en Windows 8
33
PRECAUCIÓN: Algunas opciones de Reparación automática borrarán por completo y
reformatearán el disco duro. Para obtener información adicional consulte Ayuda y soporte técnico. En
la pantalla de inicio, escriba ayuda y, luego, seleccione Ayuda y soporte técnico.
1. Si es posible, haga una copia de seguridad de todos los archivos personales.
2. Si es posible, verifique la presencia de la partición de HP Recovery y la partición de Windows.
En la pantalla de inicio, escriba e y luego seleccione Explorador de Windows.
– o –
En la pantalla de inicio, escriba c y luego seleccione Equipo.
NOTA: Si no aparecen en la lista la partición de HP Recovery y la partición de Windows,
deberá restaurar el sistema operativo y los programas utilizando el disco del sistema operativo
Windows 8 y el disco Driver Recovery (Recuperación de controlador) (se venden por separado).
Para obtener información adicional, consulte
Uso de los medios de restauración de HP para
Windows 8 (se venden por separado) en la página 35.
3. Si aparecen en la lista la partición de HP Recovery y la partición de Windows, reinicie el equipo
después de que Windows se haya cargado y mantenga pulsada la tecla Mayús mientras hace
clic en Reiniciar.
NOTA: Si el ordenador no arranca en Windows después de varios intentos, el sistema
arrancará en el entorno de recuperación de Windows de forma predeterminada.
4. Seleccione Solución de problemas, Opciones avanzadas y finalmente Reparación
automática.
5. Siga las instrucciones que aparecen en pantalla.
NOTA: Si desea instrucciones detalladas sobre la recuperación de información utilizando las
herramientas de Windows, realice una búsqueda de estos temas en Ayuda y soporte técnico. En la
pantalla de inicio, escriba a y luego seleccione Ayuda y soporte técnico.
Uso de las herramientas de recuperación F11
PRECAUCIÓN: El uso de F11 borrará por completo el contenido de la unidad de disco duro y la
reformateará. Todos los archivos que haya creado y el software que haya instalado en el equipo se
eliminarán de forma permanente. La herramienta de recuperación F11 reinstala el sistema operativo,
los programas HP y los controladores instalados de fábrica. Deberá instalarse de nuevo el software
que no viniera instalado de fábrica.
Para recuperar la imagen del disco duro original utilizando F11:
1. Si es posible, haga una copia de seguridad de todos los archivos personales.
2. Reinicie el equipo y, a continuación, pulse Esc mientras se muestra el logotipo de la empresa.
Aparecerá el menú de inicio del equipo.
3. Pulse F11 para seleccionar la opción Recuperación del sistema.
4. Elija la localización de su teclado.
5. En el menú Elija una opción, seleccione Solucionar problemas.
34 Capítulo 5 Configuración y restauración de Windows 8
6. En el menú Solucionar problemas, elija Restaurar su PC para reparar el sistema operativo o
Restablecer su PC para reinstalar por completo el sistema operativo.
7. Siga las instrucciones que aparecen en pantalla.
NOTA: Si la recuperación del sistema F11 no se inicia, deberá recuperar el sistema operativo y
los programas con los medios de restauración de Windows 8 (se venden por separado). Para
obtener información adicional, consulte
Uso de los medios de restauración de HP para Windows
8 (se venden por separado) en la página 35.
Uso de los medios de restauración de HP para Windows 8 (se venden por
separado)
Para pedir los medios de restauración del sistema operativo de HP para Windows 8, vaya a
http://www.hp.com/support, seleccione su país o región y siga las instrucciones que aparecen en
pantalla. También puede pedirlos llamando al soporte técnico.
PRECAUCIÓN: Si utiliza los medios de restauración de HP para Windows 8, se borrará por
completo el contenido del disco duro y se reformateará. Todos los archivos que haya creado y el
software que haya instalado en el equipo se eliminarán de forma permanente. Al finalizar el
reformateado, el proceso de recuperación le ayudará a restaurar el sistema operativo y los
controladores, el software y las utilidades.
Para iniciar la recuperación con los medios de restauración de HP para Windows 8:
NOTA: Este proceso dura varios minutos.
1. Si es posible, haga una copia de seguridad de todos los archivos personales.
2. Inserte el DVD del sistema operativo Windows 8.
3. Reinicie el equipo y siga todas las instrucciones del disco de los medios del sistema operativo
Windows 8 para instalar el sistema operativo.
4. Cuando se le indique, pulse cualquier tecla.
5. Siga las instrucciones que aparecen en pantalla.
Cuando haya finalizado la instalación del sistema operativo:
1. Extraiga los medios del sistema operativo Windows 8 e inserte los medios Driver Recovery
(recuperación de controlador).
2. Instale en primer lugar los controladores que habilitan el hardware y después las aplicaciones
recomendadas.
Copia de seguridad y restauración en Windows 8
35
6 Configuración y restauración de
Linux
HP ofrece una variedad de soluciones de Linux para los clientes que utilizan las estaciones de trabajo
HP.
HP certifica y es compatible con Red Hat Enterprise Linux (RHEL) en las estaciones de trabajo HP.
HP certifica y es compatible con SUSE® Linux Enterprise Desktop (SLED) en las estaciones de
trabajo HP.
HP ofrece una carga previa de SLED 11 en algunas Estaciones de trabajo de la serie Z.
Este capítulo describe cómo instalar y restaurar el sistema operativo Linux®. Incluye estos temas:
Temas
Kit de instalación HP para Linux (HPIKL) en la página 37
Configuración de Red Hat Enterprise Linux en la página 37
Instalación de SUSE Linux Enterprise Desktop (SLED)
en la página 38
Controladores de gráficos de propiedad registrada
en la página 39
NOTA: Después de instalar el sistema operativo, debe asegurarse de que tiene instaladas las
actualizaciones más recientes de BIOS, controladores y software. Consulte el capítulo sobre
actualización de la estación de trabajo.
PRECAUCIÓN: No agregue dispositivos de hardware opcionales o dispositivos de otros fabricantes
a su estación de trabajo hasta que el sistema operativo esté instalado satisfactoriamente. Si lo hace,
puede causar errores e impedir la instalación correcta del sistema operativo.
Matriz de compatibilidad de HP con Linux
No todos los flujos de datos de las compilaciones son compatibles en plataformas particulares. Para
hallar qué flujos son compatibles con su estación de trabajo, consulte la Matriz de certificación y
compatibilidad de Linux:
1. Vaya a
http://www.hp.com/linux.
2. En la pestaña Platforms (Plataformas), seleccione HP Workstations (Estaciones de trabajo
HP).
3. Seleccione Certification Matrix (Matriz de certificación).
4. Vaya a la pestaña Red Hat o SUSE.
36 Capítulo 6 Configuración y restauración de Linux
Kit de instalación HP para Linux (HPIKL)
El kit de instalación HP para Linux ayuda a los usuarios a instalar versiones certificadas de RHEL o
SLED en las estaciones de trabajo HP. Está disponible como opción de sistema operativo en todas las
estaciones de trabajo HP. El kit:
Contiene controladores probados que aumentan o reemplazan a los que se hallan en RHEL o
SLED para permitir el uso y comportamiento adecuados en las estaciones de trabajo HP.
No incluye el sistema operativo Linux, que debe comprarse por separado de Red Hat o SUSE.
Para ver las configuraciones y sistemas operativos compatibles, vaya a
http://www.hp.com/
support/linux_hardware_matrix.
La opción HPIKL incluye una carga previa de FreeDOS. Esta opción de sistema operativo se acomoda
a los que tiene una distribución personalizada de Linux o que tienen una versión con licencia de RHEL
o SLED y quieren instalar los controladores adicionales recomendados por HP.
Este kit también puede descargarse:
1. Vaya a
http://www.hp.com/support/workstation_swdrivers y seleccione su país o región.
2. Seleccione el modelo de su estación de trabajo.
3. Seleccione el sistema operativo deseado.
4. Seleccione el idioma del software y el controlador, luego haga clic en el enlace rápido
Software.
5. Haga clic en el enlace Obtain Software (Obtener software) del software correspondiente(por
lo general, la versión más reciente).
6. Haga clic en I Agree (Acepto) para aceptar los términos del acuerdo de la licencia.
7. Descargue la imagen ISO del software y guárdela en un disco. Este disco será el disco del
controlador de HP.
Configuración de Red Hat Enterprise Linux
Las Estaciones de trabajo HP de la serie Z están certificadas y son compatibles con los flujos de datos
en RHEL adecuados para la tecnología del hardware.
Para ver detalles sobre la compatibilidad de RHEL con una plataforma en particular, consulte
Hardware Support Matrix for HP Linux Workstations (Matriz de compatibilidad de hardware para
estaciones de trabajo HP con Linux) en
http://www.hp.com/support/linux_hardware_matrix.
Para ver información sobre las certificaciones de Red Hat sobre las estaciones de trabajo HP,
vaya a
https://hardware.redhat.com.
Disco de controlador de HPIKL
Las versiones recientes de Red Hat Linux generalmente requieren solo actualizaciones de controladores
con correcciones menores para ser compatibles con las estaciones de trabajo HP. Estas compilaciones
por lo general pueden ser compatibles con el disco de controladores de HPIKL, y pueden usarse como
una utilidad después de la instalación para la instalación estándar de Red Hat Linux.
Kit de instalación HP para Linux (HPIKL)
37
Después de la instalación estándar de Red Hat y de reiniciar el sistema, se ejecuta la utilidad de Red
Hat del primer inicio. Después de especificar una serie de configuraciones (como nivel de seguridad,
fecha y hora, contraseña raíz, cuentas de usuario), la utilidad le permite cargar discos adicionales.
Durante esta etapa se usa el disco del controlador. Todo el contenido agregado por HP se encuentra
en el directorio /HP del disco. Puede utilizarlo para crear su propia imagen o para examinar el
contenido de HP.
NOTA: Algunas instalaciones pueden tener problemas si se realizan con una conexión de
DisplayPort al monitor. Esto se debe a que los controladores predeterminados que los instaladores del
sistema operativo utilizan no son compatibles con la funcionalidad de DisplayPort. Si experimenta
algún problema, pruebe anular la opción del monitor para el DisplayPort durante el inicio de la
instalación y usar el controlador VESA. Luego puede instalar el monitor de DisplayPort.
Instalación con el disco del controlador de HP para Red Hat Linux
1. Si no tiene el disco del controlador de HP adecuado para un flujo compatible, cree uno (consulte
Kit de instalación HP para Linux (HPIKL) en la página 37).
2. Instale el sistema operativo utilizando el medio óptico incluido en la caja de Red Hat Linux.
3. Si tiene un disco de controladores de Red Hat para la versión del SO que está instalando, ingrese
linux dd en la pantalla inicial de instalación y luego presione Enter.
4. Cuando se le pregunte si tiene el disco del controlador, seleccione Yes (Sí). Coloque el disco del
controlador de Red Hat en la unidad y seleccione la unidad correspondiente drive:hd[abcd].
Continúe con la instalación normal.
5. Después de instalar satisfactoriamente el sistema operativo, reinicie la estación de trabajo.
RHEL 5: el Red Hat Setup Agent (Agente de configuración de Red Hat, también conocido
como primer inicio) comienza automáticamente. En la pantalla Additional DVDs (DVD
adicionales), inserte el disco del controlador de HP y seleccione Install (Instalar). Cuando la
tarea de instalación del controlador haya finalizado, continúe con los siguientes avisos hasta
que el sistema operativo esté correctamente instalado.
RHEL 6: Inserte el disco del controlador de HP. El software de instalación de HPIKL se
iniciará automáticamente. Siga los avisos para instalar el contenido.
Garantía
Como parte de la garantía de hardware de la estación de trabajo, HP brinda soporte para la
instalación y configuración de las versiones certificadas de Red Hat Linux por hasta 90 días desde la
fecha de compra.
Instalación de SUSE Linux Enterprise Desktop (SLED)
HP ofrece la precarga de SLED 11 de 64 bits en algunas Estaciones de trabajo de la serie Z y es
compatible con SLED 11 de 64 bits en otras.
Varias versiones de SLED están certificadas por SUSE y son compatibles con las Estaciones de trabajo
HP. Para obtener más información, consulte el boletín de certificación de SUSE en la página de
búsquedas en
http://developer.novell.com/yessearch.
38 Capítulo 6 Configuración y restauración de Linux
Configuración de SLED precargado
Para configurar SLED en los sistemas precargados con el sistema operativo:
1. Inicie la estación de trabajo.
2. Cuando se le solicite, introduzca las configuraciones de instalación de la estación de trabajo:
contraseña, red, gráficos, hora, teclado y configuración del Centro de atención al cliente de
SUSE.
NOTA: Puede activar la suscripción a SUSE desde la pantalla de configuración del centro de
atención al cliente de SUSE. Para ver la documentación completa del centro, visite
http://www.suse.com/documentation y seleccione su sistema operativo.
Instalación de SLED con el kit de DVD de instalación
1. Si el disco del controlador de HP no venía incluido con la estación de trabajo, deberá crear uno
(consulte
Kit de instalación HP para Linux (HPIKL) en la página 37).
2. Instale el sistema operativo con los discos incluidos en la caja de SUSE.
3. Después de instalar satisfactoriamente el sistema operativo, reinicie la estación de trabajo.
4. Inserte el disco del controlador de HP. El software de instalación de HPIKL se iniciará
automáticamente. Siga los avisos para instalar el contenido.
Garantía
HP brinda soporte de instalación y configuración de SLED 11 en las estaciones de trabajo de la serie Z
durante un máximo de 90 días a partir de la fecha de compra. SUSE también ofrece soporte para
todas las versiones de SLED que se admiten en las estaciones de trabajo HP.
Restauración de SLED (sistemas precargados solamente)
Se requiere un medio de restauración de SLED para restaurar el sistema operativo Linux. Para crear un
medio de restauración:
1. Haga clic en el icono ISO de SUSE en el escritorio para ir a la carpeta /iso. Esta carpeta
contiene todas las imágenes iso que se usaron para precargar su estación de trabajo.
2. Siga las instrucciones en el archivo readme de esta carpeta para copiar el archivo de imagen
ISO en el medio óptico.
3. Guarde el medio en un lugar seguro. Si su estación de trabajo experimenta un fallo de disco
duro, utilice las imágenes de recuperación ISO para restaurar el sistema operativo.
PRECAUCIÓN: Al restaurar el sistema operativo, no restaura los datos. Haga una copia de
seguridad de sus datos utilizando el método y el medio de almacenamiento de su elección.
Controladores de gráficos de propiedad registrada
La mayoría de las estaciones de trabajo HP pueden solicitarse con tarjetas gráficas que han
atravesado una extensa verificación a cargo de HP. Vea la Hardware Support Matrix for HP Linux
Controladores de gráficos de propiedad registrada
39
Workstations (Matriz de compatibilidad de hardware para las estaciones HP con Linux ) en
http://www.hp.com/support/linux_hardware_matrix para ver una lista de tarjetas compatibles.
NOTA: No todas las tarjetas gráficas están disponibles en todas las estaciones de trabajo. Las
limitaciones por lo general ocurren para las tarjetas que consumen grandes cantidades de energía en
estaciones de trabajo de menor potencia.
Los controladores de gráficos de propiedad registrada compatibles con HP y los proveedores de
gráficos están disponibles en el Kit de instalación de HP para Linux, con la precarga de SLED 11 y a
través del Soporte HP para Estaciones de trabajo en
http://www.hp.com/go/workstationsupport.
Estos controladores de propiedad no son una pieza estándar de las distribuciones de RHEL o SLED ya
que no son de código abierto. El soporte técnico correspondiente a las revisiones de controladores
más recientes que las que se hallan en el sitio web de Soporte de HP lo ofrece directamente el
proveedor.
40 Capítulo 6 Configuración y restauración de Linux
7 Actualización de la estación de
trabajo
HP trabaja constantemente para mejorar su experiencia completa con la estación de trabajo. Para
asegurar que la estación de trabajo aproveche las últimas mejoras, HP recomienda que instale las
actualizaciones más recientes de BIOS, controladores y software.
Actualización de la estación de trabajo después del
primer inicio
Después de iniciar satisfactoriamente la estación de trabajo por primera vez, debe seguir estas pautas
para asegurase de que la estación esté actualizada:
Asegúrese de que tiene la última BIOS del sistema cargada. Consulte
Actualización de la BIOS
en la página 41.
Asegúrese de tener los controladores más actualizados para su sistema. Consulte
Actualización
de controladores de dispositivos en la página 42.
Conozca los recursos HP disponibles.
Considere suscribirse a Driver Alerts (Alertas de controladores) en
http://www.hp.com/go/
subscriberschoice.
Actualización de la BIOS
Para lograr un rendimiento óptimo, determine la revisión de la BIOS de su estación de trabajo y
actualícela de ser necesario.
Determinación de la versión de BIOS actual
Para determinar la versión de BIOS actual:
1. Presione Esc durante el arranque.
2. Presione F10 para entrar a la utilidad de configuración de F10.
3. Seleccione Archivo > Información del sistema. Anote la versión de BIOS de la estación de
trabajo para poder compararla con las versiones del BIOS que aparecen en el sitio web de HP.
NOTA: Para ver los procedimientos de actualización del BIOS, así como la configuración del
menú del BIOS de la utilidad Computer Setup de F10, consulte la Maintenance and Service
Guide (Guía de mantenimiento y servicio) de la HP Z1 en
http://www.hp.com/support/
workstation_manuals.
Actualización de la estación de trabajo después del primer inicio
41
Actualización de la BIOS
Para hallar y descargar la BIOS más reciente disponible, que incluye las más recientes mejoras:
1. Vaya a
http://www.hp.com/go/workstationsupport.
2. Seleccione Download Drivers and Software (Descargar controladores y software) de la
columna del menú izquierdo en Tasks (Tareas).
3. Siga las instrucciones para buscar la BIOS más reciente disponible para la estación de trabajo.
4. Si el BIOS disponible en el sitio web es el mismo que el de la versión de su sistema, no debe
realizar ninguna otra acción.
5. Si el BIOS disponible en el sitio web es una versión posterior a la que tiene en su sistema,
descargue la versión adecuada para la estación de trabajo. Siga las instrucciones de las notas de
la versión para finalizar la instalación.
Actualización de controladores de dispositivos
Si instala un dispositivo periférico, como una impresora, adaptador de pantalla o de red, confirme que
tiene cargados los controladores del dispositivo más recientes. Si compró su dispositivo a través de HP,
visite el sitio web de HP para descargar los controladores más recientes para su dispositivo. Estos
controladores se han sometido a pruebas para garantizarle la mejor compatibilidad entre su
dispositivo y su estación de trabajo HP.
Si no compró su dispositivo de HP, se le recomienda que visite el sitio web de HP primero para ver si
se probó la compatibilidad del dispositivo y sus controladores con la estación de trabajo. Si no hay
ningún controlador disponible, visite el sitio web del fabricante para descargar los controladores más
recientes.
Para actualizar los controladores del dispositivo:
1. Vaya a
http://www.hp.com/go/workstationsupport.
2. En Tasks (Tareas) en la columna izquierda, seleccione Download Drivers and Software
(Descargar controladores y software).
3. Siga las instrucciones para buscar los controladores más recientes disponibles para la estación de
trabajo.
Si no encuentra un controlador que necesita, visite el sitio web del fabricante del dispositivo periférico.
42 Capítulo 7 Actualización de la estación de trabajo
8 Diagnóstico y solución de
problemas menores
Comunicarse con el soporte técnico
En ocasiones es posible que se encuentre con un problema que requiera asistencia. Cuando llame al
soporte técnico:
Esté preparado para acceder a la estación de trabajo.
Anote los números de serie y producto de la estación de trabajo, y los nombres y números de
modelo, y téngalos a la vista.
Anote los mensajes de error que hayan aparecido.
Anote todas las opciones complementarias.
Anote el sistema operativo.
Anote el hardware o software de otros fabricantes.
Observe los detalles de cualquier LED parpadeando en el frente del equipo (configuraciones de
torre o escritorio) o en el costado del equipo (configuraciones todo en uno).
Anote las aplicaciones que estaba utilizando cuando surgió el problema.
NOTA: cuando llame para solicitar servicio de mantenimiento o asistencia técnica, es posible que le
pregunten el número de referencia del producto (por ejemplo: PS988AV) del equipo. Por lo general, el
número de referencia de producto del equipo está situado junto al número de serie del equipo, de 10
ó 12 dígitos.
NOTA: En la mayoría de los modelos, las etiquetas demero de serie y número de producto están
en el panel superior o lateral y en la parte posterior del equipo (configuraciones de torre o escritorio) o
en una tarjeta extraíble en el lateral del monitor (configuraciones todo en uno).
Para obtener una lista de todos los números telefónicos de soporte en todo el mundo, consulte
http://www.hp.com/support, seleccione su región, y haga clic en Connect with HP (Contactar con
HP) en la esquina superior derecha.
Localizar las etiquetas de identificación
Para ayudarlo en la solución de problemas, los números de producto, serie y autenticación están
disponibles en cada equipo.
Todas las estaciones de trabajo tienen un número de serie (único para cada estación de trabajo)
y un número de producto. Tenga al alcance estos números al contactar al soporte técnico.
El Certificate of Authentication (Certificado de autenticación) se usa únicamente para sistemas
preinstalados con Windows 7.
Comunicarse con el soporte técnico
43
La etiqueta de Microsoft original (GML) solo se utiliza para los sistemas preinstalados con
Windows 8.
Una etiqueta de servicio muestra los códigos de Build ID (Id. de compilación) y Feature Byte (Byte
distintivo), que se necesitan para el reemplazo de la placa de sistema.
La etiqueta de servicio todo en uno se encuentra en el lugar indicado en la Figura 8-1 (tarjeta
extraíble).
Figura 8-1 Ubicación de la etiqueta de servicio todo en uno
Localizar la información de garantía
Para ubicar información básica sobre garantía, visite http://www.hp.com/support/warranty-
lookuptool.
Para ubicar un Care Pack existente, visite
http://www.hp.com/go/lookuptool.
Para ampliar la garantía de un producto, visite
http://www.hp.com/hps/carepack. Los servicios HP
Care Pack ofrecen un nivel de servicio superior para ampliar la garantía estándar de un producto.
Herramientas y recursos de HP para la resolución
de problemas
Esta sección ofrece información acerca del Centro de ayuda y asistencia de HP, soporte en línea y
sugerencias útiles para solucionar problemas.
HP Support Assistant (HPSA)
HP Support Assistant (sistemas con Windows 7 solamente) le permite mantener el rendimiento de la
estación de trabajo y resolver problemas. HPSA brinda actualizaciones automatizadas, diagnósticos
integrados, información de producto y asistencia guiada para ayudarle a mantener el rendimiento
óptimo de su estación de trabajo. Para acceder a HPSA, haga clic en Inicio > Todos los
programas > HP Help and Support (Ayuda y soporte de HP) > HP Support Assistant.
NOTA: HP Support Assistant no está disponible para Linux ni Windows 8.
44 Capítulo 8 Diagnóstico y solución de problemas menores
Soporte en línea
Los recursos de acceso y soporte incluyen herramientas para la solución de problemas basadas en la
web, bases de datos de conocimientos técnicos, descargas de controladores y revisiones,
comunidades en línea y servicios de avisos de productos.
Dispone también de los siguientes sitios web:
http://www.hp.com—Proporciona información útil sobre el producto.
http://www.hp.com/support/workstation_manuals—Permite acceder a la documentación en
línea más reciente.
http://www.hp.com/go/workstationsupport—Proporciona información de soporte técnico para
estaciones de trabajo.
http://www.hp.com/support—Proporciona una lista de los números de teléfono de soporte
técnico de todo el mundo. Obtenga acceso a los números telefónicos a través del sitio web, luego
seleccione la región y haga clic en Contactar con HP en la esquina superior derecha.
http://www.hp.com/support/workstation_swdrivers—Permite acceder a software y controladores
para estaciones de trabajo.
Cómo resolver un problema
Para ayudarle a resolver problemas con su sistema, HP pone a su disposición en Centro de Soporte HP
para empresas (Business Support Center, BSC). BSC es un portal para acceder a una amplia selección
de herramientas en línea. Para acceder al BSC y resolver un problema con su estación de trabajo,
complete lo siguiente:
1. Visite
http://www.hp.com/go/workstationsupport.
2. En el menú Centro de Soporte HP para Empresas de la parte izquierda, seleccione
Solucionar una incidencia.
3. En la sección Seleccione su producto (ventana central), seleccione Workstations (en
personal computing).
4. En la sección Seleccionar un producto, elija la serie y el modelo de estación de trabajo
correctos y la incidencia que desee resolver.
Soporte instantáneo y Chat activo
HP Instant Support es un conjunto de herramientas de soporte basadas en la web que automatizan y
aceleran la resolución de problemas con equipos de escritorio, almacenamiento de cintas e impresión.
Active Chat le permite enviar de forma electrónica un formulario de soporte a HP a través de Internet.
Cuando se envía un formulario de soporte, Active Chat recopila información sobre el equipo y la hace
llegar a un técnico del servicio de soporte en línea. La información puede tardar hasta 30 segundos en
recopilarse según la configuración del equipo. Una vez enviado el formulario de soporte, recibirá un
mensaje de confirmación donde se le indicará una referencia de identificación para su problema, las
horas de soporte en su zona y el tiempo estimado de respuesta.
Para obtener más información sobre HP Instant Support y Active Chat y cómo usar estos servicios, vaya
a
http://instantsupport.hp.com/.
Herramientas y recursos de HP para la resolución de problemas
45
NOTA: Esta función no está disponible en Linux.
Asesoramiento al cliente, Boletines de seguridad para el cliente y Avisos para
el cliente
Para encontrar consejos, boletines y noticias:
1. Visite
http://www.hp.com/go/workstationsupport.
2. Seleccione el producto que desee.
3. En Resources for <your selected product> (Recursos para <el producto seleccionado>),
seleccione See more… (Ver más…).
4. En Recursos de autoayuda: en el centro de la ventana, elija la actuación que desee y la
información adecuada de la lista desplazable para ver el índice.
Notificaciones de cambios en el producto
Las notificaciones de cambios en el producto (Product Change Notifications, PCN) son notificaciones
proactivas sobre cambios en el producto ocurridos en un período de 30-60 días con anterioridad a la
fecha de cambio efectiva en el proceso de fabricación. Las PCN avisan a los clientes con antelación
de cambios en su producto, como actualizaciones de versiones de BIOS que puedan necesitar antes
de que tenga lugar el cambio. Las PCN más recientes se encuentran en:
http://www.hp.com/go/
workstationsupport.
Sugerencias útiles
Si tiene algún problema con la estación de trabajo, el monitor o el software, las siguientes sugerencias
generales pueden permitirle aislar y enfocar el problema antes de emprender cualquier acción.
Para comenzar
Compruebe que la estación de trabajo esté enchufada a una toma de alimentación de CA que
funcione.
Extraiga todos los discos ópticos y llaves USB de las unidades antes de encender la estación de
trabajo.
Verifique que la estación de trabajo esté encendida y que el indicador luminoso de alimentación
esté encendido.
Si ha instalado un sistema operativo distinto al preinstalado en fábrica, visite
http://www.hp.com/go/quickspecs para comprobar que es compatible con su sistema.
Compruebe que la pantalla interna esté iluminada.
Si la pantalla interna está poco iluminada, aumente el brillo.
Si tiene un monitor externo:
Compruebe que el monitor esté enchufado a una toma de alimentación de CA que funcione.
Verifique que el monitor esté encendido al igual que la luz verde del monitor.
Si el monitor está poco iluminado, aumente los valores de brillo y contraste.
46 Capítulo 8 Diagnóstico y solución de problemas menores
Durante el funcionamiento
Observe si parpadean los indicadores LED de la estación de trabajo. Las luces parpadeantes son
códigos de error que ayudan al usuario a diagnosticar el problema. Consulte la sección
Diagnostic lights and audible (beep) codes (Códigos de diagnóstico luminosos y sonoros (bip)) de
la Maintenance and Service Guide (Guía de Mantenimiento y Servicio) de la estación de trabajo
para ver información sobre la interpretación de los códigos de diagnóstico luminosos y sonoros.
Pulse cualquier tecla y manténgala pulsada. Si el sistema emite un pitido, el teclado funciona
correctamente.
Compruebe que todos los cables estén bien conectados y apretados.
Pulse cualquier tecla del teclado o el botón de encendido para activar (despertar) la estación de
trabajo. Si el sistema continúa en modo de suspensión, pulse y mantenga pulsado el botón de
encendido durante al menos cuatro segundos para apagar el sistema y, a continuación, vuelva a
pulsarlo para encenderlo. Si el sistema no se apaga, desenchufe el cable de alimentación, espere
unos segundos y vuelva a enchufarlo. Si no se reinicia, pulse el botón de encendido para
arrancar la estación de trabajo.
Después de instalar una tarjeta de expansión u otro elemento opcional que no sea plug-and-play,
vuelva a configurar la estación de trabajo. Consulte las instrucciones de la sección Problemas de
instalación del hardware de este documento.
Compruebe que se hayan instalado todos los controladores de los dispositivos necesarios. Por
ejemplo, si ha conectado una impresora, deberá instalar un controlador de impresora.
Si está trabajando en una red, conecte otra estación de trabajo con un cable distinto a la
conexión de red. Es posible que haya un problema con el cable o el enchufe de red.
Si ha añadido hardware recientemente, retírelo y compruebe si la estación de trabajo funciona
correctamente.
Si ha instalado software recientemente, desinstálelo y compruebe si la estación de trabajo
funciona correctamente.
Si la pantalla interna de un equipo todo en uno se muestra en blanco, abra el equipo y asegúrese
de que estén conectados los dos extremos del cable a la placa del sistema y a la pantalla interna.
Si utiliza una tarjeta gráfica, compruebe que dicha tarjeta esté instalada correctamente.
Actualice el BIOS. Es posible que se hay publicado una nueva versión del BIOS que admita
nuevas funciones o corrija el problema.
Para obtener información más detallada, consulte el capitulo de solución de problemas de la
Maintenance and Service Guide (Guía de Servicio y Servicio) en
http://www.hp.com/support/
workstation_manuals.
Programa de autorreparación por el cliente
Mediante el programa de autorreparación por el cliente, puede solicitar una pieza de repuesto e
instalar dicha pieza sin la asistencia técnica en su domicilio de HP. La autorreparación del cliente
puede ser necesaria para algunos componentes. Visite
http://www.hp.com/go/selfrepair para
obtener más información sobre el programa.
Herramientas y recursos de HP para la resolución de problemas
47
NOTA: Algunos componentes no son aptos para la autorreparación por el cliente y deben ser
enviados a HP para su reparación Llame a Soporte HP para solicitar instrucciones adicionales antes de
intentar extraer o reparar estos componentes.
Otras opciones para la solución de problemas
Las siguientes técnicas y herramientas adicionales para la solución de problemas se encuentran en la
Maintenance and Service Guide (Guía de Mantenimiento y Servicio) en
http://www.hp.com/support/
workstation_manuals:
Códigos de error POST
Códigos de diagnóstico luminosos (LED) y sonoros (bips)
Situaciones y soluciones de problemas
HP Vision Field Diagnostics
48 Capítulo 8 Diagnóstico y solución de problemas menores
9 Cuidado de rutina
Precauciones de seguridad para la limpieza general
Nunca use solventes ni soluciones inflamables para limpiar el equipo.
Nunca sumerja ningún componente en agua ni soluciones de limpieza; aplique los líquidos sobre
un paño limpio y luego use el paño sobre el componente.
Siempre desenchufe el equipo antes de limpiar el teclado, el mouse o los orificios de ventilación.
Siempre desconecte el teclado antes de limpiarlo.
Use gafas de seguridad equipadas con protectores laterales al limpiar el teclado.
Limpieza del chasis
Siga las precauciones de seguridad de la Maintenance and Service Guide (Guía de
Mantenimiento y Servicio) para su estación de trabajo antes de limpiar el equipo.
Para eliminar manchas suaves o suciedad, use agua corriente con un paño limpio y sin pelusas o
un hisopo.
Para manchas más fuertes, use detergente suave diluido con agua. Enjuague bien con un paño o
hisopo humedecido con agua limpia.
Para manchas rebeldes, use alcohol isopropílico. No es necesario enjuagar ya que el alcohol se
evapora rápidamente y no deja residuos.
Después de limpiar, siempre repase el equipo con un paño limpio y sin pelusas.
Ocasionalmente, limpie los orificios de ventilación del equipo. Las pelusas y otros elementos
extraños pueden obstruir estos conductos y limitar la ventilación.
Limpieza del teclado
PRECAUCIÓN: Use gafas de seguridad equipadas con protectores laterales antes de limpiar los
residuos debajo de las teclas.
Si el teclado tiene botón de encendido y apagado, apáguelo.
Siga las precauciones de seguridad de la Maintenance and Service Guide (Guía de
Mantenimiento y Servicio) para su estación de trabajo antes de limpiar el equipo.
Los residuos visibles debajo o entre las teclas pueden quitarse aspirando o sacudiendo el teclado.
Es posible usar aire enlatado a presión para limpiar residuos debajo de las teclas. Tenga cuidado
de no usar demasiado aire a presión ya que podría retirar el lubricante aplicado debajo de las
teclas anchas.
Precauciones de seguridad para la limpieza general
49
Si retira una tecla, hágalo con una herramienta específicamente diseñada para retirar teclas y
evitar dañarlas. Esta herramienta está disponible en tiendas de suministros electrónicos.
PRECAUCIÓN: Nunca quite una tecla ancha, como la barra espaciadora, del teclado. Si estas
teclas se retiran o colocan incorrectamente, el teclado podría no funcionar bien.
Limpie debajo de la tecla con un hisopo humedecido con alcohol isopropílico y escurrido. Tenga
cuidado de no remover los lubricantes necesarios para el funcionamiento adecuado de las teclas.
Deje secar las piezas al aire antes de volver a armar.
Use cepillos para eliminar fibras o suciedad en áreas confinadas.
Limpieza del monitor
Siga las precauciones de seguridad de la Maintenance and Service Guide (Guía de
Mantenimiento y Servicio) para su estación de trabajo antes de limpiar el equipo.
Utilice una toallita especial para limpiar la pantalla del monitor o un paño limpio humedecido con
agua.
PRECAUCIÓN: No use pulverizadores ni aerosoles directo sobre la pantalla, el líquido podría
introducirse en la carcasa y dañar un componente.
Nunca use solventes ni líquidos inflamables sobre el monitor porque podría dañar la carcasa o la
pantalla.
Limpieza del mouse
1. Siga las precauciones de seguridad de la Maintenance and Service Guide (Guía de
Mantenimiento y Servicio) para su estación de trabajo antes de limpiar el equipo.
2. Si el mouse tiene botón de encendido y apagado, apáguelo.
3. Limpie el cuerpo del mouse con un paño húmedo.
4. Si el mouse tiene:
Un láser o LED: utilice un hisopo embebido con solución de limpieza para retirar el polvo
alrededor del láser o LED, luego limpie nuevamente con un hisopo seco. No limpie el láser ni
el LED directamente con el hisopo.
Rueda de desplazamiento: aplique aire enlatado a presión en el espacio entre la rueda de
desplazamiento y los botones de clic. No pulverice aire sobre un punto durante mucho
tiempo porque podría formarse condensación.
Bola: retire y limpie la bola, quite los residuos del receptáculo de la bola y limpie el
receptáculo con un paño seco, luego, vuelva a armar el mouse.
50 Capítulo 9 Cuidado de rutina
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58

HP Z1 All-in-One Workstation El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario
Este manual también es adecuado para