HP DesignJet XL 3600 Multifunction Printer series El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario
Serie de impresoras HP DesignJet XL
multifunción 3600
Guía del usuario
Edición 3
© Copyright 2020 HP Development Company,
L.P.
Avisos legales
La información contenida en este documento
podrá ser modicada sin previo aviso.
Las únicas garantías para productos y servicios
HP están establecidas en las declaraciones de
garantía explícitas que acompañan a tales
productos y servicios. Nada de lo expuesto en
este documento debe considerarse como una
garantía adicional. HP no se responsabiliza de
los errores técnicos, de publicación o de omisión
que haya en el presente documento.
IPv6-ready
Marcas comerciales
Adobe®, Acrobat®, Adobe Photoshop® y Adobe®
PostScript® 3™ son marcas comerciales de
Adobe Systems Incorporated.
ENERGY STAR y la marca ENERGY STAR son
marcas comerciales registradas en EE.UU.
Microsoft® y Windows® son marcas registradas
estadounidenses de Microsoft Corporation.
PANTONE® es una marca comercial estándar de
especicación de colores de Pantone, Inc.
AirPrint es una marca comercial de Apple Inc.
Tabla de contenido
1 Introducción ............................................................................................................................................................................................... 1
Presentación de la impresora ................................................................................................................................................. 2
Modelos de impresoras ........................................................................................................................................................... 2
Precauciones de seguridad ..................................................................................................................................................... 3
Componentes principales ........................................................................................................................................................ 7
Encendido y apagado de la impresora .................................................................................................................................. 8
Panel frontal .............................................................................................................................................................................. 9
HP Utility .................................................................................................................................................................................. 12
Vista previa de HP .................................................................................................................................................................. 13
Servidor Web embebido ........................................................................................................................................................ 14
Impresiones de demostración ............................................................................................................................................. 14
Congurar la impresora ......................................................................................................................................................... 15
Impresión desde el móvil ...................................................................................................................................................... 36
Accesibilidad ............................................................................................................................................................................ 36
Otras fuentes de información .............................................................................................................................................. 37
2 Manejo del papel .................................................................................................................................................................................... 38
Información general y consejos ........................................................................................................................................... 39
Estado del papel ..................................................................................................................................................................... 39
Cargar un nuevo rollo ............................................................................................................................................................ 40
Descarga del papel ................................................................................................................................................................ 43
Carga de una sola hoja .......................................................................................................................................................... 44
Fuente de papel ...................................................................................................................................................................... 45
Guardar el papel ..................................................................................................................................................................... 46
No se puede cargar el papel ................................................................................................................................................. 47
Valores preestablecidos de papel ........................................................................................................................................ 47
3 Utilización de dos rollos (solo XL 3600dr) .......................................................................................................................................... 50
Ventajas de una impresora de rollo múltiple ..................................................................................................................... 51
¿Cómo asigna la impresora trabajos a los rollos de papel? ............................................................................................ 51
4 Red ............................................................................................................................................................................................................ 53
Introducción ............................................................................................................................................................................ 54
Control de los protocolos de red .......................................................................................................................................... 54
ESWW iii
Elementos de menú del panel frontal ................................................................................................................................ 54
Métodos de conguración del vínculo ................................................................................................................................ 57
Solución de problemas .......................................................................................................................................................... 58
Accesorio Wi-Fi ....................................................................................................................................................................... 61
5 Impresión ................................................................................................................................................................................................. 67
Introducción ............................................................................................................................................................................ 68
Impresión desde una unidad ash USB .............................................................................................................................. 68
Impresión desde la carpeta de red ...................................................................................................................................... 69
Impresión desde Mi carpeta de inicio .................................................................................................................................. 70
Impresión desde un ordenador usando un controlador de impresora ......................................................................... 72
Ajustes avanzados de impresión ......................................................................................................................................... 72
6 Impresión desde el móvil ...................................................................................................................................................................... 84
Introducción ............................................................................................................................................................................ 85
Impresión desde Android ...................................................................................................................................................... 85
Impresión desde Apple iOS ................................................................................................................................................... 85
Imprimir desde Chrome OS ................................................................................................................................................... 86
Impresión, escaneo y uso compartido desde la aplicación HP Smart ........................................................................... 86
Impresión por correo electrónico (HP ePrint) .................................................................................................................... 86
Especicaciones para móviles .............................................................................................................................................. 87
7 Gestión de la cola de impresión ........................................................................................................................................................... 88
Cola de trabajos en el panel frontal .................................................................................................................................... 89
Imprimir cola de trabajos en el Servidor Web Incorporado o en HP DesignJet Utility ................................................ 94
Escanear cola en el Servidor Web Incorporado o en HP DesignJet Utility .................................................................... 97
8 Escaneado y copia .................................................................................................................................................................................. 98
Quicksets ................................................................................................................................................................................. 99
Escaneado ............................................................................................................................................................................... 99
Copia ...................................................................................................................................................................................... 105
Preferencias del escáner .................................................................................................................................................... 110
Solución de problemas del escáner .................................................................................................................................. 110
Trazado de diagnóstico del escáner ................................................................................................................................. 121
Escanear desde la aplicación HP Smart ........................................................................................................................... 123
9 Recogida y acabado ............................................................................................................................................................................. 124
La apiladora .......................................................................................................................................................................... 124
Plegadora HP F40 ................................................................................................................................................................ 127
10 Gestión del color ................................................................................................................................................................................ 135
Introducción .......................................................................................................................................................................... 136
Cómo se representan los colores ...................................................................................................................................... 136
iv ESWW
Resumen del proceso de gestión de color ....................................................................................................................... 136
Calibración de color ............................................................................................................................................................. 136
Administración del color de los controladores de impresora ....................................................................................... 138
Administración del color desde el panel frontal ............................................................................................................. 140
11 Ejemplos prácticos de impresión .................................................................................................................................................... 142
Impresión de un borrador para revisión con la escala correcta ................................................................................... 143
Imprimir un trabajo de varias páginas en PDF desde Adobe Acrobat Reader o Adobe Acrobat Pro ...................... 143
Impresión de un documento con los colores correctos ................................................................................................. 146
Imprimir un proyecto ........................................................................................................................................................... 152
Imprimir una presentación ................................................................................................................................................. 155
Imprimir y escalar de Microsoft Oice .............................................................................................................................. 158
12 Recuperación de información de uso de la impresora ................................................................................................................ 162
Obtención de información de contabilidad ...................................................................................................................... 162
Comprobación de las estadísticas de uso ........................................................................................................................ 162
Comprobación de las estadísticas de uso de un trabajo ............................................................................................... 165
Comprobación de la asignación de costes ....................................................................................................................... 166
13 Manejo de los cartuchos de tinta y el cabezal de impresión ...................................................................................................... 168
Acerca de los cartuchos de tinta ....................................................................................................................................... 169
Comprobación del estado de los cartuchos de tinta ...................................................................................................... 169
Extracción de un cartucho de tinta ................................................................................................................................... 169
Introducción de un cartucho de tinta ................................................................................................................................ 170
Acerca del cabezal de impresión ....................................................................................................................................... 172
Comprobación del estado de los cabezales de impresión ............................................................................................ 172
Extracción del cabezal ........................................................................................................................................................ 172
Inserción del cabezal de impresión ................................................................................................................................... 175
Almacenamiento de la información anónima sobre el uso .......................................................................................... 177
Modo a prueba de fallos ..................................................................................................................................................... 178
14 Mantenimiento ................................................................................................................................................................................... 179
Comprobación del estado de la impresora ...................................................................................................................... 180
Limpieza del exterior de la impresora .............................................................................................................................. 180
Mantenimiento de los cartuchos de tinta ........................................................................................................................ 180
Traslado o almacenamiento de la impresora ................................................................................................................. 180
Actualización del rmware ................................................................................................................................................. 181
Actualización del software ................................................................................................................................................. 182
Kits de mantenimiento de la impresora ........................................................................................................................... 182
Borrado seguro de archivos ............................................................................................................................................... 183
Borrado de disco .................................................................................................................................................................. 183
ESWW v
15 Mantenimiento del escáner ............................................................................................................................................................. 184
Limpieza de la placa de cristal del escáner ..................................................................................................................... 185
Calibración del escáner ....................................................................................................................................................... 187
16 Accesorios y suministros .................................................................................................................................................................. 188
Cómo pedir suministros y accesorios ............................................................................................................................... 189
Introducción a los accesorios ............................................................................................................................................. 193
17 Solución de problemas con el papel ............................................................................................................................................... 195
El papel no se puede cargar correctamente ................................................................................................................... 196
El tipo de papel no está en el controlador ....................................................................................................................... 197
La impresora imprimió en el tipo de papel equivocado ................................................................................................ 198
Corte automático no disponible ........................................................................................................................................ 198
En espera de papel .............................................................................................................................................................. 198
Atasco de papel en la zona de impresión ........................................................................................................................ 199
Atasco de papel antes de la zona de impresión ............................................................................................................. 204
El papel se ha atascado en la apiladora ........................................................................................................................... 206
El papel se ha atascado en el escáner ............................................................................................................................. 207
Ha quedado una tira en la bandeja de salida del contenedor y genera atascos ....................................................... 208
Atascos de papel con la plegadora HP F40 ..................................................................................................................... 210
El cortador no corta bien .................................................................................................................................................... 213
El rollo está suelto en el tubo central del rollo ................................................................................................................ 213
Recalibración del avance de papel .................................................................................................................................... 213
18 Solución de problemas de calidad de impresión .......................................................................................................................... 216
Consejos generales ............................................................................................................................................................. 217
Líneas horizontales a lo largo de la imagen (bandas) ................................................................................................... 217
La imagen completa aparece borrosa o granulosa ........................................................................................................ 218
El papel no está liso ............................................................................................................................................................ 219
La impresión está rasgada o arañada .............................................................................................................................. 219
Marcas de tinta en el papel ................................................................................................................................................ 219
La tinta negra se quita cuando se toca la copia impresa .............................................................................................. 220
Los bordes de los objetos aparecen escalonados o poco nítidos ................................................................................ 221
Los bordes de los objetos son más oscuros de lo esperado ........................................................................................ 221
Líneas horizontales al nal de una impresión en una hoja cortada ............................................................................ 221
Líneas verticales de diferentes colores ............................................................................................................................ 222
Puntos blancos en la hoja impresa ................................................................................................................................... 222
Los colores no son precisos ............................................................................................................................................... 222
Los colores se están desvaneciendo ................................................................................................................................ 223
La imagen está incompleta (recortada en la parte inferior) .......................................................................................... 223
La imagen está recortada ................................................................................................................................................... 223
Faltan algunos objetos en la imagen impresa ................................................................................................................ 224
Las líneas son demasiado gruesas, delgadas o inexistentes ....................................................................................... 225
vi ESWW
Líneas escalonadas o zigzagueantes ............................................................................................................................... 225
Líneas impresas por duplicado o con colores incorrectos ............................................................................................. 226
Líneas discontinuas ............................................................................................................................................................. 226
Líneas borrosas .................................................................................................................................................................... 227
Las longitudes de la línea son inexactas .......................................................................................................................... 227
Impresión de diagnóstico para imágenes ........................................................................................................................ 228
Si continúa teniendo problemas ........................................................................................................................................ 231
19 Solución de problemas con los cartuchos de tinta y los cabezales de impresión .................................................................. 232
No se puede insertar un cartucho de tinta ...................................................................................................................... 233
Mensajes de estado del cartucho de tinta ....................................................................................................................... 233
No se puede insertar el cabezal de impresión ................................................................................................................ 233
En el panel frontal se recomienda reinsertar o sustituir el cabezal de impresión .................................................... 233
Limpieza del cabezal de impresión ................................................................................................................................... 234
Alineación de los cabezales de impresión ....................................................................................................................... 234
Mensajes de estado de los cabezales de impresión ...................................................................................................... 235
20 Solución de problemas generales de la impresora ...................................................................................................................... 236
La impresora no imprime ................................................................................................................................................... 237
El panel frontal no se inicia ................................................................................................................................................ 237
La impresora parece funcionar con lentitud .................................................................................................................... 238
Errores de comunicación entre el ordenador y la impresora ........................................................................................ 238
No se puede acceder al Servidor Web embebido ........................................................................................................... 238
No se puede conectar a Internet ....................................................................................................................................... 239
Problemas con los servicios Web ...................................................................................................................................... 239
Comprobación automática del sistema de archivos ...................................................................................................... 239
Alertas ................................................................................................................................................................................... 240
21 Mensajes de error del panel frontal ................................................................................................................................................ 241
Registro del error de sistema ............................................................................................................................................ 241
22 HP Customer Care .............................................................................................................................................................................. 242
Introducción .......................................................................................................................................................................... 243
Servicios profesionales HP ................................................................................................................................................. 243
Autoreparación por parte del cliente ................................................................................................................................ 244
Póngase en contacto con el servicio de asistencia técnica de HP ............................................................................... 244
23 Especicaciones de la impresora .................................................................................................................................................... 246
Especicaciones funcionales ............................................................................................................................................. 247
Especicaciones para la impresión desde el móvil ........................................................................................................ 249
Especicaciones físicas ....................................................................................................................................................... 249
Especicaciones de memoria ............................................................................................................................................ 249
Especicaciones de encendido .......................................................................................................................................... 250
ESWW vii
Especicaciones ambientales ............................................................................................................................................ 250
Especicaciones acústicas .................................................................................................................................................. 250
Glosario ...................................................................................................................................................................................................... 251
Índice .......................................................................................................................................................................................................... 254
viii ESWW
1 Introducción
Presentación de la impresora
Modelos de impresoras
Precauciones de seguridad
Componentes principales
Encendido y apagado de la impresora
Panel frontal
HP Utility
Vista previa de HP
Servidor Web embebido
Impresiones de demostración
Congurar la impresora
Impresión desde el móvil
Accesibilidad
Otras fuentes de información
ESWW 1
Presentación de la impresora
Esta impresora de inyección de tinta en color se ha diseñado para producir imágenes de gran calidad en papel de
hasta 914 mm de ancho. A continuación se indican algunas de las principales características de la impresora:
Resolución de impresión de hasta 2400 × 1200 ppp optimizados, con una entrada de 1200 × 1200 ppp,
con la opción de calidad de impresión Óptima, la opción Detalle máximo y papel fotográco
La impresora se puede controlar desde el panel frontal o desde un ordenador remoto utilizando el Servidor
Web embebido, HP DesignJet Utility o el software de impresión HP Click (consulte http://www.hp.com/go/
designjetclick).
Panel frontal táctil a color, con una interfaz de usuario gráca intuitiva
Vista previa del trabajo en el panel frontal
Vista previa del trabajo en equipos remotos
Incluye funciones conectadas a Internet, como las actualizaciones de rmware automáticas, HP ePrint y la
impresión desde el móvil
Impresión sin necesidad de un controlador: se pueden imprimir directamente archivos con formatos
grácos comunes sin necesidad de un controlador de impresora. Basta con insertar una unidad ash USB o
utilizar el software de impresión HP Click.
Flexibilidad en cuanto al tipo de papel y carga automática fácil, consulte Manejo del papel en la página 38,
con información y valores preestablecidos a los que se tiene acceso desde el panel frontal y desde la
HP DesignJet Utility
Gestión de las hojas cortadas y del papel en rollo
Sistema de seis tintas
Reproducción en color coherente y precisa con calibración automática del color
Modo Económico para una impresión económica
La carga de dos rollos a la vez (solo para XL 3600dr) permite alternar fácil y rápidamente entre los distintos
rollos, o entre largas impresiones desatendidas.
Funciones de gran productividad, como la previsualización y el agrupamiento de trabajos utilizando el
software de impresión HP Click
La información de uso de papel y tinta está disponible desde la web del Servidor Web embebido (consulte
Servidor Web embebido en la página 14)
Acceda al Centro de soporte de HP (consulte Centro de soporte HP en la página 243)
Modelos de impresoras
Esta guía cubre los modelos de impresora siguientes, a los que se suele hacer referencia por sus nombres cortos
para brevedad.
Nombre completo
Nombre corto
Impresora multifunción HP DesignJet XL 3600 XL 3600
Impresora multifunción HP DesignJet XL 3600 PostScript XL 3600 PS
Impresora multifunción HP DesignJet XL 3600dr XL 3600dr
Impresora multifunción HP DesignJet XL 3600dr PostScript XL 3600dr PS
2 Capítulo 1 Introducción ESWW
Precauciones de seguridad
Lea estas precauciones de seguridad antes de utilizar la impresora. Lea también las normas locales de medio
ambiente, salud y seguridad.
Este equipo no es adecuado para su uso en lugares en los que pueda haber niños.
Para cualquier sustitución o mantenimiento de las piezas, siga las instrucciones que se incluyen en la
documentación de HP a n de minimizar los riesgos de seguridad y evitar daños en la impresora.
Directrices generales de seguridad
En el interior de la impresora no existe ninguna pieza que el usuario pueda reparar, a excepción de las que cubre
el programa de autorreparación por parte del cliente de HP (consulte http://www.hp.com/go/selfrepair). Deje la
reparación del resto de piezas en manos de un representante del servicio técnico cualicado.
Apague la impresora y desenchufe el cable de alimentación; a continuación, llame al representante de soporte
en cualquiera de las situaciones siguientes:
El cable de alimentación o el enchufe está dañado.
La impresora se ha dañado debido a un impacto.
Hay algún daño mecánico o en la carcasa.
Ha entrado líquido en la impresora.
Sale humo o algún olor extraño de la impresora.
Se ha caído la impresora.
La impresora no funciona con normalidad.
Apague la impresora en cualquiera de los casos siguientes:
Durante una tormenta
Durante un fallo eléctrico
Tenga especial cuidado con las zonas marcadas con etiquetas de advertencia.
Las medidas de ventilación de su ubicación, ya sea la ocina o las salas de impresoras o de fotocopias, deben
cumplir las directrices y normativas de seguridad y de salud ambiental locales (EHS).
Posible riesgo de descarga eléctrica
¡ADVERTENCIA! Los circuitos internos de las fuentes de alimentación integradas y la entrada de alimentación
funcionan con voltajes peligrosos que pueden ser mortales o causar lesiones personales graves.
Desenchufe el cable de alimentación antes de reparar la impresora.
La impresora requiere un interruptor automático en la instalación del edicio que debe estar certicado para
cumplir con los requisitos de alimentación de la impresora y con los del código eléctrico de la jurisdicción local
perteneciente al país en el que está instalado el equipo.
Para evitar el riesgo de descargas eléctricas:
La impresora solo debería enchufarse en las tomas de la red de alimentación conectadas a tierra.
Evite sobrecargar el enchufe eléctrico de la impresora con diversos dispositivos.
No retire ni abra las cubiertas o los enchufes de ningún sistema cerrado.
ESWW Precauciones de seguridad 3
No inserte objetos en las ranuras de la impresora.
Procure no tropezar con los cables cuando camine detrás de la impresora.
Inserte completamente el cable de alimentación de forma segura en la toma de pared y en la entrada de la
impresora.
Nunca manipule el cable de alimentación con las manos mojadas.
Peligro de incendio
Para evitar el riesgo de incendios, tome las precauciones siguientes:
El cliente es responsable de cumplir con los requisitos de la impresora y los requisitos del código eléctrico
conforme a la jurisdicción local del país donde está instalada la impresora. Utilice la tensión de la fuente de
alimentación especicada en la etiqueta.
Use únicamente el cable de alimentación proporcionado por HP que se incluye con la impresora. No utilice
un cable de alimentación dañado. No utilice el cable de alimentación con otros productos.
No inserte objetos en las ranuras de la impresora.
Tenga cuidado de no derramar líquidos en la impresora. Después de la limpieza, asegúrese de que todos
los componentes estén secos antes de volver a utilizar la impresora.
No utilice aerosoles que contengan gases inamables dentro o cerca de la impresora. No utilice la
impresora en una atmósfera explosiva.
No bloquee ni cubra las aperturas de la impresora.
Peligro mecánico
La impresora tiene piezas móviles que podrían provocar lesiones. Para evitar lesiones personales, siga las
siguientes precauciones cuando trabaje cerca de la impresora.
Mantenga la ropa y todas las partes del cuerpo lejos de las piezas móviles del equipo.
Evite el uso de collares, brazaletes y otros objetos colgantes.
Si tiene el cabello largo, intente llevarlo recogido de forma que no caiga sobre la impresora.
Asegúrese de que las mangas o los guantes no queden atrapados en las piezas móviles.
No utilice la impresora con las cubiertas abiertas.
Si tiene que sustituir el conjunto del cortador, tenga cuidado de no cortarse con el borde alado.
Las palas del ventilador interno son piezas móviles peligrosas. Desconecte la impresora antes de realizar
su mantenimiento.
Nunca inserte las manos en la impresora mientras imprime debido a las piezas móviles en el interior.
IMPORTANTE: Asegúrese de que los soportes antivuelco estén montados durante el uso de la impresora.
Riesgo de transporte
Retire solo los soportes antivuelco para transportar o mover la impresora. Vuelva a montarlos siempre.
Retire todos los consumibles (tinta, rollo de papel, etc.) y asegúrese de que los cajones están cerrados
correctamente antes del transporte de la impresora.
Mueva siempre la impresora en la dirección de su longitud.
4 Capítulo 1 Introducción ESWW
Tenga especial cuidado cuando mueva la impresora sobre una supercie rugosa (moqueta, etc.) o si tiene que
trasladar la impresora en la dirección de su ancho.
Peligro de papel pesado
Se debe tener especial cuidado para evitar lesiones personales al manipular rollos de papel pesados.
Para manipular rollos de papel pesados es posible que se necesite más de una persona. Se debe tener
cuidado para evitar sobrecargas o lesiones de espalda.
Cuando manipule rollos de papel pesados, póngase un equipo de protección personal, incluido guantes y
botas.
Siga las normativas locales sobre medio ambiente, salud y seguridad para manipular rollos de papel
pesados.
Tratamiento de la tinta
HP recomienda utilizar guantes cuando manipule los consumibles de tinta.
Advertencias y precauciones
Los símbolos siguientes se publican en este manual para garantizar el uso correcto de la impresora e impedir
que resulte dañada. Siga las instrucciones marcadas con estos símbolos.
¡ADVERTENCIA! El hecho de no seguir las directrices marcadas con este símbolo podría tener como resultado
lesiones graves o incluso mortales.
PRECAUCIÓN: El hecho de no seguir las directrices marcadas con este símbolo podría tener como resultado
lesiones leves o daños en la impresora.
Etiquetas de advertencia
Etiqueta Explicación
Posible riesgo de descarga. Fuente de alimentación en el interior
que funciona con voltajes peligrosos. Desconecte todas las fuentes
de alimentación antes de la reparación.
Antes de comenzar, lea y siga las instrucciones de funcionamiento y
seguridad.
Parte móvil. Mantenga los dedos y las manos alejados del sistema
móvil de papel.
No pisar. El cajón del papel en rollo está abierto. No escale ni suba
por el cajón.
ESWW Precauciones de seguridad 5
Etiqueta Explicación
Movimiento de piezas. Rotación de la barra del rollo. Mantenga las
manos apartadas.
Puesta a tierra funcional (para ESD).
Tenga cuidado al transportar la impresora con los soportes
antivuelco extraídos. Vuelva a montar siempre los soportes
antivuelco después del transporte.
Riesgo de desequilibrio.
Consulte los manuales para obtener instrucciones.
NOTA: La posición nal de las etiquetas y su tamaño en la impresora pueden variar ligeramente, aunque
siempre deben estar visibles y cerca de la zona potencial de riesgo.
6 Capítulo 1 Introducción ESWW
Componentes principales
Las siguientes vistas frontal y posterior de la impresora muestran los componentes principales.
Vista frontal
1. Escáner
2. Apiladora
3. Panel frontal
4. Ranura del cartucho de tinta
5. Primer cajón
6. Segundo cajón (solo para XL 3600dr)
ESWW Componentes principales 7
Vista posterior
1. Conector de encendido
2. LED de diagnóstico (para uso de los ingenieros del servicio)
3. Puerto de Gigabit Ethernet, para conectar a una red
4. Puerto de comunicación
Encendido y apagado de la impresora
SUGERENCIA: La impresora se puede dejar encendida sin derrochar casi energía. Al dejarla encendida, se
mejora el tiempo de respuesta y la abilidad general del sistema. Si se deja sin utilizar durante un tiempo
determinado (el tiempo está determinado por la norma Energy Star), la impresora pasa al modo suspendido
para ahorrar energía. No obstante, se activa con cualquier interacción con la pantalla del panel frontal o al enviar
un trabajo de impresión nuevo, y puede reanudar la impresión inmediatamente. Para cambiar el tiempo del
modo suspendido, véase Cambiar las opciones del sistema en la página 12.
NOTA: En modo de reposo, la impresora realiza esporádicamente el servicio de mantenimiento en los
cabezales de impresión. Esto evita los largos tiempos de preparación después de periodos de inactividad
prolongados. Por consiguiente, se recomienda encarecidamente dejar la impresora encendida o en modo de
reposo para evitar tanto la pérdida de tinta como de tiempo.
Si desea encender, apagar o restablecer la impresora, el método normal y recomendado es usar la tecla de
encendido que encontrará junto al panel frontal.
8 Capítulo 1 Introducción ESWW
Sin embargo, si tiene pensado guardar la impresora durante un período prolongado o si la tecla de encendido no
parece funcionar, se recomienda desenchufar el cable de alimentación de la parte trasera.
Para volver a encenderla, enchufe el cable de alimentación.
Cuando la impresora se vuelve a encender, tarda unos tres minutos en inicializar, comprobar y preparar los
cabezales de impresión. La preparación de los cabezales lleva unos 75 segundos. Sin embargo, cuando la
impresora ha estado inactiva durante seis semanas o más, la preparación de los cabezales puede llevar hasta 45
minutos.
Panel frontal
El panel frontal es una pantalla sensible al tacto que dispone de una interfaz gráca de usuario, situada en la
parte frontal derecha de la impresora.
Le permite controlar completamente la impresora: desde el panel frontal, puede ver información sobre la
impresora, cambiar la conguración de la impresora, supervisar el estado de la impresora y llevar a cabo tareas
como las calibraciones y la sustitución de consumibles. En el panel frontal se muestran alertas (mensajes de
advertencia y de error) cuando es necesario.
Incluye los siguientes componentes:
1. El panel frontal: una pantalla táctil a todo color de 15,6 pulgadas con una interfaz gráca de usuario.
2. Un puerto de host USB de alta velocidad, diseñado para conectar una unidad ash USB, y que permite
incorporar archivos para imprimirlos. Cuando se inserta una unidad ash USB, se muestra un icono de USB
en la página de todas las aplicaciones del panel frontal.
3. La tecla de encendido con la que puede encender o apagar la impresora, o reactivarla desde el modo
suspendido.
El panel frontal tiene una gran zona central en la que se muestra información e iconos dinámicos.
ESWW Panel frontal 9
Páginas iniciales
Hay tres páginas de nivel superior por las que puede desplazarse deslizando el dedo por la pantalla:
La pantalla principal proporciona acceso directo a las funciones más importantes de la impresora.
La página de todas las aplicaciones muestra una lista de todas las aplicaciones disponibles en la impresora
y el estado de cada una de ellas.
10 Capítulo 1 Introducción ESWW
Si desliza a la izquierda hacia la página del widget; podrá ver el estado de los suministros de tinta y papel y
la cola de trabajos.
En la parte superior de la página de todas las aplicaciones hay un panel que muestra alertas relacionadas
con las funciones principales de la impresora. Deslice hacia abajo el panel para acceder al centro de estado.
Modo atenuado
Después de un tiempo de no actividad (5 minutos de forma predeterminada), la impresora cambia al modo
atenuado. Cualquier actividad, como el uso del panel frontal o la llegada de un trabajo de impresión, naliza el
modo atenuado y restablece el brillo normal. Después de un tiempo en el modo atenuado (15 minutos de forma
predeterminada), la impresora cambia al modo suspendido. Los periodos de tiempo se pueden cambiar desde el
panel frontal.
Modo suspendido
El modo de suspensión pone a la impresora en un estado de energía reducida tras un periodo de inactividad y
desactiva algunos elementos para ahorrar energía. Las funciones de la impresora se pueden activar en este
modo, la impresora mantiene la conectividad de red y solo se activa en caso necesario.
La impresora se puede reactivar desde el modo de suspensión de cualquiera de las maneras siguientes:
Al pulsar el botón de encendido
Abriendo una cubierta
Al enviar un trabajo de impresión
La impresora se activa en varios segundos, más rápido que si estuviera totalmente apagada. Mientras se
encuentra en modo de suspensión, el botón de encendido parpadea.
Para cambiar el tiempo que debe transcurrir antes del modo de suspensión, consulte Cambiar las opciones del
sistema en la página 12.
Durante el modo de suspensión siguen estando disponibles las funciones de supervisión de la impresora (con la
cola de impresión) y la administración remota de la impresora con la HP Utility y Web JetAdmin. Algunas tareas
de administración remota ofrecen la opción de activar de forma remota la impresora si es necesario para realizar
la tarea.
Cambio del idioma de la pantalla del panel frontal
Si comprende el idioma actual de la pantalla del panel frontal, pulse , Sistema > Idioma.
ESWW Panel frontal 11
El menú de selección de idioma aparecerá en la pantalla del panel frontal. Pulse su idioma de preferencia.
Los idiomas disponibles son inglés, portugués, español, catalán, francés, neerlandés, italiano, alemán, polaco,
ruso, chino simplicado, chino tradicional, coreano y japonés.
Cambiar las opciones del sistema
Puede cambiar diversas opciones del sistema de la impresora desde el panel frontal. Pulse y luego Sistema.
Idioma
Brillo de la pantalla para cambiar el brillo de la pantalla del panel frontal.
Opciones de fecha y hora para ver o establecer la fecha y la hora de la impresora.
Selección de unidades para cambiar las unidades de medida en la pantalla del panel frontal. Seleccione
Inglesas o Métricas. La opción predeterminada es Métricas.
Volumen del altavoz para cambiar el volumen del altavoz de la impresora. Seleccione Apagar, Bajo o Alto.
Opciones de energía > Suspensión de la impresora para cambiar el intervalo de tiempo que debe esperar la
impresora antes de pasar al modo suspendido (véase Modo suspendido en la página 11). Puede establecer
un tiempo entre 5 y 60 minutos. El tiempo predeterminado es de 15 minutos (tiempo total incluyendo 5
minutos en modo atenuado).
Opciones de energía > Apagado automático por inactividad para apagar la impresora automáticamente
después de 120 minutos de inactividad.
Restaurar conguración de fábrica para restaurar la conguración de la impresora a los valores originales
establecidos en la fábrica. Con esta opción se restaurarán todos los ajustes de la impresora, a excepción de
la contraseña del administrador y los valores preestablecidos de papel.
Actualización de rmware para congurar la actualización automática del rmware..
HP Utility
HP Utility es una herramienta únicamente de Windows que le permite gestionar su impresora desde un equipo
con una conexión TCP/IP.
Puede instalar HP Utility desde http://www.hp.com/go/DesignJetXL3600/drivers.
12 Capítulo 1 Introducción ESWW
Cómo iniciar HP Utility
Inicie la HP DesignJet Utility desde el icono de de la barra de tareas o desde el menú Inicio > HP >
HP DesignJet Utility. Esto inicia la HP DesignJet Utility, que muestra las impresoras instaladas en su equipo.
Al abrir la HP DesignJet Utility por primera vez, se le puede ofrecer una actualización automática con
mejoras en las funciones que le recomendamos que acepte.
Al seleccionar su impresora en el panel izquierdo, todo lo que aparece en el panel derecho es especíco de
esa impresora.
Vista previa de HP
La aplicación de vista previa de HP le permite obtener una vista previa preliminar de la impresión del trabajo. Esta
aplicación solo está disponibles en Windows. Puede instalar la aplicación vista previa de HP, descargue el
instalador integrado de http://www.hp.com/go/DesignJetXL3600/drivers.
Si utiliza un controlador de PDF V4, puede cambiar la rotación, la escala, el modo de color y los ajustes de origen
del papel en la aplicación antes de imprimir.
ESWW Vista previa de HP 13
Servidor Web embebido
Los navegadores siguientes son compatibles con el Servidor Web embebido:
Microsoft Internet Explorer 11 y versiones posteriores para Windows 7 y versiones posteriores
Apple Safari 8 y versiones posteriores para OS X 10.10 y versiones posteriores
Mozilla Firefox (versión más reciente)
Google Chrome (versión más reciente)
Para utilizar el Servidor Web embebido en cualquier ordenador, abra su navegador web e introduzca la dirección
IP de la impresora en la barra de direcciones del navegador. Puede ver la dirección IP de su impresora en el panel
frontal: toque y, a continuación, Red. Véase Congurar la impresora en la página 15.
NOTA: Puede mostrarse una advertencia de seguridad en su navegador cuando introduzca la dirección IP. Si ha
introducido la dirección correcta, no es arriesgado ignorar el mensaje de advertencia y continuar para acceder al
Servidor Web embebido.
La ventana del Servidor Web embebido muestra un menú que se utiliza para acceder a todas las funcionalidades
compatibles. Admite los siguientes idiomas: inglés, portugués, español, catalán, francés, neerlandés italiano,
alemán, polaco, ruso, chino simplicado, chino tradicional, coreano y japonés. Utiliza el idioma que haya
especicado en las opciones del navegador Web. Si especica un idioma que no se admite, se mostrará en el
idioma seleccionado en la impresora, o bien en inglés.
Para cambiar el idioma, deberá cambiar el ajuste del idioma del navegador Web. Para completar el cambio, debe
cerrar y volver a abrir el navegador Web.
Impresiones de demostración
Las impresiones de demostración proporcionan información diversa sobre la impresora. Se pueden solicitar
desde el panel frontal.
Antes de solicitar una impresión de demostración, asegúrese de que la impresora y el papel estén preparados
para la impresión.
El papel cargado debe tener al menos el tamaño A3 apaisado (419 mm 16,53 pulgadas de ancho), de lo
contrario la impresión aparecería cortada.
Asegúrese de que aparece el mensaje Preparado en el panel frontal.
Para realizar una impresión de demostración, pulse , a continuación, Impresiones internas, después,
Impresiones de demostración y, por último, seleccione una impresión. Están disponibles las siguientes
impresiones:
Color de CAD
SIG
Representación
Panel de presentación arquitectónica
14 Capítulo 1 Introducción ESWW
Congurar la impresora
Conexión de la impresora a la red
La impresora es capaz de congurarse a sí misma para la mayoría de las redes, de forma similar a cualquier
ordenador de la misma red. La primera vez que se conecta a una red, este proceso puede tardar unos minutos.
Una vez que la impresora tiene una conguración de red activa, puede comprobar su dirección de red desde el
panel frontal: toque .
SUGERENCIA: Es conveniente anotar el nombre de la dirección IP de la impresora, ya que puede que lo necesite
durante el proceso de conguración de la conexión de los clientes informáticos de Windows o Mac OS.
Modicar la conguración de red
Si desea modicar la conguración actual de la red, acceda al panel frontal y pulse , luego, y después,
Red > Gigabit Ethernet. Desde aquí es posible, aunque por lo general, no es necesario, cambiar los ajustes de
forma manual; también se puede hacer de forma remota usando el Servidor Web embebido.
Para obtener todos los detalles de la conguración de conectividad disponibles, véase Red en la página 53.
Si congura incorrectamente los ajustes de red de la impresora de forma accidental, puede restablecer los
valores de red de fábrica desde el panel frontal: toque , luego, y, después, Restaurar conguración de
conectividad de fábrica
. A continuación, deberá reiniciar la impresora. Automáticamente se proporciona una
conguración de red activa para la mayoría de las redes. El resto de ajustes de la impresora no se cambian.
Instalar la impresora en Windows
Si tiene pensado imprimir desde aplicaciones de software usando un controlador de impresora, deberá seguir
estas instrucciones. Consulte Impresión en la página 67 para ver otras formas de imprimir.
Revise el equipo antes de comenzar:
La impresora debe estar congurada y encendida.
El conmutador o router Ethernet debe estar activado y debe funcionar correctamente.
La impresora debe estar conectada a la red (consulte Conexión de la impresora a la red en la página 15).
Ahora puede continuar con la instalación del software de la impresora y la conexión a la impresora.
ESWW Congurar la impresora 15
Instalación del software de la impresora
1. Anote el nombre del host y la dirección IP de la impresora desde el panel frontal (consulte Conexión de la
impresora a la red en la página 15).
2. Instale el software de la impresora desde http://www.hp.com/go/DesignJetXL3600/drivers siguiendo las
instrucciones de instalación del software. De manera predeterminada, se instala el siguiente controlador:
Impresoras No PostScript: El controlador de trama
Impresoras PostScript con Windows 7 o Windows Server 2008R2: El controlador PostScript
Impresoras PostScript, con Windows 8, Windows Server 2012 o posterior: El controlador PDF
3. Una vez descargado, ábralo y siga los pasos que se describen en la pantalla.
Si el ordenador no encuentra ninguna impresora en la red, aparece la ventana Impresora no encontrada, que le
ayuda a encontrar la impresora. Si tiene activado un cortafuegos; quizás deba desactivarlo temporalmente para
encontrar la impresora. También cuenta con la opción de buscar la impresora por su nombre de servidor,
dirección IP o dirección MAC.
Desinstalar el software de la impresora en Windows
Use el Panel de control para desinstalar el software, de la misma manera que puede desinstalar cualquier otro
software.
Instalación de AirPrint en Mac OS X
Revise el equipo antes de comenzar:
La impresora debe estar congurada y encendida.
El conmutador o router Ethernet debe estar activado y debe funcionar correctamente.
La impresora debe estar conectada a la red (véase Conexión de la impresora a la red en la página 15).
Ahora puede continuar con la instalación del software de la impresora y la conexión a la impresora.
1. Acceda al panel frontal y seleccione Red > Conectividad > Nombre de Bonjour para localizar el nombre de
Bonjour de su impresora.
16 Capítulo 1 Introducción ESWW
2. Compruebe que la impresora y el Mac están conectados a la misma red y, a continuación, vaya a
Preferencias del sistema > Impresoras y escáneres y pulse para añadir una nueva impresora.
3. Pulse y añada el nombre de Bonjour (C000F0) al cuadro de búsqueda (también puede seleccionar el
icono
y se debe insertar la dirección IP).
ESWW Congurar la impresora 17
4. La impresora aparecerá en Nombre (puede editarlo si lo desea).
5. En el menú Usar, seleccione AirPrint seguro o AirPrint, y toque Añadir.
18 Capítulo 1 Introducción ESWW
6. La impresora aparece ahora en la lista de impresoras.
Conexión de un ordenador a la impresora mediante la red (Mac OS X)
HP Click es la opción recomendada para conectar la impresora a una red. Consulte http://www.hp.com/go/
clickDesignJet para obtener instrucciones de instalación.
Congurar los servicios de impresión
Puede congurar los siguientes servicios:
Recibir actualizaciones automáticas de rmware
Activar impresión por correo electrónico
Activar los servicios adicionales de impresora
Es necesaria una conexión en red, por lo que la impresora comprobará su propia conectividad. Recuerde conectar
el cable de red a la impresora.
Cada servicio de impresión se puede activar o desactivar individualmente como se explica a continuación.
Durante la conguración inicial de la impresora, se le preguntará si desea activar estos servicios. Dicha decisión
puede modicarse más adelante pulsando , luego, en la parte superior de la página, A continuación,
Servicios > Recopilación de datos y declaración de privacidad de HP.
Si forma parte del servicio HP Partner Link Pay-per-use, pulse y, a continuación, , , Registrar nuevo
servicio para registrar el servicio de impresión.
Verique la conexión de la impresora a HP
Si desea comprobar que su impresora puede conectarse a los servicios de HP, pulse y consulte allí el estado.
Puede ver información detallada haciendo clic en la tarjeta de red o servicio. Aparecerá un panel similar al
siguiente:
ESWW Congurar la impresora 19
Si hay algún problema al conectar con HP, se le proporcionará una descripción del problema y algunas soluciones
posibles.
Habilite la impresión de correo electrónico con HP ePrint
El servicio HP Connected facilita enviar trabajos a la impresora adjuntándolos a un mensaje de correo
electrónico.
Debe aceptar la Recopilación de datos y declaración de privacidad de HP para poder utilizar HP Connected.
Para activar la impresión de correo electrónico, en el panel frontal, pulse , luego en la esquina superior
derecha de la página y, a continuación, Servicios. > HP Connected > Congurar servicios web. A la impresora se le
asignan una dirección de correo electrónico y un código de impresora.
Para ver la dirección de correo electrónico de su impresora, toque > en la esquina superior derecha de la
página y, a continuación,
Servicios. > HP Connected > Dirección de correo electrónico.
Opcionalmente, puede congurarlo desde el Servidor Web Incorporado. Vaya al menú HP Web Services y haga
clic en Activar HP Web Services para registrar y activar HP ePrint.
Si usted es el administrador de la impresora, inicie sesión en HP Connected (http://www.hpconnected.com) para
personalizar la dirección de correo electrónico de su impresora o administrar la seguridad de la impresora para la
impresión remota. Actualice la dirección de correo electrónico de la impresora desde el panel frontal, pulse >
en la esquina superior derecha de la página y, a continuación, Servicios. > HP Connected > Dirección de
correo electrónico.
Visite http://www.hpconnected.com para registrarse usted mismo y la impresora (utilizando el código de la
impresora). Para obtener más ajustes de seguridad de HP ePrint, vaya a Gestionar la seguridad de la impresora
con HP Connected en la página 30.
20 Capítulo 1 Introducción ESWW
Políticas de trabajo de HP ePrint
De manera predeterminada, los trabajos enviados por correo electrónico se imprimen directamente. Para
cambiar la conguración, pulse , luego, en la esquina superior derecha de la página y, después, Servicios
> HP Connected > Trabajos de HP ePrint.
Puede seleccionar el rollo que se va a utilizar para los trabajos de HP ePrint o dejar que la impresora decida
(ahorro de papel).
Congurar el servicio de conectividad de ePrint
Puede eliminar la conexión con HP ePrint si es necesario por seguridad. En el panel frontal, pulse , luego, el
en la esquina superior derecha de la página y a continuación, Servicios > HP Connected > Eliminar servicios
web
.
Para volver a usar la impresión remota, tendrá que congurarla de nuevo desde cero.
Actualizaciones de rmware del Controlador
Puede elegir desde el Servidor Web embebido o desde el panel frontal si y cómo descargar actualizaciones de
rmware.
NOTA: Si se ha establecido una contraseña de administrador, será necesario cambiar estos ajustes.
En el Servidor Web embebido: Haga clic en Sobre la impresora > Actualización de rmware.
Si utiliza el panel frontal: Pulse , luego, Sistema > Actualización de rmware.
Se encuentran disponibles los siguientes ajustes:
Buscar actualizaciones automáticamente: la impresora le noticará cuando haya rmware nuevo
disponible.
Descargar rmware nuevo automáticamente: la impresora descargará automáticamente el rmware nuevo
cuando esté disponible. Desactive esta opción para descargar el nuevo rmware manualmente.
NOTA: Descargar el rmware no signica que ha instalado en la impresora. Para instalar la nueva versión
del rmware, deberá conrmar la instalación manualmente.
Historial de actualizaciones de rmware.
Congurar la agenda de direcciones de correo electrónico LDAP
La impresora el protocolo ligero de acceso a directorios (LDAP), que proporciona acceso a una agenda de
direcciones de red con nes de autenticación de escaneado a correo electrónico.
Las instrucciones siguientes explican cómo utilizar LDAP para conectar la impresora a una agenda de direcciones
de correo electrónico de red y para autenticar usuarios de la impresora mediante sus credenciales LDAP.
Búsqueda de correo electrónico
Cuando la impresora utiliza LDAP para el escaneado a correo electrónico, busca en una base de datos de
direcciones de correo electrónico. Cuando introduzca la dirección de correo electrónico y haga clic en el botón
Buscar, LDAP buscará caracteres coincidentes en una lista de direcciones de correo electrónico. Puede precisar
los resultados de búsqueda escribiendo caracteres adicionales y realizando una nueva búsqueda.
Las impresoras que admiten LDAP también admiten el uso de un perl de correo saliente estándar, por lo que no
requieren una conexión con un servidor LDAP para enviar correo electrónico.
ESWW Congurar la impresora 21
Información necesaria antes de comenzar
Asegúrese de que dispone de la siguiente información antes de iniciar la conguración:
Dirección del servidor (nombre del host o IP).
Requisitos de autenticación del servidor.
Ruta para iniciar la búsqueda (BaseDN, Search Root) (por ejemplo, o=mycompany.com).
Atributos para emparejar el nombre introducido (por ejemplo, cn o samAccountName), recuperar la
dirección de correo electrónico (por ejemplo, mail) y cómo se mostrará el nombre en el panel de control
(por ejemplo, displayName).
Conguración de la agenda de direcciones
En Servidor Web Incorporado, haga clic en Ajustes >Agenda de direcciones. Aquí puede congurar la impresora
para obtener las direcciones de correo electrónico desde un servidor LDAP, de modo que estén disponibles
cuando los usuarios realizan una búsqueda desde la pantalla de escaneado a correo electrónico.
1. Abra el servidor web incorporado.
2. Haga clic en Conguración >Agenda de direcciones.
3. Activar el servidor LDAP (obligatorio para continuar con la conguración LDAP).
Sección del servidor de directorio de red:
4. En la sección Servidor de directorio de red , escriba el nombre de la dirección del servidor LDAP (por
ejemplo, ldap.mycompany.com) y Puerto.
Sección de requisitos de autenticación del servidor:
5. En la sección Requisitos de autenticación del servidor, puede seleccionar el tipo de autenticación adecuado
en el servidor (credenciales de Windows, credenciales simples, usar las credenciales del usuario de la
impresora). Es obligatorio completar el nombre de dominio, el nombre de usuario y la contraseña.
Sección de conguración de búsqueda de la base de datos LDAP:
6. Rellene estos campos:
En el cuadro de ruta para iniciar la búsqueda (BaseDn, Search Root), escriba la ruta para empezar a
buscar en la base de datos (por ejemplo, o=mycompany.com).
En el cuadro de nombre de pantalla de los destinatarios, introduzca el nombre del atributo que
contiene el nombre de la persona (por ejemplo, displayName).
En el cuadro de dirección de correo electrónico del destinatario, introduzca el nombre del atributo que
contiene la dirección de correo electrónico de la persona (por ejemplo, mail o rfc822Mailbox).
Utilice el cuadro Condición de ltro LDAP para congurar un ltro opcional para ltrar direcciones de
correo electrónico.
7. Haga clic en el botón Aplicar para conrmar los ajustes. Finalizó la conguración.
8. Para comprobar que la recuperación LDAP está congurada correctamente, introduzca al menos tres
caracteres de un nombre de contacto de red en el cuadro Prueba y luego haga clic en el botón de Prueba. Si
la prueba se realiza correctamente, se mostrará un mensaje.
Congurar una carpeta de red
En el Servidor Web Incorporado de la impresora, haga clic en la pestaña Conguración y en la carpeta Red. Véase
Servidor Web embebido en la página 36.
22 Capítulo 1 Introducción ESWW
En la página carpetas de red, haga clic en situado en la parte superior de la página y rellene los distintos
campos:
Nombre para mostrar: El nombre que se muestra en el panel frontal cuando se elige el destino de
escaneado/origen de impresión del archivo (en función del uso de la función).
Ruta de red: Debe incluir el nombre de red del ordenador remoto y debe comenzar con // seguido por la
ruta.
Protocolo: PYME (SMB)
Uso de la funcionalidad: Elija entre Solo impresión, Solo escaneado, Imprimir y escanear o Ninguno.
Destino de red predeterminado: Active esta opción para congurar esta carpeta como el destino
predeterminado para los archivos.
Navegar por la estructura de la carpeta de red: Actívela para navegar por la estructura de las carpetas.
Requisitos de autenticación: Escriba el nombre de usuario y la contraseña de inicio de sesión de la
impresora para acceder a los documentos e imágenes de la carpeta de red. El nombre de usuario y la
contraseña se almacenan y se cifran en la memoria de la impresora. Tiene tres opciones:
Ninguno: Utilice este ajuste para una carpeta desprotegida de la red (no se necesitan credenciales).
Inicio de sesión automático con las siguientes credenciales: Introduzca el nombre de usuario y la
contraseña solo una vez durante la conguración y después utilice la carpeta del panel frontal sin
introducir las credenciales.
Solicitar credenciales cuando sea necesario: Escriba el nombre de usuario y la contraseña en el panel
frontal cada vez que lo utilice.
ESWW Congurar la impresora 23
NOTA: La Contraseña del usuario debe incluir la contraseña del usuario. El Nombre del dominio debe
incluir el nombre del dominio en el que se encuentra el nombre del usuario. Si el usuario no pertenece a
ningún dominio, deje este campo vacío.
Opción de pin de seguridad: Cree un PIN de seguridad de 4 dígitos para evitar que los usuarios no
autorizados puedan acceder a los documentos y las imágenes de esta carpeta de red.
Para una carpeta de red, introduzca el nombre o la dirección IP del ordenador remoto, las carpetas compartidas y
el nombre de usuario y la contraseña del usuario ya creado en el ordenador remoto. Deje el campo de dominio
del usuario vacío, salvo que el usuario sea miembro de un dominio de Windows. Si el usuario es simplemente un
usuario local del ordenador remoto, deje el campo vacío. Puede usar el nombre (en lugar de la dirección IP) en el
campo de nombre del servidor únicamente si la carpeta compartida se encuentra en un ordenador de Windows
en la misma red local.
Pulse Aplicar para guardar la conguración.
La impresora comprueba automáticamente que pueda acceder a la carpeta de red. De lo contrario, consulte
No se puede acceder a la carpeta de red o a HP SmartStream (si está instalado como accesorio)
en la página 120.
NOTA: Si el producto ya está congurado para escanear/imprimir desde las redes y desea usar otra carpeta
compartida, haga clic en .
En cualquier momento puede comprobar que se puede acceder a la carpeta compartida haciendo clic en Vericar,
en el Servidor Web Incorporado. Si se cambia la contraseña del usuario o si se mueve o elimina la carpeta
compartida, es posible que no se pueda acceder a una determinada carpeta compartida, aunque es
congurada correctamente.
Ejemplo: Creación de una carpeta de red en Windows
1. Cree una nueva cuenta de usuario en el ordenador remoto. Para ello puede usar una cuenta de usuario
existente, pero no se lo recomendamos.
2. Cree una nueva carpeta en el ordenador remoto, salvo que desee usar una carpeta existente.
3. Con el botón derecho del ratón, haga clic en la carpeta y haga clic en Propiedades.
24 Capítulo 1 Introducción ESWW
4. En la cha Uso compartido, haga clic en el botón Uso compartido avanzado.
ESWW Congurar la impresora 25
5. Asegúrese de que el usuario dispone de la conguración de permisos correcta según el uso de la
funcionalidad de la carpeta de red. Si ha congurado el escaneado a carpeta, deberá comprobar el control
total de lectura/escritura sobre la carpeta compartida para que los usuarios puedan añadir archivos a la
carpeta. Para ello, haga clic en Permisos y conceda Control total al usuario (o a cualquier grupo adecuado
que incluya a dicho usuario). Si el usuario va a utilizar la carpeta para imprimir documentos, será suciente
un permiso de solo lectura.
26 Capítulo 1 Introducción ESWW
6. Para los usuarios del escáner, si en la ventana Propiedades de su carpeta aparece una pestaña de
Seguridad, también deberá conceder Control total al mismo usuario sobre la carpeta de la pestaña
Seguridad. Esto sólo es necesario en algunos sistemas de archivos, como NTFS.
Ejemplo: Creación de una carpeta de red en Mac OS
1. En el ordenador remoto, cree una nueva cuenta de usuario para el usuario. Para ello puede usar una cuenta
de usuario existente, pero no se lo recomendamos.
2. En el ordenador remoto, cree o seleccione una carpeta. De forma predeterminada, los usuarios de Mac OS
tienen una carpeta Pública que se puede usar fácilmente para este propósito.
ESWW Congurar la impresora 27
3. Abra la aplicación Preferencias del sistema y haga clic en el icono Uso compartido.
4. Dependiendo de la funcionalidad de la carpeta, asegúrese de que el usuario tiene los permisos adecuados.
Para el escaneado, se necesitan permisos de lectura y escritura para acceder a la carpeta.
5. Haga clic en Opciones.
6. Marque la casilla Compartir archivos y carpeta usando SMB y asegúrese de que el Usuario del escáner está
marcado en la columna Activado.
28 Capítulo 1 Introducción ESWW
7. Haga clic en Listo. Puede observar que el uso compartido de archivos y el uso compartido de Windows
están ahora activados.
8. Debe congurar la impresora para enviar escaneados a la carpeta.
Conguración del servidor de correo electrónico
Para congurar el servidor de correo electrónico usando el Servidor Web incorporado, haga clic en Conguración
> Servidor de correo electrónico y rellene los siguientes campos, que normalmente suministra el proveedor del
servidor de correo electrónico.
Servidor SMTP y número de puerto: la dirección IP o nombre de dominio completo del servidor de correo
saliente (SMTP) que procesará todos los mensajes de correo electrónico desde la impresora. Si el servidor
de correo electrónico requiere autenticación, las noticaciones por correo electrónico no funcionarán.
Dirección de correo electrónico de la impresora: la dirección de correo electrónico asignada a la cuenta que
se está congurando en la impresora. Esta dirección de correo electrónico aparecerá en el campo De: de
todos los mensajes de correo electrónico enviados por la impresora. No es la misma dirección de correo
electrónico utilizada por HP Connected.
Tamaño límite de anexo: el tamaño máximo de un archivo adjunto a un mensaje de correo electrónico. Al
escanear al correo electrónico desde el panel frontal, se le avisará si el tamaño del anexo supera el tamaño
especicado aquí; no obstante, puede ignorar la advertencia y enviar el mensaje.
Usar certicados SSL: Active esta casilla para usar certicados SSL si el servidor requiere una conexión
codicada. Haga clic en el enlace para congurar los ajustes avanzados del certicado.
Autenticación. Si elige la autenticación, también se le pedirá el nombre de usuario y la contraseña.
Una vez congurado el servidor de correo electrónico, se le recomienda que compruebe la conguración.
ESWW Congurar la impresora 29
Control de acceso
Gestionar la seguridad de la impresora con HP Connected
Una vez que se haya congurado los Servicios Web, la impresora se encuentra en desbloquear modo. Si la
impresora está desbloqueada, cualquiera que conozca la dirección de correo electrónico de su impresora puede
imprimir con tan solo enviar un archivo a dicha dirección. Aunque HP proporciona un servicio ltrar spam, debe
tener cuidado al dar la dirección de correo electrónico de su impresora, como todo lo enviado a esa dirección se
puede imprimir en la impresora.
Si usted es el administrador de la impresora, puede gestionar la seguridad de la impresora o bloquearla a través
de HP Connected en
http://www.hpconnected.com. También puede personalizar la dirección de correo
electrónico de su impresora y gestionar los trabajos de impresión desde allí. En su primera visita, tendrá que
crear una cuenta en HP Connected utilizando el código de la impresora.
Servidor Web embebido: control de acceso
Contraseña del administrador
En el menú del Servidor Web embebido, puede hacer clic en Seguridad > Control de acceso y, a continuación, en
Contraseña de administrador para controlar el acceso a la impresora especicando una cuenta de administrador
para controlar el acceso al Servidor Web embebido y al panel frontal de la impresora.
Pestaña Control de acceso
Puede establecer los requisitos de inicio de sesión para tareas especícas y restringir el acceso de los usuarios
que no hayan iniciado sesión (invitados) a funciones especícas. Los permisos se pueden aplicar a las cuentas de
usuario locales almacenadas en la impresora.
Cuentas de usuario del dispositivo
En la pestaña Cuentas de usuario del dispositivo el administrador puede crear nuevas cuentas de usuario de la
impresora y asignarles permisos especícos según su función.
Para crear una nueva cuenta de usuario del dispositivo, pulse el en la parte superior de la página. Ahora
rellene los campos: nombre, correo electrónico, código de acceso del usuario y el conjunto de permisos. Pulse
aplicar para crear la nueva cuenta.
Comparta el código de acceso con el usuario. Cuando se utilizan cuentas de usuario del dispositivo, los usuarios
inician sesión en el dispositivo con un código de acceso.
30 Capítulo 1 Introducción ESWW
LDAP - servidor de inicio de sesión
Información necesaria antes de comenzar
Asegúrese de que dispone de la siguiente información antes de iniciar la conguración:
Dirección del servidor (nombre del host o IP).
Requisitos de autenticación del servidor.
Ruta para iniciar la búsqueda (BaseDN, Search Root) (por ejemplo, o=mycompany.com).
Atributos para emparejar el nombre introducido (por ejemplo, cn o samAccountName), recuperar la
dirección de correo electrónico (por ejemplo, mail) y cómo se mostrará el nombre en el panel de control
(por ejemplo, displayName).
Conguración
En Servidor Web Incorporado, haga clic en Ajustes >Servidor de inicio de sesión de LDAP.
1. Activar el servidor LDAP (obligatorio para continuar con la conguración LDAP).
Sección del servidor de directorio de red:
2. En la sección Servidor de directorio de red , escriba el nombre de la dirección del servidor LDAP (por
ejemplo, ldap.mycompany.com) y Puerto.
Si no conoce el servidor de LDAP, comuníquese con el administrador del servidor.
Si desea activar una conexión segura (SSL), habilite la tecla de alternancia Usar una conexión segura
(SSL).
Sección de requisitos de autenticación del servidor:
3. En la sección Requisitos de autenticación del servidor, puede seleccionar el tipo de autenticación adecuado
en el servidor (usar las credenciales del usuario de la impresora, usar las credenciales del administrador de
LDAP). Es obligatorio completar el nombre de dominio, el nombre de usuario y la contraseña.
Sección de conguración de búsqueda de la base de datos LDAP:
4. Rellene estos campos:
En el cuadro Enlazar y buscar raíz, escriba la ruta para empezar a buscar en la base de datos (por
ejemplo, o=mycompany.com).
En el cuadro Recuperar el nombre de usuario de la impresora usando este atributo, introduzca el
nombre del atributo que contiene el nombre de la persona (por ejemplo, displayName).
En el cuadro Hacer coincidir el nombre introducido con este atributo, introduzca el nombre del
atributo cuyo contenido debe coincidir con el tipo de nombre de usuario durante el inicio de sesión.
En el cuadro Recuperar la dirección de correo electrónico de los usuarios usando este atributo,
introduzca el nombre del atributo que contiene la dirección de correo electrónico de la persona (por
ejemplo, mail o rfc822Mailbox).
En el cuadro de diálogo Recuperar el grupo de usuarios de la impresora utilizando este atributo ,
escriba el nombre del atributo que contiene los grupos a los que pertenece la persona.
5. Haga clic en el botón Aplicar para conrmar los ajustes. Finalizó la conguración.
6. Para comprobar que la recuperación LDAP está congurada correctamente, introduzca al menos tres
caracteres de un nombre de contacto de red en el cuadro Prueba y luego haga clic en el botón de Prueba. Si
la prueba se realiza correctamente, se mostrará un mensaje.
ESWW Congurar la impresora 31
Conguración de inicio de sesión de Windows
Información necesaria antes de comenzar
Asegúrese de que dispone de la siguiente información antes de iniciar la conguración:
Dominio de Windows.
Atributos para emparejar el nombre introducido (por ejemplo, cn o samAccountName), recuperar la
dirección de correo electrónico (por ejemplo,
mail) y cómo se mostrará el nombre en el panel de control
(por ejemplo, displayName).
Conguración
En Servidor Web Incorporado, haga clic en Ajustes >Conguración de inicio de sesión de Windows.
1. Habilite el estado de inicio de sesión de Windows (obligatorio para continuar con la conguración de inicio
de sesión de Windows).
Sección de conguración de inicio de sesión de Windows:
2. Escriba el nombre del dominio predeterminado de Windows (por ejemplo, mycompany.com).
Si no conoce el dominio de Windows, póngase en contacto con el administrador del servidor.
Si desea activar una conexión segura (SSL), habilite la tecla de alternancia Usar una conexión segura
(SSL).
3. En el cuadro Hacer coincidir el nombre introducido con este atributo, escriba el nombre del atributo; el
contenido debe coincidir con el tipo de nombre de usuario durante el inicio de sesión.
4. En el cuadro Recuperar la dirección de correo electrónico de los usuarios usando este atributo, introduzca el
nombre del atributo que contiene la dirección de correo electrónico de la persona (por ejemplo, mail o
rfc822Mailbox).
5. En el cuadro Recuperar el nombre de usuario de la impresora usando este atributo, introduzca el nombre
del atributo que contiene el nombre de la persona (por ejemplo, displayName).
6. Haga clic en el botón Aplicar para conrmar los ajustes. Finalizó la conguración.
7. Para comprobar que la recuperación LDAP está congurada correctamente, introduzca al menos tres
caracteres de un nombre de contacto de red en el cuadro Prueba y luego haga clic en el botón de Prueba. Si
la prueba se realiza correctamente, se mostrará un mensaje.
Administración de certicados
Puede congurar el certicado de identidad de la impresora y la lista de autoridades de certicación (CA) de
conanza, en la EWS > Conguración > Conguración del certicado. Estos certicados se utilizan para establecer
conexiones ables y seguras con servidores externos.
Otros ajustes de seguridad del Servidor Web embebido
En el menú Seguridad > Ajustes de seguridad del Servidor Web embebido, puede personalizar la impresora si
activa o desactiva las funciones de la lista que aparece debajo. Una función ya no está disponible después de
haberla desactivado.
Cambie los ajustes de actualización del rmware: Active o desactive Actualizaciones de rmware enviadas
como trabajos de impresión y Actualización de rmware mediante USB.
Active o desactive el uso de unidades USB para el almacenamiento masivo.
32 Capítulo 1 Introducción ESWW
Proteja los datos almacenados. Consulte Borrado seguro de archivos en la página 183 y Borrado de disco
en la página 183.
Active o desactive otros ajustes de la impresora, como Mostrar el nombre del usuario y el nombre del
trabajo en la contabilidad de trabajos (consulte Comprobación de las estadísticas de uso de un trabajo
en la página 165), Datos anónimos sobre el uso y Mostrar miniaturas de trabajo y descargar archivo de
trabajo de forma remota.
Ajustes de seguridad en el panel frontal
Desde el panel frontal, puede pulsar y, a continuación, Seguridad, para controlar determinadas funciones de
la impresora:
Sesiones de usuario: permite activar o desactivar el cierre de sesión automático transcurridos 1, 3
o 5 minutos.
Servidor Web embebido: Active o desactive el Servidor Web embebido
Servicios web de impresión y gestión: Active o desactive los servicios web que se utilizan mediante las
herramientas de impresión y gestión, como HP Utility, HP Click y SDK para RIP.
Si se ha establecido una contraseña de administrador, deberá proporcionarla para realizar las siguientes
operaciones:
Cambiar la conguración de seguridad (incluida la propia contraseña de administrador)
Cambiar la conguración de la conexión a Internet
Cambiar la conguración de las actualizaciones automáticas de rmware
Activar o desactivar la descarga automática o la instalación de actualizaciones automáticas de rmware
Restaurar una versión de rmware anterior
Restablezca los valores predeterminados de fábrica.
NOTA: La contraseña de administrador sólo puede incluir caracteres que aparezcan en el teclado de la pantalla
del panel frontal. Si establece una contraseña nueva con el Servidor Web embebido, se rechazarán aquellos
caracteres que no aparezcan en dicho conjunto limitado de caracteres.
Opciones de seguridad de Almacenamiento de trabajos
Utilice ID de cuenta necesario e Impresión con PIN para controlar quién tiene acceso a la impresora y los
documentos condenciales.
ID de cuenta necesario
Si quiere conservar los registros del uso que hacen de la impresora diferentes usuarios, puede congurarla para
que solicite un Identicador de cuenta para cada trabajo. En el panel frontal, pulse y, a continuación, Gestión
de trabajos > Es necesario el identicador de cuenta.
Si se activa este ajuste, el campo Identicador de cuenta será obligatorio y los trabajos que no disponen de dicho
Identicador volverán al estado "En espera de info. contabilidad".
El Identicador de cuenta se puede ajustar en el controlador de la impresora al enviar el trabajo. Si la impresora
congura el trabajo como "En espera de info. contabilidad", puede introducir el Identicador de cuenta en el
controlador o en el panel frontal accediendo a la cola de trabajos y haciendo clic en el trabajo que esté en espera.
Se mostrará una ventana con un cuadro de texto donde podrá escribir el Identicador de cuenta.
ESWW Congurar la impresora 33
Impresión con PIN cifrada
Proteja las impresiones condenciales y reduzca el riesgo de fuga de datos condenciales mediante Impresión
con PIN. Envíe los trabajos para imprimir desde el controlador, cifrados y con un PIN. Desde el controlador vaya a
la pestaña Almacenamiento, seleccione Recuperar del panel frontal (trabajo privado), introduzca un PIN de 4
dígitos y, a continuación, vaya a la impresora, inserte el PIN en el panel frontal y recupere el trabajo impreso.
Controladores
Hay distintos controladores diferentes para su impresora; cuál es el más adecuado para usted depende de sus
circunstancias:
Su sistema operativo
El tipo de aplicaciones desde las que imprima
El número de impresoras que tenga
Los accesorios de salida que tenga
Es posible que desee instalar uno o varios controladores según sus necesidades.
Puede encontrar el software de controladores más reciente http://www.hp.com/go/DesignJetXL3600/drivers/.
Controladores especícos de Windows
Se recomienda el siguiente controlador:
Impresoras No PostScript: El controlador de trama
Impresoras PostScript con Windows 7 o Windows Server 2008R2: El controlador PostScript
Impresoras PostScript, con Windows 8, Windows Server 2012 o posterior: El controlador PDF
Herramienta de conguración de controlador de impresión universal de HP
Para instalar el controlador de impresión universal de HP DesignJet, acceda a http://www.hp.com/go/
DesignJetXL3600/support y haga clic en Software y controladores > Controlador: controlador de impresión
universal > Descargar. Si dispone de una impresora PostScript, le recomendamos que seleccione el Controlador
PostScript de HP DesignJet UPD.
Al nal de la instalación, acceda a Impresora > Conguración del dispositivo > Propiedades y conrme que se
muestra Genérico en el Modelo actual.
34 Capítulo 1 Introducción ESWW
Para instalar la herramienta, vaya a http://www.hp.com/go/DesignJetXL3600/support y haga clic en Software y
controladores > Software: utilidad > Herramienta de conguración UPD > Descargar.
Para obtener información sobre cómo instalar y utilizar la herramienta consulte https://support.hp.com/us-en/
document/c05658213.
Conguración de las preferencias de controlador de Windows
Puede cambiar algunos ajustes predeterminados del controlador de la impresora según sus preferencias, por
ejemplo, puede establecer las opciones de color o de ahorro de papel. Para ello, haga clic en el botón Inicio o
Búsqueda en la pantalla del equipo, a continuación, haga clic en Dispositivos y conguración o en Dispositivos e
impresoras
. En la siguiente ventana, haga clic con el botón derecho en el icono de la impresora y después en
Preferencias de impresión. Los ajustes que cambie en la ventana Preferencias de impresión se guardarán como
valores predeterminados para el usuario actual.
Para establecer los valores predeterminados para todos los usuarios del sistema, haga clic con el botón derecho
en el icono de la impresora, haga clic en Propiedades de impresora, acceda a la pestaña Avanzadas y, a
continuación, haga clic en Valores predeterminados de impresión. Los ajustes que cambie en los valores
predeterminados de impresión se guardarán para todos los usuarios.
Cambio de la conguración del lenguaje gráco
Puede cambiar la conguración de lenguaje gráco desde panel frontal. Pulse y, a continuación,
Conguración de impresión predeterminada > Lenguaje gráco.
Después, seleccione una de las siguientes opciones:
Seleccione Automático para que la impresora determine el tipo de archivo que recibe. Ésta es la
conguración predeterminada. Este ajuste es aplicable a la mayor parte de las aplicaciones de software.
Normalmente, no debería necesitar cambiarlo.
Seleccione PS (PostScript) solo si va a enviar un archivo de este tipo directamente a la impresora sin
necesidad de pasar por un controlador de impresora.
Seleccione PDF sólo si va a enviar un archivo de este tipo directamente a la impresora sin necesidad de
pasar por un controlador de impresora.
Seleccione HP-GL/2 sólo si va a enviar un archivo de este tipo directamente a la impresora sin necesidad de
pasar por un controlador de impresora.
Seleccione CALS/G4 solo si va a enviar un archivo de este tipo directamente a la impresora sin necesidad de
pasar por un controlador de impresora.
Seleccione TIFF sólo si va a enviar un archivo de este tipo directamente a la impresora sin necesidad de
pasar por un controlador de impresora.
Seleccione JPEG sólo si va a enviar un archivo de este tipo directamente a la impresora sin necesidad de
pasar por un controlador de impresora.
ESWW Congurar la impresora 35
Impresión desde el móvil
Con las soluciones de impresión desde el móvil HP puede imprimir directamente desde su teléfono inteligente o
tablet en tres pasos sencillos desde donde se encuentre; con el sistema operativo del dispositivo móvil o
enviando un correo electrónico a su impresora con archivos PDF adjuntos.
Para la impresión desde Android, instale la aplicación Complemento de servicios de impresión HP desde
Google Play. Si ya la ha instalado, compruebe que esté actualizada. Puede obtener la versión más reciente
en https://play.google.com/store/apps/details?id=com.hp.android.printservice.
También puede descargar la aplicación HP Smart para mejorar las capacidades de impresión desde un
smartphone o tablet:
Última versión para iOS en https://itunes.apple.com/app/id469284907
Última versión para Android en https://play.google.com/store/apps/details?id=com.hp.printercontrol
Para activar la impresión por correo electrónico, asegúrese de que el servicio esté activado y recupere la
dirección de correo electrónico de la impresora que encontrará en el panel frontal.
Para obtener más información detallada, consulte http://www.hp.com/go/designjetmobility.
Accesibilidad
Panel frontal
Si es necesario, puede cambiar el brillo de la pantalla del panel frontal y el volumen del altavoz (consulte
Cambiar las opciones del sistema en la página 12).
Servidor Web embebido
Desde el Servidor Web embebido, puede ver el estado de la impresora y realizar otras acciones sin utilizar el
panel frontal.
Para obtener más información sobre las características de accesibilidad del Servidor Web embebido, haga clic en
Asistencia técnica > Accesibilidad.
36 Capítulo 1 Introducción ESWW
Consulte http://www.hp.com/hpinfo/abouthp/accessibility/ para obtener información acerca del programa de
accesibilidad de HP y del compromiso de HP de hacer que sus productos y servicios sean accesibles para las
personas con discapacidad.
Otras fuentes de información
Los siguientes documentos pueden descargarse desde http://www.hp.com/go/DesignJetXL3600/manuals:
Información de introducción
Guía del usuario
Información legal
Garantía limitada
ESWW Otras fuentes de información 37
2 Manejo del papel
Información general y consejos
Estado del papel
Cargar un nuevo rollo
Descarga del papel
Carga de una sola hoja
Fuente de papel
Guardar el papel
No se puede cargar el papel
Valores preestablecidos de papel
38 Capítulo 2 Manejo del papel ESWW
Información general y consejos
Todos los anchos de papel deben estar entre 200 mm (7,9 pulgadas) y 914 mm (36 pulgadas) y el tubo
central del rollo debe tener un diámetro de 51 mm o 76 mm (2 o 3 pulgadas).
El tamaño estándar inferior es Din A4 en vertical y en Din A3 en horizontal. Tenga en cuenta que el papel de
tipo Din A4 y carta no se puede cargar en orientación horizontal.
Cuando manipule papel fotográco, use guantes de algodón con el n de evitar transferir aceites al papel.
Cada cajón se puede cargar con un rollo de papel.
Su impresora acepta papel en rollos y hojas sueltas. Tiene uno o dos cajones.
Cada cajón tiene indicadores luminosos para comunicar su estado:
Luz del icono del cajón
Apagado: No hay ningún rollo.
Encendido (amarillo): el rollo se está quedando sin papel.
Encendido (rojo): el rollo se ha quedado sin papel.
Encendida (blanco): No abra el cajón. El papel está cargado y podría provocar un atasco de papel.
Puede ahorrar papel utilizando la conguración adecuada.
La impresora calcula automáticamente la longitud restante del rollo.
NOTA: Para obtener una estimación precisa de la longitud restante del rollo, asegúrese de que los ajustes
Diámetro del tubo central y Grosor del tubo central se han establecido correctamente en la impresora. Para
actualizar estos ajustes, pulse y, a continuación, Origen del papel > Diámetro del tubo central o Grosor
del tubo central. Como alternativa, pulse y, a continuación, en la parte superior de la página,
después y, por último, actualice los ajustes Diámetro del tubo central y Grosor del tubo central.
ESWW Información general y consejos 39
Estado del papel
El origen del papel muestra el estado de los cajones de la impresora y uno de los siguientes mensajes de estado
de cada rollo:
Poco papel
Sin papel
No hay papel cargado
En espera
Calibración pendiente
Comprobación pendiente
Carga incorrecta
Mal funcionamiento del hardware
Preparada
Error
Cargar un nuevo rollo
IMPORTANTE: Si el rollo tiene un tubo central de cartón de 2 pulgadas, cambie el adaptador de tubo central de
3 pulgadas del cajón al adaptador de 2 pulgadas que se suministra con la impresora. Cuando el adaptador del
tubo central de 2 pulgadas está instalado, pulse , Origen del papel > Diámetro del tubo central y actualice el
valor.
Adaptador de tubo central de 2 pulgadas Adaptador de tubo central de 3 pulgadas
1. Inicie la aplicación del papel para acceder al menú de papel y luego pulse Cargar.
SUGERENCIA: Si la impresora no está imprimiendo y el indicador de bloqueo del cajón está apagado
puede omitir este paso.
40 Capítulo 2 Manejo del papel ESWW
2. Abra el cajón.
¡ADVERTENCIA! No pise el cajón: la impresora podría caerse.
PRECAUCIÓN: No deje el rollo en la parte superior del escáner.
SUGERENCIA: Puede cargar más de un rollo a la vez.
SUGERENCIA: Cargue rollos más pesados en los cajones superiores: pueden pesar hasta 18 kg.
3. Abra la palanca de bloqueo del buje derecho.
4. Mueva el buje hacia afuera para hacer sitio para el rollo.
ESWW Cargar un nuevo rollo 41
5. Tome el rollo con el borde del papel como se muestra.
Cargue el rollo en ángulo, de la siguiente manera:
6. Deslice el buje hacia el centro para que encaje con el rollo.
7. Asegúrese de que los concentradores están rmemente sujetos al rollo por los dos lados.
8. Introduzca el papel en la ranura.
SUGERENCIA: No deje de alimentar hasta que el papel avance automáticamente.
42 Capítulo 2 Manejo del papel ESWW
9. Continúe alimentando el rollo hasta que oiga un bip.
10. Cierre el cajón cuando haya terminado de cargar el rollo en él.
11. Seleccione el tipo de papel en el panel frontal. El panel frontal recuerda el último tipo de papel cargado en
esta posición, por si le sirve de ayuda. Puede añadir la longitud del rollo de forma manual en el panel
frontal.
12. Cuando esté listo, pulse Finalizar y comprobar. La impresora comprueba la posición, la anchura y la
longitud de todos los rollos cargados.
13. Si el borde del papel no está recto y limpio, pulse el icono de la cuchilla en el panel frontal para recortarlo. A
continuación, la impresora hace avanzar el papel y realiza un corte recto en el extremo frontal.
SUGERENCIA: Carga por lotes: Puede cargar más de un rollo a la vez; cárguelos en cada cajón y, a continuación,
pulse Finalizar y comprobar. La impresora naliza automáticamente la carga de ambos rollos y los deja
preparados para usarlos.
Descarga del papel
1. Asegúrese de que la impresora no esté imprimiendo y que la luz de bloqueo del cajón esté apagada. Si la
luz de bloqueo está encendida, vaya al panel frontal y toque y Descargar.
ESWW Descarga del papel 43
2. Abra el cajón.
¡ADVERTENCIA! No pise el cajón: la impresora podría caerse.
3. Abra la palanca de bloqueo del buje derecho.
4. Deslice el buje derecho hacia el lateral de modo que pueda extraer el rollo.
5. Retire el rollo.
6. Cierre el cajón.
Carga de una sola hoja
Antes de comenzar:
Mida la hoja (si su hoja de papel no tiene una dimensión estándar).
Asegúrese de que los cajones estén cerrados.
Tenga en cuenta que el tamaño estándar menor es Din A4 (en vertical) y Din A3 (en horizontal).
Tenga en cuenta que el tamaño de papel de tipo A4 y carta no se puede cargar en orientación horizontal.
No cargue la hoja antes de iniciar el proceso de carga desde el panel frontal.
1. Mida la longitud de la hoja antes de cargarla (si no es de tamaño estándar).
2. En el panel frontal, pulse y, a continuación, Seleccionar hoja > Cargar > Cargar hoja.
3. Si ya hay un rollo cargado, espere a que pase a la posición en espera.
4. Seleccione el tipo de papel.
44 Capítulo 2 Manejo del papel ESWW
5. Coloque la hoja en la bandeja.
6. Alinee el borde izquierdo de la hoja con la línea situada en el lado izquierdo de la impresora.
7. Guíe la hoja por la impresora hasta que esta emita un sonido y empiece a tirar del papel.
8. Si la hoja no está bien alineada, se expulsará y tendrá que volver a intentarlo.
9. Seleccione e inserte el tamaño del papel. Si la anchura de la hoja no coincide con un tamaño estándar,
seleccione el tamaño estándar más parecido o introduzca una longitud personalizada. El valor mínimo es
230 mm y el valor máximo es 1220 mm.
NOTA: Si le surge algún problema inesperado en cualquier etapa del proceso de carga de papel, véase El papel
no se puede cargar correctamente en la página 196.
ESWW Carga de una sola hoja 45
Fuente de papel
Para ver las opciones de papel, en el panel frontal, pulse y, a continuación, en la parte superior de la
pantalla y, a continuación, .
Están disponibles las siguientes opciones:
Editar el tipo: puede modicar el tipo de papel cargado.
Proteger los tipos de papel: puede proteger los tipos de papel seleccionados para evitar la impresión en
ellos de forma accidental.
Diámetro del tubo central: Debe actualizar este ajuste si ha cambiado el adaptador del tubo central del
rollo.
Grosor del tubo central: Actualice este ajuste según el grosor del tubo central del rollo.
Movimiento y corte: Puede mover y cortar el papel de forma manual (consulte Movimiento del papel
en la página 49).
Información del papel de impresión (consulte Información del papel de impresión en la página 48).
Guardar el papel
Para mantener la calidad del papel, siga estas recomendaciones:
Guarde los rollos en el envase original dentro del rango de temperatura y humedad indicado en la etiqueta
del papel.
Cuando el papel de calco natural se almacena en un entorno húmedo, puede variar su anchura al cargarlo e
incluso podría quedarse atascado en la impresora. Para evitar este problema, guarde este tipo de papel en
su envoltorio en condiciones de humedad. Extráigalo de la impresora en condiciones de baja temperatura y
humedad elevada (por ejemplo, 15 °C y un 80 % de humedad relativa). Si observa que el papel se ha visto
afectado por la humedad, corte el principio del rollo: aproximadamente 8 m.
Almacene los rollos cubiertos por un trozo de papel o de tela.
Deje que todos los papeles se adapten a las condiciones ambientales, fuera de su envoltorio, durante 24
horas antes de utilizarlos para imprimir.
46 Capítulo 2 Manejo del papel ESWW
El uso de la cinta para adherir el borde del rollo al núcleo es de especial importancia para los papeles
pesados, ya que la rigidez inherente del papel puede hacer que se suelte y se desenrolle del núcleo.
No se puede cargar el papel
Compruebe que hay un rollo en el cajón seleccionado.
Asegúrese de haber bloqueado el buje antes de alimentar el papel en la impresora.
Asegúrese de que los concentradores están rmemente sujetos al rollo por los dos lados.
Compruebe que el papel esté alimentado correctamente en la impresora.
Compruebe que el papel no esté arrugado o combado, y que los bordes estén rectos.
Compruebe que el cajón esté cerrado correctamente.
Compruebe que el papel se ha enrollado bien.
Compruebe que el papel esté pegado al núcleo.
Compruebe que ha seguido las especicaciones del papel.
Valores preestablecidos de papel
Cada tipo de papel admitido tiene un conjunto de características propias. Para obtener una óptima calidad de
impresión, la impresora adapta el modo de impresión a cada tipo de papel. Por ejemplo, puede que un papel
determinado requiera más tinta, mientras que otro puede necesitar más tiempo de secado. Por lo tanto, es
preciso facilitar a la impresora una descripción de los requisitos de cada tipo de papel. Esta descripción se
denomina valor preestablecido de papel. El valor preestablecido de papel contiene el perl ICC, que describe las
características de color del papel. También contiene información sobre otras características y requisitos del papel
que no están relacionados directamente con el color. Los valores preestablecidos de papel existentes para la
impresora ya se encuentran instalados en el software correspondiente.
Sin embargo, como sería incómodo desplazarse por una lista de todos los tipos de papeles disponibles, la
impresora sólo contiene los valores preestablecidos de los tipos de papel más comunes. Si usa un tipo de papel
para el que su impresora no tiene un valor preestablecido, no puede seleccionar ese tipo de papel en la pantalla
del panel frontal.
Puede descargar e instalar más valores preestablecidos de papel en la Web: véase Para instalar un valor
preestablecido de papel descargado en la página 48.
ESWW No se puede cargar el papel 47
Para instalar un valor preestablecido de papel descargado
1. Una vez que haya encontrado el valor preestablecido de papel adecuado en
http://www.globalbmg.com/hp/paperpresets o en el sitio web del fabricante, haga clic en el botón
Descargar ahora y guarde el valor preestablecido del papel (un archivo .oms) en su ordenador.
NOTA: Si no encuentra en la web el valor preestablecido de papel que desea, es posible que se haya
incorporado al último rmware de la impresora. Puede consultar las notas sobre la versión de rmware
para obtener más información (consulte Actualización del rmware en la página 181).
2. Antes de comenzar a instalar el nuevo valor preestablecido, asegúrese de que la impresora está inactiva y
de que se ha detenido la cola de impresión. Al instalar un nuevo valor preestablecido de papel, se
interrumpirán los trabajos de impresión que estén en curso.
3. Inicie la HP DesignJet Utility en el servidor Web incorporado.
En la HP DesignJet Utility para Windows, seleccione Color Center y, a continuación, Importar valor
preestablecido de papel.
En el Servidor Web embebido, haga clic en la pestaña Papel. En la sección Gestión del papel, haga clic
en la pestaña Importar valor preestablecido de papel.
4. En la página Importar, seleccione el archivo de valores preestablecidos de papel que descargó en el paso 1.
5. Haga clic en el botón Importar y espere a que nalice el proceso de actualización. Puede tardar unos
minutos.
6. Compruebe que el tipo de papel nuevo aparece en la categoría Papel adicional o Papel personalizado del
panel frontal de la impresora.
Ahora que ya ha importado el valor preestablecido de papel, puede seleccionar el tipo de papel desde el panel
frontal y desde el controlador. El perl ICC del nuevo tipo de papel está preparado para que pueda utilizarse en la
aplicación.
Información del papel de impresión
Active la opción Información papel impreso para registrar la estimación de la impresora de la longitud del rollo
restante, así como del ancho y tipo de papel. La información es una combinación del código de barras y el texto
que aparece impreso en el borde del rollo cuando el papel se descarga de la impresora.
NOTA: La estimación de la longitud del papel solo se encuentra disponible si la impresora ha registrado la
cantidad de papel del rollo en el momento en el que lo cargó. Para que la impresora cuente con esta información,
especique la longitud del rollo en el panel frontal al cargar el papel o bien cargue un rollo que tenga impreso el
código de barras con los datos del papel.
NOTA: El código de barras y el texto solo se imprimen en el rollo cuando el proceso de carga se inicia desde el
menú Papel del panel frontal.
NOTA: Está previsto que esta opción funcione únicamente con papeles totalmente opacos. Con papeles
transparentes o translúcidos, puede fallar.
Para activar la opción Información papel impreso, acceda al panel frontal, pulse , después, Origen del papel >
Información papel impreso > Permitir.
NOTA: Al activar esta opción se modican ligeramente los procedimientos de carga y descarga del papel.
48 Capítulo 2 Manejo del papel ESWW
Movimiento del papel
Si la impresora está inactiva (lista para imprimir), puede mover el papel hacia adelante o hacia atrás desde el
panel frontal. Puede que le resulte útil para disponer de más o menos espacio en blanco entre la última
impresión y la siguiente cuando el cortador está desactivado; o para aumentar margen superior de la siguiente
impresión.
Para mover el papel, pulse y, a continuación, Origen de papel > Mover papel. Como alternativa, para mover el
papel pulse en la parte superior del panel frontal.
Mantenimiento del papel
Para mantener la calidad del papel, siga estas recomendaciones.
Almacene los rollos cubiertos por un trozo de papel o de tela.
Almacene las hojas cortadas cubiertas y limpias o quíteles el polvo antes de cargarlas en la impresora.
Limpie las platinas de entrada y salida
Mantenga el escáner bajado a menos que necesite levantarlo por algún motivo
NOTA: El papel fotográco y el recubierto requieren una manipulación cuidadosa (consulte La impresión está
rasgada o arañada en la página 219).
Encendido y apagado de la cuchilla automática
Para activar o desactivar la cuchilla de papel de la impresora:
Desde el panel frontal, pulse y, a continuación, Conguración de impresión predeterminada > Cuchilla >
Cuchilla horizontal.
El ajuste predeterminado es Activado.
Si el cortador está desactivado, no cortará el papel entre los trabajos, pero continuará cortando el papel al cargar,
descargar o alternar entre los rollos, y también al alternar entre la apiladora y la cesta.
SUGERENCIA: Para cortar papel en rollo mientras la cuchilla automática está desactivada, consulte Corte limpio
en la página 49.
Corte limpio
Si accede al panel frontal y toca el icono del cortador en la parte superior de la página, la impresora avanza el
papel y hace un corte recto por el borde delantero. Hay varios motivos por los que podría querer hacer esto.
Para cortar el extremo del papel en el caso de que esté dañado o no esté recto.
Para avanzar y cortar el papel cuando se ha desactivado la cuchilla automática.
Para cancelar el tiempo de espera e imprimir las páginas disponibles inmediatamente, en el caso de que la
impresora esté esperando para agrupar más páginas.
NOTA: Después de cada impresión, se realiza el mantenimiento del cabezal de impresión, y no se puede cortar
el papel hasta que el proceso termine, por lo que es posible que experimente un retraso.
NOTA: El papel fotográco y el recubierto requieren una manipulación cuidadosa (consulte La impresión está
rasgada o arañada en la página 219).
SUGERENCIA: Para mover el papel sin cortarlo, consulte Movimiento del papel en la página 49.
ESWW Valores preestablecidos de papel 49
3 Utilización de dos rollos (solo XL 3600dr)
Ventajas de una impresora de rollo múltiple
¿Cómo asigna la impresora trabajos a los rollos de papel?
50 Capítulo 3 Utilización de dos rollos (solo XL 3600dr) ESWW
Ventajas de una impresora de rollo múltiple
Una impresora de rollo múltiple puede ser muy útil de varias formas:
La impresora puede alternar automáticamente entre los distintos tipos de papel según sus necesidades.
La impresora puede alternar automáticamente entre los distintos anchos de papel según sus necesidades.
Esto le permite ahorrar papel imprimiendo imágenes más pequeñas en el papel más estrecho.
Si carga dos rollos idénticos en la impresora, puede dejar desatendida la impresión durante mucho tiempo,
porque la impresora puede cambiar automáticamente de un rollo al otro cuando el primero se agota. Véase
Impresión desatendida/impresión nocturna en la página 82.
El estado actual de ambos rollos aparece en el panel frontal si pulsa .
NOTA: Si un tipo de papel está protegido para usarlo, se puede imprimir en él solo cuando explícitamente se
especique el tipo de papel en el trabajo. Véase Proteger un tipo de papel en la página 82.
NOTA: Si utiliza un tipo de papel no compatible con su impresora, es posible que el cambio automático esté
desactivado, en cuyo caso los trabajos enviados al rollo en espera quedan pendientes hasta que el rollo se
descargue manualmente.
NOTA: Al imprimir desde una unidad ash USB o usando HP Direct Print, la impresión de rollo múltiple se
simplica considerablemente: puede especicar manualmente el rollo que desea usar o puede seleccionar
Guardar papel, en cuyo caso la impresora elegirá el rollo más estrecho en el que quepa la impresión. No puede
especicar el tipo de papel.
¿Cómo asigna la impresora trabajos a los rollos de papel?
Al enviar un trabajo de impresión desde el controlador de la impresora, puede especicar (usando la opción Tipo
de papel o El tipo es) que desea que se imprima en un determinado tipo de papel; Incluso puede especicar (con
las opciones Origen del papel, El origen es o Alimentación del papel) que desea que se imprima en un rollo en
concreto (1 o 2). La impresora intenta cumplir con esos requisitos y busca además un rollo de papel con el ancho
suciente para imprimir la imagen sin recortes.
Si ambos rollos son adecuados para el trabajo, el rollo se selecciona según las normas de cambio de rollo.
Véase Políticas de rollo en la página 92.
Si sólo es adecuado uno de los rollos, se imprimirá en ese rollo.
Si ningún rollo es adecuado para el trabajo, se colocará en espera de papel o se imprimirá en un rollo no
adecuado, dependiendo de la acción especicada en el caso de que el papel no coincida. Véase Eliminar
discordancia de papel en la página 93.
El controlador de la impresora para Windows le indicará los tipos y anchos de papel cargados actualmente en la
impresora y en qué rollos.
Los siguientes ajustes se pueden usar en situaciones típicas.
NOTA: La conguración Papel se encuentra en el controlador de la impresora. La política de conmutación de
rollo se ha congurado en el panel frontal.
Con distintos tipos de papel cargados:
Tipos de papel: seleccione el tipo de papel que necesita
Origen del papel: Usar conguración impresora
Norma de cambio de rollo: indiferente
Con distintos anchos de papel cargados:
ESWW Ventajas de una impresora de rollo múltiple 51
Tipo de papel: Usar conguración impresora
Origen del papel: Usar conguración impresora
Norma de cambio de rollo: Minimizar el gasto de papel
SUGERENCIA: En algunos casos, puede también ahorrar papel girando o agrupando sus imágenes. Véase
Uso económico del papel en la página 79.
Con rollos idénticos cargados:
Tipo de papel: Usar conguración impresora
Origen del papel: Usar conguración impresora
Norma de cambio de rollo: Minimizar los cambios de rollo
52 Capítulo 3 Utilización de dos rollos (solo XL 3600dr) ESWW
4 Red
Introducción
Control de los protocolos de red
Elementos de menú del panel frontal
Métodos de conguración del vínculo
Solución de problemas
Accesorio Wi-Fi
ESWW 53
Introducción
La impresora ofrece un puerto conector RJ-45 único para establecer una conexión de red. Con el n de cumplir
con los límites de la Clase B, es necesario usar cables de E/S blindados.
El servidor de impresión Jetdirect incorporado admite la conexión a las redes compatibles con IEEE 802.3
10Base-T Ethernet, IEEE 802.3u 100Base-TX Fast Ethernet y 802.3ab 1000Base-T Gigabit Ethernet. Cuando la
impresora está conectada y encendida, negocia automáticamente con su red para trabajar con una velocidad de
vínculo de 10, 100 o 1.000 Mbps, y para comunicarse mediante el modo dúplex completo o dúplex medio. Sin
embargo, puede congurar de forma manual el vínculo usando el panel frontal de la impresora o mediante otras
herramientas de
conguración una vez establecida la comunicación de red.
La impresora puede admitir varios protocolos de red de forma simultánea, incluidos TCP/IPv4 y TCP/IPv6. Por
motivos de seguridad, incluye funciones para controlar el tráco de IP que se genera desde y hacia la impresora,
y admite la conguración de protocolos de seguridad de IP (IPsec).
Control de los protocolos de red
La impresora puede admitir simultáneamente varios protocolos de comunicación de red. Esto permite que los
equipos de la red que puedan estar usando diferentes protocolos se puedan comunicar con la misma impresora.
Cada protocolo puede requerir alguna conguración antes de que la impresora pueda comunicarse en la red. En
algunos protocolos, los parámetros necesarios se detectan automáticamente y no se necesita ninguna
conguración especicada por el usuario. Sin embargo, para otros protocolos, es posible que sea necesario
congurar muchos parámetros.
Activación o desactivación de los protocolos de red
Si hay un protocolo de red activado, la impresora puede transmitir activamente en la red, incluso cuando no hay
equipos de la red que utilicen el protocolo. Esto puede aumentar el tráco de red. Para eliminar el tráco
innecesario, puede desactivar los protocolos que no se utilicen. La desactivación de los protocolos que no se
usan permite:
Reducir el tráco de la red eliminando los mensajes de difusión de los protocolos que no se usan
Proporcionar un mejor control sobre los usuarios que imprimen en la impresora eliminando los usuarios de
otras redes que podrían enviar trabajos de impresión a esta impresora
Mostrar condiciones de error especícas del protocolo solo para los protocolos habilitados
Para desactivar los protocolos que no se usan a través del menú del panel de control del dispositivo, véase
Elementos de menú del panel frontal en la página 54. Para otras herramientas, tales como el acceso mediante
el símbolo del sistema al servidor Telnet, consulte la Guía del administrador del servidor de impresión HP Jetdirect
para su modelo de servidor de impresión.
Elementos de menú del panel frontal
Para acceder a los valores de conguración de red de la impresora, vaya al panel frontal y pulse , luego, ,
Red > Gigabit Ethernet > Modicar conguración.
Opc. menú
Elemento del
submenú
Elemento del
submenú
Valores y descripción
Información Imprimir
informe de
seguridad
: Imprime un informe.
No (predeterminado): No imprima un informe.
54 Capítulo 4 Red ESWW
Opc. menú Elemento del
submenú
Elemento del
submenú
Valores y descripción
TCP/IP Nombre del host Cadena alfanumérica, de hasta 32 caracteres, utilizada para identicar el dispositivo. Este
nombre aparece en la página de conguración de HP Jetdirect. El nombre de host
predeterminado es NPIxxxxxx, donde xxxxxx representa los últimos seis dígitos de la dirección
de hardware LAN (MAC).
Conguración
IPV4
Método de
conguración
Especica el método por medio del cual se congurarán los parámetros de TCP/IPv4 en el
servidor de impresión de HP Jetdirect.
Bootp: use BootP (protocolo Bootstrap) para la conguración automática desde un servidor
BootP.
DHCP (predeterminado): use DHCPv4 (Protocolo de conguración dinámica de hosts) para la
conguración automática desde un servidor DHCP. Si se selecciona y existe una concesión
DHCP, los menús Liberar DHCP y Renovar DHCP estarán disponibles para denir las opciones
de la concesión DHCP.
Auto IP: usa una dirección IPv4 local a una subred. Se asignará automáticamente una dirección
con el formato 169.254.x.x.
Manual: use el menú Conguración manual para congurar los parámetros de TCP/IPv4.
Liberar DHCP Este menú se muestra si Método de conguración se ha establecido con el valor DHCP y si
existe una concesión DHCP para el servidor de impresión.
No (predeterminado): se guarda la concesión DHCP actual.
: se libera la concesión DHCP actual así como la dirección IP correspondiente.
Renovar DHCP Este menú se muestra si Método de conguración se ha establecido con el valor DHCP y si
existe una concesión DHCP para el servidor de impresión.
No (predeterminado): el servidor de impresión no solicita la renovación de la concesión DHCP.
: el servidor de impresión solicita la renovación de la concesión DHCP actual.
Conguración
manual
(Solo disponible si Método de conguración se ha establecido como Manual) Congure los
parámetros directamente desde el panel de control de la impresora:
Dirección IP: la dirección IP única de la impresora (n.n.n.n).
Máscara de subred: la máscara de subred para la impresora (n.n.n.n).
Servidor syslog: la dirección IP del servidor syslog (n.n.n.n) que se usa para recibir y registrar
los mensajes syslog.
Pasarela predeterminada: la dirección IP (n.n.n.n) de la puerta de enlace o el direccionador que
se ha usado para la comunicación con otras redes.
Tiempo de espera en inactividad: el tiempo de espera, expresado en segundos, tras el cual se
cierra una conexión de datos de impresión TCP inactiva (el valor predeterminado es de 270
segundos; el valor 0 desactiva el tiempo de espera).
Dirección IP
predeterminada
Especica la dirección IP que se debe usar cuando el servidor de impresión no puede obtener
una dirección IP de la red durante una nueva conguración de TCP/IP forzada (por ejemplo,
cuando se congura manualmente para usar BootP o DHCP).
Auto IP: se establece la dirección IP local de vínculo 169.254.x.x.
Heredada: se establece la dirección 192.0.0.192, de acuerdo con dispositivos anteriores de
HP Jetdirect.
DNS principal Especica la dirección IP (n.n.n.n) de un servidor del sistema de nombres de dominio (DNS)
principal.
NOTA: Este elemento solo aparece si la conguración de Manual tiene una prioridad más alta
que DHCP en la tabla Conguración Precedencia, congurada mediante el Servidor Web
embebido.
ESWW Elementos de menú del panel frontal 55
Opc. menú Elemento del
submenú
Elemento del
submenú
Valores y descripción
DNS secundario Especica la dirección IP (n.n.n.n) del servidor del sistema de nombres de dominio (DNS)
secundario.
NOTA: Este elemento solo aparecerá si la conguración de Manual tiene una prioridad más
alta que DHCP en la tabla Conguración Precedencia, congurada mediante el Servidor Web
embebido.
Conguración
IPV6
Activar Use este elemento para activar o desactivar el funcionamiento de IPv6 en el servidor de
impresión.
Desactivar: IPv6 está deshabilitado.
Activar (predeterminado): IPv6 está habilitado.
Dirección Use este elemento para congurar manualmente una dirección IPv6.
Conguración manual: Use el menú Conguración manual para activar y congurar
manualmente una dirección TCP/IPv6.
Activar: Seleccione este elemento y, a continuación, elija Activar para activar la conguración
manual o Desactivar para desactivar la conguración manual.
Dirección: use este elemento para escribir una dirección de nodo IPv6 de 32 dígitos
hexadecimales que use la sintaxis hexadecimal de dos puntos.
Política de
DHCPV6
Enrutador especicado: el método de conguración automática con estado que usará el
servidor de impresión viene determinado por un direccionador. El direccionador especica si el
servidor de impresión obtiene su dirección, su información de conguración o ambos datos de
un servidor DHCPv6.
Enrutador no disponible: si un direccionador no está disponible, el servidor de impresión debe
intentar obtener su conguración con estado de un servidor DHCPv6.
Siempre: Tanto si está disponible un direccionador como si no lo está, el servidor de impresión
siempre intenta obtener su conguración con estado de un servidor DHCPv6.
DNS principal Use este elemento para especicar una dirección IPv6 para un servidor DNS principal que debe
usar el servidor de impresión.
NOTA: Este elemento solo aparecerá si la conguración de Manual tiene una prioridad más
alta que DHCP en la tabla Precedencia de Cong., congurada mediante el Servidor Web
embebido.
DNS secundario Use este elemento para especicar una dirección IPv6 para un servidor DNS secundario que
debe usar el servidor de impresión.
NOTA: Este elemento solo aparecerá si la conguración de Manual tiene una prioridad más
alta que DHCP en la tabla Precedencia de Cong., congurada mediante el Servidor Web
embebido.
Servidor proxy Especica el servidor proxy que utilizarán las aplicaciones incorporadas del dispositivo. Los
clientes de red suelen usar un servidor proxy para obtener acceso a Internet. Almacena
páginas web y proporciona un grado de seguridad de Internet para estos clientes.
Para especicar un servidor proxy, introduzca su dirección IPv4 o nombre de dominio
completo. El nombre puede tener hasta 255 octetos.
En algunas redes, es necesario que se ponga en contacto con su proveedor de servicios de
Internet (ISP) para obtener la dirección del servidor proxy.
Puerto de proxy Escriba el número de puerto que usa el servidor proxy para la compatibilidad de clientes. El
número de puerto identica el puerto reservado para la actividad del proxy en la red y puede
ser un valor de 0 a 65535.
Seguridad Imprimir página
de seguridad
: imprime una página que contiene la conguración de seguridad actual de IPsec en el
servidor de impresión HP Jetdirect.
No (predeterminado): no se imprime una página de conguración de seguridad.
56 Capítulo 4 Red ESWW
Opc. menú Elemento del
submenú
Elemento del
submenú
Valores y descripción
Web segura Para la administración de seguridad, especique si el Servidor Web embebido aceptará
comunicaciones solo con HTTPS (HTTP seguro) o con HTTP y HTTPS.
HTTPS necesario: para las comunicaciones seguras y cifradas, solo se acepta el acceso HTTPS.
El servidor de impresión aparecerá como un sitio seguro.
HTTP/HTTPS opcional: Se permite el acceso con HTTP o HTTPS.
NOTA: la conguración predeterminada de fábrica depende del modelo de servidor de
impresión.
IPSEC Especique el estado de IPsec o del rewall en el servidor de impresión.
Mantener: el estado de IPsec/Firewall permanece igual que el congurado actualmente.
Desactivar: el funcionamiento de IPsec/Firewall en el servidor de impresión está desactivado.
802.1x
Activar borrado
Restablecer
seguridad
Especica si la conguración de seguridad actual del servidor de impresión se guardará o se
recuperará la conguración predeterminada de fábrica.
No (predeterminado): se mantiene la conguración de seguridad actual.
: se recupera la conguración de seguridad predeterminada de fábrica.
Velocidad de
transferencia
La velocidad de vínculo y el modo de comunicación del servidor de impresión deben coincidir
con los de la red. La conguración disponible depende del dispositivo y del servidor de
impresión instalado. Seleccione uno de los siguientes ajustes de conguración del vínculo:
PRECAUCIÓN: si modica la conguración del vínculo podría perderse la comunicación de red
con el servidor de impresión y con el dispositivo de red.
Automática (predeterminado): el servidor de impresión usa la negociación automática para
congurarse con la velocidad de vínculo más alta y el modo de comunicación permitido. Si falla
la negociación automática, se ja 100TX MEDIO o 10TX MEDIO según la velocidad del vínculo
del concentrador/switch. (No está permitido seleccionar el valor 1000T semidúplex).
10T Medio: 10 Mbps, funcionamiento en semidúplex.
10T Completo: 10 Mbps, funcionamiento en dúplex completo.
100TX Medio: 100 Mbps, funcionamiento en semidúplex.
100TX Completo: 100 Mbps, funcionamiento en dúplex completo.
100TX Automático: limita la negociación automática a una velocidad de vínculo máxima de
100 Mbps.
1000TX Completo: 1000 Mbps, funcionamiento en dúplex completo.
Métodos de conguración del vínculo
La impresora es compatible con velocidades de vínculo de 10, 100 o 1000 Mbps, usando modos de
comunicación dúplex-completo o semidúplex (no se admite la selección de 1000T de tipo semidúplex). De forma
predeterminada, intentará negociar automáticamente su operación de vínculo con la red.
Cuando se conecta a hubs y switches de red que no admiten la negociación automática, la impresora se
congurará automáticamente para el funcionamiento a 10 Mbps o 100 Mbps. Por ejemplo, cuando se conecta a
un hub no de negociación automática de 10 Mbps, el servidor de impresión se establecerá automáticamente
para funcionar con el modo semidúplex a 10 Mbps.
ESWW Métodos de conguración del vínculo 57
Si la impresora no puede conectarse a la red mediante la negociación automática, puede establecer la
conguración del vínculo siguiendo uno de los siguientes métodos
Panel frontal
Servidor Web embebido
La interfaz Telnet, a través del símbolo del sistema
Herramientas de gestión de red como HP Web Jetadmin
Solución de problemas
Tarjeta de conguración de E/S
La tarjeta de conguración de E/S proporciona información sobre el estado del servidor de impresión. La
información proporcionada es una herramienta de diagnóstico importante, especialmente si las comunicaciones
de red no se encuentran disponibles. Para ver una descripción de los mensajes que pueden aparecer en la tarjeta
de conguración de E/S, consulte la Guía del administrador de los servidores de impresión HP Jetdirect de su
modelo de servidor de impresión.
Para obtener información detallada sobre la conectividad, vaya al menú Conectividad y haga clic en Tarjeta de red
o en Tarjeta de servicios para ver toda la información disponible.
La tarjeta de red proporciona información sobre la conguración y el estado de la red. La tarjeta de servicios
proporciona información sobre el estado de las conexiones de los servicios de HP, como HP ePrint.
Para vericar el funcionamiento correcto
1. En la tarjeta de red, busque el mensaje de estado de la Tarjeta E/S preparada.
2. Si el mensaje Tarjeta E/S preparada aparece en la lista, signica que el servidor de impresión es
funcionando correctamente. Pase a la siguiente sección.
Si aparece un mensaje distinto de Tarjeta E/S preparada, pruebe lo siguiente:
a. Apague la impresora y vuelva a encenderla para reinicializar el servidor de impresión.
b. Compruebe que las luces del indicador de estado (LED) indican el estado correcto.
Consulte la Guía del administrador de los servidores de impresión HP Jetdirect de su modelo de servidor de
impresión para interpretar y solucionar problemas relacionados con otros mensajes.
Restablecimiento de los parámetros de la red
Si conguró incorrectamente los ajustes de red de la impresora de forma accidental, puede restablecer los
valores predeterminados pulsando , luego, , y, después, Red > Restaurar conguración de fábrica.
PRECAUCIÓN: Se guardará un certicado de HP Jetdirect X.509 instalado de fábrica después de un
restablecimiento de los valores predeterminados de fábrica. Sin embargo, no se guardará el certicado de la
entidad de certicación (CA) que el usuario haya instalado para validar un servidor de autenticación de red.
58 Capítulo 4 Red ESWW
Solución de problemas con los vínculos
La impresora tiene indicadores luminosos (LED) de estado junto al conector de red que indican el estado del
vínculo y la actividad de la red.
Cuando el indicador luminoso de color verde está encendido, signica que la impresora se ha vinculado
correctamente a la red.
Cuando el indicador luminoso de color amarillo parpadea, signica que existe actividad de transmisión de la
red.
Si la impresora no se conecta correctamente a la red:
Ambos LED estarán apagados.
La alerta No hay ningún cable de red conectado aparecerá en el panel frontal.
Si se notica un fallo del vínculo, pruebe lo siguiente:
1. Compruebe las conexiones de los cables en ambos extremos.
2. Considere la posibilidad de sustituir los cables por otros idóneos.
3. Considere la posibilidad de cambiar a otro conector de red en el conmutador, concentrador o dispositivo al
que esté conectada la impresora.
4. Congure manualmente la conguración del vínculo para que coincida con la conguración del puerto del
concentrador o conmutador de red. Si desea obtener información sobre los métodos de conguración
manual, véase Métodos de conguración del vínculo en la página 57. Apague y vuelva a encender la
impresora otra vez, para volver a inicializar la conguración.
5. Imprima una página de Conguración de conectividad y compruebe los ajustes del enlace.
Elemento Descripción
Conguración del
puerto
Si la impresora está vinculada correctamente, el elemento tiene uno de los siguientes valores:
10BASE-T MEDIO: 10 Mbps, semidúplex
10BASE-T COMPLETO: 10 Mbps, dúplex simultáneo
100TX-MEDIO: 100 Mbps, semidúplex
100TX-COMPLETO: 100 Mbps, dúplex simultáneo
1000TX Completo
Si la impresora no está vinculada correctamente, aparecerá uno de los siguientes mensajes:
DESCONOCIDO: la impresora tiene el estado de inicialización.
DESCONECTADO: no se ha detectado ninguna conexión de red. Compruebe los cables de la red. Vuelva a
congurar la conguración del vínculo o reinicie la impresora.
Negociación
automática
Indica si la negociación automática para la conguración del vínculo está activada o desactivada.
ACTIVADA (predeterminado): la impresora intentará congurarse automáticamente a la red a la
velocidad y modo de comunicación adecuados.
DESACTIVADA: debe congurar manualmente la velocidad de vínculo y el modo de comunicación
usando el panel frontal. Para garantizar el funcionamiento, la conguración debe coincidir con la de la
red.
6
. En caso de duda o de conguración incorrecta del vínculo, restablezca los parámetros de red a su
conguración de fábrica. Véase Restablecimiento de los parámetros de la red en la página 58.
ESWW Solución de problemas 59
Errores de comunicación entre el ordenador y la impresora
A continuación se ofrecen algunos de los síntomas:
La pantalla del panel frontal no muestra el mensaje Trabajos recibidos cuando se ha enviado una imagen a
la impresora.
El ordenador muestra un mensaje de error cuando intenta imprimir.
El ordenador o la impresora se bloquean (permanecen sin inactividad) cuando se está estableciendo la
comunicación.
Los trabajos de impresión se quedan atascados en la cola de impresión de su equipo.
El trabajo impreso muestra errores aleatorios o inexplicables (líneas mal colocadas, grácos parciales, etc.).
Para resolver un problema de comunicación:
Asegúrese de que ha seleccionado la impresora correcta cuando esté enviando su trabajo.
Asegúrese de que la impresora funciona correctamente cuando se imprime desde otras aplicaciones.
Si la impresora está conectada al ordenador a través de cualquier otro dispositivo intermedio, como cajas
de interruptores, cajas de búferes, adaptadores de cables o convertidores de cables, intente utilizarla
cuando esté directamente conectada al ordenador.
Pruebe otro cable de red.
Recuerde que las impresiones de gran tamaño tardan cierto tiempo en recibirse, procesarse e imprimirse.
Si su impresora muestra mensajes de advertencia o de error que requieren alguna acción, realice la acción
necesaria antes de intentar imprimir.
No se puede acceder al Servidor Web embebido
1. Lea Servidor Web embebido en la página 14 si todavía no lo ha hecho.
2. Asegúrese de que la función del Servidor Web Incorporado está activada en la impresora: desde el panel
frontal, pulse
y luego Seguridad > Conectividad > Servidor Web Incorporado (EWS) > Encendido.
3. Compruebe la conguración del proxy en el navegador web en el caso de que impida la comunicación con
la impresora.
4. Asegúrese de que la impresora funciona correctamente cuando se imprima o se acceda desde otras
aplicaciones.
5. Si la impresora muestra mensajes de advertencia o de error que requieren acciones adicionales, realice la
acción necesaria para resolver los problemas.
6. Si todo lo demás falla, apague y vuelva a encender la impresora con la lleve de encendido del panel frontal.
No se puede acceder a la impresora desde la HP Utility
1. Lea HP Utility en la página 12 si todavía no lo ha hecho.
2. Asegúrese de que la impresora no está en modo suspendido.
3. Asegúrese de que el controlador de la impresora está disponible y de que funciona correctamente para la
HP Utility en Windows.
4. En el panel frontal, pulse y luego Seguridad > Servicios web > Impresión y administración y asegúrese
de que esté activado. Si está desactivado, es posible que algunas partes de la HP Utility no funcionen
correctamente.
60 Capítulo 4 Red ESWW
Los trabajos de impresión tardan demasiado tiempo en ser recibidos por la impresora
Si envía una impresión de gran tamaño, normalmente tardará un poco en empezar a imprimir. Sin embargo, si
considera que está experimentando retrasos demasiado largos, hay varios aspectos que puede comprobar:
Asegúrese de que el cable de red conectado a la impresora tenga al menos la categoría Cat5e.
Asegúrese de que su cliente informático esté interconectado con la impresora mediante un equipo y
cableado de red con velocidad Gigabit.
Asegúrese de que no haya problemas con el vínculo de red. Véase Solución de problemas con los vínculos
en la página 59.
Tenga en cuenta que, en los despliegues de red con protocolos de seguridad IPSec habilitados y
congurados en la impresora, el rendimiento de la red puede reducirse debido al uso de algoritmos
criptográcos para proteger las comunicaciones de red.
Pruebe a restablecer la conguración de red a sus valores de fábrica para obtener la conguración
predeterminada que sea adecuada para la mayoría de los entornos de red estándar. Véase
Restablecimiento de los parámetros de la red en la página 58.
Puede que también le resulte útil probar a conectar el ordenador a la impresora directamente, utilizando un
cable Ethernet (Cat5e o Cat6) de punto a punto normal, sin necesidad de pasar por un switch o router de
Ethernet. En esta conguración, la impresora y el ordenador deberían cambiar automáticamente sus
direcciones IPv4 a la forma 169.254.x.x. En esta conguración de punto a punto puede descartar los
posibles problemas causados por otros equipos de red.
Accesorio Wi-Fi
Esta impresora admite el uso de una red inalámbrica (Wi-Fi) con el accesorio opcional BLE/NFC/inalámbrico de
HP Jetdirect 3100w.
Funcionalidad inalámbrica
El accesorio Wi-Fi permite que la impresora se conecte directamente a una red inalámbrica 802.11b/g de 2,4 o 5
GHz. Casi todos los protocolos de red están disponibles en un cable de Gigabit Ethernet LAN y una conexión
inalámbrica: la impresora se puede detectar, congurar y gestionar, se puede instalar una cola de impresión y se
puede realizar la impresión o el escaneado sin necesidad de un cable LAN para la impresora.
NOTA: La impresora se puede conectar a una red con cable Gigabit Ethernet y a una red inalámbrica de forma
simultánea. Cuando se usan las conexiones Ethernet e inalámbrica al mismo tiempo, la impresora obtiene una
conguración de dirección IP diferente para cada una.
La impresora también es compatible con Wi-Fi Direct, lo que permite a los dispositivos imprimir de forma
inalámbrica sin tener que estar conectados a la misma red Wi-Fi que la impresora. Se puede utilizar Wi-Fi Direct
tanto si la impresora está conectada a una red Wi-Fi como si no lo está.
NOTA: Actualmente, esta impresora no admite las funciones de comunicaciones de campo próximo (NFC) o de
Bluetooth de bajo consumo (BLE) que se mencionan en este accesorio.
Velocidad de datos inalámbricos
La velocidad máxima de la comunicación inalámbrica es inferior a la conexión de un cable de LAN Gigabit. La
capacidad de datos disponible en los canales inalámbricos varía con el tiempo, ya que se comparte con otros
dispositivos. La calidad y la velocidad de la conexión Wi-Fi depende de la distancia entre la impresora y su punto
de acceso Wi-Fi junto con el volumen de interferencias de radio presentes en la zona.
ESWW Accesorio Wi-Fi 61
Instalación del accesorio
Paso 1: actualización del rmware de impresión
Actualice el rmware de la impresora para garantizar la compatibilidad de la impresora y mantener el
cumplimiento normativo.
Asegúrese de que el accesorio Jetdirect esté desconectado de la impresora. Consulte la Guía del administrador
del servidor de impresión HP Jetdirect.
Paso 2: apagado y conexión del accesorio
IMPORTANTE: Apague la impresora antes de conectar el accesorio Wi-Fi.
El accesorio Jetdirect está conectado a la caja de integración de hardware (HIP2), que se encuentra debajo de una
cubierta extraíble próxima al panel frontal.
1. Apague la impresora y desconecte el cable de alimentación.
2. Tome el cable USB corto con el conector blanco de cinco pines que se suministra con el accesorio.
3. Localice la caja de integración de hardware (HIP2) de la impresora.
4. Con un destornillador de punta plana na, abra suavemente la cubierta por el borde corto para dejar al
descubierto la caja de integración de hardware (HIP2).
5. Conecte el conector blanco de 5 pines desde el cable USB corto a la ranura de HP Jetdirect.
62 Capítulo 4 Red ESWW
6. Conecte el extremo USB de tipo A (plano) del cable al puerto en el interior de HIP2.
7. Alinee e inserte las sujeciones en forma de gancho de HP Jetdirect en HIP2 y, a continuación, presione
suavemente HP Jetdirect en las sujeciones redondeadas hasta que queden rmemente en su lugar.
8. Conecte el cable de alimentación de la impresora y enciéndala.
NOTA: Si aparece un mensaje de error USB en el panel frontal, asegúrese de que está instalado el
rmware de la impresora más reciente.
9. Compruebe que HP Jetdirect se ha instalado correctamente siguiendo estos pasos:
ESWW Accesorio Wi-Fi 63
10. Pulse en el panel frontal y compruebe que aparecen los detalles de dos interfaces adicionales:
inalámbrica y Wi-Fi Direct, así como Gigabit Ethernet con cable. Si se muestran las interfaces Wi-Fi, signica
que HP Jetdirect se ha instalado correctamente.
NOTA: En el panel frontal se muestra el mensaje No conectado con ninguna red inalámbrica; compruebe
la conguración inalámbrica. Esto es normal porque faltan pasos relacionados con la conguración.
NOTA: Si las interfaces inalámbricas no se muestran en , apague la impresora y compruebe que el
cable USB esté bien conectado a HP Jetdirect y a la impresora.
Conexión de la impresora a una red Wi-Fi
Utilización del panel frontal
La forma más sencilla de conectar la impresora a una red Wi-Fi es desde el panel frontal de la impresora.
Seleccione la red e introduzca la contraseña Wi-Fi.
1. Asegúrese de que conoce el nombre de la red Wi-Fi (SSID) y la contraseña de seguridad de Wi-Fi (WPA o
WPA2).
2. En el panel frontal, pulse > Red inalámbrica y, a continuación, seleccione Conectar. El asistente de
conguración inalámbrica muestra una lista de las redes inalámbricas de la zona.
3. Seleccione el nombre de su red inalámbrica en la lista.
4. Si no ve la red inalámbrica en la lista, puede introducir el nombre de la red manualmente. Pulse el icono
Opciones en la esquina inferior derecha y seleccione Agregar red. El nombre que introduzca debe ser
exacto, incluidos los caracteres en mayúsculas y minúsculas.
5. Introduzca su contraseña WPA. Introduzca la clave o la contraseña exactamente, incluidos los caracteres en
mayúsculas y minúsculas; a continuación, pulse siguiente. La impresora debe conectarse a la red
inalámbrica.
NOTA: En el caso de una contraseña WPA Enterprise, la conguración se debe realizar mediante el Servidor
Web embebido.
Conexión a una red Wi-Fi con WPS
WPS (conguración Wi-Fi protegida) tiene dos modos (pulsador y PIN) para conectar dispositivos a través de una
conexión inalámbrica. El pulsador es con diferencia el método más sencillo. A continuación, se describe cómo
conectar mediante el método de pulsador WPS, pero no el método de PIN.
64 Capítulo 4 Red ESWW
La impresora y el router inalámbrico deben ser compatibles con el modo de pulsador WPS. Consulte los
manuales de la impresora y del router inalámbrico.
El router inalámbrico debe disponer de un pulsador WPS.
Su red debe utilizar la seguridad WPA o WPA2. La mayoría de los routers inalámbricos WPS no se conectan
mediante el método WPS si se utiliza WEP o no hay seguridad.
La mayoría de los routers inalámbricos de WPS no se conectan mediante el método WPS si utiliza el valor
predeterminado del fabricante para el nombre de red y no hay seguridad.
Para conectar la impresora inalámbrica a su router inalámbrico mediante WPS:
En el panel frontal, pulse y, a continuación, y Botón pulsador. En el menú Red, elija Estación
inalámbrica
> Modicar conguración > Estación inalámbrica > Conguración Wi- protegida > Botón
pulsador.
Pulse Aceptar.
Antes de que transcurran dos minutos, pulse el botón WPS del router.
Conexión a una red Wi-Fi con el Servidor Web embebido de la impresora
Si utiliza una conguración de red inalámbrica más avanzada, como WPA/WPA2 Enterprise, deberá conectar
inicialmente la impresora mediante un cable Ethernet y acceder a las páginas del Servidor Web embebido de la
impresora > Conguración de red > Estación inalámbrica para completar la conguración de Wi-Fi detallada.
Impresión con Wi-Fi Direct
Se puede utilizar Wi-Fi Direct incluso si la impresora y el host no están conectados a una red (cableada o
inalámbrica): se establece automáticamente una conexión Wi-Fi temporal entre ambos dispositivos mientras
dura la impresión.
Paso 1: conguración de la impresora
1. Active Wi-Fi Direct en la impresora.
2. Obtenga el nombre (SSID) de Wi-Fi Direct y la contraseña en el panel frontal. Consulte la tarjeta de Wi-Fi
Direct en el panel frontal y pulse .
Paso 2a (Android 4.4 o posterior): conguración de un portátil, un teléfono o una tableta
1. Wi-Fi Direct debe estar activado en la impresora. Puede establecer el modo de conexión en Automático o
Manual.
2. Wi-Fi Direct debe estar activado en el dispositivo móvil (Android 4.4 o posterior).
3. Debe instalar la versión más reciente del complemento HP Print en el dispositivo móvil (versión 1.0.48 o
posterior).
4. En el dispositivo móvil, elija un documento de una aplicación habilitada para impresión. La impresora se
mostrará automáticamente (Direct-XX-HP-<modelo de impresora>) en una lista de las impresoras
disponibles dentro del rango Wi-Fi.
5. Elija la impresora y, a continuación, seleccione Imprimir. Si el modo Wi-Fi Direct está establecido en
Automático, el dispositivo móvil se conectará automáticamente a la impresora e imprimirá el documento.
Si el modo Wi-Fi Direct de la impresora está establecido en Manual, tendrá que conrmar la conexión; pulse
ESWW Accesorio Wi-Fi 65
la pantalla de la impresora o el botón Wi-Fi Direct cuando se le indique o introduzca un código PIN
proporcionado por la impresora en el dispositivo móvil.
6. Cuando se conecta de esta manera, el dispositivo móvil puede mantener una conexión de red actual y
continuar con una conexión a Internet mientras imprime.
Paso 2b (Windows 8.1 o posterior): uso de Wi-Fi Direct de Windows para imprimir
1. Wi-Fi Direct debe estar activado en la impresora.
2. En el menú Inicio/Metro de Windows, pulse la lupa en la esquina superior derecha.
3. En el campo de búsqueda, escriba Dispositivos e impresoras y pulse Intro.
4. En la ventana Dispositivos e impresoras, pulse Agregar un dispositivo en la esquina superior izquierda.
5. Seleccione el nombre Wi-Fi Direct de la impresora que se instalará y pulse Siguiente.
NOTA: El nombre de Wi-Fi Direct se puede obtener en el menú Wi-Fi Direct del panel frontal de la
impresora.
6. Aparece un código PIN en el panel frontal.
7. Cuando se le solicite, introduzca el código PIN en el asistente para agregar un dispositivo del ordenador y
pulse Siguiente.
8. Se instalan los controladores de impresión y el icono de la impresora recién instalada se muestra en la
ventana Dispositivos e impresoras.
Activación o desactivación de Wi-Fi Direct
NOTA: Si desactiva el modo de estación Wi-Fi (se utiliza para conectar con puntos de acceso Wi-Fi), no se
desactiva Wi-Fi Direct.
Método 1: Usar el panel de control para activar o desactivar Wi-Fi (pero no Wi-Fi Direct)
1. En el panel frontal, pulse y, a continuación, Red > Estación inalámbrica > Modicar conguración >
Estado > Activar/desactivar.
2. Pulse Aceptar.
Método 2: Usar el Servidor Web embebido de HP para activar o desactivar Wi-Fi (pero no Wi-Fi Direct)
1. Conéctese al Servidor Web embebido de la impresora mediante una conexión con cable, Wi-Fi o Wi-Fi
Direct.
2. En el menú de la parte izquierda de la página, elija Red > Estación inalámbrica.
3. Elija si desea Activar o desactivar Wi-Fi.
4. Pulse Aceptar.
Más información
Impresión móvil: www.hp.com/go/MobilePrinting
Impresión directa inalámbrica: Centro de impresión inalámbrica - Impresión directa inalámbrica HP Jetdirect
3000w: www.hp.com/support/jd3100w
66 Capítulo 4 Red ESWW
5 Impresión
Introducción
Impresión desde una unidad ash USB
Impresión desde la carpeta de red
Impresión desde Mi carpeta de inicio
Impresión desde un ordenador usando un controlador de impresora
Ajustes avanzados de impresión
ESWW 67
Introducción
Hay formas distintas de imprimir, dependiendo de las circunstancias y de sus preferencias:
Imprimir un archivo TIFF, JPEG, HP-GL/2, RTL, PDF o PostScript directamente desde una unidad ash USB.
Véase Impresión desde una unidad ash USB en la página 68.
Imprimir un archivo TIFF, JPEG, HP-GL/2 o PDF directamente desde un ordenador conectado a la impresora
mediante HP Click. Véase http://www.hp.com/go/DesignJetclick.
Imprimir desde HP SmartStream: Consulte la documentación de HP SmartStream en
http://www.hp.com/go/smartstreamdesignjet.
Imprimir cualquier tipo de archivo desde un ordenador conectado a la impresora, mediante una aplicación
de software que pueda abrir el archivo y un controlador de la impresora que se suministra con la impresora.
Véase Impresión desde un ordenador usando un controlador de impresora en la página 72.
Imprimir desde un smartphone o tablet. Véase Impresión desde el móvil en la página 84.
Imprimir desde una carpeta de red. Véase Congurar una carpeta de red en la página 22.
Imprima desde Mi carpeta de inicio. Véase Impresión desde Mi carpeta de inicio en la página 70.
Impresión desde una unidad ash USB
1. Inserte una unidad ash USB que contenga uno o varios archivos TIFF, JPEG, HP-GL/2, RTL, PDF o
PostScript en el puerto USB de la impresora.
NOTA: Para imprimir archivos PDF o PostScript, debe tener una impresora PostScript.
NOTA: El administrador puede desactivar el uso de unidades ash USB con la impresora.
2. En el panel frontal, acceda a la página de inicio y pulse .
3. Seleccione . Puede pulsar sobre las carpetas para examinar su contenido. Los archivos se muestran
como miniaturas de documento y puede ver una vista previa de un archivo pulsando el icono de vista
previa. Cuando se muestra la vista previa, puede ampliarla o reducirla. Los archivos que no se pueden
imprimir se indican con . Para obtener más información, pulse el botón de información.
4. Seleccione el archivo que desee imprimir. Se muestra una vista previa del documento. Los documentos de
varias páginas solo son compatibles en archivos PDF; en este caso, también puede seleccionar una página
para imprimir. Use los botones de la barra de herramientas para acercarse y alejarse y ver información
acerca del trabajo seleccionado. También puede optar por los modos de zoom predenidos ajustar en la
pantalla, pellizcar para ampliar o tamaño del documento original. Pulse OK para ir a la selección ajustes
rápidos.
5. Se muestra la lista de quicksets de impresión desde USB. Puede elegir o editar uno de los quicksets para el
trabajo seleccionado.
68 Capítulo 5 Impresión ESWW
NOTA: Si edita un quickset después de seleccionar un trabajo, los ajustes cambiados solo se aplican al
trabajo actual y no se guardarán permanentemente. Puede cambiar cualquiera de sus ajustes rápidos de
forma permanente pulsando , administrar ajustes rápidos o pulsando y, a continuación, ajustes
rápidos.
NOTA: No se pueden modicar los quicksets de fábrica.
Se encuentran disponibles los siguientes ajustes:
Nombre de quickset permite asignar un nombre al quickset con el que está trabajando.
Calidad de impresión le permite establecer la calidad de impresión en Rápida, Normal u Óptima.
Escala de salida le permite cambiar el tamaño de la impresión de dos formas distintas: a un
porcentaje de su tamaño original o para que quepa en un determinado tamaño de papel. El valor
predeterminado es 100 % (su tamaño original).
Opciones de color le permite elegir en color o en escala de grises.
Origen del papel le permite especicar la impresión en el rollo 1 o en el rollo 2 o bien puede elegir
Guardar papel, que elige automáticamente el rollo más estrecho en el que quepa la impresión (si hay
dos rollos cargados).
Categoría del papel le permite elegir el tipo de papel.
Orden de páginas le permite elegir la primera página en la parte superior, o la última página en la
parte superior.
Intercalar le permite activar o desactivar la intercalación.
Rotación le permite rotar la impresión por cualquier múltiplo de 90°, o bien puede elegir Automática,
que rota la impresión automáticamente si con ello se consigue ahorrar papel.
Márgenes de impresión le permite cambiar los márgenes predeterminados de la impresora.
Modo de almacenamiento ofrece dos opciones: imprimir y eliminar (el trabajo no se retiene en la cola
de trabajos) e imprimir y almacenar (el trabajo se retiene en la cola de trabajos).
Destino de salida.
6. Cuando esté de acuerdo con los ajustes del quickset, pulse OK. Puede pulsar y, a continuación, Mostrar
el panel de detalles de ajustes rápidos para mostrar los parámetros de ajustes rápidos más comunes
utilizados.
7. Copias, Orden de las páginas e Intercalado se pueden seleccionar en la columna derecha de la pantalla.
Pulse Imprimir para continuar.
8. Después de imprimir, puede optar por imprimir otro archivo o acceder a la cola de trabajos. Si imprime otro
archivo inmediatamente sin volver a la página de inicio, se volverá a utilizar la conguración temporal que
se ha usado para el archivo anterior.
Impresión desde la carpeta de red
1. Conrme que la carpeta de red está congurada. Véase Congurar una carpeta de red en la página 22.
2. En el panel frontal, acceda a la página de inicio y pulse .
3. Seleccione Red.
4. Seleccione el archivo que desee imprimir. Los documentos de varias páginas solo son compatibles en
archivos PDF; en este caso, también puede seleccionar una página para imprimir.
ESWW Impresión desde la carpeta de red 69
5. Se muestra la lista de ajustes rápidos de impresión desde red. Puede elegir o editar uno de los quicksets
para el trabajo seleccionado.
NOTA: Si edita un quickset después de seleccionar un trabajo, los ajustes cambiados solo se aplican al
trabajo actual y no se guardarán permanentemente. Puede cambiar cualquiera de sus ajustes rápidos de
forma permanente pulsando , administrar ajustes rápidos o pulsando y, a continuación, ajustes
rápidos.
NOTA: No se pueden modicar los quicksets de fábrica.
Se encuentran disponibles los siguientes ajustes:
Nombre de quickset permite asignar un nombre al quickset con el que está trabajando.
Calidad de impresión le permite establecer la calidad de impresión en Rápida, Normal u Óptima.
Escala de salida le permite cambiar el tamaño de la impresión de dos formas distintas: a un
porcentaje de su tamaño original o para que quepa en un determinado tamaño de papel. El valor
predeterminado es 100 % (su tamaño original).
Opciones de color le permite elegir en color o en escala de grises.
Origen del papel le permite especicar la impresión en el rollo 1 o en el rollo 2 o bien puede elegir
Guardar papel, que elige automáticamente el rollo más estrecho en el que quepa la impresión (si hay
dos rollos cargados).
Categoría del papel le permite elegir el tipo de papel.
Orden de páginas le permite elegir la primera página en la parte superior, o la última página en la
parte superior.
Intercalar le permite activar o desactivar la intercalación.
Rotación le permite rotar la impresión por cualquier múltiplo de 90°, o bien puede elegir Automática,
que rota la impresión automáticamente si con ello se consigue ahorrar papel.
Márgenes de impresión le permite cambiar los márgenes predeterminados de la impresora.
Modo de almacenamiento ofrece dos opciones: imprimir y eliminar (el trabajo no se retiene en la cola
de trabajos) e imprimir y almacenar (el trabajo se retiene en la cola de trabajos).
Destino de salida.
6. Cuando esté de acuerdo con los ajustes del quickset, pulse OK. Puede pulsar y, a continuación, Mostrar
el panel de detalles de ajustes rápidos para mostrar los parámetros de ajustes rápidos más comunes
utilizados.
7. Copias, Orden de las páginas e Intercalado se pueden seleccionar en la columna derecha de la pantalla.
Pulse Imprimir para continuar.
8. Después de imprimir, puede optar por imprimir otro archivo o acceder a la cola de trabajos. Si imprime otro
archivo inmediatamente sin volver a la página de inicio, se volverá a utilizar la conguración temporal que
se ha usado para el archivo anterior.
Impresión desde Mi carpeta de inicio
NOTA: Debe congurar Servidor de inicio de sesión de LDAP o Conguración de inicio de sesión de Windows
para poder imprimir desde Mi carpeta de inicio. Consulte LDAP - servidor de inicio de sesión en la página 31 o
Conguración de inicio de sesión de Windows en la página 32.
70 Capítulo 5 Impresión ESWW
1. En el panel frontal, acceda a la página de inicio y pulse .
2. Seleccione Mi carpeta de inicio.
3. Autentíquese con Servidor de inicio de sesión de LDAP o Conguración de inicio de sesión de Windows. Vaya
a en la parte superior de la página y seleccione la opción que desea utilizar para la autenticación.
Consulte LDAP - servidor de inicio de sesión en la página 31 o Conguración de inicio de sesión de Windows
en la página 32.
4. Seleccione el archivo que desee imprimir. Los documentos de varias páginas solo son compatibles en
archivos PDF; en este caso, también puede seleccionar una página para imprimir.
5. Se muestra la lista de ajustes rápidos Impresión desde mi carpeta de inicio. Puede elegir o editar uno de los
quicksets para el trabajo seleccionado.
NOTA: Si edita un quickset después de seleccionar un trabajo, los ajustes cambiados solo se aplican al
trabajo actual y no se guardarán permanentemente. Puede cambiar cualquiera de sus ajustes rápidos de
forma permanente pulsando , administrar ajustes rápidos o pulsando y, a continuación, ajustes
rápidos.
NOTA: No se pueden modicar los quicksets de fábrica.
Se encuentran disponibles los siguientes ajustes:
Nombre de quickset permite asignar un nombre al quickset con el que está trabajando.
Calidad de impresión le permite establecer la calidad de impresión en Rápida, Normal u Óptima.
Escala de salida le permite cambiar el tamaño de la impresión de dos formas distintas: a un
porcentaje de su tamaño original o para que quepa en un determinado tamaño de papel. El valor
predeterminado es 100 % (su tamaño original).
Opciones de color le permite elegir en color o en escala de grises.
Origen del papel le permite especicar la impresión en el rollo 1 o en el rollo 2 o bien puede elegir
Guardar papel, que elige automáticamente el rollo más estrecho en el que quepa la impresión (si hay
dos rollos cargados).
Categoría del papel le permite elegir el tipo de papel.
Orden de páginas le permite elegir la primera página en la parte superior, o la última página en la
parte superior.
Intercalar le permite activar o desactivar la intercalación.
Rotación le permite rotar la impresión por cualquier múltiplo de 90°, o bien puede elegir Automática,
que rota la impresión automáticamente si con ello se consigue ahorrar papel.
Márgenes de impresión le permite cambiar los márgenes predeterminados de la impresora.
Modo de almacenamiento ofrece dos opciones: imprimir y eliminar (el trabajo no se retiene en la cola
de trabajos) e imprimir y almacenar (el trabajo se retiene en la cola de trabajos).
Destino de salida.
6. Cuando esté de acuerdo con los ajustes del quickset, pulse OK. Puede pulsar y, a continuación, Mostrar
el panel de detalles de ajustes rápidos para mostrar los parámetros de ajustes rápidos más comunes
utilizados.
ESWW Impresión desde Mi carpeta de inicio 71
7. Copias, Orden de las páginas e Intercalado se pueden seleccionar en la columna derecha de la pantalla.
Pulse Imprimir para continuar.
8. Después de imprimir, puede optar por imprimir otro archivo o acceder a la cola de trabajos. Si imprime otro
archivo inmediatamente sin volver a la página de inicio, se volverá a utilizar la conguración temporal que
se ha usado para el archivo anterior.
Impresión desde un ordenador usando un controlador de impresora
Es la forma habitual de imprimir desde un ordenador. El ordenador debe tener instalado el controlador de
impresora correcto (consulte
Instalar la impresora en Windows en la página 15) y el ordenador debe estar
conectado a la impresora.
Una vez que se ha instalado el controlador de impresora y que el ordenador está conectado a la impresora,
puede imprimir desde una aplicación de software usando el propio comando Imprimir de la aplicación y
seleccionando la impresora correcta.
Ajustes avanzados de impresión
En el resto de este capítulo se explican los distintos ajustes de impresión que se pueden usar al imprimir con un
controlador de la impresora o con el panel frontal. Estos métodos ofrecen un número relativamente elevado de
ajustes para que pueda satisfacer todos los requisitos.
SUGERENCIA: En general, le recomendamos que use los ajustes predeterminados, salvo que sepa que no
cumplen sus requisitos.
SUGERENCIA: Si tiene pensado volver a usar un determinado grupo de ajustes de forma repetida, puede
guardarlos bajo un nombre de su elección y volver a acceder a ellos posteriormente. Un grupo de ajustes
guardado se conoce como "conjunto rápido" en el controlador de impresora de Windows.
Seleccionar la calidad impresión
La impresora tiene varias opciones de calidad porque la impresión de gran calidad requiere cierta pérdida de
velocidad, mientras que la impresión rápida implica cierta reducción de la calidad.
Por lo tanto, el selector de calidad de impresión estándar es un deslizador que le permite elegir entre calidad y
velocidad. Con algunos tipos de papel puede seleccionar una posición comprometida entre las dos.
Opcionalmente, puede seleccionar entre las opciones personalizadas: Óptima, Normal y Rápida. Si selecciona
Rápida, puede seleccionar también Económico, que usa una resolución de procesamiento más baja y consume
menos tinta. Por lo tanto, aumenta la velocidad de impresión pero reduce la calidad de la impresión. Económico
solo puede seleccionarse desde las opciones personalizadas (no desde el control deslizante).
También existe una opción personalizada suplementaria que puede inuir en la calidad de impresión: Detalle
máximo. Véase Impresión de alta calidad en la página 78.
NOTA: En el cuadro de diálogo del controlador para Windows, la resolución de procesamiento del trabajo se
muestra en el cuadro de diálogo Opciones de calidad de impresión personalizadas (haga clic en Opciones
personalizadas > Conguración).
72 Capítulo 5 Impresión ESWW
Puede seleccionar las opciones de calidad de impresión de las maneras siguientes:
En el cuadro de diálogo del controlador para Windows: Vaya a la pestaña Papel/Calidad o Papel (en función
de la versión del controlador) y mire la sección Calidad de impresión. Si usa Opciones estándar, aparecerá
un control deslizante sencillo con el que puede seleccionar velocidad o calidad. Si usa Opciones
personalizadas o Avanzadas (en función de la versión del controlador), verá las opciones más especícas
descritas anteriormente.
Si utiliza el panel frontal: Pulse y, a continuación, Conguración de impresión predeterminada > Calidad
de impresión
.
NOTA: Si la calidad de impresión se ha establecido en el equipo, anula el ajuste de calidad de impresión
del panel frontal.
NOTA: No podrá modicar la calidad de impresión de las páginas que la impresora esté recibiendo o ya haya
recibido (incluso si no han comenzado a imprimirse todavía).
Seleccionar tamaño papel
El tamaño del papel se puede especicar de varios modos.
NOTA: El tamaño de papel especicado aquí debe ser el tamaño de papel en el que se ha creado el documento.
Es posible cambiar la escala del documento a un tamaño diferente para la impresión. Véase Cambiar la escala de
una impresión en la página 76.
En el cuadro de diálogo del controlador para Windows: Seleccione la pestaña Papel/Calidad o Papel (en
función de la versión del controlador) y, a continuación, seleccione el tamaño del papel en la lista Tamaño
del documento.
NOTA: Si imprime con el controlador V4 y desde Adobe Acrobat, la orientación y el tamaño de la página
están determinados por la aplicación.
NOTA: Si su aplicación no proporciona ningún cuadro de diálogo Congurar página, use el cuadro de
diálogo Imprimir.
Desde el panel frontal: pulse y, a continuación, Conguración de impresión predeterminada > Opciones
de papel > Tamaño de papel.
ESWW Ajustes avanzados de impresión 73
NOTA: Si el tamaño de papel se ha establecido en el equipo, anula el ajuste de tamaño de papel del panel
frontal.
Tamaños de papel personalizados
Si desea elegir un tamaño de papel que no se incluye en la lista de tamaños de papel estándar, hay varias formas
distintas de especicarlo.
Usar el controlador de la impresora de Windows (versión 3)
1. Haga clic en la pestaña Papel/Calidad.
2. Haga clic en Personalizado.
3. Indique el nombre y las dimensiones del nuevo tamaño de papel.
4. Haga clic en OK. El nuevo tamaño de papel se seleccionará automáticamente.
Usar el controlador de la impresora de Windows (versión 4)
1. Haga clic en la pestaña Papel.
2. Haga clic en Tamaño del documento.
3. Especique las dimensiones del nuevo tamaño de papel en los dos campos en el área personalizada.
4. Haga clic en el botón de la echa.
Un tamaño de papel personalizado creado con el controlador de la impresora tiene las siguientes características:
El tamaño del papel es permanente. No desaparecerá aunque se cierre el controlador o se apague el
ordenador.
El tamaño del papel aparece de forma local en la cola de la impresora. No podrá verse desde otras colas de
impresora en el mismo ordenador.
En redes de servidor de dominio, el tamaño del papel aparece de forma local en el ordenador. No podrá
verse desde otros ordenadores que compartan la cola de la impresora.
En redes de grupos de trabajo, el tamaño del papel se compartirá entre todos los ordenadores que
compartan la cola de la impresora.
Si se elimina la cola de la impresora, el tamaño del papel también se eliminará.
Uso de formularios de Windows
1. En el menú Inicio o desde el Panel de control, seleccione Impresoras y faxes.
2. En el menú Archivo, seleccione Propiedades del servidor.
3. En la cha Formularios, marque la casilla Crear un nuevo formulario.
4. Indique el nombre y las dimensiones del nuevo tamaño de papel. Establezca los márgenes con el valor
0.00.
5. Haga clic en el botón Guardar formulario.
6. Acceda al controlador de la impresora y seleccione la pestaña Papel/Calidad o Papel (en función de la
versión del controlador).
7. En la lista desplegable de tamaños de papel, seleccione Más….
8. Seleccione el nuevo tamaño de papel en el grupo de tamaños personalizados.
74 Capítulo 5 Impresión ESWW
Un tamaño de papel personalizado creado con Windows tiene las siguientes características:
El tamaño del papel es permanente. No desaparecerá aunque se cierre el controlador o se apague el
ordenador.
Los usuarios restringidos no pueden crear formularios de papel. Se requiere como mínimo el rol de
“gestionar documentos” en el Active Directory de Windows.
El tamaño del papel aparece de forma local en el ordenador. Se podrá ver en todas las colas de impresora
que se hayan creado en el ordenador y que sean compatibles con dicho tamaño de papel.
Si se comparte una cola de la impresora, este tamaño de papel aparecerá en todos los ordenadores cliente.
Si se comparte una cola de la impresora desde otro ordenador, este tamaño de papel no aparecerá en la
lista de tamaños de documento del controlador. Un formulario de Windows de una cola compartida debe
crearse en el servidor.
Si se elimina la cola de la impresora, el tamaño del papel no se eliminará.
Seleccionar las opciones de márgenes
De manera predeterminada, la impresora deja 3 mm de margen entre los bordes de la imagen y los del papel
(que aumenta hasta 22 mm en el pie de página de una hoja de papel suelto). Sin embargo, este comportamiento
puede cambiarse de varias maneras.
Elección entre márgenes de 3 y 5 mm
En el cuadro de diálogo del controlador V3 de Windows: Seleccione la pestaña Avanzadas, Funciones
avanzadas > Opciones de documento > Funciones de impresora > Margen y seleccione el tamaño del
margen.
En el cuadro de diálogo del controlador V4 de Windows: Seleccione la pestaña Diseño y los márgenes en la
lista Con márgenes.
Si utiliza el panel frontal: Pulse y, después, Conguración de impresión predeterminada > Márgenes.
Elección de las opciones de diseño de márgenes
En el cuadro de diálogo del controlador V3 de Windows: Seleccione la pestaña Papel/Calidad y, a
continuación, haga clic en el botón de Conguración de Márgenes/Cortador. Se mostrará la ventana Diseño
y márgenes.
En el cuadro de diálogo del controlador V4 de Windows: Seleccione la pestaña Diseño y vaya al área Modo
de diseño.
Si utiliza el panel frontal: Pulse y, a continuación, Conguración de impresión predeterminada >
Disposición de márgenes.
Aparecerán al menos algunas de las opciones siguientes.
Usar los ajustes de la aplicación (controladores) /Usar estándar (panel frontal). La imagen se imprimirá en
una página del tamaño seleccionado, con un margen estrecho entre los bordes de la imagen y los del
papel. La imagen debe ser lo bastante pequeña para caber dentro de los márgenes.
Extragrande. La imagen se imprimirá en una página ligeramente mayor que el tamaño seleccionado. Si
corta los márgenes, quedará una página del tamaño seleccionado, sin márgenes entre la imagen y los
bordes del papel.
Cortar contenido por márgenes. La imagen se imprimirá en una página del tamaño seleccionado, con un
margen estrecho entre los bordes de la imagen y los del papel. En este caso, si la imagen es del mismo
tamaño que la página, la impresora asume que los bordes externos de la imagen son blancos o no tienen
importancia, y no es necesario imprimirlos. Esto puede resultar útil cuando la imagen ya contiene un borde.
ESWW Ajustes avanzados de impresión 75
Imprimir en papel cargado
Para imprimir un trabajo en cualquier papel que esté cargado en la impresora, seleccione la siguiente opción de
Tipo de papel en el controlador de la impresora:
En el cuadro de diálogo del controlador para Windows: Seleccione la pestaña Papel/Calidad o Papel (en
función de la versión del controlador) y, a continuación, seleccione Usar conguración de impresora en la
lista desplegable Tipo de papel.
NOTA: Utilizar la conguración de la impresora (Windows).
Cambiar la escala de una impresión
Es posible enviar una imagen a la impresora con un tamaño determinado al tiempo que se le indica a la
impresora que escale el tamaño de la imagen a otro diferente (normalmente mayor). Esto puede resultar útil:
Si su software no es compatible con formatos de gran tamaño
Si el archivo es demasiado grande para la memoria de la impresora, en este caso puede reducir el tamaño
del papel en el software y volver a ampliarlo usando la opción del panel frontal.
Para volver a escalar una imagen, puede hacer una de las acciones siguientes:
En el cuadro de diálogo del controlador para Windows: Vaya a la pestaña Diseño/Salida o Diseño (en
función de la versión del controlador) y consulte la sección Opciones de ajuste de tamaño.
La opción Tamaño real mantiene el tamaño de la imagen sin cambios.
La opción Ajustar a ajusta el tamaño de la imagen al tamaño del papel seleccionado. Por ejemplo, si
ha seleccionado el tamaño de papel ISO A2 e imprime una imagen de tamaño A3 el tamaño de ésta
aumentará para adaptarse al papel A2. Si, por el contrario, se selecciona el tamaño de papel ISO A4, la
impresora reducirá las imágenes de mayor tamaño para adaptarlas al tamaño A4.
La opción % del tamaño real o Escalar % (en función de la versión del controlador), aumenta el área
de impresión de la página original (la página menos los márgenes) en el porcentaje indicado y añade
los márgenes para determinar el tamaño de salida del papel.
Si utiliza el panel frontal: Pulse y, a continuación, Conguración de impresión predeterminada >
Opciones de papel > Redimensionar.
Si va a imprimir en una sola hoja, deberá asegurarse de que la imagen se adapta a la página, ya que, de lo
contrario, la imagen puede sufrir recortes.
Cambio del tratamiento de las líneas superpuestas
NOTA: Esta cuestión solo tiene aplicación cuando se imprime un trabajo HP-GL/2.
El ajuste Combinar controla las líneas superpuestas de una imagen. Hay dos conguraciones:
Desactivado: solo se imprimirá el color de la línea superior en la sección donde las líneas se cruzan. Esta es
la conguración predeterminada.
: los colores de las dos líneas se combinarán en el punto de intersección.
Para activar la combinación, acceda al panel frontal, pulse , a continuación, pulse Conguración de impresión
predeterminada > Opciones HP-GL/2 > Combinar. En determinadas aplicaciones, es posible denir la opción de
combinación desde el software. La conguración del software sobrescribirá la del panel frontal.
76 Capítulo 5 Impresión ESWW
Vista previa de una impresión
La vista previa de una impresión en pantalla permite comprobar el diseño antes de imprimir, lo que puede
contribuir a evitar el desperdicio de papel y tinta en una impresión incorrecta.
Para obtener la vista previa de una impresión en Windows, tiene las opciones siguientes:
Use la aplicación de vista previa de HP:
Active la opción Mostrar vista previa antes de imprimir, que puede encontrar en la esquina inferior
derecha del cuadro de diálogo del controlador. Haga clic en Imprimir y, a continuación, espere unos
segundos a que se inicie la aplicación de vista previa de HP.
Compruebe que la vista previa del trabajo es la correcta. Si es así, haga clic en Imprimir, de lo
contrario, haga clic en Cancelar; puede cambiar los ajustes del controlador antes de volver a
intentarlo.
NOTA: La ventana Mostrar vista previa antes de imprimir aparece en el cuadro de diálogo del
controlador únicamente si la aplicación de vista previa de HP está instalada en su equipo. Véase Vista
previa de HP en la página 13.
Use la opción de vista previa de la aplicación.
Para obtener la vista previa de una impresión en Mac OS X, tiene las opciones siguientes:
Use la opción de vista previa de la aplicación.
En la mayoría de las aplicaciones, una vista previa de impresión se muestra siempre en el cuadro de
diálogo imprimir.
Impresión de un borrador
Puede especicar la impresión de calidad borrador de varias maneras:
En el cuadro de diálogo del controlador para Windows: Vaya a la pestaña Papel/Calidad o Papel (en función
de la versión del controlador) y mire la sección Calidad de impresión. Mueva el deslizador de calidad de
impresión al extremo izquierdo (Velocidad).
Si utiliza el panel frontal: Pulse y, a continuación, Conguración de impresión predeterminada > Calidad
de impresión > Seleccionar nivel calidad > Rápida.
Puede especicar una impresión de calidad de borrador más rápida, usando el modo Económico, de la siguiente
manera: Principalmente está previsto para documentos que solo contengan texto y dibujos de líneas.
En el cuadro de diálogo del controlador para Windows: Vaya a la pestaña Papel/Calidad o Papel (en función
de la versión del controlador) y mire la sección Calidad de impresión. Seleccione Opciones personalizadas o
Avanzadas (en función de la versión del controlador), y a continuación, ajuste el nivel de calidad en Rápido y
marque la casilla EconoMode.
Si utiliza el panel frontal: Pulse , después, Conguración de impresión predeterminada > Calidad de
impresión
> Activar EconoMode.
NOTA: Si la calidad de impresión se ha establecido en el equipo, anula el ajuste de calidad de impresión del
panel frontal.
ESWW Ajustes avanzados de impresión 77
Impresión de alta calidad
Puede especicar la impresión de alta calidad de varias maneras:
En el cuadro de diálogo del controlador para Windows: Vaya a la pestaña Papel/Calidad o Papel (en función
de la versión del controlador) y mire la sección Calidad de impresión. Mueva el deslizador de calidad de
impresión al extremo derecho (Calidad).
Si utiliza el panel frontal: Pulse , a continuación, Conguración de impresión predeterminada > Nivel de
calidad > Óptima.
NOTA: Si la calidad de impresión se ha establecido en el equipo, anula el ajuste de calidad de impresión del
panel frontal.
Si tiene una imagen de alta resolución
Si la imagen tiene una resolución mayor que la resolución de procesamiento (que puede ver en el cuadro
Opciones de calidad de impresión personalizadas en Windows), la nitidez de la impresión puede mejorar al
seleccionar la opción Máximo detalle. Esta opción sólo está disponible cuando se imprime en papel satinado y se
selecciona la calidad de impresión Óptima.
Si utiliza el panel frontal: Pulse , después, Conguración de impresión predeterminada > Calidad de
impresión
> Activar Máximo detalle.
NOTA: La opción Máximo detalle da como resultado una impresión más lenta con papel fotográco, pero no
aumenta la cantidad de tinta que se emplea.
Impresión en tonos grises
Puede convertir todos los colores de la imagen en tonos grises: consulte Impresión en escala de grises
en la página 139.
Utilice solo tinta negra mate para imprimir: Impresión duradera en escala de grises
Para las impresiones en escala de grises con funciones adicionales de durabilidad, seleccione Imprimir en escala
de grises y el tipo de papel Papel normal (impresión duradera en escala de grises) en el controlador o en la
aplicación.
Impresión con marcas de recorte
Las líneas de recorte indican dónde se debe cortar el papel para reducirlo al tamaño de página seleccionado.
Puede imprimir automáticamente las marcas de recorte con cada trabajo de la siguiente manera:
En el cuadro de diálogo del controlador V3 de Windows: Seleccione la pestaña Papel/Calidad y, a
continuación, haga clic en el botón Conguración de Márgenes/Cortador. Marque la casilla Dibujar marcas
de recorte en la ventana Diseño y márgenes.
En el cuadro de diálogo del controlador V4 de Windows: Seleccione la pestaña Salida y marque la casilla de
Marcas de corte.
Alternativamente, puede elegir imprimir marcas de recorte con cada trabajo por defecto:
Si utiliza el panel frontal: Pulse , después, Conguración de impresión predeterminada > Opciones de
papel > Activar marcas de recorte > Activadas.
78 Capítulo 5 Impresión ESWW
Para imprimir las líneas de recorte en trabajos agrupados (consulte Agrupamiento de trabajos para ahorrar rollo
de papel en la página 79), deberá seleccionar una opción diferente:
Si utiliza el panel frontal: Pulse y, a continuación, Gestión de trabajos > Opciones de agrupamiento >
Activar marcas de recorte > Activadas.
Uso de AirPrint: Vaya a Opciones de acabado y seleccione Opciones de la impresora. En el menú del cuadro
combinado, seleccione la opción dibujar líneas.
Uso económico del papel
Las siguientes son algunas recomendaciones para hacer un uso económico del papel:
Si está imprimiendo imágenes relativamente pequeñas o páginas de documentos, puede usar el
agrupamiento para imprimirlas una al lado de otra en lugar de una tras otra. Véase Agrupamiento de
trabajos para ahorrar rollo de papel en la página 79.
Puede ahorrar un poco de papel de los rollos si usa las opciones siguientes:
En el cuadro de diálogo del controlador para Windows:
Con un controlador de versión 3: Haga clic en la pestaña Papel/Calidad y, a continuación, en el
botón Conguración de Márgenes/Cortador. Después, marque la casilla Eliminar zonas en
blanco.
Con un controlador de versión 4: Haga clic en la pestaña Salida, a continuación, Opciones de
rollo y, después, marque la casilla Eliminar zonas en blanco.
También puede seleccionar la pestaña Diseño/Salida o Diseño (dependiendo de la versión del
controlador) y, a continuación, una de las opciones de Rotación.
Si activa la vista previa en su ordenador antes de imprimir, a veces podrá evitar el desperdicio de papel en
impresiones que contienen errores obvios. Véase Vista previa de una impresión en la página 77.
Agrupamiento de trabajos para ahorrar rollo de papel
Agrupar signica imprimir automáticamente las imágenes o las páginas de un documento una al lado de otra, en
lugar de una después de otra. Con esto se evita desperdiciar papel.
ESWW Ajustes avanzados de impresión 79
1. Sentido de avance del papel
2. Sin agrupamiento
3. Con agrupamiento
4. Papel ahorrado mediante el agrupamiento
¿Cuándo intenta agrupar las páginas la impresora?
En cualquiera de los dos casos siguientes:
La impresora está cargada con un rollo de papel y no con hojas.
La opción Agrupar de la impresora está activada. Véase Cómo activar o desactivar el agrupamiento
en la página 81.
¿Qué páginas se pueden agrupar?
Se pueden agrupar todas las páginas, a no ser que sean lo sucientemente grandes para que dos de ellas no
puedan caber una al lado de otra en el rollo o a menos que haya demasiadas como para que encajen en el rollo
restante. Un grupo de páginas agrupadas no se puede dividir en dos rollos.
¿Qué requisitos necesitan las páginas para el agrupamiento?
Para estar en el mismo grupo, cada página debe ser compatible con todo lo siguiente:
Todas las páginas deben tener el mismo ajuste de calidad de impresión (Economode, Rápido, Normal u
Óptimo).
El ajuste Detalle máximo debe ser el mismo en todas las páginas.
El ajuste Diseño/Márgenes debe ser el mismo para todas las páginas.
El ajuste Imagen espejo debe ser el mismo para todas las páginas.
El Procesamiento de color debe ser el mismo en todas las páginas.
El ajuste Cuchilla debe ser el mismo para todas las páginas.
Todas las páginas deben ser en color o todas en escala de grises: no puede haber algunas en color y otras
en escala de grises.
Todas las páginas deben pertenecer a uno de los dos grupos siguientes (no se puede mezclar los dos
grupos en el mismo agrupamiento):
80 Capítulo 5 Impresión ESWW
PCL3, RTL, TIFF, JPEG
PostScript, PDF
En algunos casos, las páginas JPEG y TIFF con una resolución superior a 300 ppp no se pueden agrupar con
otras páginas.
Cómo activar o desactivar el agrupamiento
Para activar o desactivar el agrupamiento, debe asegurarse primero de que el inicio de la impresión esté
establecido en Después de procesar (consulte Seleccionar cuándo desea imprimir un trabajo en la página 92).
Después, vaya al panel frontal y pulse , a continuación, pulse Gestión de trabajos > Opciones de
agrupamiento > Agrupamiento 3D.
Aparecerán las siguientes opciones:
En orden: las páginas están agrupadas en el orden en que se enviaron a la impresora (esta es la opción
predeterminada). Las páginas agrupadas se imprimen nada más cumplirse una de las tres condiciones
siguientes:
La página siguiente no coincidirá en la misma la que las páginas que ya están agrupadas.
No se ha enviado ninguna página a la impresora durante el tiempo de espera especicado.
La siguiente página que se envía no es compatible con las páginas que ya están agrupadas (consulte
Agrupamiento de trabajos para ahorrar rollo de papel en la página 79).
Orden optimizado: las páginas no están necesariamente agrupadas en el mismo orden en que se enviaron
a la impresora. Cuando recibe una página incompatible, la impresora la retiene y espera a que lleguen
páginas compatibles para completar el grupo. Las páginas agrupadas se imprimen nada más cumplirse
una de las tres condiciones siguientes:
La página siguiente no coincidirá en la misma la que las páginas que ya están agrupadas.
No se ha enviado ninguna página a la impresora durante el tiempo de espera especicado.
La cola de la página incompatible está llena. La impresora puede poner en cola hasta seis páginas
incompatibles mientras agrupa las compatibles. Si recibe la séptima página incompatible, el
agrupamiento se rompe y se imprime tal y como está.
Desactivado: el agrupamiento está desactivado.
SUGERENCIA: Orden optimizado usa la cantidad mínima de papel; Sin embargo, puede requerir más tiempo
para impresión a doble cara debido a que la impresora espera a que las páginas compatibles a llegar.
¿Cuánto tiempo espera la impresora para recibir otro archivo?
Para poder llevar a cabo el mejor agrupamiento posible, espera a haber recibido el archivo para comprobar si se
puede agrupar con otra página o con las páginas que ya estén en la cola. Este tiempo de espera es tiempo de
espera del nido; La conguración predeterminada de fábrica del nido tiempo de espera es de 2 minutos. Esto
signica que la impresora espera hasta 2 minutos para imprimir el agrupamiento nal después de recibir el
último archivo. Puede modicar este tiempo de espera en el panel frontal de la impresora: Pulse y, a
continuación, Gestión de trabajos > Opciones de agrupamiento y seleccione el tiempo de espera. El intervalo
disponible es de 1 a 99 minutos.
Mientras la impresora espera que transcurra el tiempo de agrupamiento, muestra el tiempo restante en el panel
frontal y en el Servidor Web embebido.
ESWW Ajustes avanzados de impresión 81
Uso económico de la tinta
Estas son algunas recomendaciones para economizar tinta:
Para impresiones de borrador, use papel normal y mueva el deslizador de calidad de impresión hasta el
extremo izquierdo de la escala (Velocidad). Si desea más economía, seleccione las opciones de impresión
personalizadas y, a continuación, seleccione Rápido y Económico
Limpie los cabezales de impresión sólo cuando sea necesario y sólo los que lo necesiten. La limpieza de los
cabezales de impresión puede ser útil, pero utiliza una pequeña cantidad de tinta.
Deje la impresora encendida permanentemente para que pueda mantener automáticamente los cabezales
de impresión en buenas condiciones. Este mantenimiento periódico de los cabezales de impresión usa una
pequeña cantidad de tinta. No obstante, si no se hace, la impresora puede necesitar mucha más tinta
posteriormente para restaurar el estado de los cabezales.
Las impresiones anchas hacen un uso mucho más eciente de la tinta que las impresiones estrechas, ya
que el mantenimiento de los cabezales emplea algo de tinta, y su frecuencia está relacionada con el
número de pasadas realizadas por los cabezales. Por consiguiente, los trabajos agrupados pueden ahorrar
tinta y papel (consulte Agrupamiento de trabajos para ahorrar rollo de papel en la página 79).
Proteger un tipo de papel
Puede proteger los tipos de papel seleccionados para evitar la impresión en ellos de forma accidental. Solo
cuando explícitamente se especique el tipo de papel en el trabajo se imprimirá en un tipo de papel protegido.
Para proteger un tipo de papel, pulse y, a continuación, Gestión de trabajos > Políticas de rollo > Tipos de
papel protegido; después, seleccione la categoría de papel que desea proteger.
Cuando un tipo de papel está protegido, aparecerá el icono antes del nombre del papel.
Para imprimir en una categoría de papel protegido, seleccione el tipo de papel explícitamente al enviar el trabajo
desde un controlador de impresora u otro software de envío de trabajos.
NOTA: Si un tipo de papel protegido no está activado de forma explícita, y no están disponibles otros tipos de
papel, se mostrará un mensaje de papel agotado.
Impresión desatendida/impresión nocturna
La impresora se adapta a impresiones de trabajos largos y desatendidos, y dispone de varios rollos además de
una calidad de imagen robusta y coherente.
Las siguientes recomendaciones le ayudarán a gestionar colas extensas de trabajos de impresión.
Si es posible, use rollos de papel largos y nuevos.
Si desea imprimir en rollos parcialmente usados, puede comprobar el tipo de papel y la longitud restante
en el Servidor Web embebido o en el panel frontal, para conrmar que dispone de papel suciente para
imprimir todos los trabajos.
NOTA: La información sobre la longitud restante solo está disponible si indicó la longitud del rollo a la
impresora cuando lo cargó o si la impresora ha leído la longitud del rollo en el código de barras impreso en
él.
Si tiene una impresora XL 3600dr, cargue dos rollos de papel adecuados para sus trabajos. Si la impresora
naliza un rollo, cambiará automáticamente al otro.
HP recomienda utilizar papeles aprobados para su impresora. Véase Accesorios y suministros
en la página 188.
82 Capítulo 5 Impresión ESWW
Compruebe que el ancho del papel es suciente para imprimir todos sus trabajos. Cualquier trabajo que sea
demasiado ancho se puede poner en espera para el papel si la acción si papel no coincide está establecida
en Poner en espera (consulte Eliminar discordancia de papel en la página 93).
Compruebe los niveles de tinta restantes en los cartuchos.
Cuando haya enviado los trabajos de impresión, puede usar el Servidor Web embebido desde una ubicación
remota para supervisar el estado.
El tiempo de secado se debe establecer en Óptimo.
Solo XL 3600dr: Pulse y, a continuación, Gestión de trabajos > Políticas de rollo > Utilizar el rollo más
vacío > Activado.
Se recomiendan los siguientes ajustes, en función del tipo de papel y la clase de impresión que esté realizando.
Ajustes recomendados para impresión desatendida
Tipo de impresión Modo de impresión Máximo detalle Tiempo de secado Tipos de papel
Líneas Normal Desactivado Óptimo Recubierto, Bond, recubierto de
gramaje extra, satinado
Líneas y áreas Normal Desactivado Óptimo Recubierto, Bond, recubierto de
gramaje extra, satinado
Mapas Óptima Desactivado Óptimo Recubierto, recubierto de
gramaje extra, satinado
Procesamientos de color,
fotografías
Óptima Desactivado Óptimo Recubierto, recubierto de
gramaje extra, satinado
ESWW Ajustes avanzados de impresión 83
6 Impresión desde el móvil
Introducción
Impresión desde Android
Impresión desde Apple iOS
Imprimir desde Chrome OS
Impresión, escaneo y uso compartido desde la aplicación HP Smart
Impresión por correo electrónico (HP ePrint)
Especicaciones para móviles
84 Capítulo 6 Impresión desde el móvil ESWW
Introducción
Puede imprimir en la impresora desde muchos dispositivos móviles y desde prácticamente cualquier lugar.
Existen dos métodos principales de impresión desde el móvil:
Impresión directa mediante la conexión a la misma red.
Impresión por correo electrónico
Su impresora se puede conectar a la web, lo que ofrece varias ventajas:
Actualizaciones de rmware automáticas (véase Actualización del rmware en la página 181)
Imprimir en impresoras HP DesignJet desde casi cualquier lugar
Imprimir en impresoras HP desde prácticamente cualquier dispositivo, incluidos teléfonos inteligentes,
tablets y portátiles
Consulte http://www.hp.com/go/designjetmobility para obtener más información.
Puede activar los servicios web al congurar la impresora: consulte Congurar los servicios de impresión
en la página 19 o las instrucciones de montaje para obtener más información.
IMPORTANTE: La impresora debe conectarse a una red con acceso a Internet: conecte un cable ethernet. Véase
Conexión de la impresora a la red en la página 15.
IMPORTANTE: Para poder imprimir/escanear desde dispositivos móviles, los protocolos Bonjour, IPP/ipps y
WebScan/WebScan seguro deben estar activados en el Servidor Web embebido (Red > Conguración > Otros
ajustes).
Impresión desde Android
NOTA: La impresión solo está disponible en aplicaciones que ofrecen funciones de impresión o de uso
compartido.
Para imprimir desde Android, instale y active la aplicación de servicio de impresión de HP desde Google Play
(https://play.google.com/store/apps/details?id=com.hp.android.printservice&hl=en) si no la tiene ya preinstalada
en su dispositivo. Debe tener Android KitKat 4.4 o posterior.
1. Abra el documento o la fotografía que desee imprimir, pulse el icono del menú y seleccione Imprimir.
2. Elija la impresora de la lista.
3. Compruebe la conguración de impresión y, a continuación, pulse Imprimir.
Impresión desde Apple iOS
NOTA: La impresión solo está disponible en aplicaciones que ofrecen funciones de impresión o de uso
compartido.
La impresión desde iOS es posible mediante AirPrint. Debe tener iOS 7.0 o posterior.
1. Abra el documento o la fotografía que desee imprimir y pulse el botón Compartir.
2. Pase el dedo por la pantalla para mostrar el botón de impresión y púlselo.
3. Compruebe la conguración de impresión y, a continuación, pulse Imprimir.
ESWW Introducción 85
Imprimir desde Chrome OS
La impresión desde dispositivos Chromebook es tan fácil como instalar la extensión HP Print para Chrome desde
la Chrome Web Store (https://chrome.google.com/webstore/detail/hp-print-for-chrome/
cjanmonomjogheabiocdamfpknlpdehm).
1. Elija su contenido. Abra el documento o la fotografía que desee imprimir, pulse el icono del menú y
seleccione Imprimir.
2. Elija su impresora. Seleccione de la lista de impresoras que aparece.
3. Conrme que se hayan seleccionado la impresora y la conguración de impresión correctas. Pulse Imprimir
y recoja sus documentos impresos.
NOTA: La impresión solo está disponible en aplicaciones que ofrecen funciones de impresión o de uso
compartido.
Impresión, escaneo y uso compartido desde la aplicación HP Smart
Utilice la pantalla de su dispositivo móvil para controlar las funciones de impresión y escaneo. Envíe escaneos
directamente a su dispositivo móvil desde la impresora. Imprima PDF, fotografías, archivos adjuntos de correos
electrónicos y mucho más desde prácticamente cualquier lugar.
Puede descargar la aplicación HP Smart desde las ubicaciones siguientes:
Android: https://play.google.com/store/apps/details?id=com.hp.printercontrol
iOS: https://itunes.apple.com/app/id469284907
Asegúrese de que el dispositivo y la impresora estén funcionando en la misma red y siga estos pasos:
Impresión de iOS y Android con la aplicación HP Smart
1. Abra la aplicación HP Smart y seleccione su impresora.
2. Seleccione si desea imprimir documentos o fotografías desde su dispositivo local o vincule las cuentas de
Google Drive, Dropbox u otros para acceder a su contenido.
3. Utilice las opciones de edición para ajustar la calidad, el color y otras opciones si desea realizar estos
ajustes.
4. Pulse Imprimir y recoja sus documentos impresos.
Escaneo y uso compartido de iOS y Android con la aplicación HP Smart
1. Cargar el papel que se vaya a escanear. Coloque el documento que desee escanear en la impresora.
2. Abra la aplicación HP Smart y active el escaneo. Puede guardar el documento en su dispositivo móvil,
enviarlo por correo electrónico o cargarlo directamente a su repositorio en la nube preferido.
Impresión por correo electrónico (HP ePrint)
IMPORTANTE: Para activar la impresión de correo electrónico, véase Habilite la impresión de correo electrónico
con HP ePrint en la página 20.
Si lo puede enviar por correo electrónico, puede imprimirlo. Basta con adjuntar un PDF o cualquier otro archivo
listo para imprimir en un mensaje de correo electrónico y enviarlo a la dirección indicada de su impresora.
Puede imprimir desde cualquier lugar con una conexión a Internet, sin necesidad de un controlador de impresora,
pero hay algunas limitaciones que deben tenerse en cuenta:
86 Capítulo 6 Impresión desde el móvil ESWW
Los archivos adjuntos en el que se va a imprimir deben estar en formato PDF.
El tamaño máximo de archivo es 10 MB, pero su servidor de correo electrónico puede tener un límite
inferior.
Los archivos se imprimirán en el documento original tamaño (al 100 % escala), en calidad normal, en color,
y por lo general en orientación vertical (algunas impresoras pueden ofrecer autorrotación).
Para obtener más información, consulte https://www.hpconnected.com.
Especicaciones para móviles
Los dispositivos móviles deben tener una conexión a Internet y capacidad de correo electrónico.
Para imprimir, escanear y realizar copias el dispositivo móvil y la impresora deben estar en la misma red.
La impresión por correo electrónico también requiere que la impresora se conecte a Internet.
Se requiere iOS 7.0 y superior o Android KitKat4.4 y superior.
ESWW Especicaciones para móviles 87
7 Gestión de la cola de impresión
Cola de trabajos en el panel frontal
Imprimir cola de trabajos en el Servidor Web Incorporado o en HP DesignJet Utility
Escanear cola en el Servidor Web Incorporado o en HP DesignJet Utility
88 Capítulo 7 Gestión de la cola de impresión ESWW
Cola de trabajos en el panel frontal
Pulse en la pantalla de inicio para ver la cola de trabajos en el panel frontal.
Puede elegir Cola de impresiones y copias o Cola de escaneados en las chas de la izquierda de la pantalla. La
página de la cola de trabajos muestra todos los trabajos que están disponibles en la cola de trabajos
seleccionada.
Cola de impresiones y copias
La cola de impresiones y copias incluye los trabajos que están en diferentes fases: se están recibiendo,
analizando, obteniendo, imprimiendo, que ya están impresos, etc.
Pulse el nombre del trabajo para ver todos los detalles, incluida información sobre estado y vista previa. Los
detalles mostrados dependen del tipo de trabajo.
En una cola activa, el trabajo que esté imprimiendo aparece en el medio de la cola, con los trabajos impresos
debajo y los trabajos por imprimir arriba. Puede desplazarse hacia arriba y abajo. Una vez que se desplaza, la
cola permanece estática y no se mueve automáticamente.
Los trabajos del panel izquierdo se dividen en cuatro categorías (Siguiente, Imprimiendo ahora, En espera e
Historial) en orden cronológico empezando por la parte superior. En espera solo se muestra cuando hay uno o
varios trabajos en espera. Debajo del nombre del trabajo puede ver su estado:
Siguiente
Esperando para procesarse: La impresora ha recibido el trabajo y está esperando para procesarse.
Procesando: La impresora está analizando y procesando el trabajo.
Esperando para imprimir o En pausa: El trabajo está procesado y esperando a que el motor de impresión
esté listo para proceder a imprimir.
ESWW Cola de trabajos en el panel frontal 89
Imprimiendo ahora
Se está imprimiendo el trabajo.
En pausa: El trabajo está en pausa.
NOTA: A veces, durante la impresión, puede ver el estado Autoservicio, lo que signica que la impresora es
realizando alguna tarea, como el cambio de tipo de papel o el cambio del modo de impresión entre páginas del
mismo trabajo.
En espera
El trabajo no se imprimirá hasta que se realice alguna acción. Debería responder de una de las siguientes formas:
En espera: Trabajo privado: Introduzca el PIN para imprimir el trabajo. El trabajo se eliminará de la cola
después de la impresión.
En espera: Trabajo personal: El trabajo no se imprime automáticamente: debe seleccionarlo de la cola. No
se pueden ver los detalles.
En espera para vista previa: El trabajo no se imprime automáticamente: debe seleccionarlo de la cola.
En espera por discordancia de papel: Cargue el papel necesario para el trabajo.
En espera de info. contabilidad: Introduzca un Identicador de cuenta que se utilizará para el trabajo.
En espera: Trabajo recuperado: Después de una recuperación de la impresora, algunos trabajos que no se
imprimieron se mantienen en espera.
Historial
Impresos: En orden cronológico, divididos en hoy, ayer, última semana y así sucesivamente.
Cancelado: Cancelado por el usuario.
Erróneo: El trabajo ha fallado por uno o varios motivos.
Cola de escaneado
La estructura de la cola de escaneados es similar a la cola de impresiones y copias, pero con los archivos
organizados por fecha. Los detalles principales (destino seleccionado y su estado respectivo) se encuentran en el
panel izquierdo, debajo de cada trabajo.
En el panel de la derecha aparecerá información detallada después del desplazamiento:
a. Escaneado por
b. Fecha y hora
c. Tipo de archivo
d. Tamaño de archivo (si hay varios tamaños, el valor será varios)
e. Tipo de contenido
f. Tamaño
g. Modo de color
h. Resolución
i. Destino
90 Capítulo 7 Gestión de la cola de impresión ESWW
Acciones de la cola de escaneados
Algunas de las acciones de la cola de trabajos se determinan según los ajustes seleccionados. Según el entorno,
puede merecer la pena cambiar algunos ajustes predeterminados; para hacerlo, pulse en la pantalla de inicio
y luego Gestión de trabajos. Como alternativa, en la cola de trabajos, pulse en la parte superior derecha y, a
continuación, Conguración.
Imprimir
En el panel izquierdo, pulse el trabajo que desea imprimir y, a continuación, en la pantalla detalles, seleccione
Imprimir. En la pantalla siguiente, seleccione el número de copias, elija un ajuste rápido y edite las preferencias
de impresión. Al pulsar Imprimir, existe una opción para gestionar el trabajo en la cola de trabajos.
Eliminar
Para eliminar un trabajo manualmente, seleccione el trabajo y pulse Eliminar.
Cancelar envío
La transferencia de un archivo se puede cancelar si se encuentra en el estado: en espera de envío o enviando.
Enviar a
Solo está disponible si el archivo ya se ha enviado o ha fallado. Cuando se muestra la opción Enviado a, se
muestran las opciones siguientes:
A carpeta de red: solo es posible si se ha congurado una carpeta de red. Consulte Congurar una carpeta
de red en la página 22
A correo electrónico: consulte Conguración del servidor de correo electrónico en la página 29
A HP SmartStream: solo es posible si tiene instalado HP SmartStream. Consulte Pedido de accesorios
en la página 193
Unidad USB: consulte Escaneado y copia en la página 98
Opciones de la cola de escaneados
Eliminar todos los trabajos de escaneado
Para eliminar toda la cola de trabajos: pulse y, a continuación, en Eliminar todos los trabajos.
Gestión remota
Pulse en la parte superior de la pantalla y, a continuación, gestión remota. Aparecerá un código QR. Para
acceder a los archivos escaneados en el EWS, escanee el código QR o escriba la URL que se muestra. Véase
Escanear cola en el Servidor Web Incorporado o en HP DesignJet Utility en la página 97.
NOTA: El dispositivo que se use para conectarse a este enlace debe estar en la misma red que la impresora.
Acciones cola de trabajos
Algunas de las acciones de la cola de trabajos se determinan según los ajustes seleccionados. Algunos ajustes
predeterminados pueden cambiarse en función de su entorno. Para hacerlo, pulse en la pantalla de inicio y
luego
Gestión de trabajos. Como alternativa, en la aplicación de cola de trabajos, pulse en la parte superior
derecha y, a continuación, Conguración.
ESWW Cola de trabajos en el panel frontal 91
Pausa de la cola de trabajos
Puede poner en pausa la cola de trabajos pulsando y reanudarla pulsando . La pausa tiene efecto al nal
de la página que se está imprimiendo.
Reimprimir
En la sección Historial, pulse el trabajo que desea volver a imprimir. En la pantalla detalles, pulse Volver a
imprimir. En la pantalla siguiente, puede seleccionar el número de copias, el origen y el destino.
Imprimir siguiente
Si desea cambiar la posición de un trabajo de la cola que se va a imprimir inmediatamente después del trabajo
que se está imprimiendo actualmente, seleccione el trabajo que desee y pulse el botón Imprimir siguiente.
Seleccionar cuándo desea imprimir un trabajo
NOTA: Las opciones Cuándo iniciar la impresión no se pueden usar con los trabajos PostScript.
Puede seleccionar cuándo quiere que se imprima un trabajo que está en la cola. Pulse y, a continuación,
Gestión de trabajos > Cuándo iniciar la impresión.
Se pueden seleccionar tres opciones:
Cuando se selecciona Después de procesar, la impresora espera a que se termine de procesar toda la
página y, a continuación, empieza a imprimir. Este es el ajuste más lento, pero garantiza la mejor calidad de
impresión para las copias grandes o complejas.
Cuando se selecciona Inmediatamente, la impresora imprime la página al mismo tiempo que se procesa.
Este es el ajuste más rápido, pero la impresora puede detenerse durante la impresión para procesar los
datos. No se recomienda usar este ajuste con imágenes complejas con colores densos.
Cuando se selecciona Optimizada (este es el ajuste predeterminado) la impresora calcula el mejor
momento para iniciar la impresión de la página. Normalmente es el mejor punto de equilibrio entre los
ajustes Después de procesar e Inmediatamente.
Consultar detalles del trabajo
Pulse el nombre del trabajo para mostrar los detalles, incluida información sobre estado, páginas, copias, total y
vista previa. Desplácese hacia abajo según sea necesario para ver toda la información.
Al pulsar la miniatura, puede navegar por todas las páginas del trabajo. Desde allí puede ampliar y reducir
(pellizcar y ampliar) para obtener más información de cada página.
En una cola activa, el trabajo que esté imprimiendo aparece en el medio de la cola, con los trabajos impresos
debajo y los trabajos por imprimir arriba.
Políticas de rollo
En el panel frontal, pulse , , y Políticas de rollo.
Como alternativa, pulse , Gestión de trabajos > Políticas de rollo.
Están disponibles las siguientes opciones:
Aumentar productividad: Para aumentar la productividad de la impresora.
92 Capítulo 7 Gestión de la cola de impresión ESWW
Giro automático del trabajo: La impresora puede rotar un trabajo automáticamente para ahorrar
papel.
Selección automática de rollo:
Selección del ancho del rollo: La impresora puede ser más o menos restrictiva al seleccionar el ancho
del rollo en el que se va a imprimir. Puede seleccionar:
Imprimir solo en la misma anchura: cada página se imprime en un rollo con la misma anchura de
página.
Imprimir misma anchura o superior: cada página se imprime en un rollo con la misma anchura
de página o superior.
Utilizar el rollo más vacío (solo en XL3600dr): Cuando hay dos rollos con el mismo tipo y ancho de
papel, el rollo seleccionado es el rollo con menos papel.
Protección del tipo de papel (solo XL3600dr): Puede evitar imprimir accidentalmente en tipos de papel
especiales protegiéndolos. Los tipos protegidos son aptos para imprimir solo cuando el tipo de papel o el
rollo se especican en el trabajo.
Consulte también Proteger un tipo de papel en la página 82.
Eliminar discordancia de papel
Si el papel cargado en la impresora no es adecuado para un trabajo o una página determinados, la impresora
puede solucionar el conicto automáticamente u ofrecer varias opciones de acuerdo con las políticas de la
impresora. Dicho conicto puede deberse a un trabajo enviado a la impresora sin ningún rollo o tipo de papel
especíco asignado, o a que un rollo se agota durante la impresión. Las siguientes opciones están disponibles en
el menú de ajustes de discordancia de papel; puede acceder a este menú en la cola de trabajos pulsando , a
continuación,
y, después, Acciones de discordancias > Discordancia de papel; o pulsando , después,
Gestión de trabajos > Acciones de discordancias > Discordancia de papel.
Interrumpir y preguntar (la opción más restrictiva): La impresión se interrumpe hasta que se cargue el
papel correcto. Se recomienda utilizar esta opción cuando la impresora está atendida. Aparecerá un
mensaje que le preguntará qué desea hacer: cancelar el trabajo, imprimir de todos modos, poner en espera
o cargar papel. Estas opciones también están disponibles en la cola de trabajos.
Poner trabajo en espera y continuar con el siguiente: Ponga los trabajos no coincidentes en espera hasta
que se cargue el papel correcto y continúe imprimiendo el resto de la cola de trabajos. La impresora envía
una alerta cuando un trabajo se pone en espera. Se recomienda utilizar esta opción cuando la impresora
está sin supervisión, aunque pueda alterarse la integridad de un trabajo, para evitar detener la cola. Una
vez cargado el papel necesario para el trabajo, el trabajo o las páginas se reanudan automáticamente.
Imprimir de todos modos (la opción menos restrictiva): Se imprime en cualquier tipo de papel cargado. La
impresora elegirá el rollo para imprimir según los criterios siguientes: el primero al que se adapte la página
y luego el mismo tipo de papel. Esta opción nunca seleccionará un tipo de papel que se haya protegido.
Opciones de la cola de trabajos
Para cambiar las opciones de la cola de trabajos, pulse y luego Gestión de trabajos > Cola de trabajos.
También puede acceder al y, a continuación, a Conguración > Cola de trabajos.
Puede seleccionar el número máximo de trabajos impresos que se muestran en la cola, cuándo eliminar los
trabajos impresos y si se eliminan los trabajos en espera después de un tiempo especicado.
ESWW Cola de trabajos en el panel frontal 93
Preferencias de impresión predeterminadas
En el panel frontal, pulse y, a continuación, Conguración de impresión predeterminada para denir las
propiedades predeterminadas de los trabajos enviados a la impresora desde ubicaciones remotas.
Puede denir los ajustes en las áreas siguientes: Calidad de impresión, Color, Papel, Márgenes, PostScript,
Recuperación de impresiones.
Eliminación de trabajos
Si la impresora se queda sin espacio de almacenamiento para nuevos trabajos, los trabajos impresos más
antiguos se eliminan automáticamente de la cola.
Puede solicitar que los trabajos impresos se eliminen automáticamente de la cola cuando el número total de
trabajos impresos supere un límite especicado (el número máximo en el ajuste de historial), o cuando los
trabajos se han impreso hace más de un tiempo especicado (ajustes de borrar historial).
Para eliminar los trabajos en espera, el ajuste Eliminar los trabajos en espera le permite denir el tiempo tras el
cual se eliminarán estos trabajos (de 2 a 48 horas).
Para eliminar un trabajo manualmente, seleccione el trabajo y pulse Eliminar en la parte inferior derecha.
La opción Eliminar elimina el trabajo de la cola, mientras que la opción Cancelar cancela el trabajo pero lo deja en
la cola marcado como Cancelado por el usuario en la categoría del historial.
Para cancelar un trabajo durante la impresión, pulse X. Para cancelar un trabajo de la categoría Siguiente, pulse
el nombre del trabajo en la lista y luego pulse Cancelar trabajo en la parte inferior derecha.
NOTA: Si pulsa la tecla X, cancelará únicamente el trabajo que se está imprimiendo actualmente.
Imprimir cola de trabajos en el Servidor Web Incorporado o en
HP DesignJet Utility
La HP DesignJet Utility ofrece una forma distinta de acceder a las funciones de gestión de los trabajos del
servidor Web incorporado, pero estas funciones son exactamente las mismas tanto si usa el servidor Web
incorporado como la HP DesignJet Utility.
Para ver la cola del Servidor Web embebido, seleccione Cola de trabajos en el menú Principal.
Impresión
Página Cola de trabajos
De manera predeterminada, el acceso a la cola de trabajos está abierto a todos los usuarios. Un administrador
puede establecer una contraseña para que los usuarios tengan que introducirla si desean acceder a la página.
La página de la cola de trabajos muestra todos los trabajos que están disponibles en la cola. La cola incluye los
trabajos que se están recibiendo, analizando, obteniendo, imprimiendo o que ya están impresos.
El Servidor Web embebido muestra la siguiente información de cada trabajo de impresión:
Nombre del archivo: El nombre del trabajo.
Estado: el estado actual del trabajo.
Páginas: el número de páginas del trabajo.
Copias: el número de copias imprimidas.
Total: el número total de páginas (incluidas las copias).
94 Capítulo 7 Gestión de la cola de impresión ESWW
Enviado por: el nombre de usuario.
Identicador de cuenta: el Identicador de cuenta del trabajo.
Fecha: la fecha y hora asociadas al trabajo que ha recibido la impresora, mostrados en la conguración
regional del Servidor Web Incorporado.
Origen del archivo: la aplicación desde la que se envió a imprimir el archivo.
Destino del papel: la opción de salida elegida para el trabajo de impresión.
Puede realizar las operaciones siguientes en uno o en todos los trabajos de la cola:
Cancelar: cancela los trabajos seleccionados. Antes de cancelar un trabajo, se solicita conrmación. El
trabajo permanece almacenado en la impresora, pero no se imprimirá a menos que se haga clic en Volver a
imprimir.
En espera: retiene los trabajos seleccionados hasta que se hace clic en Continuar para imprimirlos.
Reanudar: se reanuda la impresión de todos los trabajos seleccionados que estén retenidos.
Volver a imprimir: imprime más copias de un trabajo.
Siguiente impresión: envía todos los trabajos seleccionados al principio de la cola.
Imprimir de todos modos: La impresora intentará imprimir el trabajo aunque haya algún problema con él.
Eliminar: elimina los trabajos seleccionados de la cola. Antes de eliminar un trabajo, se solicita
conrmación.
Priorización de un trabajo de la cola
Puede seleccionar cualquier trabajo de la cola y colocarlo para que sea el siguiente en imprimirse. Después de
seleccionar el trabajo, haga clic en Mover al principio.
Si el agrupamiento está activado, el trabajo al que se ha dado prioridad puede seguir estando agrupado con
otros. Si realmente quiere que este trabajo sea el siguiente en imprimirse y que no se agrupe con otros trabajos,
primero desactive el agrupamiento en el panel frontal y, a continuación, desplácelo al principio de la cola.
El botón Siguiente impresión no se muestra en los siguientes casos:
Si el trabajo ya se encuentra al principio de la cola.
Si el trabajo está en espera; en ese caso, se mostrará el botón Reanudar impresión.
Si el trabajo ha terminado; en ese caso, se mostrará el botón Volver a imprimir.
Si el trabajo tiene alguna condición de error.
Eliminación de un trabajo de la cola
En circunstancias normales, no es necesario eliminar un trabajo de la cola después de imprimirlo, puesto que irá
al nal de la misma según se vayan enviando archivos. Sin embargo, si ha enviado un archivo por error y desea
evitar que se imprima, solo tiene que seleccionarlo y hacer clic en Eliminar.
También puede eliminar del mismo modo un trabajo que no se haya impreso todavía.
Si ya se está imprimiendo el trabajo (su estado es imprimiendo), puede hacer clic en Cancelar y, a continuación,
en Eliminar.
ESWW Imprimir cola de trabajos en el Servidor Web Incorporado o en HP DesignJet Utility 95
Volver a imprimir un trabajo de la cola
Para volver a imprimir un trabajo ya impreso, selecciónelo de la cola y haga clic en Volver a imprimir. Cuando se
vuelve a imprimir un trabajo de impresión, no puede cambiar los ajustes de impresión porque el trabajo ya se ha
entramado.
Mensajes de estado de los trabajos
Estos son los mensajes de estado de los trabajos que pueden aparecer, en el orden aproximado en que se han
visto:
Descargando: la impresora está recibiendo el trabajo desde el ordenador.
Procesando: La impresora está analizando y procesando el trabajo.
Espera para impr: el trabajo está esperando a que se libere el motor de impresión para poder continuar.
Agrupado: la impresora tiene la opción de Agrupamiento activada y está esperando otros trabajos para
nalizar el agrupamiento y empezar a imprimir.
Preparándose para imprimir: la impresora está llevando a cabo comprobaciones del sistema de escritura
antes de imprimir el trabajo.
Retener para vista preliminar: el trabajo se envió con la opción Retener para vista preliminar.
NOTA: Si la impresora se bloquea mientras se está imprimiendo un trabajo, y la función de cola está
activada, el trabajo impreso parcialmente aparecerá en la cola como en espera cuando se vuelva a
encender la impresora. Cuando reanude el trabajo, empezará imprimiendo la página en la que se
interrumpió.
En espera de papel: no se puede imprimir el trabajo porque no se ha cargado el papel adecuado en la
impresora. Cargue el papel que necesite, véase Manejo del papel en la página 38, y haga clic en Continuar
para reanudar el trabajo.
En espera de info. contabilidad: El trabajo no se puede imprimir porque la impresora requiere que todos los
trabajos tengan un ID de cuenta: introduzca el ID de cuenta y, a continuación, haga clic en Continuar para
reanudar el trabajo.
SUGERENCIA: Para congurar un ID de cuenta, consulte ID de cuenta necesario en la página 33.
Impresión
Secando
Cortando papel
Expulsando página
Cancelando: se está cancelando el trabajo, pero permanecerá en la cola de trabajos de la impresora.
Eliminando: se está eliminando el trabajo de la impresora.
Impreso
Cancelado: la impresora ha cancelado el trabajo.
Cancelado por el usuario
Trabajo en blanco: el trabajo no contiene nada que se pueda imprimir.
96 Capítulo 7 Gestión de la cola de impresión ESWW
Reactivación de un trabajo en espera
Cuando la impresora retiene un trabajo, el usuario recibe una alerta, consulte Alertas en la página 240, donde se
explica por qué se ha retenido el trabajo. Siga las instrucciones de la pantalla para eliminar la espera y seguir
imprimiendo.
Escanear cola en el Servidor Web Incorporado o en HP DesignJet
Utility
Para ver la cola del Servidor Web Incorporado, toque Cola de trabajos > Cola de escaneados.
De manera predeterminada, el acceso a la cola de trabajos está abierto a todos los usuarios. El administrador
puede establecer una contraseña para que los usuarios puedan acceder a la página.
El Servidor Web Incorporado muestra la siguiente información de cada trabajo:
Nombre del archivo: el nombre del trabajo.
Estado: el estado actual del trabajo.
Páginas: el número de páginas del trabajo.
Fecha: fecha y hora adjunta al trabajo que se ha escaneado.
Destino: la ubicación de almacenamiento.
Puede realizar las operaciones siguientes en uno o en todos los trabajos de la cola:
Eliminar todo: elimina todos los trabajos de la cola de trabajos de la parte superior de la ventana. Antes de
eliminar un trabajo, se solicita conrmación.
Eliminar: pulse el botón situado en la parte inferior de la ventana para eliminar los trabajos seleccionados
de la cola de trabajos. Antes de eliminar un trabajo, se solicita conrmación.
Descargar: se puede descargar el trabajo seleccionado y guardarlo en el disco local.
Pulse Vista previa para ver el trabajo en pantalla completa. Si el trabajo es de varias páginas, seleccione la
página que desea visualizar.
Gestión remota de archivos escaneados
Durante el proceso de escaneado puede solicitar un código QR para gestionar su trabajo de forma remota.
Escanee el código QR con el teléfono móvil para acceder al Servidor Web Incorporado de la impresora de forma
remota y seleccione el trabajo que desea gestionar en la cola de trabajos.
NOTA: El dispositivo debe estar en la misma red que la impresora.
ESWW Escanear cola en el Servidor Web Incorporado o en HP DesignJet Utility 97
8 Escaneado y copia
Quicksets
Escaneado
Copia
Preferencias del escáner
Solución de problemas del escáner
Trazado de diagnóstico del escáner
Escanear desde la aplicación HP Smart
98 Capítulo 8 Escaneado y copia ESWW
Quicksets
El escaneado y el copiado utilizan quicksets. Un quickset es un grupo de ajustes con los valores predeterminados
denidos, lo que le ayuda a ser más eciente y es práctico para usuarios inexpertos.
Quicksets de fábrica
La impresora se entrega con algunos quicksets de fábrica ya denidos, diseñados para adaptarse a los requisitos
típicos de los usuarios. Los quicksets pueden utilizarse para trabajos de impresión, copia y escaneado.
Quicksets del usuario
Dependiendo de los permisos establecidos en su impresora, puede crear, eliminar, volver a ordenar o cambiar un
quickset. Para hacer esto, pulse Quicksets de impresión, escaneado y copia en la aplicación de conguración, o
pulse Gestionar quicksets desde el ujo de trabajo de escaneado, copia o impresión.
Sus propios quicksets se pueden duplicar, editar temporalmente o permanentemente y eliminar. Los quicksets
de fábrica solo se pueden duplicar.
Puede cambiar el orden de los quicksets desde Gestionar quicksets. Pulse en un quickset completo y arrástrelo a
la posición deseada. Siempre se muestran en primer lugar las Últimas conguraciones de quickset.
Escaneado
1. Pulse el
ESWW Quicksets 99
2. Seleccione un quickset adecuado para el trabajo de escaneado. Cualquier quickset puede modicarse
mediante un toque en . Puede seleccionar el formato de archivo, una o varias páginas y cambiar el
nombre de archivo predeterminado.
Para cambiar un quickset permanentemente, haga clic en el , a continuación, Gestionar quicksets.
3. Seleccione el destino de la exploración.
Escanear a impresora
Escanear a unidad ash USB
Escanear a correo electrónico (si se ha congurado un servidor de correo electrónico). Véase
Conguración del servidor de correo electrónico en la página 29. También puede congurar una
libreta de direcciones. Consulte Congurar la agenda de direcciones de correo electrónico LDAP
en la página 21
Escanear a carpeta de red (si se ha añadido una carpeta de red). Consulte Congurar una carpeta de
red en la página 22
Escanear a la carpeta HP SmartStream (si está instalado)
Escaneo a Mi carpeta de inicio
NOTA: Debe congurar Servidor de inicio de sesión de LDAP o Conguración de inicio de sesión de
Windows para poder escanear a Mi carpeta de inicio. Consulte LDAP - servidor de inicio de sesión
en la página 31 o Conguración de inicio de sesión de Windows en la página 32.
100 Capítulo 8 Escaneado y copia ESWW
4. Inserte el original hacia arriba. En el panel frontal se mostrará la vista previa de la página en directo . Puede
detener el proceso pulsando el botón Detener escaneado.
5. Recoja el original cuando lo libere el escáner.
SUGERENCIA: Para liberar la página, puede seleccionar la liberación automática en la conguración de
ajustes rápidos, mantener el original en espera hasta que pulse en la parte superior de la página o
insertar un nuevo original.
6. Una de las opciones más útiles es la que permite escanear un documento de varias páginas o de una sola
página.
Varias páginas: el resultado será un solo archivo que contiene todas las páginas escaneadas.
Al escanear un documento de varias páginas, inserte la siguiente página cuando se le solicite. El panel
de la derecha de la pantalla muestra Insertar nueva página.
ESWW Escaneado 101
Una sola página: el resultado será un archivo de una sola página que contiene cada página
escaneada.
Si inserta otra página, se creará un documento nuevo.
NOTA: Pulsando el icono de puede mostrar u ocultar la barra de herramientas, mostrar u ocultar la
opción de eliminación de fondo y cambiar la conguración de escaneado de las siguientes páginas. Cambie
los ajustes como desee y se aplicarán a la página siguiente escaneada.
NOTA: Con los botones de la barra de herramientas, puede acercarse y alejarse y ver información del
escáner acerca de la página seleccionada. En un documento de varias páginas, puede eliminar una página.
También puede optar por los modos de zoom predenidos ajustar en la pantalla, tamaño del documento
original o pellizcar para ampliar.
NOTA: Puede editar la página escaneada con Editar página.
7. Salga del escaneo pulsando Finalizar para documentos de una sola página y se guardarán. Pulse Finalizar y
guardar para documentos de varias páginas.
8. Pulse Nuevo escaneado para escanear de nuevo con los mismos ajustes. Pulse Cola de trabajos para ver el
estado de los trabajos escaneados. Con el Visor USB (solo cuando escanee a USB), puede ir a la unidad
ash USB para conrmar que el trabajo está allí y previsualizarlo. Consulte Cola de escaneado
en la página 90 para ver cómo se gestionan los trabajos de escaneado.
Los siguientes ajustes están disponibles en quicksets de escaneado:
Nombre de quickset permite asignar un nombre al quickset con el que está trabajando.
Tipo de contenido le permite ajustar el tipo de contenido en Líneas, Mixto o Imagen.
Tipo de papel original le permite ajustar el tipo de contenido a Papel blanco, Papel fotográco, Papel viejo o
reciclado, Papel translúcido, Copia heliográca o Copia heliográca de amoniaco o vieja.
Inversión de copias heliográcas le permite la inversión copias heliográcas.
Liberación automática del original le permite liberar automáticamente la página una vez que se ha
escaneado.
102 Capítulo 8 Escaneado y copia ESWW
Tamaño de entrada le permite establecer el tamaño de la página de entrada a Automático, Tamaño
personalizado, una lista de los rollos cargados disponibles (Ancho del rollo) o una lista ja de tamaños
estándar, por anchura y longitud (Tamaño estándar).
Si selecciona Tamaño personalizado, se mostrarán dos nuevas opciones:
Ancho personalizado le permite establecer un ancho del área de escaneado especíco, o bien
introduzca 0 (cero) para la detección automática del ancho.
Longitud personalizada le permite establecer una longitud de área de escaneado especíca, o bien
introduzca 0 (cero) para la detección automática de la longitud.
Orientación le permite establecer la orientación a horizontal o vertical cuando el tamaño de entrada está
establecido en tamaño personalizado o cualquier tamaño estándar excepto A0.
Posicionamiento le permite establecer la posición de la página original en el área de tamaño de entrada
cuando el tamaño de entrada no es automático. Las opciones son Superior izquierda, Superior central,
Superior derecha, Centro izquierda, Centro central, Centro derecha, Inferior izquierda, Inferior central,
Inferior derecha.
Por ejemplo, si escanea un A1 original y el tamaño de entrada es más pequeño (como A2), el
posicionamiento superior izquierda corta la página original en la esquina superior izquierda.
Si escanea un A2 original y el tamaño de entrada es mayor (por ejemplo, A1), el posicionamiento superior
izquierda coloca la imagen original en la esquina superior izquierda y añade márgenes blancos a la derecha
y en la parte inferior para crear una imagen A1.
Resolución de escáner le permite ajustar la resolución a 200, 300, 600 o 1200 ppp.
Opciones de color le permite ajustar las opciones de color en Blanco y negro, Escala de grises o Color.
ESWW Escaneado 103
Eliminación de fondo inteligente y detallada puede utilizarse si dispone de un original con un fondo que no
es completamente blanco, o un original en papel translúcido.
Eliminación de fondo inteligente analiza el contenido del escaneado original y elimina automáticamente el
fondo para que sea blanco puro sin quitar el contenido (líneas y áreas). Eliminación inteligente solo está
disponible para líneas e imágenes mixtas (tipo de contenido) en escala de grises (opción de color). Tras el
proceso de escaneado, se mostrará la ventana principal, acceda al y seleccione Eliminación de fondo.
Eliminación de fondo detallada le permite ajustar con precisión el resultado de la eliminación inteligente de
fondo cuando esté activada, o establecer manualmente el nivel de eliminación de fondo cuando la
eliminación inteligente está desactivada en cualquier tipo de original. Puede denir estos valores en una
escala de más oscuro a más claro en valores entre -6 y +6. El valor predeterminado de ambas opciones es
cero.
Por ejemplo, si está copiado una copia heliográca original (líneas con fondo de color azul) y el resultado de
la eliminación de fondo inteligente muestra cierto ruido de fondo, puede aumentar la eliminación de fondo
detallada (por ejemplo, a +3) con el n de eliminar el fondo y convertirlo en más blanco. Tenga en cuenta
que la eliminación de fondo inteligente está analizando cada página; por lo tanto, si tiene páginas con
distintos fondos, establece automáticamente un valor de eliminación diferente para cada página.
NOTA: Para obtener los mejores resultados, se deben insertar más tipos de papel original con sus
contenidos (líneas, los campos de área, el cuadro de título) en los primeros 8,4 cm de la longitud del área
de escaneado.
El tipo de papel de la copia heliográca de amoniaco/viejo se puede insertar desde cualquier lado, porque la
eliminación del fondo utiliza un algoritmo inteligente optimizado para originales con un fondo no uniforme
o con ruido.
Mejora de negro se puede utilizar para cambiar grises oscuros a negro.
Por ejemplo, si va a copiar un folleto que contiene texto e imágenes, el texto suele digitalizarse a un color
que percibimos como negro pero que en realidad es un tono oscuro de gris. Cuando la impresora recibe
este texto gris, es posible que imprima el texto del original con un patrón de medias tintas, de forma que se
obtiene un resultado con puntos dispersados en lugar de un negro sólido.
Al aumentar el valor de la mejora de negro, puede forzar que el texto que se va a copiar aparezca en negro
verdadero y, por lo tanto, que se vea más nítido. Utilice la opción Mejora de negro con cautela, ya que otros
colores oscuros (no solo los grises) pueden cambiar a negro y, por lo tanto, aparecerían pequeños puntos
oscuros en la imagen.
Tanto la mejora de negro como la eliminación de fondo funcionan como valores de corte en los que los
píxeles por debajo o por encima de un cierto valor se ven afectados por la conguración. Puede denir
estos valores en una escala de claridad desde baja a alta y en valores entre 0 y 255 para la mejora del
negro y de −6 a +6 para la eliminación de fondo detallado.
104 Capítulo 8 Escaneado y copia ESWW
Por ejemplo, usted ha copiado un original y desea mejorarlo haciendo el texto más negro y el fondo más
blanco. Aumentar el valor de mejora de negro desde su valor predeterminado de cero (a 25, por ejemplo) y
aumentar la eliminación de fondo detallada (a 6, por ejemplo) hace que los píxeles con valores de brillo
bajos se vuelvan negros y los píxeles del fondo con más brillo se vuelvan blancos.
Enderezar permite activar o desactivar la corrección digital del sesgo.
Reducir la velocidad de escaneado para mejorar la calidad permite reducir la velocidad de escaneado para
obtener los mejores resultados de escaneado cuando se escanean a 200 y 300 ppp.
Formato le permite ajustar el formato de archivo en PDF de una sola página, PDF de varias páginas, JPG,
TIFF de una sola página, TIFF de varias páginas o PDF/A.
NOTA: El resultado de los archivos PDF solo está disponible con la licencia apropiada. Si dispone de la
licencia, active la conguración en el panel frontal: y, a continuación, Preferencias del escáner > PDF/A.
Compresión le permite ajustar el nivel de compresión.
Prejo del nombre de archivo le permite establecer el prejo de nombre de archivo para el archivo
generado.
Modo de almacenamiento de trabajos ofrece dos opciones:
Escanear y eliminar: los archivos escaneados no se guardan en la cola de escaneado
Escanear y guardar: los archivos escaneados se guardan en la cola de escaneado.
Copia
1. Pulse el
ESWW Copia 105
2. Seleccione un quickset adecuado para el trabajo de copia. Cualquier quickset puede modicarse mediante
un toque en .
3. Puede seleccionar el número de copias, el orden de páginas (primera o última página en la parte superior),
y si desea intercalar.
El lado derecho de la pantalla muestra una representación de cómo se imprimirá el trabajo (en función del
número de copias, la colación, el orden y el dispositivo de salida).
4. Puede cambiar el modo de copiado de un toque en , a continuación, Elegir modo de copia.
El modo de copia le permite elegir entre dos formas de trabajos de copia e impresión:
Enviar trabajo de copia directamente a la cola de impresión durante el escaneado
Imprimir el trabajo de copia durante el escaneado de las páginas (depende del destino de salida
y de las preferencias de impresión).
El trabajo de copia tiene prioridad sobre otros trabajos en la cola.
La opción de eliminación de páginas del trabajo de copia no está disponible.
La longitud de entrada siempre es automática: no se puede establecer un valor manual.
Si desea imprimir un trabajo urgente e interrumpir el trabajo que se está imprimiendo en ese
momento, seleccione Permitir copia para interrumpir el trabajo de impresión actual.
NOTA: Cuando el orden de página seleccionado no coincide con el orden necesario para el
dispositivo de salida, o cuando se activa la intercalación, el trabajo se envía a la cola de trabajos al
pulsar Finalizar e imprimir.
Escanear todas las páginas, a continuación, enviar a la cola de impresión
Imprime el trabajo de copia después de escanear todas las páginas.
La cola de trabajos sigue imprimiendo otros trabajos durante el trabajo de copia.
La opción de eliminación de páginas del trabajo de copia está disponible.
La opción de edición de páginas del trabajo está disponible.
5. Pulse Copiar para continuar.
106 Capítulo 8 Escaneado y copia ESWW
6. Inserte el original hacia arriba.
7. En la siguiente pantalla puede ver una vista previa de cada página copiada y explorar las miniaturas.
NOTA: Al pulsar el puede mostrar u ocultar la barra de herramientas, mostrar u ocultar la opción de
eliminación de fondo y cambiar la conguración de copia de las siguientes páginas. Cambie los ajustes
como desee y se aplicarán a la página siguiente escaneada.
NOTA: Con los botones de la barra de herramientas, puede acercarse y alejarse y ver información del
escáner acerca de la página seleccionada. Puede usar la opción pellizcar para ampliar o elegir los modos de
zoom predenidos ajustar en la pantalla o tamaño del documento original. Cuando se utiliza el modo de
copia Escanear todas las páginas; después, enviar a la cola de impresión, se puede eliminar una página.
8. Pulse Finalizar cuando no haya más páginas para copiar. Si ha seleccionado impresión indirecta, pulse
Finalizar e imprimir.
9. Si ha seleccionado la impresión indirecta, puede editar las páginas o cancelar para volver al original.
Si desea cambiar la conguración principal de los ajustes rápidos antes de comenzar la copia, puede pulsar y,
a continuación, seleccionar Mostrar panel de detalles de ajustes rápidos.
Los siguientes ajustes están disponibles en quicksets de copia:
Nombre de quickset permite asignar un nombre al quickset con el que está trabajando.
Tipo de contenido le permite ajustar el tipo de contenido en Líneas, Mixto o Imagen.
ESWW Copia 107
Tipo de papel original le permite ajustar el tipo de contenido a Papel blanco, Papel fotográco, Papel viejo o
reciclado, Papel translúcido, Copia heliográca o Copia heliográca de amoniaco o vieja.
Inversión de copias heliográcas le permite la inversión copias heliográcas (o no).
Liberación automática del original le permite liberar automáticamente la página una vez que se ha
escaneado.
Tamaño de entrada le permite establecer el tamaño de la página de entrada a Automático, Tamaño
personalizado, una lista de los rollos cargados disponibles (Ancho del rollo) o una lista ja de tamaños
estándar, por anchura y longitud (Tamaño estándar).
Si selecciona Tamaño personalizado, se mostrarán dos nuevas opciones:
Ancho personalizado le permite establecer un ancho del área de escaneado especíco, o bien
introduzca 0 (cero) para la detección automática de ancho.
Longitud personalizada le permite establecer una longitud de área de escaneado especíca, o bien
introduzca 0 (cero) para la detección automática de longitud.
Orientación le permite establecer la orientación a horizontal o vertical cuando el tamaño de entrada está
establecido en tamaño personalizado, ancho del rollo o cualquier tamaño estándar excepto A0.
Posicionamiento le permite establecer la posición de la página original en el área de tamaño de entrada
cuando el tamaño de entrada no es automático. Las opciones son superior izquierda, superior central,
superior derecha, centro izquierda, centro, centro derecha, inferior izquierda, inferior central, inferior
derecha.
Por ejemplo, si escanea un A1 original y el tamaño de entrada es más pequeño (como A2), la colocación de
la parte superior izquierda corta la página original en la esquina superior izquierda.
Si escanea un A2 original y el tamaño de entrada es mayor (por ejemplo A1), la parte superior izquierda de
la imagen original se colocará en la esquina superior izquierda y añade márgenes blancos a la derecha y a
la izquierda para crear una imagen A1.
Resolución de escáner le permite ajustar la resolución a 200, 300 o 600 ppp.
Opciones de color le permite ajustar las opciones de color en blanco y negro, escala de grises o color.
108 Capítulo 8 Escaneado y copia ESWW
Si dispone de un original con un fondo que no es completamente blanco, o un original en papel translúcido,
deberá utilizarse la Eliminación de fondo inteligente y detallada.
Eliminación de fondo inteligente analiza el contenido del escaneado original y elimina automáticamente el
fondo para que sea blanco puro sin quitar el contenido (líneas y áreas). Eliminación inteligente solo está
disponible para líneas e imágenes mixtas (tipo de contenido) en escala de grises (opción de color).
Eliminación de fondo detallada le permite ajustar con precisión el resultado de la eliminación inteligente de
fondo cuando esté activada, o establecer manualmente el nivel de eliminación de fondo cuando la
eliminación inteligente está desactivada en cualquier tipo de original. Puede denir estos valores en una
escala de más oscuro a más claro en valores entre -6 y +6. El valor predeterminado de ambas opciones es
cero.
Por ejemplo, si está copiando una copia heliográca original (líneas con fondo de color azul) y el resultado
de la eliminación de fondo inteligente muestra cierto ruido de fondo, puede aumentar la eliminación de
fondo detallada (por ejemplo, a +3) con el n de eliminar el fondo y hacerlo más blanco. Tenga en cuenta
que la eliminación de fondo inteligente está analizando cada página; por lo tanto, si tiene páginas con
distintos fondos, establece automáticamente un valor de eliminación diferente para cada página.
NOTA: Para obtener los mejores resultados, se deben insertar más tipos de papel original con sus
contenidos (líneas, campos de área, cuadro de título) en los primeros 8,4 cm de la longitud del área de
escaneado.
El tipo de papel de la copia heliográca de amoniaco/viejo se puede insertar desde cualquier lado, porque la
eliminación del fondo utiliza un algoritmo inteligente optimizado para originales con un fondo no uniforme
o con ruido.
Mejora de negro se puede utilizar para cambiar grises oscuros a negro.
Por ejemplo, si va a copiar un folleto que contiene texto e imágenes, el texto suele digitalizarse a un color
que percibimos como negro pero que en realidad es un tono oscuro de gris. Cuando la impresora recibe
este texto gris, es posible que imprima el texto del original con un patrón de medias tintas, de forma que se
obtiene un resultado con puntos dispersados en lugar de un negro sólido.
Al aumentar el valor de la mejora de negro, puede forzar que el texto que se va a copiar aparezca en negro
verdadero y, por lo tanto, que se vea más nítido. Utilice la opción Mejora de negro con cautela, ya que otros
colores oscuros (no solo los grises) pueden cambiar a negro y, por lo tanto, aparecerían pequeños puntos
oscuros en la imagen.
Tanto la mejora de negro como la eliminación de fondo funcionan como valores de corte en los que los
píxeles por debajo o por encima de un cierto valor se ven afectados por la conguración. Puede denir
estos valores en una escala de claridad desde baja a alta y en valores entre 0 y 225 para la mejora del
negro y de −6 a +6 para la eliminación de fondo detallado.
Por ejemplo, usted ha copiado un original y desea mejorarlo haciendo el texto más negro y el fondo más
blanco. Aumentar el valor de mejora de negro desde su valor predeterminado de cero (a 25, por ejemplo) y
ESWW Copia 109
aumentar la eliminación de fondo detallado (a 6, por ejemplo) hace que los píxeles con valores de brillo
bajos se vuelvan negros y los píxeles del fondo más claros se vuelvan blancos.
Contraste le permite ajustar el nivel de compresión.
Enderezar permite activar o desactivar la corrección digital del sesgo.
Reducir la velocidad de escaneado para mejorar la calidad permite reducir la velocidad de escaneado para
obtener los mejores resultados de escaneado cuando se escanean a 200 y 300 ppp.
Calidad de impresión le permite establecer la calidad de impresión en Líneas/Rápido, Áreas uniformes o
Máximo detalle.
Escala de salida le permite seleccionar el tamaño de página de salida.
Fuente del papel le permite especicar la impresión en el rollo 1 o en el rollo 2 o bien puede elegir Guardar
papel, que elige automáticamente el rollo más estrecho en el que quepa la impresión (si hay dos rollos
cargados).
NOTA: El ajuste de la impresora Selección del ancho del rollo tiene dos valores: Imprimir solo en el mismo
ancho e Imprimir en el mismo ancho o mayor. Cuando se selecciona la Imprimir solo en el mismo ancho,
cada página se imprime solo en un rollo con la misma anchura que la página.
Categoría de papel le permite cambiar la categoría de papel utilizada para imprimir.
Rotación le permite ajustar la rotación a Automática, , 90°, 180°, o 270°.
Alineación le permite decidir la posición de la imagen en el rollo.
Márgenes de la copia le permite cambiar los márgenes predeterminados de la impresora.
El almacenamiento ofrece dos opciones:
Imprimir y eliminar: el trabajo no se almacena en la cola de trabajos.
Imprimir y guardar: el trabajo se almacena en la cola de trabajos.
Destino de salida le permite seleccionar la salida de papel entre aquellos disponibles para la impresora.
Preferencias del escáner
Puede seleccionar los siguientes ajustes pulsando en el , a continuación, Preferencias del escáner.
Imprimir trazado IQ del escáner consulte Trazado de diagnóstico del escáner en la página 121 para
obtener más información.
Calibrar escáner consulte Calibración del escáner en la página 187 para obtener más información.
Retraso de carga le permite añadir un retraso antes de que el escáner alimente el documento original.
NOTA: El retraso mínimo es de 1 segundo, puede añadir más si fuera necesario.
PDF/A le permite habilitar el formato PDF/A para archivar.
Colores mejorados para papeles blancos le permite capturar colores mejorados cuando el tipo de papel
original es papel blanco.
110 Capítulo 8 Escaneado y copia ESWW
Solución de problemas del escáner
En esta sección se muestran los defectos y modos de fallo más comunes, ordenados por importancia y
frecuencia de aparición. Un defecto es un problema común de la imagen que normalmente aparece cuando se
usa cualquier escáner CIS. Los defectos pueden deberse a ajustes incorrectos, a limitaciones del producto o a
errores que se pueden resolver fácilmente. El modo de fallo se debe a un mal funcionamiento de alguno de los
componentes del escáner.
Algunas de las acciones correctivas que se proponen aquí requieren usar el trazado de diagnóstico del escáner,
que puede imprimir y escanear como se indica en Trazado de diagnóstico del escáner en la página 121. No use
ninguna versión impresa de esta guía para probar el escáner, dado que la resolución de las imágenes que se
incluyen aquí es
insuciente. Cuando así se lo recomienden, use el trazado de diagnóstico como respuesta a
cualquiera de los errores que se describen en este capítulo.
Se recomienda que limpie los sensores CIS durante la primera instalación y en cualquier momento para obtener
una buena calidad de escaneado.
Líneas verticales aleatorias
Se trata de uno de los problemas más comunes de los escáneres con alimentador de hojas. Normalmente, las
rayas verticales se producen debido a las partículas de polvo que se acumulan dentro del escáner o a una mala
calibración del escáner (en estos casos, el problema se puede resolver). A continuación se muestran algunos
ejemplos de imágenes que contienen líneas o rayas verticales. Observe la echa de color negro que indica la
dirección del escaneado en estos ejemplos.
Acciones
1. Limpie la placa de cristal del escáner y el original que va a escanear como se describe en Limpieza de la
placa de cristal del escáner en la página 185. A continuación, vuelva a escanear el original.
2. Si las rayas siguen apareciendo, vuelva a calibrar el escáner como se indica en Calibración del escáner
en la página 187. Asegúrese de limpiar la hoja de mantenimiento antes de calibrar el escáner y compruebe
que la hoja de mantenimiento no esté dañada (en caso contrario, póngase en contacto con su
representante de soporte y solicite una hoja de mantenimiento nueva). Una vez completada la calibración,
vuelva a escanear el original.
3. Si las rayas aún siguen apareciendo, compruebe la placa de cristal del escáner visualmente. Si está dañada
(arañada o rota), póngase en contacto con su representante de soporte.
4. Si las rayas siguen apareciendo, puede que haya partículas de polvo dentro de la placa de cristal. Extraiga
con cuidado la placa de cristal y límpiela como se describe en Limpieza de la placa de cristal del escáner
en la página 185.
NOTA: No siempre es posible resolver el problema de las rayas verticales debido a las limitaciones tecnológicas
de la tecnología CIS. HP ofrece escáneres HD con tecnología CCD para requisitos de alta calidad. Si las rayas
siguen apareciendo después de realizar las acciones correctivas explicadas anteriormente, lo único que se puede
hacer por mejorar la calidad de la imagen es adquirir un escáner CCD más caro.
ESWW Solución de problemas del escáner 111
Arrugas o pliegues
Los escáneres basados en la tecnología CIS tienen una resolución óptica elevada en el plano del foco, a costa de
una profundidad de campo muy limitada. Por lo tanto, cuando el original escaneado está perfectamente liso
sobre la placa de cristal, se obtienen unas imágenes nítidas y detalladas. En cambio, si el original contiene
arrugas o pliegues, estos defectos se ven claramente en la imagen escaneada (como se muestra en el ejemplo
siguiente).
Acciones
1. Vuelva a escanear el original, estableciendo el tipo de contenido en Imagen y el contraste y la limpieza de
fondo en cero.
2. Si el problema persiste, vuelva a escanear el original con una resolución de escaneado más baja (calidad
Estándar si se está escaneando, o calidad Rápida o Normal si se está copiando). También puede ayudar
intentar alisar el original manualmente tanto como se pueda, antes de volver a escanearlo.
NOTA: No siempre es posible resolver el problema de las arrugas debido a las limitaciones tecnológicas de la
tecnología CIS. HP ofrece escáneres HD con tecnología CCD para requisitos de alta calidad. Si las arrugas siguen
apareciendo después de realizar las acciones correctivas explicadas anteriormente, lo único que se puede hacer
por mejorar la calidad de la imagen es adquirir un escáner CCD más caro.
Línea discontinua
Cuando se escanean o copian originales grandes, en algunas ocasiones le pueden surgir problemas como los que
se muestran en la imagen siguiente, en la que una línea recta (no necesariamente tiene que estar en posición
horizontal) aparece discontinua o con escalones. Observe la echa de color negro que indica la dirección del
escaneado en este ejemplo.
Acciones
1. Repita el escaneo utilizando preferiblemente una resolución más alta y esta vez asegúrese de que el
producto esté bien colocado (está horizontal sobre el suelo y no se mueve) y de que la impresora no esté
112 Capítulo 8 Escaneado y copia ESWW
imprimiendo mientras escanea. Si gira el original 90 o 180 grados y lo vuelve a escanear, puede que se
solucione el problema.
2. Si el problema persiste, compruebe que el original que va a escanear no esté torcido y que no se tuerce
durante el escaneado. Si es así, consulte Avance del papel incorrecto, sesgo durante el escaneado o arrugas
horizontales en la página 117. Quizás también desee desactivar el algoritmo de enderezamiento
automático como se indica en Una imagen copiada o escaneada está muy sesgada en la página 120.
3. Si no hay sesgo pero el problema persiste, limpie y calibre el escáner como se indica en Mantenimiento del
escáner en la página 184. Tenga cuidado de no mover la impresora durante la calibración (la impresora no
debería estar imprimiendo durante la calibración del escáner) y compruebe que la hoja de mantenimiento
esté bien colocada antes de empezar la calibración. Compruebe también que la hoja de mantenimiento no
esté dañada antes de calibrar el escáner (una hoja de mantenimiento antigua o dañada puede provocar
este problema); Si es necesario, póngase en contacto con su representante de soporte y solicite una nueva
hoja de mantenimiento.
4. Si el problema persiste, analice las áreas siguientes del trazado de diagnóstico:
a. 4 (del módulo A al E).
b. 10, en la intersección entre los módulos.
c. 13 en los módulos A y E, y 14 en los módulos B, C y D.
Si observa alguno de estos defectos en las áreas analizadas, póngase en contacto con su representante de
soporte y notifíquele un error de “líneas discontinuas” tras la calibración.
Las cuatro líneas nas y negras verticales que aparecen al principio y al nal del trazado de diagnóstico
muestran, aproximadamente, la posición de la intersección entre los módulos CIS, que es donde suele aparecer
este tipo de error. Si el error aparece fuera de estas áreas, póngase en contacto con su representante de soporte
y notifíquele un error de “líneas discontinuas en un módulo CIS”.
Pequeñas diferencias de color entre los módulos CIS adyacentes
Al escanear trazados amplios, a veces se puede observar que los colores varían ligeramente a ambos lados de
las uniones entre los dos módulos CIS. Si se produce este problema, se puede observar fácilmente analizando
los patrones 9 del trazado de diagnóstico, en la intersección entre los módulos CIS. A continuación se muestran
algunos ejemplos. Observe la echa de color negro que indica la dirección del escaneado en estos ejemplos.
ESWW Solución de problemas del escáner 113
A veces, la diferencia de color entre los módulos adyacentes puede ser muy grande, lo que indica un mal
funcionamiento grave del escáner, como sucede en este ejemplo.
Acciones
1. Repita el escaneado o la copia, estableciendo el tipo de contenido en Imagen, reduciendo la limpieza de
fondo a 0 o girando el original 90 grados antes de volver a escanearlo.
2. Si el problema persiste, limpie y calibre el escáner como se indica en Mantenimiento del escáner
en la página 184. Si la calibración ha nalizado sin errores, siga analizando el patrón número 9 y los
módulos del A al E del trazado de diagnóstico.
3. Después de analizar el patrón 9, si observa diferencias de color entre la parte izquierda y la derecha de las
barras para los colores neutros e intensos, póngase en contacto con su representante de soporte y
notifíquele que existen “pequeñas diferencias de color entre los módulos CIS adyacentes”.
Grosor variable de las líneas o faltan líneas
Cuando se escanean trazados CAD con una resolución Estándar, y sobre todo si se trabaja con impresiones en
escala de grises o en blanco y negro que contienen líneas muy nas, se puede observar una variación en el
grosor de las líneas, o incluso que faltan líneas en algunas partes:
Acciones
1. Repita el escaneado o la copia usando una resolución más alta (Alta o Máxima si se está escaneando;
Normal u Óptima si se está copiando). También debe establecer la limpieza de fondo en 2 o establecer el
114 Capítulo 8 Escaneado y copia ESWW
tipo de contenido en Combinación. También es posible desactivar el enderezamiento automático como se
explica en Una imagen copiada o escaneada está muy sesgada en la página 120. En el caso de que trabaje
en el modo blanco y negro, le recomendamos que use la escala de grises.
2. Si el problema persiste, gire el trazado original 90 grados antes de volver a escanearlo.
3. Si el problema persiste, limpie y calibre el escáner como se indica en Mantenimiento del escáner
en la página 184.
Los colores se reproducen de forma imprecisa
Si desea obtener una coincidencia de color perfecta entre el original que está escaneando y la copia o el archivo
escaneado que se obtiene como resultado deberá tratar con diversas variables. Si en ocasiones observa colores
no deseados como en el ejemplo que se muestra a continuación (original a la izquierda, imagen escaneada a la
derecha), puede seguir estas pautas.
Acciones
1. Asegúrese de que ha seleccionado el tipo de papel correcto en los ajustes de escaneado antes de escanear.
2. Cuando esté trabajando con copias, debe tener en cuenta que para obtener una buena coincidencia de color
entre un determinado original y su copia, los dos documentos deben imprimirse en el mismo tipo de papel.
En el caso de los archivos escaneados, sólo se obtendrá una buena coincidencia de color si ha calibrado el
color de su monitor o si éste cumple con los estándares sRGB o AdobeRGB.
3. Si se cumplen estas condiciones, también deberá tener en cuenta que los distintos ajustes del escáner
pueden afectar al resultado nal del color, como el contraste, la limpieza de fondo, el tipo de contenido y el
tipo de papel. Para obtener los mejores colores posibles, establezca el contraste y la limpieza de fondo en
0, establezca el tipo de contenido en Imagen y seleccione el tipo de papel más adecuado para el original
que esté escaneando (en caso de duda, use papel fotográco).
4. Tenga en cuenta que los ajustes de mejora de la imagen se restablecen automáticamente a los valores
predeterminados de fábrica tras un cierto tiempo, por lo que es posible que obtenga un resultado distinto
al copiar el mismo original si no ha comprobado los ajustes antes de empezar el trabajo.
5. Si ha escaneado a un archivo PDF, intente abrir el archivo PDF con Adobe Acrobat y guardarlo como archivo
PDF/A. Para obtener más información, consulte http://www.adobe.com/products/acrobat/standards.html
(sólo en inglés).
6. Para obtener unos resultados de color óptimos, limpie y calibre el escáner como se indica en
Mantenimiento del escáner en la página 184.
7. Evite colocar el escáner bajo la luz directa del sol o cerca de fuentes que emitan calor o frío.
Bordes de color
El problema denominado “bordes de color” se produce cuando el escáner se ve afectado por un avance de papel
o una calibración incorrectos. No obstante, es inevitable que aparezcan algunos bordes de color, especialmente
con velocidades de escaneado rápidas. Los bordes de color se pueden observar en los bordes de un texto negro
ESWW Solución de problemas del escáner 115
y nítido sobre un fondo blanco, como en el ejemplo que se muestra a continuación (original a la izquierda,
imagen escaneada a la derecha). Observe la echa de color negro que indica la dirección del escaneado.
Acciones
1. Repita el escaneado después de incrementar la resolución del escáner (elija calidad Máxima si se es
escaneando, Óptima si se está copiando). Gire el original 90 grados, si es posible, antes de volver a
escanearlo.
2. Si el problema persiste, limpie y calibre el escáner como se indica en Mantenimiento del escáner
en la página 184. Repita el escaneado con una resolución alta (Máxima si se está escaneando, Óptima si se
está copiando) y compruebe si el problema desaparece.
3. Si el problema aún persiste, puede diagnosticar el problema analizando los patrones 6 y 8 (del A al E) del
trazado de diagnóstico. Las líneas horizontales de color negro aparecen ligeramente coloreadas en la parte
superior e inferior de cada extremo (en el ejemplo de la derecha, abajo). Normalmente, parecen de color
rojo en la parte superior y de color azul o verde en la parte inferior, pero podría ser a la inversa.
Si observa este efecto, póngase en contacto con su representante de soporte y notifíquele que existe un
“problema de bordes de color después de la calibración”.
Vibración
Si la impresora no está bien colocada sobre una supercie lisa, o si la tapa del escáner no se cierra
correctamente, a veces se puede observar que la imagen escaneada vibra, como en el ejemplo siguiente: original
a la izquierda, imagen escaneada a la derecha.
1. Asegúrese de que el escáner esté colocado sobre una supercie lisa, que la tapa del escáner esté bien
cerrada y que la impresora no esté funcionando mientras escanea. Vuelva a escanear el original.
2. Si el problema persiste, cambie la resolución de escaneado (increméntela o redúzcala) y vuelva a escanear
el original. También le recomendamos que gire el original 90 grados antes de volver a escanearlo.
3. Si el problema persiste, analice el patrón 4 del trazado de diagnóstico. Si observa el problema que se
muestra a la derecha, póngase en contacto con su representante de soporte y notifíquele que existe un
“problema de vibración”.
116 Capítulo 8 Escaneado y copia ESWW
Avance del papel incorrecto, sesgo durante el escaneado o arrugas horizontales
Al mover determinados originales gruesos y satinados por la ruta de papel del escáner pueden surgir problemas.
En algunos casos, el original se puede torcer durante el proceso de escaneado.
Si algunos de los rodillos de papel no funcionan correctamente, pueden aparecer arrugas horizontales en la
imagen escaneada, debido a que el papel se ha pegado en algunas zonas y en otras no.
Acciones
1. Gire el original 90 grados y repita el escaneado.
IMPORTANTE: No sujete el papel mientras se escanea.
2. Si el problema persiste, abra la tapa del escáner. Limpie las ruedas del motor (pequeña pieza de goma gris)
y los rodillos de presión (piezas de plástico grandes de color blanco). Compruebe que los rodillos de presión
se mueven libremente. Si observa partículas de polvo u objetos que obstruyen el movimiento de los
rodillos, intente retirarlos y, a continuación, cierre la tapa del escáner y repita el escaneado.
3. Si el problema persiste, reinicie el escáner apagándolo y encendiéndolo de nuevo. Si durante este proceso
aparece un mensaje de error en el panel frontal, póngase en contacto con su representante de soporte y
notifíquele el mensaje de error. Si no aparece ningún mensaje de error, intente repetir el escaneado.
4. Si el problema persiste, analice los patrones 4, 13 y 14 del trazado de diagnóstico. El trazado debería
parecerse a este:
Si observa una imagen parecida a la de los ejemplos incorrectos siguientes, póngase en contacto con su
representante de soporte y notifíquele un problema de “avance de papel incorrecto”.
Banda negra vertical de 20 cm de ancho
Su escáner contiene varios módulos CIS, y cada uno de ellos cubre una zona de 20 cm de ancho. Si uno de los
módulos falla, y el hardware del escáner no detecta el fallo, se puede observar una banda vertical de color negro,
correspondiente a la zona que cubre un módulo CIS, en la imagen o copia escaneada.
He aquí un ejemplo: original a la izquierda, escaneado a la derecha. La echa de color negro indica la dirección del
escaneado.
ESWW Solución de problemas del escáner 117
Acciones
1. Abra la tapa del escáner y compruebe que los indicadores luminosos de los cinco módulos CIS parpadean
en color rojo, verde y azul de forma alterna. Si uno de los módulos falla, póngase en contacto con su
representante de soporte de y notifíquele un error de “iluminación del módulo CIS”.
2. Si, tras realizar el paso anterior, todos los módulos se encienden correctamente, reinicie el escáner
apagándolo y encendiéndolo de nuevo. Si durante este proceso aparece un mensaje de error en el panel
frontal, póngase en contacto con su representante de soporte y notifíquele el mensaje de error. Si no
aparece ningún mensaje de error, intente repetir el escaneado.
3. Si el problema persiste, intente calibrar el escáner como se indica en Calibración del escáner
en la página 187. Si esta operación falla, póngase en contacto con su representante de soporte y
notifíquele el código de error que aparece en el panel frontal. Si no aparece ningún código de error, intente
repetir el escaneado.
4. Si el problema persiste, póngase en contacto con su representante de soporte y notifíquele que aparece
una “banda negra vertical de 20 cm de ancho”.
El escáner daña algunos originales
HP es consciente de que este escáner puede ocasionar arañazos verticales sobre originales de inyección de tinta
al usar papel satinado grueso. Los originales viejos o en papel de calco muy no también pueden resultar
dañados. Esto se debe a que la tecnología CIS requiere mantener presionado el original hacia abajo para obtener
resultados precisos y evitar problemas de difuminado y de desenfoque.
Si el original que desea escanear es valioso y pertenece a uno de los tipos descritos anteriormente (original
impreso con inyección de tinta, grueso y satinado u original viejo/no/papel de calco) HP le recomienda que
utilice un escáner CCD como el escáner HP DesignJet T1200 HD MFP.
Replicación de objetos (imagen fantasma)
Este error rara vez se produce en los escáneres CIS. No obstante, es posible que alguna vez encuentre defectos
en la imagen como los siguientes: original a la izquierda, imagen escaneada a la derecha.
118 Capítulo 8 Escaneado y copia ESWW
Imagen © www.convincingblack.com, con permiso de reproducción.
Acciones
1. Reinicie la impresora. A continuación, calibre el escáner como se indica en Calibración del escáner
en la página 187 y repita el escaneado. Gire el original 90 grados, si es posible, antes de volver a
escanearlo.
2. Si el problema persiste, analice el patrón 3, módulos del A al E, del trazado de diagnóstico. Si observa un
tipo de error como el que se muestra a la derecha, póngase en contacto con su representante de soporte y
notifíquele que existe un problema de “duplicación de objetos".
Recorte o factor de escala incorrecto al reducir copias e impresiones
Cuando se realizan copias o impresiones (desde un USB o desde un controlador de impresora), está disponible el
ajuste de la escala con varias opciones. Si se están produciendo problemas relacionados con el recorte de los
bordes, o si parece que la impresión ha perdido el ajuste del factor de la escala, lea esta sección detenidamente
para seleccionar el mejor valor para el ajuste de la escala para futuros trabajos.
Escala precisa: en este caso, el contenido de la imagen original se escala en función del factor de porcentaje
que haya seleccionado. Por ejemplo, en una imagen original de CAD con una escala de 1:100, si el usuario
selecciona una escala al 50 %, el trazado impreso tendrá una escala precisa de 1:200. Sin embargo, al
reducir la escala cuando se selecciona un porcentaje jo, se puede producir el recorte de contenido
marginal del trazado, ya que es imposible que la impresora pueda imprimir hasta los bordes del papel.
Escalar para ajustar a tamaño de página: en este caso, el contenido de la imagen original se escala en
función del porcentaje necesario para que se imprima todo el contenido y no se produzca ningún recorte.
No obstante, en el caso de las reducciones, cuando se selecciona ajustar a página, es posible que el ajuste
de factor de escala no sea un múltiplo divisor del original. Por ejemplo, en un trazado CAD original con una
escala de 1:100 en papel de tamaño A2, si el usuario selecciona ajustar a página en tamaño A3, el factor de
escala no será exactamente del 50% y, por lo tanto, la escala del trazado impreso no será de 1:200
exactamente. No obstante, el trazado se imprimirá completamente sin recortar ningún contenido.
Detección incorrecta de borde, principalmente al escanear papel de calco
Puede escanear papeles de calco o translúcidos y obtener buenos resultados, aunque los papeles totalmente
transparentes no son válidos. No obstante, la imagen resultante puede tener márgenes adicionales o algún
contenido recortado en aquellas ocasiones en las que la detección de los bordes del papel no es precisa, que
también puede ocurrir cuando se escanean papeles normales si la placa del cristal está sucia. Para evitar estos
efectos no deseados, siga estas recomendaciones.
ESWW Solución de problemas del escáner 119
Acciones
1. Limpie con cuidado la placa de cristal del escáner y el original que va a escanear con un paño. Gire el
original 90 grados, si es posible, y vuelva a escanearlo. Recuerde seleccionar Translúcido como tipo de
papel en el escáner si el original es translúcido.
2. Si el problema persiste, calibre el escáner y vuelva a escanear el original.
3. Si el problema persiste en el caso del papel translúcido, coloque una hoja de papel blanco detrás del
original que va a escanear. En este caso, recuerde seleccionar Papel blanco como tipo de papel para el
escáner.
Una imagen copiada o escaneada está muy sesgada
Con frecuencia, los originales se colocan en el escáner con cierto grado de sesgo. Para corregir este problema
inevitable, el escáner tiene incorporado un algoritmo automático de enderezamiento que mide el sesgo en el
original y gira la imagen escaneada para que el resultado quede perfectamente recto. No obstante, en algunos
casos, el algoritmo de enderezamiento puede incrementar el sesgo en lugar de corregirlo. En otros casos, el
sesgo es tan elevado que no se puede corregir automáticamente.
Para cargar el original con el menor sesgo posible, sujete el original por los dos extremos, con la imagen hacia
arriba. Le recomendamos que evite colocar las manos y el original sobre la bandeja de entrada del escáner.
Coloque el original en la ranura de inserción del escáner hasta que note que el borde superior del original toca
los rodillos de goma del escáner, que cargarán el original transcurridos 0,5 segundos. Ahora ya puede soltar el
original. Si no está satisfecho con la forma con la que el escáner ha tomado el original, puede pulsar
e
intentarlo de nuevo.
La acción del algoritmo automático de enderezamiento se puede desactivar pulsando o . Seleccione el
ajuste rápido que desea utilizar y, a continuación, pulse
más opciones y desactive la opción enderezamiento.
No se puede acceder a la carpeta de red o a HP SmartStream (si está instalado como
accesorio)
Si ha congurado una carpeta de red, pero la impresora no puede acceder a ella, pruebe con estas sugerencias:
Compruebe que ha rellenado correctamente todos los campos. Véase Congurar una carpeta de red
en la página 22.
Verique que la impresora está conectada a la red.
Compruebe que el ordenador remoto esté encendido, funcionando de manera normal y conectado a la red.
Compruebe que la carpeta esté compartida y que dispone de los permisos y del funcionamiento correctos.
Compruebe que puede colocar y leer archivos (según el uso de la funcionalidad), en la misma carpeta
desde un ordenador distinto de la red, usando las credenciales de inicio de sesión de la impresora.
Compruebe que la impresora y el equipo remoto están en la misma subred de la red; si no es así,
compruebe que los routers de la red están congurados para reenviar el tráco de protocolo CIFS (también
conocido como Samba).
El escaneado en un archivo es lento
Al escanear formatos grandes se crean archivos grandes. Esto signica que el escaneado en un archivo puede
tardar tiempo incluso con una conguración y condiciones del sistema óptimas. Esto sucede sobre todo cuando
120 Capítulo 8 Escaneado y copia ESWW
se escanea a través de una red. No obstante, si considera que el escaneado en un archivo es lento sin ningún
motivo aparente, puede que la lista siguiente le ayude a localizar y solucionar el problema.
1. Use el panel frontal para comprobar el estado del trabajo escaneado. Si está tardando demasiado tiempo,
puede seleccionar el trabajo y cancelarlo.
2. Compruebe que el ajuste de Resolución sea el correcto para el trabajo. No todas las tareas de escaneado
requieren resoluciones altas. Si baja la resolución agilizará el proceso de escaneado. En los trabajos de
escaneado de JPEG y PDF, también puede cambiar el ajuste de Calidad. Los valores inferiores de calidad
producen archivos más pequeños.
3. Compruebe la conguración de red. La red debe ser Gigabit Ethernet o una con una tasa de transferencia
superior para lograr velocidades de escaneado óptimas. Si su red tiene una conguración Ethernet de
10/100, seguramente la transferencia de datos de escaneados será más lenta y, por lo tanto, las
velocidades de escaneado también lo serán.
4. Póngase en contacto con el administrador de red para obtener información acerca de la conguración de la
red, tasas de transferencia, destinos de escaneados en archivos en la red y posibles soluciones para
aumentar las velocidades.
5. Si el escaneado en archivos de la red es demasiado lenta y no se puede modicar la conguración de la red
para corregir el problema, puede mejorar las velocidades escaneando en una unidad ash USB.
6. Si el escaneado a una unidad ash USB parece lento, compruebe la compatibilidad de la interfaz de la
unidad ash USB. Su sistema admite una interfaz USB de alta velocidad. Su unidad ash USB debe ser
compatible con USB de alta velocidad (también se conoce como USB 2). Compruebe también que la unidad
ash USB contiene suciente espacio para almacenar imágenes escaneadas con un formato grande.
Trazado de diagnóstico del escáner
Prepare la impresora y del papel para imprimir la hoja de diagnóstico
Encienda la impresora y espere a que esté operativa. A continuación, seleccione el papel en el que va a imprimir
el trazado de diagnóstico (puede volver a usar el trazado de diagnóstico en cualquier momento, siempre que se
guarde adecuadamente). Lo ideal es imprimir el trazado de diagnóstico en papel satinado, y le recomendamos
encarecidamente que lo haga así si usa la impresora sobre todo para escanear o copiar originales de fotografías
(pósteres, imágenes impresas en papel satinado, etc.). Si usa la impresora principalmente para escanear o copiar
originales mates, puede usar cualquier papel blanco mate para imprimir el trazado de diagnóstico. No use papel
reciclado ni papel de calco para imprimir este trazado. El tamaño del trazado de diagnóstico es de 610 × 914
mm . Se puede imprimir en cualquier rollo de papel de 914 mm , en formato horizontal, o de 610 mm en
formato vertical. También puede usar una hoja de papel con un tamaño mínimo de 610 × 914 mm .
Una vez cargado el papel correcto, y si el papel permite la calibración de color, le recomendamos que calibre el
color de la impresora.
Puede imprimir el trazado de diagnóstico desde el panel frontal: pulse y, a continuación, Preferencias del
escáner > Trazado IQ del escáner.
Comprobación visual de los errores mientras se imprime la hoja de diagnóstico
Una vez impreso el trazado de diagnóstico, el primer paso consiste en comprobar que todos los patrones
incluidos se han impreso correctamente. El trazado de diagnóstico, si se ha impreso correctamente, debería
parecerse a éste:
ESWW Trazado de diagnóstico del escáner 121
Si observa cualquier problema, debe seguir el procedimiento de recuperación recomendado, al que puede
acceder pulsando y, a continuación, Preferencias del escáner > Imprimir trazado IQ del escáner en el panel
frontal. Una vez que se haya diagnosticado la impresora y que funcione correctamente, puede volver a imprimir
el trazado de diagnóstico como se describe en Trazado de diagnóstico del escáner en la página 121.
Escaneado o copia del trazado de diagnóstico
Existen dos opciones para evaluar el trazado de diagnóstico: escanear en un archivo JPEG o copiarlo en papel. Le
recomendamos que use la opción de escaneado para que el archivo generado lo pueda analizar más fácilmente
un técnico de soporte, si es necesario. Si decide escanear el trazado, ajuste primero el monitor del ordenador.
Una vez escaneado el trazado de diagnóstico, recuerde abrir el archivo escaneado con cualquier software de
visor de imágenes y seleccione un zoom del 100% para llevar a cabo una evaluación visual correcta de los
patrones.
Si decide copiarlo, asegúrese de que en la impresora haya cargado un rollo de papel con una anchura mínima de
914 mm (36 pulg.). Lo ideal sería usar el mismo tipo de papel para imprimir el trazado de diagnóstico y para
copiarlo.
Estos son los ajustes que puede seleccionar:
Escaneado
Calidad: máxima
Tipo de archivo: JPG
Tipo de contenido: imagen
Compresión: media
Tipo de papel: fotográco o mate, en función del papel usado para imprimir el trazado de diagnóstico. En
caso de duda, use papel fotográco.
Copia
Calidad: óptima
Tipo de contenido: imagen
Tipo de papel: fotográco o mate, en función del papel usado para imprimir el trazado de diagnóstico. En
caso de duda, use papel fotográco.
Cargue el trazado de diagnóstico en la bandeja de entrada del escáner, asegurándose de que la cara impresa del
trazado esté hacia arriba. Las echas de color negro del trazado de diagnóstico indica la dirección de la carga.
Asegúrese de que el trazado de diagnóstico se haya cargado sin sesgo y que esté centrado (es decir, que abarque
toda la zona del escáner).
122 Capítulo 8 Escaneado y copia ESWW
Una vez escaneado el trazado de diagnóstico (en caso de que haya seleccionado la opción de escaneado),
recuerde abrir el archivo escaneado con cualquier software de visor de imágenes y seleccione un zoom del 100%
para llevar a cabo una evaluación visual correcta de los patrones.
NOTA: Lo ideal sería calibrar el monitor en el que se va a evaluar el trazado.
NOTA: Almacene el trazado de diagnóstico para uso futuro con el n de ahorrar reimpresiones.
Escanear desde la aplicación HP Smart
También puede escanear directamente en su dispositivo móvil utilizando la aplicación HP Smart (disponible para
Android y iOS). Para obtener más información, consulte Impresión, escaneo y uso compartido desde la aplicación
HP Smart en la página 86.
ESWW Escanear desde la aplicación HP Smart 123
9 Recogida y acabado
Si no elige ningún destino especíco, las copias se envían al destino de salida predeterminado, que se puede
cambiar en el panel frontal. En la pantalla de inicio, pulsa
y luego Destino de salida.
La apiladora
Plegadora HP F40
La apiladora
1. Apiladora
2. Cubierta giratoria de la apiladora
De forma predeterminada, la impresora corta el papel después de cada trabajo de impresión. La hoja de papel
resultado de la impresión está bien apilada encima de las otras hojas impresas de la apiladora.
Para vaciar la apiladora, sitúese en la parte frontal de la impresora y tire de la pila de hojas impresas hacia fuera
de la apiladora. La cubierta de la apiladora se puede abrir durante este proceso; asegúrese de que se cierra una
vez que se haya retirado las hojas. Normalmente, el muelle de retorno se cerrará automáticamente.
124 Capítulo 9 Recogida y acabado ESWW
SUGERENCIA: Aunque puede retirar las hojas de la apiladora mientras la impresora está imprimiendo, se
recomienda retirar todas las impresiones juntas mientras la impresora no está imprimiendo.
SUGERENCIA: Puede bloquear la cubierta de la apiladora en la posición abierta para recoger trabajos
especiales. Asegúrese de cerrarla después.
SUGERENCIA: Si desea usar papel fotográco para imprimir en la apiladora con el modo de impresión normal,
se recomienda utilizar un papel fotográco de secado instantáneo de HP.
SUGERENCIA: Para apilar papeles por debajo de los 75 gr/m2 active los separadores azules que se encuentran
en los laterales de la cubierta de la apiladora. Asegúrese de desactivarlos cuando utilice el resto de papeles.
Modo asistido con la apiladora abierta
El modo asistido de la apiladora está diseñado para usarlo si desea obtener la calidad de impresión más alta
posible en papel fotográco, y debe estar dispuesto a permanecer delante de la impresora para asegurarse de
ello.
Puede elegir el modo asistido para un trabajo concreto (por ejemplo, desde el controlador de la impresora) o
colocando la impresora en modo asistido desde el panel frontal. Para efectuar el envío desde el controlador en
modo asistido, vaya a la pestaña Salida y seleccione Retener para la impresión manual con la apiladora abierta.
Para acceder al modo asistido, en el panel frontal pulse y, a continuación, Opciones de salida en el menú
lateral y Apiladora superior > Modo asistido.
Si envía un trabajo con el modo asistido seleccionado, el trabajo se coloca en espera y el resto de trabajos
se pueden seguir imprimiendo, hasta que lo seleccione para imprimirlo en el panel frontal (el panel frontal
le puede guiar durante este proceso) y abrir la cubierta de la apiladora.
ESWW La apiladora 125
Si cambia la impresora al modo asistido desde el panel frontal, todos los trabajos de la cola quedarán en
espera del modo asistido y podrá imprimirlos desde la cola. Al salir del modo asistido, los trabajos que
queden en la cola volverán a su estado anterior.
NOTA: Al abrir la apiladora para acceder al modo asistido, bloquee la cubierta de la apiladora en la posición
abierta.
En el modo asistido:
Solo puede imprimir una página cada vez. Debe comenzar cada página de forma manual desde el panel
frontal.
Puede imprimir con la cubierta de la apiladora abierta y permanecer delante de la impresora para
comprobar la impresión mientras sale.
Con la cubierta de la apiladora abierta tendrá una mejor vista de la impresión a medida que sale, pero la
apiladora no puede garantizar que la impresión siga la ruta correcta del papel, por lo que deberá estar
pendiente para evitar posibles daños.
No es posible escanear o copiar porque la cubierta de la apiladora está bloqueando el escáner.
126 Capítulo 9 Recogida y acabado ESWW
Si la impresora se queda inactiva y en el modo asistido durante más de 15 minutos, el modo asistido se
cancela y se recomienda cerrar la apiladora.
Puede salir del modo asistido desde el panel frontal o cerrando la apiladora.
El modo asistido se indica en varias pantallas del panel frontal mediante el icono .
Plegadora HP F40
La plegadora HP F40 pliega las hojas impresas de papel, administrando la hoja impresa de extremo a extremo.
Admite rollos de tamaños diferentes hasta 914 mm de ancho, con varios estilos de plegado y puede manejar
grosores de papel de 75 a 90 g/m².
1. La bandeja de plegado en cruz recoge las páginas plegadas. La bandeja tiene una capacidad de hasta 80
hojas A0 plegadas. Pueden ser de hasta 914 mm de ancho y hasta 2,7 m de largo. Las hojas más largas no
se transportan a la plegadora en cruz sino que se desplazan a la bandeja de recogida que está debajo de la
bandeja sin plegado.
2. La salida de plegado en acordeón puede manejar todos los tamaños de hoja de 420 mm a 2,7 m de largo
(papel de 80 g/m²) y hasta 914 mm de de ancho.
NOTA: Utilice los rollos de tubo central de 3 pulgadas en lugar de 2 pulgadas para evitar que se doble el papel.
Enviar un trabajo a la plegadora
NOTA: Si envía un trabajo sin especicar un estilo de plegado, se aplica el estilo predeterminado. Pulse y, a
continuación, Opciones de salida para cambiar el estilo de plegado predeterminado.
NOTA: En la mayoría de los casos el bloque de título (leyenda) debería estar en el borde delantero del
documento al entrar en la plegadora. La posición del bloque de título debe establecerse en el software de
impresión que esté utilizando (por rotación si es necesario).
Para utilizar la plegadora, selecciónela como se indica a continuación:
Puede seleccionar la plegadora como el destino de salida predeterminado en el panel frontal: pulse y, a
continuación, Opciones de salida > Predeterminado > Destino de salida > Plegadora.
ESWW Plegadora HP F40 127
Al imprimir o copiar, puede seleccionar la plegadora como el destino de salida. Pulse Imprimir y, a
continuación, seleccione la ubicación del archivo (Unidad USB, Carpeta de red o Carpeta de inicio); a
continuación, en la pestaña Ajustes rápidos seleccione Más ajustes. Vaya a Destino de salida > Plegadora;
También puede ajustar Estilo de plegado predeterminado.
IMPORTANTE: Usuarios de AirPrint: Para enviar el trabajo a la plegadora, en el panel frontal debe
seleccionar la Plegadora como la salida predeterminada.
Controlador de la impresora: Vaya a las propiedades de la impresora, seleccione la pestaña Diseño/Salida o
Salida (en función del controlador) y, a continuación, seleccione Plegadora como destino de salida.
El controlador muestra cinco estilos de plegado estándar además de otros diez estilos de plegado
predenidos que puede denir el usuario. Para especicar los estilos de plegado predenidos, vaya al panel
frontal y pulse y, a continuación, Opciones de salida > Plegadora > Estilos de plegado predeterminados.
Ahora pulse
y, a continuación, en la parte superior de la página pulse Estilos de plegado del
controlador
; desde allí puede asignar un estilo de plegado para cada valor predenido.
Después, en el cuadro de diálogo de impresión, podrá seleccionar cada valor predenido o los valores
estándar.
128 Capítulo 9 Recogida y acabado ESWW
Ajustes recomendados para trabajos de plegado:
Cortar contenido por márgenes: Para evitar imprimir en los márgenes y plegar correctamente. En la
pestaña Papel/calidad, haga clic en Márgenes/diseño > Cortar el contenido por márgenes.
Orientación vertical: Seleccione esta opción en la pestaña Diseño/salida.
Hay algunos tipos de papel que no son compatibles con la plegadora. Verá una advertencia si intenta enviar
ese tipo de papel a la plegadora.
NOTA:
Puede añadir un nuevo estilo de plegado de cliente. Pulse y, después, en la parte superior
de la página; a continuación, seleccione
Estilos de plegado personalizados y Agregar nuevo estilo de
plegado.
HP SmartStream: Establezca el destino en la Plegadora en el panel de preparación del trabajo o en el panel
de conguración. También puede seleccionar el estilo de plegado.
En las preferencias de la aplicación, puede especicar si desea obtener las dimensiones del papel plegado
indicado en verde en la vista previa.
NOTA: No se muestran las dimensiones plegadas si no se conocen en este momento.
ESWW Plegadora HP F40 129
El rectángulo verde en la vista previa indica qué parte de la página estará en la parte superior tras el
plegado. Si la página contiene algunas cabeceras o información de resumen describiendo su contenido, es
posible que desee asegurarse de que se encuentra en el rectángulo verde, por lo que será visible
fácilmente una vez que la página haya sido plegada. Para mover el contenido de la página, puede utilizar la
rotación, la alineación o las opciones de márgenes (entre las opciones de origen de papel en el panel de
conguración).
Para comprobar que el contenido requerido se encuentra en el rectángulo verde y para ajustar la página si
es necesario, se recomiendan los siguientes pasos:
1. Establecer la alineación predeterminada entre las páginas y el rollo en las preferencias para que la
página se ubique en el lado correcto del rollo. Sólo necesitará hacerlo una vez.
2. Seleccione la primera página del trabajo para verla en la vista previa.
3. Acérquese al rectángulo verde. Quizás desee maximizar la vista previa.
4. Si es necesario, utilice la tecla E en el teclado para rotar la página 90° en sentido antihorario o la tecla
R para rotar 90° en sentido horario.
5. Utilice la tecla de echa hacia abajo para seleccionar y obtener una vista previa de la siguiente página.
Estado de la plegadora
Inicializando: La plegadora se está iniciando y todavía no está preparada.
Preparada: La plegadora está preparada para recibir trabajos, esperando trabajos o recibiendo trabajos.
Llena: La bandeja de plegado en cruz o sin plegado ha alcanzado su máxima capacidad. La impresora
naliza la página actual y luego detiene la impresión.
Error. En estos casos, todos los trabajos se ponen en espera de salida.
Atasco de papel
Cubierta abierta
Error de comunicación (el cable está conectado pero no hay ninguna comunicación)
Fuera de línea
Desconectada (el cable no está conectado)
130 Capítulo 9 Recogida y acabado ESWW
LED de estado de la plegadora
Blanco: Listo
Blanco parpadeante: En curso
Rojo: Error, precisa atención (puede estar llena)
Azul: plegadora no preparada
Estilos de plegado
La plegadora puede doblar las páginas de dos formas distintas:
Plegado en acordeón, en el que los pliegues son perpendiculares a la dirección de impresión
Plegado en cruz, en el que los pliegues son paralelos a la dirección de impresión
Los estilos de plegado normalmente se basan en el estilo DIN B o DIN C:
DIN B
Los pliegues superior e inferior siempre están en lados opuestos. Si esto es lo que desea,
seleccione un estilo de plegado marcado con un asterisco, ya que estos son los que se
basan en el estilo DIN B. Todos los estilos de plegado que incluyen una opción de archivo
(pestaña o margen de archivo) deben seguir esa conguración. Se requieren pliegues de
compensación en muchos formatos, ya que el extremo de la última página debe estar en
una posición determinada para la opción de archivo (tira colgante/margen de archivo).
Como esos paquetes tienen más pliegues distribuidos de forma irregular, tienden a ser
más gruesos en un lado y se pueden caer al apilarlos. Además, la pila es de mayor
tamaño.
DIN C
Los pliegues superior e inferior no están necesariamente en lados opuestos. No hay
pliegues de compensación, lo que signica que se obtiene una pila más uniforme y más
delgada al trazar una gran cantidad de copias y mantenerlas en una pila, ya sea en las
fundas de plástico o en sobres/carpetas.
DIN
DIN A 190+20 × 297 mm (con borde de encuadernación)*
190 mm de ancho, 20 mm de margen, 297 mm de alto
ESWW Plegadora HP F40 131
DIN B 210 × 297 mm (panel posterior cubierto)*
210 mm de ancho, 297 mm de alto
DIN C 210 × 297 mm (pliegue compacto)
210 mm de ancho, 297 mm de alto
DIN B 210 × 305 mm*
210 mm de ancho, 305 mm de alto
ANSI
ANSI 7,5 + 1 × 11 pulg.
7,5 pulg. de ancho, 1 pulg. de margen, 11 pulg. de alto
ANSI 8,5 × 11 pulg.
8.5 pulg. de ancho, 11 pulg. de alto
132 Capítulo 9 Recogida y acabado ESWW
Solo plegado en acordeón
Solo plegado en acordeón (210 mm)
Solo plegado en acordeón de 9 pulg.
Otros
185 + 20 × 297 mm (con borde de encuadernación)
185 mm de ancho, 20 mm de margen, 297 mm de alto
ARCH 9 × 12 pulg.
9 pulg. de ancho, 12 pulg. de alto
Mailer 7.5 × 10 pulg.
7.5 pulg. de ancho, 10 pulg. de alto
DIN inverso (210 × 297 mm)
210 mm de ancho, 297 mm de alto
El bloque de título se mostrará como se indica a continuación al desplegar:
ESWW Plegadora HP F40 133
Para ver la lista completa, consulte el menú del panel frontal en la selección de Estilo de plegado
predeterminada.
SUGERENCIA: La plegadora intenta compensar automáticamente si se supera la anchura de la hoja. Si la
compensación no se realiza correctamente, pruebe a elegir el estilo de plegado de DIN B 210 × 305 mm.
Resolución de problemas
Atascos: Si se ha detectado un atasco de papel, el panel frontal se lo noticará. Véase Atascos de papel con
la plegadora HP F40 en la página 210.
Calibración: Si observa que los trabajos plegados no están bien alineados en el borde de plegado o hay más
sesgo de lo esperado, puede que la plegadora no esté calibrada. póngase en contacto con su representante
de soporte.
Problemas de comunicación: Si la impresora no reconoce la plegadora, intente apagar la impresora y la
plegadora. Conecte el cable de comunicación a la plegadora. Encienda la plegadora, espere a la
inicialización mecánica y, a continuación, encienda la impresora. Si el problema persiste, póngase en
contacto con su representante de soporte.
Cómo mejorar la productividad
Utilice la orientación vertical.
Utilice los estilos de plegado DIN para los rollos métricos (A0, A1, A2, A3 y A4).
Utilice los estilos de plegado ANSI para rollos con medidas anglosajonas (36 pulgadas, 24 pulgadas).
134 Capítulo 9 Recogida y acabado ESWW
10 Gestión del color
Introducción
Cómo se representan los colores
Resumen del proceso de gestión de color
Calibración de color
Administración del color de los controladores de impresora
Administración del color desde el panel frontal
ESWW 135
Introducción
La gestión de color se realiza mediante un conjunto de herramientas de software que permiten reproducir el
color de la forma más exacta posible en cualquier dispositivo de impresión o de visualización.
Además, su impresora se ha creado con características avanzadas de hardware y de software para garantizar
resultados previsibles y ables.
Calibración del color para obtener colores consistentes
La tinta Negro fotográco proporciona negros puros al imprimir en papel fotográco
Cómo se representan los colores
Normalmente, el color se representa como una matriz de números: tres números en el modelo de color RGB o
cuatro en el modelo de color CMYK. Estos números son una medida de los colores básicos que se utiliza en una
mezcla para crear un color especíco. RGB signica que estamos utilizando una combinación de rojo, verde y azul
para crear un color especíco. En el caso de CMYK, la mezcla es de los colores cian, magenta, amarillo y clave
(clave signica negro por motivos históricos).
La mayoría de los monitores utiliza el modelo de color RGB, mientras que la mayoría de las impresoras utiliza el
modelo de color CMYK.
Una imagen puede pasar de un modelo de color a otro pero, en general, la conversión no es perfecta. La
impresora usa el modelo de color RGB: el mismo modelo de color que el monitor.
Esto simplica, aunque no resuelve, el problema de coincidencia de colores. Cada dispositivo representa los
colores de un modo ligeramente distinto a otro dispositivo, aunque use el mismo modelo de color. Sin embargo,
el software de gestión del color puede ajustar el color en una imagen de acuerdo con las características de un
dispositivo concreto, usando un perl de color del dispositivo, para conseguir los colores correctos.
Resumen del proceso de gestión de color
Para obtener los colores precisos y consistentes que desea, debe seguir estos pasos para cada tipo de papel que
usa.
1. Calibre el color del tipo de papel para obtener colores consistentes. La calibración debe repetirse de vez en
cuando (consulte Calibración de color en la página 136). Además, puede ser conveniente calibrarla justo
antes de un trabajo de impresión especialmente importante para el que la consistencia del color sea vital.
2. Cuando imprima, elija el valor preestablecido de papel adecuado para el tipo de papel que esté usando. El
valor preestablecido de papel contiene el perl de color*, así como diversas características del papel. Véase
Valores preestablecidos de papel en la página 47.
*Un perl de color es una descripción de una combinación de impresora, tinta y papel que contiene toda la
información requerida para estas conversiones de color.
Calibración de color
La calibración del color permite a la impresora producir colores consistentes con los cabezales, tintas y tipo de
papel especícos que esté utilizando, y bajo sus condiciones ambientales particulares. Después de la calibración
del color, podrá obtener impresiones similares en dos impresoras diferentes situadas en lugares diferentes.
Algunos tipos de papel no pueden ser calibrados. Para todos los otros tipos de papel, la calibración debe
realizarse en cualquiera de las situaciones siguientes:
136 Capítulo 10 Gestión del color ESWW
Siempre que se sustituya un cabezal de impresión.
Siempre que se introduzca un nuevo tipo de papel que no se haya calibrado con el conjunto de cabezales
actual.
Siempre que las condiciones ambientales (temperatura y humedad) cambien signicativamente.
Cuando así lo desee, puede comprobar el estado de la calibración de color del papel que esté cargado en ese
momento yendo al panel frontal y pulsando , después , y Estado de la calibración de color. El estado
puede ser uno de los siguientes:
Recomendado: el papel no se ha calibrado.
NOTA: Cuando actualice el rmware de la impresora, el estado de calibración del color de todos los
papeles se restablece a Recomendado.
Obsoleto: El papel se ha calibrado, pero la calibración ya no está actualizada; se ha reemplazado un cabezal
de impresión y la calibración debe repetirse.
Hecho: el papel se ha calibrado y la calibración está actualizada.
Desactivada: este papel no se puede calibrar.
NOTA: La calibración del color no se puede realizar en papel normal, ni en material transparente.
Puede iniciar la calibración del color desde el panel frontal: Pulse , después Calibración del color y, a
continuación, pulse Continuar. Seleccione el papel y pulse Aceptar.
El proceso de calibración es totalmente automático y puede despreocuparse de él después de cargar el papel del
tipo que se desea calibrar, que debe ser de una anchura mínima de 355 mm . Si tiene cargado más de un rollo, la
impresora le preguntará qué rollo desea utilizar para la calibración.
El proceso lleva unos 3 ó 5 minutos y consta de los pasos siguientes.
1. Se imprime un diagrama de calibración que contiene parches de cada tinta que se usa en la impresora.
2. El diagrama se deja secar durante un periodo de tiempo según el tipo de papel, de forma que los colores
tengan tiempo de estabilizarse.
3. El diagrama se ha escaneado y medido.
4. A partir de las mediciones, la impresora calcula los factores de corrección necesarios que deben aplicarse
para obtener una impresión de color consistente en ese tipo de papel. También calcula la cantidad máxima
de cada tinta que puede aplicarse al papel.
ESWW Calibración de color 137
Administración del color de los controladores de impresora
Opciones de gestión del color
El objetivo de la gestión de color es reproducir los colores lo más exactamente posible en todos los dispositivos:
para que, cuando se imprima una imagen, ésta tenga colores muy parecidos a los de la imagen que aparece en
su monitor.
Existen dos enfoques básicos de gestión de color para la impresora:
Colores gestionados por impr.: en este caso, el programa de aplicación envía la imagen a la impresora sin
conversión de color y la impresora convierte los colores a su propio espacio de color. Los detalles de este
proceso dependen del lenguaje gráco que esté usando. HP recomienda este ajuste para disfrutar de la
mejor experiencia y resultados.
PostScript: los módulos del interpretador PostScript y PDF llevan a cabo la conversión del color
usando los perles almacenados en la impresora y cualquier perl de color ICC adicional enviado con
el trabajo PostScript. Este tipo de gestión del color se realiza cuando utiliza el controlador PostScript o
PDF.
No PostScript (PCL3, CALS/G4): la gestión del color se realiza mediante una serie de tablas de color
almacenadas. No se usan los perles ICC. Este método es algo menos versátil que las demás
alternativas, pero es más sencillo y más rápido, y puede producir buenos resultados con tipos de
papel estándar de HP.
NOTA: En la impresión no PostScript, la impresora puede convertir a sRGB si utiliza Windows o a
Adobe RGB si utiliza Mac OS X.
Colores administrados por la aplicación: en este caso, la aplicación del programa debe convertir los colores
de la imagen en el espacio de color de su impresora y tipo de papel, utilizando el perl ICC incorporado en la
imagen y el perl ICC de su impresora y tipo de papel.
IMPORTANTE: Asegúrese de seleccionar la misma conguración en el controlador y en la aplicación.
Se recomienda que consulte el Centro de soporte técnico de HP (consulte Centro de soporte HP
en la página 243) para ver cómo utilizar las opciones de gestión de color de su aplicación concreta. Consulte
también Impresión de un documento con los colores correctos en la página 146.
Para elegir entre Colores gestionados por la aplicación y Colores gestionados por la impresora:
En el cuadro de diálogo del controlador para Windows: seleccione la pestaña Color.
En algunas aplicaciones: puede optar por esta opción en la aplicación.
Opciones de color
Impresión en color
La impresora imprimirá en color de forma predeterminada.
Puede seleccionar la impresión en color explícitamente de las siguientes maneras:
En el programa de aplicación: muchos programas ofrecen esta opción.
En el cuadro de diálogo del controlador para Windows: vaya a la pestaña Color y consulte la sección Color
de salida u Opciones de color (la que esté disponible en su controlador). Seleccione Imprimir en color.
138 Capítulo 10 Gestión del color ESWW
Impresión en escala de grises
Puede convertir todos los colores de una imagen en tonos de gris de las maneras siguientes:
En el programa de aplicación: muchos programas ofrecen esta opción.
En el cuadro de diálogo del controlador para Windows: Vaya a la pestaña Color y mire la sección Color de
salida u Opciones de color (la que esté disponible en su controlador). Seleccione Imprimir en escala de
grises.
NOTA: Véase Utilice solo tinta negra mate para imprimir: Impresión duradera en escala de grises
en la página 78.
Imprimir en blanco y negro puros
Puede convertir todos los colores de la imagen en blanco y negro puros de las siguientes maneras:
En el cuadro de diálogo del controlador para Windows: Vaya a la pestaña Color y mire la sección Color de
salida u Opciones de color (la que esté disponible en su controlador). Seleccione Imprimir en blanco y negro
puros.
HP Professional PANTONE Emulation
Cuando use un color PANTONE en una imagen, la aplicación enviará normalmente a la impresora una
aproximación CMYK o RGB a ese color. Pero la aplicación no tiene en cuenta la impresora o el tipo de papel,
simplemente produce una aproximación genérica del color PANTONE, que tendrá un aspecto diferente en cada
impresora y en cada papel.
HP Professional PANTONE Emulation puede ofrecer mucho más teniendo en cuenta las características de la
impresora y del tipo de papel. Los resultados se asemejan todo lo posible a los colores PANTONE originales en
una impresora concreta que usa un tipo de papel determinado. Esta tecnología está diseñada para producir
emulaciones parecidas a las que conguran a mano los profesionales de la preimpresión.
Para utilizar HP Professional PANTONE Emulation, todo lo que tiene que hacer es activarla. De hecho,
normalmente está activada de manera predeterminada.
En el cuadro de diálogo del controlador PostScript/PDF de Windows: Vaya a la pestaña Color y seleccione
HP Professional PANTONE Emulation.
Desde el panel frontal: Pulse y, a continuación, Conguración de impresión predeterminada > Opciones
de color
> HP Pantone Emulation.
En el servidor Web incorporado: En el menú principal, seleccione la pestaña Color.
HP Professional PANTONE Emulation no solo ofrece la mayor similitud que se puede lograr con su impresora,
sino que, además, proporciona información sobre la exactitud de la emulación con respecto al color directo
original.
Espacios de color predeterminados
Cuando no se haya especicado el espacio de color de trabajo de un documento o imagen en el que se describe
originalmente el contenido, el usuario puede elegir entre diferentes estándares. Es decir, el usuario puede
determinar cómo se deben interpretar los datos por el sistema de gestión del color durante el procesamiento.
Puede establecer perles de origen de las siguientes formas:
En el cuadro de diálogo del controlador PostScript/PDF de Windows: seleccione la pestaña Color y Colores
controlados por la impresora.
La manera normal de encapsular esta información es mediante los perles ICC. Formando parte de la solución,
proporcionamos los estándares más normales de los distintos dispositivos.
ESWW Administración del color de los controladores de impresora 139
Las opciones son las siguientes.
Perles de origen RGB predeterminados
La impresora presenta los siguientes perles de color:
Ninguno (Nativo): sin imitación; para usarlo cuando la aplicación o el sistema operativo realizan la
conversión del color y, por consiguiente, los datos que llegan a la impresora ya cuentan con la gestión del
color. Disponible solo para controladores PostScript y PDF.
sRGB IEC61966-2.1 imita las características de un monitor normal de PC. Este espacio estándar está
respaldado por muchos fabricantes de hardware y software, y se está convirtiendo en el espacio de color
predeterminado de muchos escáneres, impresoras y aplicaciones de software.
Adobe RGB (1998) proporciona una gama bastante amplia de colores RGB. Use este espacio si necesita una
producción de trabajos de imprenta con una amplia gama de colores.
ColorMatch RGB imita el espacio de color original de los monitores Radius Pressview. Este espacio
proporciona una gama alternativa más pequeña a Adobe RGB (1998) para la producción de trabajos
impresos. Disponible solo para controladores PostScript y PDF.
Apple RGB imita las características del monitor Apple medio y se utiliza en una serie de aplicaciones de
autoedición. Use este espacio con los archivos que pretenda mostrar en pantallas Apple o para trabajar con
archivos de autoedición antiguos. Disponible solo para controladores PostScript y PDF.
Perles de origen CMYK predeterminados
Puede elegir entre una selección de perles de origen CMYK reconocidos por la impresora. El perl CMYK
predeterminado es Coated FOGRA39+ (ISO 12647 - 2:2004), disponible solo para controladores PostScript.
Administración del color desde el panel frontal
Puede calibrar el color del tipo de papel cargado en el panel frontal pulsando , Calibración de color y después
Continuar y elegir un tipo de papel. Véase Calibración de color en la página 136.
Las demás opciones de color del panel frontal se encuentran pulsando , luego Conguración de impresión
predeterminada
> Opciones de color (también se encuentran en Preferencias de impresión avanzadas).
Color/Escala de grises
Imprimir en color
Imprimir en escala de grises
Imprimir en blanco y negro puro
Perl de origen RGB
puede elegir entre una selección de perles de origen RGB reconocidos por la impresora. Predeterminada: sRGB
IEC 1966-2.1.
Seleccionar perles de origen CMYK: Puede elegir entre una selección de perles de origen CMYK
reconocidos por la impresora. Predeterminada: Coated FOFRA39 (ISO12647-2:2004).
Seleccionar Propuesta de visualización: puede seleccionar la Propuesta de visualización. Predeterminada:
Contraste.
140 Capítulo 10 Gestión del color ESWW
Compensación de color negro: puede activar o desactivar la compensación de color negro. Predeterminada:
Activado.
HP Professional PANTONE Emulation: puede activar o desactivar HP Professional PANTONE Emulation.
Predeterminada: Activado (solo en los trabajos PostScript y PDF).
ESWW Administración del color desde el panel frontal 141
11 Ejemplos prácticos de impresión
Impresión de un borrador para revisión con la escala correcta
Imprimir un trabajo de varias páginas en PDF desde Adobe Acrobat Reader o Adobe Acrobat Pro
Impresión de un documento con los colores correctos
Imprimir un proyecto
Imprimir una presentación
Imprimir y escalar de Microsoft Oice
142 Capítulo 11 Ejemplos prácticos de impresión ESWW
Impresión de un borrador para revisión con la escala correcta
En esta sección se explica cómo imprimir un borrador con la escala correcta de Adobe Acrobat.
Con Adobe Acrobat
1. En la ventana de Acrobat, coloque el cursor del ratón en la esquina inferior izquierda del panel del
documento para comprobar el tamaño de la página.
2. Seleccione Archivo > Imprimir y compruebe que en la sección Escala de página y gestión esté seleccionado
Tamaño real.
NOTA: El tamaño de la página no se seleccionará automáticamente según el tamaño del borrador.
3. Haga clic en el botón Propiedades y seleccione la pestaña Papel/Calidad.
4. Elija lo que desee usar Tamaño del documento o Calidad de impresión. Si desea denir un nuevo tamaño de
papel personalizado, haga clic en el botón Personalizar.
5. Seleccione la cha Características y, a continuación, Giro automático.
NOTA: Si utiliza AirPrint, active Rotación automática en el panel frontal.
6. Haga clic en OK y compruebe que la vista previa en el cuadro de diálogo Imprimir sea correcta.
ESWW Impresión de un borrador para revisión con la escala correcta 143
Imprimir un trabajo de varias páginas en PDF desde Adobe Acrobat
Reader o Adobe Acrobat Pro
Usar un controlador de trama
1. Abra un trabajo de varias páginas en Adobe Acrobat Reader o Adobe Acrobat Pro (HP recomienda utilizar
siempre la última versión).
2. Haga clic en Archivo > Imprimir.
3. Seleccione la impresora y el controlador.
4. Marque la casilla Elegir origen del papel por tamaño de página PDF.
5. Ajuste otras propiedades en la ventana de propiedades del controlador, según sea necesario.
6. Haga clic en el botón Imprimir.
Las páginas se imprimirán en el tamaño estándar más parecido al del documento original.
Usar un controlador PostScript
1. Abra un trabajo de varias páginas en Adobe Acrobat Reader o Adobe Acrobat Pro (HP recomienda utilizar
siempre la última versión).
2. Haga clic en Archivo > Imprimir.
3. Seleccione la impresora y el controlador.
144 Capítulo 11 Ejemplos prácticos de impresión ESWW
4. Marque las casillas Elegir origen del papel por tamaño de página PDF y Usar tamaño de papel
personalizado cuando sea necesario.
5. Ajuste otras propiedades en la ventana de propiedades del controlador, según sea necesario.
6. Haga clic en el botón Imprimir.
Si ha marcado la casilla Usar tamaño de papel personalizado cuando sea necesario, las páginas se imprimirán en
los tamaños de papel correspondientes a los tamaños de página del documento original.
Usar un controlador PDF
Con las últimas versiones de Adobe Acrobat Pro o Adobe Acrobat Reader, esto lo administra la aplicación, y las
páginas se imprimirán en tamaños de papel correspondientes a los tamaños de página del documento original.
ESWW Imprimir un trabajo de varias páginas en PDF desde Adobe Acrobat Reader o Adobe Acrobat Pro 145
Impresión de un documento con los colores correctos
En esta sección se explica cómo imprimir un documento de Adobe Acrobat y Adobe Photoshop, insistiendo en la
importancia de la gestión del color.
Con Adobe Acrobat Reader
Acrobat Reader es la aplicación más básica para archivos PDF; varias herramientas de gestión del color comunes
en las aplicaciones más sosticadas no están presentes explícitamente y trabajan de forma predeterminada con
los valores preestablecidos que no se pueden cambiar. Por ejemplo, no hay ninguna forma de seleccionar un
espacio de color de trabajo; se aplica un espacio de color de predeterminado, más probablemente, el modelo
sRGB. Este espacio de color se utiliza, por ejemplo, para la visualización en pantalla. Asimismo, como un
perl de
color alternativo cuando un archivo no ha especicado ningún otro, como se explicará a continuación.
El proceso de impresión es muy sencillo.
1. Haga clic en Archivo > Imprimir.
2. En el menú desplegable Impresora, en el cuadro de diálogo Imprimir, seleccione la impresora y el
controlador. Se puede ajustar la conguración del controlador haciendo clic en el botón Propiedades.
146 Capítulo 11 Ejemplos prácticos de impresión ESWW
3. Ajuste la conguración del color en la ventana Propiedades del controlador. Haga clic en el botón
Propiedades en el cuadro de diálogo Imprimir y establezca la opción Color en la pestaña Color . Marque la
casilla Colores controlados por la impresora y, si tiene un controlador V4, seleccione el perl de origen más
adecuado. Haga clic en OK.
ESWW Impresión de un documento con los colores correctos 147
4. Si dispone de un controlador V3, haga clic en el botón Opciones avanzadas en el cuadro de diálogo Imprimir
para establecer las opciones de gestión de color. Marque la casilla Permitir que la impresora determine los
colores.
5. Si el documento contiene varios perles de color y no está seguro de cuál será el resultado, puede acoplar
el documento en primer lugar e imprimirlo tal como se muestra en la pantalla. Para ello, marque la casilla
Imprimir como imagen en el cuadro de diálogo Conguración de impresión avanzada. En este caso, Acrobat
Reader se encarga de realizar el tramado antes de pasar al controlador; por el contrario, si no selecciona
esta casilla, el controlador se ocupa del tramado. Por lo tanto, marcar la casilla puede tener un efecto
visible en el aspecto del documento imprimido.
Con Adobe Acrobat Pro
Acrobat Pro es una aplicación profesional que permite la gestión completa del color. En esta sección se describen
brevemente las opciones para seleccionar un espacio de color de trabajo, convertir las imágenes a un espacio de
color que desee e imprimirlas.
1. Es posible que los archivos PDF no contengan un perl de color. En este caso, Acrobat utiliza un espacio de
color de trabajo de forma predeterminada. Para elegir un espacio de color de trabajo, primero, haga clic en
Editar > Preferencias.
148 Capítulo 11 Ejemplos prácticos de impresión ESWW
2. En el cuadro de diálogo Preferencias, puede elegir los espacios de color de trabajo RGB, CMYK y escala de
grises.
ESWW Impresión de un documento con los colores correctos 149
3. Los archivos PDF pueden contener elementos con perles de color diferentes. Unos pueden tener perles
de color y otros no. El espacio de color de trabajo afectará solo a los que no tengan un perl de color. Si
desea asociar un perl de color especíco al documento, debe convertir el contenido del documento como
se indica a continuación. En primer lugar, seleccione Convertir colores en Vista > Herramientas > Producción
de impresiones o haga clic en el icono de la barra de estado.
4. Seleccione los elementos que desea convertir especicando los criterios coincidentes (tipo de objeto y tipo
de color) y, a continuación, los atributos de conversión. Si desea cambiar el perl de color incorporado,
puede seleccionar Cualquier objeto y Cualquier espacio de color en la sección Criterios coincidentes. En la
sección Atributos de conversión puede, por ejemplo, incorporar un perl de Adobe RGB (1998)
seleccionándolo como el Perl de conversión, marcando la casilla Incorporar, haciendo clic en el botón OK y
guardando el archivo para conservar los cambios. El archivo guardado tendrá un perl de color incorporado
RGB de Adobe.
5. Para imprimir el documento, elija una impresora en el cuadro de diálogo Imprimir, haga clic en el botón
Propiedades y establezca las opciones de color en la pestaña Color.
IMPORTANTE: Seleccione Imprimir en color y Colores controlados por la impresora.
Si usa el controlador V4, también puede seleccionar un perl de color predeterminado, que se utilizará para
todos los elementos que no tengan un perl de color. HP sugiere:
150 Capítulo 11 Ejemplos prácticos de impresión ESWW
sRGB o Adobe RGB (sRGB es el estándar para la mayoría de los archivos)
CMYK: elija Coated FOGRA39 o US Web Coated (SWOP) v2.
6. Si tiene un controlador V3, haga clic en el botón Avanzado en el cuadro de diálogo Imprimir, establezca la
opción Gestión de color en Gestión de color de la impresora y haga clic en Aceptar.
7. En el cuadro de diálogo Imprimir, haga clic en Imprimir para imprimir el documento.
Uso de Adobe Photoshop CS2
1. En Photoshop, haga clic en Archivo > Imprimir y, a continuación, seleccione su impresora.
ESWW Impresión de un documento con los colores correctos 151
2. En la sección Gestión de color, establezca la opción Colores controlados por la impresora.
3. En la pestaña Color del controlador, asegúrese de que la opción de gestión de color está en Colores
controlados por la impresora. Esta es la opción correcta porque ya ha seleccionado Colores controlados por
la impresora en Photoshop.
Imprimir un proyecto
En esta sección se explica cómo imprimir un proyecto de AutoCAD.
152 Capítulo 11 Ejemplos prácticos de impresión ESWW
Uso de AutoCAD de Autodesk
1. La ventana AutoCAD puede mostrar un modelo o diseño. Normalmente se imprime un diseño antes que el
modelo.
2. Haga clic en el icono Trazar de la parte superior de la ventana.
3. Se abre la ventana Trazar.
ESWW Imprimir un proyecto 153
4. Puede ver más opciones haciendo clic en el botón circular en la esquina inferior derecha de la pantalla.
NOTA: El botón Calidad en este caso no se reere a la calidad nal de la impresión sino a la calidad de las
vistas de los objetos de AutoCAD que se envían a imprimir.
5. Seleccione la impresora y haga clic en Propiedades
6. Seleccione la pestaña Ajustes de dispositivo y documento y haga clic en el botón Propiedades
personalizadas.
7. En la pestaña Papel/Calidad o en la pestaña Papel seleccione el tipo de papel que desea utilizar.
NOTA: Si no selecciona ni el origen del papel ni el tipo de papel, la impresora no imprimirá en ningún rollo
protegido (consulte Proteger un tipo de papel en la página 82).
8. Seleccione la calidad de impresión (a su elección entre velocidad y calidad de impresión).
9. Si desea imprimir en papel rollo, debe decidir dónde debe cortar el papel la impresora.
154 Capítulo 11 Ejemplos prácticos de impresión ESWW
Con un controlador V3 de Windows: haga clic en la pestaña Papel/Calidad y, a continuación, haga clic
en el botón Conguración de Márgenes/Cortador y seleccione Cortar contenido por márgenes.
Con un controlador V4 de Windows: haga clic en la pestaña Diseño. a continuación, en el área Modo de
diseño, seleccione Con márgenes > Cortar contenido por márgenes.
También puede ajustar las marcas de corte, que indican dónde cortar el papel después de imprimir.
10. Seleccione la pestaña Diseño/Salida y, a continuación, la opción Giro automático. Giro automático puede
evitar que se derroche papel.
NOTA: Si utiliza AirPrint, active Rotación automática en el panel frontal.
11. Haga clic en el botón OK y guarde los cambios en la conguración en un archivo PC3.
12. Cuando haya hecho clic en OK en la ventana Trazar, la impresora construirá una vista previa de la impresión.
Usar recortar contenido en márgenes.
Puede seleccionar esta opción de márgenes desde Ajustes avanzados > Papel > Diseño/márgenes > Imprimir con
márgenes > Diseño > Cortar contenido por márgenes.
Use esta opción cuando los contenidos a imprimir tengan bordes blancos y un tamaño igual al del papel que ha
seleccionado. La impresora usará los bordes blancos como márgenes y obtendrá un tamaño de página igual al
seleccionado por el controlador.
Uso de AirPrint: Vaya a Opciones y establezca el ajuste Escala al 100 %.
Imprimir una presentación
En esta sección se explica cómo imprimir una presentación desde AutoCAD y Photoshop.
Uso de AutoCAD de Autodesk
1. Abra el archivo de AutoCAD y seleccione un diseño.
ESWW Imprimir una presentación 155
2. Haga clic en el icono Trazar de la parte superior de la ventana.
3. Compruebe que ha seleccionado la impresora correcta y, a continuación, pulse el botón Propiedades.
4. Seleccione la pestaña Ajustes de dispositivo y documento y haga clic en el botón Propiedades
personalizadas.
156 Capítulo 11 Ejemplos prácticos de impresión ESWW
5. En la pestaña Papel/Calidad seleccione el tipo de papel que desea utilizar.
NOTA: Si no selecciona ni el origen del papel ni el tipo de papel, la impresora no imprimirá en ningún rollo
protegido (consulte Proteger un tipo de papel en la página 82).
6. Seleccione la calidad de impresión (a su elección entre velocidad y calidad de impresión).
7. Si desea imprimir en papel rollo, debe decidir dónde debe cortar el papel la impresora.
Con un controlador V3 de Windows: haga clic en la pestaña Papel/Calidad y, a continuación, haga clic
en el botón Conguración de Márgenes/Cortador y seleccione Cortar contenido por márgenes.
Con un controlador V4 de Windows: haga clic en la pestaña Diseño. a continuación, en el área Modo de
diseño, seleccione Con márgenes > Cortar contenido por márgenes.
8. Seleccione la pestaña Diseño/Salida y, a continuación, la opción Giro automático. Giro automático puede
evitar que se derroche papel.
NOTA: Si utiliza AirPrint, active Rotación automática en el panel frontal.
9. Haga clic en el botón OK y guarde los cambios en la conguración en un archivo PC3.
10. Cuando haya hecho clic en OK en la ventana Trazar, la impresora construirá una vista previa de la impresión.
Uso de Adobe Photoshop CS2
1. En Photoshop, haga clic en Archivo > Imprimir y, a continuación, seleccione su impresora.
ESWW Imprimir una presentación 157
2. Haga clic en Ajustes de impresión y, a continuación, seleccione la pestaña Papel/Calidad.
3. Elija el tamaño de papel que esté disponible.
Si no encuentra el tamaño del papel que desea usar, haga clic en el botón Personalizar. Introduzca el
ancho, la longitud y el nombre del tamaño de papel personalizado. Haga clic en los botones Guardar y OK.
4. Seleccione Mostrar vista previa antes de imprimir. Quizás también desea cambiar el origen del papel
predeterminado, el tipo de papel y la calidad de impresión.
5. En la cha Color, la opción predeterminada de gestión de color es Colores gestionados por la impresora,
que es la opción apropiada puesto que ha seleccionado Dejar que la impresora gestione los colores en
Photoshop.
Imprimir y escalar de Microsoft Oice
En esta sección, se explica cómo imprimir y escalar desde Microsoft Oice 2013.
158 Capítulo 11 Ejemplos prácticos de impresión ESWW
Uso de Microsoft PowerPoint
1. Haga clic en Archivo > Imprimir y, a continuación, seleccione el nombre de la impresora.
2. Haga clic en Propiedades de impresora > Diseño/Salida > Opciones de ajuste de tamaño para establecer un
tamaño determinado para el documento.
3. Seleccione la cha Papel/Calidad y, a continuación, seleccione Origen de papel y Tipo de papel.
4. Para cortar contenido por márgenes:
Con un controlador V3 de Windows: haga clic en la pestaña Papel/Calidad y, a continuación, haga clic
en el botón Conguración de Márgenes/Cortador y seleccione Cortar contenido por márgenes.
Con un controlador V4 de Windows: haga clic en la pestaña Diseño. a continuación, en el área Modo de
diseño, seleccione Con márgenes > Cortar contenido por márgenes.
Uso de Microsoft Project
1. Haga clic en Archivo > Imprimir.
2. Seleccione el nombre de su impresora.
ESWW Imprimir y escalar de Microsoft Oice 159
3. En la sección Conguración, puede elegir qué páginas imprimir, la orientación y el tamaño del papel.
4. Haga clic en Conguración de página y elija el Tamaño de papel que desee.
5. Seleccione Opciones para ir al controlador de la impresora.
Las opciones predeterminadas en la pestaña Papel/Calidad probablemente sean adecuadas: Origen del
papel: usar conguración de la impresora y Tipo de papel: Utilizar conguración de la impresora.
6. Haga clic en Diseño/Salida > Opciones de ajuste de tamaño para establecer un tamaño determinado para el
documento. Opcionalmente, puede escalar el documento en Project.
160 Capítulo 11 Ejemplos prácticos de impresión ESWW
Uso de Microsoft Excel
1. Haga clic en Archivo > Imprimir. Seleccione el nombre de la impresora y, a continuación, haga clic en la
echa hacia atrás para salir del menú Archivo.
2. Seleccione la pestaña Diseño de página, Tamaño y, a continuación, elija el tamaño del papel que desee.
3. Haga clic en Archivo > Imprimir > Propiedades de impresora para acceder al controlador de la impresora. En
la pestaña Papel/Calidad, seleccione Origen del papel, Tipo de papel y Calidad de impresión.
4. Haga clic en Diseño/Salida > Opciones de ajuste de tamaño para establecer un tamaño determinado para el
documento. Opcionalmente, puede escalar el documento en Excel.
ESWW Imprimir y escalar de Microsoft Oice 161
12 Recuperación de información de uso de la
impresora
Obtención de información de contabilidad
Hay varias formas de obtener la información de contabilidad de la impresora.
Ver estadísticas de uso de la impresora durante todo el tiempo de vida de la impresora (consulte
Comprobación de las estadísticas de uso en la página 162).
Ver el uso de tinta y papel de cada uno de los trabajos recientes, consulte Comprobación de las estadísticas
de uso de un trabajo en la página 165.
Utilice una aplicación de terceros para solicitar el estado, el consumo o los datos de contabilidad de
trabajos de la impresora a través de Internet. La impresora suministra datos en formato XML a la aplicación
cada vez que se le solicita. HP proporciona un kit de desarrollo de software (Software Development Kit)
para facilitar el desarrollo de dichas aplicaciones.
Comprobación de las estadísticas de uso
Comprobar uso en el panel frontal
Pulse en el panel frontal para mostrar la información de uso.
Se puede recuperar la siguiente información:
En la pestaña Uso de categorías de impresión puede consultar el uso de la tinta, el área de papel y la
longitud de papel dividido en categorías:
162 Capítulo 12 Recuperación de información de uso de la impresora ESWW
Líneas monocromáticas: Entre un 0 y un 10 % de cobertura de píxel no blanco, impresa en papel
estándar y con menos del 1 % de cobertura de píxeles de color.
Líneas en color: Entre un 0 y un 10 % de cobertura de píxel no blanco, impresas en papel estándar,
con más de un 1 % de cobertura de píxel de color
Imagen de baja densidad: Entre un 10 % y un 50 % de cobertura de píxel no blanco impresa en papel
estándar
Imagen de alta densidad: más del 50 % de la cobertura de píxel no blanco impresa en papel estándar
Imagen con calidad Premium: cualquier tipo de contenido impreso en papel premium
Copia heliográca: Cualquier tipo de contenido impreso en papel heliográco
Uso de escaneado: El uso de copiado y el escaneado en m² y la cantidad total:
Uso de tinta: La tinta consumida por cada cartucho en ml y la cantidad total de tinta consumida.
ESWW Comprobación de las estadísticas de uso 163
Uso del papel: La cantidad de papel utilizado y el total en la parte superior, dividido en categorías o familias
de papel.
Se puede ver el uso en cada nivel.
Al pulsar el botón Imprimir informe de uso, se mostrará un mensaje: El informe de uso se envió a la cola de
trabajos y se imprimirá cuando sea posible.
Se pueden mostrar todos los valores en unidades inglesas o métricas.
Impresión de la información de uso
Hay dos maneras diferentes de imprimir la información sobre el uso desde la pantalla de inicio del panel frontal:
Pulse para iniciar la pantalla de información de uso y, a continuación, pulse el botón Imprimir
informe de uso.
Pulse el , después, Impresiones internas > Impresiones de información del usuario > Imprimir informe
de uso.
Compruebe el uso en el Servidor Web embebido.
Se puede obtener la misma información del Servidor Web embebido y del panel frontal.
1. Acceda al Servidor Web embebido (consulte Servidor Web embebido en la página 14).
2. En el menú que aparece en un lado, haga clic en Uso.
La página uso muestra toda la información de uso de la impresora separada en varias tablas:
Resumen: El uso total de tinta y el uso total de papel (en unidades de longitud y de área).
Uso de categorías de impresión: El uso de tinta y papel y el número de páginas imprimidas mediante las
distintas categorías de impresión (tipo de contenido como líneas monocromáticas, líneas de color, imagen
de calidad premium, papel heliográco). Esta información contenida en la tabla se muestra únicamente si
está activada la conguración de impresora Mostrar categorías de aplicaciones. Hay condiciones adicionales
en función de los siguientes ajustes:
El papel impreso utilizado se muestra si la conguración del Área de papel utilizado y el área de papel
impreso está activada.
La categoría papel heliográco se muestra si está activada la opción de Activar la categoría papel
heliográco.
164 Capítulo 12 Recuperación de información de uso de la impresora ESWW
La categoría calidad de imagen premium se muestra únicamente si está activada la opción de Activar
la categoría calidad de imagen premium.
Si se muestra la información de la columna impresa, el campo de área de papel utilizado cambia la
cadena a "Área de papel (m² utilizados)". De lo contrario, la cadena que se muestra es "Área de papel
(m²)".
Uso de tinta: El uso de tinta durante la vida útil completa de la impresora (con valores aproximados). La
tabla de consumo de tinta muestra una lista de la tinta consumida en cada color, se omitirá el número de
producto del cartucho.
Uso de papel: Todo el papel que se ha utilizado durante la vida útil de la impresora.
Comprobación de las estadísticas de uso de un trabajo
NOTA: La precisión de estas estadísticas de uso no está garantizada.
1. Acceda al Servidor Web embebido (consulte Servidor Web embebido en la página 14).
2. En el menú que aparece en un lado, haga clic en Uso > Contabilidad.
La página de contabilidad muestra una tabla de los últimos trabajos impresos, con la siguiente información por
trabajo (no por página):
Nombre: el nombre del trabajo
El nombre del trabajo se muestra únicamente si se ha habilitado la conguración Mostrar el nombre de
usuario y el nombre del trabajo en la contabilidad de trabajos para los usuarios en Seguridad >
Conguración de seguridad.
Número: El número del trabajo
Time (Hora): La fecha y la hora en la que se completó el trabajo:
User (Usuario): El nombre que ha introducido la persona que ha enviado el trabajo (este elemento solo está
presente si está activada la conguración de seguridad correspondiente)
El nombre del usuario se muestra únicamente si se ha habilitado la conguración Mostrar el nombre de
usuario y el nombre del trabajo en la contabilidad de trabajos para los usuarios en Seguridad >
Conguración de seguridad.
ESWW Comprobación de las estadísticas de uso de un trabajo 165
Type (Tipo): El tipo de trabajo (impresión)
Origen: El origen del trabajo: USB, red, etc.
Calidad de impresión: La calidad de impresión utilizada para imprimir el trabajo
Copias: Número de copias solicitadas (acumuladas después de las segundas copias)
Páginas: El número de páginas completadas
Estado: El estado del trabajo: impreso, cancelado por el usuario, etc.
Coste total: El coste total del trabajo (visible si está activada la asignación de costes)
Tipo de papel: Tipo de papel utilizado para el trabajo
Área de papel: El área de papel utilizado en el trabajo
Longitud del papel: La longitud del papel usada en el trabajo
Tinta utilizada: Volumen de tinta que se ha consumido en el trabajo
Se considera que un trabajo se ha completado cuando todas las páginas se han impreso, o se ha cancelado por
el usuario o por la propia impresora. Un trabajo continuo (en espera para pasar a la impresión, en impresión,
cancelado, retenido para vista previa, etc.) no aparecerá en la lista.
Se pueden ltrar los trabajos que se muestran en la página de contabilidad a través de un control de lista
desplegable disponible en la misma página. Este control solo cambia la vista, no se eliminará la información de
contabilidad de trabajos en la impresora. Esencialmente, esta página le indicará los últimos N trabajos (o menos
si no hay sucientes trabajos nalizados), donde N es el valor de este parámetro de conguración. De manera
predeterminada, N es 10.
En la tabla de contabilidad aparecen dos botones aparecen::
Ayuda: Este botón abrirá una ventana que muestra información de ayuda.
Exportar a CSV: Este botón abrirá una ventana con una barra de progreso y genera y descarga un archivo
CSV. El archivo descargado contiene información similar a la página de contabilidad, en formato CSV. Si está
activada la asignación de costes, el archivo CSV muestra la información más detallada sobre el coste del
trabajo.
Comprobación de la asignación de costes
NOTA: La precisión de estas estadísticas de uso no está garantizada.
1. Acceda al Servidor Web embebido (véase Servidor Web embebido en la página 14).
2. Acceda a la pestaña Principal.
3. Haga clic en Uso > Conguración de asignación de costes.
La página de asignaciones de costes permite activar o desactivar el ajuste de asignación de costes utilizando la
casilla de vericación situada junto a Activar la conguración de asignación de contabilidad en la parte superior
de la página. Si está activado este ajuste, puede insertar o modicar el coste de las siguientes secciones.
NOTA: Al menos una de estas secciones debe estar activada con el n de guardar la conguración.
Unidades
166 Capítulo 12 Recuperación de información de uso de la impresora ESWW
Divisa: Introduzca cualquier código de divisa de tres letras.
Uso de papel: seleccione las unidades, unidades inglesas o métricas.
Coste de categorías de impresión: puede estar activado o desactivado Cuando está activado, puede asignar
un coste a cada categoría y seleccionar las unidades de costes (por milímetros, o la opción seleccionada en
la sección anterior de Unidades). El coste es un número con dos dígitos decimales de precisión. Las
categorías desactivadas aparecen atenuadas.
Coste del uso de tinta: puede estar activado o desactivado Le permite aplicar un coste para el uso de tinta y
muestra las tintas disponibles con un campo para indicar el coste.
Coste del uso de papel: puede estar activado o desactivado Le permite aplicar un coste para los papeles
que se muestran. Puede agregar papeles de la lista de papeles compatibles. Los costes se pueden quitar o
editar; no pueden estar vacíos, pero pueden ser 0 (cero). La selección de unidades es la misma que la usada
en categorías de impresión.
Coste jo: puede estar activado o desactivado Le permite añadir un coste jo a todos los trabajos de
impresión, escaneado y copia.
Si se activa la conguración de asignación de costes provoca que la columna coste total aparezca en la
información de contabilidad y que se añada información detallada al archivo CSV exportado.
ESWW Comprobación de la asignación de costes 167
13 Manejo de los cartuchos de tinta y el cabezal
de impresión
Acerca de los cartuchos de tinta
Comprobación del estado de los cartuchos de tinta
Extracción de un cartucho de tinta
Introducción de un cartucho de tinta
Acerca del cabezal de impresión
Comprobación del estado de los cabezales de impresión
Extracción del cabezal
Inserción del cabezal de impresión
Almacenamiento de la información anónima sobre el uso
Modo a prueba de fallos
168 Capítulo 13 Manejo de los cartuchos de tinta y el cabezal de impresión ESWW
Acerca de los cartuchos de tinta
Los cartuchos de tinta almacenan la tinta y están conectados al cabezal de impresión, que distribuye la tinta en
el papel. Para adquirir cartuchos adicionales (consulte Accesorios y suministros en la página 188).
PRECAUCIÓN: Tenga precaución al manipular los cartuchos de tinta porque son dispositivos sensibles a ESD
(consulte Glosario en la página 251). Evite tocar las patillas, cables y circuitos.
Comprobación del estado de los cartuchos de tinta
Para ver los niveles de tinta de los cartuchos de tinta, pulse en el panel frontal y, a continuación, toque el
cartucho del que quiere obtener información. En el caso de que desee hacerlo, puede usar la opción Sustituir
cartuchos tinta de la página de información sobre la tinta (consulte también Extracción de un cartucho de tinta
en la página 169).
Para obtener más información sobre los cartuchos de tinta, puede pulsar sobre el color del cartucho cuya
información desee consultar.
También puede obtener esta información mediante la HP Utility o el Servidor Web Incorporado.
Para obtener una explicación de los mensajes de estado de los cartuchos de tinta, consulte Mensajes de estado
del cartucho de tinta en la página 233.
Procedimientos mediante la HP Utility
En la HP DesignJet Utility para Windows, vaya a la pestaña Visión general; encontrará el estado de cada
cartucho de tinta en Estado de consumibles > Cartuchos.
En la HP Utility para Mac OS X, seleccione Estado de consumibles en el grupo Información.
Extracción de un cartucho de tinta
Hay tres ocasiones en las que tiene que extraer un cartucho de tinta.
El cartucho presenta un nivel bajo de tinta y desea sustituirlo por un cartucho lleno para realizar tareas de
impresión desatendida (podrá usar la tinta restante del primer cartucho en otro momento).
El cartucho de tinta está vacío o defectuoso y debe sustituirlo para continuar con la impresión.
Desea sustituir el cabezal de impresión, y no queda suciente tinta en el cartucho de tinta para completar
el proceso de sustitución de los cabezales de impresión. En este caso, si el cartucho no está vacío, puede
utilizarlo nuevamente más tarde.
PRECAUCIÓN: No intente extraer un cartucho de tinta durante la impresión.
PRECAUCIÓN: Retire un cartucho de tinta solo cuando esté listo para insertar otro.
PRECAUCIÓN: Asegúrese de que las ruedas de la impresora están bloqueadas (la palanca de freno debe
encontrarse hacia abajo) para evitar que la impresora se mueva.
NOTA: Cuando un cartucho se queda sin tinta, el trabajo actual no se cancela automáticamente: a menos que lo
cancele manualmente, reanudará la impresión cuando se sustituya el cartucho vacío. Si se demora al sustituir el
cartucho, se podrán observar alguna banda en la impresión.
1. Desde el panel frontal, pulse y, a continuación, Sustituir.
ESWW Acerca de los cartuchos de tinta 169
2. Abra la cubierta del cartucho de tinta en el lado izquierdo o derecho de la impresora.
3. Sujete el cartucho que desea extraer.
4. Tire del cartucho hacia arriba.
NOTA: Evite el contacto con el extremo del cartucho que está insertado en la impresora, debido a la
posible presencia de tinta en la conexión.
NOTA: Evite almacenar cartuchos parcialmente utilizados.
5. La pantalla del panel frontal indicará la ausencia del cartucho de tinta.
Introducción de un cartucho de tinta
1. Antes de quitar el cartucho de su envoltorio, agítelo con fuerza.
170 Capítulo 13 Manejo de los cartuchos de tinta y el cabezal de impresión ESWW
2. Quite el envoltorio al nuevo cartucho y localice la etiqueta que identica el color de la tinta. Compruebe si la
letra o las letras (en estas ilustraciones, M para magenta) que marcan la ranura vacía coinciden con la letra
o las letras de la etiqueta del cartucho.
3. Inserte el cartucho de tinta en su ranura: negro fotográco, gris y negro mate a la izquierda; cian, magenta
y amarillo, a la derecha.
4. Empuje el cartucho en la ranura hasta que se ajuste en su posición. Debería oír una señal acústica y ver la
conrmación de que el cartucho se ha insertado.
Si tiene problemas, consulte No se puede insertar un cartucho de tinta en la página 233.
5. Cuando todos los cartuchos estén insertados, cierre las cubiertas.
6. La pantalla del panel frontal conrma que todos los cartuchos se han insertado correctamente.
Aunque es posible utilizar cartuchos que no sean de HP, esto puede suponer algunas desventajas. Puede que no
sea posible determinar con precisión el nivel de tinta o el estado de los cartuchos usados, rellenados o
ESWW Introducción de un cartucho de tinta 171
falsicados. La garantía no cubrirá cualquier servicio o reparaciones que sean necesarios como resultado de ello.
Se recomienda purgar la tinta del sistema, calibrar el color y alinear el cabezal de impresión. Si observa
problemas de calidad de impresión, HP recomienda cambiar a las tintas originales de HP.
Acerca del cabezal de impresión
El cabezal de impresión está conectado a los cartuchos de tinta e inyecta la tinta en el papel.
PRECAUCIÓN: Tenga precaución al manipular el cabezal de impresión, ya que se trata de un dispositivo sensible
a ESD (consulte el Glosario en la página 251). Evite tocar las patillas, cables y circuitos.
Comprobación del estado de los cabezales de impresión
La impresora comprueba automáticamente el cabezal de impresión y realiza el servicio de mantenimiento
después de cada impresión. Siga los pasos que se indican a continuación para obtener más información sobre el
cabezal de impresión.
1. Desde el panel frontal, pulse y, a continuación, .
2. En el panel frontal aparecerá:
Colores
Nombre del producto
Número de producto
Número de serie
Estado, consulte Mensajes de error del panel frontal en la página 241
Volumen de tinta utilizado
Estado de garantía
También puede obtener parte de esta información mediante la HP Utility.
Para obtener una explicación de los mensajes de estado de los cabezales, consulte Mensajes de estado de los
cabezales de impresión en la página 235.
Si el estado de la garantía es Consulte la nota sobre la garantía, signica que se está utilizando tinta caducada. Si
el estado de la garantía es Fuera de garantía, signica que se está utilizando tinta que no es de HP. Consulte el
documento sobre la garantía limitada que se suministra con la impresora para obtener detalles sobre las
implicaciones de la garantía.
Extracción del cabezal
PRECAUCIÓN: Asegúrese de que las ruedas de la impresora están bloqueadas (la palanca de freno debe
encontrarse hacia abajo) para evitar que la impresora se mueva.
172 Capítulo 13 Manejo de los cartuchos de tinta y el cabezal de impresión ESWW
PRECAUCIÓN: La sustitución de los cabezales se debe realizar con la impresora encendida.
1. Desde el panel frontal, pulse , a continuación y Sustituir.
En el panel frontal se le puede preguntar si el cabezal de impresión de sustitución es nuevo o usado.
NOTA: Puede cancelar este proceso en cualquier momento pulsando la tecla .
2. El carro se desplazará automáticamente al lado izquierdo de la impresora.
PRECAUCIÓN: Si el carro se deja en la posición de sustitución durante más de tres minutos sin que se
inserte o retire un cabezal, intentará volver a su posición normal en el extremo derecho.
3. En el panel frontal le pedirán que levante el escáner.
ESWW Extracción del cabezal 173
4. Localice el carro de los cabezales de impresión.
5. Levante la cubierta azul del cabezal de impresión.
6. Tire de la cubierta azul hacia atrás, elevando la pieza negra a la que está conectado.
174 Capítulo 13 Manejo de los cartuchos de tinta y el cabezal de impresión ESWW
7. Deje la pieza negra aproximadamente en posición vertical.
8. Sujete el cabezal de impresión por las piezas de color azul en cada lado.
9. Levante el cabezal de impresión y sáquelo del carro.
Inserción del cabezal de impresión
NOTA: No es posible insertar un nuevo cabezal con éxito si un cartucho de tinta conectado no tiene tinta
suciente para completar el proceso de sustitución de los cabezales de impresión. En ese caso, tendrá que
sustituir el cartucho de tinta antes de insertar el cabezal de impresión nuevo. Puede utilizar el cartucho usado
más tarde si todavía le queda tinta.
1. Inserte el cabezal de impresión nuevo.
PRECAUCIÓN: Inserte el cabezal de impresión lentamente y en dirección vertical, hasta el fondo. Puede
dañarse si lo inserta demasiado rápidamente o en ángulo, o si lo gira al insertarlo.
ESWW Inserción del cabezal de impresión 175
2. Compruebe que el cabezal de impresión está alineado correctamente con sus conectores de tinta.
3. Baje la pieza negra sobre el cabezal de impresión.
176 Capítulo 13 Manejo de los cartuchos de tinta y el cabezal de impresión ESWW
4. Cierre la cubierta azul y asegúrese de que está bien cerrada.
El sistema emite una señal cuando el cabezal de impresión se ha insertado correctamente y ha sido
aceptado por la impresora.
NOTA: Si la impresora no emite la señal cuando inserta el cabezal de impresión y aparece el mensaje
Sustituir en la pantalla del panel frontal, es posible que necesite volver a insertar el cabezal de impresión.
5. Cierre el escáner.
6. La pantalla del panel frontal conrmará que el cabezal de impresión se ha insertado correctamente. La
impresora inicia la comprobación y preparación del cabezal de impresión. El proceso predeterminado
periódico dura 10 minutos. Si la impresora encuentra problemas para preparar el cabezal de impresión, el
proceso puede prolongarse hasta 45 minutos. Una vez que se ha comprobado y preparado el cabezal de
impresión, el proceso de alineación del cabezal de impresión se ejecuta automáticamente si hay papel
cargado (consulte Alineación de los cabezales de impresión en la página 234).
7. Le recomendamos que realice una calibración del color después de insertar un nuevo cabezal de impresión.
Véase Calibración de color en la página 136.
Almacenamiento de la información anónima sobre el uso
Cada cartucho de tinta contiene un chip de memoria que ayuda al funcionamiento de la impresora. Además, este
chip de memoria almacena una cantidad limitada de información anónima acerca del uso de la impresora, que
ESWW Almacenamiento de la información anónima sobre el uso 177
puede incluir lo siguiente: la fecha en la que se instaló por primera vez, la fecha de la última vez que se usó, el
número de impresiones impresas con el cartucho, la cantidad total de impresiones que cubre, la frecuencia de
impresión, los modos de impresión utilizados, los mensajes de error que se han generado y el modelo del
producto. Esta información sirve de ayuda a HP para diseñar futuros modelos que satisfagan las necesidades de
nuestros clientes.
Los datos que recopila el chip de memoria no contienen información alguna que pueda identicar a un cliente o
usuario que utilice dicho cartucho o impresora.
HP recopila una muestra de los chips de memoria de los cartuchos de tinta devueltos a HP mediante el programa
de reciclaje y devolución gratuita de HP (HP Planet Partners: http://www.hp.com/recycle). Los chips de memoria
recogidos se estudian para mejorar futuros productos de HP.
Los socios de HP que ayudan en el reciclaje de estos cartuchos también pueden tener acceso a la información.
Cualquier tercero que posea el cartucho puede tener acceso a la información anónima que se encuentra en el
chip de memoria.
Si le preocupa proporcionar esta información anónima, puede indicar a la impresora que no almacene la
información en el chip de memoria. Para ello, acceda al Servidor Web Incorporado y seleccione Seguridad >
Conguración de seguridad y, a continuación, en la sección Conguración de impresora, cambie a Información
anónima sobre el uso. Con esto no se evita que el cartucho funcione de la forma habitual en otros aspectos. No
obstante, si posteriormente cambia de idea, puede restablecer los valores de fábrica para volver a permitir que
se recopile la información sobre el uso de la impresora.
Modo a prueba de fallos
En ciertas condiciones, entre las que se incluyen el funcionamiento de la impresora fuera de las especicaciones
ambientales, y cuando se detecta un cartucho de tinta usado, rellenado o falsicado, la impresora funcionará en
modo seguro. HP no puede garantizar el rendimiento del sistema de impresión cuando se utiliza fuera de las
especicaciones ambientales o cuando se instala un cartucho de tinta usado, rellenado o falsicado. El modo a
prueba de fallos está diseñado para proteger la impresora y los cabezales de impresión de los daños
ocasionados por condiciones imprevistas y funciona cuando el icono se muestra en el panel frontal de la
impresora, en el Servidor Web embebido y en la HP Utility.
Para obtener un rendimiento óptimo, se recomienda utilizar cartuchos de tinta originales de HP. Los sistemas de
impresión HP DesignJet, entre los que se incluyen las tintas y cabezales de impresión originales de HP, se han
diseñado y creado conjuntamente para proporcionar una calidad de impresión, uniformidad, rendimiento,
durabilidad y valor ables en cada impresión.
NOTA: Esta impresora no está diseñada para utilizar sistemas de tinta continua. Para reanudar la impresión,
retire el sistema de suministro continuo de tinta e instale cartuchos originales de HP (o compatibles).
NOTA: La impresora está diseñada para utilizar los cartuchos de tinta hasta que estén vacíos. Rellenar los
cartuchos antes de que se agote la tinta puede provocar fallos en la impresora. En este caso, inserte un cartucho
nuevo (original HP o compatible) para seguir imprimiendo.
NOTA: Impresora con seguridad dinámica activada. Solo está diseñada para utilizarse con cartuchos con un
chip original de HP. Es posible que los cartuchos que utilicen un chip que no sea de HP no funcionen y los que
funcionen hoy en día puede que no funcionen en el futuro. Más información en: http://www.hp.com/go/
learnaboutsupplies.
178 Capítulo 13 Manejo de los cartuchos de tinta y el cabezal de impresión ESWW
14 Mantenimiento
Comprobación del estado de la impresora
Limpieza del exterior de la impresora
Mantenimiento de los cartuchos de tinta
Traslado o almacenamiento de la impresora
Actualización del rmware
Actualización del software
Kits de mantenimiento de la impresora
Borrado seguro de archivos
Borrado de disco
ESWW 179
Comprobación del estado de la impresora
Puede comprobar el estado actual de la impresora de varias formas:
Si accede al Servidor Web embebido, podrá ver información sobre el estado general de la impresora.
El panel frontal dispone de tres pantallas de nivel superior por las que puede desplazarse deslizando el
dedo. La pantalla principal proporciona acceso directo a las funciones más importantes de la impresora.
Deslice a la izquierda hacia la página del widget y consulte el estado de los suministros de tinta y papel y la
cola de trabajos.
Si hay alguna alerta, la la superior de la pantalla de inicio mostrará la alerta de mayor prioridad. Deslice
hacia abajo el panel para acceder al centro de estado y realice alguna acción.
Si inicia la HP Utility y selecciona su impresora, aparece una página de información que describe el estado
de la impresora y del suministro de papel y tinta.
Limpieza del exterior de la impresora
Limpie el exterior de la impresora y todas las partes de la misma que suela tocar como parte del manejo normal
con una esponja húmeda o un paño suave y un producto de limpieza doméstico suave, como jabón líquido no
abrasivo.
¡ADVERTENCIA! Para evitar descargas eléctricas, asegúrese de que la impresora esté apagada y desenchufada
antes de proceder a su limpieza. Impida que el agua penetre en el interior de la impresora.
PRECAUCIÓN: No utilice productos de limpieza abrasivos.
Mantenimiento de los cartuchos de tinta
Durante el tiempo de vida normal de un cartucho, no se requiere un mantenimiento especíco. Sin embargo,
para mantener la mejor calidad de impresión, debe sustituir un cartucho cuando alcanza su fecha de caducidad.
El panel frontal de la impresora le notica cuando un cartucho alcanza su fecha de caducidad.
También puede comprobar la fecha de caducidad de un cartucho en cualquier momento: (consulte
Comprobación del estado de la impresora en la página 180).
Consulte también Manejo de los cartuchos de tinta y el cabezal de impresión en la página 168.
Traslado o almacenamiento de la impresora
Si necesita trasladar o almacenar la impresora, debe prepararla correctamente para evitar posibles daños. Para
preparar la impresora, siga las instrucciones que se indican a continuación.
IMPORTANTE: Si desplaza la impresora distancias largas, siempre debe poner los bloqueos de seguridad del
cajón. Póngase en contacto con el personal de servicio autorizado de HP.
1. Los soportes antivuelco solo se pueden retirar para el transporte de la impresora y siempre se deben volver
a montar antes de utilizarlos para evitar el riesgo de vuelco. Si no puede mover la impresora debido a los
soportes antivuelco, póngase en contacto con el personal de servicio autorizado de HP.
2. No retire los cartuchos de tinta ni el cabezal de impresión cuando almacene la impresora. Si mueve la
impresora, retire el papel y los cartuchos de tinta, pero no el cabezal de impresión.
3. Asegúrese de que no hay papel cargado.
4. Apague la impresora.
180 Capítulo 14 Mantenimiento ESWW
5. Desconecte los cables que conectan la impresora a la red o al ordenador.
6. Si parece que la apiladora impide el movimiento de la impresora por las puertas, puede plegarla quitando
dos tornillos.
Si necesita dejar la impresora apagada durante mucho tiempo, siga los pasos adicionales que se indican a
continuación.
1. Desconecte la alimentación mediante la tecla Encender del panel frontal.
2. Desconecte el cable de alimentación de la impresora.
PRECAUCIÓN: Si gira la impresora hacia abajo, la tinta podría escapar de la misma y producir daños graves.
Al volver a conectar el cable de alimentación, recuerde pasar bien el cable por el medianil de la parte posterior.
Cuando se vuelve a encender la impresora, tarda unos tres minutos en inicializarse y en comprobar y preparar el
cabezal de impresión. La preparación del cabezal de impresión lleva normalmente un minuto. Sin embargo,
cuando la impresora ha estado inactiva durante seis semanas o más, la preparación del cabezal de impresión
puede llevar hasta 45 minutos.
PRECAUCIÓN: Si la impresora permanece apagada durante mucho tiempo, es posible que ya no pueda utilizar
el cabezal de impresión. En este caso, tendrá que sustituir el cabezal de impresión.
SUGERENCIA: Dado que la preparación y el purgado del cabezal de impresión consumen tiempo y tinta, se
recomienda encarecidamente que deje siempre la impresora encendida o en modo de reposo, cuando sea
posible, para mantenerlo en buen estado. En ambos casos, la impresora se activa de vez en cuando para realizar
el mantenimiento del cabezal de impresión. De esta forma puede evitar la realización de procesos de
preparación prolongados antes de utilizar la impresora.
Actualización del rmware
Las distintas funciones de la impresora se controlan a través del rmware de la misma.
HP lanza de vez en cuando actualizaciones de rmware. Estas actualizaciones aumentan la funcionalidad de la
impresora, mejorar sus características, y puede corregir problemas leves.
IMPORTANTE: Se recomienda actualizar el rmware en forma periódica para aprovechar las ventajas de los
últimos avances.
Hay varias formas de descargar e instalar actualizaciones de rmware, como se describe a continuación; puede
elegir la que más le convenga. Se pueden dividir en dos categorías: Las actualizaciones automáticas y manuales.
Actualizaciones de rmware automáticas
Las actualizaciones de rmware automático son una conveniente que es posible con conectada a la Web
impresoras. La impresora puede descargar automáticamente la versión más reciente del rmware e instalarlo
para usted.
Notas importantes
La impresora debe estar conectada a una red: véase Congurar los servicios de impresión en la página 19.
Para congurar las actualizaciones de rmware automáticas, puede usar el panel frontal o el servidor web
incorporado; véase Congurar los servicios de impresión en la página 19.
Si se ha establecido una contraseña de administrador, será necesario cambiar estos ajustes.
ESWW Actualización del rmware 181
Un paquete de actualización del rmware puede ser bastante grande; quizás deba tener en cuenta cómo
puede afectar a su red o conexión de Internet.
Una actualización de rmware se descarga en segundo plano: la impresora puede seguir imprimiendo a la
vez. No obstante, no se puede instalar en segundo plano: debe detener la impresión.
Actualizaciones de rmware manuales
Las actualizaciones de rmware manuales puede realizarse de las siguientes maneras:
Utilizando el Servidor Web Incorporado, seleccione la pestaña Acerca de la impresora y, a continuación,
Actualización de rmware manual.
En la HP DesignJet Utility para Windows, seleccione la cha Admin. y, a continuación, Iniciar actualización de
rmware.
Utilizando HP Web Jetadmin, con el que podrá actualizar el rmware manualmente o solicitar
actualizaciones automáticas.
Usando una unidad ash USB. Descargue el archivo de rmware desde http://www.hp.com/go/
DesignJetXL3600/rmware a la unidad ash USB e insértela en el puerto host USB de alta velocidad
situado en el panel frontal. En el panel frontal se mostrará un asistente de actualización del rmware para
guiarle por el proceso de actualización.
Actualización del software
Para actualizar controladores de impresora y otro software para su impresora, vaya a http://www.hp.com/go/
DesignJetXL3600/drivers.
En Windows, el proceso de actualización de software de HP ofrece actualizaciones automáticas del
software y la HP DesignJet Utility puede ofrecer actualizaciones automáticas cuando se reinicia.
En Mac OS X, el proceso de actualización del software de Apple le ofrece actualizaciones de software
cuando están disponibles.
Kits de mantenimiento de la impresora
Hay tres kits de mantenimiento disponibles para la impresora, que contienen los componentes que puede ser
necesario reemplazar después de un uso prolongado. Cuando se necesite uno de ellos, aparecerá un mensaje en
el panel frontal y en la HP Utility.
Cuando aparezca el mensaje, debe ponerse en contacto con los servicios de Soporte de HP (consulte Póngase en
contacto con el servicio de asistencia técnica de HP en la página 244) y solicitar el kit de mantenimiento. Los kits
los instalan únicamente los ingenieros de servicio.
182 Capítulo 14 Mantenimiento ESWW
Borrado seguro de archivos
El disco duro de la impresora se utiliza como zona de almacenamiento temporal de los trabajos de impresión. El
borrado seguro de archivos le permite borrar los archivos temporales del disco duro para protegerlos contra el
acceso no autorizado. Este proceso empieza a funcionar en cuanto se activa, aunque los archivos temporales
antiguos que ya estaban en el disco duro no se borrarán de forma retroactiva. Si desea borrar también los
archivos antiguos, consulte Borrado de disco en la página 183.
El borrado seguro de archivos ofrece tres niveles de seguridad:
No seguro: se borran todos los indicadores de la información. La información propiamente dicha se
conserva en el disco duro hasta que se necesita el espacio que ocupa para otros asuntos y entonces se
sobrescribe. Mientras permanezca en el disco, a la mayoría de las personas le resultará difícil acceder a ella,
pero se puede hacer si se utiliza un software ideado para tal
n. Éste es el método normal en el que se
borran los archivos en la mayoría de sistemas de equipos; Es el método más lento, pero el más seguro.
Borrado rápido seguro (1 pasada): se eliminan todos los indicadores de la información y también se
sobrescribe la información propiamente dicha con un modelo de caracteres jo. Este método es más lento
que el No seguro, pero es más seguro. Todavía se puede acceder a fragmentos de la información borrada
mediante unas herramientas especiales que detectan los rastros magnéticos residuales.
Borrado depurante seguro (5 pasadas): se borran todos los indicadores de la información, y la información
propiamente dicha se sobrescribe repetidamente utilizando un algoritmo diseñado para eliminar cualquier
rastro residual. Es el método más lento, pero el más seguro. Borrado depurante seguro cumple con las
normativas 5220-22.m del Departamento de Defensa de los Estados Unidos sobre la limpieza y
depuración de discos. Es el nivel de seguridad predeterminado cuando se utiliza el borrado seguro de
archivos.
Mientras que los archivos se borran, el rendimiento de la impresora puede verse afectado.
El borrado seguro de archivos es una de las funciones que proporciona Web JetAdmin, que es el software de
gestión de la impresión basado en la Web gratuito de HP: véase http://www.hp.com/go/webjetadmin.
Si tiene problemas para usar el borrado seguro de archivos desde Web JetAdmin, póngase en contacto con el
servicio de Soporte de HP: véase Póngase en contacto con el servicio de asistencia técnica de HP
en la página 244.
La conguración del borrado seguro de archivos se puede cambiar desde Web JetAdmin o desde el Servidor Web
Incorporado (Seguridad > Conguración de seguridad).
Borrado de disco
El borrado de disco es lo mismo que el borrado seguro de archivos (consulte Borrado seguro de archivos
en la página 183, excepto que borra todos los archivos temporales, incluidos los antiguos.
La conguración del borrado de disco se puede cambiar desde Web JetAdmin o desde el Servidor Web
Incorporado (Seguridad > Conguración de seguridad).
NOTA: Si desea borrar todo el disco duro, es posible que se le solicite que reinicie la impresora varias veces
durante el proceso, lo cual llevará alrededor de 6 horas con el borrado seguro rápido o 24 horas con el borrado
depurante seguro.
ESWW Borrado seguro de archivos 183
15 Mantenimiento del escáner
Limpieza de la placa de cristal del escáner
Calibración del escáner
184 Capítulo 15 Mantenimiento del escáner ESWW
Limpieza de la placa de cristal del escáner
Le recomendamos que limpie la placa de cristal del escáner periódicamente, dependiendo de la frecuencia con la
que lo use.
1. Apague la impresora con la tecla de encendido que hay en la parte delantera y desconecte el cable de
alimentación.
2. Hay una pequeña palanca en la parte posterior izquierda del escáner. Deslice la palanca hacia arriba y abra
la cubierta del escáner.
¡ADVERTENCIA! No levante el escáner mientras la cubierta del escáner esté abierta. Se podría pillar o
aplastar los dedos o la mano.
ESWW Limpieza de la placa de cristal del escáner 185
3. Limpie suavemente el cristal y la zona de alrededor con un paño libre de pelusas humedecido en agua y, a
continuación, séquelo bien. Con la impresora se incluye un paño adecuado.
PRECAUCIÓN: No use productos abrasivos, acetona, benceno o uidos que puedan contener esos
productos químicos. No rocíe líquidos directamente sobre el cristal del escáner ni en ningún lugar del
escáner.
No se preocupe si quedan pequeñas gotas de agua sobre el cristal: se evaporarán.
4. Para realizar una limpieza más profunda también puede realizar lo siguiente:
Extraer el cristal y limpiarlo por los dos lados.
Limpie los rodillos de presión y los rodillos de alimentación.
5. Cierre la cubierta del escáner y bájela suavemente hasta que encaje en su sitio.
6. Limpie inmediatamente la zona frontal del escáner, donde permanece la hoja escaneada antes de
escanear.
7. Vuelva a conectar el cable de alimentación de la impresora, encienda la impresora con la tecla de
encendido.
186 Capítulo 15 Mantenimiento del escáner ESWW
Calibración del escáner
Su escáner viene calibrado de fábrica y, en teoría, no es necesario volver a calibrar los escáneres CIS durante su
ciclo de vida. No obstante, y debido a los cambios ambientales, el escáner puede empezar a mostrar defectos de
imagen que se pueden corregir fácilmente si se vuelve a calibrar. El procedimiento completo no lleva más de 10
minutos y le recomendamos que vuelva a calibrar el escáner si observa algún elemento no deseado o una falta
de calidad en los archivos o copias que escanee, teniendo en cuenta las limitaciones de la tecnología CIS que se
explican en esta guía. Si realiza la calibración correctamente y sigue teniendo problemas con la calidad de
imagen, consulte
Solución de problemas del escáner en la página 110; como alternativa, quizás sea mejor
adquirir un nuevo escáner CCD.
Para calibrar el escáner
1. Limpie el escáner. Vea la Limpieza de la placa de cristal del escáner en la página 185.
2. Vaya al panel frontal y pulse y luego Preferencias del escáner > Calibrar escáner.
3. Siga las instrucciones del panel frontal.
La hoja de mantenimiento que se incluye para realizar la calibración del escáner se parece a ésta:
Cargue la hoja de mantenimiento en el escáner, hacia arriba, centrada y con el menor sesgo posible, Una vez
terminada la calibración, la hoja de mantenimiento debe colocarse con cuidado en su cubierta y guardarlo en un
lugar fresco y seco. De lo contrario, se podría dañar y podría afectar al funcionamiento del escáner en el futuro.
Antes de calibrar el escáner, compruebe que la hoja de mantenimiento no esté sucia, arrugada, arañada ni
doblada. Si es necesario, llame a su representante de soporte y solicite una nueva hoja de mantenimiento.
Si la calibración falla
1. Compruebe que la impresora esté encendida y preparada para un funcionamiento normal.
2. Compruebe que el escáner funciona correctamente. Para probarlo, escanee un documento pequeño en un
archivo.
3. Compruebe que el escáner está limpio antes de proceder a la calibración. En caso de duda, limpie el
escáner e inicie de nuevo el proceso de calibración.
4. Expulse la hoja de calibración y vuelva a cargarla, asegurándose de que esté limpia, en perfectas
condiciones, hacia arriba y bien centrada en el escáner.
5. Si los pasos anteriores no le ayudan, expulse la hoja y reinicie la impresora (apáguela y enciéndala). Una
vez reiniciado el sistema, repita la calibración.
6. Si no puede realizar la calibración correctamente tras tres intentos consecutivos, llame a su representante
de soporte y notifíquele el código de error que aparece en el panel frontal.
ESWW Calibración del escáner 187
16 Accesorios y suministros
Cómo pedir suministros y accesorios
Introducción a los accesorios
188 Capítulo 16 Accesorios y suministros ESWW
Cómo pedir suministros y accesorios
Hay dos maneras alternativas de pedir consumibles o accesorios:
Visite http://www.hp.com, seleccione su impresora y haga clic en el botón de accesorios.
Póngase en contacto con el servicio de soporte de HP (consulte Póngase en contacto con el servicio de
asistencia técnica de HP en la página 244) y compruebe que lo que desea se encuentra disponible en su
área.
En el resto de este capítulo se enumeran los consumibles y accesorios disponibles, y sus números de referencia,
en el momento de redactar este documento.
Pedido de suministros de tinta
Se pueden pedir los siguientes suministros de tinta de la impresora.
Cartuchos de tinta
Cartucho Número de referencia
HP 766 cartucho de tinta cian DesignJet de 300 ml P2V89A
HP 766 cartucho de tinta magenta DesignJet de 300 ml P2V90A
HP 766 cartucho de tinta amarilla DesignJet de 300 ml P2V91A
HP 766 cartucho de tinta negra mate DesignJet de 300 ml P2V92A
HP 766 cartucho de tinta DesignJet gris de 300 ml P2V93A
HP 766 cartucho de tinta negra fotografía DesignJet de 300 ml P2V94A
Cabezal de impresión
Cabezal de impresión Número de referencia
Cabezal de impresión HP 732 B3P06A
Pedido de papel
Los siguientes tipos de papel se proporcionan actualmente para su uso con la impresora.
NOTA: Esta lista puede cambiar. Para obtener la información más reciente, consulte
http://www.hplfmedia.com.
NOTA: Los tipos de papel que no son compatibles con HP pueden ser compatibles con su impresora.
Claves para la disponibilidad:
(A) Asia (excluido Japón)
(C) China
(E) Europa, Oriente Medio y África
(J) Japón
(L) América Latina
(N) América del Norte
ESWW Cómo pedir suministros y accesorios 189
Si el número de referencia no va seguido de paréntesis, el papel está disponible en todas las regiones.
Tipos de papel admitidos
Los siguientes tipos de papel son compatibles con su impresora.
Papeles de HP admitidos
Nombre Ancho Longitud
Número del
producto
Papel bond y recubierto de HP
Papel bond HP Universal 23,39 pulgadas
(594 mm) (A1)
150 pies (45.7 m) Q8003A (AJ)
24 pulg. (610 mm) 150 pies (45.7 m) Q1396A
SA025A (2 packs) (J)
36 pulg. (914 mm) 150 pies (45.7 m) Q1397A
36 pulg. (914 mm) 574 pies (175 m) Q8751A (ELN)
Papel bond HP Universal, tubo central de 3 pulgadas 18 pulg. (457 mm) 500 pies (152 m) M2N04A (ELN)
23,4 pulg. (594 mm) 500 pies (152 m) K6B86A (E)
24 pulg. (610 mm) 500 pies (152 m) K6B88A
30 pulg. (762 mm) 500 pies (152 m) M2N05A (LN)
36 pulg. (914 mm) 500 pies (152 m) L4L08A
36 pulg. (914 mm) 575 pies (175 m) M2N06A
Papel blanco brillante para inyección de tinta HP 24 pulg. (610 mm) 150 pies (45.7 m) C1860A (LN)
24 pulg. (610 mm) 150 pies (45.7 m) C6035A (AEJ)
36 pulg. (914 mm) 150 pies (45.7 m) C1861A (LN)
36 pulg. (914 mm) 150 pies (45.7 m) C6036A (AEJ)
36 pulg. (914 mm) 300 pies (91.4 m) C6810A
Papel blanco intenso para inyección de tinta HP, tubo central de 3
pulgadas
16,5 pulg. (420 mm) 500 pies (152 m) L4Z41A
23,4 pulg. (594 mm) 500 pies (152 m) L4Z42A
24 pulg. (610 mm) 500 pies (152 m) L4Z44A
33,1 pulg. (841 mm) 500 pies (152 m) L4Z43A
36 pulg. (914 mm) 500 pies (152 m) L4Z45A
Papel recubierto HP Universal 24 pulg. (610 mm) 150 pies (45.7 m) Q1404B
36 pulg. (914 mm) 150 pies (45.7 m) Q1405B
Papel recubierto HP Universal, núcleo de 3 pulgadas 36 pulg. (914 mm) 300 pies (91.4 m) L5C74A
Papel recubierto HP 24 pulg. (610 mm) 150 pies (45.7 m) C6019B
36 pulg. (914 mm) 150 pies (45.7 m) C6020B
36 pulg. (914 mm) 300 pies (91.4 m) C6980A
190 Capítulo 16 Accesorios y suministros ESWW
Nombre Ancho Longitud
Número del
producto
Papel recubierto de gramaje extra HP 24 pulg. (610 mm) 100 pies (30.5 m) C6029C
36 pulg. (914 mm) 100 pies (30.5 m) C6030C
Papel recubierto de gramaje extra HP Universal 24 pulg. (610 mm) 100 pies (30.5 m) Q1412B
36 pulg. (914 mm) 100 pies (30.5 m) Q1413B
Papel recubierto de gramaje extra HP Universal, tubo central de 3
pulgadas
33,1 pulg. (841 mm) 300 pies (91 m) L5C79A
36 pulg. (914 mm) 300 pies (91 m) L5C80A
36 pulg. (914 mm) 200 pies (61 m) D9R44B
Papel mate de gramaje extra superior HP 24 pulg. (610 mm) 100 pies (30.5 m) Q6626B (ELN)
36 pulg. (914 mm) 100 pies (30.5 m) Q6627B (AELN)
Papel mate de gramaje extra superior HP, núcleo de 3 pulgadas 36 pulg. (914 mm) 200 pies (61 m) D9R36A (LN)
Papel para dibujo técnico HP
Papel bond translúcido HP 610 mm 45,7 m C3860A (LN)
914 mm 45,7 m C3859A (AJLN)
Papel de calco natural HP 594 mm (A1) 45,7 m Q1439A (J)
610 mm 45,7 m C3869A
914 mm 45,7 m C3868A
Papel especial para inyección de tinta HP 610 mm 45,7 m 51631D (ELN)
914 mm 45,7 m 51631E
Películas HP (técnicas y grácas)
Transparencia HP 610 mm 22,8 m C3876A
914 mm 22,8 m C3875A
Transparencia mate HP 610 mm 38,1 m 51642A
914 mm 38,1 m 51642B
Transparencia de doble cara mate HP, tubo central de 3 pulgadas 914 mm 45,7 m 2QU50A
Papel fotográco HP
Papel fotográco satinado universal HP 610 mm 30,4 m Q1426B
914 mm 30,4 m Q1427B
Papel fotográco satinado universal HP 610 mm 30,4 m Q1420B
914 mm 30,4 m Q1421B
Papel fotográco brillante de secado instantáneo HP Universal 610 mm 30,4 m Q6574A
914 mm 30,4 m Q6575A
Papel fotográco brillante de secado instantáneo HP Premium 610 mm 30,5 m Q7991A (AELN)
914 mm 30,5 m Q7993A (AELN)
Papel fotográco satinado de secado instantáneo HP Universal 610 mm 30,4 m Q6579A
914 mm 30,4 m Q6580A
1066 mm 60.9 m Q8755A (AELN)
ESWW Cómo pedir suministros y accesorios 191
Nombre Ancho Longitud
Número del
producto
Papel fotográco satinado de secado instantáneo HP Premium 610 mm 30,5 m Q7992A (AELN)
914 mm 30,5 m Q7994A (AELN)
Papel fotográco mate HP Premium 610 mm 30,4 m CG459B
914 mm 30,4 m CG460B
Material autoadhesivo de HP
Papel de polipropileno HP adhesivo mate de uso diario 610 mm 22,8 m C0F18A (AELN)
914 mm 22,8 m C0F19A (AELN)
Polipropileno satinado adhesivo HP para uso diario 914 mm 22,8 m C0F28A (AELN)
Polipropileno adhesivo HP mate para uso diario, tubo central de 3
pulgadas
914 mm 30,5 m D9R24A (ELN)
Vinilo adhesivo HP Universal 914 mm 20 m C2T51B (2 packs)
(ELN)
Material para rótulos y cartelería HP
Polipropileno HP mate para uso diario 610 mm 30,4 m CH022A
914 mm 30,4 m CH023A (AELN)
914 mm 60.9 m CH024A
Polipropileno adhesivo HP mate para uso diario, núcleo de 3
pulgadas
914 mm 61 m D9R28A (ELN)
Polipropileno mate HP Premium 914 mm 22,9 m C2T53A (ELN)
Película de bloqueo de uso diario para expositores HP 914 mm 30,5 m Y3Z17A (ELN)
Otros tipos de papel admitidos
Papeles normales
Papel normal < 90 g/
Papel normal 90–110 g/
Papel normal > 110 g/
Reciclado
Papel coloreado
Papeles técnicos
Papel de calco natural
Vegetal
Papel bond translúcido
192 Capítulo 16 Accesorios y suministros ESWW
Papeles recubiertos
Papel recubierto 90–100 g/
Papel recubierto de gramaje extra
Papeles para póster
Papel mate para póster
Papel póster satinado
Papel brillante pósters
Papel fotográco semibrillante
Papel con dorso azul
Rótulos y cartelería
Polipropileno
Tyvek 135 g/
Copia heliográca
Copia heliográca
Pedido de accesorios
Se pueden pedir los siguientes accesorios de la impresora.
Nombre Número de producto
HP SmartTracker USB para la impresora HP XL de la serie 3000 6CC86A
HP SmartTracker para la impresora HP XL de la serie 3000 6CC86AAE
HP SmartStream Preight Manager L3J69AAE
HP SmartStream USB Preight Manager L3J69A
Controlador de impresión USB HP SmartStream para la impresión
HP XL de la serie 3000
6SE88AAE
Controlador de impresión USB HP SmartStream para la impresión
HP XL de la serie 3000
6SE88A
Kit de actualización de HP DesignJet PostScript®/Pdf C0C66C
Escáner HP HD Pro 42 pulgadas G6H51B
Escáner HP SD Pro 44 pulgadas G6H50B
Plegadora HP F40 3JJ54A
Kit de actualización de plegadora para HP DesignJet XL 3600 MFP 6SE87A
Introducción a los accesorios
Actualización PostScript
La actualización de PostScript permite imprimir con una XL 3600MFP los mismos tipos de archivos que con una
XL 3600MFP PS, incluidos archivos PDF y PostScript y generar archivos PDF a partir de escaneos (escaneo a
ESWW Introducción a los accesorios 193
PDF). La actualización de PostScript se puede conectar al host USB de la impresora. No es necesario que lo
mantenga conectado permanentemente; simplemente conéctelo una vez y la impresora se actualizará para
siempre.
Kit de adaptador de tubo central de 2 pulgadas
Con este adaptador puede usar los rollos de papel con tubos centrales de 2 pulgadas, siempre que el diámetro
del rollo esté dentro de las especicaciones de la impresora.
194 Capítulo 16 Accesorios y suministros ESWW
17 Solución de problemas con el papel
El papel no se puede cargar correctamente
El tipo de papel no está en el controlador
La impresora imprimió en el tipo de papel equivocado
Corte automático no disponible
En espera de papel
Atasco de papel en la zona de impresión
Atasco de papel antes de la zona de impresión
El papel se ha atascado en la apiladora
El papel se ha atascado en el escáner
Ha quedado una tira en la bandeja de salida del contenedor y genera atascos
Atascos de papel con la plegadora HP F40
El cortador no corta bien
El rollo está suelto en el tubo central del rollo
Recalibración del avance de papel
ESWW 195
El papel no se puede cargar correctamente
Asegúrese de que no haya papel cargado.
Asegúrese de que el papel esté lo sucientemente dentro de la impresora: debe notar cómo la impresora
agarra el papel.
Es posible que el papel esté arrugado o combado, o que tenga bordes irregulares.
Si se ha producido un atasco recientemente, asegúrese de que no queden trozos de papel dentro del cajón,
la zona de limpieza o la zona de impresión.
El rollo no se carga correctamente
Si el papel no se carga, el borde anterior del papel puede estar torcido o mal cortado y es necesario
recortarlo. Elimine los 2 cm iniciales del rollo e inténtelo de nuevo. Esto puede ser necesario incluso con un
rollo de papel nuevo.
Asegúrese de que los extremos del rollo queden tensos en los bujes.
Compruebe que todos los topes del rollo se hayan quitado.
Compruebe que el papel se ha enrollado bien.
No toque el rollo o el papel durante el proceso de alineación.
Asegúrese de que el cajón está totalmente cerrado.
Si no puede insertar el borde anterior del papel en el cajón, cierre y vuelva a abrir el cajón.
Puede resultar difícil insertar un papel especialmente duro desde el rodillo superior. Intente bajar el rollo.
Si el papel no se ha insertado recto, la impresora intentará enderezar el rollo.
Si preere iniciar el proceso de carga otra vez, cancele el proceso en el panel frontal y rebobine el rollo desde el
nal del eje hasta retirar el borde de la impresora.
NOTA: Si el rollo se ha soltado del centro, la impresora no podrá cargar el papel.
Carga de hojas incorrecta
Guíe la hoja, especialmente si es de papel grueso, cuando avance inicialmente en la impresora.
Asegúrese de que la hoja está alineada con la línea de referencia.
No intente enderezar la hoja durante el proceso de carga a menos que se le indique en la pantalla del panel
frontal.
No use hojas cortadas a mano, ya que pueden presentar formas irregulares. Use únicamente hojas
compradas.
Asegúrese de que la hoja sola no esté sesgada.
Ante cualquier problema, siga las instrucciones que aparecen en la pantalla del panel frontal.
Si desea volver a iniciar el proceso de carga, cancele el proceso desde el panel frontal; la impresora expulsará la
hoja.
Mensajes de error de carga del papel
A continuación se ofrece una lista de mensajes del panel frontal relacionados con la carga de papel junto con una
acción correctiva propuesta.
196 Capítulo 17 Solución de problemas con el papel ESWW
Mensaje del panel frontal Acción propuesta
Papel cargado incorrectamente El papel no se ha cargado correctamente. Saque el papel.
Papel cargado con demasiado corte Durante el proceso de carga del papel la impresora ha detectado que el papel presentaba
demasiados cortes. Siga las instrucciones en la pantalla del panel frontal.
Papel suelto en el centro El nal del rollo se ha soltado en el centro. Tense el papel en el centro o inserte un nuevo
rollo.
Papel no detectado Durante el proceso de carga del papel la impresora no ha detectado ningún papel.
Asegúrese de que el papel se ha insertado del todo y de que no es transparente.
La cubierta del rollo se ha cerrado durante el
proceso de carga del papel
No cierre la cubierta del rollo hasta que se lo soliciten en el panel frontal.
Hoja demasiado grande Durante el proceso de carga, la impresora ha detectado que la hoja de papel es demasiado
ancha o demasiado larga para cargarla correctamente. Siga las instrucciones en la pantalla
del panel frontal.
Hoja demasiado pequeña Durante el proceso de carga la impresora ha detectado que la hoja de papel es demasiado
estrecha o demasiado corta para cargarla en la impresora. Siga las instrucciones en la
pantalla del panel frontal.
La carga del rollo superior y el papel se han
insertado mediante la ruta de la única hoja
Evite insertar el papel en rollo en la ranura de la hoja cortada.
El tipo de papel no está en el controlador
Para trabajar con un papel que no se encuentra en el controlador, puede utilizar el papel como uno de los valores
preestablecidos que se encuentren en el controlador; no obstante, deberá identicar si el papel es transparente
o translúcido, satinado o mate.
NOTA: En los papeles satinados es importante utilizar un tipo de papel satinado, puesto que la tinta negra mate
no se ja bien en esta clase de papeles.
Papel satinado
Si se trata de un papel fotográco, use la categoría Papel fotográco.
Papel mate
Si se trata de un papel mate, utilice cualquiera de los papeles de la categoría Papel bond y recubierto. Si es papel
fotográco mate, la categoría depende de si retiene o no la tinta negra mate. En este caso, pruebe con Papel
recubierto de gramaje extra y con Papel fotográco semibrillante/satinado y elija el mejor resultado.
Papel para cualquier propósito
Para los papeles de calco natural, seleccione el tipo de papel Papel de calco natural < 65 g/m2 o Papel de
calco natural > 65 g/m2, dependiendo del peso del papel.
Para los papeles nos (< 90 g/m
2
), papeles sin recubrimiento (por ejemplo, papel normal o papel blanco
brillante), seleccione el tipo de papel Papel bond y recubierto > Papel normal.
Para los papeles recubiertos ligeros (< 110 g/m
2
), seleccione el tipo de papel Papel bond y recubierto >
Papel recubierto HP.
Para los papeles recubiertos de gramaje extra (< 200 g/m
2
), seleccione el tipo de papel Papel bond y
recubierto > Rec. gramaje extra.
Para los papeles recubiertos muy gruesos resistentes a la deformación por agua (> 200 g/m
2
), seleccione el
tipo de papel Papel bond y recubierto > Rec. gram. extra sup.
ESWW El tipo de papel no está en el controlador 197
La tinta negra se borra fácilmente cuando se toca
Esto sucede cuando el papel es incompatible con la tinta negra mate. Para utilizar una tinta negra que no sea
mate, seleccione cualquier papel de la categoría Papel fotográco.
El papel tiene arrugas o hay demasiada tinta tras la impresión
Esto sucede cuando se utiliza demasiada tinta. Para utilizar menos tinta, seleccione una categoría más na. Las
categorías del papel mate, desde el más no al más grueso, son:
Papel normal
Papel recubierto
Papel rec. gramaje extra
Papel recubierto de gramaje extra superior
Para los demás problemas de calidad de imagen, consulte Solución de problemas de calidad de impresión
en la página 216.
La impresora imprimió en el tipo de papel equivocado
Si la impresora imprime el trabajo antes de que pueda cargar el papel que desea utilizar, es posible que tenga
seleccionado Utilizar conguración de la impresora. para el Tipo de papel en el controlador de la impresora.
Cuando está seleccionada alguna de las dos opciones, la impresora imprime inmediatamente en el papel que
esté cargado. Cargue el papel que desee usar, consulte Manejo del papel en la página 38, y seleccione
especícamente el tipo de papel en el controlador.
En el cuadro de diálogo del controlador para Windows: seleccione la pestaña Papel/Calidad o Papel (en
función de la versión del controlador) y, a continuación, seleccione el tipo de papel en la lista Tipo de papel.
NOTA: Utilizar conguración de la impresora (Windows) es el valor predeterminado del controlador.
Corte automático no disponible
Algunos tipos de papel no pueden cortarse con la cuchilla automática. Cuando este tipo de papel está cargado y
activo, la impresora no puede cambiar automáticamente al otro rollo: el rollo activo primero debe descargarse
manualmente.
En espera de papel
Basado en un conjunto de condiciones que puede congurar al enviar un trabajo (consulte Eliminar discordancia
de papel en la página 93), la impresora decidirá cuál de los rollos de papel cargados es más adecuado para
imprimir el trabajo. Si no hay ningún rollo de papel disponible que cumpla todas las condiciones, la impresora
pondrá el trabajo en espera para el papel. Puede reanudar el trabajo manualmente, forzándolo para que se
imprima en un papel distinto al que se ha especicado originalmente, de lo contrario, permanecerá en espera.
NOTA: Cuando un rollo que no se puede cortar está activo, los trabajos enviados a cualquier otro origen de
papel se ponen en espera hasta que se descarga manualmente el rollo que no se puede cortar.
¿Qué criterios se usan para decidir en qué rollo se imprimirá un trabajo?
Cuando un usuario envía un trabajo, se puede congurar el tipo de papel deseado en el controlador. La
impresora imprimirá el trabajo en un rollo de papel del tipo de papel elegido que sea lo sucientemente grande
como para imprimir el dibujo sin recortarlo. Si hay más de un rollo en el que se puede imprimir el trabajo que
cumple todos los criterios, el rollo se elegirá según sus preferencias. Estas preferencias se pueden establecer
desde el panel frontal: consulte Políticas de rollo en la página 92.
198 Capítulo 17 Solución de problemas con el papel ESWW
¿Cuándo se pone en espera para el papel un trabajo?
Si la acción "si el papel no coincide" está establecida en Pausar y preguntar (consulte Eliminar discordancia de
papel en la página 93), un trabajo se pone en espera para el papel en los casos siguientes:
El tipo de papel que ha seleccionado el usuario no está cargado actualmente en el rollo especicado en
cualquiera de los rollos, si no se ha especicado ningún rollo.
El tipo de papel que ha seleccionado el usuario se ha cargado en el rollo especicado, pero el dibujo es
demasiado grande para que quepa en el rollo, o en cualquiera de los rollos, si no se ha especicado ningún
rollo.
¿Si cargo un nuevo rollo de papel, los trabajos que están en espera de papel se
imprimirán automáticamente?
Sí. Cada vez que se carga un nuevo rollo de papel la impresora comprobará si hay trabajos en espera de papel
que se pueden imprimir en el rollo cargado.
No me gusta que los trabajos se pongan en espera de papel. ¿Puedo evitarlo?
Sí, esto se puede hacer desde el panel frontal: consulte Eliminar discordancia de papel en la página 93.
Mi trabajo tiene exactamente el mismo ancho que el rollo de papel que está cargado en
la impresora, pero se pone en espera de papel
Los márgenes se gestionan de maneras diferentes dependiendo del tipo de archivo:
Para archivos HP-GL/2 y HP RTL, de forma predeterminada, los márgenes están incluidos dentro del dibujo,
de modo que un archivo HP-GL/2 de 914 mm y un archivo HP RTL se puedan imprimir en un rollo de papel
de 914 mm y no ponerse en espera de papel.
Para otros formatos de archivo, como PostScript, PDF, TIFF o JPEG, la impresora supone que los márgenes
necesitan añadirse fuera del dibujo (ya que, en muchos casos, estos formatos se usan para fotografías y
otras imágenes que no incluyen márgenes). Esto signica que, para imprimir un 914 mm en TIFF, la
impresora debe agregar márgenes, y el dibujo necesidades 925 mm papel en el que se va a imprimir; Lo
que podría causar el trabajo que se quedan en suspenso si el papel que se ha cargado en la impresora es
sólo 914 mm de ancho.
Si desea imprimir estos formatos de archivo sin añadir márgenes adicionales fuera del dibujo, se puede
usar la opción Cortar contenido por márgenes. Esta opción obligará a congurar los márgenes dentro del
dibujo, de modo que un TIFF de 914 mm se podrá imprimir en un rollo de papel de 914 mm sin ponerse en
espera. Sin embargo, si no hay ningún espacio en blanco incluido en los bordes del dibujo, se puede
recortar algún contenido debido a los márgenes.
Atasco de papel en la zona de impresión
Cuando se produce un atasco de papel, normalmente aparece el mensaje Posible atasco de papel en la pantalla
del panel frontal. El panel frontal iniciará el asistente de atasco de papel para mostrar donde se produjo el
atasco y cómo corregirlo. Elimine el atasco de papel siguiendo las pantallas del asistente. A continuación, se
indican las acciones estándar de un atasco de papel en la zona de impresión:
1. Abra la ventana del escáner.
ESWW Atasco de papel en la zona de impresión 199
2. Intente apartar el carro de cabezales de impresión.
200 Capítulo 17 Solución de problemas con el papel ESWW
3. Extraiga con cuidado todo el papel atascado que haya en la parte superior de la impresora tirando de él
hacia fuera.
IMPORTANTE: Utilice tijeras para cortar, no una sola hoja.
PRECAUCIÓN: No mueva el papel lateralmente, ya que podría dañar la impresora.
4. Abra la cubierta de la zona de limpieza.
ESWW Atasco de papel en la zona de impresión 201
5. Corte el papel si fuera necesario (no utilice una cuchilla) y quite todos los trozos.
6. Cierre la cubierta de la zona de limpieza.
7. Abra el cajón en el que se produjo el atasco de papel.
202 Capítulo 17 Solución de problemas con el papel ESWW
8. Corte el papel necesario y, a continuación, rebobine el papel.
9. Si es necesario, recorte el borde delantero del papel.
10. Rebobine el papel e introdúzcalo en la ranura.
11. Cierre el cajón.
12. Vuelva a cargar el rollo o cargue otra hoja, consulte Manejo del papel en la página 38.
NOTA: Si piensa que aún hay papel que produce una obstrucción en la impresora, reinicie el procedimiento y
retire con cuidado todos los trozos de papel.
ESWW Atasco de papel en la zona de impresión 203
Atasco de papel antes de la zona de impresión
Cuando la impresora detecta un atasco, intenta resolver el problema de forma automática. Si no es posible, se
detiene y usted debe solucionar el problema manualmente. El panel frontal iniciará el asistente de atasco de
papel para mostrar donde se produjo el atasco y cómo corregirlo. Elimine el atasco de papel siguiendo las
pantallas del asistente.
1. Abra la cubierta de la zona de limpieza.
2. Corte el papel si fuera necesario (no utilice una cuchilla) y quite todos los trozos. Asegúrese de que no
queden trozos de papel.
204 Capítulo 17 Solución de problemas con el papel ESWW
3. Cierre la cubierta de la zona de limpieza.
4. Abra el cajón en el que se produjo el atasco de papel.
5. Corte el papel necesario y, a continuación, rebobine el papel.
6. Si es necesario, recorte el borde delantero del papel.
ESWW Atasco de papel antes de la zona de impresión 205
7. Rebobine el papel e introdúzcalo en la ranura.
8. Cierre el cajón.
Para volver a cargar el rollo u otra hoja, consulte Manejo del papel en la página 38.
NOTA: Si todavía hay alguna obstrucción en la impresora, reinicie el procedimiento y retire con cuidado todo el
papel que queda.
El papel se ha atascado en la apiladora
1. Identique la apiladora superior.
206 Capítulo 17 Solución de problemas con el papel ESWW
2. Abra la cubierta de la apiladora superior y retire el papel
3. Asegúrese de que no hay restos de papel en la impresora.
4. Cierre cubierta de la apiladora superior.
El papel se ha atascado en el escáner
1. En la parte posterior izquierda del escáner, deslice la palanca pequeña hacia arriba y abra la cubierta.
ESWW El papel se ha atascado en el escáner 207
2. Saque el papel.
3. Asegúrese de que no hay restos de papel en el escáner.
4. Cierre de la cubierta del escáner.
Ha quedado una tira en la bandeja de salida del contenedor y genera
atascos
Si se ha cortado un trozo de papel pequeño (200 mm o menos), por ejemplo antes (si es un rollo nuevo) o
después de una impresión de sangrado completo o después de utilizar la opción del panel frontal Corte limpio, la
tira cortada queda en la bandeja de salida. Solo cuando la impresora no esté imprimiendo, acceda a la bandeja y
retire la tira cortada.
208 Capítulo 17 Solución de problemas con el papel ESWW
ESWW Ha quedado una tira en la bandeja de salida del contenedor y genera atascos 209
Atascos de papel con la plegadora HP F40
Atasco de papel en la entrada de la plegadora
1. Desconecte la impresora de la plegadora.
2. Si es necesario, corte el papel entre la impresora y la plegadora.
3. Retire el papel de la entrada de la plegadora.
4. Abra la interfaz de salida de la impresora y compruebe si hay papel.
5. Asegúrese de que no quede ningún papel en la plegadora. Si sospecha que el atasco afecta a otras áreas
de la plegadora, consulte Atasco de papel en la ruta de plegado en acordeón en la página 210 y Atasco de
papel en la ruta de plegado en cruz en la página 211.
6. Vuelva a conectar la impresora con la plegadora. Siga las instrucciones del panel frontal.
7. La impresora reanudará el trabajo y reimprimirá automáticamente las páginas perdidas. Sin embargo,
debería comprobar que se han impreso todas las páginas del trabajo.
Atasco de papel en la ruta de plegado en acordeón
1. Abra la cubierta de plegado en acordeón.
210 Capítulo 17 Solución de problemas con el papel ESWW
2. Mueva los rodillos para liberar el papel.
3. Tire del papel para extraerlo.
4. Asegúrese de que las bolas metálicas permanecen en su lugar.
5. Cierre la cubierta de plegado en acordeón.
6. Compruebe si queda papel en el área del ventilador en la parte de salida de la plegadora.
7. Quite los restos de papel que queden.
8. Siga las instrucciones del panel frontal.
9. La impresora reanudará el trabajo y reimprimirá automáticamente las páginas perdidas. Sin embargo,
debería comprobar que se han impreso todas las páginas del trabajo.
Atasco de papel en la ruta de plegado en cruz
1. Abra la cubierta superior de plegado en cruz.
ESWW Atascos de papel con la plegadora HP F40 211
2. Saque el papel.
PRECAUCIÓN: Tenga cuidado para evitar lesiones.
3. Cierre la cubierta superior de plegado en cruz.
4. Si no se ha resuelto el atasco de papel, abra la cubierta lateral de plegado en cruz.
212 Capítulo 17 Solución de problemas con el papel ESWW
5. Saque el papel.
PRECAUCIÓN: Tenga cuidado para evitar lesiones.
6. Cierre la cubierta.
7. Siga las instrucciones del panel frontal.
8. La impresora reanudará el trabajo y reimprimirá automáticamente las páginas perdidas. Sin embargo,
debería comprobar que se han impreso todas las páginas del trabajo.
El cortador no corta bien
La impresora está congurada de forma predeterminada para que corte automáticamente el papel una vez
nalizado el tiempo de secado. Si la cuchilla está encendida pero no corta correctamente, compruebe que el raíl
esté limpio y libre de obstáculos.
Si la cuchilla está desactivada, con Mover y cortar solo avanzará el papel. Utilice esa opción para mover la hoja
impresa fuera de la parte frontal de la impresora lo suciente para poder cortarla a mano con tijeras o con un
borde recto.
El rollo está suelto en el tubo central del rollo
Puede ser necesario sustituir o volver a cargar el rollo.
Compruebe que está utilizando el núcleo adecuado y utilice el adaptador HP DesignJet de núcleo de 3 pulgadas
cuando sea necesario.
Recalibración del avance de papel
El avance preciso del papel es importante para la calidad de impresión porque forma parte del control de la
colocación adecuada de puntos en el papel. Si el papel no avanza la distancia adecuada entre las pasadas del
cabezal, aparecen bandas claras u oscuras en la hoja impresa y puede aumentar el grano de la imagen.
La impresora se calibra para avanzar correctamente con todos los papeles que aparezcan en el panel frontal.
Cuando selecciona el tipo de papel cargado, la impresora ajusta la frecuencia de avance del papel durante la
impresión. Sin embargo, si no está satisfecho con la calibración predeterminada del papel, quizás necesite volver
a calibrar la frecuencia de avance del papel. Consulte Solución de problemas de calidad de impresión
en la página 216 para ver los pasos que debe seguir para determinar si la calibración de avance del papel
resolverá el problema.
ESWW El cortador no corta bien 213
Puede comprobar el estado de calibración del avance de papel que esté actualmente cargado en el panel frontal
en cualquier momento pulsando , después , y, a continuación, Estado de la calibración. El estado
puede ser uno de los siguientes:
PREDETERMINADO: Este estado aparece al cargar cualquier papel que no haya sido calibrado. Los papeles
HP del panel frontal se han optimizado por defecto y, a menos que experimente problemas de calidad de
imagen, como bandas o granulosidad, no se recomienda recalibrar el avance de papel.
OK: Este estado indica que el papel cargado ya se ha calibrado anteriormente. Sin embargo, puede ser
necesario repetir la calibración si experimenta problemas de calidad de impresión, como bandas o
granulosidad en la imagen impresa.
NOTA: Cada vez que se actualiza el rmware de la impresora, la calibración del avance de papel se
restablece a los valores predeterminados de fábrica, consulte Actualización del rmware en la página 181.
Procedimiento Recalibración del avance de papel
PRECAUCIÓN: Si utiliza un tipo de papel transparente o una transparencia, vaya directamente al paso 3 de este
procedimiento.
1. Desde el panel frontal, pulse , después Calibración de avance del papel y, a continuación, Continuar. La
impresora vuelve a calibrar automáticamente el avance del papel e imprime una imagen de calibración de
avance del papel.
2. Espere hasta que el panel frontal presente la página de estado y vuelva a realizar la impresión.
NOTA: El procedimiento de recalibración lleva aproximadamente tres minutos. No se preocupe por la
imagen de calibración de avance de papel. La pantalla del panel frontal indica cualquier error que se
produzca en el proceso.
Si está satisfecho con la impresión, continúe usando esta calibración para su tipo de papel. Si observa
mejoras en la impresión, continúe con el paso tres. Si no está satisfecho con la recalibración, vuelva a la
calibración predeterminada, consulte Volver a la calibración predeterminada en la página 215.
3. Si desea ajustar la calibración o si utiliza un tipo de papel transparente, pulse , después, Calibración
avance papel > Continuar.
214 Capítulo 17 Solución de problemas con el papel ESWW
4. Seleccione el porcentaje de cambio de –100% a +100%. Para corregir las bandas claras, disminuya el
porcentaje.
Para corregir las bandas oscuras, aumente el porcentaje.
Volver a la calibración predeterminada
Si se vuelve a la calibración predeterminada se establecen todas las correcciones hechas en la calibración del
avance del papel a cero. Para volver al valor predeterminado de calibración de avance del papel, debe restablecer
la calibración.
1. Desde el panel frontal, pulse , después , y, a continuación, Restablecer calibración.
2. Espere hasta que el panel frontal indique que la operación ha nalizado correctamente.
ESWW Recalibración del avance de papel 215
18 Solución de problemas de calidad de impresión
Consejos generales
Líneas horizontales a lo largo de la imagen (bandas)
La imagen completa aparece borrosa o granulosa
El papel no está liso
La impresión está rasgada o arañada
Marcas de tinta en el papel
La tinta negra se quita cuando se toca la copia impresa
Los bordes de los objetos aparecen escalonados o poco nítidos
Los bordes de los objetos son más oscuros de lo esperado
Líneas horizontales al nal de una impresión en una hoja cortada
Líneas verticales de diferentes colores
Puntos blancos en la hoja impresa
Los colores no son precisos
Los colores se están desvaneciendo
La imagen está incompleta (recortada en la parte inferior)
La imagen está recortada
Faltan algunos objetos en la imagen impresa
Las líneas son demasiado gruesas, delgadas o inexistentes
Líneas escalonadas o zigzagueantes
Líneas impresas por duplicado o con colores incorrectos
Líneas discontinuas
Líneas borrosas
Las longitudes de la línea son inexactas
Impresión de diagnóstico para imágenes
Si continúa teniendo problemas
216 Capítulo 18 Solución de problemas de calidad de impresión ESWW
Consejos generales
Cuando tenga problemas de calidad de impresión:
Para obtener un rendimiento óptimo de su impresora, use únicamente consumibles y accesorios auténticos
del fabricante, cuya abilidad y rendimiento se han sometido a pruebas exhaustivas que garantizan un
rendimiento sin incidencias e impresiones de máxima calidad. Para obtener información detallada de los
papeles recomendados, consulte Pedido de papel en la página 189.
Asegúrese de que el tipo de papel seleccionado en el panel frontal es el mismo tipo de papel cargado en la
impresora (consulte Fuente de papel en la página 45). Al mismo tiempo, compruebe que el tipo de papel se
ha calibrado. Asegúrese también de que el tipo de papel seleccionado en el software es el mismo que el
tipo de papel cargado en la impresora.
PRECAUCIÓN: Si ha seleccionado un tipo de papel incorrecto, podría obtener una impresión de baja
calidad y colores incorrectos, e incluso podría dañar los cabezales de impresión.
Compruebe que está usando los ajustes de calidad de impresión más adecuados para sus nes (consulte
Impresión en la página 67). Es posible que la calidad de impresión disminuya si ha movido el control
deslizante de calidad de impresión al extremo de la escala "Velocidad" o si ha establecido el nivel de calidad
personalizado como Rápida.
Compruebe que las condiciones ambientales (temperatura, humedad) se encuentran en el rango
recomendado. Véase Especicaciones ambientales en la página 250.
Compruebe que los cartuchos de tinta y los cabezales de impresión no hayan excedido la fecha de
caducidad: véase Mantenimiento de los cartuchos de tinta en la página 180.
Líneas horizontales a lo largo de la imagen (bandas)
Si en la imagen impresa aparecen líneas horizontales como se muestra en la imagen (el color puede variar):
1. Compruebe que el tipo de papel cargado corresponde al tipo de papel seleccionado en el panel frontal y en
el software. Véase Fuente de papel en la página 45.
2. Compruebe que está usando los ajustes de calidad de impresión adecuados para sus nes (consulte
Impresión en la página 67). En algunos casos, puede resolver un problema de calidad de impresión con sólo
seleccionar un nivel de calidad de impresión superior. Por ejemplo, si ha establecido el control deslizante
Calidad de impresión en Velocidad, pruebe a establecerlo en Calidad. Si cambia los ajustes de calidad de
impresión, quizás desee reimprimir su trabajo en este momento en caso de que el problema se haya
resuelto.
ESWW Consejos generales 217
3. Imprima el diagnóstico de impresión de imágenes y siga las instrucciones que aparecen en Impresión de
diagnóstico para imágenes en la página 228, incluida la limpieza de los cabezales de impresión si así se
recomienda.
4. Si los cabezales de impresión funcionan correctamente, vaya al panel frontal, pulse y, a continuación,
Calibración de avance del papel y Continuar. Seleccione la fuente del papel. Véase Recalibración del avance
de papel en la página 213.
Si el problema persiste a pesar de todas las acciones anteriores, póngase en contacto con el representante de
servicios al cliente para obtener más asistencia.
La imagen completa aparece borrosa o granulosa
1. Compruebe que el tipo de papel cargado corresponde al tipo de papel seleccionado en el panel frontal y en
el software. Véase Fuente de papel en la página 45.
2. Compruebe que está imprimiendo en la cara correcta del papel.
3. Compruebe que está usando los ajustes de calidad de impresión apropiados (consulte Impresión
en la página 67). En algunos casos, puede resolver un problema de calidad de impresión con sólo
seleccionar un nivel de calidad de impresión superior. Por ejemplo, si ha establecido el control deslizante
Calidad de impresión en Velocidad, pruebe a establecerlo en Calidad. Si cambia los ajustes de calidad de
impresión, quizás desee reimprimir su trabajo en este momento en caso de que el problema se haya
resuelto.
4. Vuelva a alinear los cabezales de impresión. Véase Alineación de los cabezales de impresión
en la página 234. Una vez alineados, quizás desee reimprimir su trabajo en caso de que el problema se
haya resuelto.
5. Vaya al panel frontal, pulse y, a continuación, Calibración de avance del papel. Seleccione la fuente del
papel. Véase Recalibración del avance de papel en la página 213.
Si el problema persiste a pesar de todas las acciones anteriores, póngase en contacto con el representante de
servicios al cliente para obtener más asistencia.
218 Capítulo 18 Solución de problemas de calidad de impresión ESWW
El papel no está liso
Si el papel no está liso cuando sale de la impresora, sino que presenta una ligera ondulación, es muy probable
que se aprecien defectos en la imagen impresa, como por ejemplo rayas verticales. Esto puede ocurrir cuando se
emplea un papel no, ya que se satura con la tinta.
1. Compruebe que el tipo de papel cargado corresponde al tipo de papel seleccionado en el panel frontal y en
el software. Véase Fuente de papel en la página 45.
2. Intente cambiar a un tipo de papel más grueso, como Papel recubierto de gramaje extra HP o Papel mate
de gramaje extra superior HP.
3. Seleccione un tipo de papel que sea un poco más no que el papel que ha cargado; esto hará que la
impresora utilice menos tinta. Estos son algunos ejemplos de tipos de papel según su grosor en orden
ascendente: Papel normal, Papel recubierto, Papel recubierto de gramaje extra, Papel mate de gramaje
extra superior HP.
La impresión está rasgada o arañada
El pigmento de tinta negra puede aparecer rasgado o arañado cuando se toca con los dedos, un lápiz u otro
objeto. Esto se aprecia especialmente en el papel recubierto.
El papel satinado puede ser extremadamente sensible a la cesta o a cualquier otro soporte con el que entre en
contacto inmediatamente después de imprimir, según la cantidad de tinta utilizada y las condiciones ambientales
en el momento de la impresión.
Para reducir el riesgo de rasgado y arañazos:
Maneje las hojas impresas con cuidado.
Evite apilar las hojas impresas unas encima de otras.
Marcas de tinta en el papel
Este problema se puede producir por varios motivos.
ESWW El papel no está liso 219
Borrones horizontales en la parte frontal del papel revestido
Si se utiliza mucha tinta en papel normal o revestido, éste absorbe y expande rápidamente la tinta. A medida que
los cabezales se mueven sobre el papel, los cabezales pueden entrar en contacto con el papel y emborronar la
imagen impresa. Este problema normalmente se produce en las hojas de papel cortadas (no en papel en rollo).
Siempre que detecte este problema, cancele inmediatamente el trabajo de impresión. Pulse y cancele
también el trabajo en la aplicación de su ordenador. El papel embebido puede dañar los cabezales de impresión.
Pruebe las siguientes sugerencias para evitar este problema:
1. Compruebe que el tipo de papel cargado corresponde al tipo de papel seleccionado en el panel frontal y en
el software. Véase Fuente de papel en la página 45.
2. Use un tipo de papel recomendado (consulte Pedido de papel en la página 189) y los ajustes de impresión
adecuados.
3. Si emplea papel cortado, pruebe a girar la hoja 90 grados. La orientación de las bras del papel puede
afectar al rendimiento.
4. Intente cambiar a un tipo de papel más grueso, como Papel recubierto de gramaje extra HP y Papel mate
de gramaje extra superior HP Plus.
5. Seleccione un tipo de papel que sea un poco más no que el papel que ha cargado; esto hará que la
impresora utilice menos tinta. Estos son algunos ejemplos de tipos de papel según su grosor en orden
ascendente: Papel normal, Papel recubierto, Papel recubierto de gramaje extra, Papel mate de gramaje
extra superior HP.
6. Pruebe a aumentar los márgenes y cambie la posición de la imagen al centro de la página utilizando su
aplicación de software.
Marcas de tinta en la parte posterior del papel
Limpie la platina con un paño suave. Limpie cada varilla por separado sin tocar la espuma que se encuentra entre
las mismas.
La tinta negra se quita cuando se toca la copia impresa
Este problema se puede deber a que se ha imprimido con tinta negra mate en un papel satinado. La impresora
no usará la tinta negra mate si sabe que el papel no la va a retener. Para asegurarse de que no se va a usar la
tinta negra mate, puede seleccionar cualquier tipo de papel de la categoría Papel fotográco.
220 Capítulo 18 Solución de problemas de calidad de impresión ESWW
Los bordes de los objetos aparecen escalonados o poco nítidos
1. Si los bordes de los objetos o las líneas aparecen poco denidos o con menor densidad de color y ya ha
establecido el deslizador de calidad de impresión en Calidad en el cuadro de diálogo de impresión,
seleccione las opciones de calidad de impresión personalizada e intente establecer el nivel de calidad en
Normal. Véase Impresión en la página 67.
2. El problema puede deberse a la orientación. Pruebe a rotar la imagen: es posible que el resultado tenga un
aspecto mejor.
Los bordes de los objetos son más oscuros de lo esperado
1. Si los bordes de los objetos aparecen más oscuros de lo esperado, y ya ha establecido el control deslizante
de calidad de impresión en Calidad en el cuadro de diálogo del controlador, seleccione las opciones de
calidad de impresión personalizada y pruebe a establecer el nivel de calidad en Normal. Véase Impresión
en la página 67.
2. El problema puede deberse a la orientación. Pruebe a rotar la imagen: es posible que el resultado tenga un
aspecto mejor.
Líneas horizontales al nal de una impresión en una hoja cortada
Este tipo de defecto sólo afecta al nal de una hoja impresa, aproximadamente a 30 mm del borde posterior del
papel. Pueden aparecer algunas líneas horizontales muy nas que cruzan la hoja.
Para evitar este problema:
1. Considere la posibilidad de usar márgenes alrededor de la imagen.
2. Use la impresión de diagnóstico para imágenes. Véase Impresión de diagnóstico para imágenes
en la página 228.
3. Considere la posibilidad de imprimir con papel en rollo.
ESWW Los bordes de los objetos aparecen escalonados o poco nítidos 221
Líneas verticales de diferentes colores
Si la hoja impresa presenta bandas verticales de diferentes colores a lo largo:
1. Pruebe a utilizar un papel más grueso, elegido entre los tipos de papel recomendados, como Papel
recubierto de gramaje extra HP o Papel súper de gramaje extra HP. Véase Pedido de papel
en la página 189.
2. Pruebe a usar ajustes de calidad de impresión superiores (consulte Impresión en la página 67). Por ejemplo,
si ha establecido el control deslizante Calidad de impresión en Velocidad, pruebe a establecerlo en Calidad.
Puntos blancos en la hoja impresa
Si observa puntos blancos en la hoja impresa, probablemente se debe a las bras del papel o al polvo, o a que el
material del revestimiento se desprende. Para evitar este problema:
1. Pruebe a limpiar el papel con un cepillo antes de imprimir para quitar las bras o partículas desprendidas.
2. Mantenga siempre cerrada la cubierta de la impresora y evite acciones que puedan introducir polvo en la
impresora, como manipular o cortar papel en la cubierta de la impresora.
3. Proteja los rollos y hojas de papel almacenándolos en bolsas o cajas.
Los colores no son precisos
Si los colores que se imprimen no satisfacen sus expectativas, pruebe a realizar lo siguiente:
1. Compruebe que el tipo de papel cargado corresponde al tipo de papel seleccionado en el panel frontal y en
el software. Véase Fuente de papel en la página 45.
2.
Pulse , a continuación, , después y nalmente Estado de calibración para comprobar el estado
de calibración de color. Si el estado es OBSOLETO o PENDIENTE, debe realizar la calibración del color: véase
Calibración de color en la página 136. Si ya ha realizado algún cambio, quizás desee reimprimir su trabajo
en caso de que el problema se haya resuelto.
3. Compruebe que está imprimiendo en la cara correcta del papel.
4. Compruebe que está usando los ajustes de calidad de impresión apropiados (consulte Impresión
en la página 67). Si ha seleccionado las opciones Velocidad o Rápida, posiblemente no obtenga los colores
más precisos. Si cambia los ajustes de calidad de impresión, quizás desee reimprimir su trabajo en este
momento en caso de que el problema se haya resuelto.
5. Si usa la gestión de color de la aplicación, compruebe que el perl de color que usa corresponde al tipo de
papel y a los ajustes de calidad de impresión seleccionados. Si tiene dudas sobre los ajustes de color que
debe usar, consulte Gestión del color en la página 135.
222 Capítulo 18 Solución de problemas de calidad de impresión ESWW
6. Si una imagen en escala de grises muestra un matiz de color en algunas de las sombras de grises, haga clic
en Color > Escala de grises en el controlador.
7. Si el problema consiste en diferencias de color entre las hojas impresas y su pantalla, intente calibrar la
pantalla. En este momento, quizás desee reimprimir su trabajo en caso de que el problema se haya
resuelto.
8. Use la impresión de diagnóstico para imágenes. Véase Impresión de diagnóstico para imágenes
en la página 228.
Si el problema persiste a pesar de todas las acciones anteriores, póngase en contacto con el representante de
servicios al cliente para obtener más asistencia.
Los colores se están desvaneciendo
Si imprime en papel fotográco de secado instantáneo, sus impresiones se deteriorarán rápidamente. Si
pretende mostrar las impresiones durante más de dos semanas, debería laminarlas para que duren más tiempo.
Como alternativa, las impresiones en papeles recubiertos con buen nivel de absorción, como el papel fotográco
brillante universal HP o el papel fotográco satinado universal HP, se deteriorarán mucho más despacio.
La laminación puede alargar la vida de las impresiones en todo tipo de papel, dependiendo del tipo de
laminación. Para obtener más información, consulte al proveedor de láminas.
La imagen está incompleta (recortada en la parte inferior)
¿Ha pulsado antes de que la impresora recibiera todos los datos? Si es así, ha interrumpido la
transmisión de los datos y tendrá que volver a imprimir la página.
Puede que el valor de Tiempo de espera de E/S sea demasiado corto. Este ajuste determina cuánto tiempo
espera la impresora a que el ordenador envíe más datos, antes de decidir que el trabajo ha nalizado. En el
panel frontal aumente el valor de Tiempo de espera de E/S deniéndolo como un periodo más largo y, a
continuación, envíe de nuevo el trabajo de impresión. Pulse y, a continuación, Conectividad > Red >
Tiempo de espera de E/S.
Es posible que se haya producido un problema de comunicación entre el ordenador y la impresora.
Compruebe el cable de red o USB.
Asegúrese de que la conguración del software es correcta en relación al tamaño de página actual (por
ejemplo, las impresiones de eje largo).
Si está usando un software de red, asegúrese de que no se ha agotado el tiempo de espera.
La imagen está recortada
Las imágenes cortadas suelen indicar una discrepancia entre el área imprimible real del papel cargado y el área
imprimible denida por el software. Este tipo de problema se puede identicar antes de imprimir si se obtiene
una vista previa de la impresión (consulte Vista previa de una impresión en la página 77).
Compruebe el área de impresión real en relación con el tamaño de papel que ha cargado.
área imprimible = tamaño de papel – márgenes
Compruebe lo que el software interpreta como área de impresión (que también podría llamarse "área
imprimible" o "área de imagen"). Por ejemplo, algunas aplicaciones de software admiten áreas de impresión
estándar que son mayores que las que usa esta impresora.
ESWW Los colores se están desvaneciendo 223
Si ha denido un tamaño de página personalizado con márgenes muy estrechos, la impresora puede
imponer sus propios márgenes mínimos y recortar ligeramente la imagen. Quizás preera utilizar un
tamaño de papel más grande.
Si la imagen contiene sus propios márgenes, quizás pueda imprimirla correctamente usando la opción
Recortar contenido en márgenes (consulte Seleccionar las opciones de márgenes en la página 75).
Si intenta imprimir una imagen muy grande en un rollo, compruebe que el software que usa es capaz de
imprimir una imagen de ese tamaño.
Si intenta imprimir una imagen más grande de lo que su software puede admitir, la parte inferior de la
imagen puede aparecer cortada. Para imprimir la imagen completa, pruebe lo siguiente:
Guarde el archivo en otro formato, como en TIFF o EPS, y ábralo con otra aplicación.
Use un RIP para imprimir el archivo.
Es posible que haya rotado la página de una posición vertical a una horizontal en un tamaño de papel que
no es sucientemente ancho.
Si es necesario, reduzca el tamaño de la imagen o del documento en la aplicación de software a n de que
quede ajustada dentro de los márgenes.
Faltan algunos objetos en la imagen impresa
Tal vez se necesiten muchos datos para imprimir un trabajo de impresión de alta calidad en gran formato, y en
algunos ujos de trabajo especícos podrían existir problemas que tengan como resultado la ausencia de
algunos objetos en la impresión. A continuación le ofrecemos algunas sugerencias para ayudarle a evitar este
problema:
Seleccione un tamaño de página y escala más pequeños que el tamaño de página nal deseado en el
controlador o en el panel frontal.
Guarde el archivo en otro formato, como en TIFF o EPS, y ábralo con otra aplicación.
Use el software HP Click para imprimir el archivo.
Use un RIP para imprimir el archivo.
Intente imprimir desde una unidad ash USB.
Reduzca la resolución de las imágenes de mapa de bits en el software de su aplicación.
Seleccione una calidad de impresión inferior para reducir la resolución de la imagen impresa.
NOTA: Si está trabajando con Mac OS X, no todas estas opciones estarán disponibles.
Sugerimos estas opciones con el propósito de solucionar problemas, pero podrían afectar negativamente a la
calidad del trabajo nal o al tiempo necesario para generar el trabajo de impresión. Por lo tanto, si no ayudan a
solucionar el problema, deberían cancelarse.
224 Capítulo 18 Solución de problemas de calidad de impresión ESWW
Las líneas son demasiado gruesas, delgadas o inexistentes
1. Compruebe que el tipo de papel cargado corresponde al tipo de papel seleccionado en el panel frontal y en
el software. Véase Fuente de papel en la página 45.
2. Compruebe que está usando los ajustes de calidad de impresión adecuados para sus nes (consulte
Impresión en la página 67). Seleccione las opciones de calidad de impresión personalizada en el cuadro de
diálogo del controlador e intente activar la opción Detalle máximo (si está disponible). Quizás desee
reimprimir su trabajo en este momento en caso de que el problema se haya resuelto.
3. Si la resolución de la imagen es mayor que la resolución de impresión, puede observar cierta pérdida de
calidad de las líneas.
4. Si las líneas son demasiado nas o faltan, use la impresión de diagnóstico para imágenes. Véase Impresión
de diagnóstico para imágenes en la página 228.
5. Si el problema persiste, vaya al panel frontal y pulse y, a continuación, Alineación de cabezales para
alinear los cabezales de impresión. Véase
Alineación de los cabezales de impresión en la página 234. Una
vez alineados, quizás desee reimprimir su trabajo en caso de que el problema se haya resuelto.
6. Vaya al panel frontal, pulse y, a continuación, realice la calibración de avance del papel: véase
Recalibración del avance de papel en la página 213.
Si el problema persiste a pesar de todas las acciones anteriores, póngase en contacto con el representante de
servicios al cliente para obtener más asistencia.
Líneas escalonadas o zigzagueantes
Si las líneas de la imagen aparecen escalonadas o zigzagueantes:
1. El problema puede ser inherente a la imagen. Intente mejorar la imagen con la aplicación que esté
empleando para editarla.
2. Compruebe que está usando los ajustes de calidad de impresión apropiados. Véase Impresión
en la página 67.
3. Seleccione las opciones de calidad de impresión personalizada en el cuadro de diálogo del controlador y
active la opción Detalle máximo (si está disponible).
ESWW Las líneas son demasiado gruesas, delgadas o inexistentes 225
Líneas impresas por duplicado o con colores incorrectos
Este problema puede presentar varios síntomas visibles:
Líneas de color que se imprimen por duplicado en colores distintos.
Los bordes de bloques de color se imprimen con el color incorrecto.
Para corregir este tipo de problema:
1. Retire y vuelva a insertar los cabezales de impresión. Consulte Extracción del cabezal en la página 172 y
Inserción del cabezal de impresión en la página 175.
2. Alinee los cabezales de impresión. Véase Alineación de los cabezales de impresión en la página 234.
Líneas discontinuas
Si las líneas aparecen rotas de la siguiente forma:
1. Compruebe que está usando los ajustes de calidad de impresión apropiados. Véase Impresión
en la página 67.
2. Retire y vuelva a insertar los cabezales de impresión. Consulte Extracción del cabezal en la página 172 y
Inserción del cabezal de impresión en la página 175.
3. Alinee los cabezales de impresión del papel con el que tiene el problema. Véase Alineación de los cabezales
de impresión en la página 234.
226 Capítulo 18 Solución de problemas de calidad de impresión ESWW
Líneas borrosas
La humedad puede hacer que la tinta embeba el papel, haciendo que las líneas aparezcan borrosas o imprecisas.
Intente el siguiente método:
1. Compruebe que las condiciones ambientales (temperatura, humedad) son adecuadas para obtener
impresiones de gran calidad. Véase Especicaciones ambientales en la página 250.
2. Compruebe que el tipo de papel seleccionado en el panel frontal coincide con el tipo de papel que está
usando. Véase Fuente de papel en la página 45.
3. Seleccione las opciones de calidad de impresión personalizadas y, a continuación, Óptima y Máximo detalle
(si están disponibles). Véase Impresión de alta calidad en la página 78.
4. Intente cambiar a un tipo de papel más grueso, como Papel recubierto de gramaje extra HP o Papel mate
de gramaje extra superior HP.
5. Seleccione un tipo de papel que sea un poco más no que el papel que ha cargado; esto hará que la
impresora utilice menos tinta. Estos son algunos ejemplos de tipos de papel según su grosor en orden
ascendente: Papel normal, Papel recubierto, Papel recubierto de gramaje extra, Papel mate de gramaje
extra superior HP.
6. Si utiliza papel satinado, intente cambiar a un tipo distinto de papel satinado.
7. Alinee los cabezales de impresión. Véase Alineación de los cabezales de impresión en la página 234.
Las longitudes de la línea son inexactas
Si ha medido las líneas de la impresora y descubre que las longitudes no son lo sucientemente precisas para
sus propósitos, puede intentar mejorar la precisión de la longitud de las formas siguientes:
1. Imprima en Transparencia mate HP, tipo de papel para el que se ha especicado la precisión de la longitud
de las líneas de la impresora. Véase Especicaciones funcionales en la página 247.
La transparencia de poliéster es diez veces más estable dimensionalmente que el papel. Pero si utiliza una
transparencia más na o gruesa que la Transparencia mate HP reducirá la precisión de la longitud de las
líneas.
2. Establezca el control deslizante de calidad de impresión en Calidad.
3. Mantenga la sala a una temperatura estable entre 10 y 30° C (50 y 86° F).
4. Cargue el rollo o la película y déjelo reposar durante cinco minutos antes de imprimir.
5. Si todavía no se siente satisfecho, intente recalibrar el avance del papel. Véase Recalibración del avance de
papel en la página 213.
ESWW Líneas borrosas 227
Impresión de diagnóstico para imágenes
La impresión de diagnóstico para imágenes consta de patrones diseñados para resaltar los problemas de
abilidad de los cabezales de impresión. Ayuda a comprobar el rendimiento de los cabezales instalados
actualmente en la impresora, y si cualquier cabezal está obstruido o tiene otros problemas.
Para realizar la impresión de diagnóstico para imágenes:
1. Use el mismo tipo de papel que utilizaba cuando detectó el problema.
2. Compruebe que el tipo de papel seleccionado es el mismo que el tipo de papel cargado en la impresora.
Véase
Fuente de papel en la página 45.
3. En el panel frontal de la impresora, pulse y, a continuación, Imprimir el trazado de diagnóstico en la
parte superior de la ventana.
La impresión de diagnóstico para imágenes lleva aproximadamente dos minutos.
La impresión se divide en dos partes y ambas comprueban el rendimiento de los cabezales de impresión:
La parte 1 (superior) consta de rectángulos de colores puros, uno por cada cabezal. Esta parte representa
la calidad de impresión que obtendrá de cada color.
La parte 2 (inferior) consta de pequeños puntos, uno por cada inyector de cada cabezal. Esta parte
complementa la primera, e intenta detectar más especícamente cuántos inyectores defectuosos hay en
cada cabezal.
Observe atentamente la impresión. Los nombres de los colores se muestran sobre los rectángulos y en el centro
de los modelos de puntos.
228 Capítulo 18 Solución de problemas de calidad de impresión ESWW
Observe primero la parte superior de la impresión (parte 1). Cada rectángulo en color debe tener un color
uniforme sin líneas horizontales que lo crucen.
Después observe la parte inferior de la impresión (parte 2). En cada patrón de color individual, compruebe si
están presentes la mayoría de los puntos.
Si aparecen líneas en la parte 1 y también faltan puntos en la parte 2 para el mismo color, es necesario limpiar el
cabezal de impresión correspondiente. Sin embargo, si los rectángulos aparecen uniformes, no se preocupe si
faltan unos pocos puntos en la parte 2; esto es aceptable porque la impresora puede compensar unos pocos
inyectores obstruidos.
El siguiente es un ejemplo de un cabezal de impresión gris en buen estado:
ESWW Impresión de diagnóstico para imágenes 229
El siguiente es un ejemplo del mismo cabezal en mal estado:
Acción correctiva
1. Limpie los cabezales defectuosos (consulte Limpieza del cabezal de impresión en la página 234). A
continuación vuelva a realizar la impresión de diagnóstico para imágenes con el n de ver si se ha resuelto
el problema.
2. Si el problema persiste, limpie otra vez los cabezales y vuelva a realizar la impresión de diagnóstico para
imágenes con el n de ver si se ha resuelto el problema.
3. Si el problema persiste, considere la posibilidad de limpiar los cabezales a mano (consulte Limpieza del
cabezal de impresión en la página 234). También puede probar a imprimir el trabajo actual por si ahora se
imprime correctamente.
4. Si el problema sigue persistiendo, sustituya los cabezales defectuosos (consulte Manejo de los cartuchos
de tinta y el cabezal de impresión en la página 168) o póngase en contacto con los servicios de Soporte de
HP (consulte Póngase en contacto con el servicio de asistencia técnica de HP en la página 244).
230 Capítulo 18 Solución de problemas de calidad de impresión ESWW
Si continúa teniendo problemas
Si sigue teniendo problemas de calidad de impresión después de aplicar los consejos de este capítulo, estos son
otros pasos que puede realizar:
Intente usar una opción de calidad de impresión superior. Véase Impresión en la página 67.
Compruebe el controlador que usa para imprimir. Si no es un controlador de HP, consulte el problema al
proveedor del controlador. También puede intentar usar el controlador de HP adecuado si es posible. Los
controladores de HP más recientes se pueden descargar de http://www.hp.com/go/DesignJetXL3600/
drivers.
Si no utiliza un RIP de HP, puede que la conguración no sea correcta. Consulte la documentación que se
suministró con el RIP.
Compruebe que el rmware de la impresora está actualizado. Véase Actualización del rmware
en la página 181.
Compruebe que la conguración de la aplicación de software es la correcta.
ESWW Si continúa teniendo problemas 231
19 Solución de problemas con los cartuchos de
tinta y los cabezales de impresión
No se puede insertar un cartucho de tinta
Mensajes de estado del cartucho de tinta
No se puede insertar el cabezal de impresión
En el panel frontal se recomienda reinsertar o sustituir el cabezal de impresión
Limpieza del cabezal de impresión
Alineación de los cabezales de impresión
Mensajes de estado de los cabezales de impresión
232 Capítulo 19 Solución de problemas con los cartuchos de tinta y los cabezales de impresión ESWW
No se puede insertar un cartucho de tinta
1. Compruebe si está utilizando el tipo correcto de cartucho (número de modelo).
2. Compruebe que la etiqueta en color del cartucho es del mismo color que la etiqueta de la ranura.
3. Compruebe que el cartucho está orientado correctamente, la letra o las letras que marcan la etiqueta del
cartucho están en el lado correcto y son legibles.
PRECAUCIÓN: Nunca limpie la parte interior de las ranuras del cartucho de tinta.
Mensajes de estado del cartucho de tinta
Estos son los posibles mensajes de estado del cartucho de tinta:
OK: el cartucho funciona normalmente, sin problemas.
Falta: falta el cartucho o no está bien conectado a la impresora.
Bajo: el nivel de tinta es bajo.
Muy bajo: el nivel de tinta es muy bajo.
Vacío: el cartucho está vacío.
Reinsertar: se recomienda que retire el cartucho y vuelva a insertarlo.
Sustituir: se recomienda que sustituya el cartucho por otro nuevo.
Caducado: se ha excedido la fecha de caducidad del cartucho.
Incorrecto: el cartucho es incompatible con esta impresora. El mensaje incluye una lista de cartuchos
compatibles.
No de HP: se trata de un cartucho usado, rellenado o falsicado.
No se puede insertar el cabezal de impresión
1. Compruebe que está utilizando el tipo correcto de cabezal de impresión (número de modelo).
2. Compruebe que la orientación del cabezal es la correcta.
3. Compruebe que ha cerrado y asegurado correctamente la cubierta del cabezal (consulte Inserción del
cabezal de impresión en la página 175).
En el panel frontal se recomienda reinsertar o sustituir el cabezal de
impresión
1. Retire el cabezal (consulte Extracción del cabezal en la página 172).
ESWW No se puede insertar un cartucho de tinta 233
2. Limpie las conexiones eléctricas de la parte posterior del cabezal con un paño que no desprenda pelusa. Si
necesita humedad para retirar residuos, no utilice limpiadores basados en agua en los contactos eléctricos,
ya que pueden dañar los circuitos eléctricos. En algunos lugares se regula el uso de productos de limpieza.
Asegúrese de que el limpiador cumpla las normativas federales, estatales y locales.
PRECAUCIÓN: Este proceso es delicado y puede dañar el cabezal. No toque los inyectores de la parte
inferior del cabezal, especialmente no los toque con alcohol.
3. Reinserte el cabezal (consulte Inserción del cabezal de impresión en la página 175).
4. Compruebe el mensaje de la pantalla del panel frontal. Si el problema persiste, intente con un nuevo
cabezal.
Limpieza del cabezal de impresión
Mientras la impresora se mantenga encendida, se realiza periódicamente una limpieza automática. Esto
garantiza que haya tinta fresca en los inyectores e impide que estos se obstruyan, lo que asegura la calidad de
impresión. Si tiene problemas de calidad de impresión, consulte Impresión de diagnóstico para imágenes
en la página 228 antes de continuar.
Para limpiar el cabezal de impresión, acceda al panel frontal, pulse , después Limpiar cabezales de
impresión
y, a continuación, seleccione el grupo de color que incluye el color que es necesario limpiar (Limpiar
todo, Limpiar MK-Y, Limpiar C-M-PK-G).
Alineación de los cabezales de impresión
La alineación precisa de los cabezales es esencial para obtener elementos grácos con unos colores precisos,
unas transiciones de color suaves y unos bordes nítidos. La impresora realiza un proceso automático de
alineación del cabezal de impresión que se ejecuta cada vez que se accede a un cabezal o se sustituye.
Quizás sea necesario alinear el cabezal de impresión después de un atasco de papel o si observa problemas de
calidad de impresión.
1. Cargue el papel que desea usar (consulte Manejo del papel en la página 38). Puede usar un rollo o una hoja
suelta.
PRECAUCIÓN: No use papel transparente o semitransparente para alinear el cabezal de impresión. HP
recomienda papel normal o bond.
2. Asegúrese de que el escáner esté cerrado, ya que una fuente de luz fuerte próxima a la impresora puede
afectar al proceso de alineación de los cabezales.
3. Desde el panel frontal, pulse y, a continuación, Alineación de cabezales de impresión.
234 Capítulo 19 Solución de problemas con los cartuchos de tinta y los cabezales de impresión ESWW
NOTA: La alineación del cabezal de impresión también se puede iniciar desde el Servidor Web incorporado
(Asistencia > Solución de problemas de calidad de impresión), o desde la HP Utility (Windows: Asistencia >
Solución de problemas de calidad de impresión; Mac OS X: Información y calidad de impresión > Alinear).
4. Si el papel cargado es satisfactorio, la impresora ejecuta la realineación e imprime un modelo de
realineación.
5. El proceso lleva unos cinco minutos. Espere hasta que la pantalla del panel frontal indique que el proceso
se ha completado antes de utilizar la impresora.
Si la impresora no completa correctamente la alineación del cabezal de impresión, puede que se le pida que
limpie el cabezal de impresión y que lo intente de nuevo.
Mensajes de estado de los cabezales de impresión
Estos son los posibles mensajes de estado del cabezal de impresión:
OK: el cabezal de impresión funciona correctamente, sin experimentar ningún problema
Falta: no hay ningún cabezal de impresión o no está instalado correctamente en la impresora.
Reinsertar: se recomienda que retire el cabezal y vuelva a insertarlo. Si esto no surte efecto, limpie las
conexiones eléctricas (consulte En el panel frontal se recomienda reinsertar o sustituir el cabezal de
impresión en la página 233). Si tampoco surte efecto, sustituya el cabezal por otro nuevo (consulte
Extracción del cabezal en la página 172 e Inserción del cabezal de impresión en la página 175).
Sustituir: el cabezal de impresión falla. Sustituya el cabezal por otro que funcione (consulte Extracción del
cabezal en la página 172 e Inserción del cabezal de impresión en la página 175).
Sustitución incompleta: el proceso de sustitución del cabezal de impresión no se ha completado
correctamente; vuelva a iniciar el proceso de sustitución y espere hasta que termine.
Retirar: el cabezal de impresión no es de un tipo adecuado para la impresión.
Tinta que no es de HP: Tinta de un cartucho de tinta usado, rellenado o falsicado que ha pasado por el
cabezal de impresión. Consulte el documento sobre la garantía limitada que se suministra con la impresora
para obtener detalles sobre las implicaciones de la garantía.
ESWW Mensajes de estado de los cabezales de impresión 235
20 Solución de problemas generales de la
impresora
La impresora no imprime
El panel frontal no se inicia
La impresora parece funcionar con lentitud
Errores de comunicación entre el ordenador y la impresora
No se puede acceder al Servidor Web embebido
No se puede conectar a Internet
Problemas con los servicios Web
Comprobación automática del sistema de archivos
Alertas
236 Capítulo 20 Solución de problemas generales de la impresora ESWW
La impresora no imprime
Si todo está en orden (el papel está cargado, todos los componentes de tinta instalados y no hay errores de
archivo), aún hay motivos por los que un archivo enviado desde su ordenador no inicia el proceso de impresión
cuando se espera:
Puede que se haya producido un problema en el suministro eléctrico. Si la impresora no tiene ninguna
actividad y el panel frontal no responde, compruebe que el cable de alimentación está conectado
correctamente y que la toma recibe suministro eléctrico. Pulse el botón de encendido cinco segundos para
reiniciar la impresora.
Puede que se estén produciendo fenómenos electromagnéticos poco frecuentes, como campos
electromagnéticos fuertes o irregularidades graves del suministro eléctrico, que pueden causar que la
impresora tenga un comportamiento extraño o incluso deje de funcionar. En este caso, apague la
impresora mediante la tecla de encendido del panel frontal y desenchufe el cable de alimentación. Espere
hasta que el entorno electromagnético vuelva a la normalidad y, después, encienda la impresora de nuevo.
Si aún no está operativo, póngase en contacto con su representante de soporte técnico.
El agrupamiento podría estar activado y la impresora está en el tiempo de espera especicado antes de
calcular los agrupamientos adecuados. En este caso, el panel frontal muestra el tiempo restante necesario
para el agrupamiento.
Es posible que tenga la conguración de lenguaje gráco equivocada, consulte Cambio de la conguración
del lenguaje gráco en la página 35.
Puede que no se haya instalado en el ordenador el controlador correcto para la impresora, consulte las
Instrucciones de montaje.
Si está imprimiendo en una hoja, debe especicar Hoja única como origen del papel en el controlador de la
impresora.
Es posible que la impresora esté reteniendo el trabajo para obtener el papel adecuado (consulte En espera
de papel en la página 198) o la información de identicador de contabilidad (consulte ID de cuenta
necesario en la página 33).
Puede que haya solicitado una vista previa desde el controlador de la impresora. Se trata de una función
que se usa para comprobar que la imagen es la deseada. En este caso, la vista previa se muestra en su
pantalla y debe hacer clic en el botón Imprimir para comenzar la impresión.
El panel frontal no se inicia
Si la impresora no se inicia (el panel frontal está en blanco o todos los LED de diagnóstico están apagados), le
recomendamos que sustituya el rmware de la siguiente manera:
1. Acceda al centro de asistencia de HP (consulte Centro de soporte HP en la página 243) y descargue el
rmware.
2. Guarde el rmware en una unidad ash USB. Lo ideal sería que la unidad ash USB estuviera vacía y
formateada con el sistema de archivos FAT.
3. Asegúrese de que la impresora está apagada. Conecte la unidad ash USB al puerto host USB de alta
velocidad, junto al panel frontal y, a continuación, encienda la impresora.
4. La impresora tarda aproximadamente un minuto en leer el archivo de rmware y, a continuación, le pide
que extraiga la unidad ash USB.
5. La impresora instala el nuevo rmware automáticamente y se reinicia.
ESWW La impresora no imprime 237
La impresora parece funcionar con lentitud
A continuación se ofrecen algunas posibles explicaciones:
¿Estableció la calidad de impresión en Óptima o en Máximo detalle? Las impresiones de calidad óptima y
máximo detalle llevan más tiempo.
¿Ha especicado el tipo de papel correcto al cargar el papel? Algunos tipos de papel requieren más tiempo
para la impresión; por ejemplo, el papel fotográco y el papel recubierto requieren más tiempo de secado
entre pasadas. Para buscar la conguración actual de tipo de papel de la impresora, consulte Fuente de
papel en la página 45.
Si la impresora está conectada mediante la red, compruebe que todos los componentes utilizados en la red
(tarjetas de interfaz de red, hubs, routers, conmutadores y cables) pueden funcionar a gran velocidad.
¿Existe mucho tráco procedente de otros dispositivos de la red?
¿Ha especicado un tiempo de secado Extendido en el panel frontal? Pruebe a cambiar el tiempo de
secado a Óptimo.
Errores de comunicación entre el ordenador y la impresora
A continuación se ofrecen algunos de los síntomas:
La pantalla del panel frontal no muestra el mensaje Recibiendo cuando se ha enviado una imagen a la
impresora.
El ordenador muestra un mensaje de error cuando intenta imprimir.
El ordenador o la impresora se bloquean (permanecen sin inactividad) cuando se está estableciendo la
comunicación.
El trabajo imprimido muestra errores aleatorios o inexplicables (líneas mal colocadas, grácos parciales,
etc.).
Para resolver un problema de comunicación:
Asegúrese de que ha seleccionado la impresora correcta en la aplicación (consulte Impresión
en la página 67).
Asegúrese de que la impresora funciona correctamente cuando se imprime desde otras aplicaciones.
Recuerde que las impresiones de gran tamaño tardan cierto tiempo en recibirse, procesarse e imprimirse.
Si su impresora está conectada al ordenador a través de cualquier otro dispositivo intermedio, como cajas
de interruptores, cajas de búferes, adaptadores de cables, convertidores de cables, etc., intente utilizarla
cuando esté conectada directamente al ordenador.
Pruebe con otro cable de interfaz.
Asegúrese de que la conguración de lenguaje gráco es correcta (consulte Cambio de la conguración del
lenguaje gráco en la página 35).
Si la impresora está conectada por la red, compruebe que la impresora tenga una dirección IP estática. Si
está utilizando DHCP, la dirección IP puede cambiar cada vez que se enciende, en cuyo caso es posible que
el controlador no la pueda encontrar.
No se puede acceder al Servidor Web embebido
Lea Servidor Web embebido en la página 14 si todavía no lo ha hecho.
Desde el panel frontal, pulse y luego Seguridad > Servidor Web Incorporado y compruebe si está activado.
238 Capítulo 20 Solución de problemas generales de la impresora ESWW
Si usa un servidor proxy, pruebe a omitirlo y acceda al servidor Web directamente:
En Internet Explorer 6 para Windows, vaya a Herramientas > Opciones de Internet > Conexiones >
Conguración de LAN, y active la casilla No usar servidor proxy para direcciones locales. Opcionalmente,
para un control más preciso, haga clic en el botón Avanzadas y agregue la dirección IP de la impresora a la
lista de excepciones, para las cuales no se usa el servidor proxy.
En Safari para Mac OS X, vaya a Safari > Preferencias > Avanzado y haga clic en el botón Proxies: Cambiar
ajustes. Añada la dirección IP de la impresora o su nombre de dominio a la lista de excepciones para las
cuales no se utiliza el servidor proxy, en el campo Omitir ajustes de proxy para estos hosts y dominios.
Si sigue sin poder conectar, apague la impresora y vuelva a encenderla con la tecla de encendido del panel
frontal.
No se puede conectar a Internet
Si la impresora tiene problemas para conectarse a Internet, puede iniciar automáticamente el asistente de
impresoras conectadas a la web.
El asistente realiza automáticamente una serie de pruebas.
Si alguna de las pruebas falla, la impresora describe el problema y propone una solución. Puede modicar la
conguración y volver a realizar la prueba, a menos que la conguración esté protegida.
Problemas con los servicios Web
Si tiene algún problema con HP ePrint, visite HP Connected: http://www.hpconnected.com.
Comprobación automática del sistema de archivos
Al encender la impresora, en ocasiones se mostrará un mensaje en el panel frontal: Comprobación del sistema
de archivos.
Una comprobación del sistema de archivos está llevando a cabo. Este proceso puede tardar hasta 40 minutos.
Espere hasta que el proceso nalice.
PRECAUCIÓN: Si apaga la impresora antes de que la comprobación del sistema de archivos haya nalizado, el
sistema de archivos podría resultar gravemente dañado y el disco duro de la impresora podría quedar inutilizado.
En cualquier caso, la comprobación del sistema de archivos se reiniciará desde el principio en cuanto vuelva a
encender la impresora.
La comprobación del sistema de archivos está programada para realizarse cada 90 días, con el n de mantener
la integridad del sistema de archivos del disco duro.
NOTA: Cuando la impresora se vuelve a encender, tarda unos tres minutos en inicializar, comprobar y preparar
los cabezales de impresión. Sin embargo, puede llevar hasta 40 bajo ciertas condiciones, por ejemplo, cuando la
impresora no se ha utilizado durante mucho tiempo y requiere más tiempo para preparar los cabezales de
impresión.
ESWW No se puede conectar a Internet 239
Alertas
La impresora puede comunicar dos tipos de alertas:
Errores: alertan principalmente del hecho de que la impresora no puede funcionar de forma normal. Sin
embargo, en el controlador de la impresora, los errores también pueden alertar de condiciones que podrían
arruinar la impresión aunque la impresora pueda imprimir, por ejemplo recortes.
Advertencias: le alertan cuando la impresora requiere atención ya sea para un ajuste, por ejemplo una
calibración, o para una posible situación que no permita imprimir, como una operación de mantenimiento o
escasez de tinta.
En el sistema de la impresora, hay cuatro comunicadores de alertas diferentes:
Pantalla del panel frontal: en un momento dado, el panel frontal solo muestra la alerta más relevante. En
el caso de una advertencia, desaparece tras un tiempo de espera. Hay alertas permanentes, como
"cartucho con poca tinta", que reaparecen cuando la impresora ha estado sin actividad y no tiene que
comunicar otra alerta más grave.
SUGERENCIA: Desde la pantalla del panel frontal se pueden congurar las alertas de discrepancia de
papel, consulte Eliminar discordancia de papel en la página 93.
Servidor Web embebido: La esquina superior derecha de la ventana del Servidor Web embebido muestra el
estado de la impresora. Si se produce una alerta en la impresora, el estado muestra el texto de la alerta.
Controlador: y advierte sobre los ajustes de conguración de los trabajos que pueden producir un problema
en el resultado nal. Si la impresora no está lista para imprimir, muestra una advertencia.
HP DesignJet Utility: Para ver las alertas, vaya a la pestaña Información general y revise la lista de
Elementos que precisan atención de la derecha.
De manera predeterminada, las alertas solo se muestran cuando se está imprimiendo. Si las alertas están
activadas y hay un problema que impide nalizar un trabajo, verá una ventana emergente en la que se
explica el motivo del problema. Siga las instrucciones para conseguir los resultados deseados.
240 Capítulo 20 Solución de problemas generales de la impresora ESWW
21 Mensajes de error del panel frontal
La impresora puede mostrar ocasionalmente un error del sistema, que se compone de un código numérico de
12 dígitos seguido por la acción recomendada que deberá realizar.
En la mayoría de los casos se le pedirá que reinicie la impresora, ya que cuando se inicia la impresora puede
diagnosticar el problema mejor y es posible que pueda corregirlo automáticamente. Si el problema persiste
después de reiniciar, debe ponerse en contacto con su representante de soporte e indicarle el código numérico
del mensaje de error.
Si el mensaje de error contiene alguna otra acción recomendada, siga las instrucciones de la impresora.
Registro del error de sistema
La impresora guarda un registro de los errores del sistema a los que puede acceder de la siguiente forma.
Usando una unidad ash USB
1. Tome una unidad ash USB estándar, con formato FAT32.
2. Cree un archivo vacío en la unidad ash USB (haga clic con el botón derecho del ratón en Nuevo >
Documento de texto) y asígnele el nombre pdipu_enable.log.
3. Cuando aparezca un mensaje de error en el panel frontal, inserte la unidad ash USB en el puerto host USB
de alta velocidad situado en la parte frontal de la impresora. El registro se copia automáticamente en la
unidad. Puede retirar la unidad ash USB cuando se lo indique el panel frontal.
4. Póngase en contacto con su representante de soporte (consulte Póngase en contacto con el servicio de
asistencia técnica de HP en la página 244) para compartir el archivo creado en la unidad ash USB.
Usando el servidor web incorporado
1. En su navegador Web, acceda a https://dirección IP de la impresora/hp/device/support/serviceSupport.
2. Haga clic en el botón Descargar debajo de Paquete de diagnóstico para obtener el paquete de diagnóstico.
3. Guarde el paquete en su ordenador y póngase en contacto con su representante de soporte (consulte
Póngase en contacto con el servicio de asistencia técnica de HP en la página 244).
ESWW Registro del error de sistema 241
22 HP Customer Care
Introducción
Servicios profesionales HP
Autoreparación por parte del cliente
Póngase en contacto con el servicio de asistencia técnica de HP
242 Capítulo 22 HP Customer Care ESWW
Introducción
HP Customer Care le ofrece la mejor ayuda posible para garantizar el máximo rendimiento de su HP DesignJet y
proporciona nuevas tecnologías y conocimientos exhaustivos de soporte demostrados para ofrecerle asistencia
exclusiva completa. Entre los servicios disponibles se incluyen servicios de conguración e instalación,
herramientas para la solución de problemas, actualizaciones de garantías, reparaciones y servicios de
intercambio, asistencia telefónica y en la Web, actualizaciones de software y servicios de automantenimiento.
Para obtener más información sobre HP Customer Care, visite Póngase en contacto con el servicio de asistencia
técnica de HP en la página 244.
Para registrar su garantía, visite http://register.hp.com/.
Servicios profesionales HP
Centro de soporte HP
Disfrute de un mundo de servicios y recursos que ponemos a su disposición para garantizar que siempre saca el
máximo partido de sus impresoras y soluciones HP DesignJet.
Únase a la comunidad de HP en el Centro de soporte de HP, la comunidad de impresión en gran formato, donde
puede acceder de forma ininterrumpida a:
Tutoriales multimedia
Guías de instrucciones paso a paso
Descargas: el rmware de impresoras más reciente, controladores, software, valores preestablecidos de
papel, etc.
Asistencia técnica: solución de problemas en línea, servicios de asistencia al cliente, etc.
Flujos de trabajo y consejos detallados para realizar diferentes tareas de impresión desde aplicaciones de
software especícas.
Foros para establecer contacto directo con expertos, tanto de HP como con compañeros
Seguimiento en línea de reparaciones cubiertas por la garantía, para mayor tranquilidad.
Información más reciente sobre los productos: impresoras, consumibles, accesorios, software, etc.
Centro de suministros para obtener toda la información necesaria sobre la tinta y los materiales de
impresión.
Encontrará el Centro de asistencia técnica de HP en .
Si personaliza el registro de los productos que ha adquirido y el tipo de negocio, y si dene sus preferencias de
comunicación, decidirá la información que necesita.
Descargar el software de la impresora
Instale el software de la impresora desde http://www.hp.com/go/DesignJetXL3600/drivers. Asegúrese de seguir
las instrucciones de instalación del software.
HP Care Packs y Ampliaciones de garantía
Los HP Care Packs y las ampliaciones de la garantía le permiten ampliar la garantía de la impresora más allá del
periodo estándar.
ESWW Introducción 243
Incluyen la asistencia técnica remota. También se proporciona servicio in situ si es necesario, con dos opciones de
tiempo de respuesta:
Al siguiente día laborable
El mismo día laborable, en un periodo de cuatro horas (puede no estar disponible en todos los países)
Hay un servicio de Instalación de HP que se encarga de desembalar, instalar y conectar la impresora.
Para obtener más información sobre los HP Care Packs, consulte http://cpc.ext.hp.com/portal/site/cpc.
Autoreparación por parte del cliente
El programa de autoreparación por parte del cliente de HP ofrece a nuestros clientes el servicio más rápido en
virtud de cualquier garantía o contrato. Permite a HP enviar directamente a los clientes (usuarios nales) piezas
de sustitución para que puedan sustituirlas. Mediante este programa puede sustituir las piezas según le
convenga.
Práctica, fácil de usar
Un especialista en soporte de HP diagnosticará la situación y le asesorará sobre si necesita una pieza de
sustitución para solucionar un componente de hardware defectuoso.
Las piezas de repuesto se envían rápidamente; la mayoría de las piezas en stock se envían el mismo día
que se solicitan a HP.
Disponible para la mayoría de los productos de HP en garantía o con contrato.
Disponible en la mayoría de países/regiones.
Para obtener más información sobre el servicio de autorreparación por parte del cliente, consulte
http://www.hp.com/go/selfrepair.
Póngase en contacto con el servicio de asistencia técnica de HP
El Soporte de HP se encuentra disponible por teléfono. Qué debe hacer antes de llamar:
Revisar las sugerencias de resolución de problemas que encontrará en este documento.
Revisar la documentación del controlador pertinente.
Si usa controladores y RIP de software de terceros, consulte la documentación correspondiente.
Si llama a su representante de soporte técnico, tenga preparada la siguiente información para ayudarnos a
resolver el problema lo antes posible:
El producto que está usando (número del producto y número de serie, que se encuentran en una
etiqueta en la parte posterior del producto).
Si aparece un código de error en el panel frontal, anótelo; consulte Mensajes de error del panel frontal
en la página 241
Equipo que está utilizando.
Accesorios o software especial que esté usando (por ejemplo, colas de impresión, redes, cajas de
interruptores, módems o controladores de software especiales).
Tipo de interfaz que se utiliza en el producto (USB o red).
244 Capítulo 22 HP Customer Care ESWW
El nombre del controlador y del software y el número de versión que está usando actualmente
La información de servicio de la impresora, que puede obtener en el Servidor Web embebido. Acceda
a un explorador web y escriba la dirección IP de la impresora para acceder al Servidor Web embebido.
A continuación, haga clic en Asistencia técnica > Asistencia de servicio > Información del servicio >
Pantalla. Si necesita enviar la información por correo electrónico, puede descargarla como un archivo
en su explorador y después enviarlo.
NOTA: Después de hacer clic en Pantalla, el navegador puede impedir que se abra la ventana
emergente. En este caso, deberá buscar la opción del explorador que permite que se abra la ventana.
Como alternativa, desde su navegador puede enviar la página directamente: haga clic en Archivo >
Enviar > Página por correo electrónico.
Número de teléfono
El número de teléfono de asistencia de HP está disponible en la web: consulte http://welcome.hp.com/
country/us/en/wwcontact_us.html.
ESWW Póngase en contacto con el servicio de asistencia técnica de HP 245
23 Especicaciones de la impresora
Especicaciones funcionales
Especicaciones para la impresión desde el móvil
Especicaciones físicas
Especicaciones de memoria
Especicaciones de encendido
Especicaciones ambientales
Especicaciones acústicas
246 Capítulo 23 Especicaciones de la impresora ESWW
Especicaciones funcionales
Suministros de tinta HP
Cabezal de impresión Un cabezal de impresión, con boquillas dobles para negro mate
Cartuchos de tinta Cartuchos que contienen 300 ml de tinta: gris, negro fotográco, negro mate, amarillo,
magenta y cian
Tamaños de papel
Mínimo Máximo
Anchura del rollo 279 mm 914 mm
Longitud del rollo 198 m
Diámetro del rollo 180 mm**
Peso del rollo 11,9 kg
Anchura de la hoja 210 mm 914 mm
Longitud de la hoja 279 mm 1.676 mm
Anchura de la hoja (escáner) 914 mm (36 pulg.)
Longitud de la hoja (escáner) 15 m (49,21 pies) a 200 ppp, formato de archivo
TIFF y 24 pulgadas de ancho
Grosor del papel en rollo 0,5 mm
Grosor del papel en hoja 0,5 mm
Peso del papel 60 g/ 328 g/
* hasta 0,6 mm impreso en la bandeja de la apiladora de salida con el modo asistido.
** Diámetro del tubo central del rollo de 76,2 mm (3 pulg.). El diámetro del rollo de papel de 51 mm se puede
utilizar con el kit de adaptador de tubo central de 2 pulg. de HP DesignJet (consulte Kit de adaptador de tubo
central de 2 pulgadas en la página 194).
Resoluciones de impresión
Calidad de impresión Detalle máximo Lenguaje gráco
Resolución de
procesamiento (ppp)
Resolución de
impresión (ppp)
Óptima (papel fotográco*) Activado HP PLC3GUI
PostScript/PDF
600 × 600 2400 × 1200
Desactivado cualquiera 600 × 600 1200 × 1200
Óptima (otros papeles) Desactivado cualquiera 600 × 600 1200 × 1200
Normal Activado/
Desactivado
HP PCL3GUI,
PostScript/PDF
600 × 600 1200 × 1200
Rápida (recubierto de gramaje extra,
fotográco)
Encendido/apagado HP PCL3GUI,
PostScript/PDF
300 × 300 1200 × 1200
Rápida (recubierto de gramaje extra,
fotográco)
Encendido/apagado PDF/A 600 × 600 1200 × 1200
ESWW Especicaciones funcionales 247
Resoluciones de impresión (continuación)
Calidad de impresión Detalle máximo Lenguaje gráco
Resolución de
procesamiento (ppp)
Resolución de
impresión (ppp)
Rápida (otros papeles) Encendido/apagado HP PCL3GUI,
PostScript/PDF
300 × 300 600 × 1200
Rápida (otros papeles) Encendido/apagado PDF/A 600 × 600 1200 × 1200
Económico Desactivado cualquiera 300 × 300 600 × 1200
* Para obtener una lista de los papeles compatibles, consulte Pedido de papel en la página 189.
Resoluciones del escáner: 200, 300, 600 ppp.
Márgenes
Márgenes superiores izquierdo y derecho 3 mm pulg. (predeterminado) / 5 mm pulg. (opcional)
Margen inferior (borde posterior) 3 mm pulg. (predeterminado) / 5 mm pulg. (opcional) (rollo)
22 mm (hoja)
Precisión mecánica
±0,1 % de la longitud del vector especicada o ±0,2 mm (el que sea mayor) a 23°C, 50 a 60 % de humedad relativa, en material de
impresión E/A0 en modo Óptima o Normal con alimentador de rollo de transparencia mate HP.
Lenguajes grácos compatibles
HP Designjet Lenguajes
XL 3600MFP HP PCL3GUI, HP-GL/2 y HP RTL, CALS G4, TIFF, JPEG, URF
XL 3600MFP PS HP PCL3GUI, HP-GL/2 y HP RTL, CALS G4, TIFF, JPEG, URF, Adobe PDF 1.7, Adobe PostScript 3
248 Capítulo 23 Especicaciones de la impresora ESWW
Especicaciones para la impresión desde el móvil
Impresión desde el móvil
Impresión desde el móvil Sí, directamente desde Android con el plugin de HP Print Service
Dispositivos móviles
compatibles con la impresión
desde el móvil HP
Teléfonos inteligentes y tablets
Sistemas operativos
admitidos
iOS, Android, Windows
Versiones de OS iOS desde 7.0 y Android desde 4.4, cualquier versión de Windows
Requisitos de conectividad La impresora y el dispositivo móvil deben utilizar la misma red
Formatos de archivo
compatibles
PDF, JPEG
Impresión de correo electrónico
Dispositivos móviles
compatibles
Teléfonos inteligentes, tablets, PC
Sistemas operativos
admitidos
Cualquiera, siempre y cuando tenga correo electrónico
Requisitos de conectividad Conexión remota
Características de la nube Impresión remota a través del correo electrónico
Formatos de archivo
compatibles
PDF, JPEG, TIFF
Tamaño de archivo máximo 10 MB
Especicaciones físicas
Especicaciones
físicas de la impresora
Especicación HP DesignJet XL 3600 HP DesignJet XL 3600dr
Peso 154 kg 170 kg
Anchura 1500 mm 1500 mm
Profundidad 854 mm (apiladora y papelera abiertas)
660 mm (apiladora y papelera cerradas)
854 mm (apiladora y papelera abiertas)
660 mm (apiladora y papelera cerradas)
Altura 1310 mm (apiladora y panel frontal desplegados) 1310 mm (apiladora y panel frontal desplegados)
Especicaciones de memoria
Especicaciones
de memoria
HP Designjet DRAM física
Memoria del proceso de
archivos Disco duro
Impresora XL serie 3600MFP 8 GB 128 GB 500 GB cifrados
ESWW Especicaciones para la impresión desde el móvil 249
Especicaciones de encendido
Especicaciones de alimentación de la impresora
Voltaje de entrada 100–240 V CA ±10 %, tolerancia
Frecuencia 50/60 Hz
Corriente máxima < 2 A
Encendido < 120 W
Especicaciones ambientales
Especicaciones ambientales de la impresora
Temperatura de funcionamiento De 5 a 35 °C
Temperatura de funcionamiento recomendada De 15 a 35 °C, según el tipo de papel
Temperatura de almacenamiento De –25 a 55 °C
Humedad de funcionamiento recomendada 20 a 80% HR, según el tipo de papel
Humedad de almacenamiento 0 a 95% HR
Máxima altitud durante la impresión 3.000 m
NOTA: Si se ha trasladado la impresora o los cartuchos de impresión de un lugar frío a otro más caliente y
húmedo, el vapor de agua de la atmósfera se puede condensar en las piezas de la impresora y en los cartuchos y
provocar pérdidas de tinta y errores en la impresora. En este caso, HP recomienda esperar al menos 3 horas
antes de encender la impresora o instalar los cartuchos de tinta para permitir que se evapore la condensación.
Especicaciones acústicas
Especicaciones
acústicas de la impresora
Presión sonora en funcionamiento 42 dB(A) (papel normal, dibujos de líneas, modo normal)
48 dB(A) (escaneo en color)
Energía acústica en funcionamiento ≤5,9 B(A) (papel normal, dibujos de líneas, modo normal)
≤6,3 B(A) (escaneo en color)
Presión sonora sin actividad 32 dB(A) (preparada)
<19 dB(A) (suspensión)
Energía acústica sin actividad ≤4,9 B(A) (preparada)
<3,7 B(A) (suspensión)
250 Capítulo 23 Especicaciones de la impresora ESWW
Glosario
AppleTalk
Conjunto de protocolos desarrollados por Apple Computer para redes informáticas en 1984. Apple ahora en su lugar
recomienda redes TCP/IP y Bonjour. Los productos HP DesignJet ya no admiten AppleTalk.
Bonjour
Nombre comercial de Apple Computer para su implementación de la estructura de la especicación IETF Zeroconf, que es
una tecnología de redes informáticas utilizada por Mac OS X de Apple desde la versión 10.2 en adelante. Se usa para
descubrir los servicios disponibles en una red de área local (LAN). Originalmente se conocía como Rendezvous.
Cabezal de impresión
Componente extraíble de impresora que toma la tinta de uno o más colores del cartucho o cartuchos de tinta
correspondientes y la deposita en el papel a través de un grupo de inyectores. En su impresora, cada cabezal imprime dos
colores diferentes.
Cartucho de tinta
Componente extraíble de impresora que almacena la tinta de un color determinado y la suministra al cabezal de impresión.
Consistencia del color
Capacidad de imprimir los mismos colores de un trabajo en diferentes impresiones e impresoras.
Controlador de impresora
Software que convierte un trabajo de impresión con un formato generalizado en datos adecuados para una impresora
determinada.
Cuchilla
Componente de la impresora que recorre la platina hacia atrás y hacia delante para cortar el papel.
Dirección IP
Puede tratarse de una dirección IPv4 (lo más probable) o una dirección IPv6.
Dirección IPv4
Identicador único que identica un nodo concreto en una red IPv4. Una dirección IPv4 consta de cuatro números enteros
separados por puntos. La mayoría de las redes usan direcciones IPv4.
Dirección IPv6
Identicador único que identica un nodo concreto en una red IPv6. Una dirección IPv6 consta de hasta 8 grupos de dígitos
hexadecimales separados por dos puntos. Cada grupo contiene un máximo de 4 dígitos hexadecimales. Las direcciones IPv6
sólo se usan en algunas redes.
Dirección MAC
Dirección de Control de acceso a medios, del inglés Media Access Control. Identicador único que se usa para identicar un
dispositivo concreto en una red. Es un identicador de nivel inferior al de la dirección IP. De esta forma, un dispositivo puede
tener a la vez una dirección MAC y una dirección IP.
E/S
Entrada/Salida: este término describe el paso de datos entre dos dispositivos.
Eje
Varilla que sujeta un rollo de papel mientras se está usando para imprimir.
ESWW Glosario 251
ESD
Descarga electroestática, del inglés ElectroStatic Discharge. Las descargas electroestáticas son un fenómeno común. Se
producen al tocar la puerta del coche o un perchero metálico. Aunque la electricidad estática controlada tiene algunas
aplicaciones útiles, las descargas electroestáticas no controladas son uno de los principales peligros de los productos
electrónicos. Por lo tanto, para evitar daños son necesarias ciertas precauciones cuando se congura la impresora o cuando
se manipulan dispositivos sensibles a ESD. El tipo de daño puede reducir la esperanza de vida del dispositivo. Una manera
de reducir las descargas electroestáticas no controladas, y en consecuencia reducir este tipo de daños, es tocar cualquier
parte de la impresora con toma a tierra (principalmente las piezas metálicas) antes de manipular dispositivos sensibles a
ESD (como los cabezales de impresión o los cartuchos de tinta). Además, para reducir la generación de carga electroestática
en su propio cuerpo, evite trabajar en una zona alfombrada y muévase lo menos posible cuando manipule dispositivos
sensibles a ESD. Evite también trabajar en ambientes de baja humedad.
Espacio de color
Modelo de color en el que cada color se representa mediante un conjunto especíco de números. Muchos espacios de color
diferentes pueden utilizar el mismo modelo de color: por ejemplo, los monitores generalmente utilizan el modelo de color
RGB, pero tienen diferentes espacios de color, porque un conjunto de números RGB en particular da como resultado colores
distintos en monitores diferentes.
Ethernet
Tecnología de redes informáticas muy utilizada para las redes de área local (LAN).
Firmware
Software que controla la funcionalidad de la impresora y está almacenado de forma semipermanente en la impresora (se
puede actualizar).
Gama
Intervalo de colores y de valores de densidad que se pueden reproducir en un dispositivo de salida, como una impresora o un
monitor.
Gigabit Ethernet
Red de Ethernet capaz de transferir datos a una velocidad de 1.000.000.000 bits/segundo. Las interfaces de Gigabit
Ethernet son capaces de proporcionar velocidades más lentas cuando es necesario para que sean compatibles con
dispositivos antiguos de Ethernet.
HP-GL/2
HP Graphics Language 2: lenguaje denido por HP para describir grácos de vectores.
HP RTL
Lenguaje de la transferencia rasterizado de HP: lenguaje denido por HP para describir grácos de tramas (mapa de bits).
ICC
International Color Consortium, un grupo de empresas que han acordado un estándar común para los perles de color.
Inyector
Uno de muchos pequeños oricios de un cabezal de impresión a través del que se deposita la tinta en el papel.
IPSec
Mecanismo sosticado que proporciona seguridad de red mediante la autenticación y codicación de los paquetes IP que se
envían entre los nodos de una red. Cada nodo de red (ordenador o dispositivo) tiene una conguración IPSec. Normalmente,
las aplicaciones ignoran si usan o no IPSec.
Jetdirect
Nombre de marca de HP para su serie de servidores de impresión, que permiten que una impresora se conecte directamente
a una red de área local.
LED
Diodo emisor de luz, del inglés Light-Emitting Diode. Dispositivo semiconductor que emite luz cuando es estimulado
eléctricamente.
Modelo de color
Un sistema de representación de colores con números, como RGB y CMYK.
252 Glosario ESWW
Papel
Un material delgado, plano fabricado para realizar impresiones o escribir en él. Suele estar hecho de bras de las que se ha
hecho una pasta y después se ha secado y prensado.
Platina
Supercie plana de la impresora a través de la que pasa el papel mientras se está imprimiendo.
Precisión del color
Capacidad de imprimir colores de forma que coincidan lo más posible con los de la imagen original, teniendo en cuenta que
todos los dispositivos disponen de una gama de color limitada y pueden no tener capacidad física de igualar ciertos colores
con precisión.
Puerto de host USB
Un conector USB rectangular como el que se encuentra en los ordenadores. Una impresora puede controlar los dispositivos
USB que se conectan a este tipo de puertos. Su impresora tiene dos puertos de host USB que se usan para controlar los
accesorios y las unidades ash USB.
Red
Una red es un conjunto de conexiones que transeren datos entre ordenadores y dispositivos. Cada dispositivo es capaz de
comunicarse con otro dispositivo de la misma red. Esto permite transferir ordenadores y dispositivos, y permite que
dispositivos como las impresoras se compartan entre varios ordenadores.
TCP/IP
Protocolo de control de transporte/ Protocolo Internet, del inglés Transmission Control Protocol/Internet Protocol.
Protocolos de comunicaciones en los que se basa Internet.
USB
Bus serie universal, del inglés Universal Serial Bus. Bus de serie estándar diseñado para conectar dispositivos a los
ordenadores.
ESWW Glosario 253
Índice
A
accesorios
pedir 193
accesorio Wi-Fi 61
activar o desactivar Wi-Fi Direct
66
conectar la impresora a una red
Wi-Fi 64
funcionalidad 61
imprimir con Wi-Fi Direct 65
instalación 62
más información 66
velocidad de datos 61
acciones cola de trabajos 91
Acrobat, impresión 143
Acrobat, imprimir varias páginas 144
Acrobat Pro, impresión 148
Acrobat Reader, impresión 146
actualización de rmware
conguración manual 21
actualización de software 182
Actualización PostScript 193
actualizar el rmware 181
advertencia 5
Agrupamiento
activación y desactivación 81
Agrupando 79
AirPrint 16
alertas
advertencias 240
errores 240
almacenar la impresora 180
ampliaciones de garantía 243
apilador 124
asignación de costes 166
Asistencia técnica de HP 244
Atención al cliente 243
AutoCAD, presentación de
impresiones 155
AutoCAD, proyecto de impresión 152
Autoreparación por parte del cliente
244
B
blanco y negro 139
borrado de archivos, seguro 183
borrado de disco 183
borrado seguro de archivos 183
borrar archivos de forma segura 183
C
cabezal de impresión
acerca de 172
alinear 234
especicación 247
estado 172
insertar 175
limpiar; depurar 234
mensajes de estado 235
no se puede insertar 233
pedir 189
quitar 172
sustituir, reinsertar 233
calibración
color 136
escáner 187
calidad, alta 78
calidad de impresión
selección 72
cambiar la escala de una impresión
76
características de la impresora 2
carga del papel
consejos generales 39
el papel no está en el
controlador 197
no se puede cargar 196
no se puede cargar la hoja 196
cargar papel
no se puede cargar el rollo 196
carpeta de red
no se puede acceder 120
cartucho de tinta
acerca de 169
especicación 247
estado 169
insertar 170
mantenimiento 180
mensajes de estado 233
no se puede insertar 233
pedir 189
quitar 169
Centro de soporte HP 243
cola de impresiones y copias 89
cola de trabajos
panel frontal 89
color
calibración 136
CMYK 136
espacios 139
impreciso 222
perl 136
RGB 136
ventajas 136
colores mal alineados 226
componentes de la impresora 7
componentes principales de la
impresora 7
comprobación del sistema de
archivos 239
comunicación del ordenador
problemas de comunicación entre
el ordenador y la impresora 60,
238
conectividad de HP ePrint
congurar 21
Conexión a Internet
solución de problemas 239
conexión de la impresora
generales 15
Conguración de DHCP 55
Conguración de DNS 55
Conguración de IPV6 56
Conguración del servidor proxy 56
Conguración TCP/IP 55
congurar
conectividad de HP ePrint 21
contabilidad 162
controladores 34
254 Índice ESWW
control de acceso 30
copia 105
cuchilla
encender/apagar 49
D
detalles del trabajo 92
Dirección IP 55
discordancia de papel 93
dos rollos 50
E
economizar
papel 79
tinta 82
eliminación de trabajos 94
el papel no está en el controlador
197
Emulación PANTONE 139
encendido
encendido y apagado 8
En espera de papel 198
activar/desactivar 199
escalar una impresión 76
escaneado 99
escaneando cola de trabajos
Servidor Web Incorporado 97
escáner
calibración 187
escaneado lento 120
limpiar placa de cristal 185
no se puede acceder a la carpeta
de red 120
optimizar 110
solución de problemas 111
trazado de diagnóstico 121
especicación de disco duro 249
especicaciones
acústicas 250
ambientales 250
cartuchos de tinta 247
disco duro 249
encendido 250
físicas 249
funcionales 247
impresión de correo electrónico
249
impresión desde el móvil 249
lenguajes grácos 248
márgenes 248
memoria 249
móvil 249
precisión mecánica 248
resoluciones de impresión 247
tamaño del papel 247
especicaciones acústicas 250
especicaciones ambientales 250
especicaciones de encendido 250
especicaciones de memoria 249
especicaciones físicas 249
especicaciones funcionales 247
especicaciones para el móvil 249
Especicaciones para móviles 87
estadísticas
asignación de costes 166
cartucho de tinta 169
uso 162
uso por trabajo 165
Estado de IPSEC 57
estado de la impresora 180
estado del rewall 57
etiquetas, advertencia 5
etiquetas de advertencia 5
etiquetas de seguridad 5
exactitud de longitud de línea 227
G
gestión del color
de los controladores de
impresora 138
desde el panel frontal 140
opciones 138
proceso 136
grano 218
grosor de líneas 225
H
hojas arañadas 219
hojas con rasguños 219
HP Care Packs 243
HP Customer Care 243
hp eprint
habilitar 20
HP Utility
acceso 12
no se puede acceder 60
I
idioma 11
imagen cortada 223
importar valor preestablecido de
papel 48
impresión 67
impresión de correo electrónico 249
habilitar hp eprint 20
Políticas de trabajo de HP ePrint
21
impresión de diagnóstico para
imágenes 228
impresión de la cola de trabajos
Servidor Web Incorporado 94
impresión desatendida 82
impresión desde el móvil 249
Impresión desde el móvil
imprimir 84
impresiones de demostración 14
impresión lenta 238
impresión nocturna 82
impresora de rollo múltiple 50
impresora no imprime 237
imprimir desde
carpeta de red 69
Mi carpeta de inicio 70
imprimir desde el móvil 84
imprimir siguiente 92
imprimir un borrador 77
K
kit de adaptador de eje 194
kits de mantenimiento 182
L
la impresora no se inicia 237
lenguajes grácos 248
limpiador del cabezal de impresión
especicación 247
limpiar la impresora 180
limpiar la platina 220
líneas borrosas 227
líneas escalonadas 225
líneas superpuestas 76
M
marcas de recorte 78
márgenes 75
especicación 248
mensajes de error
panel frontal 241
registro 241
Microsoft Oice, impresión 158
modelos de impresoras 2
modo a prueba de fallos 178
modo atenuado 11
modo de copia 106
modo de suspensión 11
N
no se puede cargar el papel 196
número de teléfono 245
ESWW Índice 255
O
ola de escaneado 90
opción del panel frontal
activar EconoMode 77
activar marcas de recorte 78
activar máximo detalle 78
alineación de cabezales 234
apagado automático por
inactividad 12
avanza y corta hoja 49
blanco y negro puro 140
calibración del color 137
calibrar el avance del papel 214
calidad de impresión 73
combinar 76
cuchilla horizontal 49
disposición de márgenes 75
idioma 11
imprimir en color 140
imprimir en escala de grises 140
Imprimir trazado de diagnóstico
228
información del cabezal 172
opciones de agrupamiento 81
PANTONE emulation 141
restablecer calibración 215
seleccionar lenguaje gráco 35
seleccionar tipo de papel 197,
198
selección de unidades 12
se requiere identicador de
cuenta 33
suspensión de la impresora 12
sustituir 169, 173
tamaño del papel 73
tiempo de espera de E/S 223
volumen del altavoz 12
opción de panel frontal
brillo de la pantalla 12
compensación de puntos negros
141
continuar 214
impresión y administración 60
limpiar cabezal de impresión 234
mover papel 49
perl de origen RGB 140
permitir 48
procesamiento de color 140
redimensionar 76
Servidor Web Incorporado 60
tipos de papel protegido 82
opciones de la cola de trabajos 93
opciones del panel frontal
actualización del rmware 12
idioma 12
opciones de fecha y hora 12
restaurar conguración de
fábrica 12
origen de impresión
controlador de impresora 72
unidad ash USB 68
P
panel frontal 9
accesibilidad 36
cola de trabajos 89
idioma 11
panel frontal no se inicia 237
papel
atascado antes de la zona de
impresión 204
atascado en el escáner 207
atascado en la apiladora 206
atascado en la zona de
impresión 199
atasco debido a una tira cortada
208
atascos con la plegadora HP F40
210
calibración del avance de papel
213
cargar hoja 44
cargar rollo 40
corte limpio 49
descargar 43
descargar valores
preestablecidos 48
el papel no está en el
controlador 197
estado 40
existente 73
fuente 46
guardar 46
imprimido en papel equivocado
198
imprimir en papel cargado 76,
198
mantenimiento 49
mensajes de error de carga 196
movimiento 49
muestra de información 48
no liso 219
no se corta bien 213
no se puede cargar 47, 196
rollo suelto en el tubo central del
rollo 213
seleccionar tipo 76
tamaños (máximo y mínimo) 247
tipos admitidos 190
uso 165
uso económico 79
valores preestablecidos 47
pausa de la cola 92
pedir
accesorios 193
cabezal de impresión 189
cartuchos de tinta 189
papel 189
Photoshop, imprimir 151
Photoshop, presentación de
impresiones 157
Políticas de HP ePrint
impresión 21
políticas de rollo 92
precaución 5
precauciones de seguridad 3
precisión mecánica 248
preferencias, controlador de
Windows 35
preferencias de impresión
predeterminado 94
preferencias del controlador 35
problemas de calidad de escaneado
arrugas o pliegues 112
avance de papel 117
banda negra vertical de 20 cm de
ancho 117
bordes de color 115
colores imprecisos 115
demasiado sesgo 120
detección de borde 119
diferencias de color entre los
módulos CIS 113
efecto de vibración 116
grosor variable de las líneas 114
imagen fantasma 118
línea discontinua 112
líneas verticales aleatorias 111
original dañado 118
reducción 119
problemas de calidad de impresión
arañazos 219
bordes escalonados o poco
nítidos 221
bordes más oscuros de lo
esperado 221
colores mal alineados 226
formación de bandas 217
generales 217
grano 218
grosor de líneas 225
la tinta negra se quita 220
256 Índice ESWW
líneas borrosas 227
líneas discontinuas 226
líneas escalonadas 225
líneas horizontales 217
líneas verticales de diferentes
colores 222
longitudes de la línea inexactas
227
marcas de tinta 219
papel no liso 219
parte inferior de la hoja impresa
221
puntos blancos 222
rasguños 219
problemas de carga de papel 196
problemas de formación de bandas
213
problemas de imagen
faltan objetos 224
imagen cortada 223
recortada en la parte inferior 223
proteger un tipo de papel 82
protocolos, red 55
Q
quicksets 99
R
recortada en la parte inferior 223
red 53
conectar mac 19
redes
protocolos 55
seguridad, valores 56
velocidad del enlace 57
resoluciones de impresión 247
retraso en la impresión 61
S
seguridad 30
conguración de la red 56
servicios de asistencia
ampliaciones de garantía 243
Asistencia técnica de HP 244
Centro de soporte HP 243
HP Care Packs 243
HP Customer Care 243
Software de la impresora 243
servicios de impresión
congurar 19
Servicios web
solución de problemas 239
servidor de correo electrónico
congurar 29
Servidor Web embebido 14
accesibilidad 36
asignación de costes 166
estadísticas de uso 162
no se puede acceder 60, 238
Servidor web embedido
uso por trabajo 165
Servidor Web Incorporado
escaneando cola de trabajos 97
impresión de la cola de trabajos
94
software, descargar 243
software de la impresora
instalación de AirPrint de Mac OS
X 16
Software de la impresora
Desinstalación en Windows 16
Instalación de Windows 15
software de la impresora, descargar
243
solución de problemas de red 58
T
tamaño de página 73
tinta
uso 165
uso económico 82
tipos de papel 189
tonos grises 139
trabajo, cuándo imprimir 92
trabajo de impresión
Agrupando 79
trasladar la impresora 180
U
Utilidad HP DesignJet
acceso 12
V
velocidad del enlace 57
vista frontal 7
vista posterior 8
vista previa 77
Vista previa de HP 13
vista previa de una impresión 77
volver a imprimir un trabajo 92
ESWW Índice 257
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208
  • Page 209 209
  • Page 210 210
  • Page 211 211
  • Page 212 212
  • Page 213 213
  • Page 214 214
  • Page 215 215
  • Page 216 216
  • Page 217 217
  • Page 218 218
  • Page 219 219
  • Page 220 220
  • Page 221 221
  • Page 222 222
  • Page 223 223
  • Page 224 224
  • Page 225 225
  • Page 226 226
  • Page 227 227
  • Page 228 228
  • Page 229 229
  • Page 230 230
  • Page 231 231
  • Page 232 232
  • Page 233 233
  • Page 234 234
  • Page 235 235
  • Page 236 236
  • Page 237 237
  • Page 238 238
  • Page 239 239
  • Page 240 240
  • Page 241 241
  • Page 242 242
  • Page 243 243
  • Page 244 244
  • Page 245 245
  • Page 246 246
  • Page 247 247
  • Page 248 248
  • Page 249 249
  • Page 250 250
  • Page 251 251
  • Page 252 252
  • Page 253 253
  • Page 254 254
  • Page 255 255
  • Page 256 256
  • Page 257 257
  • Page 258 258
  • Page 259 259
  • Page 260 260
  • Page 261 261
  • Page 262 262
  • Page 263 263
  • Page 264 264
  • Page 265 265

HP DesignJet XL 3600 Multifunction Printer series El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario