CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
An de minimiser les risques de blessures, lire et veiller à bien com-
prendre cette feuille d’instructions. Ne pas comprendre comment
utiliser cet outil de façon sécuritaire peut provoquer d’accidents qui entraînent des blessures
graves.
Toujours vérier si la centreuse a de l’usure ou des dommages avant de l’utiliser. Un outil
usé ou endommagé pourra échouer, entraînant des blessures ou des dommages matériels.
L'outil ne doit être utilisé que pour les applications pour lesquelles il a été conçu. D’autres
utilisations pourront entraîner des blessures.
Toujours se tenir bien campé et en équilibre. Une bonne stabilité procure un meilleur contrôle
de l’outil en cas de situation imprévue.
Toujours porter une protection oculaire. L’équipement de protection utilisé dans les situations
appropriées minimisera les blessures physiques.
LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS
Les cintreuses de tuyaux rigides MILWAUKEE sont utilisés pour tordre les TEM de 13 mm (1/2")
à 25 mm (1") et les tuyaux rigides de 13 mm (1/2") à 19 mm (3/4").
PICTOGRAPHIE
Advertissement Lire le d'utilisation
manuel
Porter une Se tenir bien
protection oculaire et en équilibre
FUNCTIONAL DESCRIPTION
1. Centre des encoches de cintrage de
la selle 30, 45 et 60 degrés
2. Indicateurs d’angle
3. Coecients de compensation
1
4
5
2
3
7
6
4. Arrière de l’indicateur de cintrage à 90º
5. Pédale
6. Flèche d’alignement
7. Crochet
MANIEMENT
Bonnes pratiques et conseils:
• Avant tout contact, toujours mesurer
• Utiliser les tableaux sur la poignée de la cintreuse ou ceux dans la feuille d’instructions pour
marquer les tuyaux rigides.
• Aligner les marques avec les marquages sur la cintreuse.
• Lors des opérations de cintrage contre le sol, assujettir le tuyau rigide en utilisant une haute pres-
sion de pied an de maintenir le tuyau dans la rainure et éviter les déviations.
• S’il s'agit d’une opération de cintrage à l’air, assujettir le tuyau contre votre corps.
Cintrage en coude
Pour faire un cintrage simple en coude:
1. Faire une marque sur le tuyau.
2. Aligner la èche d’alignement avec la marque.
3. Tordre à 90º.
REMARQUE : Utiliser les informations suivantes pour calculer l’emplacement de la marque :
Hauteur désirée du tuyau - hauteur de cintrage indiquée par l’outil = emplacement de la marque
pour la èche d’alignement.
Cintrage réciproque
Pour faire un cintrage en U dans une seule pièce de tuyau:
1. Faire le premier cintrage du tuyau
2. Mesurer et marquer le tuyau où on fera l’arrière du cintrage en U. Ceci sera le côté qui passera
par le sol, le plafond ou le mur.
3. Avec le crochet de cintreuse tourné vers l’extérieur du coude précédent, alignez la marque avec
l’indicateur étoile (arrière de cintrage à 90º).
4. Tordre à 90º
Cintrage décalé
Pour faire des cintrages décalés an d’éviter les obstacles, le conduit se passant dans un plan
diérent :
1. Dénir l’angle de décalage le plus approprié, en tenant compte du but de cintrage.
2. Mesurer la distance entre le raccord et l’obstacle.
3. Utiliser le tableau ci-dessous pour dénir l’angle de décalage approprié.
4. Repérer la profondeur de décalage correcte.
5. Ajouter la quantité de rétraction et marquer sur le tuyau
6. Mesurer la distance entre les marques et marquer sur le tuyau encore une fois.
7. Aligner la èche d’alignement avec la première marque et tordre à l’angle de décalage désiré.
8. Faire tourner le tuyau à 180º.
9. Aligner la èche d’alignement avec la deuxième marque et tordre selon l’angle de décalage désiré.
Cintrage en selle
Pour faire des cintrages en selle an d’éviter les obstacles, en retournant le tuyau vers le même plan:
1. Utiliser le même type de calcul pour tous les deux ensembles d’angles. La pratique courante est
de faire un cintrage central à 45º avec deux cintrages extérieurs à 22,5º.
2. Repérer la PROFONDEUR DE SELLE dans le tableau ci-dessous.
3. Repérer le centre de la selle et veuillez
22-1/2°
45°
22-1/2°
“A”
“C”
Ordre de cintrage
Avant 391 mm (15-3/8")
Après 381 mm (15")
Diamètre de 51 mm (2")
CB
5"
Rétraction centrale de
10 mm (3/8")
Rétraction
totale de
19 mm
(3/4")
Mettre la marque centrale « A » avant
10 mm (3/8")
le marquer selon L’emplacement de
la marque centrale « A » avant le
centre réel.
4. Marquer tous les autres cintrages
selon L’emplacement de marques
« B » et « C » par rapport au centre.
5. Aligner le centre de l’indicateur de
cintrage avec la marque « A ».
6. Tordre à 45º.
7. Glisser le tuyau vers le bas et
aligner la èche d’alignement avec
la marque « B ».
8. Tordre à 22,5°.
9. Enlever le tuyau et le faire tourner à
180º. Aligner la èche d’alignement
avec la marque « C ». REMARQUE :
Veuillez s’assurer que le cintrage
reste dans le même plan.
10. Tordre à 22,5°.
11. Consulter l’exemple ci-dessous.
Formule de selle
Distance entre la marque « A » et les marques « B » and « C » = 2,5 x profondeur de selle
Exemple
Mettre la selle sur un tuyau de 51 mm (2") de diamètre ; le centre du tuyau se trouve à 381 mm
(15") de la boîte
SERVICE - CANADA
Milwaukee Tool (Canada) Ltd
1.800.268.4015
Monday-Friday, 7:00 AM - 4:30 PM CST
or visit www.milwaukeetool.ca
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
Para disminuir el riesgo de lesión, lea y entienda esta hoja de instruc-
ciones. No entender cómo operar esta herramienta con seguridad podría
resultar en un accidente que cause una lesión grave.
Siempre revise que el doblador no esté desgastado ni dañado antes de cada uso. Una her-
ramienta desgastada o dañada puede fallar, causando una lesión o daño a la propiedad.
Utilice esta herramienta únicamente para lo que fue diseñada. Otros usos pueden provocar
lesiones.
Mantenga una posición segura y equilibrada adecuada en todo momento. Esto permite un
mejor control de la herramienta en situaciones inesperadas.
Siempre use protección para los ojos. El uso de equipo protector utilizado para las condiciones
correctas disminuirá las lesiones personales.
LEA Y GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
Los dobladores de tubo conductor de MILWAUKEE se usan para doblar EMT de 13 mm (1/2") a
25 mm (1") y de 13 mm (1/2") a 19 mm (3/4") de conductor rígido.
SIMBOLOGÍA
Advertencia Leer el manual
de operador
Utilice protección Mantenga una segura
visual y adecuada
FUNCTIONAL DESCRIPTION
1. Muescas del doblez del centro del
soporte angulo de 30, 45 y 60 grados
2. Indicadores de ángulo
3. Multiplicadores de compensación
1
4
5
2
3
7
6
4. Indicador del doblez de 90° posterior
5. Pedal de pie
6. Flecha de alineación
7. Gancho
OPERACION
Buenas prácticas y consejos:
• Siempre mida primero
• Utilice las tablas en el mango del doblador o en esta hora de instrucciones para marcar el conductor.
• Empareje las marcas con las marcas del doblador.
• Cuando haga un doblez contra el piso, sujete el conductor hacia abajo con fuerte presión de pie
para mantener el conductor en la ranura para evitar acodamientos.
• Al doblar en el aire, sujete el conductor contra su cuerpo.
Codos
Para hacer un codo simple:
1. Marque el conductor.
2. Alinee la echa de alineación con la marca.
3. Doble a 90°.
NOTA: Utilice lo siguiente para calcular la ubicación de la marca:
Altura deseada del codo - altura del codo de la herramienta indicado = lugar de la marca para la
echa de alineación.
Dobleces recíprocos
Para hacer dobleces en U, utilice una sola pieza de conductor:
1. Haga un codo inicial.
2. Mida y marque el conductor donde estará la parte posterior del doblez en U. Este es el lado que
estará contra el piso, techo o pared.
3. Con el gancho de dobladore orientado hacia fuera de la curva anterior, alinee la marca con el
indicador de la estrella (doblez de 90° posterior).
4. Doble a 90°
Dobleces desplazados
Para hacer un doblez desplazado por un trabajo alrededor de un obstáculo, que resulte en que el
conductor deba irse por un plano distinto:
1. Determine el ángulo desplazado más apropiado, considerando la función del doblez.
2. Mida la distancia desde el acoplamiento hasta el obstáculo.
3. Use la siguiente tabla para determinar el ángulo desplazado apropiado.
4. Encuentre la profundidad desplazada correspondiente.
5. Agregue la cantidad de reducción y marque el conductor.
6. Mida la distancia entre las marcas y marque de nuevo el conductor.
7. Alinee la echa de alineación con la primera marca y doble en el ángulo desplazado seleccionado.
8. Gire el conductor 180°.
9. Alinee la echa de alineación con la segunda marca y doble en el ángulo desplazado selec-
cionado.
Dobleces en el soporte
Para hacer un doblez en el soporte por un trabajo alrededor de un obstáculo, que retorne el con-
ductor al mismo plano:
1. Utilice el mismo cálculo para ambos conjuntos de ángulos, un doblez en el centro de 45° con
dos dobleces exteriores de 22-1/2° es lo más común.
2. Encuentre la profundidad del soporte en la siguiente tabla.
3. Encuentre el centro del doblez y
22-1/2°
45°
22-1/2°
“A”
“C”
Secuencia de doblez
Antes 391 (15-3/8")
Después 381 mm (15")
Diámetro de 51 mm (2")
CB
5"
Reducción del centro
10 mm (3/8")
Reducción
total
19 mm
Coloque la marca "A" del centro adelante
10 mm (3/8")
márquelo según la colocación de la
marca del centro "A" antes del cen-
tro real.
4. Marque los otros dobleces según la
colocación de las marcas "B" y "C"
en cada lugar desde el centro.
5. Alinee el indicador del centro del
doblez en la marca A.
6. Doble a 45°.
7. Deslice el conductor hacia abajo y
alinee la echa de alineación con
la marca B.
8. Doble a 22-1/2°.
9. Retire el conductor y gírelo 180°.
Alinee la echa de alineación con la
marca C. NOTA: Asegúrese de que
el doblez esté en el mismo plano.
10. Doble a 22-1/2°.
11. Mire el siguiente ejemplo.
Fórmula del soporte
Distancia de la marca "A" a las marcas "B" y "C" = 2,5 x profundidad del soporte
Ejemplo
El soporte sobre una tubería de 51 mm (2") de diámetro; el centro de la tubería se ubica a 381 mm
(15") de la caja
SOPORTE DE SERVICIO - MEXICO
CENTRO DE ATENCION A CLIENTES
Techtronic Industries Mexico, S.A. de C.V.
Av. Presidente Masarik 29 Piso 7
11560 Polanco V Seccion
Miguel Hidalgo, Distrito Federal, México
01 (800) 030-7777 o (55) 4160-3540
Lunes a Viernes (9am a 6pm)
O contáctanos en www.milwaukeetool.com.mx