Gardner Bender BH-125 Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario
Gardner Bender
Hand Bender
Curvadora manual
Cintreuse manuelle
Instruction Manual
Manual de instrucciones
Manuel de l’utilisateur
Bending Guides and Charts
Guías y gráficos de curvado
Paramètres de cintrage
For use with Gardner Bender part numbers
Para uso con Gardner Bender Números de pieza
Pour être utilisé avec Gardner Bender Numéros de pièce
910B 911B 930B 932 931H 912
910H 911H 930H 931B 932H 933
Read and understand this instruction book completely
before operating product. Failure to understand safe operation of
this tool can cause injury or possible death.
Asegúrese de leer y entender el presente manual de
instrucciones antes de operar el producto. De lo contrario puede
sufrir lesiones o incluso la muerte.
Lire en entier ce manuel et s’assurer d’en bien comprendre les
directives avant d’utiliser l’outil. Le non respect des consignes de
sécurité pourrait entraîner des blessures ou même la mort.
Aluminum Bender Book 7/11/07 11:30 AM Page 2
Please understand the following safety symbols
Asimismo, asegúrese de entender el significado de los siguientes
símbolos de seguridad
Prendre connaissance des triangles de sécurité suivants
Safety Alert Symbol
The symbol above is used in conjunction with a danger, warning or
caution statement. It alerts operator, supervisor and all personnel that
safety precautions are required during specific operations and specific
conditions. Failure to comply with safety data could result in serious
injury or death.
El símbolo de arriba se utiliza junto con una advertencia, una nota
acerca de peligros o una precaución. Éste alerta al operador,
supervisor y a todo el personal en general acerca del cumplimiento
de normas de seguridad durante determinadas operaciones y
condiciones específicas. La falta de cumplimiento de estas medidas
de seguridad puede causar lesiones serias o incluso la muerte.
Le triangle ci-dessus introduit les avertissements suivants : Danger,
Mise en garde, ou Attention. L’opérateur, le superviseur et tout le
personnel doivent alors se montrer prudents pendant des utilisations
spécifiques et dans des circonstances particulières. La non-observation
de la consigne pourraient avoir pour conséquence des blessures
sérieuses ou mortelles.
Indicates a high probability of death, severe injury or major property
damage could result.
Indica un alto riesgo de muerte, lesiones graves o daños importantes.
Risque élevé de blessures graves ou mortelles, ou de dommages
matériels importants.
Indicates serious but less probability of death, severe bodily injury or
major property damage could result.
Indica probabilidades serias pero no tan altas de causar la muerte,
lesiones físicas graves o daños importantes a la propiedad.
Risque important mais moins élevé de blessures graves ou mortelles,
ou de dommages matériels importants.
A less serious alert, but still demands attention to detail. It indicates a
hazardous condition that may cause minor injuries or property damage.
Indica una alerta menos seria pero que requiere atención minuciosa.
Señala una condición peligrosa que puede causar daños a la propiedad
o lesiones menores.
Risque de blessures ou de dommages matériels superficiels.
Agir avec prudence.
DANGER
WARNING
CAUTION
1
Aluminum Bender Book 7/11/07 11:30 AM Page 3
Various Types of Bends
90˚ Bends
Measure length of bend (X). Subtract
bender deduct (see below) from length (X)
and mark this length from the end of the
conduit (Y). Line up (Y) with arrow on
bender. Bend until 90˚ bend is formed.
Conduit EMT Rigid or
Size Deduct IMC Deduct
1⁄2"
(13 mm) 5" (127 mm) 3
3
4
"
(95 mm)
3⁄4"
(19 mm) 6" (152 mm) 7" (178 mm)
1" (26,8 mm) 8" (203 mm) 8
1
2
"
(216 mm)
1
1
4
"
(32,8 mm) 12" (305 mm) 13" (330 mm)
1
1
2
"
(38,8 mm) 13" (330 mm)
Deduct
4
Aluminum Bender Book 7/11/07 11:31 AM Page 8
Offset Bends
Measure height of offset (Z) and multiply by
a constant multiplier per angle of bend (see
chart below) to determine distance between
bends. Measure length (L) from end of
conduit to offset and add shrinkage (see
chart below). Mark this length on conduit (Y).
Subtract distance between bends and mark
point (X). Using arrow on bender, make
desired bend at point (X). Reverse bender
and repeat at point (Y).
(For pre-determined values use chart on next page)
This chart is a guide for computing shrinkage.
Remember, shrinkage values are only used
when working into objects, not away.
Angle of Constant Shrinkage/Inch (25.4 mm)
Bend Multiplier of Offset Depth
1 6.0
1
16
"
(1,6 mm)
22
1
2
˚ 2.6
3
16
"
(4,8 mm)
30˚ 2.0
1
4
"
(6,1 mm)
45˚ 1.4
3
8
"
(9,5 mm)
60˚ 1.2
1
2
"
(12,3 mm)
6
Aluminum Bender Book 7/11/07 11:31 AM Page 10
Recommended Angle Bends
per Offset Depths
Offset Angle Distance Conduit
Depth of Bend Between Shortens
1" (2,5 cm) 10˚ 6" (15 cm)
1
16
"
(2 mm)
2" (5 cm) 22
1
2
˚5
1
4
"
(13,5 cm)
3
8
"
(10 mm)
3" (7,5 cm) 30˚ 6" (15 cm)
3
4
"
(19 mm)
4" (10 cm) 30˚ 8" (20,5 cm) 1" (26 mm)
5" (12,5 cm) 45˚ 7" (18 cm) 1
7
8
"
(48 mm)
6" (15 cm) 45˚ 8
1
2
"
(21,5 cm) 2
1
4
"
(55 mm)
7" (17,5 cm) 45˚ 9
3
4
"
(25 cm) 2
5
8
"
(67 mm)
8" (20,5 cm) 45˚ 11
1
4
"
(28,5 cm) 3" (76 mm)
9" (23 cm) 45˚ 12
1
2
"
(32 cm) 3
3
8
"
(86 mm)
10" (25,5 cm) 45˚ 14" (35,5 cm) 3
3
4
"
(95 mm)
Correcting Overbends
Because it is flexible, EMT
is easy to straighten and
will not break if handled
as follows. Slip the
bender handle over the stub and
pull back the desired degree(s)
from the bend. For larger
conduit sizes, the bender handle
can be replaced by a pipe of
correspondingly larger diameter
or one small enough
to fit inside
the conduit.
7
Aluminum Bender Book 7/11/07 11:31 AM Page 11
Definition of Terms Used
Back-to-Back Bend
90˚ Bend
“Dog Leg” Bend or “Kick”
Leg Length
Offsets
Rise or "Stub-ups"
Segment Bend
Concentric Bends
8
Aluminum Bender Book 7/11/07 11:31 AM Page 12
Gardner
®
Accu-line
Hand Benders
Size Fits
Catalog Size IMC, Bender
Number Thinwall Rigid Radius Handle
910B
1
2
"
(13 mm) 5" (13 cm) BH-75
911B
3
4
"
(19 mm)
1
2
"
(13 mm) 6" (15 cm) BH-75
912 1" (26 mm)
3
4
"
(19 mm) 8" (20,5 cm) BH-100
Gardner
®
EMT / Rigid / IMC Hand Benders
Size Fits
Catalog Size IMC, Bender
Number Thinwall Rigid Radius Handle
930B
1
2
"
(13 mm) 5" (13 cm) BH-75
931B
3
4
"
(19 mm)
1
2
"
(13 mm) 6" (15 cm) BH-75
932 1" (26 mm)
3
4
"
(19 mm) 8" (20,5 cm) BH-100
933 1
1
4
"
(32 mm) 1" (26 mm) 12" (30,5 cm) BH-125
Hand Bender Handles
Catalog
Number Handle Size
BH-75
3
4
"
NPT x 38" long (96,5 cm)
BH-100 1" NPT x 44" long (111,5 cm)
BH-125 1
1
4
"
NPT x 54" long (137 cm)
9
Aluminum Bender Book 7/11/07 11:31 AM Page 13
INTRODUCCIÓN
Este manual ha sido diseñado para ayudar al
operador de este producto a familiarizarse
con el uso, mantenimiento y cuidado seguros
del mismo. Procure guardarlo con el producto
en todo momento.
Examine el producto antes de cada uso.
Verifique que la herramienta no esté
desgastada o dañada, ya que de estarlo
podría ocasionar lesiones o daños.
Este producto ha sido diseñado para ser
empleado con los fines previstos por el
fabricante. Cualquier otro uso que no sea el
previsto puede causar lesiones graves.
Gardner Bender recomienda el uso de esta
curvadora manual con mangos Gardner Bender.
CÓMO CURVAR
EL TUBO
Curvas más comunes
*Curvado del tubo sobre el piso
1. Marque el tubo.
2. Inserte el tubo a través del gancho en el
frente de la curvadora hasta que la marca
coincida con la flecha. Consulte la figura 1.
3. Coloque un pie sobre el pedal
de la curvadora y aplique
presión mientras tira del
mango (mantenga presión en
el tubo hasta que complete la
curva).Consulte la figura 2.
M
A
D
E
I
N
Figura 2
Figura 1
Inserte el turbo hasta
que la marca coincida
con la flecha.
10
!
PRECAUCIÓN
AVERTISSEMENT
Aluminum Bender Book 7/11/07 11:31 AM Page 14
4. Curve el tubo hasta
que el punto en la parte
superior del mismo
coincida con la flecha
en forma de gota
deseada. Consulte las
figuras 3 y 4.
*Para compensar el
retroceso natural que
experimentan los tubos
metálicos, curve el tubo
ligeramente de más.
*Recorte cualquier
exceso de tubo utilizando la opción
Vise-mate. Consulte la figura 5.
5. Cuando utilice los modelos 930B, 932,
931B, 931H, 930H y 932H, la burbuja
quedará nivelada a 45° y 90°.
Figura 3
Figura 5
Punto en el extremo
de la curvadora.
Inserte el tubo en el orificio
ViseMate™ y córtelo a la
medida que desee.
Figura 6
M
A
D
E
I
N
Figura 4
MA
DE
I
N
Punto de mira
11
Aluminum Bender Book 7/11/07 11:31 AM Page 15
Dobleces en ángulo de 90°
Mida la longitud del doblez (X). Reste la
deducción del doblador (consulte la tabla a
continuación) a la longitud (X) y marque
esta longitud en el punto (Y), medida desde
el extremo del tubo. Alinee el punto (Y) con
la flecha del doblador. Doble hasta formar
un doblez de 90˚.
Tamaño Deducción: Deducción:
del tubo EMT Rígido o IMC
1
2
"
(13 mm) 5" (127 mm) 3
3
4
"
(95 mm)
3
4
"
(19 mm) 6" (152 mm) 7" (178 mm)
1" (26,8 mm) 8" (203 mm) 8
1
2
"
(216 mm)
1
1
4
"
(32,8 mm) 12" (305 mm) 13" (330 mm)
1
1
2
"
(38,8 mm) 13" (330 mm)
Deduzca
12
Aluminum Bender Book 7/11/07 11:31 AM Page 16
Dobleces enfrentados
Mida la distancia desde un punto fijo (X)
hasta la espalda del doblez de 90˚; marque
esta longitud en el punto (Y). Alinee el
punto (Y) con la marca (B) en el doblador.
Haga el doblez de 90˚.
Dobleces de 3 curvas
Mida el diámetro (D) del obstáculo [no debe
exceder 15 cm (6")]. Mida la longitud (L) y
agregue 1 cm por cada 5 cm (
3
16" por cada
pulgada) de diámetro del obstáculo. Mida
esta longitud desde el extremo del tubo y
marque un punto (C). Multiplique el
diámetro (D) por 2,5 y marque esta longitud
tanto a la izquierda (X) como a la derecha
(Y) del punto (C). Alinee el punto (C) con la
13
Aluminum Bender Book 7/11/07 11:31 AM Page 17
marca (A) en el doblador y haga un doblez
de 45˚. Invierta el tubo con el doblador,
alinee la flecha del doblador con el punto
(X) y forme un doblez de 22
1
2˚. Repita el
procedimiento con el punto (Y).
Dobleces de desplazamiento
Mida la altura del desplazamiento (Z) y
multiplíquela por un factor constante que
depende del ángulo de doblez (consulte la
tabla a continuación) para determinar la
distancia entre los dobleces. Mida la distancia
(L) entre el extremo del tubo y el punto de
desplazamiento y agregue la contracción
(consulte la tabla a continuación). Marque
esta distancia en el tubo en el punto (Y).
Reste la distancia entre los dobleces y
marque el punto (X). Con la ayuda de la
flecha del doblador, haga el doblez deseado
en el punto (X). Invierta el doblador y repita el
procedimiento en el punto (Y).
(Para los valores determinados con anterioridad, use la
tabla que aparece en la siguiente página)
14
Aluminum Bender Book 7/11/07 11:31 AM Page 18
Esta tabla es una guía para calcular la
contracción. Recuerde, los valores de la
contracción se utilizan únicamente para los
dobleces en dirección hacia los obstáculos,
no a partir de ellos.
Contracción por pulgada
Angulo de Factor (25,4 mm) de profundidad
doblez constante de desplazamiento
1 6.0
1
16
"
(1,6 mm)
22
1
2
°
2.6
3
16
"
(4,8 mm)
30˚ 2.0
1
4
"
(6,1 mm)
45˚ 1.4
3
8
"
(9,5 mm)
60˚ 1.2
1
2
"
(12,3 mm)
Angulos de doblez recomendados
para diferentes profundidades de
desplazamiento
Profundidad Angulo Distancia Contracción
de des- de doblez entre del
plazamiento dobleces tubo
1" (2,5 cm) 10˚ 6" (15 cm)
1
16
" (2 mm)
2" (5 cm) 22
1
2
°5
1
4
" (13,5 cm)
3
8
" (10 mm)
3" (7,5 cm) 30˚ 6" (15 cm)
3
4
" (19 mm)
4" (10 cm) 30˚ 8" (20,5 cm) 1" (26 mm)
5" (12,5 cm) 45˚ 7" (18 cm) 1
7
8
" (48 mm)
6" (15 cm) 45˚ 8
1
2
" (21,5 cm) 2
1
4
" (55 mm)
7" (17,5 cm) 45˚ 9
3
4
" (25 cm) 2
5
8
" (67 mm)
8" (20,5 cm) 45˚ 11
1
4
" (28,5 cm) 3" (76 mm)
9" (23 cm) 45˚ 12
1
2
" (32 cm) 3
3
8
" (86 mm)
10" (25,5 cm) 45˚ 14" (35,5 cm) 3
3
4
" (95 mm)
15
Aluminum Bender Book 7/11/07 11:31 AM Page 19
Corrección de sobreflexión
Dado que es flexible, el EMT es fácil de
enderezar y no se rompe si se maneja
como sigue. Deslizar el mango de doblado
sobre el tope y tirar de el
para volverlo al ángulo
deseado respecto al
codo. Para tamaños
mayores de conductos, se
puede reemplazar el mango del
doblador por una tubería de un
diámetro correspondientemente
mayor o una lo suficientemente
pequeña para que ajuste en el
interior del conducto.
16
Aluminum Bender Book 7/11/07 11:31 AM Page 20
Definición de los términos utilizados
Doblez enfrentado
Doblez en ángulo de 90°
Doblez de ángulo abierto
Longitud del tramo
Dobleces de
desplazamiento
Tramos ascendentes
Doblez segmentado
Dobleces concéntricos
17
Aluminum Bender Book 7/11/07 11:31 AM Page 21
Dobladores manuales
Tamaño - Tamaño - Para el
No. de Pared IMC, mango de
catálogo delgada Rígido Radio doblador
910B
1
2
" (13 mm) 5" (13 cm) BH-75
911B
3
4
" (19 mm)
1
2
" (13 mm) 6" (15 cm) BH-75
912 1" (26 mm)
3
4
" (19 mm) 8" (20,5 cm) BH-100
Dobladores manuales de
EMT/IMC/aluminio rígido
Tamaño - Tamaño - Para el
No. de Pared IMC, mango de
catálogo delgada Rígido Radio doblador
930B
1
2
" (13 mm) 5" (13 cm) BH-75
931B
3
4
" (19 mm)
1
2
" (13 mm) 6" (15 cm) BH-75
932 1" (26 mm)
3
4
" (19 mm) 8" (20,5 cm) BH-100
933 1
1
4
" (32 mm) 1" (26 mm) 12" (30,5 cm) BH-125
Mangos para dobladores manuales
No. de
catálogo Tamaño de mango
BH-75
3
4
"
NPT x 38" long (96,5 cm)
BH-100 1" NPT x 44" long (111,5 cm)
BH-125 1
1
4
"
NPT x 54" long (137 cm)
18
Aluminum Bender Book 7/11/07 11:31 AM Page 22
Coudes à 90°
Mesurer la longueur du coude (X). Soustraire
la rétraction de cintrage (voir le tableau ci-
dessous) de la longueur (X) et marquer cette
longueur au point (Y), mesuré à partir de
l'extrémité du conduit. Aligner la flèche de la
cintreuse sur le repère (Y). Cintrer jusqu'à
obtention d'un coude à 90˚.
Diam. Rétraction: Rétraction:
du conduit EMT Rigide ou IMC
1
2
"
(13 mm) 5" (127 mm) 3
3
4
"
(95 mm)
3
4
"
(19 mm) 6" (152 mm) 7" (178 mm)
1" (26,8 mm) 8" (203 mm) 8
1
2
"
(216 mm)
1
1
4
"
(32,8 mm) 12" (305 mm) 13" (330 mm)
1
1
2
"
(38,8 mm) 13" (330 mm)
Déduire
21
Aluminum Bender Book 7/11/07 11:31 AM Page 25
Ce tableau est un guide permettant de
calculer la rétraction. Ne pas oublier que les
valeurs de rétraction ne sont utilisées que
pour les cintrages de direction des objets,
pas à l'opposé.
Rétraction par pouce
Angle de Multiplicateur (25,4 mm) de
cintrage constant profondeur de déport
1 6.0
1
16
"
(1,6 mm)
22
1
2
°
2.6
3
16
"
(4,8 mm)
30˚ 2.0
1
4
"
(6,1 mm)
45˚ 1.4
3
8
"
(9,5 mm)
60˚ 1.2
1
2
"
(12,3 mm)
Angles de cintrage recommandés pour la
profondeur du déport
Profondeur Angle Distance Rétraction
du de entre du
déport cintrage cintrages conduit
1" (2,5 cm) 10˚ 6" (15 cm)
1
16
" (2 mm)
2" (5 cm) 22
1
2
°5
1
4
" (13,5 cm)
3
8
" (10 mm)
3" (7,5 cm) 30˚ 6" (15 cm)
3
4
" (19 mm)
4" (10 cm) 30˚ 8" (20,5 cm) 1" (26 mm)
5" (12,5 cm) 45˚ 7" (18 cm) 1
7
8
" (48 mm)
6" (15 cm) 45˚ 8
1
2
" (21,5 cm) 2
1
4
" (55 mm)
7" (17,5 cm) 45˚ 9
3
4
" (25 cm) 2
5
8
" (67 mm)
8" (20,5 cm) 45˚ 11
1
4
" (28,5 cm) 3" (76 mm)
9" (23 cm) 45˚ 12
1
2
" (32 cm) 3
3
8
" (86 mm)
10" (25,5 cm) 45˚ 14" (35,5 cm) 3
3
4
" (95 mm)
24
Aluminum Bender Book 7/11/07 11:31 AM Page 28
Gardner
Bender
Milwaukee, WI
1-800-624-4320
ZX000300 ©2001 GB Gardner Bender
Cintreuses manuelles
Pour
Diam. - Diam. - manche
No. de Paroi IMC, de
catalogue mince Rigide Courbure cintreuse
910B
1
2
" (13 mm) 5" (13 cm) BH-75
911B
3
4
" (19 mm)
1
2
" (13 mm) 6" (15 cm) BH-75
912 1" (26 mm)
3
4
" (19 mm) 8" (20,5 cm) BH-100
Cintreuses manuelles pour
EMT/IMC/conduits aluminium rigides
Pour
Diam. - Diam. - manche
No. de Paroi IMC, de
catalogue mince Rigide Courbure cintreuse
930B
1
2
" (13 mm) 5" (13 cm) BH-75
931B
3
4
" (19 mm)
1
2
" (13 mm) 6" (15 cm) BH-75
932 1" (26 mm)
3
4
" (19 mm) 8" (20,5 cm) BH-100
933 1
1
4
" (32 mm) 1" (26 mm) 12" (30,5 cm) BH-125
Manche pour cintreuses manuelles
No. de
catalogue Taille de manche
BH-75
3
4
"
NPT x 38" long (96,5 cm)
BH-100 1" NPT x 44" long (111,5 cm)
BH-125 1
1
4
"
NPT x 54" long (137 cm)
Aluminum Bender Book 7/11/07 11:30 AM Page 1

Transcripción de documentos

Aluminum Bender Book 7/11/07 11:30 AM Page 2 Gardner Bender Hand Bender Curvadora manual Cintreuse manuelle Instruction Manual Manual de instrucciones Manuel de l’utilisateur Bending Guides and Charts Guías y gráficos de curvado Paramètres de cintrage For use with Gardner Bender part numbers Para uso con Gardner Bender Números de pieza Pour être utilisé avec Gardner Bender Numéros de pièce 910B 911B 930B 932 931H 912 910H 911H 930H 931B 932H 933 Read and understand this instruction book completely before operating product. Failure to understand safe operation of this tool can cause injury or possible death. Asegúrese de leer y entender el presente manual de instrucciones antes de operar el producto. De lo contrario puede sufrir lesiones o incluso la muerte. Lire en entier ce manuel et s’assurer d’en bien comprendre les directives avant d’utiliser l’outil. Le non respect des consignes de sécurité pourrait entraîner des blessures ou même la mort. Aluminum Bender Book 7/11/07 11:30 AM Page 3 Please understand the following safety symbols Asimismo, asegúrese de entender el significado de los siguientes símbolos de seguridad Prendre connaissance des triangles de sécurité suivants Safety Alert Symbol The symbol above is used in conjunction with a danger, warning or caution statement. It alerts operator, supervisor and all personnel that safety precautions are required during specific operations and specific conditions. Failure to comply with safety data could result in serious injury or death. El símbolo de arriba se utiliza junto con una advertencia, una nota acerca de peligros o una precaución. Éste alerta al operador, supervisor y a todo el personal en general acerca del cumplimiento de normas de seguridad durante determinadas operaciones y condiciones específicas. La falta de cumplimiento de estas medidas de seguridad puede causar lesiones serias o incluso la muerte. Le triangle ci-dessus introduit les avertissements suivants : Danger, Mise en garde, ou Attention. L’opérateur, le superviseur et tout le personnel doivent alors se montrer prudents pendant des utilisations spécifiques et dans des circonstances particulières. La non-observation de la consigne pourraient avoir pour conséquence des blessures sérieuses ou mortelles. DANGER Indicates a high probability of death, severe injury or major property damage could result. Indica un alto riesgo de muerte, lesiones graves o daños importantes. Risque élevé de blessures graves ou mortelles, ou de dommages matériels importants. WARNING Indicates serious but less probability of death, severe bodily injury or major property damage could result. Indica probabilidades serias pero no tan altas de causar la muerte, lesiones físicas graves o daños importantes a la propiedad. Risque important mais moins élevé de blessures graves ou mortelles, ou de dommages matériels importants. CAUTION A less serious alert, but still demands attention to detail. It indicates a hazardous condition that may cause minor injuries or property damage. Indica una alerta menos seria pero que requiere atención minuciosa. Señala una condición peligrosa que puede causar daños a la propiedad o lesiones menores. Risque de blessures ou de dommages matériels superficiels. Agir avec prudence. 1 Aluminum Bender Book 7/11/07 11:31 AM Page 8 Various Types of Bends 90˚ Bends Measure length of bend (X). Subtract bender deduct (see below) from length (X) and mark this length from the end of the conduit (Y). Line up (Y) with arrow on bender. Bend until 90˚ bend is formed. Conduit Size 1⁄2" (13 mm) EMT Deduct Rigid or IMC Deduct 5" (127 mm) 33⁄4" (95 mm) 3⁄4" (19 mm) 6" (152 mm) 7" (178 mm) 1" (26,8 mm) 8" (203 mm) 81⁄2" (216 mm) 11⁄4" (32,8 mm) 12" (305 mm) 13" (330 mm) 11⁄2" (38,8 mm) – 13" (330 mm) Deduct 4 Aluminum Bender Book 7/11/07 11:31 AM Page 10 Offset Bends Measure height of offset (Z) and multiply by a constant multiplier per angle of bend (see chart below) to determine distance between bends. Measure length (L) from end of conduit to offset and add shrinkage (see chart below). Mark this length on conduit (Y). Subtract distance between bends and mark point (X). Using arrow on bender, make desired bend at point (X). Reverse bender and repeat at point (Y). (For pre-determined values use chart on next page) This chart is a guide for computing shrinkage. Remember, shrinkage values are only used when working into objects, not away. Angle of Bend Constant Multiplier 10˚ 6.0 1 22 ⁄2˚ 2.6 3 30˚ 2.0 1 45˚ 1.4 60˚ 1.2 Shrinkage/Inch (25.4 mm) of Offset Depth ⁄16" (1,6 mm) ⁄16" (4,8 mm) 1 ⁄4" (6,1 mm) 3 ⁄8" (9,5 mm) 1 ⁄2" (12,3 mm) 6 Aluminum Bender Book 7/11/07 11:31 AM Page 11 Recommended Angle Bends per Offset Depths Offset Depth Angle of Bend Distance Between 1" (2,5 cm) 10˚ 6" (15 cm) 1 22 ⁄2˚ 5 ⁄4" (13,5 cm) 3 3" (7,5 cm) 30˚ 6" (15 cm) ⁄16" (2 mm) ⁄8" (10 mm) 3 ⁄4" (19 mm) 4" (10 cm) 30˚ 8" (20,5 cm) 1" (26 mm) 5" (12,5 cm) 45˚ 7" (18 cm) 17⁄8" (48 mm) 6" (15 cm) 45˚ 8 ⁄2" (21,5 cm) 2 1⁄4" (55 mm) 7" (17,5 cm) 45˚ 93⁄4" (25 cm) 2 5⁄8" (67 mm) 8" (20,5 cm) 45˚ 11 ⁄4" (28,5 cm) 3" (76 mm) 9" (23 cm) 45˚ 12 ⁄2" (32 cm) 3 3⁄8" (86 mm) 10" (25,5 cm) 45˚ 14" (35,5 cm) 3 3⁄4" (95 mm) 2" (5 cm) 1 1 1 1 1 Correcting Overbends Because it is flexible, EMT is easy to straighten and will not break if handled as follows. Slip the bender handle over the stub and pull back the desired degree(s) from the bend. For larger conduit sizes, the bender handle can be replaced by a pipe of correspondingly larger diameter or one small enough to fit inside the conduit. 7 Conduit Shortens Aluminum Bender Book 7/11/07 11:31 AM Page 12 Definition of Terms Used Back-to-Back Bend 90˚ Bend “Dog Leg” Bend or “Kick” Leg Length Offsets Rise or "Stub-ups" Segment Bend Concentric Bends 8 Aluminum Bender Book 7/11/07 11:31 AM Page 13 Gardner® Accu-line™ Hand Benders Size IMC, Rigid Catalog Size Number Thinwall ⁄2" (13 mm) ⁄4" (19 mm) 910B 1 911B 3 912 – 5" (13 cm) BH-75 ⁄2" (13 mm) 3 ⁄4" (19 mm) 6" (15 cm) BH-75 1 1" (26 mm) Radius Fits Bender Handle 8" (20,5 cm) BH-100 Gardner® EMT / Rigid / IMC Hand Benders Size IMC, Rigid Catalog Size Number Thinwall ⁄2" (13 mm) ⁄4" (19 mm) 930B 1 931B 3 Radius Fits Bender Handle – 5" (13 cm) BH-75 ⁄2" (13 mm) 3 ⁄4" (19 mm) 6" (15 cm) BH-75 1 932 1" (26 mm) 933 11⁄4" (32 mm) 1" (26 mm) 12" (30,5 cm) BH-125 8" (20,5 cm) BH-100 Hand Bender Handles Catalog Number BH-75 9 Handle Size ⁄4" NPT x 38" long (96,5 cm) 3 BH-100 1" NPT x 44" long (111,5 cm) BH-125 11⁄4" NPT x 54" long (137 cm) Aluminum Bender Book 7/11/07 11:31 AM Page 14 INTRODUCCIÓN Este manual ha sido diseñado para ayudar al operador de este producto a familiarizarse con el uso, mantenimiento y cuidado seguros del mismo. Procure guardarlo con el producto en todo momento. Examine el producto antes de cada uso. ! PRECAUCIÓN Verifique que la herramienta no esté desgastada o dañada, ya que de estarlo podría ocasionar lesiones o daños. ! AVERTISSEMENT Este producto ha sido diseñado para ser empleado con los fines previstos por el fabricante. Cualquier otro uso que no sea el previsto puede causar lesiones graves. Gardner Bender recomienda el uso de esta curvadora manual con mangos Gardner Bender. CÓMO CURVAR EL TUBO Inserte el turbo hasta que la marca coincida con la flecha. Curvas más comunes *Curvado del tubo sobre el piso 1. Marque el tubo. Figura 1 DE MA 3. Coloque un pie sobre el pedal de la curvadora y aplique presión mientras tira del mango (mantenga presión en el tubo hasta que complete la curva).Consulte la figura 2. IN 2. Inserte el tubo a través del gancho en el frente de la curvadora hasta que la marca coincida con la flecha. Consulte la figura 1. Figura 2 10 Aluminum Bender Book 7/11/07 4. Curve el tubo hasta que el punto en la parte superior del mismo coincida con la flecha en forma de gota deseada. Consulte las figuras 3 y 4. 11:31 AM Page 15 Punto en el extremo de la curvadora. Figura 3 Punto de mira MAD E IN Figura 4 *Para compensar el retroceso natural que experimentan los tubos metálicos, curve el tubo ligeramente de más. Inserte el tubo en el orificio ViseMate™ y córtelo a la medida que desee. Figura 5 *Recorte cualquier exceso de tubo utilizando la opción Vise-mate. Consulte la figura 5. MA DE IN 5. Cuando utilice los modelos 930B, 932, 931B, 931H, 930H y 932H, la burbuja quedará nivelada a 45° y 90°. Figura 6 11 Aluminum Bender Book 7/11/07 11:31 AM Page 16 Dobleces en ángulo de 90° Mida la longitud del doblez (X). Reste la deducción del doblador (consulte la tabla a continuación) a la longitud (X) y marque esta longitud en el punto (Y), medida desde el extremo del tubo. Alinee el punto (Y) con la flecha del doblador. Doble hasta formar un doblez de 90˚. Tamaño del tubo ⁄2" ⁄4" Deducción: EMT Deducción: Rígido o IMC 1 (13 mm) 5" (127 mm) 3 3⁄4" (95 mm) 3 (19 mm) 6" (152 mm) 7" (178 mm) 1" (26,8 mm) 8" (203 mm) 81⁄2" (216 mm) 1 ⁄4" (32,8 mm) 12" (305 mm) 13" (330 mm) 1 ⁄2" (38,8 mm) – 13" (330 mm) 1 1 Deduzca 12 Aluminum Bender Book 7/11/07 11:31 AM Page 17 Dobleces enfrentados Mida la distancia desde un punto fijo (X) hasta la espalda del doblez de 90˚; marque esta longitud en el punto (Y). Alinee el punto (Y) con la marca (B) en el doblador. Haga el doblez de 90˚. Dobleces de 3 curvas Mida el diámetro (D) del obstáculo [no debe exceder 15 cm (6")]. Mida la longitud (L) y agregue 1 cm por cada 5 cm (3⁄16" por cada pulgada) de diámetro del obstáculo. Mida esta longitud desde el extremo del tubo y marque un punto (C). Multiplique el diámetro (D) por 2,5 y marque esta longitud tanto a la izquierda (X) como a la derecha (Y) del punto (C). Alinee el punto (C) con la 13 Aluminum Bender Book 7/11/07 11:31 AM Page 18 marca (A) en el doblador y haga un doblez de 45˚. Invierta el tubo con el doblador, alinee la flecha del doblador con el punto (X) y forme un doblez de 22 1⁄ 2˚. Repita el procedimiento con el punto (Y). Dobleces de desplazamiento Mida la altura del desplazamiento (Z) y multiplíquela por un factor constante que depende del ángulo de doblez (consulte la tabla a continuación) para determinar la distancia entre los dobleces. Mida la distancia (L) entre el extremo del tubo y el punto de desplazamiento y agregue la contracción (consulte la tabla a continuación). Marque esta distancia en el tubo en el punto (Y). Reste la distancia entre los dobleces y marque el punto (X). Con la ayuda de la flecha del doblador, haga el doblez deseado en el punto (X). Invierta el doblador y repita el procedimiento en el punto (Y). (Para los valores determinados con anterioridad, use la tabla que aparece en la siguiente página) 14 Aluminum Bender Book 7/11/07 11:31 AM Page 19 Esta tabla es una guía para calcular la contracción. Recuerde, los valores de la contracción se utilizan únicamente para los dobleces en dirección hacia los obstáculos, no a partir de ellos. Contracción por pulgada (25,4 mm) de profundidad de desplazamiento Angulo de doblez Factor constante 10˚ 6.0 1 22 1⁄2° 2.6 3 30˚ 2.0 45˚ 1.4 60˚ 1.2 ⁄16" (1,6 mm) ⁄16" (4,8 mm) 1 ⁄4" (6,1 mm) 3 ⁄8" (9,5 mm) 1 ⁄2" (12,3 mm) Angulos de doblez recomendados para diferentes profundidades de desplazamiento Profundidad Angulo de des- de doblez plazamiento Contracción del tubo ⁄16" (2 mm) ⁄8" (10 mm) 3 ⁄4" (19 mm) 1" (2,5 cm) 10˚ 6" (15 cm) 1 2" 22 ⁄2° 5 ⁄4" (13,5 cm) 3 30˚ 6" (15 cm) (5 cm) 3" (7,5 cm) 4" 15 Distancia entre dobleces 1 1 (10 cm) 30˚ 8" (20,5 cm) 5" (12,5 cm) 45˚ 7" (18 cm) 1 7⁄8" (48 mm) 6" (15 cm) 45˚ 8 1⁄2" (21,5 cm) 2 1⁄4" (55 mm) 7" (17,5 cm) 45˚ 9 3⁄4" 2 5⁄8" (67 mm) 8" (20,5 cm) 45˚ 11 ⁄4" (28,5 cm) 3" (76 mm) 9" (23 cm) 45˚ 12 1⁄2" (32 cm) 3 3⁄8" (86 mm) 10" (25,5 cm) 45˚ 14" (35,5 cm) 3 3⁄4" (95 mm) (25 cm) 1 1" (26 mm) Aluminum Bender Book 7/11/07 11:31 AM Page 20 Corrección de sobreflexión Dado que es flexible, el EMT es fácil de enderezar y no se rompe si se maneja como sigue. Deslizar el mango de doblado sobre el tope y tirar de el para volverlo al ángulo deseado respecto al codo. Para tamaños mayores de conductos, se puede reemplazar el mango del doblador por una tubería de un diámetro correspondientemente mayor o una lo suficientemente pequeña para que ajuste en el interior del conducto. 16 Aluminum Bender Book 7/11/07 11:31 AM Page 21 Definición de los términos utilizados Doblez enfrentado Doblez en ángulo de 90° Doblez de ángulo abierto Longitud del tramo Dobleces de desplazamiento Tramos ascendentes Doblez segmentado Dobleces concéntricos 17 Aluminum Bender Book 7/11/07 11:31 AM Page 22 Dobladores manuales No. de catálogo 910B 911B 912 Tamaño Pared delgada Tamaño IMC, Rígido ⁄2" (13 mm) – ⁄4" (19 mm) 1⁄2" (13 mm) 1" (26 mm) 3 ⁄4" (19 mm) Radio Para el mango de doblador 1 5" (13 cm) BH-75 3 6" (15 cm) BH-75 8" (20,5 cm) BH-100 Dobladores manuales de EMT/IMC/aluminio rígido No. de catálogo Tamaño Pared delgada Tamaño IMC, Rígido Radio Para el mango de doblador 932 ⁄2" (13 mm) – ⁄4" (19 mm) 1⁄2" (13 mm) 1" (26 mm) 3 ⁄4" (19 mm) 933 11⁄4" (32 mm) 1" (26 mm) 12" (30,5 cm) BH-125 930B 931B 1 5" (13 cm) BH-75 3 6" (15 cm) BH-75 8" (20,5 cm) BH-100 Mangos para dobladores manuales No. de catálogo BH-75 Tamaño de mango 3 ⁄4" NPT x 38" long (96,5 cm) BH-100 1" NPT x 44" long (111,5 cm) BH-125 11 ⁄4" NPT x 54" long (137 cm) 18 Aluminum Bender Book 7/11/07 11:31 AM Page 25 Coudes à 90° Mesurer la longueur du coude (X). Soustraire la rétraction de cintrage (voir le tableau cidessous) de la longueur (X) et marquer cette longueur au point (Y), mesuré à partir de l'extrémité du conduit. Aligner la flèche de la cintreuse sur le repère (Y). Cintrer jusqu'à obtention d'un coude à 90˚. Diam. du conduit Rétraction: EMT Rétraction: Rigide ou IMC ⁄2" ⁄4" 1 (13 mm) 5" (127 mm) 33⁄4" (95 mm) 3 (19 mm) 6" (152 mm) 7" (178 mm) 1" (26,8 mm) 8" (203 mm) 81⁄2" (216 mm) 1 ⁄4" (32,8 mm) 12" (305 mm) 13" (330 mm) 1 ⁄2" (38,8 mm) – 13" (330 mm) 1 1 Déduire 21 Aluminum Bender Book 7/11/07 11:31 AM Page 28 Ce tableau est un guide permettant de calculer la rétraction. Ne pas oublier que les valeurs de rétraction ne sont utilisées que pour les cintrages de direction des objets, pas à l'opposé. Rétraction par pouce (25,4 mm) de profondeur de déport Angle de Multiplicateur cintrage constant ⁄16" (1,6 mm) ⁄16" (4,8 mm) 1 ⁄4" (6,1 mm) 3 ⁄8" (9,5 mm) 1 ⁄2" (12,3 mm) 10˚ 6.0 1 22 1⁄2° 2.6 3 30˚ 2.0 45˚ 1.4 60˚ 1.2 Angles de cintrage recommandés pour la profondeur du déport Profondeur Angle du de déport cintrage Distance entre cintrages Rétraction du conduit ⁄16" (2 mm) ⁄8" (10 mm) 3 ⁄4" (19 mm) 1" (2,5 cm) 10˚ 6" (15 cm) 1 2" 22 ⁄2° 5 ⁄4" (13,5 cm) 3 30˚ 6" (15 cm) (5 cm) 3" (7,5 cm) 4" 1 1 (10 cm) 30˚ 8" (20,5 cm) 1" (26 mm) 5" (12,5 cm) 45˚ 7" (18 cm) 1 7⁄8" (48 mm) 6" (15 cm) 45˚ 8 1⁄2" (21,5 cm) 2 1⁄4" (55 mm) 7" (17,5 cm) 45˚ 9 3⁄4" 2 5⁄8" (67 mm) 8" (20,5 cm) 45˚ 11 ⁄4" (28,5 cm) 9" (23 cm) 45˚ 12 1⁄2" 10" (25,5 cm) 45˚ 14" (25 cm) 1 3" (76 mm) (32 cm) 3 3⁄8" (86 mm) (35,5 cm) 3 3⁄4" (95 mm) 24 Aluminum Bender Book 7/11/07 11:30 AM Page 1 Cintreuses manuelles Diam. IMC, Rigide Courbure Pour manche de cintreuse – 5" (13 cm) BH-75 ⁄4" (19 mm) 1 ⁄2" (13 mm) 6" (15 cm) BH-75 1" (26 mm) 3 ⁄4" (19 mm) 8" (20,5 cm) BH-100 Diam. Paroi mince No. de catalogue 910B 1 911B 3 912 ⁄2" (13 mm) Cintreuses manuelles pour EMT/IMC/conduits aluminium rigides Diam. Paroi mince No. de catalogue 930B 1 931B 3 ⁄2" (13 mm) 932 933 Diam. IMC, Rigide Courbure – Pour manche de cintreuse 5" (13 cm) BH-75 ⁄4" (19 mm) 1 ⁄2" (13 mm) 6" (15 cm) BH-75 1" (26 mm) 3 ⁄4" (19 mm) 8" (20,5 cm) BH-100 1 ⁄4" (32 mm) 1" (26 mm) 12" (30,5 cm) BH-125 1 Manche pour cintreuses manuelles No. de catalogue BH-75 BH-100 BH-125 Gardner Bender Taille de manche 3 ⁄4" NPT x 38" long (96,5 cm) 1" NPT x 44" long (111,5 cm) 11 ⁄4" NPT x 54" long (137 cm) Milwaukee, WI • 1-800-624-4320 ZX000300 ©2001 GB Gardner Bender
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28

Gardner Bender BH-125 Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario