Broan HLB6 El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario

Broan HLB6 es un ventilador de cocina que ayuda a eliminar el humo, los olores y la grasa del aire, creando un ambiente más limpio y saludable en la cocina. Este potente ventilador cuenta con un motor silencioso de dos velocidades que proporciona una ventilación efectiva sin ser molesto. Además, cuenta con una luz LED que ilumina la superficie de cocción, facilitando la preparación de los alimentos. El Broan HLB6 es fácil de instalar y mantener, lo que lo convierte en una opción ideal para cualquier cocina.

Broan HLB6 es un ventilador de cocina que ayuda a eliminar el humo, los olores y la grasa del aire, creando un ambiente más limpio y saludable en la cocina. Este potente ventilador cuenta con un motor silencioso de dos velocidades que proporciona una ventilación efectiva sin ser molesto. Además, cuenta con una luz LED que ilumina la superficie de cocción, facilitando la preparación de los alimentos. El Broan HLB6 es fácil de instalar y mantener, lo que lo convierte en una opción ideal para cualquier cocina.

L
E LOWER
For use with Broan Elite and NuTone Premier Hoods.
IN-LI
Page 1
DOMESTIC
TO REDUCE THE RISK OF FIRE, ELECTRIC SHOCK, OR IN=
JURY TO PERSONS, OBSERVE THE FOLLOWING:
1. Use this unit only in the manner intended by the manufacturer.
If you have questions, contact the manufacturer at the address
or telephone number listed in the warranty.
2. Before servicing or cleaning unit, switch power off at service
panel and lock the service disconnecting means to prevent power
from being switched on accidentally. When the service discon-
necting means cannot be locked, securely fasten a prominent
warning device, such as a tag, to the service panel.
3. Installation work and electrical wiring must be done by a quali-
fied person(s) in accordance with all applicable codes and stan-
dards, including fire-rated construction codes and standards.
4. Sufficient air is needed for proper combustion and exhausting
of gases through the flue (chimney) of fuel burning equipment
to prevent backdrafting. Follow the heating equipment
manufacturer's guideline and safety standards such as those
published by the National Fire Protection Association (NFPA),
and the American Society for Heating, Refrigeration and Air Con-
ditioning Engineers (ASHRAE), and the local code authorities.
5. When cutting or drilling into walt or ceiling, do not damage elec-
trical wiring and other hidden utilities.
6. Ducted fans must always be vented to the outdoors.
7. To reduce the risk of fire, use only metal ductwork.
8. If this unit is to be installed over a tub or shower, it must be
marked as appropriate for the application and be connected to
a GFCI (Ground Fault Interrupter) - protected branch circuit.
9. Never place a switch where it can be reached from a tub or
shower.
10. This unit must be grounded.
TO REDUCE THE RiSK OF A RANGE TOP GREASE FIRE:
A. Never leave surface units unattended at high settings. Boitovers
cause smoking and greasy spitlovers that may ignite. Heat oils
slowly on tow or medium settings.
B. Always turn hood ON when cooking at high heat or when
flambeing food (i.e. Crepes Suzette, Cherries Jubilee, Pepper-
corn Beef Ftambe').
C. Clean ventilating fans frequently. Grease should not be allowed
to accumulate on fan or filter.
D. Use proper pan size. Always use cookware appropriate for the
size of the surface element.
TO REDUCE THE RISK OF INJURYTO PERSONS IN THE EVENT
OF A RANGE TOP GREASE FIRE, OBSERVE THE FOLLOW-
ING:*
1. SMOTHER FLAMES with aclose-fitting lid, cookie sheet, or metal
tray, then turn off the burner. BE CAREFUL TO PREVENT
BURNS. If the flames do not go out immediately, EVACUATE
AND CALL THE FIRE DEPARTMENT.
2. NEVER PICK UP A FLAMING PAN - You may be burned.
3. DO NOT USE WATER, including wet dishcloths or towels - vio-
lent steam explosion will result.
4. Use an extinguisher ONLY if:
A. You know you have a Class ABC extinguisher and you already
know how to operate it.
B. The fire is small and contained in the area where it started.
C. The fire department is being called.
D. You can fight the fire with your back to an exit.
* Based on "Kitchen Fire Safety Tips" published by NFPA.
CAUTION
1. For general ventilating use only. Do not use to exhaust hazard-
ous or explosive materials and vapors.
2. To avoid motor bearing damage and noisy and/or unbalanced
impellers, keep drywall spray, construction dust, etc. off power
unit.
3. If ventilator is installed in an unconditioned space (such as
an attic): Surround the ventilator with thermal insulation - to
minimize possible condensation.
4. Please read specification label on product for further informa-
tion and requirements.
TABLE OF CONTENTS
This manual is divided into sections as follows:
, "TYPICAL INSTALLATION"
This section shows a common installation.
- Mounting (New Frame Construction)
- Mounting (Existing Frame Construction)
- Mounting Using Hanger Kit (included)
- Ducting (straight-through blower discharge)
- Wiring
, "MOUNTING OPTIONS"
, "WiRiNG OPTIONS"
- Wiring Plate Position
, "DUCTING OPTIONS"
- Blower Discharge Positions
- Ducting (vertical blower discharge)
, "USE AND CARE"
, "SERVICE PARTS"
, "WARRANTY"
Installer: Leave this manual with
the homeowner.
Homeowner: Use and Care
information on page 4.
TYPICAL iNSTALLATiON
MOUNTING (New Frame Construction)
10" ROUND DUCT
4½" X 18½"
TO 10" ROUND Mounting brackets
TRANSITION factory-shipped in
position for ½"
ceiling material.
CEILING
JOIST
centers
shown)
/
, \
10" ROUND
Blower factory-shipped _ DUCT
in horizontal
discharge position. 4½"X 18½"
MOUNTING TO 10" ROUND
SCREW TRANSITION
Factory-shipped unit installed in new construction.
MOUNTING (Existing Frame Construction)
2 X 4 FRAMING
(wide side down)
4½" X 18½" TO 10"
ROUND TRANSITION
4½" X 18½"
TO 10" ROUND
TRANSITION
10" ROUND
DUCT
10" ROUND
DUCT
SCREW
BRACKETS
(Attached to /
opposite sides
of housing &
upside-down,
so housing is CEILING JOIST
flush with (24" centers
finished ceiling) shown)
Blowe,'Jbctory-shipped in st,'aight-thmugh
discharge position.
Page 2
TYPICAL INSTALLATION
MOUNTING USING HANGER KiT (included)
HANGER
BOLT
& WASHER
EXTENSION
SPRING
HANGER 10" ROUND
KIT CHAIN DUCT (INTAKE)
HANGER
KIT
4½" X 18½"
TO 10"
ROUND HANGER
TRANSI- KIT NUT &
TION WASHER
10" ROUND
DUCT
(OUTLET)
MOUNTING
BRACKET
i
I
GRILLE NUT
, _ (Install into
square holes in
housing)
/ ACCESS
Blower Jbctory-shipped in straight-through
discharge position.
DUCTING
1 0"
ROUND
DUCT
I
(Straight-through blower discharge)
---.-- ROOF CAP
4½" X 18½"
TO 10" ROUND
TRANSITION
1 O"
ROUND
ELBOW
Two ways to connect duclwo_.k to aJbctory-shipped unit.
IMPORTANT: Remove shipping tape from damper
Remove the shipping tape from the damper flap and make sure
that damper flap opens and closes freely inside the ductwork. Use
duct tape to make ductwork connections secure and air-tight.
WIRING
BLACK
TO
BLACK
TOP / BACK
OF HOUSING
GROUND TO
WIRING PLATE
WIRING
120 VAC
"_ LINE IN
WHITE
(from
TO range
WHITE hood)
Ventilator can be wiredJ?om outside of housing.
_Zs'eUL approved connectors to wire per local codes.
MOUNTING OPTIONS
¼-20 hex nuts secure mounting brackets to housing. Loosen and
re-tighten or remove and replace nuts as necessary for desired
mounting bracket position.
Mounting brackets in
JbctolT-shipped position.
(Outlet parallel to joists.)
(New construction)
Mounting brackets jlipped
over and mounted to outlet
sides q/housing.
(Outlet parallel to joists.)
(_ construction)
3,,I
_- 12!¼"-_
11/2"
to
0 0
I_-- 21½"--_4 1'
Mounting brackets mounted
to outlet sides o/housing.
(Outlet perpendicular to joists.)
(New construction)
Mounting brackets jlipped
over to give approx. 1"
more clearance.
(Outlet parallel to joists.)
(.New construction)
91/2"to 10 3/4"to
I01/2" I , ,11 3/4"
_==_ 21½" ====_ / 141 21½" 4_
Mounting brackets mounted Mounting brackets jlipped
to top c_sides of housing, over and mounted to top of
(Outlet parallel to joists.) sides of housing.
(New or existing construction) (Outlet parallel to joists.)
(New or existing construction)
Page 3
WIRING OPTIONS
WIRING PLATE POSiTiON
VERTICAL
POWER
_ CABLE
I I CONNECTION
HORIZONTAL POWER
CABLE CONNECTION
_/Viring plate mounts to side or top qf housing.
DUCTING OPTIONS
BLOWER DISCHARGE POSiTiONS
DUCT CONNECTOR DUCT CONNECTOR
Blower and duct connector
in straight-through dis-
charg£_ position. (Factory
shipped)
Blower and duct connecto,"
in right angle dischar_w_
position.
DUCTING
(Right angle blower discharge)
ROOF CAP
4½"X18½"
10" TO10"ROUND
ROUND TRANSITION
DUCT
!
Typical ductwork connection to a ventilato," conve,"ted to
right angle discharge.
USE AND CARE
Follow wiring instructions packed with range hood, and adhere to
all local and state codes, and the National Electrical Code.
_ ARNING: To reduce the risk of electric shock,
disconnect from power supply before servicing.
Page 4
To clean blower assembly: Remove access panel, unplug blower
from housing, remove blower mounting nuts, and carefully remove
blower from housing. Use appropriate vacuum attachment or a
soft cloth and mild soap or detergent to clean blower discharge
area and wheel. DO NOT ALLOW WATER TO ENTER MOTOR.
Make sure blower assembly is completely dry before reinstalling.
Motor is permanently lubricated. Do not oil or disassemble motor.
SERVICE PARTS
KEY PART NO.
1 97014744
2 97014728
3 98009449
4 97014822
5 99150415
6 98005512
7 99150471
8 98005513
9 99400035
10 97006039
11 99260477
12 97014745
13 99020273
14 98009399
15 99080488
16 97014794
17 99100497
18 99160380
19 99250399
20 99260306
21 99250254
22 93260456
23 98009461
+ 97016793
NO. DESCRIPTION
24 98009464
25 99420470
26 99150472
27 99150591
28 97016791
29 $423
Housing Assembly
Mounting Bracket (2 req.)
Duct Connector (2 req.)
Damper Flap Assembly (2 req.)
Screw, 8-18 x 1/4(18 req.)*
Wiring Plate
Ground Screw, 10-32 x ½ (2 req.)
Wire Box Cover
Strain Relief Bushing
Wire Harness
Nut, 1¼-20 (12 req.)*
Scroll Assembly (2 req.)
Blower Wheel (2 req.)
Inlet Ring (2 req.)
Motor
Motor Mounting Bracket
Rubber Isolator (4 req.)
Screw, 10-24 x 7/8 (4 req.)*
Washer (4 req.)*
Nut, Hex 10-24 (4 req.)*
Washer (4 req.)*
Nut, Hex Flange 3/8-16
Scroll Mounting Channel
Blower Assembly, Complete
(Includes Key Nos. 5 & 11-23)
Access Panel
Access Panel Nut (4 req.)
Access Panel Mounting Screw (4 req.)
Screw, 10-16 x 7/8 (4 req.)
Hanger Kit
Transition 4.5 x 18" to 10" Round
Order replacement parts by PART NO. - not by KEY NO.
* Standard hardware - may be purchased locally..
+ Not shown assembled.
29
\
10
14
WARRANTY
BROAN-NUTONE ONE YEAR LIMITED WARRANTY
Broan-NuTone warrants to the original consumer purchaser of its products that such products will be free from defects in materials or workmanship for a period of one year from the date of
original purchase. THERE ARE NO OTHER WARRANTIES, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY OR FITNESS
FOR A PARTICULAR PURPOSE.
During this one-year period, Broan-NuTone will, at itsoption, repair or replace, without charge, any product or part which isfound to be defective under normal use and service.
THIS WARRANTY DOES NOT EXTEND TO FLUORESCENT LAMP STARTERS AND TUBES. This warranty does not cover (a) normal maintenance and service or (b) any products or parts
which have been subject to misuse, negligence, accident, improper maintenance or repair (other than by Broan-NuTone), faulty installation or installation contrary to recommended installation
instructions.
The duration of an implied warranty is limited to the one-year period as specified for the express warranty. Some states do not allow limitation on how long an implied warranty lasts, so the
above limitation may not apply to you.
BROAN-NUTONE'S OBLIGATION TO REPAIR OR REPLACE, AT BROAN-NUTONE'S OPTION, SHALL BE THE PURCHASER'S SOLE AND EXCLUSIVE REMEDY UNDER THIS
WARRANTY. BROAN-NUTONE SHALL NOT BE LIABLE FOR INCIDENTAL, CONSEQUENTIAL OR SPECIAL DAMAGES ARISING OUT OF OR IN CONNECTION WITH PRODUCT USE
OR PERFORMANCE. Some states do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages, so the above limitation may not apply to you.
This warranty gives you specific legal rights, and you may also have other rights, which vary from state to state. This warranty supersedes all prior warranties.
Toqualify for warranty service, you must (a) notify Broan-NuTone atthe address stated below or telephone: 1-800-637-1453, (b) give the model number and part identification and (c) describe
the nature of any defect in the product or part. At the time of requesting warranty service, you must present evidence of the original purchase date.
Inthe U.S., contact: Broan-NuTone LLC, 926 West State Street, Hartford, Wl U.S.A. 53027
In Canada, contact: Broan-NuTone Canada, 1140 Tristar Drive Mississauga, Ontario L5T 1H9 (905-670-2500)
99043700B
VE
LO
TILA
LB6
PA I'AJE
f
Li EA
Peruse con campanasde Broan Elitey NuTonePremier.
Pagina 5
PARA COClNAR EN
ADVERTE.CIA
PARAREDUCIRELRIESGODEINCENDIO,GOLPEEL_:CTRICO,O LESION
APERSONAS,OBSERVELOSIGUIENTE:
1. Useesta unidadsolamentede lamaneraJndJcadaperelfabricante.SJtiene
preguntas, p6ngaseen contacto conel fabricaBte a la direcci6n o telefono
que aparecen en la garantia.
2. Antes de IJmpJarode poner en servicio la unidad, apague el interruptorenel
paneldeservicio,y asegureelpaneldeservicioparaevitarqueseencienda
accidentalmente.Cuandoeldispositivoparadesconectarelservicioelectrico
nopuedesercerradoconalg_ntipodetraba,sujetefuertementeal panelde
servicio,unaetiquetadeadvertenciaprominente.
3. Eltrabajodeinstalaci6ny cableadoelectricodebenestarhechosporpersonal
capacitado de acuerdo con todos los c6digos y estandaresaplicables,
incluyendoc6digosy estandaresde construcci6napruebade incendios.
4. Se necesitasuficienteairepara lacombusti6ny extracci6nde gasesporla
chimeneadelequipoque quemacombustibleparaevitarla retrogresi6nde
lasllamas.Sigalasdirectricesdelfabricantey estandaresdeseguridadcomo
los publicadosporlaAsociaci6nNacionalde Protecci6nContraIncendios(o
porsus siglasen inglesNFPA),y la SociedadAmericanade Ingenierosde
Calefacci6n,Refrigeraci6n,y AireAcondicionado(o persussigleseningles
ASHRAE),y losc6digosdelasautoridadeslocales.
5. Cuandocorteotaladreen unaparedocieloraso,nodafiecableadoelectrico
o instalacionesnovisibles.
6. Ventiladoresconconductossiempredebenextraerhaciaelexterior.
7. Parareducirelriesgode incendio,uses61oductosdemetal.
8. Si estaunidadva a instalarsesobreunaba_erao ducha,debe marcarsela
comocorrectaparadichaaplicaci6ny debeconectarsea unprotegidoGFCl
(CortacicuitoAccidentalaTierra).
9. Nuncainstaleun interruptordondese puedaalcanzardesdeuna bar,era o
ducha.
10.Estaunidadsedebeconectaratierra.
PARAREDUCIRELRIESGODEINCENDIODEBIDOAGRASAACUMULADA
ENLAS HORNILLAS:
1. Nunca dejesin atenderlas unidadesde superficiecuandotenganajustes
altos.Losrebosespuedenprovocarhumoy derramesgrasososquesepueden
incendiar.Calientelentamenteel aceiteenun ajustebajoo medic.
2. SiempreENClENDAlacampanacuandococineconaltatemperaturaocuando
cocinealimentosque sepuedanincendiar.
3. Limpiecon frecuencialos ventiladores.No debe permitirque la grasa se
acumuleenel ventiladorni enel filtro.
4. Utiliceunsartende tamafioadecuado.Siempreutiliceel utensilioadecuado
al tamafiodelelementodesuperficie.
PARAREDUCIRELRIESGODELESIONAPERSONASRESULTADODEUN
INCENDIODEBIDOAGRASAACUMULADAENLASHORNILLAS,PROCURE
LOSIGUIENTE:*
1. AHOGUELASLLAMASconunatapaajustadaocharolade metal,despues
apaguela hornilla.TENGACUIDADOAFINDE EVITARQUEMADURAS.Si
lasllamasnose apagandeinmediato,EVACUEYAVISEALOSBOMBEROS.
2. NO LEVANTENUNCAUNASARTENQUE ESTEEN LLAMAS- Ustedse
podraquemar.
3. NO UTILICEAGUA,incluyendotoallasde cocinamojadas- puederesultar
CASA SOLAMENTE
ADVERTENCIA
unaexplosi6ndevaporviolenta.
4. Utiliceun extinguidorSOLAMENTEsi:
A. UstedsabequetieneunextinguidordeclasABC y Iosabeutilizar.
B. El incendioes pequefioy contenidodentrodelareadondeseinici6.
C. Losbomberoshansidoavisados.
D. Ustedpuedecombatirel incendioconunasalidaa su espalda.
* Basadoen lasrecomendacionespara"Seguridadenla Cocina"publicadasper
la NFPAdelosEEUU. ,_
CUIDADO
1. Parausodeventilaci6ngeneralsolamente.No Iouseparaextraermateriales
ovaporespeligrososo explosivos.
2. Para evitar daSo a los cojinetes del motor y helices ruidosas y/o
desequilibradas,mantengala unidadde potencialejosde rociosde yeso,
polvodeconstrucci6n,etc.
3. Siel ventilador se instalaenunarea sin acondicionamiento (come per
ejemploenun atico):Rodeeelventiladorconmaterialdeaislamientot@mico
paraminimizarlaposiblecondensaci6n.
4. Paramasinformaci6ny requisitosfavorleerla etiquetade especificaciones
delproducto.
CONTENDIO
Estemanualconsisteenlas siguientessecciones:
"INSTALACIONTJPICA"
Estasecci6nmuestraunainstalaci6ncomL_nen una estructuranuevayen
unaexistente.
- Montaje(estructuranueva)
- Montaje(estructuraexistente)
- Montajeelusarkitde suspender
- Conexioneselectricas
-Colocaci6ndeconductos(descargaderechopordel
ventilador)
"OPCIONESBEMONTAJE"
"OPCIONESPARALACONEXIONELECTRICA"
- Colocaci6ndela placadeconexiones
"OPCIONESPARALACOLOCACI[)NDECONDUCTOS"
- Posicionesde ladescargadelventilador
- Colocaci6ndeconductos(descargaangulorectodel
ventilador)
use Y CUIDADO
"PIEZASDESERVICIO"
"GARANTJA"
Instalador: Deje este manual con el
dueho de casa.
Dueho de casa: Informacion del uso y
mantenimiento en la pagina 8.
INSTALACI6N TiPICA
MONTAJE (Estructura nueva)
CONDUCTOREDONDO
DE 25,4 cm (10po)
TRANSICION
11,4X47a 25,4cm
(4½X 18½a 10po)
/
Abrazaderasdemontaje,
enviadasdefabricaen
posici6nparamontarseen
unaviguetade½" (1,27cm)
deltecho.
VIGUETADELTECHO
(semuestran
centrosde
61cm(24po)
/
Ventilador,enviadode \
fabricaenposici6n
\
dedescargahorizontal TRANSIClON
TORNILLO 11,4X47a 25,4cm
DEMONTAJE (4½X 18½a 10po)
\
CONDUCTO
REDONDO
DE25,4cm(10po)
Unidad enviada de !bbrica instalada en una estructura nueva.
MONTAJE (Estructura existente_
ESTRUCTURADE5,08 x10,2cm (2 x4 po) TRANSICION11,4X47a25,4cm
(conel ladodetcableadohaciaabajo) (4½X 18½a 10po)
TRANSICION
11,4X47a25,4cm
(4½X 18½a 10po)
CONDUCTO
REDONDODE
25,4cm(10po)
(SALIDA)
CONDUCTO
REDONDODE
25,4cm(10po)
(ADMISION)
ABRAZADERAS
MONTAJE
(conectadasa los \
ladosopuestosdel
\
alojamientoyhacia
abajoparaqueel VIGUETADELTECHO
alojamientoquedea (semuestrancentros
niveldelcielo raso de24"(61cm)
terminado)
TORNILLO
DE MONTAJE
Ventilador, enviado dej_bricd en posici6n de descal_a
derecho pot del ventilador.
NOTA: AsegOrese de quitar la cinta que fija la pestafia det regula-
dot durante la transportaci6n, y de que esta pestafia abra y cierre
libremente dentro del conducto. Utitice cinta de conductos para
asegurar y hermetizar las conexiones de los conductos.
Pagina 6
INSTALACION TiPICA
MONTAJE EL USAR KIT DE SUSPENDER
(incluido)
CADENADE
KITDE
SUSPENDER
TORNILLOY
ARANDELA
DEKITDE
SUSPENDER
I RESORTE
EXTENCION
CONDUCTO
REDONDO
DE25,4cm(10po)
TORNILLODE
OJO DEKITDE
SUSPENDER
TRANSICION
11,4X47a 25,4cm
(4½X18½a 10po)
J
UEROA
_ARANDELA
DEKIT DE
SUSPENDER
I TUERCADE PANELDE
+ _._-_ ACCESO(Instaleenlos
agujerospequefiosenla
CONDUCTO i cubierta)
REDONDO li_
DE25,4cm PANELDEACCESO
(10po) TRANSICION <'_..A_ TORNILLODE
11,4X47a 25,4cm
(4½X 18½a 10po) _ PANELDEACCESO
Ventilador, enviado dej_brica en posmi6n de descarga
derecho por del ventilador.
COLOCACION DE CONDUCTOS (descarga
derecha por de! ventilador)
CONDUCTO
REDONDODE
25,4cm (10po)
I
TRANSICION
11,4X47a25,4cm
(4½X 18½a 10po)
\
VENTILACIONENELALERO
/
CONDUCTO
REDONDODE
25,4cm(10po)
CODOREDONDO
DE25,4cm (10po)
TAPA DEL
TECHO
Dos Jbrmas de conectar los conductos a una unidad
enviada de !_brica.
CABLEADO
NEGRO A
NEGRO
PARTESUPERIOR/
POSTERIORDEL
ALOJAMIENTO
BLANCO
A
BLANCO
TIERRAALAPLACADE
CONEXlONES
PLACADE
CONEA31ES
"_ LINERDE
ENTRADADE
120VCA
(dela campana)
El ventilador se puede conectar desde el exterior del alojamiento.
Us'econectores aprobados por UL en la conexi6n en cumpfimien-
mcon los c6digos locales.
OPCIONES DE MONTAJE
Las tuercas hexagonales de ¼ x 20 aseguran tas abrazaderas de
montaje en et alojamiento. Afloje y vuelva a apretar o quite y reem-
place las tuercas segQn sea necesario para colocar las abrazaderas
de montaje en la posici6n deseada.
2,9
3,8
a
...... cm
54,6 cm
Abrazaderas de montaje en
la posici(m ajustada en
j_brica.
(Lasalidaquedaparalelaalas
viguetas)(Estructuranueva)
Abrazaderas de montaje
volteadas y montadas a los
lados de la salida del
alqjamiento.
(Lasalidaquedaperpendicularalas
viguetas)(Estructuraexistente.)
Abrazaderas de montaje
montadas en los lados de la
salida del alqjamiento.
(Lasalidaquedaperpendicularalas
viguetas)(Estructuranueva)
I 3,8a
- ,, , - 6,4
I Mill[ ] [ cm
v_ w jL
Abrazaderas de montaje
volteadas pard permitir un
espacio adicional de aprox.
" (2.54 cm).
(Lasalidaquedaparalelaalas
viguetas)(Estructuranueva)
24,1 a i 27,3 a
ILLI21' '
_.- 54,6c__ i _ 54,6c_
.L
Abrazaderas de montaje
montadas en la parte
superior de los lados del
alqjamiento.
(Lasalidaquedaparalelaalas
viguetas)(Estructuranuevaoexistente)
Abrazaderas de montaje
volteadas y montadas en la
parte superior de los lados
del alqjamiento.
(Lasalidaquedaparalelaalasviguetas)
(Estructuranuevaoexistente_)
Pagina 7
OPCIONES PARRLA CONEXION
ELI CTRlCA
COLOCACK)N DE LA
PLACA
DE CONEXIONES
CONEXION
VERTICAL DEL
CABLE DE
I
ALIMENTACION
I I
CONEXION "_l_
HOR,ZONTAL <I !
DEL CABLE DE
ALIMENTACION
La p[aca de conexiones se monta a [os [ados o en [a parte
superior del alqjamiento.
OPCIONES PAPA LA
COLOCACION DE CONDUCTOS
POSICIONES DE LA DESCARGADEL VENTILADOR
CONECTORDEL CONDUCTO CONECTORDELCONDUCTO
('onector del ventilador y
del conctucto en posicibn
de descarga derecha pot
del ventilador. (ajuste de
J_brica)
(_ambie la posicidn del
conector ctel ventilactor y
del conducto pard und
descalq_a c_ngulo recto.
COLOCACION DE DUCTOS (Descarga #ngulo recto del
ventilador)
TAPADELTECHO
CONDUCTO
REDONDODE TRANSICION
25,4cm(10po) 11,4X47 a25,4cm
"_ (4½X18½ a 10po)
Conexidn tipica de los conductos al ventilador cambiado a
descal_a c_ngulo recto.
USO Y CUIDADO
Siga las instrucciones para las conexiones electricas que vienen
empacadas con et campana, y observe todos los c6digos locales
y estatales y et C6digo Etectrico Nacional.
_ ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de sufrir una
descarga electrica, antes de dar servieio al ventilador
descon6ctelo del suministro electrico.
PIEZAS DE SERVlCIO
CLAVE No.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
2O
21
22
23
+
24
25
26
27
28
29
PIEZA N°.
97014744
97014728
98009449
97014822
99150415
98005512
99150471
98005513
99400035
97006039
99260477
97014745
99020273
98009399
99080488
97014794
99100497
99160380
99250399
99260306
99250254
93260456
98009461
97016793
98009464
99420470
99150472
99150591
97016791
$423
DESCRIPCI6N
Conjunto del alojamiento
Abrazaderas de montaje (se req. 2)
Conector del conducto (se req. 2)
Conjunto de la solapa de compuerta de
tiro (se req. 2)
Tornillos, 8-18 x (se req. 18)*
Placa de conexiones
Tornillos de conexi6n a tierra, 10-32 x ½
(se req. 2)
Cubierta de la caja de conexiones
Buje de alivio de tensi6n
Ames de alambre
Tuercas, 1¼-20 (12 req.)*
Conjunto del caracol (2 req.)
Rueda del ventilador
Anillo de entrada (2 req.)
Motor
Abrazadera montaje de motor
Aislador de caucho (se req. 4)
Tornillos, 10-24 x 7/8 (se req.4)*
Arandelas (se req. 4)*
Tuercas, hex 10-24 (se req. 4)*
Arandelas (se req. 4)*
Tuerca, hex pestafia 3/8-16
Ranura montaje de caracol
Conjunto del ventilador, completo
(Incluye clave N°.s 5 y 11-23)
Panel de acceso
Tuercas de panel de acceso (se req. 4)
Tornillos de montaje de pane de acceso
(se req. 4)
Tornillos, 10-16 x 7/8 (se req. 4)
Kit de suspender
Transici6n, 11,4 X 47 a 25,4 cm
(4½X18½a 10po)
Pida las piezas de repuesto pot N°. DE PIEZA, no pot N°. DE
CLAVE
* Herraje estandar, se puede comprar Iocalmente.
+ No demostrado montado.
Pagina 8
Para limpiar el conjunto del ventilador: Quite el panel de acceso,
desconecte et ventitador del alojamiento, quite las tuercas de
montaje del ventitador y cuidadosamente saque et ventilador det
alojamiento. Use el aditamento apropiado de la aspiradora o un
patio suave y jab6n o detergente suave para limpiar et area de
descarga y la rueda del ventitador. NO PERMITA QUE ENTRE
AGUA AL MOTOR. AsegQrese de que el conjunto det ventitador
este completamente seco antes de volverto a instalar.
Etmotor esta permanentemente lubricado. No lubrique ni desmonte
et motor.
4
11
10
GARANTIA
GARANTIA UMITADA DE BROAN DE UN A_IO
Broan le garantiza ai consumidor comprador originat de sus productos que tales productos estar&n libres de defectos en materiales o mano de obra por un periodo de un ai_o a partir de la fecha
de compra original. NO HAY OTRAS GARANTIAS EXPLICITAS O IMPLICITAS, INCLUYENDO, PERO NO LIMITADAS A GARANTIAS IMPLICITAS DE COMERCIALIZACION O APTITUD PARA
UN PROPOSITO PARTICULAR.
Durante este periodo de un afio, Broan reparara o cambiara, a su opci6n y sin cobro, cuatquier producto o pieza que se encuentre defectuosa bajo uso y servicio normal.
ESTA GARANTIA NO SE EXTIENDE A ARRANCADORES DE LAMPARAS FLUORESCENTES Y TUBOS. Esta garantia no cubre (a) mantenimiento y servicio normales o (b) cualquier producto
o pieza que hayan sido sometidos a uso equivocado, negligencia, accidente, mantenimiento o reparaci6n indebida (excepto por Broan), instatacidn defectuosa o instalaci6n contraria a las
instrucciones de instalaci6n.
La duraci6n de cualquier garantia implicita se limita a un periodo de un afio segL_n se especifica en la garantia expticita. Aigunos estados no permiten limitacidn a la duraci6n de una garantia
implicita, por Io que esta limitaci6n tat vez no se apiica al caso suyo.
LA OBLIGACION DE BROAN DE REPARAR O CAMBIAR, A OPCION DE BROAN, SERA EL UNICO Y EXCLUSIVO REMEDIO AL COMPRADOR BAJO ESTA GARANTIA. BROAN NO SERA
RESPONSABLE POR DAi_OS INCIDENTALES, CONSECUENTES, O ESPECIALES QUE SURJAN DE O EN RELACION A EL USO O DESEMPEI_O DEL PRODUCTO. Algunos estados no
permiten la exlusion o limitaci6n de daSos incidentales o consecuentes, por Io que esta limitacion o exciusi6n tai vez no se aplica en su caso.
Esta garantia le da derechos legales especificos, y usted puede tener otros derechos que varian de estado a estado. Esta garantia reemplaza todas las garantias anteriores.
Para calificar para servicio bajo esta garantia, usted debe (a) notificar a Broan en la direccion que aparece abajo o aI telefono 1-800-637-1453, (b) dar el nL_mero de modelo y la identificacion de
pieza y (c) describir el defecto en el producto o pieza. Ai soticitar servicio bajo la garantia, usted debe presentar evidencia de la fecha de compra original.
En los Estados Unidos, flame: Broan-NuTone LLC, 926 West State Street, Hartford, Wl 53027 (1-800-637-1453)
En Canada, Ilame: Broan-NuTone Canada, 1140 Tristar Drive Mississauga, Ontario L5T 1H9 (905-670-2500)
99043700B
'!
ODELE HLB6
VE TILATEUR ONTAGEDA LIG E
Pour usage avec Broan Elite et NuTone Premier hottes de cuissine.
Page 9
POUR USAGE DOMESTIQUE SEULEMENT
AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT
POURREDUIRELE RISQUED'INCENDIE,DE CHOCI_=LECTRIQUEOU DE
BLESSURESPERSONNELLES,OBSERVEZCEQUISUIT:
1. Utilisezcetteuniteseulementdelafa_onprevueparlefabricant.Pourd'autres
renseignements,contactezlefabricant&I'adresseouaunumerodetel@hone
quisetrouvedanslagarantie.
2. Avantd'effectuerune r@arationou un entretiensurcetappareil,coupezle
courantautableaud'alimentationetverrouillezcelui-cipouremp_cherquela
tensionsoitremiseaccidentellement.Lorsqueleverrouillagedeladeconnexion
n'estpaspossible,mettezbienenvueun signald'avertissementtellequ'une
etiquette,surle panneaud'alimentation.
3. L'installationetla posedesills electriquesdoivent_treeffectueesparuneou
despersonnesqualifieesconformementatouslescodesetnormesapplicables,
incluantlesnormesdeconstructionenrapportauxincendies.
4. IIfaut suffisammentd'air pourunecombustionapproprieeetI'echappement
desgazparletuyaudelachemineedeI'equipementbrOlantdu combustible
pour prevenir un contre-courant.Suivez les instructionsdu fabricant de
I'equipementdechauffageetlesnormesdes6curitetellesquecellespubliees
parla NationalFire ProtectionAssociation(NFPA)et I'AmericanSocietyfor
Heating,Refrigerationand Air Conditioning Engineers(ASHRAE)et des
autoritesducodelocal.
5. Lorsdelacoupeoudupergagedansunmurouunplafond,prenezsoindene
pasendommagerlesillselectriquesetles autresutilitesdissimulees.
6. La dechargedes ventilateursa conduitpar I'@ent dolttoujoursse faire
I'ext@ieur.
7. Pourreduirele rsqued'incendie,utilisezseulementdesdonduitsdeventila-
tionen metal.
8. Si cetteunitedolt_tre installeeau-dessusd'unebaignoireoud'unedouche,
elle dolt _tre marqueecomme etant appropriee pour I'applicationet _tre
connecteea uncircuitd@iveprotegeGFCl(interrupteurdecircuitencasde
defautdemisea laterre duneutre).
9. Ne placezjamaisuninterrupteurdansun endroitoQilpeut_trerejointd'une
baignoireou d'unedouche.
10.Cetteunitedolt_tremiseala terre.
AFINDEDIMINUERLESRISQUESD'INCENDIEPOUVANTSEDI_CLENCHER
SURLASURFACEDECUISSON:
1. Nejamaislaissersanssurveillancedesunitesdesurfaceregl6esafeuvif. En
plusdegen6rerde la fumee,les debordementsde graissepeuventprendre
feu.Chaufferleshuileslentementafeudouxou moyen.
2. Toujoursmettreen marchela hottedurantla cuissonafeu vif ou lacuisson
d'alimentsaflamber.
3. Nettoyerregulierementlesventilateursd'a@ation.Onnedolttol@eraucune
accumulationdegraissesurle ventilateurousur lefiltre.
4. Utiliserunecasserolede grosseurappropriee.Toujoursutiliserunebatterie
decuisineproportionnellea 1'61ementdesurface.
AFIN DE DliVlINUERLESRISQUESDEBLESSURESPOUVANTSURVENIR
LORSQU'UNFEUSEDECLENCHESURLASURFACEDECUISSON,SUIVEZ
CESDIRECTIVES:
1. t_TOUFFEZLESFLAMMESavecun couverclehermetique,unet61ea bis-
cuitsou un plateauen metalpuiseteignezla cuisini@e. PRENEZGARDE
AUXBROLURES. Sivous ne parvenezpasa eteindreimmediatementles
flammes,EVACUEZLES LIEUXET CONTACTEZVOTREPOSTELOCAL
DELUTTECONTRELESINCENDIES.
2. NE VOUSEMPAREZJAMAISD'UNPLATQUI S'ESTENFLAMME- Vous
risqueriezdevousbr01er.
3. N'UTILISEZJAMAISD'EAU,incluantles lingesa vaissellesou serviettes
mouillescarcelapeutprovoqueruneviolenteexplosiondevapeur.
4. UtilisezunextincteurSEULEMENTsi:
A. IIs'agit d'unextincteurdeclasseABCetquevoussavez
commentvousen servir.
B. IIs'agit d'unpetitfeuquinesepropagepasailleursquesur lacuisiniere.
C.Vousavezappelevotrepostelocaldeluttecontrelesincendies.
D.Vouspouvezcombattrelefeutout enayantaccesaunesortie.
* Basesur"KitchenFireSafetyTips"editeparNFPA.
ATTENTION
1. Pourventilationgeneraleseulement.NeI'utilisezpaspour@acuerlesvapeurs
oumat@iauxdangereuxouquepeuventexploser.
2. Pour@iterd'endommagerlescoussinetsdumoteuretdesturbinesbruyantes
et/oumalequilibrees,assurezqueI'unitemotriceestexemptede poussiere
provenantdesmursen pierres@cheset laconstruction.
3. Si leventilateur est installedarts unendroitnon cenditionne(tel qu'un
grenier):Entourezle ventilateurd'un isolantthermiqueafindereduiretoute
condensation@entuelle.
4. Veuillez lire I'etiquette de specifications sur le produit pour d'autres
renseignementsetexigences.
TABLE DES MATIERES
Ce manuel se divise comme suit :
INSTALLATION TYPIQUE
Cette section montre une installation standard darts un b_timent
en cours de construction ou deja construit.
- Montage (construction en cours)
- Montage (construction terminee)
- Montage (kit pour accrocher)
- Installation des conduits (decharge de soufflerie dans ligne)
- C_btage
OPTIONS DE MONTAGE
OPTIONS DE CABLAGE
- Position de ta plaque de cSblage
OPTIONS D'INSTALLATJON DES CONDUITS
- Positions de la decharge de la soufflerie
- Installation des conduits (decharge de soufflerie droit angle)
UTILISATION ET ENTRETIEN
PIC:CES DE RECHANGE
GARANTIE
Installateur: Remetez ce manuel au
protprietaire de maison.
Proprietaire de maison: Mode
d'utilisation et soin a la page 12.
INSTALLATION TYPIQUE
MONTAGE (Construction en cours)
CONDUIT
CIRCULAIRE
DE 10 po (25,4 cm)
TRANSITION
4½X18½au10po
(11,4 x 47 au 25,4
cm) circulaire
!
Supports
preassembl6s pour
plafonds de ½ po (1,27
cm) d'epaisseur.
SOLWE DE
PLAFOND
24 po (61
cm centre)
/
Soufflerie preassembl6e
en position de decharge
horizontale
\
CONDUIT
CIRCULAIRE
X DE 10 po (25,4 cm)
TRANSITION
VIS DE 4½X 18½ au 10 po
FIXATION (11,4 x 47 au 25,4
cm) circulaire
Appareil installd dans un bc_timent en cours de construction.
MONTAGE (construction termin6e)
CHARPENTE 2 x4
(c6te large en bas)
TRANSITION
4½X18½au 10po
(11,4 x 47 au 25,4 cm) circulaire
TRANSITION
4½X18½au10po
(11,4 x 47 au 25,4
cm) circulaire
CONDUIT
CIRCULAIRE DE
10 po (25,4 cm)
(SORTIE)
CONDUIT
CIRCULAIRE
DE 10 po
(25,4 cm)
(ADMISSION)
VIS DE
FIXATION
SUPPORTS
(fixes aux /
autres c6tes
du boftier et
I'envers pour
que le bottler
SOLIVE DE
soit auras du
PLAFOND 24 po
plafond fini) (61 cm) centre
5bz!ffM#e p,"e'assemblde en position de ddcharge dans ligne.
REMARQUE :Veiller a retirer teruban adhesif d'expedition du volet
du registre et s'assurer que ce demier s'ouvre et se ferme tibrement
t'interieur du conduit. Utitiser du ruban adhesif pour assurer et
etancher les raccords des conduits.
Page 10
INSTALLATION TYPIQUE
MONTAGE EN UTILISANT LE KIT DE CINTRE
(inclus)
VIS ET
RONDELLEDE
LEKITPOUR
RESSORTDE
PROLONGATION
CHATNE CONDUIT
CIRCULAIREDE
DELEKIT 10po(25,4cm)
POUR
(ADMISSION)
BOULOND'OEIL
DELEKITPOUR
TRANSITION
X 18½
au10po VlS ET
(11,4x RONDELLEDE
au25,4cm) POUR
circulaire ACCROCHER
SUPPORTS
I ECROUDE
_/ PANNEAU
J _ , D'ACCESS(Installez
nnklnHIT _" _ I surlestrouscarres
CIRCU'L'A-IR'EDE _,. _ dansleiogement)
10po(25,4cm) _ !
(SORTIE) / _4..
t _ ....-'q j_VlS DEPANNEAU
PANNEAUD'ACCESS V _'_ D'ACCESS
5bz!ffle14epre'assemblde enposition de ddcharge dans ligne.
INSTALLATION DES CONDUITS (d6charge de
soufflerie clans ligne)
__z'" _ CHAPEAU DE TOIT
'1"->.
10 op c /-...i
/ TRANSITIONh
I 4½X 18½au 10 P°l _ _CONDUIT
/ (11_4m[47cu_l_i22'4I CIR_-du'L:'_IREDE
/ .... ) ........ _ L 10 po (25_4 cm) _
;b,
_ N_I CHAPEAU
COUDE !:_1_!:_" DEMUR
CIRCULAIRE DE [kl H _
10 o/ ,,cm)
Deux maniO,"es de raccorder les conduits _un appareil
prdmontd.
CABLAGE
NOIR AU
NOIR "t
ES.SUS /
RI.ERE DU
OITIER
FIL DE TERRE/_
PLAQUE DE C_,BLAGE
BLANC
AU
BLANC
PLAQUE
DE
C,&BLAGE
ENTRE_E
_ 120 VCA
(du le hotte)
Le ventilateur peut Otre branchd depuis 1'extdrieur du
bo#ier. Utiliser des connecteurs homologu_s UL pour les
branchements, co11/brm_ment aux codes locaux en vigueur.
OPTIONS DE MONTAGE
Pagina 11
OPTIONS DE CABLAGE
POSITION DE LA
PLAQUE DE CABLAGE
BRANCHEMENT
DU CABLE
D'ALIMENTATION
I A LAVERTICALE
BRANCHEMENT DU
CABLE D'ALIMENTATION
ik L'HORIZONTALE
La plaque de cc_blage se fixe sur le cdtd ou sur le dessus
du bo#ier.
OPTIONS D'INSTALLATION DES
CONDUITS
POSITIONSDE LA D¢CHARGE DE LA SOUFFLERIE
Des ecrous a six pans ¼-20 fixent tes supports au boftier. Desserrer
et resserrer ou retirer et replacer tes ecrous si necessaire, selon la
position desir6e pour le support.
0 0
54,6cm
2,9
54,6 cm
5_ztpports en position
prdassemblde
(Sortieparalleleauxsolives)
(B&timentencoursde construction_)
Supports retournOs etfixds
depart et d'autre de la
sortie du boPier
(Sortieperpendiculaireauxsolives)
(B_timent_)
Supports fixds de part et
d'autre de la sortie du
bonier
(Sortieperpendiculaireauxsolives)
(B_timentencoursdeconstruction_)
I 3,8a
Fv-- ll
__,h
5uppo_ ts' mtou_ n_s' pou_
donner environl pc de
ddgagement ,swppldmentaire
(Sortieperpendiculaireauxsolives)
(B_timentencoursdeconstruction)
l 24,1 a 27,3 a
_L' -L-26'7 cm 1"_ b "29'9c'_ _'_I:
54,6 c 54,6 cm 0
Supports fix_s sur le dessus, Supports retourn_s etfix_s
de part et d'autre du bonier sur le dessus, de part et
(Sortieparall+leauxsolives) d'autre du bo#ier
(B_timentencoursdeconstructionou (Sortieparalleleauxsolives)
deiaconstruit) (B_timentencoursdeconstructionou
deiaconstruit)
RACCORD DE CONDUIT RACCORD DE CONDUIT
Raccord de soufflerie et
de conduit en position de
ddcharge clans ligne
(pr_assembl_e)
Modifier la
position du
raccord de
soufflerie et
de conduit
pour une I _Z _--_
SOUFFLERIE _ -_'
Raccord de soufflerie et de
conduit en position de
d_cha_e droit angle_
INSTALLATION DES CONDUITS (decharge de
soufflerie droit angle)
CHAPEAU DE TOIT
CONDUIT TRANSITION
4½X18½au10po
DE 10 pc (11,4 x 47 au 25,4
(25,4 cm) cm) circulaire
/
RaccorJement de conduit typique _un ventilateur converti
en ddcharge droit angle.
UTILISATION ET ENTRETIEN
Suivre tes instructions de c&blage fournies avec tehotte et respecter
tous les codes locaux et provinciaux en vigueur, de m6me que le
Code national de t'etectricit6.
_ AVERTISSEMENT : Pour diminuer les risques de
decharge electrique, debrancher la source
d'alimentation avant route operation d'entretien.
PII CES DE RECHANGE
LEGENDE
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
2O
21
22
23
+
24
25
26
27
28
29
NODERE_
97014744
97014728
98009449
97014822
99150415
98005512
99150471
98005513
99400035
97006039
99260477
97014745
99020273
98009399
99080488
97014794
99100497
99160380
99250399
99260306
99250254
93260456
98009461
97016793
98009464
99420470
99150472
99150591
97016791
$423
DE8CRiPTION
Boftier
Support (2 oblig.)
Registre (2 oblig.)
Ensemble de clapet de registre (2 oblig.)
Vis, 8-18 x (18 oblig.)*
Plaque de c_blage
Vis de terre, 10-32 x ½ (2 oblig.)
Couvercle de la bofte de c_blage
Reducteur de tension
Harnais a ills
Ecrou, 1¼-20 (12 oblig.)*
Volute (2 oblig.)
Roue de soufflerie
Bague d'arrivee (2 oblig.)
Moteur
Support de montage de moteur
Isolant de caoutchouc (4 oblig.)
Vis, 10-24 x 7/8 (4 oblig.)*
Rondelle (4 oblig.)*
Ecrou, Hex 10-24 (4 oblig.)*
Rondelle (4 oblig.)*
Ecrou, Hex Flange 3/8-16
Barre de montage de volute
Soufflerie, ensemble
(inclut n° legende 5 et 11 a 23)
Panneau d'access
Ecrou de panneau de access (4 oblig.)
Vis de fixation de panneau de access
(4 oblig.)
Vis, 10-16 x 7/8 (4 oblig.)
Kit pour accrocher
Transition, 11,4 x 47 a 25,4 cm
(4½x 18½a 10 po)
Commander les pi6ces de rechange par numero de r6ference et non
I'aide du numero de legende.
* Visserie standard - peut 6tre achetee Iocalement.
+ Non montre reuni.
Page 12
Pour nettoyer la soufflerie : Retirer la panneau d'access,
debrancher la soufflerie du bottler, retirer tes ecrous de fixation de
la soufflerie et retirer delicatement la soufflerie du bottler. Utiliser
un accessoire d'aspirateur approprie ou retirer la grille et nettoyer
t'aide d'un chiffon doux et de savon ou de detergent doux pour
nettoyer la zone de decharge de la soufflerie et ta roue. NE PAS
LAISSER D'EAU S'INFILTRER DANS LE MOTEUR. S'assurer que
la soufflerie est completement seche avant de ta reinstalter.
Le moteur est lubrifie en permanence. Ne pas lubrifier ou demonter
le moteur.
6 28
5 / 5 /
4 /
/ _'_ 7 2
GARANTIE
GARANTIE LIMITI_E D'UN AN DE BROAN
Broan garantit a t'acheteur consommateur original, de ses produits qu'ils sont exemRts de defauts dans les mati_res premieres ou la main-d'oeuvre pour une p@iode d'un an
compter de la date d'achat original. IL N'Y A PAS D'AUTRES GARANTIES, EXPRIMEES OU IMPLICITES, INCLUANT MAIS NON PAS LIMITE AUX GARANTIES IMPLICITES
POUR FIN DE COMMERCIALISATION ET DE CONVENANCE DANS UN BUT PARTICULIER.
Pendant cette periode d'un an, Broan, a son choix, reparera ou remplacera, gratuitement, tout produit ou piece qui s'av_re defectueux sous utilisation et service normaux.
CETTE GARANTIE NE COUVRE PAS LES DEMARREURS DE LAMPES FLUORESCENTES ET LEB TUBES. Cette garantie ne couvre pas (a) I'entretien et le service normal
ou (b) tout produit ou piece endommage par suite de mauvais usage, negligence, accident, entretien inapproprie ou reparation (autre que par Broan), mauvais installation ou
installation contraire au mode d'installation recommande.
La duree de toute garantie implicite est limitee a une periode d'un an tel que specifie pour la garantie exprimee.
L'ENGAGEMENT DE BROAN DE RIePARER OU DE REMPLACER, AU CHOIX DE BROAN,.SERA LA SEULE OBLI.GATION EXCLUSIVE BOUS CETTE GARANTIE. BROAN
NE SE TIENDRA PAS RESPONSABLE DES DOMMAGES DIRECTS, INDIRECTS OU SPECIAUX SURVENANT A CAUSE DE OU EN RAPPORT ,_ L'UTILISATION OU LA
PERFORMANCE DE SES PRODUITS.
Cette garantie vous donne des droits legaux specifiques et il se peut que vous ayez d'autres droits. Cette garantie annule toutes tes garanties precedentes.
Pour le service sous garantie, vous devez (a) aviser Broan _ I'adresse ci-dessous, (b) donner le numero du modele et I'identification de ta piece et (c) decrire la nature de tout
defaut dans le produit ou la piece. Au temps de demander le service sous garantie, vous devez presenter une preuve de la date d'achat original.
Aux E.U., comuniquez avec: Broan-NuTone LLC, 925 West State Street, Hartford, W153027 (1-800-537-1453)
Au Canada, comuniquez avec: Broan-NuTone Canada, 1140 Tristar Drive Mississauga, Ontario L5T 1H9 (905-570-2500)
99043700B

Transcripción de documentos

IN-LI L E Page 1 LOWER For use with Broan Elite and NuTone Premier Hoods. DOMESTIC TO REDUCE THE RISK OF FIRE, ELECTRIC SHOCK, OR IN= JURY TO PERSONS, OBSERVE THE FOLLOWING: 1. Use this unit only in the manner intended by the manufacturer. If you have questions, contact the manufacturer at the address or telephone number listed in the warranty. 2. Before servicing or cleaning unit, switch power off at service panel and lock the service disconnecting means to prevent power from being switched on accidentally. When the service disconnecting means cannot be locked, securely fasten a prominent warning device, such as a tag, to the service panel. 3. Installation work and electrical wiring must be done by a qualified person(s) in accordance with all applicable codes and standards, including fire-rated construction codes and standards. 4. Sufficient air is needed for proper combustion and exhausting of gases through the flue (chimney) of fuel burning equipment to prevent backdrafting. Follow the heating equipment manufacturer's guideline and safety standards such as those published by the National Fire Protection Association (NFPA), and the American Society for Heating, Refrigeration and Air Conditioning Engineers (ASHRAE), and the local code authorities. 5. When cutting or drilling into walt or ceiling, do not damage electrical wiring and other hidden utilities. 6. Ducted fans must always be vented to the outdoors. 7. To reduce the risk of fire, use only metal ductwork. 8. If this unit is to be installed over a tub or shower, it must be marked as appropriate for the application and be connected to a GFCI (Ground Fault Interrupter) - protected branch circuit. 9. Never place a switch where it can be reached from a tub or shower. 10. This unit must be grounded. TO REDUCE THE RiSK OF A RANGE TOP GREASE FIRE: A. Never leave surface units unattended at high settings. Boitovers cause smoking and greasy spitlovers that may ignite. Heat oils slowly on tow or medium settings. B. Always turn hood ON when cooking at high heat or when flambeing food (i.e. Crepes Suzette, Cherries Jubilee, Peppercorn Beef Ftambe'). C. Clean ventilating fans frequently. Grease should not be allowed to accumulate on fan or filter. D. Use proper pan size. Always use cookware appropriate for the size of the surface element. TO REDUCE THE RISK OF INJURYTO PERSONS IN THE EVENT OF A RANGE TOP GREASE FIRE, OBSERVE THE FOLLOWING:* 1. SMOTHER FLAMES with a close-fitting lid, cookie sheet, or metal tray, then turn off the burner. BE CAREFUL TO PREVENT BURNS. If the flames do not go out immediately, EVACUATE AND CALL THE FIRE DEPARTMENT. 2. NEVER PICK UP A FLAMING PAN - You may be burned. 3. DO NOT USE WATER, including wet dishcloths or towels - violent steam explosion will result. 4. Use an extinguisher ONLY if: A. You know you have a Class ABC extinguisher and you already know how to operate it. B. The fire is small and contained in the area where it started. C. The fire department is being called. D. You can fight the fire with your back to an exit. * Based on "Kitchen Fire Safety Tips" published by NFPA. CAUTION 1. For general ventilating use only. Do not use to exhaust hazardous or explosive materials and vapors. 2. To avoid motor bearing damage and noisy and/or unbalanced impellers, keep drywall spray, construction dust, etc. off power unit. 3. If ventilator is installed in an unconditioned space (such as an attic): Surround the ventilator with thermal insulation - to minimize possible condensation. 4. Please read specification label on product for further information and requirements. TABLE OF CONTENTS This manual is divided into sections as follows: , "TYPICAL INSTALLATION" This section shows a common installation. - Mounting (New Frame Construction) - Mounting (Existing Frame Construction) - Mounting Using Hanger Kit (included) - Ducting (straight-through blower discharge) - Wiring , "MOUNTING OPTIONS" , "WiRiNG OPTIONS" - Wiring Plate Position , "DUCTING OPTIONS" - Blower Discharge Positions - Ducting (vertical blower discharge) , "USE AND CARE" , "SERVICE PARTS" , "WARRANTY" Installer: Leave this manual the homeowner. Homeowner: Use and Care information on page 4. with Page 2 TYPICAL iNSTALLATiON MOUNTING (New Frame 10" ROUND DUCT TYPICAL MOUNTING Construction) 4½" X 18½" TO 10" ROUND TRANSITION / , \ in horizontal discharge position. Factory-shipped MOUNTING EXTENSION SPRING HANGER KIT CHAIN unit installed (Existing 10" ROUND DUCT (INTAKE) HANGER KIT 4½" X 18½" TO 10" ROUND TRANSITION HANGER KIT NUT & WASHER 4½"X 18½" TO 10" ROUND TRANSITION MOUNTING SCREW in new construction. Frame 2 X 4 FRAMING (wide side down) MOUNTING BRACKET i I , _ 10" ROUND DUCT (OUTLET) GRILLE NUT (Install into square holes in housing) / Construction) 4½" X 18½" TO 10" ROUND TRANSITION 4½" X 18½" TO 10" ROUND TRANSITION ACCESS Blower Jbctory-shipped in straight-through discharge position. DUCTING 10" ROUND DUCT KiT (included) HANGER BOLT & WASHER 10" ROUND DUCT _ USING HANGER Mounting brackets factory-shipped in position for ½" ceiling material. CEILING JOIST centers shown) Blower factory-shipped INSTALLATION (Straight-through blower ---.-- 10" ROUND DUCT discharge) ROOF CAP 1 0" ROUND DUCT 4½" X 18½" TO 10" ROUND TRANSITION SCREW BRACKETS opposite sides (Attached of housing to& upside-down, so housing is flush with finished ceiling) I / 1 O" CEILING JOIST (24" centers shown) Blowe,'Jbctory-shipped in st,'aight-thmugh discharge position. ROUND ELBOW Two ways to connect duclwo_.k to aJbctory-shipped IMPORTANT: Remove shipping unit. tape from damper Remove the shipping tape from the damper flap and make sure that damper flap opens and closes freely inside the ductwork. Use duct tape to make ductwork connections secure and air-tight. Page WIRING OPTIONS WIRING BLACK TO BLACK WIRING PLATE POSiTiON TOP / BACK OF HOUSING GROUND TO WIRING PLATE _ WIRING I 120 VAC LINE IN (from range hood) "_ WHITE TO WHITE Ventilator can be wiredJ?om outside of housing. _Zs'eUL approved connectors to wire per local codes. HORIZONTAL POWER CABLE CONNECTION _/Viring plate BLOWER ¼-20 hex nuts secure mounting brackets to housing. Loosen and re-tighten or remove and replace nuts as necessary for desired mounting bracket position. Mounting over and I mounts to side or top qf housing. DUCTING OPTIONS MOUNTING OPTIONS Mounting brackets in JbctolT-shipped position. (Outlet parallel to joists.) (New construction) VERTICAL POWER CABLE CONNECTION DISCHARGE POSiTiONS DUCT CONNECTOR DUCT CONNECTOR brackets jlipped mounted to outlet sides q/housing. (Outlet parallel to joists.) (_ construction) 11/2" 3,,I to 0 _- 12!¼"-_ 0 I_-- 21½"--_4 Mounting brackets mounted to outlet sides o/housing. (Outlet perpendicular to joists.) (New construction) 1' Mounting brackets jlipped over to give approx. 1" more clearance. Blower and duct connector Blower and duct connecto," in straight-through discharg£_ position. (Factory shipped) in right angle dischar_w_ position. DUCTING (Right (Outlet parallel to joists.) (.New construction) 91/2"to I01/2" I 10 3/4"to ,11 3/4" , angle blower discharge) ROOF CAP 10" ROUND DUCT 4½"X18½" TO10"ROUND TRANSITION ! _==_ 21½" ====_ Mounting brackets mounted to top c_sides of housing, (Outlet parallel to joists.) (New or existing construction) / 141 21½" 4_ Mounting brackets jlipped over and mounted to top of sides of housing. (Outlet parallel to joists.) (New or existing construction) Typical ductwork connection to a ventilato," conve,"ted to right angle discharge. 3 Page 4 USE AND CARE Follow wiring instructions packed with range hood, and adhere to all local and state codes, and the National Electrical Code. To clean blower assembly: Remove access panel, unplug blower from housing, remove blower mounting nuts, and carefully remove blower from housing. Use appropriate vacuum attachment or a soft cloth and mild soap or detergent to clean blower discharge area and wheel. DO NOT ALLOW WATER TO ENTER MOTOR. Make sure blower assembly is completely dry before reinstalling. _ Motor is permanently lubricated. ARNING: from To reduce risk of electric shock, disconnect powerthe supply before servicing. Do not oil or disassemble motor. SERVICE PARTS KEY NO. PART NO. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 + 97014744 97014728 98009449 97014822 99150415 98005512 99150471 98005513 99400035 97006039 99260477 97014745 99020273 98009399 99080488 97014794 99100497 99160380 99250399 99260306 99250254 93260456 98009461 97016793 24 25 26 27 28 29 98009464 99420470 99150472 99150591 97016791 $423 DESCRIPTION Housing Assembly Mounting Bracket (2 req.) Duct Connector (2 req.) Damper Flap Assembly (2 req.) Screw, 8-18 x 1/4(18 req.)* Wiring Plate Ground Screw, 10-32 x ½ (2 req.) Wire Box Cover Strain Relief Bushing Wire Harness Nut, 1¼-20 (12 req.)* Scroll Assembly (2 req.) Blower Wheel (2 req.) Inlet Ring (2 req.) Motor Motor Mounting Bracket Rubber Isolator (4 req.) Screw, 10-24 x 7/8 (4 req.)* Washer (4 req.)* Nut, Hex 10-24 (4 req.)* Washer (4 req.)* Nut, Hex Flange 3/8-16 Scroll Mounting Channel Blower Assembly, Complete (Includes Key Nos. 5 & 11-23) Access Panel Access Panel Nut (4 req.) Access Panel Mounting Screw (4 req.) Screw, 10-16 x 7/8 (4 req.) Hanger Kit Transition 4.5 x 18" to 10" Round 29 \ 10 14 Order replacement parts by PART NO. - not by KEY NO. * Standard hardware - may be purchased locally.. + Not shown assembled. WARRANTY BROAN-NUTONE ONE YEAR LIMITED WARRANTY Broan-NuTone warrants to the original consumer purchaser of its products that such products will be free from defects in materials or workmanship for a period of one year from the date of original purchase. THERE ARE NO OTHER WARRANTIES, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. During this one-year period, Broan-NuTone will, at its option, repair or replace, without charge, any product or part which is found to be defective under normal use and service. THIS WARRANTY DOES NOT EXTEND TO FLUORESCENT LAMP STARTERS AND TUBES. This warranty does not cover (a) normal maintenance and service or (b) any products or parts which have been subject to misuse, negligence, accident, improper maintenance or repair (other than by Broan-NuTone), faulty installation or installation contrary to recommended installation instructions. The duration of an implied warranty is limited to the one-year period as specified for the express warranty. Some states do not allow limitation on how long an implied warranty lasts, so the above limitation may not apply to you. BROAN-NUTONE'S OBLIGATION TO REPAIR OR REPLACE, AT BROAN-NUTONE'S OPTION, SHALL BE THE PURCHASER'S SOLE AND EXCLUSIVE REMEDY UNDER THIS WARRANTY. BROAN-NUTONE SHALL NOT BE LIABLE FOR INCIDENTAL, CONSEQUENTIAL OR SPECIAL DAMAGES ARISING OUT OF OR IN CONNECTION WITH PRODUCT USE OR PERFORMANCE. Some states do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages, so the above limitation may not apply to you. This warranty gives you specific legal rights, and you may also have other rights, which vary from state to state. This warranty supersedes all prior warranties. To qualify for warranty service, you must (a) notify Broan-NuTone at the address stated below or telephone: 1-800-637-1453, (b) give the model number and part identification and (c) describe the nature of any defect in the product or part. At the time of requesting warranty service, you must present evidence of the original purchase date. In the U.S., contact: Broan-NuTone LLC, 926 West State Street, Hartford, Wl U.S.A. 53027 In Canada, contact: Broan-NuTone Canada, 1140 Tristar Drive Mississauga, Ontario L5T 1H9 (905-670-2500) 99043700B LO LB6 VE TILA PA Pagina 5 I'AJE f Li EA Per use con campanasde Broan Elite y NuTonePremier. PARA COClNAR EN CASA SOLAMENTE ADVERTE.CIA PARA REDUCIREL RIESGODE INCENDIO,GOLPEEL_:CTRICO,O LESION A PERSONAS,OBSERVELO SIGUIENTE: 1. Useesta unidadsolamentede la maneraJndJcada per elfabricante.SJtiene preguntas, p6ngaseen contacto con el fabricaBte a la direcci6n o telefono que aparecen en la garantia. 2. Antes de IJmpJar o de poner en servicio la unidad, apague el interruptoren el panelde servicio,y asegureel panelde serviciopara evitarquese encienda accidentalmente.Cuandoeldispositivopara desconectarelservicio electrico no puedeser cerradocon alg_ntipo de traba,sujetefuertementeal panelde servicio,unaetiquetade advertenciaprominente. 3. Eltrabajode instalaci6ny cableadoelectricodebenestarhechosporpersonal capacitado de acuerdo con todos los c6digos y estandares aplicables, incluyendoc6digosy estandaresde construcci6na pruebade incendios. 4. Se necesitasuficienteaire para lacombusti6ny extracci6nde gasespor la chimeneadel equipo que quemacombustiblepara evitar la retrogresi6nde lasllamas.Siga lasdirectricesdelfabricantey estandaresde seguridadcomo los publicadospor laAsociaci6nNacionalde Protecci6nContra Incendios(o por sus siglasen ingles NFPA),y la SociedadAmericanade Ingenierosde Calefacci6n,Refrigeraci6n,y AireAcondicionado(o per sus siglesen ingles ASHRAE),y losc6digosde lasautoridadeslocales. 5. Cuandocorteo taladreen unaparedo cieloraso, nodafie cableadoelectrico o instalacionesno visibles. 6. Ventiladoresconconductossiempredebenextraerhacia elexterior. 7. Parareducirel riesgode incendio,uses61oductosde metal. 8. Si esta unidadva a instalarsesobre una ba_erao ducha,debe marcarsela comocorrectapara dichaaplicaci6ny debe conectarsea un protegidoGFCl (CortacicuitoAccidentala Tierra). 9. Nunca instale un interruptordondese puedaalcanzardesde una bar,era o ducha. 10. Esta unidadse debeconectara tierra. PARAREDUCIREL RIESGODE INCENDIODEBIDOAGRASAACUMULADA EN LAS HORNILLAS: 1. Nunca deje sin atender las unidadesde superficiecuandotenganajustes altos.Losrebosespuedenprovocarhumoy derramesgrasososquesepueden incendiar.Calientelentamenteel aceiteen un ajustebajoo medic. 2. SiempreENClENDAlacampanacuandococineconaltatemperaturaocuando cocine alimentosque se puedanincendiar. 3. Limpie con frecuencia los ventiladores.No debe permitir que la grasa se acumuleen el ventiladorni en el filtro. 4. Utiliceun sartende tamafioadecuado.Siempreutiliceel utensilioadecuado al tamafiodel elementode superficie. PARAREDUCIREL RIESGODE LESIONA PERSONASRESULTADODE UN INCENDIODEBIDOAGRASAACUMULADAEN LASHORNILLAS,PROCURE LO SIGUIENTE:* 1. AHOGUELAS LLAMAScon unatapa ajustadao charolade metal,despues apaguela hornilla.TENGACUIDADOAFIN DE EVITARQUEMADURAS.Si lasllamasnose apagande inmediato,EVACUEYAVISEALOS BOMBEROS. 2. NO LEVANTENUNCAUNASARTENQUE ESTE EN LLAMAS- Usted se podraquemar. 3. NO UTILICEAGUA, incluyendotoallas de cocina mojadas- puederesultar ADVERTENCIA unaexplosi6nde vaporviolenta. 4. Utiliceun extinguidorSOLAMENTEsi: A. Ustedsabe quetieneun extinguidorde clasABC y Iosabe utilizar. B. El incendioes pequefioy contenidodentrodel area dondese inici6. C. Los bomberoshansido avisados. D. Usted puedecombatirel incendiocon unasalidaa su espalda. * Basadoen lasrecomendacionespara "Seguridaden la Cocina"publicadasper la NFPAdelosEEUU. ,_ CUIDADO 1. Para usode ventilaci6ngeneralsolamente.No Iousepara extraermateriales o vaporespeligrososo explosivos. 2. Para evitar daSo a los cojinetes del motor y helices ruidosas y/o desequilibradas,mantengala unidad de potencialejos de rocios de yeso, polvo de construcci6n,etc. 3. Si el ventilador se instalaen un area sin acondicionamiento (come per ejemploenun atico):Rodeeelventiladorconmaterialdeaislamientot@mico para minimizarlaposiblecondensaci6n. 4. Para mas informaci6ny requisitosfavor leerla etiquetade especificaciones del producto. CONTENDIO Este manualconsisteen las siguientessecciones: • "INSTALACIONTJPICA" Esta secci6n muestra unainstalaci6ncomL_n en una estructuranuevayen unaexistente. - Montaje(estructuranueva) - Montaje(estructuraexistente) - Montajeel usarkit de suspender - Conexioneselectricas - Colocaci6nde conductos(descargaderechopordel ventilador) • "OPCIONESBE MONTAJE" • "OPCIONESPARALACONEXIONELECTRICA" - Colocaci6nde la placa de conexiones • "OPCIONESPARALACOLOCACI[)NDE CONDUCTOS" - Posicionesde ladescargadel ventilador - Colocaci6nde conductos(descargaangulorectodel ventilador) • use Y CUIDADO • "PIEZAS DE SERVICIO" • "GARANTJA" Instalador: Deje este manual dueho de casa. con el Dueho de casa: Informacion del uso y mantenimiento en la pagina 8. Pagina 6 INSTALACI6N TiPICA INSTALACION TiPICA MONTAJE MONTAJE EL USAR KIT DE SUSPENDER (incluido) (Estructura nueva) CONDUCTOREDONDO DE 25,4 cm (10 po) Abrazaderasde montaje, enviadasde fabrica en TRANSICION 11,4X47 a 25,4cm (4½ X 18½a 10 po) posici6nparamontarseen unaviguetade ½" (1,27cm) deltecho. / TORNILLOY ARANDELA DE KIT DE SUSPENDER VIGUETADELTECHO I (semuestran centrosde 61 cm(24 po) / \ Ventilador,enviadode fabricaen posici6n de descargahorizontal CONDUCTO REDONDO DE25,4cm(10po) \ \ CADENA DE KIT DE SUSPENDER CONDUCTO REDONDO DE25,4cm(10po) TORNILLODE OJO DE KIT DE SUSPENDER TRANSICION 11,4X47 a 25,4cm (4½ X 18½a 10 po) J I Unidad enviada de !bbrica instalada en una estructura (Estructura existente_ ESTRUCTURADE5,08 x 10,2cm (2 x4 po) (conel ladodet cableadohaciaabajo) TRANSICION11,4X 47 a 25,4 cm (4½ X 18½a 10po) TRANSICION 11,4X 47 a 25,4 cm (4½ X 18½a 10po) DE 25,4cm PANELDEACCESO REDONDO _li (10 po) TRANSICION <'_..A_ 11,4X 47 a 25,4cm (4½ X 18½a 10 po) _ Ventilador, CONDUCTO REDONDODE 25,4cm(10po) (ADMISION) CONDUCTO REDONDODE 25,4cm(10po) (SALIDA) TUERCADE PANELDE + _._-_ ACCESO(Instaleen los agujerospequefiosen la i cubierta) nueva. CONDUCTO MONTAJE UEROA _ARANDELA DE KIT DE SUSPENDER TRANSIClON 11,4X47 a 25,4cm (4½ X 18½a 10 po) TORNILLO DE MONTAJE RESORTE EXTENCION TORNILLODE PANELDE ACCESO enviado dej_brica en posmi6n derecho por del ventilador. COLOCACION DE CONDUCTOS derecha por de! ventilador) de descarga (descarga VENTILACIONEN ELALERO / TORNILLO DE MONTAJE CONDUCTO REDONDODE CONDUCTO REDONDODE 25,4cm (10 po) 25,4 cm(10 po) TRANSICION 11,4X 47 a 25,4 cm (4½ X 18½a 10po) ABRAZADERAS MONTAJE (conectadasa los ladosopuestosdel alojamientoy hacia \ \ \ abajo paraque el VIGUETADEL TECHO alojamientoquedea niveldelcielo raso terminado) (semuestrancentros de 24" (61 cm) Ventilador, enviado dej_bricd en posici6n derecho pot del ventilador. I de descal_a NOTA: AsegOrese de quitar la cinta que fija la pestafia det reguladot durante la transportaci6n, y de que esta pestafia abra y cierre libremente dentro del conducto. Utitice cinta de conductos para asegurar y hermetizar las conexiones de los conductos. CODO REDONDO TAPA DEL TECHO DE 25,4cm (10 po) Dos Jbrmas de conectar los conductos enviada de !_brica. a una unidad Pagina OPCIONES PARR LA CONEXION CABLEADO NEGRO A NEGRO ELI CTRlCA PARTESUPERIOR/ POSTERIORDEL COLOCACK)N DE LA PLACA DE CONEXIONES ALOJAMIENTO TIERRAALAPLACA DE CONEXlONES PLACADE CONEA31ES I "_ BLANCO A BLANCO LINERDE ENTRADADE 120VCA (de la campana) El ventilador se puede conectar desde el exterior del alojamiento. Us'e conectores aprobados por UL en la conexi6n en cumpfimienm con los c6digos locales. OPCIONES 7 DE MONTAJE Las tuercas hexagonales de ¼ x 20 aseguran tas abrazaderas de montaje en et alojamiento. Afloje y vuelva a apretar o quite y reemplace las tuercas segQn sea necesario para colocar las abrazaderas de montaje en la posici6n deseada. HOR,ZONTAL DEL CABLE DE CONEXION ALIMENTACION La p[aca de conexiones superior I I <I ! CONEXION VERTICAL DEL CABLE DE ALIMENTACION "_l_ se monta a [os [ados o en [a parte del alqjamiento. OPCIONES PAPA LA COLOCACION DE CONDUCTOS POSICIONES DE LA DESCARGA DEL VENTILADOR CONECTORDEL CONDUCTO CONECTORDELCONDUCTO 3,8 2,9 a ...... cm 54,6 cm Abrazaderas de montaje en la posici(m ajustada en j_brica. (Lasalidaquedaparalelaa las viguetas) (Estructura nueva) Abrazaderas de montaje volteadas y montadas a los lados de la salida del alqjamiento. (Lasalidaquedaperpendicular a las viguetas) (Estructura existente.) I - ,, I Mill[ ] v_ Abrazaderas de montaje montadas en los lados de la salida del alqjamiento. (Lasalidaquedaperpendicular a las viguetas) (Estructura nueva) [ , ILLI21' ' 54,6c_ _ 3,8a 6,4 cm w jL Abrazaderas de montaje volteadas pard permitir un espacio adicional de aprox. " (2.54 cm). (Lasalidaquedaparalelaa las viguetas) (Estructura nueva) 24,1 a i _.- - i .L _ 27,3 a ('onector del ventilador y del conctucto en posicibn de descarga derecha pot del ventilador. (ajuste de J_brica) (_ambie la posicidn del conector ctel ventilactor y del conducto pard und descalq_a c_ngulo recto. COLOCACION DE DUCTOS (Descarga #ngulo recto del ventilador) TAPADEL TECHO CONDUCTO REDONDODE 25,4 cm(10 po) "_ TRANSICION 11,4X47 a 25,4cm (4½ X 18½ a 10po) 54,6c_ Abrazaderas de montaje Abrazaderas de montaje montadas en la parte volteadas y montadas en la superior de los lados del parte superior de los lados alqjamiento. del alqjamiento. (Lasalidaquedaparalela a las (Lasalidaquedaparalela a lasviguetas) viguetas) (Estructura nuevao existente) (Estructura nuevao existente_) Conexidn tipica de los conductos al ventilador descal_a c_ngulo recto. cambiado a Pagina 8 USO Y CUIDADO Siga las instrucciones para las conexiones electricas que vienen empacadas con et campana, y observe todos los c6digos locales y estatales y et C6digo Etectrico Nacional. descarga electrica, antes de dar al ventilador ADVERTENCIA: Para reducir el servieio riesgo de sufrir una descon6ctelo del suministro electrico. _ Para limpiar el conjunto del ventilador: Quite el panel de acceso, desconecte et ventitador del alojamiento, quite las tuercas de montaje del ventitador y cuidadosamente saque et ventilador det alojamiento. Use el aditamento apropiado de la aspiradora o un patio suave y jab6n o detergente suave para limpiar et area de descarga y la rueda del ventitador. NO PERMITA QUE ENTRE AGUA AL MOTOR. AsegQrese de que el conjunto det ventitador este completamente seco antes de volverto a instalar. Et motor esta permanentemente et motor. lubricado. No lubrique ni desmonte PIEZAS DE SERVlCIO 5 6 7 99150415 98005512 99150471 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 2O 21 22 23 + 98005513 99400035 97006039 99260477 97014745 99020273 98009399 99080488 97014794 99100497 99160380 99250399 99260306 99250254 93260456 98009461 97016793 24 25 26 98009464 99420470 99150472 27 28 29 99150591 97016791 $423 4 DESCRIPCI6N CLAVE No. PIEZA N°. 1 97014744 2 97014728 3 98009449 4 97014822 Conjunto del alojamiento Abrazaderas de montaje (se req. 2) Conector del conducto (se req. 2) Conjunto de la solapa de compuerta de tiro (se req. 2) Tornillos, 8-18 x 1¼(se req. 18)* Placa de conexiones Tornillos de conexi6n a tierra, 10-32 x ½ (se req. 2) Cubierta de la caja de conexiones Buje de alivio de tensi6n Ames de alambre Tuercas, 1¼-20 (12 req.)* Conjunto del caracol (2 req.) Rueda del ventilador Anillo de entrada (2 req.) Motor Abrazadera montaje de motor Aislador de caucho (se req. 4) Tornillos, 10-24 x 7/8 (se req.4)* Arandelas (se req. 4)* Tuercas, hex 10-24 (se req. 4)* Arandelas (se req. 4)* Tuerca, hex pestafia 3/8-16 Ranura montaje de caracol Conjunto del ventilador, completo (Incluye clave N°.s 5 y 11-23) Panel de acceso Tuercas de panel de acceso (se req. 4) Tornillos de montaje de pane de acceso (se req. 4) Tornillos, 10-16 x 7/8 (se req. 4) Kit de suspender Transici6n, 11,4 X 47 a 25,4 cm (4½X18½a 10po) 11 10 Pida las piezas de repuesto pot N °. DE PIEZA, no pot N °. DE CLAVE * Herraje estandar, se puede comprar Iocalmente. + No demostrado montado. GARANTIA GARANTIA UMITADA DE BROAN DE UN A_IO Broan le garantiza ai consumidor comprador originat de sus productos que tales productos estar&n libres de defectos en materiales o mano de obra por un periodo de un ai_o a partir de la fecha de compra original. NO HAY OTRAS GARANTIAS EXPLICITAS O IMPLICITAS, INCLUYENDO, PERO NO LIMITADAS A GARANTIAS IMPLICITAS DE COMERCIALIZACION O APTITUD PARA UN PROPOSITO PARTICULAR. Durante este periodo de un afio, Broan reparara o cambiara, a su opci6n y sin cobro, cuatquier ESTA GARANTIA NO SE EXTIENDE A ARRANCADORES DE LAMPARAS FLUORESCENTES o pieza que hayan sido sometidos a uso equivocado, negligencia, accidente, mantenimiento instrucciones de instalaci6n. La duraci6n de cualquier garantia implicita, por Io que esta limitaci6n implicita se limita a un periodo de un afio segL_n se especifica tat vez no se apiica al caso suyo. producto o pieza que se encuentre defectuosa bajo uso y servicio normal. Y TUBOS. Esta garantia no cubre (a) mantenimiento y servicio normales o (b) cualquier producto o reparaci6n indebida (excepto por Broan), instatacidn defectuosa o instalaci6n contraria a las en la garantia expticita. Aigunos estados no permiten limitacidn a la duraci6n de una garantia LA OBLIGACION DE BROAN DE REPARAR O CAMBIAR, A OPCION DE BROAN, SERA EL UNICO Y EXCLUSIVO REMEDIO AL COMPRADOR BAJO ESTA GARANTIA. BROAN NO SERA RESPONSABLE POR DAi_OS INCIDENTALES, CONSECUENTES, O ESPECIALES QUE SURJAN DE O EN RELACION A EL USO O DESEMPEI_O DEL PRODUCTO. Algunos estados no permiten la exlusion o limitaci6n de daSos incidentales o consecuentes, por Io que esta limitacion o exciusi6n tai vez no se aplica en su caso. Esta garantia le da derechos legales especificos, y usted puede tener otros derechos que varian de estado a estado. Esta garantia reemplaza todas las garantias anteriores. Para calificar para servicio bajo esta garantia, usted debe (a) notificar a Broan en la direccion que aparece abajo o aI telefono 1-800-637-1453, (b) dar el nL_mero de modelo pieza y (c) describir el defecto en el producto o pieza. Ai soticitar servicio bajo la garantia, usted debe presentar evidencia de la fecha de compra original. En los Estados Unidos, flame: Broan-NuTone En Canada, Ilame: Broan-NuTone Canada, LLC, 926 West State Street, 1140 Tristar Drive Mississauga, Hartford, Ontario y la identificacion de Wl 53027 (1-800-637-1453) L5T 1H9 (905-670-2500) 99043700B '! ODELE HLB6 VE TILATEUR ONTAGE DA Page 9 LIG E Pour usage avec Broan Elite et NuTone Premier hottes de cuissine. POUR USAGE DOMESTIQUE SEULEMENT AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT POUR REDUIRELE RISQUED'INCENDIE,DE CHOCI_=LECTRIQUE OU DE BLESSURESPERSONNELLES,OBSERVEZCE QUISUIT: 1. Utilisezcetteuniteseulementde lafa_onprevueparlefabricant.Pourd'autres renseignements,contactezlefabricant&I'adresseouau numerodetel@hone qui se trouvedans lagarantie. 2. Avant d'effectuerune r@arationou un entretiensur cet appareil,coupezle courantau tableaud'alimentationet verrouillezcelui-cipouremp_cherquela tensionsoitremiseaccidentellement. Lorsqueleverrouillagede ladeconnexion n'est pas possible,mettezbien en vue un signald'avertissementtelle qu'une etiquette,sur le panneaud'alimentation. 3. L'installationet la posedesills electriquesdoivent_tre effectueespar uneou despersonnesqualifieesconformementatouslescodesetnormesapplicables, incluantlesnormesde constructionen rapportaux incendies. 4. IIfaut suffisammentd'air pour unecombustionapproprieeet I'echappement des gaz par letuyau de la chemineede I'equipementbrOlantdu combustible pour prevenir un contre-courant. Suivez les instructionsdu fabricant de I'equipementde chauffageet lesnormesdes6curitetellesquecellespubliees par la NationalFire ProtectionAssociation(NFPA)et I'AmericanSocietyfor Heating, Refrigerationand Air Conditioning Engineers (ASHRAE)et des autoritesdu codelocal. 5. Lorsde lacoupeou du pergagedansun murou un plafond,prenezsoinde ne pas endommagerlesills electriqueset les autresutilitesdissimulees. 6. La dechargedes ventilateursa conduit par I'@ent dolt toujoursse faire I'ext@ieur. 7. Pourreduirele rsqued'incendie,utilisezseulementdes donduitsde ventilation en metal. 8. Si cetteunitedolt _tre installeeau-dessusd'unebaignoireou d'une douche, elle dolt _tre marqueecomme etant appropriee pour I'application et _tre connecteea un circuitd@iveprotegeGFCl (interrupteurde circuit en cas de defautde misea laterre du neutre). 9. Ne placezjamais un interrupteurdansun endroitoQil peut _tre rejointd'une baignoireou d'unedouche. 10. Cette unitedolt _tre misea la terre. AFINDE DIMINUERLESRISQUESD'INCENDIEPOUVANTSEDI_CLENCHER SUR LASURFACEDE CUISSON: 1. Nejamaislaissersanssurveillancedes unitesde surfaceregl6esafeu vif. En plus de gen6rerde la fumee,les debordementsde graissepeuventprendre feu. Chaufferleshuiles lentementa feu douxou moyen. 2. Toujoursmettreen marchela hotte durant la cuissona feu vif ou la cuisson d'alimentsa flamber. 3. Nettoyerregulierementlesventilateursd'[email protected] ne dolt tol@eraucune accumulationde graissesur le ventilateurou sur lefiltre. 4. Utiliserune casserolede grosseurappropriee.Toujoursutiliser unebatterie de cuisine proportionnellea 1'61ement de surface. AFIN DE DliVlINUERLES RISQUESDE BLESSURESPOUVANTSURVENIR LORSQU'UNFEUSEDECLENCHESUR LASURFACEDECUISSON,SUIVEZ CESDIRECTIVES: 1. t_TOUFFEZLES FLAMMESavec un couverclehermetique,une t61ea biscuits ou un plateauen metal puis eteignezla cuisini@e. PRENEZGARDE AUX BROLURES. Si vous ne parvenezpas a eteindre immediatementles flammes,EVACUEZLES LIEUX ET CONTACTEZVOTRE POSTE LOCAL DE LUTTECONTRELES INCENDIES. 2. NE VOUS EMPAREZJAMAIS D'UN PLATQUI S'EST ENFLAMME- Vous risqueriezde vous br01er. 3. N'UTILISEZJAMAIS D'EAU, incluant les linges a vaisselles ou serviettes mouillescar cela peut provoqueruneviolenteexplosionde vapeur. 4. Utilisezun extincteurSEULEMENTsi: A. IIs'agit d'un extincteurde classeABC et quevous savez commentvousen servir. B. IIs'agit d'un petit feu qui ne se propagepasailleursquesur lacuisiniere. C.Vousavez appelevotreposte localde lutte contrelesincendies. D. Vouspouvezcombattrelefeu tout en ayantacces a unesortie. * Basesur "KitchenFire SafetyTips"editepar NFPA. ATTENTION 1. Pourventilationgeneraleseulement.NeI'utilisezpaspour@acuerlesvapeurs ou mat@iauxdangereuxou quepeuventexploser. 2. Pour@iterd'endommagerlescoussinetsdu moteuretdes turbinesbruyantes et/ou mal equilibrees,assurezque I'unite motriceest exemptede poussiere provenantdes mursen pierres@cheset laconstruction. 3. Si leventilateur est installedarts un endroitnon cenditionne(tel qu'un grenier):Entourezle ventilateurd'un isolantthermiqueafin de reduiretoute condensation@entuelle. 4. Veuillez lire I'etiquette de specifications sur le produit pour d'autres renseignementset exigences. TABLE DES MATIERES Ce manuel se divise comme suit : INSTALLATION TYPIQUE Cette section montre une installation standard darts un b_timent en cours de construction ou deja construit. - Montage (construction en cours) - Montage (construction terminee) - Montage (kit pour accrocher) - Installation des conduits (decharge de soufflerie dans ligne) - C_btage OPTIONS DE MONTAGE OPTIONS DE CABLAGE - Position de ta plaque de cSblage OPTIONS D'INSTALLATJON DES CONDUITS - Positions de la decharge de la soufflerie - Installation des conduits (decharge de soufflerie droit angle) UTILISATION ET ENTRETIEN PIC:CES DE RECHANGE GARANTIE Installateur: protprietaire Remetez ce manuel de maison. Proprietaire d'utilisation de maison: Mode et soin a la page 12. au Page INSTALLATION MONTAGE TYPIQUE (Construction CONDUIT CIRCULAIRE DE 10 po (25,4 cm) INSTALLATION MONTAGE en cours) 10 TYPIQUE EN UTILISANT LE KIT DE CINTRE (inclus) TRANSITION 4½X18½au10po (11,4 x 47 au 25,4 cm) circulaire ! Supports preassembl6s pour plafonds de ½ po (1,27 cm) d'epaisseur. SOLWE DE PLAFOND 24 po (61 cm centre) / VIS ET RONDELLEDE LE KIT POUR RESSORTDE PROLONGATION CHATNE CONDUIT CIRCULAIREDE 10po (25,4 cm) (ADMISSION) DE LE KIT POUR BOULOND'OEIL DE LE KIT POUR \ CONDUIT CIRCULAIRE Soufflerie preassembl6e en position de decharge horizontale X DE 10 po (25,4 cm) TRANSITION 4½X 18½ au 10 po (11,4 x 47 au 25,4 cm) circulaire VIS DE FIXATION TRANSITION 4½ X 18½ au 10 po (11,4x au 25,4 cm) circulaire VlS ET RONDELLEDE POUR ACCROCHER SUPPORTS I _/ , I ECROU DE PANNEAU D'ACCESS(Installez sur les trouscarres _ ! dans leiogement) Appareil installd dans un bc_timent en cours de construction. J nnklnHIT MONTAGE (construction CHARPENTE 2 x4 (c6te large en bas) termin6e) TRANSITION 4½X18½au 10po (11,4 x 47 au 25,4 cm) circulaire TRANSITION 4½X18½au10po (11,4 x 47 au 25,4 cm) circulaire _ _" _ CIRCU'L'A-IR'E DE _,. 10po (25,4 cm) _ (SORTIE) / _4.. t _ PANNEAUD'ACCESS CONDUIT CIRCULAIRE DE 10 po (25,4 cm) (ADMISSION) INSTALLATION DES CONDUITS soufflerie clans ligne) __z'" VIS DE FIXATION _ '1"->. (d6charge CHAPEAU 4½X / / 18½au 10 P°l _ _CONDUIT .... ) ........ _ L 10 po (25_4 cm) _ ;b, SOLIVE DE PLAFOND 24 po (61 cm) centre _ REMARQUE :Veiller a retirer te ruban adhesif d'expedition du volet du registre et s'assurer que ce demier s'ouvre et se ferme tibrement t'interieur du conduit. Utitiser du ruban adhesif pour assurer et etancher les raccords des conduits. DE TOIT (11_4m[47cu_l_i22'4 I CIR_-du'L:'_IRE DE / 5bz!ffM#e p,"e'assemblde en position de ddcharge dans ligne. de 10/ opTRANSITION c / -...ih I SUPPORTS plafond fini) DE PANNEAU D'ACCESS 5bz!ffle14epre'assemblde en position de ddcharge dans ligne. CONDUIT CIRCULAIRE DE 10 po (25,4 cm) (SORTIE) autres c6tes du boftier et (fixes aux I'envers pour que le bottler soit auras du ....-'q j_VlS _'_ V COUDE CIRCULAIRE DE N_I CHAPEAU !:_1_!:_" DE MUR [kl H _ 10 o/ ,,cm) Deux maniO,"es de raccorder les conduits prdmontd. _un appareil Pagina CABLAGE OPTIONS NOIR AU NOIR DE CABLAGE POSITION DE LA PLAQUE DE CABLAGE ES.SU S / "t 11 RI.ERE DU OITIER FIL DE TERRE/_ PLAQUE DE C_,BLAGE BRANCHEMENT DU CABLE D'ALIMENTATION PLAQUE DE C,&BLAGE I ENTRE_E 120 VCA •_ BLANC AU BLANC (du le hotte) A LAVERTICALE BRANCHEMENT DU CABLE D'ALIMENTATION ik L'HORIZONTALE La plaque de cc_blage se fixe sur le cdtd ou sur le dessus du bo#ier. Le ventilateur peut Otre branchd depuis 1'extdrieur du bo#ier. Utiliser des connecteurs homologu_s UL pour les branchements, co11/brm_ment aux codes locaux en vigueur. OPTIONS DE MONTAGE OPTIONS D'INSTALLATION CONDUITS DES POSITIONS DE LA D¢CHARGE DE LA SOUFFLERIE Des ecrous a six pans ¼-20 fixent tes supports au boftier. Desserrer et resserrer ou retirer et replacer tes ecrous si necessaire, selon la position desir6e pour le support. RACCORD DE CONDUIT RACCORD DE CONDUIT I _Z _--_ 2,9 0 Modifier la position du raccord de 0 54,6cm 54,6 cm 5_ztpports en position prdassemblde (Sortieparalleleaux solives) (B&timenten coursde construction_) soufflerie et de conduit pour une Supports retournOs et fixds depart et d'autre de la sortie du boPier (Sortieperpendiculaire auxsolives) (B_timent _) SOUFFLERIE I 3,8a Fv-- ll __,h Supports fixds de part et 5uppo_ ts' mtou_ n_s' pou_ d'autre de la sortie du donner environl pc de bonier ddgagement ,swppldmentaire (Sortieperpendiculaire auxsolives) (Sortieperpendiculaire auxsolives) (B_timent encoursde construction_) (B_timent en coursdeconstruction) l 24,1 a 27,3 a Raccord de soufflerie et de conduit en position de ddcharge clans ligne (pr_assembl_e) CHAPEAU DE 10 pc (25,4 cm) / _L' 54,6 c -L-26'7 cm 1"_ b 54,6 cm 0c'_ -_' Raccord de soufflerie et de conduit en position de d_cha_e droit angle_ INSTALLATION DES CONDUITS soufflerie droit angle) CONDUIT _ (decharge de DE TOIT TRANSITION 4½X18½au10po (11,4 x 47 au 25,4 cm) circulaire "29'9 _'_I: Supports fix_s sur le dessus, Supports retourn_s et fix_s de part et d'autre du bonier sur le dessus, de part et (Sortieparall+leauxsolives) d'autre du bo#ier (B_timent en coursdeconstruction ou (Sortieparalleleauxsolives) deiaconstruit) (B_timent en coursde construction ou deiaconstruit) RaccorJement de conduit typique _un ventilateur en ddcharge droit angle. converti Page 12 UTILISATION ET ENTRETIEN Suivre tes instructions de c&blage fournies avec te hotte et respecter tous les codes locaux et provinciaux en vigueur, de m6me que le Code national de t'etectricit6. decharge electrique, source AVERTISSEMENT : Pour debrancher diminuer les la risques de d'alimentation avant route operation d'entretien. _ Pour nettoyer la soufflerie : Retirer la panneau d'access, debrancher la soufflerie du bottler, retirer tes ecrous de fixation de la soufflerie et retirer delicatement la soufflerie du bottler. Utiliser un accessoire d'aspirateur approprie ou retirer la grille et nettoyer t'aide d'un chiffon doux et de savon ou de detergent doux pour nettoyer la zone de decharge de la soufflerie et ta roue. NE PAS LAISSER D'EAU S'INFILTRER DANS LE MOTEUR. S'assurer que la soufflerie est completement seche avant de ta reinstalter. Le moteur est lubrifie en permanence. le moteur. Ne pas lubrifier ou demonter PII CES DE RECHANGE LEGENDE NODERE_ 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 2O 21 22 23 + 97014744 97014728 98009449 97014822 99150415 98005512 99150471 98005513 99400035 97006039 99260477 97014745 99020273 98009399 99080488 97014794 99100497 99160380 99250399 99260306 99250254 93260456 98009461 97016793 24 25 26 98009464 99420470 99150472 27 28 29 99150591 97016791 $423 6 5 DE8CRiPTION 4 Boftier Support (2 oblig.) Registre (2 oblig.) Ensemble de clapet de registre (2 oblig.) Vis, 8-18 x 1¼(18 oblig.)* Plaque de c_blage Vis de terre, 10-32 x ½ (2 oblig.) Couvercle de la bofte de c_blage Reducteur de tension Harnais a ills Ecrou, 1¼-20 (12 oblig.)* Volute (2 oblig.) Roue de soufflerie Bague d'arrivee (2 oblig.) Moteur Support de montage de moteur Isolant de caoutchouc (4 oblig.) Vis, 10-24 x 7/8 (4 oblig.)* Rondelle (4 oblig.)* Ecrou, Hex 10-24 (4 oblig.)* Rondelle (4 oblig.)* Ecrou, Hex Flange 3/8-16 Barre de montage de volute Soufflerie, ensemble (inclut n ° legende 5 et 11 a 23) Panneau d'access Ecrou de panneau de access (4 oblig.) Vis de fixation de panneau de access (4 oblig.) Vis, 10-16 x 7/8 (4 oblig.) Kit pour accrocher Transition, 11,4 x 47 a 25,4 cm (4½x 18½a 10 po) / Commander les pi6ces de rechange par numero de r6ference I'aide du numero de legende. * Visserie standard - peut 6tre achetee Iocalement. + Non montre reuni. / 28 / 5 / _'_ 7 2 et non GARANTIE GARANTIE LIMITI_E D'UN AN DE BROAN Broan garantit a t'acheteur consommateur original, de ses produits qu'ils sont exemRts de defauts dans les mati_res premieres ou la main-d'oeuvre pour une p@iode d'un an compter de la date d'achat original. IL N'Y A PAS D'AUTRES GARANTIES, EXPRIMEES OU IMPLICITES, INCLUANT MAIS NON PAS LIMITE AUX GARANTIES IMPLICITES POUR FIN DE COMMERCIALISATION ET DE CONVENANCE DANS UN BUT PARTICULIER. Pendant cette periode d'un an, Broan, a son choix, reparera ou remplacera, gratuitement, tout produit ou piece qui s'av_re defectueux sous utilisation et service normaux. CETTE GARANTIE NE COUVRE PAS LES DEMARREURS DE LAMPES FLUORESCENTES ET LEB TUBES. Cette garantie ne couvre pas (a) I'entretien et le service normal ou (b) tout produit ou piece endommage par suite de mauvais usage, negligence, accident, entretien inapproprie ou reparation (autre que par Broan), mauvais installation ou installation contraire au mode d'installation recommande. La duree de toute garantie implicite est limitee a une periode d'un an tel que specifie pour la garantie exprimee. L'ENGAGEMENT DE BROAN DE RIePARER OU DE REMPLACER, AU CHOIX DE BROAN,.SERA LA SEULE OBLI.GATION EXCLUSIVE BOUS CETTE GARANTIE. BROAN NE SE TIENDRA PAS RESPONSABLE DES DOMMAGES DIRECTS, INDIRECTS OU SPECIAUX SURVENANT A CAUSE DE OU EN RAPPORT ,_ L'UTILISATION OU LA PERFORMANCE DE SES PRODUITS. Cette garantie vous donne des droits legaux specifiques et il se peut que vous ayez d'autres droits. Cette garantie annule toutes tes garanties precedentes. Pour le service sous garantie, vous devez (a) aviser Broan _ I'adresse ci-dessous, (b) donner le numero du modele et I'identification de ta piece et (c) decrire la nature de tout defaut dans le produit ou la piece. Au temps de demander le service sous garantie, vous devez presenter une preuve de la date d'achat original. Aux E.U., comuniquez avec: Broan-NuTone LLC, 925 West State Street, Hartford, W153027 (1-800-537-1453) Au Canada, comuniquez avec: Broan-NuTone Canada, 1140 Tristar Drive Mississauga, Ontario L5T 1 H9 (905-570-2500) 99043700B
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12

Broan HLB6 El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario

Broan HLB6 es un ventilador de cocina que ayuda a eliminar el humo, los olores y la grasa del aire, creando un ambiente más limpio y saludable en la cocina. Este potente ventilador cuenta con un motor silencioso de dos velocidades que proporciona una ventilación efectiva sin ser molesto. Además, cuenta con una luz LED que ilumina la superficie de cocción, facilitando la preparación de los alimentos. El Broan HLB6 es fácil de instalar y mantener, lo que lo convierte en una opción ideal para cualquier cocina.