Broan 336 Guía de instalación

Tipo
Guía de instalación

El Broan 336 es un ventilador de exterior de montaje en techo o pared diseñado para ayudar a eliminar de manera eficiente olores, humo y humedad de cocinas residenciales. Con un potente motor y un diseño de bajo perfil, el Broan 336 es capaz de mover hasta 1500 pies cúbicos de aire por minuto. Tambien está equipado con un amortiguador automático que se abre cuando el ventilador está encendido y se cierra cuando está apagado para evitar corrientes de aire frío.

El Broan 336 es un ventilador de exterior de montaje en techo o pared diseñado para ayudar a eliminar de manera eficiente olores, humo y humedad de cocinas residenciales. Con un potente motor y un diseño de bajo perfil, el Broan 336 es capaz de mover hasta 1500 pies cúbicos de aire por minuto. Tambien está equipado con un amortiguador automático que se abre cuando el ventilador está encendido y se cierra cuando está apagado para evitar corrientes de aire frío.

BReAN
VENTILADOR DE
LO
MONTOJE EXTERIOR
PARA EL USO CON CAiVlPANAS DE RANGEIVlASTER 60000 O SERIE RlVl60000 O SERIE 64000
ADVERTNECIA
Para reducJr el riesgo de incendJo, descarga el6ctrica, o
lesiones a personas, cumpla Jos siguientes puntos:
1. Solamente use esta unidad de la manera propuesta por el
fabricante. Si tiene alguna pregunta, p6ngase en contacto
con el fabricante en la direcci6n o tel6fono anotados en la
garantia.
2. Antes de limpiar o de poner en servicio la unidad, apague el
interruptor en el panel de servicio, y asegure el panel de
servicio para evitar quese encienda accidentalmente. Cuando
el dispositivo para desconectar el servicio el6ctrico no puede
set cerrado con alg0n tipo de traba, sujete fuertemente al
panel de servicio, una etiqueta de advertencia prominente.
3. El trabajo de instalaci6n y el alambrado el6ctrico deben
Ilevarse a cabo por personal calificado de acuerdo con todos
los c6digos y las normas aplicables, incluyendo los c6digos
y normas de construcci6n contra incendios.
4. Se requiere unacantidad de aire suficiente para la combusti6n
y escape de gases por la chimenea del equipo de quemado
de combustible para evitar salirse de las especificaciones y
estandares de seguridad del fabricante, tales como los
publicados por la Asociaci6n nacional de protecci6n contra
incendios (NFPA pot sus siglas en Ingl6s), y la Sociedad
americana de ingenieros de calefacci6n, refrigeraci6n y aire
acondicionado (ASHRAE pot sus siglas en Ingl6s), y los
c6digos de las autoridades locales.
ADVERTENCIA
5. Cuande corte o taladre en una pared o techo, no da_e los
cables el6ctricos ni otras instalaciones ocultas.
6. Los ventiladores con ductos siempre deben de ventilar hacia
el exterior.
7. Para reducir el riesgo de incendio, use solamente conductos
de metal.
8. Esta unidad se debe conectar a tierra.
PRECAUCION
1. S61opara uso de ventilaci6n general. No se use para extraer
materiales o vapores peligrosos o explosivos.
2. Paraevitarda_os alcojinete del motory/o impulsores ruidosos
o desequilibrados, mantenga la fuente de potencia lejos de
rocios de pared seca, de polvo de construcci6n, etc.
3. Lea la etiqueta de especificaciones en el producto para
mayor informaci6n y requisitos.
4. El circuito, incluyendo el control de la velocidad (si Io usa),
debe tener capacidad de 6 AMPS minimo.
SPECIFICACIONES
MODELO VOLTIOS AMPS CFM TAMANODUCTO
336 120 4.3 1500 25,4crnde dia.(10po)
PLANEAMIENTO DE LA INSTALACION
1. Ubique el ventilador de manera que la Iongitud del ducto y
el n0mero de codos se reduzcan al minimo.
2. Cuando sea posible el ventilador deber_, centrarse entre
los montantes de la pared o las vigas del techo.
3. Evite tubos, cables u otros ductos que puedan estar
tendidos a Io largo de la pared.
NOTA: Descarga horizontal requiere la relocalizaci6n de la placa
de d6scarga. Vea el manual de la capilla para las instrucciones.
MODELO336
VENTILADOREXTERIOR
\
CONDUCTO
DE28,4cm
(10po)
PLAFON-_.
OLDODELACAMPAN/ 48,7cm
DEPARED (18po)
(pabell6ndela isla
PLACADE PLACA
DESCARGA DE
VENTI-
LADOR
_-- 61a 68,6cm
(24a27po)
INSTALACI6N TJPICADE MONTAJE EN ELTECHO
(Descarga vertical)
CODODE
28,4cm (10po) CONDUCTOREDOI
DE28,4cm(10po)
MODELO
EXTERIOR
PLACADE PLACADE
DESCARGA VENTI-
LADOR
_-- 61 a 68,8 cm
(24a27po) 48,7cm(18po)
INSTALACIONTJPICADEMONTAJEENLAPARED
(Descargavertical- codo ahorizontal)
CONDUCTO
REDONDO
DE28,4cm(10po)
PLAFON
PLACA
DELACAMPANJ DE
DEPARED DESCARGA
(pabell6ndelaisla
disponible) MODELO
336
48,7cm
(18po) EXTERIOR
PLACADE
_,_ 61a68,8cm VENTILADOR
(24a27po)
INSTALACIONTJPICADEMONTAJEENLAPARED
(Descargahorizontal)
INSTALADOR: Deje este manual con el usuario.
USUARIO: Uso y informaci6n sobre el cuidado en la pagina 12.
PREPARE EL AREA DE LA
INSTALACION
1. Ubique el ventilador en la pendiente posterior del techo.
Col6quelo en un Area en la cual minimice la Iongitud del
tramo de conductos. Esta Area debe estar libre de obstAculos
(cables de T.V., cables el6ctricos, etc.). Si la parte superior
del ventilador esta al ras del pico del techo, no se verA desde
la calle. Mantenga en mente esta ubicaci6n aproximada
mientras trabaja desde el atico.
2. Marque y haga un orificio guJa centrado entre las vigas del
techo.
IL___ !1 ,, I I1
i i,__lJlSpo__._ I1, I
J ,,--_--:4-'45,7 c_Lj---4-| -
e _ _ _l---J-,i-Z-ZL
// ' _ I I
--_-12,,/,0pol =oidodi _1----_
32,2 _m I_,l ill'_%,l I
-- q-I
/I Ir l_' 2ov2po
J i "-=4"---=-
_L--_I le, 52,1 cm
.o,:ioi.ogo,.,zll ! ou,TEL_STEJAS'_i IJl
- (cem:raao enlre -41 I | I ,I-4------J 't--
las vigas) _|--==========--J_
3. Desde el exterior, utilice el orificio guia como el punto de
partida del diagrama de la instalaci6n:
A. Use una escuadra en T para medir 12s/8 po (32 cm) a la
_uierda del orificio guia, luego hacia arriba 121Vie po (32,2
cm) para ubicar la esquina superior izquieerda del diagrama
de instalaci6n.
B. Comenzando desde la esquina superior izquierda, marque
un corte rectangular 21 po (53,3 cm) de ancho x 20Y2po (52,1
cm) de alto) y quite las tejas solamente de esta Area.
C. Marque un orificio de 11 po (27,9 cm) de diamentro
centrado en el orificio guia. Haga este orificio a trav6s de la(s)
tabla(s) del techo.
D. Marque un orificio de I_A po (3,2 crn) de diametro atrav6s
de la(s) tabla(s) del techo, como se muestra.
29V2 po 2 po
74,9 crn 5,1 crn
25 F
63,5 cm
7 po
17,8 cm
2 po
5,1 crn
PREPARE EL/_REA DE LA
INSTALACION
1. Seleccione un Area en la pared exterior. AsegOrese de que
no haya montantes de la pared, tuberia ni cables tendidos
den el Area de la abertura.
2. Desde el interior, marque y haga un orificio guia centrado
entre los montantes de la pared.
.,. ,po-,4 i
37,1_,,, I !.
F,-:-F---2-s
, I 63,5_, !I
3. Desde el exterior, utilice el orificio guia como el punto de
partida del diagrama de la instalaci6n:
A. Use una escuadra en T para medir 14s/8 po (37,1 cm) a la
izquierda del orificio guia, luego hacia arriba 14_/_6 po (37,3
cm) para ubicar la esquina superior izquierda del diagrama
de instalaci6n.
B. Comenzando desde la esquina superior izquierda, marque
un corte rectangular (25 po (63,5 cm) de ancho x 29Y2 po
(74,9 cm) de alto) y _quiteel forro solamente de esta Area.
C. Marque un orificio de 11 po (27,9 cm) de diametro centrado
en el orificio guia. Haga este orificio a trav6s de la pared.
D. Marque un orificio de I_A po (3,2 cm) de diametro atrav_s
de pared, como se muestra.
4.
Para instalar un ventilador sobre un techo plane, construya
un bastidor para soportar al ventilador, con una pendiente
minima de 2/12. El extremo de descarga del ventilador debe
apuntar hacia abajo.
10
INSTALE DEL VENTILADOR INSTALE DEL VENTILADOR
1. Quite la cubierta y los tornillos.
2. Coloque un conectador de cables apropiado, aprobado por
U.L., en el orificio que se encuentra en la parte posterior de
la caja de conexiones.
3. Quite los clavos solamente de las tejas que se encuentran en
las partes SUPERIOR y LATERALES del Area de corte. Con
cuidado levante las tejas para permitir que lahoja cubrejuntas
posterior de la cubierta del ventilador quepa debajo de elias.
4. Centre el anillo del ventilador en el orificio de 11" (27,9 cm),
asegurandose de que el orificio del cableado el6ctrico, de
1W' (3,2 cm) de diametro, quede alineado con el orificio de
las caja de conexiones.
5. Monte el ventilador en el techo con los seis (6) tornillos que
se proporcionan. Se recomienda que se coloquen los
tornillos en el interior de la cubierta del ventilador. Si es
necesario haga orificios piloto.
6. Utilizando un cemento para techo de buena calidad, selle
todas las tejas alrededor de la cubierta y de la hoja cubrejun-
tas, asi como alrededor de la cabeza de los tornillos de
montaje.
7. Pase los cables el6ctricos a trav6s del orificio della caja de
conexiones y seg0relos de acuerdo con los c6digos locales.
TJERRA
TORNILLO DE
CONEXION
A TIERRA
LJNEA DE
ENTRADA
@
NEGRO A NEGRO
8,
Haga las conexiones el6ctricas utilizando el conectador
adecuado para el tipo de cables que esta usando. Conecte
el negro a negro, el blanco a azul y el verde o el alambre
desnudo al tornillo de conexi6n a tierra.
9. Reemplace las cubiertas y los tornillos. No permita que los
cables queden atrapados debajo de la cubierta.
10. Aseg0rese de que el regulador de tiro abray cierre libremente.
1,
Coloque un reborde grande de material de calafateo en el
lado posterior de la cubierta, a Io largo de todos los bordes
externos.
2. Centre el anillo del ventilador en el orificio de 11" (27,9 cm),
asegurandose de que el orificio del cableado el6ctrico, de
1W' (3,2 cm) de diamentro, quede alineado con el orificio de
la caja de conexiones.
3. Monte el ventilador en la pared con los seis (6) tornillos que
se proporcionan. Se recomienda que se coloquen los tornil-
los en el interior de las cubierta del ventilador. Si es necesario
haga orificios piloto.
4. Utilizando material de calafateo de buena calidad, selle
alrededor de la cabeza de los tornillos de montaje.
5. Pase los cables el6ctricos a trav6s del orificio de la caja de
conexiones y aseg_Orelos de acuerdo con los c6digos Io-
TJERRAA_L
TORNILLO DE
CONEXION
ATIERRA
LJNEA DE
ENTRADA
VCA
@
NEGRO A NEGRO
6,
cales.
Haga las conexiones el6ctricas utilizando el conectador
adecuado para el tipo de cables que esta usando. Conecte
el negro a negro, el blanco a azul y el verde o el alambre
desnudo al tornillo de conexi6n a tierra.
7. Reemplace las cubiertas y los tornillos. No permita que los
cables queden atrapados debajo de la cubierta.
8. AsegOrese de que el reguladordetiro abraycierre libremente.
9. Las aletas superior y laterales de la placa posterior se
pueden cubrir con tiras de resguardo. No bloquee la parte
inferior de la abertura del enrejado con tira de resguardo, ya
que si Io hace afectara adversamente el rendimiento del
ventilador.
11
PARTES DE SERVICIO
Modelo 336
DESCRIPCION
CLAVE
NO.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
PARTE
NO.
98009538
99100531
98009539
98009541
99140145
98009537
99080594
99271345
99271222
99100530
99390136
99400079
99150478
14 99170269
15 99250958
16 99150506
17 99270461
18 99260477
19 99150471
20 99160411
Cubierta
Sello de espuma
Soporte del motor
Aleta del regulador de tiro (se req. 2)
Resorte del regulador de tiro (se req. 2)
Rejilla
Conjunto del ventilador
Capacitor
Conjunto de cables-negro
Manguito aislante del terminal
Pinza del capacitor
Buje
Tornillo, 8-18 x 3/8 cabeza Phillips
(se req. 12)
Tornillo, M6 x 1.0-16 (se req. 4)
Arandela de seguridad, dentada int, 1_
(se req. 5)
Tornillo, 12-24 x .312 SLT HWH #2
Pinza para el cord6n
Tuerca Whiz, 1_-20 (se req. 9)
Tornillo de conexi6n a tierra, 10-32 x
Y2cabeza hex. estandar (se req. 2)
Tornillo, _-20 x Y2cabeza Phillips
troncoc6nica (se req. 2)
* Tornilleria estandar - Pueden comprarse Iocalmente.
Siempre pida repuestos dando el No. de Parte, No la Clave.
USO Y CUIDADO
Desconecte la fuerza el_ctrica y bloquee el panel de servicio
antes de limpiar o hacer el servicio en la unidad.
LIMPIEZA
Saq ue latapa y con cuidado limpie con la aspiradora el ventilador
y el interior de la caja. Tenga cuidado de no torcer ocausar da_o
a los rodetes del ventilador.
LUBRICACION DEL MOTOR
El motor tiene lubricaci6n permanente. No Ioenaceite o desarme.
1
\
3 ,_
\
13
jA
/ \
13 / _\\
6 \
j_
I
I \
I 18
I
7 I
\
19
2O
GARANTIA BROAN-NUTONE LIMITADA POR UN ANO
Broan-NuTonegarantiza al consumidor comprador original de sus productos que dichos productos carecer&n de defectos en materiales o en mano de obra por un pedodo de un aiio a partir de lafecha original de compra. NO EXISTEN
OTRAS GARANTIAS, EXPLICITAS 0 IMPLICITAS, INCLUYENDO, PERONO LIMITADASA, GARANTIAS IMPLICITAS DECONERCIALIZACION 0 APTITUD PARAUN PROPOSITO PARTICULAR.
Durante el periodo de un a_o, y a su propio criterio, Broan-NuTone reparar_to reemplazar& sin costo alguno cualquier producto o pieza que se encuentre defectuosa bajo condiciones normales de servicio y uso.
ESTAGARANTIA NO SE APLICA ATUBOS Y ARRANCADORES DE LAMPARAS
FLUORESCENTES. Estagaranfla no cubre (a) mantenimiento y servicio normales o (b) cualquier producto o piezas que hayan sidoutilizadas de forma err6nea, negligente, que hayan causado un accidente, o que hayan sido reparadas
o mantenidas inapropiadamente (por otras compahias queno seanBroan-NuTone), instalaci6n defectuosa, o instalaci6n contraria alas instrucciones de instalaci6n recomendadas.
Laduraci6n de cualquier garantia implicita se limita a un periodo de un aiio como se especifica en la garantia expresa.Algunos estados no permiten limitaciones en cuanto al tiempo de expiraci6n de una garantia implicit& pot Io que la
limitaci6n antes mencionada puede no aplicarse a usted.
LAOBLIGACION DE BROAN-NUTONE DE REPARAR O REEMPLAZAR, SIGUIENDO ELCRITERIO DE BROAN-NUTONE, DEBERA SER EL UNICO Y EXCLUSIVO RECURSO LEGAL DEL COMPRADOR BAJOESTAGARANTIA.
BROAN-NUTONE NO SERA RESPONSABLE POR DANOS INCIDENTALES, CONSIGUIENTES, O POR DAI/OS ESPECIALES QUE SURJANA RAIZ DEL USO 0 DESEMPENO DEL PRODUCTO. Algunos estados no permiten la
exclusi6n o limitaci6n de dafios incidentales o consiguientes, pot Io que la limitaci6n antes mencionada puede no aplicarse a usted.
Estagaranfia le proporciona derechos legales especificos, y usted puede tambien tener otros derechos, los cuales vadan de estadoa estado. Estagarantia reemplaza todas las garantias anteriores.
Paracalificar en la garanfla de servicio, usted debe (a) notificar a Broan-NuToneal domicilio o el nOmerode telefono abajo, (b) dar el nOmerodel modelo y la identificaci6n de la pieza, y (c) describir la naturaleza de cualquier defecto en
el producto o pieza. Enel momento de solicitar servicio cubierto por la garanfla, usteddebe de presentar evidencia de la fecha original de compra.
Broan-NuTone LLC Hartford, Wisconsin www.broan.com 800-558-1711
Broan-NuTone Canada Mississauga, Ontario www.broan.ca 877-8981119
12 99043915C

Transcripción de documentos

BReAN LO VENTILADOR PARA EL USO CON CAiVlPANAS DE MONTOJE EXTERIOR DE RANGEIVlASTER 60000 O SERIE RlVl60000 O SERIE 64000 ADVERTNECIA ADVERTENCIA Para reducJr el riesgo de incendJo, descarga el6ctrica, o lesiones a personas, cumpla Jos siguientes puntos: 1. Solamente use esta unidad de la manera propuesta por el fabricante. Si tiene alguna pregunta, p6ngase en contacto con el fabricante en la direcci6n o tel6fono anotados en la garantia. 2. Antes de limpiar o de poner en servicio la unidad, apague el interruptor en el panel de servicio, y asegure el panel de servicio para evitar que se encienda accidentalmente. Cuando el dispositivo para desconectar el servicio el6ctrico no puede set cerrado con alg0n tipo de traba, sujete fuertemente al panel de servicio, una etiqueta de advertencia prominente. 3. El trabajo de instalaci6n y el alambrado el6ctrico deben Ilevarse a cabo por personal calificado de acuerdo con todos los c6digos y las normas aplicables, incluyendo los c6digos y normas de construcci6n contra incendios. 4. Se requiere unacantidad de aire suficiente para la combusti6n y escape de gases por la chimenea del equipo de quemado de combustible para evitar salirse de las especificaciones y estandares de seguridad del fabricante, tales como los publicados por la Asociaci6n nacional de protecci6n contra incendios (NFPA pot sus siglas en Ingl6s), y la Sociedad americana de ingenieros de calefacci6n, refrigeraci6n y aire acondicionado (ASHRAE pot sus siglas en Ingl6s), y los c6digos de las autoridades locales. 5. Cuande corte o taladre en una pared o techo, no da_e los cables el6ctricos ni otras instalaciones ocultas. 6. Los ventiladores con ductos siempre deben de ventilar hacia el exterior. 7. Para reducir el riesgo de incendio, use solamente conductos de metal. Esta unidad se debe conectar a tierra. PLANEAMIENTO DE LA INSTALACION 2. 1. Ubique el ventilador de manera que la Iongitud del ducto y el n0mero de codos se reduzcan al minimo. MODELO 336 VENTILADOR EXTERIOR \ CODODE 28,4cm (10 po) CONDUCTO DE28,4cm (10po) PRECAUCION 1. 2. 3. 4. S61o para uso de ventilaci6n general. No se use para extraer materiales o vapores peligrosos o explosivos. Paraevitarda_os alcojinete del motory/o impulsores ruidosos o desequilibrados, mantenga la fuente de potencia lejos de rocios de pared seca, de polvo de construcci6n, etc. Lea la etiqueta de especificaciones en el producto para mayor informaci6n y requisitos. El circuito, incluyendo el control de la velocidad (si Io usa), debe tener capacidad de 6 AMPS minimo. SPECIFICACIONES MODELO VOLTIOS AMPS 336 120 _-- 1500 25,4crnde dia. (10 po) CONDUCTO REDONDO DE28,4cm(10po) CONDUCTOREDOI DE28,4 cm(10 po) MODELO 48,7 cm (18 po) PLACA DE VENTILADOR 61 a 68,6cm (24 a 27 po) INSTALACI6N TJPICADE MONTAJE EN ELTECHO (Descarga vertical) TAMANODUCTO Cuando sea posible el ventilador deber_, centrarse entre los montantes de la pared o las vigas del techo. 3. Evite tubos, cables u otros ductos que puedan estar tendidos a Io largo de la pared. NOTA: Descarga horizontal requiere la relocalizaci6n de la placa de d6scarga. Vea el manual de la capilla para las instrucciones. EXTERIOR PLACADE DESCARGA 4.3 CFM PLAFON PLAFON -_. OLDODELACAMPAN/ DEPARED (pabell6nde la isla 8. PLACADE DESCARGA PLACADE VENTILADOR DELACAMPANJ DEPARED (pabell6n delaisla disponible) 48,7cm (18po) PLACA DE DESCARGA MODELO 336 EXTERIOR PLACA DE _,_ 61a68,8cm VENTILADOR (24a27po) (24a27po) 48,7cm(18po) INSTALACION TJPICA DEMONTAJEENLA PARED INSTALACION TJPICADE MONTAJEEN LA PARED (Descargavertical- codo a horizontal) (Descarga horizontal) _-- 61 a 68,8 cm INSTALADOR: Deje este manual con el usuario. USUARIO: Uso y informaci6n sobre el cuidado en la pagina 12. PREPARE EL AREA DE LA INSTALACION PREPARE EL/_REA INSTALACION 1. 1. Seleccione un Area en la pared exterior. AsegOrese de que no haya montantes de la pared, tuberia ni cables tendidos den el Area de la abertura. 2. Desde el interior, marque y haga un orificio entre los montantes de la pared. Ubique el ventilador en la pendiente posterior del techo. Col6quelo en un Area en la cual minimice la Iongitud del tramo de conductos. Esta Area debe estar libre de obstAculos (cables de T.V., cables el6ctricos, etc.). Si la parte superior del ventilador esta al ras del pico del techo, no se verA desde la calle. Mantenga en mente esta ubicaci6n aproximada mientras trabaja desde el atico. Marque y haga un orificio guJa centrado entre las vigas del techo. 2. IL___ !1 ,, I i i,__lJlSpo__._ J ,,--_--:4-'45,7 e_ _ c_Lj---4-| _ I ill'_%,l I q-I /I Ir _L--_I J I _1----_ 32,2 _m I_,l -- - _l---J-,i-Z-ZL --_-12,,/,0 pol =o idodi i guia centrado I1 I1, I ' // DE LA l_' 2ov2po le, "-=4"---=52,1 cm .o,:ioi.o go,., zll ! ou,TE L_STEJAS '_i IJl - (cem:raao enlre -41 I | las vigas) _|--==========--J_ 3. A. I ,I-4 ------J 't-- .,. ,po-,4 i 37,1 _,,, I !. F,-:-F---2-s Desde el exterior, utilice el orificio guia como el punto de partida del diagrama de la instalaci6n: Use una escuadra en T para medir 12s/8 po (32 cm) a la _uierda del orificio guia, luego hacia arriba 121Vie po (32,2 cm) para ubicar la esquina superior izquieerda del diagrama de instalaci6n. , I 63,5_, 3. Desde el exterior, utilice el orificio guia como el punto de partida del diagrama de la instalaci6n: A. Use una escuadra en T para medir 14s/8 po (37,1 cm) a la izquierda del orificio guia, luego hacia arriba 14_/_6 po (37,3 cm) para ubicar la esquina superior izquierda del diagrama de instalaci6n. B. Comenzando desde la esquina superior izquierda, marque un corte rectangular 21 po (53,3 cm) de ancho x 20Y2po (52,1 cm) de alto) y quite las tejas solamente de esta Area. C. Marque un orificio de 11 po (27,9 cm) de diamentro centrado en el orificio guia. Haga este orificio a trav6s de la(s) tabla(s) del techo. D. Marque un orificio de I_A po (3,2 crn) de diametro a trav6s de la(s) tabla(s) del techo, como se muestra. 29V2 po 74,9 crn B. C. D. 2 po 5,1 crn 7 po 17,8 cm 25 F 63,5 cm 4. 2 po 5,1 crn Para instalar un ventilador sobre un techo plane, construya un bastidor para soportar al ventilador, con una pendiente minima de 2/12. El extremo de descarga del ventilador debe apuntar hacia abajo. !I 10 Comenzando desde la esquina superior izquierda, marque un corte rectangular (25 po (63,5 cm) de ancho x 29Y2 po (74,9 cm) de alto) y _quite el forro solamente de esta Area. Marque un orificio de 11 po (27,9 cm) de diametro centrado en el orificio guia. Haga este orificio a trav6s de la pared. Marque un orificio de I_A po (3,2 cm) de diametro a trav_s de pared, como se muestra. INSTALE 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. DEL VENTILADOR INSTALE Quite la cubierta y los tornillos. Coloque un conectador de cables apropiado, aprobado por U.L., en el orificio que se encuentra en la parte posterior de la caja de conexiones. Quite los clavos solamente de las tejas que se encuentran en las partes SUPERIOR y LATERALES del Area de corte. Con cuidado levante las tejas para permitir que la hoja cubrejuntas posterior de la cubierta del ventilador quepa debajo de elias. Centre el anillo del ventilador en el orificio de 11" (27,9 cm), asegurandose de que el orificio del cableado el6ctrico, de 1W' (3,2 cm) de diametro, quede alineado con el orificio de las caja de conexiones. 1, Coloque un reborde grande de material de calafateo en el lado posterior de la cubierta, a Io largo de todos los bordes externos. 2. Centre el anillo del ventilador en el orificio de 11" (27,9 cm), asegurandose de que el orificio del cableado el6ctrico, de 1W' (3,2 cm) de diamentro, quede alineado con el orificio de la caja de conexiones. Monte el ventilador en la pared con los seis (6) tornillos que se proporcionan. Se recomienda que se coloquen los tornillos en el interior de las cubierta del ventilador. Si es necesario haga orificios piloto. Utilizando material de calafateo de buena calidad, selle alrededor de la cabeza de los tornillos de montaje. 3. 4. Monte el ventilador en el techo con los seis (6) tornillos que se proporcionan. Se recomienda que se coloquen los tornillos en el interior de la cubierta del ventilador. Si es necesario haga orificios piloto. Utilizando un cemento para techo de buena calidad, selle todas las tejas alrededor de la cubierta y de la hoja cubrejuntas, asi como alrededor de la cabeza de los tornillos de montaje. Pase los cables el6ctricos a trav6s del orificio della caja de conexiones y seg0relos de acuerdo con los c6digos locales. DEL VENTILADOR 5. Pase los cables el6ctricos a trav6s del orificio de la caja de conexiones y aseg_Orelos de acuerdo con los c6digos Io- TJERRA A_L TORNILLO DE CONEXION ATIERRA TJERRA TORNILLO DE CONEXION A TIERRA LJNEA DE ENTRADA VCA @ NEGRO A NEGRO LJNEA DE ENTRADA cales. @ 6, Haga las conexiones el6ctricas utilizando el conectador adecuado para el tipo de cables que esta usando. Conecte el negro a negro, el blanco a azul y el verde o el alambre desnudo al tornillo de conexi6n a tierra. 7. Reemplace las cubiertas y los tornillos. No permita que los cables queden atrapados debajo de la cubierta. AsegOrese de que el reguladordetiro abraycierre libremente. Las aletas superior y laterales de la placa posterior se pueden cubrir con tiras de resguardo. No bloquee la parte inferior de la abertura del enrejado con tira de resguardo, ya que si Io hace afectara adversamente el rendimiento del ventilador. NEGRO A NEGRO 8, 8. 9. Haga las conexiones el6ctricas utilizando el conectador adecuado para el tipo de cables que esta usando. Conecte el negro a negro, el blanco a azul y el verde o el alambre desnudo al tornillo de conexi6n a tierra. 9. Reemplace las cubiertas y los tornillos. No permita que los cables queden atrapados debajo de la cubierta. 10. Aseg0rese de que el regulador de tiro abray cierre libremente. 11 PARTES DE SERVICIO USO Y CUIDADO Modelo 336 CLAVE NO. PARTE NO. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 98009538 99100531 98009539 98009541 99140145 98009537 99080594 99271345 99271222 99100530 99390136 99400079 99150478 14 15 99170269 99250958 16 17 18 19 99150506 99270461 99260477 99150471 20 99160411 Desconecte la fuerza el_ctrica y bloquee el panel de servicio antes de limpiar o hacer el servicio en la unidad. LIMPIEZA DESCRIPCION Saq ue latapa y con cuidado limpie con la aspiradora el ventilador y el interior de la caja. Tenga cuidado de no torcer o causar da_o a los rodetes del ventilador. Cubierta Sello de espuma Soporte del motor Aleta del regulador de tiro (se req. 2) Resorte del regulador de tiro (se req. 2) Rejilla Conjunto del ventilador Capacitor Conjunto de cables-negro Manguito aislante del terminal Pinza del capacitor Buje Tornillo, 8-18 x 3/8 cabeza Phillips (se req. 12) Tornillo, M6 x 1.0-16 (se req. 4) Arandela de seguridad, dentada int, 1_ (se req. 5) Tornillo, 12-24 x .312 SLT HWH #2 Pinza para el cord6n Tuerca Whiz, 1_-20 (se req. 9) Tornillo de conexi6n a tierra, 10-32 x Y2cabeza hex. estandar (se req. 2) Tornillo, _-20 x Y2cabeza Phillips troncoc6nica (se req. 2) LUBRICACION DEL MOTOR El motor tiene lubricaci6n permanente. No Io enaceite o desarme. 1 \ \ 13 * Tornilleria estandar - Pueden comprarse Iocalmente. Siempre pida repuestos dando el No. de Parte, No la Clave. 3 ,_ 7 I I I I I \ 18 jA \ / 13 \ 6/ _\\ 19 \ j_ 2O GARANTIA BROAN-NUTONE LIMITADA POR UN ANO Broan-NuTonegarantiza al consumidor comprador original de sus productos que dichos productos carecer&n de defectos en materiales o en mano de obra por un pedodo de un aiio a partir de la fecha original de compra. NO EXISTEN OTRAS GARANTIAS, EXPLICITAS 0 IMPLICITAS, INCLUYENDO, PERO NO LIMITADAS A, GARANTIAS IMPLICITAS DE CONERCIALIZACION 0 APTITUD PARAUN PROPOSITO PARTICULAR. Durante el periodo de un a_o, y a su propio criterio, Broan-NuTone reparar_t o reemplazar& sin costo alguno cualquier producto o pieza que se encuentre defectuosa bajo condiciones normales de servicio y uso. ESTAGARANTIA NO SE APLICA A TUBOS Y ARRANCADORES DE LAMPARAS FLUORESCENTES. Esta garanfla no cubre (a) mantenimiento y servicio normales o (b) cualquier producto o piezas que hayan sido utilizadas de forma err6nea, negligente, que hayan causado un accidente, o que hayan sido reparadas o mantenidas inapropiadamente (por otras compahias que no sean Broan-NuTone), instalaci6n defectuosa, o instalaci6n contraria alas instrucciones de instalaci6n recomendadas. Laduraci6n de cualquier garantia implicita se limita a un periodo de un aiio como se especifica en la garantia expresa. Algunos estados no permiten limitaciones en cuanto al tiempo de expiraci6n de una garantia implicit& pot Io que la limitaci6n antes mencionada puede no aplicarse a usted. LA OBLIGACION DE BROAN-NUTONE DE REPARAR O REEMPLAZAR, SIGUIENDO EL CRITERIO DE BROAN-NUTONE, DEBERA SER EL UNICO Y EXCLUSIVO RECURSO LEGAL DEL COMPRADOR BAJO ESTA GARANTIA. BROAN-NUTONE NO SERA RESPONSABLE POR DANOS INCIDENTALES, CONSIGUIENTES, O POR DAI/OS ESPECIALES QUE SURJAN A RAIZ DEL USO 0 DESEMPENO DEL PRODUCTO. Algunos estados no permiten la exclusi6n o limitaci6n de dafios incidentales o consiguientes, pot Io que la limitaci6n antes mencionada puede no aplicarse a usted. Esta garanfia le proporciona derechos legales especificos, y usted puede tambien tener otros derechos, los cuales vadan de estado a estado. Esta garantia reemplaza todas las garantias anteriores. Paracalificar en la garanfla de servicio, usted debe (a) notificar a Broan-NuTone al domicilio o el nOmerode telefono abajo, (b) dar el nOmerodel modelo y la identificaci6n de la pieza, y (c) describir la naturaleza de cualquier defecto en el producto o pieza. En el momento de solicitar servicio cubierto por la garanfla, usted debe de presentar evidencia de la fecha original de compra. Broan-NuTone LLC Hartford, Wisconsin www.broan.com 800-558-1711 Broan-NuTone Canada Mississauga, Ontario www.broan.ca 877-8981119 12 99043915C
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12

Broan 336 Guía de instalación

Tipo
Guía de instalación

El Broan 336 es un ventilador de exterior de montaje en techo o pared diseñado para ayudar a eliminar de manera eficiente olores, humo y humedad de cocinas residenciales. Con un potente motor y un diseño de bajo perfil, el Broan 336 es capaz de mover hasta 1500 pies cúbicos de aire por minuto. Tambien está equipado con un amortiguador automático que se abre cuando el ventilador está encendido y se cierra cuando está apagado para evitar corrientes de aire frío.

En otros idiomas