Weslo Cadence 630 Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

Weslo Cadence 630 es una máquina de correr diseñada para uso doméstico que combina diseño innovador con tecnología avanzada para brindar entrenamientos cardiovasculares en la comodidad de tu hogar. Con su exclusivo diseño plegable, la Cadence 630 ocupa menos de la mitad del espacio que otras máquinas de correr cuando no está en uso. Además, cuenta con una consola que muestra información como la velocidad, el tiempo, la distancia y las calorías quemadas, lo que te permite monitorear tu progreso durante el ejercicio.

Weslo Cadence 630 es una máquina de correr diseñada para uso doméstico que combina diseño innovador con tecnología avanzada para brindar entrenamientos cardiovasculares en la comodidad de tu hogar. Con su exclusivo diseño plegable, la Cadence 630 ocupa menos de la mitad del espacio que otras máquinas de correr cuando no está en uso. Además, cuenta con una consola que muestra información como la velocidad, el tiempo, la distancia y las calorías quemadas, lo que te permite monitorear tu progreso durante el ejercicio.

MANUAL DEL USUARIO
Etiqueta con
el Número de Serie
Núm. de Modelo WETL21020
Núm. de Serie
¿PREGUNTAS?
Como fabricante, nosotros esta-
mos cometidos a proveerle sa-
tisfacción completa a nuestro
cliente. Si usted tiene preguntas,
si faltan piezas o hay piezas da-
ñadas, póngase en contacto con
el establecimiento donde com-
pró el equipo.
PRECAUCIÓN:
Antes de usar el equipo, lea cui-
dadosamente todas las adver-
tencias e instrucciones de este
manual. Guarde el manual para
futuras referencias.
www.iconeurope.com
Página de internet
CONTENIDO
PRECAUCIONES IMPORTANTES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
ANTES DE COMENZAR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
MONTAJE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
FUNCIONAMIENTO Y AJUSTES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
COMO PLEGAR Y MOVER LA MÁQUINA DE CORRER . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
PROBLEMAS Y MANTENIMIENTO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
GUIAS DE EJERCICIO FÍSICO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14
COMO SOLICITAR PIEZAS DE REPUESTO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Contraportada
Nota: Un DIBUJO DE LAS PIEZAS y la LISTA DE PIEZAS se incluye en el centro de este manual.
1. Es la responsabilidad del propietario asegu-
rarse de que todos los usuarios de la má-
quina de correr estén adecuadamente infor-
mados sobre todos los avisos y precauciones
necesarios.
2. Use la máquina de correr solamente como se
describe.
3. Coloque la máquina de correr en una superfi-
cie plana, con al menos 2,5 m de espacio libre
en la parte traseray 0,5 m en cada lado. No co-
loque la máquina de correr sobre una superfi-
cie que pueda bloquear cualquier apertura de
aire. Para proteger el piso o la alfombra de
cualquier daño, coloque un tapete debajo de
la máquina de correr.
4. Guarde la máquina de correr en un lugar ce-
rrado, lejos del polvo y la humedad. No
guarde la máquina de correr en el garaje o en
un patio cubierto o cerca de agua.
5. No utilice la máquina de correr en lugares en
donde se usen aerosoles o donde se adminis-
tre oxígeno.
6. Mantenga a los niños menores de 12 años y
animales domésticos lejos de la máquina de
correr en todo momento.
7. La máquina de correr deberá ser usada sola-
mente por personas cuyo peso sea de 115 kg
o menos.
8. Nunca permita que más de una persona use
la máquina de correr al mismo tiempo.
9. Vista ropas apropiadas cuando use la má-
quina de correr. No use ropa suelta que
pueda engancharse en cualquier parte de la
máquina de correr. Se recomienda ropa de
deporte ajustada tanto para hombres como
para mujeres. Utilice siempre calzado de de-
porte. Nunca use la máquina de correr des-
calzo, en calcetines o sandalias.
10. Cuando conecte el polo de tierra (vea INS-
TRUCCIONES PARA CONECTAR POLO DE
TIERRA en la página 7), enchufe el cable eléc-
trico en un circuito de tierra. Ningún otro apa-
rato deberá estar conectado al mismo cir-
cuito.
11. Si necesita un cable de extensión, use solo
un cable de 1,5 m o menos de largo.
12. Mantenga el cable eléctrico lejos de superfi-
cies calientes.
13. Nunca ponga en movimiento la banda para
caminar mientras que el aparato esté apa-
gado. No ponga a funcionar su máquina de
correr si el cable eléctrico o el enchufe están
dañados o si la máquina de correr no está
funcionando correctamente. (Vea la sección
ANTES DE COMENZAR en la página 4 si la
máquina de correr no está funcionando co-
rrectamente.)
14. Nunca ponga en funcionamiento la máquina
de correr mientras esté parado en la máquina
de correr. Sujete siempre la baranda cuando
haga ejercicio en la máquina de correr.
AVISO:
Para reducir el riesgo de quemaduras, fuego, electrocutamiento o lesiones a perso-
nas, lea las siguientes precauciones importantes e información antes de operar la máquina de correr.
PRECAUCIONES IMPORTANTES
2
15. La máquina de correr es capaz de alcanzar
altas velocidades. Ajuste la velocidad gradual-
mente para evitar cambios repentinos de
velocidad.
16. Nunca descuide la máquina de correr mientras
esté funcionando. Saque siempre la llave
cuando la máquina de correr no esté en uso.
17. No trate de levantar, bajar, o mover la máquina
de correr hasta que esté apropiadamente en-
samblada. (Vea MONTAJE en la página 5, y
COMO MOVER LA MÁQUINA DE CORRER en
la página 11.) Usted debe poder cargar 20 kg
sin ningún problema para poder levantar,
bajar, o mover la máquina de correr.
18. Cuando guarde la máquina de correr, asegú-
rese de que el seguro de almacenamiento esté
completamente ajustado.
19. No cambie la inclinación de la máquina de co-
rrer poniendo objetos debajo la máquina de
correr.
20. Revise y apriete todas las piezas de la máquina
de correr regularmente.
21. No deje caer o inserte nunca objetos en nin-
guna apertura.
22.
PELIGRO:Desconecte siempre el
cable eléctrico despues de usar, antes de lim-
piar la máquina de correr, y antes de realizar
operaciones de mantenimiento o ajuste reco-
mendados en el manual. Nunca quite la cu-
bierta del motor a menos que sea bajo la direc-
ción de un representante de servicio autori-
zado. Otros servicios que no estén incluidos
en los procedimientos de este manual, se
deban llevar a cabo solamente por un repre-
sentante de servicio autorizado.
23. Esta máquina de correr está diseñada para uso
dentro del hogar solamente. No use esta má-
quina de correr en ningún lugar comercial, de
alquiler o institucional.
AVISO:Antes de comenzar éste o cualquier programa de ejercicios, consulte a su médico.
Esto es muy importante especialmente para personas mayores de 35 años o que tengan problemas
de salud pre-existentes. Lea todas la instrucciones antes de usar. ICON no asume ninguna responsa-
bilidad por lesiones personales o daños materiales sufridos por o a través del uso de este producto.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
Refiérase a los dibujos de abajo.
Localice las calcomanías de adver-
tencia indicadas, en la caminadora.
Nota que el texto en las calcomanías
de advertencia están en inglés.
Saque las calcomanías que están en
español, presione las calcomanías de
advertencia de tal manera que cubra
las que están en inglés. Si no se in-
cluyen las calcomanías de adverten-
cia, o no son leíbles, por favor llame
nuestro Servicio al Cliente para soli-
citar una reposición sin costo (vea la
portada de este manual). Aplique las
calcomanías en los lugares que se
muestran.
Nota: La calcomanía de arriba se
muestra al 40% de su tamaño actual.
3
Gracias por seleccionar la máquina de correr WESLO
CADENCE
®
630. La máquina de correr CADENCE 630
combina diseños innovadores con tecnología avan-
zada para ofrecerle una excelente manera de hacer
ejercicio cardiovascular cómodamente y en la íntimi-
dad de de su hogar. Y cuando no esté haciendo ejer-
cicios, el exclusivo CADENCE 630 se puede plegar,
requiriendo menos de la mitad de espacio que en el
piso que otras máquinas de correr.
Para su beneficio, lea el manual cuidadosamente
antes de usar la máquina de correr. Si tiene pregun-
tas, póngase en contacto con el establecimiento de
donde compró la máquina de correr. El número del
modelo de la máquina de correr es WETL21020. El
número de serie se puede buscar en la calcomanía
pegada a la máquina de correr (vea la portada de éste
manual para su localización).
Antes de seguir leyendo, por favor estudie el dibujo
abajo y familiarícese con las partes y sus nombres.
ANTES DE COMENZAR
Baranda
Consola
Llave/Sujetador
Cortacircuito
Pata de Inclinación
Banda para Caminar
Cubierta
Rueda
Delantera
Almohadilla para el Pie
Tornillo de Ajuste
del Rodillo Trasero
Porta Botellas (no se
incluye la Botella)
LADO DERECHOLADO IZQUIERDO
4
2. Con la ayuda de otra persona, cuidadosamente levante
las Barandas Derecha e Izquierda (6, 7) a la posición
que se muestra.
3. Con la ayuda de otra persona, cuidadosamente ladee la
máquina de correr a su costado izquierdo. Sostenga la
Base (71) contra la Baranda Derecha (6) y la Baranda
Izquierda (que no se muestra). Asegúrese que las
Ruedas (15) estén hacia el frente de la máquina de
correr como se muestra.
Usando la llave de casquillo de 9/16”, conecte la Base
(71) a la Baranda Derecha (6) con dos Pernos de la
Baranda (12), dos Arandelas de la Baranda (31), y dos
Tuercas de la Baranda (17). No apriete las Tuercas de
la Baranda todavía. Conecte la Base a la Baranda
Izquierda (que no se muestra) de la misma manera.
Apriete todos los cuatro Tornillos de Baranda.
Ladee la máquina de correr hacia atrás a la posición que
se muestra en el paso 1.
17
6
31
71
12
15
3
MONTAJE
El montaje requiere dos personas. Coloque la máquina de correr en un lugar amplio sin estorbos y quítele todas
las envolturas. No se deshaga de las envolturas hasta que el montaje esté completo. Nota: Al lado abajo de la
banda para caminar de la máquina de correr está cubierta con un lubricante de alto rendimiento. Durante el envío,
una porción mínima de lubricante se puede transferir a la parte superior de la banda para caminar o al cartón de
envío. Esta es una condición normal y no afecta el rendimiento de la máquina de correr. Si hay lubricante en la
parte superior de la banda para caminar, limpie el lubricante con una tela suave y un detergente suave, no abrasivo.
El montaje requiere la llave "L" incluida y su proprio destornillador estrella ,
dos llaves ajustables e un casquillo de 9/16” .
6
7
2
14
14
71
29
29
1
15
15
1. Usando dos llaves ajustables, conecte las Ruedas (15) a
la Base (71) con los dos Pernos de la Rueda (14) y las
dos Tuercas de la Rueda (29) como se muestra. No
sobre apriete los Pernos. Las Ruedas deben girar
libremente.
5
AVISO: No enchufe el cable eléctrico
hasta que la máquina para correr esté completa-
mente ensamblada.
41
55
5
6
Pilas
8
6
7
7. La consola requiere dos pilas 1,5 V (incluidas). Se reco-
miendan pilas alcalinas. Para instalar las pilas, primero
toque la Baranda (6) para descargar cualquier está-
tica. A continuación, abra la Cubierta de las Pilas (8).
Presione las pilas en el compartimiento de las pilas, con
los extremos negativos (–) de las pilas estén tocando los
resortes. Cierre la cubierta de las pilas, empuje la len-
güeta hacia arriba, y entonces empuje la lengüeta hacia
adelante como se muestra en el dibujo del recuadro.
Asegúrese que la lengüeta se tranque en su lugar.
6. Asegúrese que el Pasador (69) se coloque en el Seguro
de Almacenamiento (41) como se muestra.
Conecte el Seguro de Almacenamiento (41) al Marco
(55) con tres Tornillos (5). No apriete los Tornillos
completamente todavía. Coloque el seguro de tal ma-
nera que el Pasador (69) esté alineado con el orificio en
la Baranda Izquierda (7). Deslice el Pasador dentro del
orificio como se muestra en el dibujo del recuadro.
Entonces, apriete los tres Tornillos.
5
5. PRECAUCIÓN: Usted debe poder levantar 20 kg con
seguridad para poder llevar a cabo este paso.
Sostenga la máquina de correr con sus manos en los lu-
gares que se muestran. PRECAUCIÓN: Para disminuir
la posibilidad de lesión, doble sus rodillas y man-
tenga su espalda derecha. Al levantar la máquina de
correr, asegúrese de levantar con sus piernas en vez
de su espalda. Levante la máquina de correr a la posi-
ción vertical.
8. Asegúrese de apretar todas las piezas antes de utilizar la máquina de correr. Guarde la inclusa llave “L”
para ajustar la banda para caminar (vea la página 13). Para proteger el suelo o la alfombra de daño, coloque
un tapete debajo la máquina de correr.
41
Orificio
69
7
Lengüeta
9
4
1
6
7
4. Afloje los dos Pernos de la Consola (9) debajo de la
Consola (1). Rote la Consola a la posición que se mues-
tra. Empuje las Barandas Derecha e Izquierda (6, 7)
hacia adentro mientras que usted apriete los dos Pernos
de Consola.
6
69
7
8
7
BANDA PARA CAMINAR “PERFORMANT LUBE”
TM
Su máquina de correr tiene una banda para caminar cubierta con PERFORMANT LUBE
TM
, un lubricante de alto
rendimiento. IMPORTANTE: Nunca aplique aerosol de silicio o otras sustancias a la banda para caminar o
a la plataforma. Esto puede deteriorar la banda para caminar y causar demasiado desgaste.
INSTRUCCIONES PARA CONECTAR POLO DE TIERRA
Este aparato funciona con corriente alterna de 240 voltios y debe
estar conectado a un polo de tierra. Si llegara a fallar o estrope-
arse, la salida a tierra ofrece un camino de menor resistencia a la co-
rriente eléctrica reduciendo el riesgo de una descarga eléctrica. Este
producto está equipado con un cable que tiene un conductor de tierra
y un enchufe de tierra.
Se incluyen dos cables eléctricos. Seleccione el que cabrá en su
toma corriente. Refiérase al dibujo 1. Enchufe el extremo indi-
cado en el toma corriente en la máquina de correr. A continua-
ción, levante la lengüeta indicada en la caja y enganche la caja fe-
rrite alrededor del cable eléctrico. Refiérase al dibujo 2. Enchufe el
cable eléctrico en un toma corriente que esté apropiadamente
instalado a tierra de acuerdo con todos los códigos y ordenan-
zas locales. Importante: La máquina de correr no es compatible
con toma corrientes equipados con GFCI (Interruptor de Circuito
con Prueba de Tierra).
No enchufe el cable eléctrico hasta que la máquina para correr esté
completamente ensamblada.
PELIGRO:El no conectar el enchufe a
tierra adecuadamente puede ocasionar una descarga
eléctrica. Verifique con un electricista cualificado o
con el personal de servicio cualquier duda que tenga
con respecto a la conexión a tierra. No modifique el
enchufe original. Si ésta no se adapta al toma co-
rriente, el toma corriente es el que deberá ser cam-
biado por un electricista cualificado.
FUNCIONAMIENTO Y AJUSTES
1
2
Toma Corriente en la
Máquina de Correr
Toma Corriente
Lengüeta
Caja Ferrite
DIAGRAMA DE LA CONSOLA
Sujetador
Llave
Control de
Velocidad
Calcomanía
Porta Botellas (no se
incluye la botella)
Prender/Reajustar
Nota: Si hay un plástico delgado y trans-
parente sobre la consola, quíteselo.
Pantallas
COMO APLICAR LA CALCOMANÍA DE
ADVERTENCIA
Todas las calcomanías de advertencia que tiene en
la consola y el gráfico del ritmo cardiaco están es-
critas en Inglés. La página de calcomanías que se
incluye contiene la misma información pero en
cuatro diferentes idiomas. Encuentre la calcomanía
que esté escrita en español. Pele la calcomanía y
colóquela en la consola en el lugar en que se
muestra arriba.
FUNCIONAMIENTO DE LA CONSOLA PASO A PASO
Párese en la almohadilla de pie en la máquina de co-
rrer. Encuentre el sujetador que está junto con la llave
(vea el dibujo arriba) y deslice el sujetador en la cintura
de su ropa. A continuación, inserte la llave en la con-
sola. Pruebe el sujetador cuidadosamente tomando
unos pasos hacia atrás hasta que la llave se jale de
la consola. Si la llave no se jala de la consola,
ajuste la posición del sujetador como sea necesa-
rio. Entonces, quite la llave de la consola.
Siga los pasos abajo y en la página 9 para operar la
consola.
Inserte la llave completamente en el interruptor
de corriente.
El insertar la llave no
encenderá las pantallas.
Las pantallas solo se
encenderán cuando se
presione el botón de
Prender/Reajustar (ON/
RESET) o cuando la
banda para caminar se
comience. Nota: Si usted acaba de instalar las
pilas, las pantallas estarán ya encendidas.
1
PRECAUCIÓN: Antes de ma-
nejar la consola, lea las siguientes precau-
ciones importantes.
• No se pare sobre la banda para caminar
cuando esté funcionando.
• Use siempre el sujetador (vea el dibujo de
arriba) mientras esté funcionando la má-
quina de correr. Cuando se quita la llave de
la consola, la banda para caminar parará.
• Ajuste la velocidad gradualmente.
• Para reducir la posibilidad de recibir al-
guna descarga eléctrica, mantenga la con-
sola seca. Evite derramar líquido en la
consola y use solamente una botella de
agua con tapón.
8
Reajuste la consola y empiece la banda para ca-
minar.
Gire el control de la velo-
cidad a la posición de
RESET. Nota: Cada vez
que la banda se de-
tenga, el control de la
velocidad se debe girar
a la posición de RESET
antes de que la banda
para caminar pueda
empezar una vez más.
A continucación, lentamente mueva el control de
velocidad hasta que la banda para caminar em-
piece a moverse a baja velocidad. Cuidadosa-
mente pise en la banda para caminar y comience a
hacer ejercicios. Cambie la velocidad de la banda
para caminar como se desea moviendo el control
de velocidad.
Para parar la banda para caminar, pise en la almo-
hadilla de pie y mueva el control de velocidad a la
posición de RESET.
Observe su progreso con la pantalla en la
consola.
Cuando la corriente se
prenda, un indicador de
función apuntará a la
palabra SCAN (recorrer)
y la consola automática-
mente pasará a través
de cinco funciones dife-
rentes. Un indicador de
función que se prende y se apaga repetidamente
mostrará cual función se está mostrando en ese
momento. Las funciones se describen abajo.
• Velocidad (SPEED)—Esta función muestra su ve-
locidad.
• Tiempo (TIME)—Esta función muestra el tiempo
transcurrido. Nota: Si usted para de hacer ejerci-
cios por diez segundos o más, la función de
tiempo pausará.
• Distancia (DISTANCE)—Esta función muestra la
distancia que usted ha caminado o corrido.
• Calorías Grasa (FAT CALS)—Esta función mues-
tra los números aproximados de calorías grasa
que usted ha quemado. (Vea Quemar Grasa en la
página 14.)
Calorías (CALS)—Esta función muestra el número
aproximado de calorías que usted ha quemado.
Para reajustar la pantalla, presione el botón de
ON/RESET.
Cuando termine de hacer sus ejercicios, de-
tenga la banda para caminar y quite la llave.
Pise sobre los almohadillas de pie, detenga la
banda para caminar y saque la llave de la consola.
La pantalla se apagará algunos minutos después
de que se quite la llave. Nota: En cualquier mo-
mento en que la banda para caminar se de-
tenga y el botón de ON/RESET se deje de pre-
sionar por un espacio de algunos minutos, la
pantalla se apagará automáticamente.
COMO CAMBIAR LA INCLINACIÓN DE LA
MÁQUINA DE CORRER
Para variar la intensidad de su ejercicio, la inclinación de
la máquina de correr se puede cambiar. Hay dos niveles
de inclinación. Antes de cambiar la inclinación, quite la
llave y desenchufe el cable eléctrico. A continuación,
pliegue la máquina de correr a la posición de almacena-
miento (vea COMO PLEGAR LA MÁQUINA DE CO-
RRER PARA ALMACENAMIENTO en la página 10).
Para cambiar la inclinación, quite el pasador de inclina-
ción de la pata de inclinación derecha como se muestra
a la derecha. Ajuste la pata de inclinación a la altura
deseada y vuelva a insertar el pasador de inclinación
completamente. Asegúrese que el pasador de inclina-
ción esté en la posición “trancada” que se muestra en
el dibujo del recuadro. Ajuste la pata de inclinación de
la misma manera. Asegúrese que ambos pasadores
de inclinación estén insertados desde la misma di-
rección que se muestra.
PRECAUCIÓN: Antes de usar la máquina de correr,
asegúrese que ambos pasadores de inclinación
estén completamente insertados a la misma altura.
No use la máquina de correr sin los pasadores de
inclinación.
Después que usted ha ajustado las patas de inclinación,
baje la máquina de correr (vea COMO BAJAR LA
MÁQUINA DE CORRER PARA USARLA en la
página 11).
4
3
2
Indicador de Función
9
Pasador de
Inclinación
Pasador de
Inclinación
Pasador de
Inclinación
Pata de
Inclinación
Derecha
COMO PLEGAR Y MOVER LA MÁQUINA DE CORRER
COMO PLEGAR LA MÁQUINA DE CORRER PARA ALMA-
CENAMIENTO
Antes de plegar la máquina de correr, desconecte el
cable eléctrico. PRECAUCIÓN: Usted debe ser capaz de
levantar libremente 20 kg para subir, bajar o mover la
máquina de correr.
1. Sostenga la máquina de correr con las manos por los si-
tios que se muestran a la derecha. PRECAUCIÓN: Para
disminuir la posibilidad de lesión, doble sus piernas y
mantenga su espalda recta. Mientras usted levanta la
máquina de correr, asegúrese de hacer el esfuerzo con
las piernas y no con la espalda. Levante la máquina de
correr hasta cerca de la mitad del recorrido de la posición
vertical.
2. Mueva su mano derecha a la posición que se muestra y
sostenga la máquina de correr firmemente. Levante la má-
quina de correr hasta que el pasador esté alineado con el
orificio en la baranda. Deslice el pasador dentro del orificio.
Asegúrese que el seguro esté insertado lo más pro-
fundo posible dentro del orificio. Tranque el seguro pre-
sionando el extremo del pasador dentro de la ranura en el
seguro de almacenamiento como se muestra en el dibujo
del recuadro.
Para proteger el piso o la alfombra de algún daño, colo-
que un tapete debajo de la máquina de correr. Guarde
su máquina de correr fuera de la luz directa del sol. No
deje su caminadora en la posición de almacenamiento
en temperaturas de más de 30° C.
COMO MOVER LA MÁQUINA DE CORRER
Antes de mover la máquina de correr, coloque la máquina
de correr en posición de almacenamiento como se describe
en la página 10. Asegúrese que el pasador esté comple-
tamente insertado en el orificio en la baranda y tran-
cado en su lugar como se describe en la página 10.
1. Sostenga las barandas y coloque un pie sobre la base
como se muestra.
2. Incline la máquina de correr hacia atrás hasta que ruede
fácilmente sobre las ruedas delanteras. Cuidadosamente
mueva la máquina de correr al lugar deseado. Nunca
mueva la máquina de correr sin inclinarla hacia atrás.
Para reducir el riesgo de lesión, tenga extrema pre-
caución mientras mueva la máquina de correr. No
trate de mover la máquina de correr sobre una super-
ficie irregular.
3. Coloque un pie en la base y cuidadosamente baje la máquina de correr hasta que esté en la posición de alma-
cenamiento.
Pasador
Orificio
Ranura
10
Base
Ruedas
Delanteras
COMO BAJAR LA MÁQUINA DE CORRER PARA
USARLA
1. Sostenga la máquina de correr con la mano derecha como
se muestra. Usando su mano izquierda, deslice el pasador
a la derecha. Tranque el pasador en su lugar presionando
el extremo del pasador en la ranura en el seguro de alma-
cenamiento como se muestra en el dibujo del recuadro.
2. Sostenga la máquina de correr firmemente con ambas
manos y baje la máquina de correr hasta el suelo. Para
disminuir la posibilidad de lesión, doble las piernas y
mantenga la espalda recta.
Pasador
Ranura
11
PROBLEMAS Y MANTENIMIENTO
La mayoría de los problemas con su máquina de correr se pueden solucionar siguiendo estos pasos de
abajo. Si necesita más ayuda comuníquese con el establecimiento donde compró su máquina de correr.
PROBLEMA: La máquina de correr no se enciende
SOLUCIÓN: a. Asegúrese que el cable eléctrico esté conectado a un regulador protector y que el regulador pro-
tector esté conectado a un enchufe de base con polo a tierra apropiado. (Vea la página 7.) Si se
requiere de una extensión, utilice una da la calibre 14 mm para uso general de 1,5 m de largo
aproximadamente.
b. Después que el cable eléctrico se ha conectado, asegúrese de que la llave esté completamente
insertada en la consola.
c. Inspeccione el cortacircuito que se encuentra en el
marco cerca del cable eléctrico. Si el interruptor está
fuera de su lugar, el cortacircuito ha saltado. Para re-
ajustar el cortacircuito, espere por cinco minutos y
entonces presione el interruptor hacia adentro.
PROBLEMA: El aparato se apaga mientras esta en uso
SOLUCIÓN: a. Inspeccione el cortaciruito que se puede encontrar en el marco cerca del cable eléctrico (vea el
dibujo arriba). Si el cortacircuito se ha saltado, espere por cinco minutos y entonces apriete el in-
terruptor hacia adentro.
b. Asegúrese de que el cable eléctrico esté conectado. Desconecte el cable eléctrico, espere por
cinco minutos, y entonces vuelva a
conectar el cable eléctrico.
c. Quite la llave de la consola. Insértela completamente otra vez en la consola.
d. Si la máquina de correr todavía no se mueve, por favor comuníquese con el vendedor.
PROBLEMA: Las pantallas de la consola no funcionan correctamente
SOLUCIÓN: a. Compruebe las pilas de la consola. Si las pilas se necesitan reemplazar, vea el paso de montaje
7 en la página 6. La mayoría de los problemas son resultado de pilas gastadas.
b. DESCONECTE EL CABLE ELÉCTRICO. Si la pantalla de la velocidad no muestra una lectura
correcta, quite la llave y DESCONECTE EL CABLE ELÉCTRICO. Quite los tornillos de los lados
y frente de la cubierta. Quite la cubierta cuidadosamente del motor.
Localice el Interruptor de Lengüeta (46) y el Imán (49)
en el lado izquierdo de la Polea (53). Gire la Polea
hasta que el Imán esté alineado con el Interruptor de
Lengüeta. Asegúrese de que el espacio entre el
Imán y el Interruptor de Lengüeta sea de 3mm. Si
es necesario, afloje el Tornillo Pequeño (26) y mueva
el Interruptor de Lengüeta un poco. Vuelva a apretar el
tornillo. Vuelva a colocar la cubierta y ande la má-
quina de correr por algunos minutos para comprobar
que la lectura es correcta.
Tri
pp
ed
Reset
Saltado
Reajus-
tado
c
49
26
46
Vista desde
Arriba
53
12
b
3mm
PROBLEMA: La banda disminuye de velocidad cuando se camina sobre ella
SOLUCIÓN: a. Si necesita un cable de extensión, use solo un cable de 1,5 m o menos de largo.
b. Si la banda para caminar se aprieta demasiado, el
buen funcionamiento de su máquina de correr puede
disminuir y la banda para caminar puede quedar per-
manentemente dañada. Saque la llave y DESCO-
NECTE EL CABLE ELÉCTRICO. Usando la llave “L”,
gire los dos tornillos de ajuste del rodillo trasero en el
sentido opuesto de las agujas del reloj, 1/4 de vuelta.
Cuando la banda para caminar esté apretada correcta-
mente, usted debe de poder levantar cada lado de la
banda para caminar 5 a 7 cm de la plataforma para ca-
minar. Tenga cuidado de mantener la banda para ca-
minar centrada. Conecte el cable eléctrico, inserte la
llave y corra la máquina de correr por algunos minutos.
Repita hasta que la banda para caminar esté debidamente apretada.
c. Si la banda para caminar se está deteniendo cuando se camina sobre ella, por favor contacte la
tienda donde la compró.
PROBLEMA: La banda para caminar disminuye de velocidad cuando se camina sobre ella
SOLUCIÓN: a. Si la banda para caminar está fuera de centro, pri-
mero quite la llave, y DESENCHUFE EL CABLE
ELÉCTRICO. Si la banda para caminar se ha mo-
vido a la izquierda, use la llave “L” para dar vuelta al
tornillo del rodillo trasero 1/2 vuelta; si la banda para
caminar se ha movido al lado derecho, de vuelta al
tornillo en dirección opuesto a las agujas del reloj 1/2
vuelta. Tenga cuidado de no sobre apretar la banda
para caminar. Enchufe el cable eléctrico, inserte la
llave y ande la máquina de correr por algunos minutos.
Repita hasta que la banda para caminar esté centrada.
b.
Si la banda para caminar se resbala cuando se esté
caminando en ella, primero quite la llave y DESCO-
NECTE EL CABLE ELÉCTRICO. Usando la llave “L”,
gire los dos tornillos de ajuste del rodillo trasero en el
sentido de las agujas del reloj, un 1/4 de vuelta.
Cuando la banda para caminar esté apretada correcta-
mente, usted debe de poder levantar cada lado de la
banda para caminar 5 a 7 cm de la plataforma para ca-
minar. Tenga cuidado de mantener la banda para cami-
nar centrada. Conecte el cable eléctrico, inserte la llave
y ande la máquina de correr por algunos minutos. Repita
hasta que la banda para caminar esté debidamente apretada.
b
a
b
13
5–7 cm
Tornillos de Ajuste
del Rodillo Trasero
GUÍAS DE EJERCICIO FÍSICO
La siguiente guía le ayudará a formar su plan de ejerci-
cio. Para información más detallada sobre ejercicio, ob-
tenga un libro de prestigio o consulte a su médico.
INTENSIDAD DEL EJERCICIO
Tanto si su meta es quemar grasa o fortalecer su sistema
cardiovascular, la clave para lograr los resultados desea-
dos es llevar a cabo los ejercicios con la intensidad apro-
piada. El nivel de la intensidad apropiado se puede en-
contrar al usar su ritmo cardíaco como guía. El gráfico
abajo muestra algunos niveles de ritmo cardíacos que se
recomiendan para quemar grasa y ejercicio aeróbico.
Para encontrar el ritmo cardíaco apropiado para usted,
primero encuentre su edad en el gráfico arriba (las eda-
des se muestran redondeadas a los diez años más cerca-
nos). A continuación, encuentre los tres números que se
hallan abajo de su edad. Los tres números son su “zona
de entrenamiento.” Los dos números más bajos son
unos ritmo cardíacos que se recomiendan para quemar
grasa (Fat Burn); y el número más alto es el ritmo cardí-
aco recomendado para el ejercicio aeróbico (Aerobic).
Quemar Grasa
Para quemar la grasa de forma eficaz, usted debe hacer
ejercicio a un nivel relativamente bajo de intensidad por
un período de tiempo continuado. Durante los primeros
minutos de ejercicio, su cuerpo usa calorías de los hidra-
tos de carbono que son fácilmente accesibles como
energía. Solo después de los primeros minutos su
cuerpo empieza a usar calorías de grasa almacenada
como energía. Si su meta es quemar grasa, ajuste la ve-
locidad y la inclinación de su máquina de correr hasta
que su ritmo cardíaco esté cerca del número más bajo
en su zona de entrenamiento.
Ejercicio Aeróbico
Si su meta es fortalecer su sistema cardiovascular, su
ejercicio debe ser “aeróbico.” El ejercicio aeróbico es
una actividad que requiere grandes cantidades de oxí-
geno por largos períodos de tiempo. Esto aumenta la
necesidad del corazón de bombear sangre a los múscu-
los y de oxigenación de la sangre por los pulmones.
Para hacer ejercicio aeróbico, ajuste la velocidad y la in-
clinación de su máquina de correr hasta que su ritmo
cardíaco esté cerca del número más alto en su zona de
entrenamiento.
COMO MEDIR SU RITMO CARDÍACO
Para medir su ritmo cardíaco, coloque dos dedos en la
muñeca. Detenga
su ejercicio y
cuente seis segun-
dos de latidos de
su corazón.
Multiplique el re-
sultado por 10
para obtener su
ritmo cardíaco. (El
contar de seis segundos es usado porque el ritmo car-
díaco bajará rápidamente cuando usted detenga su
ejercicio). Si su ritmo cardíaco es muy alto, disminuye
la intensidad de su ejercicio. Si su ritmo cardíaco es
muy bajo, aumente la intensidad de su ejercicio.
GUÍA DE ENTRENAMIENTO
Cada ejercicio debe de incluir las tres siguientes partes
importantes:
Calentamiento
Empiece cada entrenamiento con 5 a 10 minutos de es-
tiramiento y ejercicio ligero para calentamiento. Un ca-
lentamiento apropiado aumenta la temperatura de su
cuerpo, ritmo cardíaco, y circulación en preparación para
el ejercicio.
Zona de Ejercicio de Entrenamiento
Después de calentar, incremente la intensidad de su
ejercicio hasta que su pulso esté en su zona de entrena-
miento por 20 a 60 minutos. (Durante las primeras sema-
nas de su programa de ejercicio, no mantenga su pulso
en su zona de entrenamiento por más de 20 minutos.)
Enfriamiento
Termine cada entrenamiento con 5 a 10 minutos de esti-
ramiento para enfriarse. Esto incrementará la flexibilidad
de sus músculos y le ayudará a prevenir problemas pos-
teriores.
AVISO
:
Antes de comenzar éste o
cualquier programa de ejercicios, consulte a
su médico. Esto es muy importante especial-
mente para personas mayores de 35 años o
que tengan problemas de salud preexistentes.
14
FRECUENCIA DEL EJERCICIO
Para mantener o incrementar su condición, haga tres
entrenamientos por semana, con al menos un día de
descanso entre los entrenamientos. Después de algu-
nos meses, usted puede completar hasta cinco entre-
namientos cada semana si lo desea. Recuerde, la
clave del éxito es hacer del ejercicio una parte placen-
tera y regular de su vida diaria.
SUGERENCIAS PARA ESTIRAMIENTO
La forma correcta para algunos estiramientos básicos está mos-
trada en los dibujos de abajo. Hágalos despacio—manténgase
quieto en cada posición.
1. Extensiones tocando las puntas de los pies
Párese con las rodillas ligeramente dobladas y doble la cintura
lentamente hacia el frente. Deje que su espalda y brazos se rela-
jen mientras se estira al máximo hasta tocar las puntas de sus
pies. Sostenga la posición contando hasta el 15, relájese. Repita 3
veces. Estira: Tendón de la corva, la espalda y la parte trasera de
las rodillas.
2. Extensiones de tendón de las corvas
Siéntese con una pierna extendida. Doble la suela del otro pie
hacia usted y póngala contra el interior de la pierna extendida.
Dóblese tratando de tocar los dedos del pie extendido o tanto
como pueda. Sostenga la posición contando hasta 15, relájese.
Repita 3 veces. Estira: Tendón de la corva, la parte baja de la es-
palda y la ingle.
3. Extensiones de tendón de aquiles y pantorrillas
Con una pierna enfrente de la otra, reclínese hacia adelante y co-
loque las manos contra la pared. Mantenga la pierna de atrás esti-
rada y el pie de la misma pierna tocando el suelo completamente.
Doble la pierna de enfrente reclínese hacia adelante y empuje con
la cadera en dirección a la pared. Sostenga la posición contando
hasta 15, relájese. Repita 3 veces con ambas piernas. Estira:
Pantorrillas y tobillos.
4. Extensiones de los cuadricéps
Sosteniéndose con una mano en la pared, con la otra mano aga-
rre uno de sus pies. Acérquelo lo más que se pueda a sus glúteos.
Sostenga la posición contando hasta 15, relájese. Repita 3 veces
con ambas piernas. Estira: Cuadricéps y músculos de la cadera.
5. Estiramiento de los mulos internos de la cadera
Siéntese con las piernas dobladas y con las plantas de los pies to-
cando una contra la otra. Tire de los pies juntos hacia adentro lo
más que se pueda. Sostenga la posición contando hasta 15, relá-
jese. Repita 3 veces. Estira: Cuadricéps y músculos de la cadera.
1
2
3
4
5
Parte Núm. 182621 R0302A Impreso en USA © 2002 ICON Health & Fitness, Inc.
COMO SOLICITAR PIEZAS DE REPUESTO
Para pedir piezas de repuesto, póngase en contacto con el establecimiento donde compró la máquina de correr.
Cuando si disponga a pedir piezas, por favor esté preparado con la siguiente información:
• el NÚMERO DE MODELO de la máquina (WETL21020)
• el NOMBRE de la máquina (la máquina de correr WESLO CADENCE
®
630)
• el NÚMERO DE SERIE de la máquina (vea la portada de éste manual)
• el NÚMERO y DESCRIPCIÓN de la(s) pieza(s) (vea la LISTA DE PIEZAS y el DIBUJO DE LA PIEZAS en el
centro de este manual).
WESLO es una marca registrada de ICON Health & Fitness, Inc.
34
RETIRE EL DIBUJO DE LAS PIEZAS Y LA LISTA DE
PIEZAS DE ESTE MANUAL
Guarde esta página para futuras referencias.
Nota: Las características técnicas están sujetas a cambios sin previo aviso.
Consulte la contraportada de este manual solicitar piezas de repuesto.
LISTA DE PIEZAS—Núm. de Modelo WETL21020 R0402A
Núm. Ctd. Descripción
1 1 Consola
2 1 Control de Velocidad
3 1 Llave/Sujetador
4 1 Placa de la Consola
5 12 Tornillo
6 1 Baranda Derecha
7 1 Baranda Izquierda
8 1 Cubierta de las Pilas
9 3 Perno de la Consola/Perno de
Tensión del Motor
10 2 Perno Pivote del Marco
11 4 Arandela
12 4 Perno de la Baranda
13 2 Espaciador del Marco
14 2 Perno de la Rueda
15 2 Rueda
16 2 Tapa de la Base
17 4 Tuerca de la Baranda
18 1 Cojinete de la Baranda
19 4 Almohadilla de la Base
20 4 Tornillo de la Charola Ventral
21 1 Calcomanía de Advertencia del
Seguro
22 1 Terminal de Alambre
23 1 Cubierta
24 6 Tornillo de la Cubierta
25 1 Charola Ventral
26 4 Tornillo Pequeño
27 2 Guía de la Correa
28 2 Espaciador del Rodillo
29 2 Tuerca de la Rueda
30 1 Corta Circuito
31 4 Arandela de la Baranda
32 1 Sujetador de los Controladores
33 3 Sostén de la Fajilla
34 3 Tornillo del Sostén de la Fajilla
35 1 Controlador
36 1 Perno del Motor
37 1 Almohadilla para el Pie
(Izquierda)
38 1 Tuerca de Tensión del Motor
39 1 Arandela Estrella
40 1 Arandela de Tensión del Motor
41 1 Seguro de Almacenamiento
42 3 Tuerca Pivote del Marco
43* 1 Montaje del Motor
44 1 Cable Eléctrico
45 1 Calcomanía de Advertencia
Grande
46 1 Interruptor de Lengüeta
47 4 Abrazadera de la Fajilla de
Alambre
Núm. Ctd. Descripción
48 1 Sujetador del Interruptor de
Lengüeta
49 1 Imán
50 1 Banda
51 2 Perno de Ajuste del Rodillo
52 6 Tornillo de la Plataforma
53 1 Rodillo Delantero/Polea
54 1 Almohadilla para el Pie (Derecha)
55 1 Marco
56 1 Banda para Caminar
57 1 Plataforma par Caminar
58 2 Pasador de Inclinación
59 4 Tornillo de Tierra
60 1 Alambre de Tierra
61 5 Fajilla de Cable de 8"
62 1 Caja Ferrite
63 2 Pata de Inclinación
64 2 Arandela de la Pata de
Inclinación
65 2 Tapa del Extremo de la Pata de
Inclinación
66 2 Arandela de Ajuste del Rodillo
67 2 Tapa del Extremo del Marco
68 4 Tornillo de la Tapa del Extremo
69 1 Pasador
70 2 Tuerca Enjaulada
71 1 Base
72 1 Rodillo Trasero
73 1 Fajilla de Alambre Ajustable
74 1 Llave "L"
75 4 Arandela Estrella Pequeña
76 1 Tornillo de Tierra
77 1 Arandela Estrella de Tierra
78 1 Tuerca de Tierra
79 3 Arandela de Nylon
80 1 Placa de 1 1/2" x 3"
81 1 Manga Pivote del Motor
82 2 Forro de Cojinete de Pivote del
Motor
83 1 Obturador
84 1 Filtro
# 1 Alambre Verde/Amarillo de 4”,
F/Anillo
# 1 Alambre Verde/Amarillo de 8”,
F/Anillo
# 1 Alambre Blanco de 8”, 2F
# 1 Alambre Negro de 4”, M/F
# 1 Alambre Negro de 8”, 2 F
# 1 Alambre Negro de 4”, 2 F
# 1 Manual del Usuario
* Incluye todas las piezas mostradas en la caja
# Indica una pieza no ilustrada
8
9
11
11
5
5
4
5
5
5
62
65
64
63
58
69
41
27
5
74
68
66
51
67
51
66
67
68
61
59
60
57
55
72
52
56
52
52
42
54
37
26
49
28
53
50
46
26
48
34
33
28
27
24
25
1
2
3
10
11
13
70
7
6
12
14
16
15
29
18
19
5
17
71
22
11
10
13
16
12
29
15
14
19
5
17
19
5
19
5
23
24
26
30
47
73
20
20
31
31
21
65
64
58
63
41
40
81
38
36
32
35
5
43*
45
75
75
75
75
42
39
79
79
82
82
76
77
78
24
83
84
24
80
80
5
44
DIBUJO DE LAS PIEZAS—Núm. de Modelo WETL21020 R0402A
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19

Weslo Cadence 630 Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para

Weslo Cadence 630 es una máquina de correr diseñada para uso doméstico que combina diseño innovador con tecnología avanzada para brindar entrenamientos cardiovasculares en la comodidad de tu hogar. Con su exclusivo diseño plegable, la Cadence 630 ocupa menos de la mitad del espacio que otras máquinas de correr cuando no está en uso. Además, cuenta con una consola que muestra información como la velocidad, el tiempo, la distancia y las calorías quemadas, lo que te permite monitorear tu progreso durante el ejercicio.