NordicTrack NETL90133 Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

Calcomanía con el
Número de Serie
Núm. de Modelo NETL90133
Núm. de Serie
Encuentre el número de serial en el
lugar que se muestra abajo. Escriba
el número de serie en el espacio
arriba para futuras referencias.
MANUAL DEL USUARIO
Clase H C Producto de Fitness
¿PREGUNTAS?
Como fabricante, nosotros esta-
mos cometidos a proveer satis-
facción completa al cliente. Si
tiene alguna pregunta, o si faltan
piezas, por favor póngase en
contacto con el establecimiento
donde compró el equipo.
PRECAUCIÓN:
Antes de usar el equipo, lea cui
-
dadosamente todas las adver-
tencias e instrucciones de este
manual. Guarde el manual para
futuras referencias.
CONTENIDO
PRECAUCIONES IMPORTANTES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3
ANTES DE COMENZAR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
MONTAJE
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
COMO USAR EL SENSOR DE PULSO PARA EL PECHO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
FUNCIONAMIENTO Y AJUSTES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
COMO PLEGAR
Y MOVER LA MÁQUINA PARA CORRER . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .26
PROBLEMAS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .28
GUÍAS DE EJERCICIO FÍSICO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .31
LISTA DE PIEZAS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .34
COMO SOLICITAR PIEZAS DE REPUESTO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Contraportada
Nota: Un DIBUJO DE LAS PIEZAS se incluye en el centro de este manual.
NordicTrack es una marca registrada de
ICON
IP, Inc.
2
3
1. Es la responsabilidad del propietario asegu-
rarse de que todos los usuarios de la máquina
para correr estén adecuadamente informados
sobre todos los avisos y precauciones nece-
sarios.
2. Use la máquina para correr solamente como
se describe.
3. Coloque la máquina para correr en una super-
ficie plana, con al menos 2,5 m de espacio
libre en la parte trasera y 0,5 m en cada lado.
No coloque la máquina para correr sobre una
superficie que pueda bloquear cualquier aper-
tura de aire. Para proteger el piso o la alfom-
bra de cualquier daño, coloque un tapete de-
bajo de la máquina para correr.
4. Guarde la máquina para correr en un lugar ce-
rrado, lejos del polvo y la humedad. No guarde
la máquina para correr en el garaje o en un
patio cubierto o cerca de agua.
5. No utilice la máquina para correr en lugares en
donde se usen aerosoles o donde se adminis-
tre oxígeno.
6. Mantenga a los niños menores de 12 años y
animales domésticos lejos de la máquina para
correr en todo momento.
7. La máquina para correr deberá ser usada
solamente por personas cuyo peso sea de
135 kg o menos.
8. Nunca permita que más de una persona use la
máquina para correr al mismo tiempo.
9.
Vista un vestuario apropiado cuando use la
máquina para correr. No use ropa suelta que
pueda engancharse en cualquier parte de la
máquina para correr. Ropa de deporte ajus
-
tada es recomendable para hombres y muje-
res.
Utilice siempre calzado de deporte. Nunca
use la máquina para correr descalzo, en calce
-
tines o sandalias.
10. Cuando conecte el polo de tierra (vea la página
9), enchufe el cable eléctrico en un circuito de
tierra. Ningún otro aparato deberá estar conec-
tado al mismo circuito.
11. Si necesita un cable de extensión, use solo un
cable de 1,5 m o menos de largo.
12. Mantenga el cable eléctrico lejos de superficies
calientes.
13. Nunca ponga en movimiento la banda para ca-
minar mientras que el aparato esté apagado. No
ponga a funcionar su máquina para correr si el
cable eléctrico o el enchufe están dañados o si
la máquina para correr no está funcionando co-
rrectamente. (Vea la sección ANTES DE CO-
MENZAR en la página 5 si la máquina para co-
rrer no está funcionando correctamente.)
14. Nunca ponga en funcionamiento la máquina
para correr mientras esté parado en la banda
para caminar. Sujete siempre la baranda cuan-
do haga ejercicio en la máquina para correr.
15. La máquina para correr es capaz de alcanzar
altas velocidades. Ajuste la velocidad gradual-
mente para evitar cambios repentinos de velo-
cidad.
16. Los sensores de pulsos no están dispositivos
médicos. Varios factores, incluyendo el mismo
movimiento de la persona haciendo ejercicio,
pueden afectar la exactitud de la lectura del
pulso. Los sensores de pulsos están diseñados
únicamente como ayuda para el ejercicio, deter-
minando el ritmo cardíaco usual en general.
17. Nunca descuide la máquina para correr mien-
tras esté funcionando. Siempre saque la llave,
desconecte el cable eléctrico y mueva el corta-
circuito de prender/apagar a la posición de
apagar cuando la máquina para correr no esté
en uso. (Vea el dibujo en la página 5
para loca
-
lizar el cortacircuito de prender/apagar.)
18. No trate de levantar, bajar, o mover la máquina
para correr hasta que no esté correctamente en-
samblada. (Vea MONTAJE en la página 6, y
COMO PLEGAR Y MOVER LA MAQUINA PARA
CORRER en la página 26.) Usted debe poder
cargar 20 kg sin ningún problema para poder le-
vantar, bajar, o mover la máquina para correr.
19. No cambie la inclinación de la máquina para
correr colocando objetos debajo de la má
-
quina para correr.
20. Cuando pliegue o mueva la máquina para co-
rrer, asegúrese que el seguro de almacena
-
miento esté completamente cerrado.
AVISO: Para reducir el riesgo de quemaduras, fuego, electrocutamiento o lesiones a personas,
lea las siguientes precauciones importantes e información antes de operar la máquina para co
rrer.
PRECAUCIONES IMPORTANTES
4
Las calcomanías que se muestran aquí se han colocado en su máquina para correr.
Nota que el texto en las calcomanías de advertencia están en inglés. Saque las cal-
comanías que están en español, presione las calcomanías de advertencia de tal
manera que cubran la que están en inglés.
Si no se incluye la calcomanía de advertencia, o no es leí-
ble, por favor póngase en contacto con el establecimiento
donde compró el equipo
para solicitar una reposición sin
costo (vea la portada de este manual). Aplique la calcoma-
nía en el lugar que se muestra.
Nota: la calcomanía no
se muestra en su ta-
maño actual.
21. Al usar los discos compactos y videos de
iFIT.com, un sonido electrónico “pío” le aler
-
tará cuando la velocidad e/o inclinación de la
máquina para correr está por cambiar.
Siempre escuche por el sonido “pío” y esté
preparado para los cambios en velocidad e/o
inclinación. En algunos casos, la velocidad e/o
inclinación puede cambiar antes que el entre-
nador personal describe el cambio.
22. Al usar los discos compactos y videos de i-
FIT.com, usted puede cambiar manualmente
los ajustes de la velocidad e inclinación en
cualquier momento presionando los botones
de Velocidad e Inclinación. Sin embargo, al es-
cuchar el próximo “pío”, la velocidad e/o incli-
nación cambiará al próximo ajuste del pro-
grama del disco compacto o video.
23. Siempre quite los discos compactos y videos de
iFIT.com de su tocador de discos compactos o
Videograbadora cuando no los estén usando.
24. Inspeccione y apriete apropiadamente todas las
piezas de la máquina para correr regularmente
.
25. Nunca deje caer o inserte objetos en ninguna
abertura.
26.
PELIGRO: Desconecte siempre el
cable eléctrico después de usar, antes de lim-
piar la máquina de correr, y antes de realizar
operaciones de mantenimiento o ajuste reco-
mendados en el manual. Nunca quite la cu-
bierta del motor a menos que sea bajo la direc-
ción de un representante de servicio autori-
zado. Otros servicios que no estén incluidos
en los procedimientos de este manual, se
deban llevar a cabo solamente por un repre-
sentante de servicio autorizado.
27. Esta máquina para correr está diseñada para
uso dentro del hogar solamente. No use esta
máquina para correr en ningún lugar comer-
cial, de aquiler o institucional.
AVISO: Antes de comenzar éste o cualquier programa de ejercicios, consulte a su médico.
Esto es muy importante especialmente para personas mayores de 35 años o que tengan problemas
de salud pre-existentes. Lea todas la instrucciones antes de usar. ICON no asume ninguna responsa-
bilidad por lesiones personales o daños materiales sufridos por o a través del uso de este producto.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
Gracias por seleccionar la máquina para correr
NordicTrack
®
E 3100
revolucionaria. La máquina para
correr E 3100 ofrece una variedad impresionante de
características para hacer sus entrenamientos en casa
más placenteros y efectivos. Y cuando no es ha-
ciendo ejercicio, la máquina para correr se puede plegar,
requiriendo menos de la mitad de espacio que otras má-
quinas para correr.
Para su beneficio, lea el manual cuidadosamente
antes de usar la máquina para correr.
Si tiene pre-
guntas, póngase en contacto con el establecimiento de
donde compró la
máquina para correr. El número del
modelo de la máquina para correr es NETL90133. El
número de serie se puede buscar en la calcomanía pe-
gada a la máquina para correr (vea la portada de éste
manual para su localización).
Antes de seguir leyendo, por favor estudie el dibujo
abajo y familiarícese con las piezas y sus nombres.
ANTES DE COMENZAR
Baranda
Consola
Ventilador
Perilla del Pasador
Porta Libros
Llave/ Sujetador
Cortacircuito
Prender/Apagar
Banda para Caminar
Riel para el Pie
Amortiguador Ajustable
Perno de Ajuste del
Rodillo Trasero
Porta Botellas*
Sensor de Pulso
LADO DERECHO
LADO IZQUIERDO
*No se incluye la botella para agua.
5
MONTAJE
El montaje requiere dos personas. Coloque la máquina para correr en un lugar amplio sin estorbos y quítele todas
las envolturas.No se deshaga de las envolturas hasta que el montaje esté completo.
El montaje requiere la llave
“L” incluida y su propio destornillador estrella , un corta alambres , y un
martillo de goma .
Nota: La parte debajo de la banda para caminar de la máquina para correr está cubierta con un lubricante de alto
rendimiento. Durante el envío, una porción mínima de lubricante se puede transferir a la parte superior de la banda
para caminar o al cartón de envío. Esta es una condición normal y no afecta el rendimiento de la máquina para co-
rrer. Si hay lubricante en la parte superior de la banda para caminar, limpie el lubricante con una tela suave y un de-
tergente suave, no abrasivo.
1. Con la ayuda de otra persona, cuidadosamente levante los
Montantes Verticales (69) hasta que la máquina para corer
esté en la posición que se muestra.
Refiérase al dibujo del recuadro. Inserte una de las Patas
de Extensión (102) dentro de la máquina para corer como
se muestra. Asegúrese que la Pata de Extensión esté vol-
teada de tal manera que la Almohadilla de la Base (99)
esté en la parte de abajo. Nota: Puede ser de ayuda ladear
los Montantes Verticales (69) hacia adelante suavemente
golpear la Pata de Extensión con un martillo de goma
mientras que usted inserta la Pata de Extensión.
Inserte la otra Pata de Extensión (que no se muestra) de la
misma manera.
3. Con la ayuda de otra persona, cuidadosamente ladee los
Montantes Verticales (69) hacia abajo como se muestra.
Asegúrese que las Patas de Extensión (102) se queden
en los Montantes Verticales.
Conecte cada Pata de Extensión (102) con dos Tornillos
de 1” (148) y una Almohadilla de la Base (99) como se
muestra. Nota: Conecte el Tornillo inferior (sin la
Almohadilla de la Base) primero.
Con la ayuda de otra persona, cuidadosamente ladee los
Montantes Verticales (69) de regreso a la posición vertical.
Nota: Una Almohadilla de la Base (99) de reemplazo puede
estar incluida. Use la Almohadilla de la Base para reempla
-
zar cualquier Almohadilla de la Base que se desgaste.
69
99
102
69
1
148
102
69
148
102
99
99
3
6
2. Presione la Manga de la Perilla del Pasador (70) dentro del
Montante Vertical (69) izquierdo.
Quite la Perilla del Pasador (68) del Pasador de Seguridad
(74). Asegúrese que el Collar del Pasador de Seguridad
(72) y el Resorte (71) estén en el Pasador de Seguridad.
Inserte el Pasador de Seguridad (74) dentro de la Manga
de la Perilla del Pasador (70) y el Montante Vertical (69) iz-
quierdo.
Apriete la Perilla del Pasador (68) de nuevo al Pasador de
Seguridad (74).
69
70
68
71
72
74
2
7
5. Inserte dos Pernos de la Baranda (78) con Arandelas de
la Baranda (77) dentro del Montante Vertical (69) dere-
cho y la Baranda (66) derecha. Tenga cuidado de no
pellizcar los cables. A continuación, levante la Baranda
derecha un poco y alinee los Pernos con los orificios en
la Baranda. Enrosque los Pernos dentro de la Baranda.
No apriete los Pernos todavía.
Conecte la Baranda izquierda (que no se muestra) de la
misma manera.
Apriete los cuatro Pernos de la Baranda (78).
5
78
69
77
4. Corte la atadura plástica sosteniendo el Cableado del
Montante Vertical (98) en el Montante Vertical (69) dere-
cho.
Pídale a otra persona que sostenga las Barandas (66)
cerca de los Montantes Verticales (69). Conecte el
Cableado del Montante Verticale (98) a los cables que se
extienden de la Base de la Consola (81) (vea el dibujo
del recuadro).
Los Conectadores deben deslizar jun-
tos y sonar cuando entran en su lugar. Si no, de
vuelta a uno de los conectadores y trate otra vez.
Inserte los conectadores y el Cableado del Eléctrico den-
tro del orificio en el Montante Vertical derecho.
Coloque las Barandas (66) en los Montantes Verticales
(69); teniendo cuidado de no pellizcar el Cableado del
Montante Vertical (98).
98
69
81
66
4
66
6. Asegúrese de apretar todas las piezas antes de utilizar la máquina para correr. Para proteger el suelo
o la alfombra de daño, coloque un tapete debajo de la máquina para correr. Para su beneficio, familiarí-
sese con la información en las páginas 28 a 30.
98
8
COMO USAR EL SENSOR DE PULSO PARA EL PECHO
COMO PONERSE EL SENSOR DE PULSO PARA EL
PECHO
El sensor de pulso para el pecho consiste de dos compo-
nentes: el tirante para el pecho y la unidad del sensor (vea
el dibujo de abajo). Inserte la lengüeta en un extremo del ti-
rante para el pecho dentro de un extremo de la unidad del
sensor, como se muestra en el dibujo del recuadro.
Presione el extremo de la unidad del sensor debajo de la
hebilla del tirante para el pecho. La lengüeta debe estar ni-
velada con el frente de la unidad del sensor.
A continuación,
envuelva el sensor
de pulso para el
pecho alrededor
de su pecho y
junte el otro ex-
tremo del tirante
para el pecho a la
unidad del sensor.
Ajuste lo largo del
tirante para el
pecho, si es necesario. El sensor de pulso para el pecho
debe estar debajo de su ropa, apretado contra su piel, y
lo más alto posible debajo de sus músculos pectorales o
su pecho, como sea cómodo. Asegúrese de que el logo-
tipo en la unidad del sensor esté mirando hacia afuera y
que esté volteado correctamente.
Jale la unidad del sensor algunas pulgadas de su cuerpo
y localice las dos áreas electrónicas en el lado de aden-
tro (las áreas electrónicas son las áreas cubiertas con ra-
nuras poco hondas). Usando una solución salina como
saliva o solución para los lentes de contacto, moje las
dos áreas electrónicas. Regrese la unidad del sensor a
una posición contra su pecho.
SENSOR DE PULSO PARA EL PECHO CUIDADO Y
MANTENIMIENTO
Seque completamente el sensor de pulso para el
pecho después de cada uso. El sensor de pulso para
el pecho se activa cuando las áreas electrónicas se
mojan y se pone el sensor de pulso para el pecho; el
sensor de pulso para el pecho se apaga cuando se
quita y las áreas electrónicas se secan. Si el sensor de
pulso para el pecho no se seca después de cada uso,
puede permanecer activado por más tiempo de lo ne
-
cesario, agotando las baterías prematuramente.
Guarde el sensor de pulso para el pecho en un lugar
tibio y seco. No guarde el sensor de pulso para el
pecho en una bolsa plástica o en ningún otro lugar que
pueda guardar humedad.
No exponga el sensor de pulso para el pecho a los rayos
directos del sol por períodos de tiempo extendidos; no lo
exponga a temperaturas arriba de 50° C o bajo -10° C.
No doble o estire excesivamente el sensor hasta que
use o guarde el sensor de pulso para el pecho.
Limpie la unidad del sensor usando un trapo húmedo—
nunca use alcohol, abrasivos, o químicos. El tirante para
el pecho se puede lavar a mano y secar al aire libre.
PROBLEMAS CON EL SENSOR DE PULSO PARA EL
PECHO
Las instrucciones en las siguientes páginas explican
como el sensor de pulso para el pecho se usa con la
consola. Si el ritmo cardíaco que se muestra es excesi-
vamente alto o bajo, trate los pasos de abajo.
Asegúrese que usted está portando el sensor de pulso
para el pecho como se describe a la izquierda. Nota: Si
el sensor de pulso para el pecho no funciona cuando se
coloca como se describe, trate de moverlo un poco más
abajo o más arriba en su pecho.
Use solución salina como saliva o solución de lentes
de contacto para mojar las dos áreas electrónicas en
la unidad del sensor. Si las lecturas del ritmo cardíaco
no aparecen hasta que usted comience a sudar,
vuelva a mojar las áreas electrónicas.
Al caminar o correr en la máquina para correr, coló-
quese cerca del centro de la banda para caminar.
Para
que la consola muestre las lecturas del ritmo cardí-
aco, el usador debe estar a una distancia como a la
medida de sus brazos de la consola.
El sensor de pulso para el pecho está diseñado para
trabajar con personas que tienen ritmos del corazón
normales. Problemas con la lectura del ritmo cardíaco
pueden ser causados por condiciones médicas como
contracciones ventricales pvcs, revientos de la taqui-
cardia, y arritmia.
La operación del sensor de pulso para el pecho se puede
afectar por interferencias causadas por líneas de alta co
-
rriente u otras fuentes. Si se sospecha que esto es un
problema, trate de relocalizar la máquina para correr.
Puede ser que se necesite cambiar la pila CR2032
(vea la página 30).
Tirante para el Pecho
Lengüetas
Unidad del Sensor
Lengüeta
Hebilla
9
FUNCIONAMIENTO Y AJUSTES
BANDA PARA CAMINAR “PERFORMANT LUBE”
TM
Su máquina de correr tiene una banda para caminar cubierta con PERFORMANT LUBE
TM
, un lubricante de alto
rendimiento. IMPORTANTE: Nunca aplique aerosol de silicio o otras sustancias a la banda para caminar o
a la plataforma. Esto puede deteriorar la banda para caminar y causar demasiado desgaste.
INSTRUCCIONES PARA CONECTAR POLO DE TIERRA
Este aparato debe estar conectado a un polo de tierra. Si lle-
gara a fallar o estropearse, la salida a tierra ofrece un camino de
menor resistencia a la corriente eléctrica reduciendo el riesgo de
una descarga eléctrica. Este producto está equipado con un cable
que tiene un conductor de tierra y un enchufe de tierra.
Importante: Si el cable eléctrico está dañado, se debe reempla-
zar con un cable eléctrico recomendado por el fabricante.
Refiérase al dibujo 1, y enchufe el extremo indicado en el toma co-
rriente en la máquina de correr. A continuación, levante la lengüeta
en la caja y enganche la caja ferrite alrededor del cable eléctrico.
Sujete por favor el atajador plástico incluido atrás de la caja ferrite y
corte el plástico que exceso. La atadura plástica prevendrá que la
caja de ferrita se delice a lo largo del cable eléctrico. Refiérase al
dibujo 2. Enchufe el cable eléctrico en un toma corriente que esté
apropiadamente instalado a tierra de acuerdo con todos los códigos
y ordenanzas locales. Importante: La máquina de correr no es
compatible con toma corrientes equipados con interruptor de
circuito con prueba de tierra.
PELIGRO: El no conectar el enchufe a tierra adecuadamente puede ocasionar una des-
carga eléctrica. Verifique con un electricista cualificado o con el personal de servicio cualquier duda
que tenga con respecto a la conexión a tierra. No modifique el enchufe original—si ésta no se
adapta al toma corriente, el toma corriente es el que deberá ser cambiado por un electricista cualifi-
cado.
1
2
Toma Corriente en la
Máquina de Correr
Toma Corriente
Lengüeta
Caja Ferrite
Atajador
Plástico
10
COLOCANDO LA CALCOMANIA DE ADVERTENCIA
La advertencia en la consola está en inglés. Esta ad-
vertencia se encuentra en otros idiomas en la oja de
calcomanías incluida. Coloque la calcomanía en espa-
ñol a la consola.
CARACTERÍSTICAS DE LA CONSOLA
La consola de la máquina para correr ofrece una varie-
dad impresionante de características para ayudarle a
obtener lo máximo de su ejercicio.
Cuando la función manual se seleccione, la velocidad
y la inclinación de la máquina para correr se pueden
controlar con el toque de un botón. A medida que
usted hace ejercicios, la consola le proveerá informa
-
ción continua de su ejercicio. Usted hasta puede medir
su ritmo cardíaco usando el sensor de pulso empo-
trado o el sensor de pulso para el pecho.
También se ofrecen once programas de entrena-
miento preajustados. Cada programa automática-
mente controla la velocidad e inclinación de la má-
quina para correr a medida que le guía a través de un
entrenamiento efectivo.
Además, la consolaofrece dos programas de ritmo car
-
díaco que automáticamente ajusta la velocidad e incli
-
nación de la máquina para corer para mantener su
ritmo cardíaco cerca a nivel como meta mientras que
usted hace ejercicios.
Usted hasta puede crear sus propios entrenamientos
hechos a su gusto y guardarlos en la memoria para
uso futuro.
La consola también incorpora la tecnología interactiva
iFIT.com. El tener la tecnología interactiva iFIT.com es
como tener un entrenador personal en su hogar.
Usando un cable de audio (incluidas), usted puede co
-
nectar la máquina para correr a su equipo estéreo en
el hogar o portátil, computadora, o grabador de vídeo
y reproducir programas especiales de disco compacto
y casete de video (Los discos compactos y casetes de
vídeo iFIT.com se hacen disponibles en forma sepa
-
rada.) Los programas de disco compacto y casete de
vídeo iFIT.com controlan automáticamente la máquina
para correr y le insta a variar su velocidad mientras
que un entrenador personal le guía en cada paso de
su sesión de ejercicios. La música de alta energía
agrega motivación.
Para comprar los discos com-
pactos y casetes de vídeo iFIT.com, visite nuestro
sitio en internet www.iFIT.com.
Con la máquina para correr conectada a su computa-
dora. Usted también se puede conectar a nuestra pá
-
gina web en www.iFIT.com y tener acceso a progra-
mas directamente del internet. Explore
www.iFIT.com para tener más información.
Sensor de
Pulso
Sensor de
Pulso
Sujetador
Llave
Pantalla del
Programa
Pantalla
Principal
Nota: Si hay una hoja del-
gada de plástico transpa-
rente en la consola, retírela.
Calcomanía
Conecte el sujetador a la cintura de su ropa.
Párese en los rieles
para los pies de la má-
quina para correr.
Encuentre el sujetador
conectado a la llave y
deslícelo a la cintura
de su ropa. A conti
-
nuación, inserte la llave en la consola.
Pruebe el
sujetador cuidadosamente tomando unos
pasos hacia atrás hasta que la llave se salga de
la consola. Si la llave no se sale de la consola,
ajuste la posición del sujetador como sea nece-
sario.
Entonces, quite la llave de la consola.
Enchufe el cable eléctrico.
Vea INSTRUCCIONES PARA CONECTAR POLO
DE TIERRA en la página 9.
Mueva el cortacircuitos de prender/apagar a la
posición de prender.
Localice el cortacirtuitos
de prender/apagar en la
máquina para correr
cerca del cable eléctrico.
Asegúrese que el corta-
circuitos de prender/apa-
gar esté en la posición de prender.
Inserte la llave completamente en la consola.
Párese en los rieles para los pies de la máquina
para correr. Conecte el gancho con seguridad a
la cintura de su ropa. A continuación, inserte la
llave dentro de la consola. Después de un mo-
mento, la pantalla del programa y la pantalla prin-
cipal se encenderá. Nota: Cuando se inserte la
llave, puede ser que se calibre solo el sistema de
la máquina para correr—la máquina para correr
también se levantará al nivel de inclinación más
alto y entonces regresará al nivel de inclinación
más bajo. Durante la calibración, el lado izquierdo
de la pantalla principal mostrará dos guiones (– –)
y el indicador del tiempo del segmento hará la
señal intermitente.
Entre su peso.
Aunque puede usar la consola sin entrar su peso,
la consola contará las calorías que usted quema
con más precisión si usted entra su peso. Para
entrar su edad, presione cualquiera de los boto-
nes de Ajustar Edad/Peso [AGE/WEIGHT SET].
Las palabras ENTER WEIGHT (entre peso) y el
ajuste de peso actual aparecerán en la pantalla
principal. Presione los botones de Ajustar
Edad/Peso otra vez para entrar su peso. Los bo
-
tones se pueden mantener presionados para en-
trar su peso rápidamente. Entonces su peso se
guardará en la memoria.
Para usar la función manual de la consola, siga los
pasos que comienzan en la página
12.
Para usar un
programa preajustado, vea la página
14.
Para crear
y usar un programa hecho a su medida, vea las pá-
ginas 16 y 17. Para usar el programa del ritmo car-
díaco, vea la página
18.
Para usar un programa de
disco compacto o video de iFIT.com, refiérase al la
página 22. Para usar un programa de iFIT.com di-
rectamente de nuestra página de internet, vea la
página
24.
5
4
3
2
1
Posión
de
Prender
COMENZANDO
1
1
PRECAUCIÓN: Antes de mane-
jar la consola, lea las siguientes precauciones
.
No se pare sobre la banda para caminar
cuando esté encendiendo la máquina para
correr.
Use siempre el sujetador (vea el dibujo de
abajo
) mientras esté operando la máquina
para correr.
Ajuste la velocidad gradualmente para evitar
brincos repentinos de velocidad.
Los sensores de pulsos no están un disposi-
tivo médico. Varios factores, incluyendo sus
movimientos durante el ejercicio, pueden
afectar la precisión de las lecturas del ritmo
cardíaco de su corazón. La intención de los
sensores son solamente servir como ayuda
en el ejercicio para determinar la tendencia
general del ritmo cardíaco.
Para reducir la posibilidad de recibir alguna
descarga eléctrica, mantenga la consola
seca. Evite derramar líquido en la consola y
use solamente una botella de agua con
tapón en el porta-botellas.
Sujetado
12
Inserte la llave completamente en la consola.
Vea COMENZANDO en al página 11.
Seleccione la función manual.
Cuando la llave esté insertada, la función manual
se seleccionará automáticamente. Si un programa
se ha seleccionado, presione el botón de
Seleccionar Meta repetidamente hasta que las
palabras MANUAL MODE (función manual) apa-
rezca en la pantalla principal.
Presione el botón de Comenzar o el botón de
Velocidad + para comenzar el programa.
Por un momento después que el botón se haya
presionado, la banda para caminar comenzará a
moverse a 1 mph. Sostenga las barandas y cuida-
dosamente comience a caminar. Mientras que
usted hace ejercicios, cambie la velocidad de la
banda para caminar como
lo desee presionando los
botones de Velocidad + y
–. Cada vez que el botón
se presione, el ajuste de
velocidad cambiará por
0,1 mph; si un botón se
mantiene presionado, el ajuste de velocidad cam-
biará en aumentos de 0,5 mph. Para cambiar la
velocidad rápidamente, presione los botones de
Velocidad 1-Paso [1 STEP SPEED]. El alcance
de la velocidad es de 0,5 mph a 12 mph. Nota:
Después que los botones se presionen, puede
tomar un momento para que la máquina para co-
rrer alcance el ajuste de velocidad deseado.
Para parar la banda para caminar, presione el
botón de Parar [STOP]. El tiempo comenza a
hacer la señal intermitente en la pantalla principal.
P
ara volver a comenzar la banda, presione el botón
de Comenzar [START] o el botón de Velocidad +.
Nota:
Durante los primeros pocos minutos que
usted use la máquina para correr, inspeccione la
alineación de la banda para caminar, y alinéela si
es necesario (vea la página 29).
Cambie la inclinación de la máquina para co
-
rrer como se desea.
Para cambiar la inclinación de la máquina para co
-
rrer, presione los botones de Inclinación
t
t
y
s
s
.
Cada vez que uno de los
botones se presione, la in-
clinación cambiará por
0,5%. Para cambiar el
ajuste de inclinación rápi-
damente, presione los botones de Inclinación 1-
Paso [1 STEP INCLINE]. El alcance de la inclina-
cion es de 0% a 12%. Nota: Puede tomar un mo-
mento para que la máquina para correr alcance el
ajuste de inclinación deseado.
Siga su progreso con la pista LED, la pantalla de
la Zona de Entrenamiento, y la pantalla principal.
La Pista LED
—Cuando la
función manual o un pro-
grama de iFIT.com se se-
lecciona, la pantalla del
programa mostrará un a
pista LED representando
400 m. A medida que usted hace ejercicios, los indi-
cadores alrededor de la pista se prenderán en se-
cuencia hasta que halla completado 400 m.
Entonces una nueva vuelta comenzará.
La pantalla de la Zona de Entrenamiento [TRAI-
NING ZONES]—A medida que usted hace ejerci-
cios, la pantalla de la Zona de Entrenamiento mos-
trará el nivel aproximado de intensidad para su
ejercicio. A medida que usted aumente la intensi-
dad, indicadores adicionales se encenderán.
La Pantalla Principal––La pantalla principal mos-
trará la siguiente información:
Inclinación [INCLINE]
El lado izquierdo de la
pantalla principal muestra
el nivel de inclinación de
la máquina para correr.
Tiempo/Paso—Cuando
se seleccione la función
manual o un programa
de iFIT.com, esta panta-
lla muestra el tiempo
[TIME] transcurrido y su
paso actual (el Paso se mide en
minutos por milla).
La pantalla cambiará de un número al otro cada
cuantos segundos; el indicador del Paso [PACE]
se encenderá cuando se muestre su paso.
Cuando un programa se selecciona, la pantalla
mostrará el tiempo restante en el programa, su
paso actual, y el tiempo restante en el segmento
actual del programa [SEG. TIME].
5
4
3
2
1
COMO USAR LA FUNCIÓN MANUAL
13
Distancia/Vueltas—La
sección central de la
pantalla principal mues
-
tra la distancia [DIS-
TANCE] que usted ha
caminado y el número
de vueltas de 400 m. que usted ha completado.
La pantalla cambiará de un número al otro cada
cuantos segundos; el indicador de Vueltas [LAPS]
se encenderá cuando el número de vueltas se
muestre.
Calorías/Pulso
Cuando usted no esté
usando el sensor de
pulso del mango, la si-
guiente sección de la
pantalla principal le
mostrará el número aproximado de calorías [CA-
LORIES] y
calorías grasa que usted ha quemado
(vea QUEMAR GRASA en la página 31). La pan-
talla entonces cambiará de un número a otro cada
cuantos segundos; el indicador de Grasa [FAT] se
encenderá cuando el número de calorías se
muestre. Cuando usted esté usando el sensor de
pulso del mango, la pantalla mostrará su ritmo
cardíaco (vea el paso 6 abajo).
Velocidad [SPEED]
El lado derecho de la
pantalla principal mues-
tra la velocidad de la
banda para caminar.
Nota: Cuando el indica-
dor de KM/H arriba de la
pantalla de Velocidad
esté encendido, la con-
sola mostrará velocidad
y distancia en kilóme
-
tros; cuando el indicador no esté encendido, la
consola mostrará la velocidad y distancia en mi-
llas.
Para cambiar la unidad de medidas, primero
mantenga sostenido el botón de Parar mientras
que inserta la llave dentro de la consola. Una “E”
para millas (Inglesas) o una “M” para kilómetros
(métricos) aparecerá en la pantalla de Velocidad.
Presione el botón de Velocidad + para cambiar la
unidad de medida. Cuando la unidad de medida
esta seleccionada, quite la llave y vuelva a inser
-
tarla.
Nota: Para simplicidad, todas las instruc-
ciones en este manual se refieren a millas.
Para reajustar la pantalla principal, presione el
botón de Parar, quite la llave, y vuelva a insertar
la llave.
Mida su ritmo cardíaco si lo desea.
Para medir su ritmo cardíaco, use el sensor de
pulso para el pecho (vea la página 8) o el sensor de
pulso del mango (vea las instrucciones de abajo).
Párese en los rie-
les para los pies y
coloque sus manos
en los contactos de
metal en la ba-
randa. Sus palmas
deben estar des-
cansando en los
contactos superio-
res, y sus dedos
deben estar to-
cando los contactos
inferiores—
evite
mover sus manos.
Cuando el pulso se ha detectado, el indicador del
Ritmo Cardíaco [PULSE] prenderá y apagará in-
termitentemente con constancia y su pulso se
mostrará.
Para la lectura de frecuencia cardiaca
más precisa, continúe sosteniendo los contac-
tos por aproximadamente 15 segundos.
Encienda los ventiladores si lo desea.
Para encender los ventiladores a una velocidad
baja, presione el botón de Ventiladores [FANS].
Para encender los ventiladores a una velocidad
alta, presione el botón de Ventiladores una se-
gunda vez. Para apagar los ventiladores, presione
el botón de Ventiladores una tercera vez. Nota:
Cualquier momento que la banda para caminar
está detenida por unos minutos, los ventiladores
automáticamente se apagarán.
Cuando finalice su ejercicio, detenga la banda
para caminar y quite la llave.
Pise los rieles para los pies, presione el botón de
Parar y asegúrese de que la inclinación de la má-
quina para correr esté de la posición más bajo.
La
inclinación tiene que estar en el ajuste mínimo
cuando la máquina para correr se suba a la
posición de almacenamiento o la máquina
para correr se dañará. A continuación, quite la
llave de la consola y guarde la llave en un lugar
seguro. Nota: Si las pantallas e indicadores en
la consola se mantienen encendidos después
que se quite la llave, la consola está en la fun
-
ción “demo.” Refiérase a la página 25 para
apagar la función demo.
Cuando usted ha terminado de usar la máquina
para correr, mueva el cortacircuito prender/apagar
cerca del cable eléctrico a la posición de apagar.
8
7
6
Contactos de Metal
Inserte la llave completamente en la consola.
Vea COMENZANDO en al página 11.
Seleccione el programa preajustado deseado.
La consola ofrece once programas preajusta-
dos––tres programas que se enfocan en perder
peso, cinco programas diseñados para ejercicios
aeróbicos, y tres programas para condiciona-
miento de alto rendimiento.
Cuando la llave se inserte, la función manual se
seleccionará. Para seleccionar uno de los progra-
mas preajustados, primero presione el botón de
Seleccionar Meta [SELECT GOAL] repetidamente
hasta que las palabras
WEIGHT LOSS (perder
peso), AEROBIC (aeróbico), o PERFORMANCE
(rendimiento) aparecerán en la pantalla.
A continuación, presione el botón de Seleccionar
Curso [SELECT COURSE] repetidamente para se-
leccionar uno de los programas de perder peso, de
ejercicios aeróbicss, o rendimiento. Por ejemplo, si
las palabras
WEIGHT LOSS aparecen en la panta-
lla principal, usted puede seleccionar la pirámide de
20-minutos [20 MIN. PYRAMID], la pirámide de 35-
minutos [35 MIN. PYRAMID] o quemar grasa de 20-
minutos [20 MIN. FAT BURN].
Tres segundos después que un programa preajus-
tado se seleccione, el nombre del programa selec-
cionado, el ajuste máximo de velocidad para el pro-
grama, el ajuste máximo de inclinación para el pro-
grama, y el tiempo total del programa entonces co-
menzará a verse a través de la pantalla principal.
La pantalla del pro-
grama mostrará los
ajustes de veloci-
dad del programa
que usted ha se-
leccionado. Nota:
Si usted ha seleccionado un programa con más
de doce segmentos, la pantalla mostrará solo los
primero doce ajustes de velocidad.
Presione el botón de Comenzar o el botón de
Velocidad + para comenzar el programa.
Un momento después que el botón se presione,
la máquina para correr automáticamente se ajus-
tará a los primeros ajustes de la velocidad e incli-
nación del programa. Sostenga las barandas y
comience a caminar.
Cada programa está dividido en varios segmentos
de tiempo de diferentes duraciones. (La pantalla
principal muestra ambos el tiempo restante en el
programa y el tiempo restante en el segmento ac-
tual del programa.) Un ajuste de velocidad y un
ajuste de inclinación están programados para
cada segmento. (El mismo ajuste de velocidad
e/o inclinación se puede programar para segmen-
tos consecutivos.)
El ajuste de veloci-
dad para el primer
segmento se mos-
trará en la columna
intermitente del
Segmento Actual de
la pantalla del pro-
grama. (Los ajustes de inclinación no se muestran
en la pantalla del programa.) Los ajustes de velo-
cidad para los siguientes segmentos se mostrarán
en las columnas a la derecha.
Cuando solo queden tres segundos en el primer
segmento del programa, ambas columnas del
Segmento Actual y de la columna a la derecha
mostrará una señal intermitente y una serie de
tonos sonarán. Además, si la velocidad e/o inclina-
ción de la máquina para correr está por cambiar,
ajuste de velocidad e/o inclinación mostrará una
señal intermitente en la pantalla para alertarlo.
Cuando el primer segmento se complete, todos los
ajustes de velocidad se moverán una columna a la
izquierda. El ajuste de velocidad para el segundo
segmento entonces se mostrará en la columna in-
termitente del Segmento Actual y la máquina para
correr se ajustará automáticamente a los ajustes
de velocidad e inclinación para el segundo seg-
mento. Nota: Si todos los indicadores en la co-
lumna del Segmento Actual están encendidos des
-
pués que los ajustes de velocidad se han movido
a la izquierda, los ajustes de velocidad se move-
rán hacia abajo
de tal manera que solo los indica
-
dores más altos aparecen en la pantalla del pro
-
grama. Si algunos de los indicadores en la co-
lumna del
Segmento Actual no están encendidos
cuando los ajustes de velocidad se vuelven a
mover a la izquierda, los ajustes de velocidad se
moverán hacia arriba otra vez.
El programa continuará hasta que el ajuste de velo
-
cidad para el último segmento se muestre en la co-
lumna del Segmento Actual y no quede tiempo. La
banda para caminar entonces se detendrá hasta
parar.
3
2
1
Segmento Actual
COMO USAR PROGRAMAS PREAJUSTADOS
14
15
Si el ajuste de velocidad o inclinación para el seg-
mento actual es muy alto o muy bajo, usted
puede cambiar los ajustes manualmente presio
-
nando los botones de Velocidad e Inclinación en
la consola. Cada cuantos segundos uno de los
botones de Velocidad se presionan, un indicador
adicional se prenderá o obscurecerá en la co-
lumna del Segmento Actual. (Si alguna de las co-
lumnas a la derecha de la columna del Segmento
Actual tiene el mismo número de indicadores
prendidos que la columna del Segmento Actual,
un indicador adicional se puede prender o obscu-
recer en estas columnas también.) Nota: Si usted
ajusta
manualmente el ajuste de velocidad para
que todos los indicadores en el Segmento Actual
estén prendidos, los ajustes de velocidad en la
pantalla de programa no se moverán hacia abajo
como se describe arriba. Nota: Si usted manual-
mente anula el ajuste de velocidad o inclina-
ción para el segmento actual, cuando el seg-
mento termine la máquina para correr automá-
ticamente se ajustará a los ajustes de veloci-
dad e inclinación para el siguiente segmento.
Para detener el programa temporalmente, pre-
sione el botón Parar. El tiempo comenzará a
hacer la señal intermitente en la pantalla principal.
Para reanudar el programa, presione los botones
de Comenzar o el botón de Velocidad +. La banda
para caminar comenzará a moverse a 1 mph.
Cuando comience el siguiente segmento, la má-
quina para correr se ajustará automáticamente a
los ajustes de velocidad e inclinación para el si-
guiente segmento. Para terminar el programa,
presione el botón de Parar, quite la llave, y enton-
ces vuelva a insertar la llave.
Siga su progreso con las pantallas.
Vea el paso 5 en la página
12.
Mida su ritmo cardíaco, si lo desea.
Vea el paso 6 en la página 13.
Encienda los ventiladores si lo desea.
Vea el paso 7 en la página 13.
Cuando el programa ha terminado, quite la
llave.
Párese en los rieles para los pies y asegúrese de
que la inclinación de la máquina para correr
esté de la posición más bajo. A continuación,
quite la llave de la consola y guarde la llave en un
lugar seguro. Nota: Si las pantallas e indicado-
res en la consola se mantienen encendidos
después que se quite la llave, la consola está
en la función "demo." Refiérase a la página 25
para apagar la función demo.
Cuando termine de usar la máquina para correr,
mueva el interruptor de prender/apagar cerca del
cable eléctrico a la posición de apagar y desen-
chufe el cable eléctrico.
7
6
5
4
16
Inserte la llave completamente en la consola.
Vea COMENZANDO en al página 11.
Seleccione uno de los programas hecho a su
medida.
Cuando se inserte la llave, la función manual se
seleccionará. Para seleccionar un programa
hecho a su medida, primero presione el botón de
Seleccionar Meta repetidamente hasta que las
palabras CUSTOM PROGRAM (programa hecho
a su medida) aparezca en la pantalla.
A continuación, presione el botón de Seleccionar
Curso repetidamente para seleccionar el pro-
grama de LEARN 1 (aprender 1) o LEARN 2
(aprender 2).
Tres segundos después que un programa hecho
a su medida se seleccione, el nombre del pro-
grama seleccionado, el tiempo total del programa,
y las palabras PRESS START YOUR WORKOUT
WILL BE RECORDED AUTOMATICALLY (pre-
sione comenzar su entrenamiento se grabará au-
tomáticamente), comenzará a verse a través de la
pantalla principal.
Nota: Si el programa hecho a su medida no se
ha definido todavía, tres columnas de indica
-
dores se encenderán en la pantalla del pro-
grama. Si más de tres columnas de indicado
-
res se han encendido, refiérase a COMO USAR
LOS PROGRAMAS HECHOS A SU MEDIDA en
la página 17.
Presione el botón de Comenzar o el botón de
Velocidad + y programe los ajustes de la velo
-
cidad e inclinación deseados.
Por un momento después que el botón se hay
presionado, la banda para caminar comenzará a
moverse. Sostenga las barandas y comience a
caminar.
Vea a la pantalla de programa. Cada program
hecho a su medida está dividido en segmentos de
un minuto. Un ajuste de velocidad y un ajuste de in
-
clinación se puede programar para cada segmento.
El ajuste de veloci
-
dad del primer seg-
mento se muestra
en la columna de
Segmento Actual de
la pantalla de pro-
grama. (Los ajustes
de inclinación no se
muestran en la pantalla de programa.) Para progra-
mar los ajustes de velocidad e inclinación para el
primer segmento, simplemente ajuste la velocidad e
inclinación de la máquina para correr a los niveles
deseados con los botones de Velocidad e
Inclinación. Cada cuantos segundos uno de los bo-
tones de Velocidad se presionan, un indicador adi-
cional se prenderá o obscurecerá en la columna de
Segmento Actual.
Cuando el primer segmento del programa se com-
pleta, el ajuste actual de velocidad y el ajuste ac-
tual de inclinación se guardará en la memoria.
Las tres columnas de indicadores entonces se mo-
verán una columna a la izquierda, y el ajuste de
velocidad para el segundo segmento se mostrará
en la columna intermitente de Segmento Actual.
Programe un ajuste de velocidad y un ajuste de in-
clinación para el segundo segmento como se des-
cribe arriba.
Continue programando los ajustes de velocidad e
inclinación para todos los segmentos que desee;
los programas hechos a su medida pueden tener
hasta cuarenta segmentos. Cuando usted haya
terminado con su entrenamiento, presione el
botón de Parar dos veces. Los ajustes de veloci-
dad e inclinación que usted ha programado y el
número de segmentos que usted ha programado
entonces se guardarán en la memoria.
Cuando el programa ha terminado, quite la
llave.
Vea el paso 7 en la página 15.
4
3
2
1
Segmento Actual
COMO CREAR PROGRAMAS HECHO A SU
MEDIDA
17
Inserte la llave completamente en la consola.
Vea COMENZANDO en al página 11.
Seleccione uno de los programas hecho a su
medida.
Cuando la llave se inserte, la función manual se
seleccionará. Para seleccionar un programa
hecho a su medida, primero presione el botón de
Seleccionar Meta repetidamente hasta que las
palabras
CUSTOM PROGRAM (programa hecho
a su medida) aparezca en la pantalla principal. A
continuación, presione el botón de Seleccionar
Curso repetidamente para seleccionar el pro
-
grama de Aprender 1 o Aprender 2.
Tres segundos después de un programa hecho a
su medida se seleccione, el nombre del programa
seleccionado y el tiempo total del programa co-
menzará a verse a través de la pantalla principal.
La pantalla del programa mostrará los primeros
ajustes de velocidad del programa que usted ha
seleccionado (vea el dibujo de abajo).
Nota: Si
solo tres columnas de indicadores están en-
cendidos en la pantalla del programa, refiérase
a COMO CREAR UN PROGRAMA HECHO A SU
MEDIDA en la página 16.
Presione el botón de Comenzar o el botón de
Velocidad + para comenzar el programa.
Un momento después que el botón se presione,
la máquina para correr automáticamente se ajus-
tará a los primeros ajustes de la velocidad e incli-
nación del programa. Sostenga las barandas y
comience a caminar.
Cada programa está dividido en varios segmentos
de un minuto. (La pantalla principal muestra ambos
el tiempo que queda en el programa y el tiempo en
el segmento actual del programa.) Un ajuste de ve-
locidad y un ajuste de inclinación están programa
-
dos para cada segmento. El ajuste de velocidad
para el primer
segmento se mos
-
trará en la co-
lumna intermitente
del Segmento
Actual de la panta-
lla del programa.
(Los ajustes de inclinación no se muestran en la
pantalla del programa.) Los ajustes de velocidad
para los siguientes segmentos se mostrarán en
las columnas a la derecha.
Cuando solo queden tres segundos en el primero
segmento del programa, la columna del
Segmento Actual y la columna a la derecha harán
la señal intermitente en la pantalla principal, y
todos los ajustes se moverán una columna a la iz-
quierda. El ajuste de velocidad para el segundo
segmento entonces se mostrará en la columna in-
termitente de segmento actual y la máquina para
correr se ajustará automáticamente a los ajustes
de velocidad e inclinación para el segundo seg-
mento.
El programa continuará hasta que el ajuste de ve-
locidad para el último segmento se muestre en la
columna del Segmento Actual y no quede tiempo.
La banda para caminar entonces se detendrá
hasta parar.
Si lo desea, usted puede redefinir el programa
mientras que usa el programa.
Para cambiar el
ajuste de velocidad o inclinación durante el
segmento actual, simplemente presione los boto-
nes de Velocidad o Inclinación. Cuando el seg-
mento actual se complete, el ajuste nuevo enton-
ces se guardará en la memoria. Para aumentar el
tiempo del programa, primero espere hasta que
el programa se complete. Entonces, presione el
botón de Comenzar y programe los ajustes de ve-
locidad e inclinación por todos los segmentos adi-
cionales que desee. Cuando usted ha añadido
todos los segmentos deseados, presione el botón
de Parar dos veces. Para disminuir el tiempo del
programa, presione el botón de Parar dos veces
en cualquier momento antes que el programa se
complete.
Para parar el programa temporalmente, presione el
botón de Parar.
El tiempo comenzará a hacer la
señal intermitente en la pantalla principal.
Para
volver a comenzar el programa, presione el botón
de Comenzar o el botón de Velocidad +. Para termi
-
nar el programa, presione el botón de Parar, quite la
llave, y entonces vuélvala a insertar.
Siga su progreso con las pantallas.
Vea el paso 5 en la página
12.
Cuando el programa se ha completado, quite
la llave.
Vea el paso 7 en la página 15.
5
4
3
2
1
Segmento Actual
COMO USAR UN PROGRAMA HECHO
A SU MEDIDA
18
Programas de ritmo cardíaco automáticamente se ajus-
tan a la velocidad e inclinación de la máquina para correr
para mantener su ritmo cardíaco cerca del nivel como
meta mientras que usted hace ejercicios.
Nota: Usted
debe portar el sensor de pulso para el pecho (vea la
página 8) para usar los programas de ritmo cardíaco.
Siga los pasos de abajo para usar los programas de
ritmo cardíaco.
Póngase el sensor de pulso para el pecho.
Vea a la página 8.
Inserte la llave completamente en la consola.
Vea COMENZANDO en al página 11.
Seleccione un programa de ritmo cardíaco.
Cuando la llave se inserte, la función manual se
seleccionará. Para seleccionar un programa de
ritmo cardíaco, primero presione el botón de
Seleccionar Meta repetidamente hasta que las
palabras HEART RATE (ritmo cardíaco) aparece-
rán en la pantalla principal.
A continuación, presione el botón de Seleccionar
Curso hasta que las palabras PULSE DRIVEN 1
(manejado por el pulso 1) o PULSE DRIVEN 2
(manejado por el pulso 2) aparezcan.
Durante los progra-
mas de ritmo cardí-
aco, la pantalla del
programa mostrará
una gráfica que re
-
presenta su ritmo
cardíaco. Cada vez un latido se descubrío, un pico
adicional aparecerá.
Entre su edad y un ajuste de velocidad máximo.
Tres segundos después que un programa de ritmo
cardíaco se seleccione, las palabras ENTER AGE
(entre edad) y el ajuste de la edad actual aparece-
rán en la pantalla principal. Usted tiene que entrar
su edad para usar el programa de ritmo cardíaco.
Si usted ya ha entrado su edad, presione el botón
de Comenzar (presionando el botón no comenzará
el programa en este momento). Si usted ha en
-
trado su edad, presione los botones de Edad/Peso
para entrar su edad. Los botones se pueden man-
tener presionados para entrar su edad rápida-
mente. Entonces, presione el botón de Comenzar.
Una vez que haya entrado su edad, se guardará
en la memoria.
Después que usted haya entrado su edad, las pa-
labras
ENTRE VELOCIDAD MÁXIMA (entre velo-
cidad máxima) y el ajuste máximo de velocidad
para el programa aparecerá en la pantalla princi-
pal. Si lo desea, presione los botones de
Velocidad o los botones de Velocidad 1-Paso
para cambiar el ajuste de velocidad máxima.
4
3
2
1
PRECAUCIÓN: Si tiene proble-
mas de corazón, o si tiene más de 60 años de
edad y ha estado inactivo, no use los progra-
mas de ritmo cardíaco. Si usted está tomando
medicaciones regularmente, consulte con su
médico para saber si la medicación le afectará
su ritmo cardíco del ejercicio.
COMO USAR LOS PROGRAMAS DE RITMO
CARDÍACO
19
Presione el botón de Comenzar o el botón de
Velocidad + para comenzar el programa.
Un momento después que el botón se presione, la
máquina para correr automáticamente se ajustará a
los primeros ajustes de la velocidad e inclinación
del programa. Sostenga las barandas y comience a
caminar.
C
ada programa está dividido en varios segmentos
de tiempo de diferentes duraciones. (La pantalla
principal muestra ambos el tiempo restante en el
programa y el tiempo restante en el segmento ac-
tual del programa.) Un ajuste de velocidad y un
ajuste de inclinación están programados para
cada segmento.
Durante el programa, la consola comparará regu-
larmente su ritmo cardíaco al ajuste de ritmo car-
díaco como meta. Si su ritmo cardíaco está muy
abajo o arriba del ajuste de ritmo cardíaco como
meta, la velocidad de la máquina para correr au
-
tomáticamente aumentará o disminuirá para acer-
carlo al ajuste de ritmo cardíaco como meta. Si la
velocidad alcanza el límite de velocidad máximo
para el programa (vea el paso 4 en la página 18)
y su ritmo cardíaco todavía está muy abajo del
ajuste de ritmo cardíaco como meta, la inclinación
de la máquina para correr también aumentará
para traerlo más cerca al ajuste de ritmo cardíaco
como meta.
Durante los últimos tres segundos del segmento,
una serie de tonos sonarán y el ajuste de veloci-
dad y/o el ajuste de inclinación hará la señal inter-
mitente en la pantalla principal.
El programa continuará hasta que no quede
tiempo en el programa. La banda para caminar
entonces se detendrá hasta parar.
Si el ajuste de velocidad o inclinación para el seg-
mento actual es muy alto o muy bajo, usted
puede ajustar el ajuste con los botones de
Velocidad o Inclinación. Sin embargo, cada vez
que la consola compara su ritmo cardíaco al
ajuste actual de ritmo cardíaco como meta, la ve-
locidad e/o inclinación de la máquina para correr
puede automáticamente aumentar o disminuir
para acercarlo al ajuste de ritmo cardíaco como
meta.
Si no se detecta su pulso durante el programa, las
letras “PLS” harán la señal intermitente en la pan-
talla principal y la velocidad e inclinación de la
máquina para correr puede disminuir automática-
mente hasta que se detecte su pulso. Si esto ocu-
rre, refiérase a las instrucciones en la página 8.
Para parar el programa en cualquier momento,
presione el botón de Parar. Los programas de
ritmo cardíaco no se deben parar temporalmente
y entonces reanudar. Para usar otra vez un pro-
grama de ritmo cardíaco, vuelva a seleccionar el
programa y comiéncelo desde el principio.
Siga su progreso con las pantallas.
Vea el paso 5 en la página 12.
Encienda los ventiladores si lo desea.
Vea el paso 7 en la página 13.
Cuando el programa se ha completado, saque la
llave.
Vea el paso 7 en la página 15.
8
7
6
5
Para usar los discos compactos iFIT.com, la máquina
para correr debe estar conectada a su tocador de disco
compacto, estéreo portátil, estéreo casa, o computadora
con un tocador de discos compactos. Vea las páginas 20
y 21 para leer las instrucciones de como conectar estos
aparatos.
Para usar los videocasetes de iFIT.com, la
máquina para correr debe estar conectada a su videogra-
badora. Vea la página 22 para leer las instrucciones de
como conectar este aparato. Para usar los programas
de iFIT.com directamente de nuestra página de
Internet, la máquina para correr debe estar conectada a
su computadora en casa. Vea la página 21 para las ins-
trucciones de conectar.
COMO CONECTAR SU TOCADOR DE DISCO
COMPACTO
Nota: Si su tocador de disco compacto tiene una
línea afuera [LINE OUT] y enchufes para audífonos
[PHONES], vea la instrucción A abajo. Si su tocador
de disco compacto tiene solo un enchufe, vea la
instrucción B.
A. Enchufe un extremo del cable audio en el enchufe en
frente de la máquina para correr cerca del cable eléc-
trico. Enchufe el otro extremo del cable en el enchufe
de línea afuera en su tocador de disco compacto.
Enchufe sus audífonos en el enchufe de audífonos.
B. Enchufe un extremo del cable audio en el enchufe
en frente de la máquina para correr cerca del cable
eléctrico. Enchufe el otro extremo del cable en una
aguja. Enchufe la aguja en el enchufe de audífonos
en su disco compacto. Enchufe sus audífonos en el
otro lado de la aguja.
COMO CONECTAR SU ESTÉREO PORTÁTIL
Nota: Si su estéreo tiene un enchufe de audio
afuera [AUDIO OUT] tipo RCA, vea la instrucción A
abajo. Si su estéreo tiene un enchufe de línea
afuera [LINE OUT] de 3,5mm, vea la instrucción B.
Si su estéreo tiene solo un enchufe de audífonos
[PHONES], vea la instrucción C.
A. Enchufe un extremo del cable audio en el enchufe
en frente de la máquina para correr cerca del cable
eléctrico. Enchufe el otro extremo del cable en el
adaptador. Enchufe el adaptador en el enchufe de
audio afuera en su estéreo.
B. Enchufe un extremo del cable audio en el enchufe
en frente de la máquina para correr cerca del cable
eléctrico. Enchufe el otro extremo del cable en el en-
chufe de línea afuera en su estéreo.
C. Enchufe un extremo del cable audio en el enchufe
en frente de la máquina para correr cerca del cable
eléctrico. Enchufe el otro extremo del cable en una
aguja. Enchufe la aguja en el enchufe de audífonos
en su estéreo. Enchufe sus audífonos en el otro lado
de la aguja.
A
C
PHONES
LINE OUT
AUDIO OUT
RIGHT
LEFT
B
Cable
Audio
B
A
C
PHONES
LINE OUT
AUDIO OUT
RIGHT
LEFT
B
Audio
Cable
C
Aguja
Audífonos
20
A
LINE OUT
PHONES
LINE OUT
PHONES
B
PHONES
PHONES
Cable
Audio
Audífonos
A
A
C
PHONES
LINE OUT
AUDIO OUT
RIGHT
LEFT
B
Cable
Audio
Adaptador
A
A
LINE OUT
PHONES
LINE OUT
PHONES
B
PHONES
PHONES
Cable
Audio
Aguja
Audífonos
B
COMO CONECTAR LA MÁQUINA PARA CORRER
A SU TOCADOR DE DISCO COMPACTO, VIDEO-
GRABADORA, O COMPUTADORA
21
COMO CONECTAR SU ESTÉREO EN CASA
Nota: Si su estéreo tiene un enchufe de línea
afuera [LINE OUT] sin usar, vea la instrucción A
abajo. Si el enchufe de línea afuera se está
usando, vea la instrucción B.
A. Enchufe un extremo del cable audio en el enchufe
en frente de la máquina para correr cerca del cable
eléctrico. Enchufe el otro extremo del cable en el
adaptador incluido. Enchufe el adaptador en el en-
chufe de línea afuera en su estéreo.
B. Enchufe un extremo del cable audio en el enchufe
en frente de la máquina para correr cerca del cable
eléctrico. Enchufe el otro extremo del cable en el
adaptador. Enchufe el adaptador dentro de un
adaptador RCA-Y (disponible en tiendas de apara-
tos electrónicos). A continuación, quite el alambre
que actualmente está en el enchufado en el en-
chufe de línea afuera en su estéreo y enchufe el
alambre al lado no usado del adaptador -Y.
Enchufe el adaptador-Y en el enchufe de línea
afuera en su estéreo.
COMO CONECTAR SU COMPUTADORA
Nota: Si su computadora tiene un enchufe de
línea
afuera [LINE OUT] de 3,5mm, vea la instrucción A.
Sí su computadora solo tiene un enchufe de
audífo-
nos [PHONES], vea la instrucción B.
A. Enchufe un extremo del cable audio en el enchufe
en frente de la máquina para correr cerca del cable
eléctrico. Enchufe el otro extremo del cable audio
en el enchufe de línea afuera en su computadora.
B. Enchufe un extremo del cable audio en el enchufe
en frente de la máquina para correr cerca del cable
eléctrico. Enchufe el otro extremo del cable en una
aguja. Enchufe la aguja en los enchufe de audífo-
nos en su computadora. Enchufe sus audífonos o
bocinas en el otro lado de la aguja.
B
A
CD
VCR
Amp
LINE OUT
LINE OUT
CD
VCR
Amp
LINE OUT
Audio
Cable
Adaptador
A
A
PHONES
LINE OUT
B
Cable
Audio
A
B
A
CD
VCR
Amp
LINE OUT
LINE OUT
CD
VCR
Amp
LINE OUT
Cable
Audio
Adaptador
RCA-Y
Alambre quitado del enchufe
de líne afuera
B
Adaptador
A
PHONES
LINE OUT
B
Cable
Audio
B
Aguja
Audífonos
22
COMO CONECTAR SU VIDEOGRABADORA
Nota: Si su videograbadora tiene un enchufe de
audio afuera [AUDIO OUT], vea la instrucción A
abajo. Si el enchufe de audio afuera se está
usando vea la instrucción B. Si usted tiene una te-
levisión con una videograbadora incorporada, vea
la instrucción B. Si su videograbadora está conec-
tada a su estéreo en casa, vea COMO CONECTAR
SU ESTÉREO EN CASA en la página 21.
A. Enchufe un extremo del cable audio en el enchufe
en frente de la máquina para correr cerca del cable
eléctrico. Enchufe el otro lado del cable en el adap-
tador. Enchufe el adaptador en el enchufe de audio
afuera en su videograbadora.
B. Enchufe un extremo del cable audio en el enchufe
en frente de la máquina para correr cerca del cable
eléctrico. Enchufe el otro extremo del cable en el
adaptador. Enchufe el adaptador en un adaptador
RCA (disponible en tiendas de aparatos electróni-
cos). A continuación, quite el alambre que actual-
mente está enchufado al enchufe de audio afuera
en su videograbadora y enchufe el alambre en el
lado no usado del adaptador-Y. Enchufe el adapta-
dor-Y en el enchufe de audio afuera en su video
-
grabadora.
Para usar los discos compactos y videocasetes de
iFIT.com, la máquina para correr debe estar conec-
tada a su tocadora portátil de discos compactos, esté
-
reo portátil, estéreo en casa, computadora con tocador
de discos compactos, o videograbadora. Vea COMO
CONECTAR LA MÁQUINA PARA CORRER SU TO-
CADOR DE DISCO COMPACTO, VIDEOGRABA-
DORA, O COMPUTADORA en la página 20. Para
comprar los discos compactos y casetes de vídeo
iFIT.com, visite nuestro sitio en internet
www.iFIT.com.
Siga los pasos de abajo para usar un programa de CD
o video de iFIT.com.
Inserte la llave completamente en la consola.
Vea COMENZANDO en al página 11.
Seleccione la función iFIT.com.
Cuando la llave se in-
serte, la función manual
se seleccionará. Para
usar un programa de CD
o video de iFIT.com. El
indicador arriba del botón
se encenderá y las palabras IFIT MODE (función
iFIT) aparecerá en la pantalla principal.
Inserte el disco compacto o videocasete de
iFIT.com.
Si usted está usando un disco compacto de
iFIT.com, inserte el disco compacto en su tocador
de disco compacto. Si usted está usando un vide-
ocasete de iFIT.com, inserte un videocasete en
su videograbadora.
Presione el botón de Andar [PLAY] en su
tocador de disco compacto o videograbadora.
Un momento después que el botón se presione,
su entrenador personal comenzará a guiarle a tra-
vés de su entrenamiento. Simplemente siga las
instrucciones del entrenador. Nota: El tiempo co-
menzará a hacer la señal intermitente en la panta
-
lla principal, presione el botón de Comenzar o el
botón de Velocidad + de la consola.
La máquina
para correr no responderá a un programa de
disco compacto o de video mientras que el tiempo
haga la señal intermitente.
4
3
2
1
B
VIDEO
AUDIO
ANT. IN
RF OUT
IN
OUT
CH
3
4
A
AUDIO OUT
RIGHT
LEFT
VIDEO AUDIO
ANT
. IN
RF OUT
IN
OUT
CH
3
4
C
AUDIO OUT
RIGHT
LEFT
Cable
Audio
Adaptador
A
B
VIDEO AUDIO
ANT. IN
RF OUT
IN
OUT
CH
3
4
A
AUDIO OUT
RIGHT
LEFT
VIDEO AUDIO
ANT
. IN
RF OUT
IN
OUT
CH
34
C
AUDIO OUT
RIGHT
LEFT
Cable
Audio
Adaptador
B
Alambre quitado del en
-
chufe de audio afuera
Adaptador RCA
COMO USAR LOS PROGRAMAS DE DISCO
COMPACTO Y VIDEO DE IFIT.COM
23
Durante el programa de disco compacto o video,
un sonido electrónico “pío” le alertará cuando la
velocidad e/o inclinación de la máquina para co
-
rrer está por cambiar.
PRECAUCIÓN: Siempre
escuche por el sonido “pío” y esté preparado
para los cambios de velocidad e/o inclinación.
En algunos casos, la velocidad e/o inclinación
pueden cambiar antes que el entrenador per-
sonal describa el cambio.
Si los ajustes de velocidad o inclinación son muy
altos o muy bajos, usted puede cambiar los ajus-
tes manualmente en cualquier momento presio-
nando los botones en la consola de Velocidad o
Inclinación. Sin embargo,
cuando el próximo
“pío” se escuche, la velocidad e inclinación
cambiará a los ajustes próximos del programa
de disco compacto o video.
Para parar el programa en cualquier momento,
presione el botón de Parar en la consola. El
tiempo comenzará a hacer la señal intermitente
en la pantalla principal. Para comenzar el pro-
grama, presione el botón de Comenzar o el botón
de Velocidad + otra vez. Después de un mo-
mento, la banda para caminar comenzará a mo-
verse. Cuando el próximo “pío” se escuche, la
velocidad e inclinación cambiará a los ajustes
próximos del programa de disco compacto o
video.
Cuando el programa de disco compacto o video
se complete, la banda para caminar se detendrá y
el tiempo comenzará a hacer la señal intermitente
en la pantalla principal. Nota: Para usar otro pro-
grama de disco compacto o video, presione el
botón de Parar o quite la llave y vaya al paso 1 en
la página 22.
Nota: Si la velocidad o inclinación de la má-
quina para correr no cambia cuando se oye el
“pío”:
• Asegúrese que el indicador de iFIT.com esté
prendido que el tiempo en la pantalla princi-
pal no esté prendiéndose y apagándose in-
termitentemente. Si el tiempo comenzará a
hacer, presione el botón de Comenzar o el
botón de Velocidad + en la consola.
• Ajuste el volumen de su tocador de disco
compacto o videograbadora. Si el volumen
está muy alto o muy bajo, la consola quizá
no detecte las señales del programa.
• Asegúrese que el cable audio esté apropia-
damente conectada, que esté completamente
enchufado, y que no esté enrollado alrededor
del cable eléctrico.
Si está usando un tocador de disco com-
pacto portátil y el disco compacto se salta,
coloque el tocador del disco compacto en el
piso o otra superficie plana en vez de la
consola.
Siga su progreso con las pantallas.
Vea el paso 5 en la página 12.
Mida su ritmo cardíaco, si lo desea.
Vea el paso 6 en la página 13.
Encienda los ventiladores si lo desea.
Vea el paso 7 en la página 13.
Cuando el programa ha terminado, quite la
llave.
Vea el paso 7 en la página 15.
8
7
6
5
24
Nuestra página de internet www.iFIT.com le permite
acceso a programas básicos, programas audios, y
programas de video directamente del internet.
Opciones adicionales serán disponibles pronto. Vea
www.iFIT.com para ver los detalles.
Para usar los programas de nuestra página de inter-
net, la máquina para correr debe estar conectada a su
computadora en casa. Vea COMO CONECTAR SU
COMPUTADORA en la página 21. Además, usted
tiene que tener el internet conectado y un proveedor
de servicios de internet. Una lista de requisitos del sis-
tema se encontrará en nuestra página de internet.
Siga los pasos de abajo para usar un programa de
nuestra página de Internet.
Inserte la llave completamente en la consola.
Vea COMENZANDO en al página 11.
Seleccione la función iFIT.com.
Cuando la llave se in-
serte, la función manual
se seleccionará. Para
usar un programa de
nuestra página de
Internet, presione el
botón de iFIT.com. El indicador arriba del botón se
encenderá y las palabras IFIT MODE (función iFIT)
aparecerá en la pantalla principal.
Vaya a su computadora y comience una cone-
xión de internet.
Comience a buscar en la internet, si es nece
-
sario, y vaya a nuestra página de internet
www.iFIT.com.
Siga los otros lazos (links) en nuestra página
de internet para seleccionar un programa.
Lea y siga las instrucciones en la línea (on-line)
para usar el programa.
Siga las instrucciones en la línea (on-line) para
comenzar el programa.
Cuando comience el programa, comenzará una
cuenta atrás en la pantalla.
Regrese a la máquina para correr y párese en
los rieles de soporte para los pies. Encuentre
el sujetador pegado a la llave y deslice el suje
-
tador a la cintura de su ropa.
Cuando la cuenta atrás termine, el programa co-
menzará y la banda para caminar comenzará a
moverse. Sostenga las barandas, párese en la
banda para caminar, y comience a caminar.
Durante el programa, un sonido electrónico “pío”
le alertará cuando la velocidad e/o inclinación de
la máquina para correr está por cambiar.
PRECAUCIÓN: Siempre escuche por el sonido
“pío” y prepárese para que la velocidad e/o in-
clinación cambie.
Si los ajustes de velocidad o inclinación son muy
altos o muy bajos, usted puede cambiar los ajus-
tes manualmente en cualquier momento presio-
nando los botones en la consola de Velocidad o
Inclinación. Sin embargo, cuando el próximo
“pío” se escuche, la velocidad e inclinación
cambiará a los ajustes próximos del pro-
grama.
Para parar la banda para caminar en cualquier
momento, presione el botón de Parar en la con-
sola. El tiempo comenzará a hacer la señal inter-
mitente en la pantalla principal. Para comenzar el
programa, presione el botón de Comenzar o el
botón de Velocidad + en la consola. Después de
un momento, la banda para caminar comenzará a
moverse a 1,0 mph. Cuando el próximo “pío”
se escuche, la velocidad e inclinación cam-
biará a los ajustes próximos del programa.
Cuando se complete el programa, la banda para
caminar se detendrá y el tiempo comenzará a
hacer la señal intermitente en la pantalla principal.
Nota: Para usar otro programa presione el botón
de Parar y vaya al paso 5.
Nota: Si la velocidad o inclinación de la má
-
quina para correr no cambia cuando el “pío”
se escuche, asegúrese que el indicador de
iFIT.com esté prendido y el tiempo no esté
prendiéndose y apagándose intermitente
-
mente. Además, asegúrese que el cable audio
esté apropiadamente conectado, que esté en-
chufado completamente, y que no esté enro
-
llado alrededor del cable eléctrico.
Cuando el programa ha terminado, quite la
llave.
Vea el paso 7 en la página 15.
8
7
6
5
4
3
2
1
COMO USAR LOS PROGRAMAS DIRECTA-
MENTE DE NUESTRA PÁGINA DE INTERNET
25
LA FUNCIÓN INFORMACIÓN/FUNCIÓN DEMO
La consola ofrece una función información que man
-
tiene un número total de horas que la máquina para co-
rrer ha operado y el número total de millas que la
banda para caminar se ha movido. La función informa-
ción también le permite cambiar la consola de millas
por hora a kilómetros por hora. Además la función in-
formación le permite prender y apagar la función demo.
Para seleccionar la función información, sostenga pre-
sionado el botón de Parar mientras que inserta la llave
en la consola. Cuando la función información se selec-
ciona, la siguiente información se muestra:
El lado izquierdo de la pan-
talla principal mostrará el
número total de horas acu-
muladas en la máquina para
correr.
La sección central de la
pantalla principal mostrará
el número total de millas o
kilómetros que la banda
para caminar se ha movido.
Una “E” para millas inglesas
o una “M” para kilómetros
métricos aparecerá en el
lado derecho de la pantalla
principal. Presione el botón
de Velocidad + para cam-
biar la unidad de medir.
IMPORTANTE: Asegúrese
que no haya una letra “D”
en la pantalla principal. Si
una “D” aparece en la pan-
talla, la consola está en la
función “demo.” Esta función
está hecha solo para usar mientras que la máquina
para correr esté en exhibición en la tienda. Cuando la
consola esté en la función demo, el cable eléctrico se
puede enchufar, la llave se puede quitar de la consola,
y las pantallas e indicadores en la consola se prende-
rán automáticamente en una sucesión preajustada
aunque los botones en la consola no operarán.
Si una
“D” aparece en la pantalla cuando la función infor-
mación se seleccione, presione el botón de
Velocidad – de manera que la pantalla esté en
blanco.
Para salirse de la función información, quite la llave de
la consola.
COMO AJUSTAR EL SISTEMA DE AMORTIGUACIÓN
La máquina para correr ofrece un sistema de amorti
-
guación que reduce el impacto mientras que usted ca-
mina o corre en la máquina para correr. Para aumen
-
tar la firmesa de la plataforma para caminar, gire la pe-
rilla de ajuste en
dirección opuesta
a las agujas del
reloj. Para dismi-
nuir la firmesa,
gire la perilla en
dirección de las
agujas del reloj.
Nota: A medida
que usted ande
la máquina para
correr más rá-
pido o a medida que aumente el peso de la per-
sona en la máquina, se debe ajustar el sistema de
amortiguación para que esté más firme.
Amortiguación
Ajustable
COMO PLEGAR Y MOVER LA MÁQUINA PARA CORRER
COMO PLEGAR LA MÁQUINA PARA CORRER PARA ALMACENAMIENTO
Antes de plegar la máquina para correr, ajuste la inclina-
ción a la posición más baja. Si esto no se hace, la máquina
para correr puede ser permanentemente dañada. A conti-
nuación, desconecte el cable eléctrico.
PRECAUCIÓN:
Usted debe ser capaz de levantar libremente 20 kg para
subir, bajar o mover la máquina para correr.
1. Sostenga la máquina para correr con las manos por los sitios
que se muestran a la derecha. PRECAUCIÓN: Para dismi-
nuir la posibilidad de lesión, doble sus piernas y man-
tenga su espalda recta. Mientras usted levanta la banda
para caminar, asegúrese de hacer el esfuerzo con las
piernas y no con la espalda.
Levante la máquina para correr
hasta cerca de la mitad del recorrido de la posición vertical.
2.
Coloque su mano derecha en la posición que se muestra
a la derecha y sostenga la máquina para correr firme-
mente. Jale la perilla del pasador a la izquierda y sostén-
galo. Levante la máquina para correr hasta que el pasa-
dor de seguridad esta alineado con el aguejero en el
alojo. Inserte el pasador de seguridad en el alojo.
Asegúrese que el pasador de seguridad esta inser-
tado completamente en el alojo. Nota: se el tornillo de
la perilla de amortiguación (que no se muestra) choce
con el montante vertical, empuje la perilla.
Para proteger el suelo o la alfombra de algún daño,
coloque un tapete debajo de la máquina para correr.
Guarde su máquina para correr fuera de la luz directa
del sol. No deje su máquina para correr en la posición
de almacenamiento a temperaturas de más de 30° C.
COMO MOVER LA MÁQUINA PARA CORRER
Antes de mover la máquina para correr, convierta la má
-
quina para correr a posición de almacenamiento como se
describe arriba. Asegúrese que el pasador de seguridad
esta insertado completamente en el alojo.
1. Sostenga la máquina para correr como se muestra y colo-
que un pie contra una rueda.
2. Incline la máquina para correr hacia atrás hasta que ruede
fácilmente sobre las ruedas delanteras. Cuidadosamente
mueva la máquina para correr al lugar deseado.
Nunca
mueva la máquina para correr sin inclinarla hacia atrás
antes. Para reducir el riesgo de lesión, tome extrema
precaución mientras mueva la máquina para correr. No
trate de mover la máquina para correr sobre una superfi-
cie irregular.
3. Coloque un pie en la base, y cuidadosamente baje la
máquina para correr hasta que esté en la posición de
almacenamiento
26
Base
Ruedas
Delanteras
Perilla
Alojo
27
COMO BAJAR LA MÁQUINA PARA CORRER PARA EL
USO
1. Sostenga el extremo superior de la máquina para correr
con su mano derecha como se muestra.
Jale la perilla del
pasador a la izquierda y sosténgalo. Ladee la máquina
para correr hacia abajo hasta que el marco pase el pasa
-
dor en la perilla del pasador.
2. Sostenga la máquina para correr firmemente con las dos
manos, y baje la máquina para correr al piso.
PRECAUCIÓN: Para disminuir la posibilidad de lesión,
doble las piernas y mantenga la espalda recta.
Perilla
28
PROBLEMAS
La mayoría de los problemas con su máquina para correr se pueden solucionar siguiendo estos pasos
de abajo. Encuentre la símptoma que appliqué, y siga los pasos que se dan. Si necesita más ayuda co-
muníquese con el establecimiento donde compró su máquina para correr.
PROBLEMA: El aparato no se enciende
SOLUCIÓN: a. Asegúrese que el cable eléctrico esté conectado a un regulador protector y que el regulador protector
esté conectado a un toma corriente con polo a tierra apropiado. (Vea la página 9.) Si se requiere de
una extensión, utilice una da la calibre 14 mm para uso general de 1,5 m de largo aproximadamente.
b. Después que el cable eléctrico se ha conectado, asegúrese de que la llave esté completamente
insertada en la consola.
c. Inspeccione el cortacircuito prender/apagar que se
encuentra en la máquina para correr cerca del cable
eléctrico. Si el cortacircuito prender/apagar está
fuera de su lugar, el cortacircuito ha saltado. Para
reajustar el cortacircuito, espere por cinco minutos y
entonces presione el cortacircuito prender/apagar
hacia adentro.
PROBLEMA: El aparato se apaga mientras está en uso
SOLUCIÓN: a. Inspeccione el cortacircuito prender/apagar que se puede encontrar en el marco cerca del cable
eléctrico (vea c. arriba). Si el cortacircuito se ha saltado, espere por cinco minutos y entonces
apriete el cortacircuito prender/apagar hacia adentro.
b. Asegúrese de que el cable eléctrico esté conectado. Desconecte el cable eléctrico, espere por
cinco minutos y entonces vuelva a conectar el cable eléctrico.
c. Quite la llave de la consola. Insértela completamente otra vez en la consola.
d. Si la máquina para correr todavía no anda, por favor comuníquese con el establecimiento donde
compró su máquina para correr.
PROBLEMA: Las pantallas de la consola no funcionan correctamente
SOLUCIÓN: a.
Quite la llave de la consola y
DESCONECTE
EL
CABLE ELÉCTRICO. Cuidadosamente ladee la má-
quina para correr hacia abajo como se muestra en el
dibujo a. Quite los Tornillos de 1” (33) y los Tornillos
de 2” (3) de la cubieta. Levante los Montantes
Verticales (69) y cuidadosamente quite la cubierta.
Localice el Interruptor de Lengüeta (10) y el Imán (7)
en el lado izquierdo de la Polea (8). Déle vuelta a la
Polea hasta que el Imán esté alineado con el
Interruptor de Lengüeta.
Asegúrese de que el espa-
cio entre elImán y el Interruptor de Lengüeta sea
de 3 mm.
Si es necesario, afloje el Tornillo de 3/4”
(100) y mueva el Interruptor de Lengüeta un poco.
Vuelva a apretar el tornillo. Vuelva a colocar la cu-
bierta y ande la máquina para correr por unos minu-
tos para comprobar que la lectura correcta.
7
33
3
69
a
8
100
1/8”
Vista
desde
Arriba
10
Saltado
c
Reajustado
29
PROBLEMA: La banda disminuye de velocidad cuando se camina sobre ella
SOLUCIÓN:
a.
Si necesita un cable de extensión, use solo un cable de 1,5 m o menos de largo.
b.
Si la banda para caminar se aprieta demasiado, el
buen funcionamiento de su máquina para correr
puede disminuir y la banda para caminar puede que-
dar dañada. Saque la llave y
DESCONECTE EL
CABLE ELÉCTRICO. Usando la llave “L”, gire los
dos Pernos de ajuste del rodillo trasero en el sentido
opuesto de las agujas del reloj, 1/4 de vuelta.
Cuando la banda para caminar esté apretada correc-
tamente, usted debe de poder levantar cada lado de
la banda para caminar 8 a 10 cm de la plataforma
para caminar. Tenga cuidado de mantener la banda
para caminar centrada. Conecte el cable eléctrico,
inserte la llave y ande la máquina para correr por algunos minutos. Repita hasta que la banda
para caminar esté debidamente apretada.
c. Si la banda para caminar todavía baja de velocidad cuando se camina sobre ella, por favor co-
muníquese con el establecimiento donde compró su máquina para correr.
PROBLEMA: La banda está descentrada o se resbala cuando se esté caminando en ella
SOLUCIÓN: a. Si la banda para caminar está fuera de centro, primero
quite la llave, y DESENCHUFE EL CABLE ELÉCTRICO.
Si la banda para caminar se ha movido a la izquierda,
use la llave “L” para dar vuelta al Perno del rodillo trasero
1/2 vuelta; si la banda para caminar se ha movido al
lado derecho, de vuelta al perno en dirección opuesto a
las agujas del reloj 1/2” vuelta. Tenga cuidado de no
sobre apretar la banda para caminar. Enchufe el cable
eléctrico, inserte la llave y ande la máquina para correr
por algunos minutos. Repita hasta que la banda para caminar esté centrada.
b. Si la banda para caminar se resbala cuando se esté ca-
minando en ella, primero quite la llave y DESCONECTE
EL CABLE ELÉCTRICO. Usando la llave “L”, gire los
dos pernos de ajuste del rodillo trasero en el sentido de
las agujas del reloj, un 1/4 de vuelta. Cuando la banda
para caminar esté apretada correctamente, usted debe
de poder levantar cada lado de la banda para caminar 8
a 10 cm de la plataforma para caminar. Tenga cuidado
de mantener la banda para caminar centrada. Conecte el
cable eléctrico, inserte la llave y ande la máquina para correr por algunos minutos. Repita hasta
que la banda para caminar esté debidamente apretada.
PROBLEMA: La inclinación de la máquina para correr no cambia correctamente o no cambia cuando
los discos compactos y vídeos de iFIT.com se tocan
SOLUCIÓN: a. Con la llave insertada en la consola, presione uno de los botones de inclinación. Mientras que
la inclinación esté cambiando, saque la llave. Después de algunos segundos, vuelva a inser-
tar la llave. La máquina para correr automáticamente subirá al nivel de inclinación máximo y en
-
tonces regresará al nivel mínimo.
Esto calibrará el sistema de inclinación.
Pernos de Ajuste
del Rodillo Trasero
8 a 10cm
b
a
b
30
PROBLEMA: El sensor de pulso para el pecho no funciona apropiadamente
SOLUCIÓN:
a.
Si el monitor del ritmo cardíaco no funciona apropiadamente, refiérase a PROBLEMAS CON EL
SENSOR DE PULSO PARA EL PECHO en la página 8.
b. Si el monitor del ritmo cardíaco todavía no funciona apropiada-
mente, la pila se debe cambiar. Para reemplazar la pila, localice la
cubierta de la pila en la parte de atrás de la unidad del sensor.
Inserte una moneda en la ranura de la cubierta y dele vuelta a la cu-
bierta en dirección opuesta a las manecillas del reloj a la posición de
“open” (abierto). Quite la cubierta.
Saque la pila vieja e inserte la nueva pila CR2032, asegurandos
que la pila esté volteada de tal manera que lo escrito esté en la
parte de arriba. Además, asegúrese que el protector de goma esté
en su lugar en la unidad del sens.
Reemplace la cubierta de la pila y
voltéelo a la posición cerrada.
Pila
Tomador
Plástica
Cubierta de la Pila
b
Cubierta
de la Pila
31
GUÍAS DE EJERCICIO FÍSICO
La siguiente guía le ayudará a formar su plan de ejerci-
cio. Para información más detallada sobre ejercicio,
obtenga un libro de prestigio o consulte a su médico.
INTENSIDAD DEL EJERCICIO
Tanto si su meta es quemar grasa o fortalecer su sis-
tema cardiovascular, la clave para lograr los resultados
deseados es llevar a cabo los ejercicios con la intensi-
dad apropiada. El nivel de la intensidad apropiado se
puede encontrar al usar su ritmo cardíaco como guía.
El gráfico abajo muestra algunos niveles de ritmo car-
díacos que se recomiendan para quemar grasa y ejer-
cicio aeróbico.
Para encontrar el ritmo cardíaco apropiado para usted,
primero encuentre su edad en la parte inferior del grá-
fico (las edades están redondeadas a los diez años
más cercanos). A continuación, encuentre los tres nú
-
meros arriba de su edad. Los tres números son su
“zona de entrenamiento.” El número más bajo es el
ritmo cardíaco recomendado para el ejercicio de que
-
mar grasa; el número de en medio es el ritmo cardíaco
recomendado para el ejercicio de quemar grasa a un
nivel máximo; el número más alto es el ritmo cardíaco
recomendado para un ejercicio aeróbico.
Para medir su ritmo cardíaco mientras hace sus ejerci
-
cios, use el sensor de pulso en la consola.
Quemar Grasa
Para quemar grasa efectivamente, debe hacer ejercicio
relativamente a baja intensidad por un período de tiempo
sostenido. Durante los primeros minutos de ejercicio, su
cuerpo usa normalmente los calorías carbohidratos para
obtener energía. Solo después de los primeros minutos
de ejercicio empieza a usar las calorías de grasa alma-
cenadas para obtener energía. Si su meta es de quemar
grasa, ajuste su paso hasta que su ritmo cardíaco esté
cerca del número mas bajo de su zona de entrenamiento
mientras que usted lleva a cabo sus ejercicios.
Para quemar grasa al nivel máximo, ajuste la velocidad e
inclinación de la máquina para correr hasta que su ritmo
cardíaco esté cerca del número del medio en su zona de
entrenamiento.
Ejercicio Aeróbico
Si su meta es fortalecer su sistema cardiovascular, su
ejercicio debe ser “aeróbico.” El ejercicio aeróbico es
una actividad que requiere grandes cantidades de oxí-
geno por largos períodos de tiempo. Esto aumenta la
necesidad del corazón de bombear sangre a los mús-
culos y de oxigenación de la sangre por los pulmones.
Para hacer ejercicio aeróbico, ajuste la velocidad y la
inclinación de su máquina para correr hasta que su
ritmo cardíaco esté cerca del número más alto en su
zona de entrenamiento.
GUÍA DE ENTRENAMIENTO
Cada plan de ejercicio debe de incluir las tres siguien-
tes partes:
Calentamiento—Empiece cada entrenamiento con 5 a
10 minutos de estiramiento y ejercicio ligero para ca
-
lentamiento. Un calentamiento apropiado aumenta la
temperatura de su cuerpo, ritmo cardíaco, y circulación
en preparación para el ejercicio.
Zona de Ejercicio de Entrenamiento—Después de
calentar, incremente la intensidad de su ejercicio hasta
que su pulso esté en su zona de entrenamiento por 20
a 60 minutos. (Durante las primeras semanas de su
programa de ejercicio, no mantenga su pulso en su
zona de entrenamiento por más de 20 minutos.)
Respire regular y profundamente mientras hace ejerci-
cio—nunca detenga su respiración.
Enfriamiento—Termine cada entrenamiento con 5 a
10 minutos de estiramiento para enfriarse. Esto incre-
mentará la flexibilidad de sus músculos y le ayudará a
prevenir problemas posteriores.
AVISO
:
Antes de comenzar éste o
cualquier programa de ejercicios, consulte a su
médico. Esto es muy importante especialmente
para personas mayores de 35 años o que ten-
gan problemas de salud preexistentes.
Los sensores de pulsos no están dispositivos
médicos. Varios factores pueden afectar la
precisión de las lecturas del ritmo cardíaco de
su corazón. La intención de los sensores son
solamente servir como ayuda en el ejercicio
para determinando la tendencia general del
ritmo cardíaco.
32
SUGERENCIAS PARA ESTIRAMIENTO
La forma correcta para algunos estiramientos básicos está mos-
trada en los dibujos de abajo. Hágalos despacio—manténgase
quieto en cada posición.
1. Extensiones Tocando las Puntas de los Pies
Párese con las rodillas ligeramente dobladas y doble la cintura
lentamente hacia el frente. Deje que su espalda y brazos se rela-
jen mientras se estira al máximo hasta tocar las puntas de sus
pies. Sostenga la posición contando hasta el 15, relájese. Repita
3 veces. Estira: Tendón de la corva, la espalda y la parte trasera
de las rodillas.
2. Extension de Tendón de las Corvas
Siéntese con una pierna extendida. Doble la suela del otro pie
hacia usted y póngala contra el interior de la pierna extendida.
Dóblese tratando de tocar los dedos del pie extendido o tanto
como pueda. Sostenga la posición contando hasta 15, relájese.
Repita 3 veces. Estira: Tendón de la corva, la parte baja de la es-
palda y la ingle.
3. Ectensiones de Tendón de Aquiles y Pantorrillas
Con una pierna enfrente de la otra, reclínese hacia adelante y co-
loque las manos contra la pared. Mantenga la pierna de atrás esti-
rada y el pie de la misma pierna tocando el suelo completamente.
Doble la pierna de enfrente reclínese hacia adelante y empuje con
la cadera en dirección a la pared. Sostenga la posición contando
hasta 15, relájese. Repita 3 veces con ambas piernas. Estira:
Pantorrillas y tobillos.
4. Extensiones de los Cuadricéps
Sosteniéndose con una mano en la pared, con la otra mano aga-
rre uno de sus pies. Acérquelo lo más que se pueda a sus glú
-
teos. Sostenga la posición contando hasta 15, relájese. Repita 3
veces con ambas piernas. Estira: Cuadricéps y músculos de la
cadera.
5.
Estiramiento de los Muslos Internos de la Cadera
Siéntese con las piernas dobladas y con las plantas de los pies
tocando una contra la otra. Tire de los pies juntos hacia adentro lo
más que se pueda. Sostenga la posición contando hasta 15, relá
-
jese. Repita 3 veces. Estira: Cuadricéps y músculos de la cadera.
1
2
3
4
5
FRECUENCIA DEL EJERCICIO
Para mantener o incrementar su condición, haga tres
entrenamientos por semana, con al menos un día de
descanso entre los entrenamientos. Después de algu
-
nos meses, usted puede completar hasta cinco entre-
namientos cada semana si lo desea. La llave del éxito
es hacer del ejercicio una parte regular y placentera
de cada uno de los días de su vida.
33
NOTAS
LISTA DE PIEZAS—Núm. de Modelo NETL90133 R0604A
Nota: Para identificar las piezas de abajo, refiérase al DIBUJO DE LAS PIEZAS pegado al centro de este manual.
Núm. Ctd. Descripción Núm. Ctd. Descripción
1 2 Inserción del Riel para los Pies
2 1 Riel para los Pies Izquierdo
3 2 Tornillo de la Cubierta de 2”
4 1 Tapa de Extremo Izquierda Delantera
5 2 Perno de Pivote del Marco
6 2 Espaciador de Pivote del Marco
7 1 Imán
8 1 Rodillo Delantero/Polea
9 5 Tuerca de Pivote del Marco
10 1 Interruptor de Lengüeta/Cable Sensor
11 4 Tuerca en U
12 1 Gancho del Interruptor de Lengüeta
13 1 Marco de Levante
14 1 Banda para Caminar
15 14 Tornillo del Riel para los Pies
16 1 Motor
17 1 Receptáculo
18 2 Perno del Motor
19 4 Obturador/Tornillo Transformador
20 2 Tuerca de Pivote del Marco
21 1 Perno Superior de la Inclinación
22 1 Correa del Motor
23 1 Cubierta
24 1 Perno del Motor de Inclinación
25 2 Forro de Cojinete del Motor
26 1 Separador
27 12 Tornillo Electrónico
28 2 Almohadilla de Espuma
29 1 Controlador
30 1 Cubierta de Afuera Izquierda
31 1 Cable del Control del Motor
32 1 Perno Ajustable del Rodillo Delantero
33
6
Tornillo de 1”
34 6 Arandela del Rodillo/Arandela del
Resorte
35
1
Protector del Rodillo (Izquierdo)
36 1 Motor de Inclinación
37 1 Atajador del Motor de Inclinación
38
1 Charola Ventral del Motor
39 1 Tuerca del Cable Audio
40 2 Calcomanía de Advertencia de
Estática
41
1
Cortacircuito de Prender/Apagar
42 2 Cable Eléctrico
43 1 Protector del Rodillo (Derecho)
44
4 Perno del Resorte
45 10 Tornillo de la Guía de la Banda
46 2 Guía de la Banda
47 2 Aislador
48 1 Tuerca de la Polea
49 1 Tornillo de la Tierra
50 4 Tuerca del Resorte
51 1 Tapa de Extremo Delantero
(Derecho)
52 1 Plataforma para Caminar
53 2 Tornillo de la Plataforma Delantera
54 2 Tornillo de la Plataforma Trasero
55 2 Almohadilla del Resorte
56 2 Resorte
57 1 Cable de Tierra
58 1 Tapa de Extremo Trasero (Derecho)
59 2 Tornillo Ajustable del Rodillo Trasero
60 1 Calcomanía de Advertencia
61 1 Llave “L”
62 1 Rodillo Trasero
63 1 Cable Audio
64 1 Sensor de Pulso para el Pecho
65 1 Cubierta del Ventilador Izquierdo
66 1 Baranda
67 2 Tornillo de la Almohadilla del Resorte
68 1 Perilla del Pasador
69 1 Montante Vertical
70 1 Manga de la Perilla del Pasador
71 1 Resorte
72 1 Collar del Pasador de Seguridad
73 1 Gancho del Pasador
74 1 Pasador de Seguridad
75 1 Alambre del Filtro
76 2 Mango del Pulso
77 4 Arandela de la Baranda
78 4 Perno de la Baranda
79 2 Tapa de Extremo del Montante
Vertical
80* 1 Montaje del Pasador
81 1 Base de la Consola
82
1
Consola
83 2 Tapa del Montante Vertical
84 1 Llave/Sujetador
85
1 Alambre de IFIT.com
86 1 Tomacorriente
87 4 Tapa de Extremo de la Baranda
88 1 Parte de Atrás de la Consola
89
1
Atadura Ajustable
90 23 Tornillo de la Consola
91 2 Abrazadera de la Atadura de Cable
92
5 Atadura del Cable de 8”
93 2 Perno de Pivote de Levante
94 2 Perno de la Rueda
95 2 Rueda
96 1 Tapa de Extremo Trasero (Izquierdo)
97 1 Ojal Reforzado
98 1 Cableado del Montante Vertical
34
Núm. Ctd. Descripción Núm. Ctd. Descripción
99 4 Almohadilla de la Base
100 18 Tornillo de 3/4”
101 2 Tapa de Extremo de la Rueda
102 2 Pata de Extensión
103 2 Tapa de Extensión
104
2 Calcomanía de Advertencia de
Inclinación
105 1 Perno del Brazo Estable
106* 1 Montaje de la Pata de Extensión
107 2 Ventilador
108 1 Porta Libros
109 1 Collar del Pasador
110 1 Marco
111* 1 Montaje del Brazo Estable
112 1 Cable de Tierra de la Consola
113 2 Plato del Resorte
114* 2 Montaje de la Amortiguación
115 1 PortaVaso Izquierdo
116 1 Porta Vaso Derecho
117 1 Cubierta de Adentro Izquierdo
118 1 Cubierta de Adentro Derecho
119 1 Cubierta de Afuera Derecha
120 2 Pasador del Ajuste de Amortiguación
121 2 Rueda Dentada del Ajuste de
Amortiguación
122 2 Rueda del Ajuste de Amortiguación
123 2 Vara del Ajuste de Amortiguación
124 1 Perilla del Ajuste de Amortiguación
125 1 Tornillo de la Perilla de Amortiguación
126 1 Recibidor de Pulso
127 1 Sujetador de lo Electrónico
128 2 Espaciador de la Placa del Resorte
129 2 Sujetador de la Rueda Dentada
130 1 Cubierta del Ventilador Derecho
131 1 Cortacircuito
132 1 Aislador del Motor
133 1 Brazo Estable
134
1
Resorte del Brazo Estable
135 2 Arandela de Nylon del Brazo Estable
136 1 Perno de la Polea
137 1 Arandela de la Polea
138 1 Polea del Brazo Estable
139 1 Espaciador del Brazo Estable
140
1 Pata Trasera Izquierda
141 1 Pata Trasera Derecha
142 1 Amortiguador
143 1 Transformador
144 2 Tornillo Aislador
145 1 Riel para los Pies Derecho
146 2 Tuerca de la Plataforma para
Caminar
147 2 Tuerca de Pivote de Inclinación
Delantera
148 4 Tornillo de 1”
149 1 Obturador
150 1 Filtro
151 1 Tabla de Corriente
152 4 Sujetador Plástico
153 1 Tuerca de Tierra
154 1 Tirante de Pulso para el Pecho
155 1 Cable de Extensión de Pulso
156 1 Adaptador
# 1 Alambre Verde de 12”, Anillo 2
# 1 Alambre Verde de 8”, Anillo/F
# 1 Alambre Verde de 4”, Anillo/F
# 1 Alambre Azul de 10”, 2F
# 1 Alambre Azul de 4”, 2F
# 1 Alambre Blanco de 14”, 2F
# 1 Alambre Blanco de 10”, 2F
# 1 Alambre Negro de 4”, 2F
# 1 Manual del Usuario
* Incluye todas las piezas que se muestran en la caja.
# Estas piezas no están ilustradas.
35
Part No.210502 R0604A
Impreso en USA
©
2004 ICON IP, Inc.
COMO SOLICITAR PIEZAS DE REPUESTO
Para pedir piezas de repuesto, póngase en contacto con el establecimiento donde compró su máquina para co-
rrer. Cuando vaya a pedir piezas, por favor esté preparado para la siguiente información:
• el NÚMERO DE MODELO DE LA MAQUINA (NETL90133)
el NOMBRE DE LA MAQUINA (máquina para correr NordicTrack
®
E 3100)
el NÚMERO DE SERIE DE LA MAQUINA (ver la portada de este manual)
• el NÚMERO y LA DESCRIPCIÓN de la(s) pieza(s) (vea la LISTA DE LAS PIEZAS en las páginas 34 y 35 y el
DIBUJO DE LA PIEZAS en el centro de este manual).
45
46
113
113
128
128
19
147
19
27
27
27
2
1
4
5
6
7
8
20
10
100
12
13
9
21
147
32
20
6
5
37
36
9
24
38
3
40
131
41
3
100
100
33
145
51
1
53
52
14
60
61
54
110
54
62
17
63
100
33
39
53
96
34
59
33
58
100
114*
124
121
122
123
120
122
121
117
90
90
120
125
30
55
56
50
44
34
67
44
50
34
56
67
119
90
118
55
45
129
45
129
45
46
47
47
28
140
43
34
59
35
15
15
100
22
16
132
18
25
18
111*
133
137
134
48
138
9
136
105
135
28
141
15
15
15
15
15
15
33
146
146
144
144
143
150
29
151
152
149
42
109
75
31
27
57
127
139
156
DIBUJO DE LAS PIEZAS—Núm. de Modelo NETL90133 R0604A
Para identificar las piezas que
se muestran en este dibujo de
las piezas, vea la LISTA DE
LAS PIEZAS en la página 34
y 35 en el MANUAL DEL
USUARIO.
85
86
99
100
103
102
89
100
91
92
94
93
99
100
148
104
99
100
97
98
104
9
94
93
23
148
68
66
87
76
76
90
87
69
84
87
87
11
11
80*
77
78
81
40
107
65
107
130
90
90
33
33
90
90
33
90
33
90
90
11
45
90
90
90
90
90
90
90
77
78
116
90
90
115
88
90
99
100
103
102
106*
106*
70
71
74
73
72
95
101
79
79
83
83
82
108
100
100
95
9
101
142
99
99
26
64
154
126
155
45
112
49
153
DIBUJO DE LAS PIEZAS—Núm. de Modelo NETL90133 R0604A
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38

NordicTrack NETL90133 Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para