ProTemp PT-48-BDF-A User's Manual And Operating Instructions

Tipo
User's Manual And Operating Instructions

Este manual también es adecuado para

This product meets and exceeds the requirements of OSHA 1910.212(a)(5), the standard which
regulates electric fan blade safety, and is certified under UL# E355088.
Please note the serial number of your fan, and write it on the back of this User’s Manual for future reference. Your serial
number is located on upper rear section of mount bar.
READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS
Model Numbers: PT-36-BDF-A, PT-36-BDF-AF, PT-42-BDF-A,
PT-42-BDF-AF, PT-48-BDF-A, PT-48-BDF-AF
User’s Manual and
Operating Instructions
© 2015, Pinnacle Products International, Inc.
668 Stony Hill Road #302 Yardley, PA 19067 USA Toll Free: (800) 641-6996
Fax: (215) 891-8461 Web: www.protemp.us Email: [email protected]
900450145-15
IMPORTANT: Read and understand all of the instructions in this manual before assembling,
starting, or servicing the fan. Improper use of this fan can cause serious injury. Keep this manual for
future reference.
For General Ventilating Use Only. Do Not Use To Exhaust Hazardous Or Explosive
Materials And Vapors. Never use the fan in spaces which contain products such as
gasoline, solvents, paint thinners, dust particles, volatile or airborne combustibles, or any unknown
chemicals.
CAUTION
NEVER LEAVE A FAN
UNATTENDED WHILE
OPERATING OR WHILE
CONNECTED TO A POWER
SOURCE
IMPORTANT: READ ALL INSTRUCTIONS CAREFULLY BEFORE ASSEMBLY, SERVICE OR
USE OF THIS FAN. FAILURE TO COMPLY WITH THESE INSTRUCTIONS COULD RESULT IN
SERIOUS PERSONAL INJURY AND / OR PROPERTY DAMAGE.
Safety Information .............................................. 2
Installation ...................................................... 3
Operation ...................................................... 3
Belt Maintenance ................................................ 4
Maintenance and Storage .................................. 4
Wiring Diagram .................................................. 5
Troubleshooting .................................................. 5
Replacement Parts List......................................... 6
Exploded View.................................................... 7
Warranty.............................................. Back Cover
Table of Contents
Safety Information
© 2015, Pinnacle Products International, Inc. 2 Portable Air Circulator User’s Manual
THIS IS A FAN - NOT A TOY!
TO REDUCE THE RISK OF
PERSONAL INJURY AND ELECTRIC SHOCK,
FAN SHOULD NOT BE PLAYED WITH OR
PLACED WHERE SMALL CHILDREN CAN
REACH IT.
WARNING
DO NOT MOVE THE FAN
WHILE OPERATING! MOVING
FAN DURING OPERATION CAN CAUSE
BLADE DAMAGE.
WARNING
Risk of fire, electric shock, or
personal injury when performing
service or maintenance. Unplug or disconnect
the fan from the power supply before servicing.
WARNING
To Reduce The Risk Of Fire Or
Electric Shock, Do Not Use This
Fan With Any Solid-State Speed Control Device.
WARNING
To Reduce The Risk Of Electric
Shock And Injury To Persons, Do
Not Use In A Window.
WARNING
To Reduce The Risk Of Electric
Shock, Do Not Expose To Water
Or Rain. This unit is designed for indoor use
only.
WARNING
Installation work and electrical
wiring must be done by
qualified person (s) in accordance with all
applicable codes and regulations.
WARNING
When Servicing or replacing a
component requires the removal
or disconnection of a safety device, the safety
device is to be reinstalled or remounted as
previously installed before operating this fan.
WARNING
Use this fan only in the manner
intended by the manufacturer.
If you have any questions, contact Customer
Service at 800-641-6996.
WARNING
- Before operating always check fan for loose or
damaged parts. Inspect power cord for damage.
Never use fan without safety guards attached.
- Operate only on 120 volt 60 Hz (cycle) current
with a minimum 15 amp circuit.
- When used with an extension cord, use a UL
listed, 14 AWG cord equipped with a receptacle
to accept the three-prong grounded plug on the
fan’s power cord and a 3-prong grounded plug for
the power source. If extension cord is longer than
50 feet, consult with cord manufacturer for proper
cord AWG rating. Always keep power cord and
extension cords away from heat, oil, and sharp
edges. Inspect cords periodically and replace if
damaged.
CAUTION Automatically
Operated Device - To Reduce
The Risk Of Injury Disconnect From Power
Source Before Servicing.
WARNING
To guard against electric shock
while operating, do not allow fan
to come in contact with other grounded objects
such as pipes, radiators, etc.
WARNING
Operation
TO START FAN:
1. Be sure the Power Switch is in the (OFF) position.
2. Connect to an approved power source.
3. Make sure area is clear from all obstructions.
4. Push Power Switch to the LOW position and allow to
operate for 10 seconds.
5. Once 10 seconds have passed, you may now push the
Power Switch to the HIGH position.
TO TURN OFF FAN:
1. To turn off the fan, simply return Power Switch to the
middle (OFF) position.
NOTE: For longer parts life, after 10 hours of
continuous operation, turn fan off for 15 minutes to
allow motor and fan belt to cool.
© 2015, Pinnacle Products International, Inc. 3 Portable Air Circulator User’s Manual
NEVER LEAVE A FAN
UNATTENDED WHILE
OPERATING OR WHILE
CONNECTED TO A POWER
SOURCE
Installation
Simply locate fan in safe, desired position on level ground, fold out wheels, and connect to approved power source.
NOTE: This fan is equipped with a 2-speed control switch.
NOTE: This fan uses a folding wheel design. For quick assembly, simply swing the wheels out and snap to lock
in place ( see figure 1).
US Patent # 7413199
Swing out wheels
Swing UP to lock
figure 1: Wheel Assembly
figure 4: Capacitor Assembly
figure 5: Fan Shaft Assembly
Bearing E-clips
Bearings
© 2015, Pinnacle Products International, Inc. 4 Portable Air Circulator User’s Manual
NEVER LEAVE A FAN
UNATTENDED WHILE
OPERATING OR WHILE
CONNECTED TO A POWER
SOURCE
1. Inspect your fan before each use. Check all wires and
extension cords, following the procedure outlined on
Page 2 (Safety Information).
2. After use, always be sure fan’s Power Switch is in the
OFF position before unplugging. Use cord wrap (see
page 6 Item #7) to keep cord off the ground when
transporting fan.
Maintenance and Storage
1. Remove screws from Rear Guard and tilt wheel
(figure 2).
2. Loosen motor nuts, and motor safeguards (located
above and below motor).
3. Remove belt to replace, or adjust motor to tighten belt
(figure 3).
figure 2: Removing Guard
figure 3: Adjusting Fan Belt
Belt Tightening / Replacement
© 2015, Pinnacle Products International, Inc. 5 Portable Air Circulator User’s Manual
NEVER LEAVE A FAN
UNATTENDED WHILE
OPERATING OR WHILE
CONNECTED TO A POWER
SOURCE
Troubleshooting Guide
Problem Possible Cause Corrective Action
Fan does not operate
1. No power
Inspect Power Cord for damage. Be sure
unit is plugged in and turned on.
2. Bad switch
Replace Power Switch (Note: To prolong
life of Power Switch, it is recommended
that the fan is first operated in LOW for
5-10 seconds before switching to HIGH).
3. Motor is humming
Capacitor is damaged or belt is too tight.
Replace Capacitor or loosen belt.
Reduced Air Flow
1. Loose pulleys or fan blade
Tighten motor pulley Hex Screw.
2. Loose or worn belt
See page 4 for belt tightening instructions.
3. Motor is humming
Capacitor is damaged or belt is too tight.
Replace Capacitor or loosen belt.
Excess Noise (vibration,
slapping, squealing)
1. Fan is not on level ground
Turn off fan, and relocate unit to smooth
level surface.
2. Loose pulley or belt
Tighten Hex screw to tighten Motor Pulley.
See page 4 for for belt tightening
instructions.
3. Motor bolts are not secure
Tighten Motor Safeguard bolts and 4 motor
bolts.
4. Defective E-clips
Replace Fan Bearings / E-clips /
Wavy Spring Washer
Wiring Diagram
Pinnacle Products reserves the right to make any changes in materials, specifications, prices or design without notice.
Pinnacle Products may also discontinue items at any time.
Replacement Parts
© 2015, Pinnacle Products International, Inc. 6 Portable Air Circulator User’s Manual
NEVER LEAVE A FAN
UNATTENDED WHILE
OPERATING OR WHILE
CONNECTED TO A POWER
SOURCE
Models:
Item # Description
PT-36-BDF-A
PT-36-BDF-AF
PT-42-BDF-A
PT-42-BDF-AF
PT-48-BDF-A
PT-48-BDF-AF
1 Hardware for Guards 90-032-0005 90-032-0005 90-032-0005
2 Front Guard 90-032-0560 90-032-0570 90-032-0580
3 Fan Blade Assembly 90-003-1025 90-003-2025 90-003-5225
4 Power Switch Holder 90-016-0100 90-016-0100 90-016-0100
5 Capacitor 90-004-0100 90-004-0100 90-004-2500
6 Power Switch 90-025-0100 90-025-0100 90-025-0110
7 Handle / Cord Wrap 90-006-0150 90-006-0150 90-006-0150
8 Frame N/A N/A N/A
9 Mount Bar 90-009-0260 90-009-0270 90-009-0280
10 Serial Number Plate N/A N/A N/A
11 Power Cord 90-026-0050 90-026-0100 90-026-0100
12 Rear Guard 90-032-0565 90-032-0575 90-032-0585
13 Belt 90-037-0400 90-037-0450 90-037-0450
14 Fan Pulley 90-034-0300 90-034-0350 90-034-0350
15 Bearing Plate 90-013-0100 90-013-0100 90-013-0100
16 Motor Pulley 90-035-0350 90-035-0350 90-035-0355
17 Fan Shaft 90-003-0750 90-003-0750 90-003-0755
18 Bearing E-Clip 90-065-0210 90-065-0210 90-065-0210
19 Fan Pulley E-Clip 90-065-0220 90-065-0220 90-065-0220
20 Bearing 90-040-0100 90-040-0100 90-040-0100
21 Bearing Housing 90-013-0200 90-013-0200 90-013-0105
22 Leg 90-002-0480 90-002-0480 90-002-0450
23 Wheel 90-008-0600 90-008-0600 90-008-0600
24 Wheel Axle 90-008-0470 90-008-0480 90-008-0480
25 Motor 90-030-0725 90-030-0825 90-030-0925
26 Motor Support N/A N/A N/A
27 Wavy Spring Washer 90-066-0001 90-066-0001 90-066-0001
© 2015, Pinnacle Products International, Inc. 7 Portable Air Circulator User’s Manual
NEVER LEAVE A FAN
UNATTENDED WHILE
OPERATING OR WHILE
CONNECTED TO A POWER
SOURCE
Exploded View
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
16
15
20
21
22
23
24
25
26
17
18
19
27
figure 6: Exploded View
1 YEAR LIMITED WARRANTY
PINNACLE PRODUCTS INTERNATIONAL, INC. WARRANTS THIS
PRODUCT TO THE ORIGINAL RETAIL PURCHASER ONLY, TO BE
FREE FROM DEFECTS IN MATERIAL AND WORKMANSHIP FOR A
PERIOD OF ONE (1) YEAR FROM THE DATE OF INITIAL PURCHASE.
THIS PRODUCT MUST BE PROPERLY INSTALLED, MAINTAINED
AND OPERATED IN ACCORDANCE WITH THE INSTRUCTIONS PRO-
VIDED.
PINNACLE PRODUCTS INTERNATIONAL, INC. REQUIRES REASON-
ABLE PROOF OF YOUR DATE OF PURCHASE FROM AN AUTHO-
RIZED RETAILER OR DISTRIBUTOR. THEREFORE, YOU SHOULD
KEEP YOUR SALES SLIP, INVOICE, OR
CANCELLED CHECK FROM THE ORIGINAL PURCHASE. THIS
LIMITED WARRANTY SHALL BE LIMITED TO THE REPAIR OR
REPLACEMENT OF PARTS, WHICH PROVE DEFECTIVE UNDER
NORMAL USE AND SERVICE WITHIN THE
WARRANTY PERIOD, AND WHICH PINNACLE PRODUCTS
INTERNATIONAL, INC. SHALL DETERMINE AT ITS
REASONABLE DISCRETION.
THIS WARRANTY DOES NOT APPLY TO PRODUCTS
PURCHASED FOR RENTAL USE.
THIS LIMITED WARRANTY DOES NOT COVER
REPLACEMENT OF BELTS OR TIGHTENING OF BELTS, OR ANY
FAILURES OR OPERATING DIFFICULTIES DUE TO NORMAL WEAR
AND TEAR, ACCIDENT, ABUSE, MISUSE, ALTERATION,
MISAPPLICATION, IMPROPER INSTALLATION OR IMPROPER
MAINTENANCE AND SERVICE BY YOU OR ANY THIRD PARTY.
FAILURE TO PERFORM NORMAL AND ROUTINE MAINTENANCE ON
THE FAN, SHIPPING DAMAGE, DAMAGE RELATED TO INSECTS,
BIRDS, OR ANIMALS OF ANY KIND, AND DAMAGE DUE TO
WEATHER CONDITIONS ARE ALSO NOT COVERED. IN ADDITION,
THE LIMITED WARRANTY DOES NOT COVER DAMAGE TO THE
FINISH, SUCH AS SCRATCHES, DENTS, DISCOLORATION, RUST OR
OTHER WEATHER DAMAGE, AFTER PURCHASE.
ALL TRANSPORTATION COSTS FOR THE RETURN OF THE DAM-
AGED PRODUCT OR PARTS WILL BE THE RESPONSIBILITY OF
THE PURCHASER. UPON RECEIPT OF DAMAGED ITEM, PINNACLE
PRODUCTS INTERNATIONAL, INC. WILL EXAMINE THE ITEM AND
DETERMINE IF DEFECTIVE.
PINNACLE PRODUCTS INTERNATIONAL, INC. WILL REPAIR
OR REPLACE AND RETURN THE ITEM, FREIGHT PRE-PAID.
IF PINNACLE PRODUCTS INTERNATIONAL, INC. FINDS THE
ITEM TO BE IN NORMAL OPERATING CONDITION, OR NOT
DEFECTIVE, THE ITEM WILL BE RETURNED FREIGHT
COLLECT.
THIS LIMITED WARRANTY IS IN LIEU OF ALL OTHER
EXPRESS WARRANTIES. PINNACLE PRODUCTS
INTERNATIONAL, INC. DISCLAIMS ALL WARRANTIES FOR
PRODUCTS THAT ARE PURCHASED FROM SELLERS
OTHER THAN AUTHORIZED RETAILERS OR DISTRIBUTORS.
AFTER THE PERIOD OF THE ONE (1) YEAR LIMITED
WARRANTY EXPIRES, PINNACLE PRODUCTS
INTERNATIONAL, INC. DISCLAIMS ANY AND ALL IMPLIED
WARRANTIES, INCLUDING WITHOUT LIMITATION THE
IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND
FITNESS FOR A PARTICULAR APPLICATION. FURTHER,
PINNACLE PRODUCTS INTERNATIONAL, INC. SHALL HAVE
NO
LIABILITY WHATSOEVER TO PURCHASER OR ANY THIRD
PARTY FOR ANY SPECIAL, INDIRECT, PUNITIVE,
INCIDENTAL, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES. PINNACLE
PRODUCTS INTERNATIONAL, INC. ASSUMES NO
RESPONSIBILITY FOR ANY DEFECTS CAUSED BY THIRD
PARTIES. THIS LIMITED WARRANTY GIVES THE
PURCHASER SPECIFIC LEGAL RIGHTS; A PURCHASER MAY
HAVE OTHER RIGHTS DEPENDING UPON WHERE HE OR
SHE LIVES. SOME STATES DO NOT ALLOW THE EXCLU-
SION OR LIMITATION OF SPECIAL, INCIDENTAL OR
CONSEQUENTIAL DAMAGES, OR LIMITATIONS ON HOW
LONG A WARRANTY LASTS, SO THE ABOVE EXCLUSION
AND LIMITATIONS MAY NOT APPLY TO YOU.
PINNACLE PRODUCTS INTERNATIONAL, INC. DOES NOT
AUTHORIZE ANY PERSON OR COMPANY TO ASSUME FOR
IT ANY OTHER OBLIGATION OR LIABILITY IN CONNEC-
TION WITH THE SALE, INSTALLATION, USE, REMOVAL,
RETURN, OR REPLACEMENT OF ITS EQUIPMENT, AND NO
SUCH REPRESENTATIONS ARE BINDING ON PINNACLE
PRODUCTS INTERNATIONAL, INC.
ALWAYS BE SURE TO SPECIFY MODEL NUMBER AND SERIAL NUMBER WHEN MAKING ANY CLAIM
WITH PINNACLE PRODUCTS INTERNATIONAL, INC. FOR YOUR CONVENIENCE USE THE SPACE
PROVIDED BELOW TO LIST THIS INFORMATION:
Model #: ____________________ Serial #: ______________________
Date of Purchase: _________________
NEVER LEAVE A FAN
UNATTENDED WHILE
OPERATING OR WHILE
CONNECTED TO A POWER
SOURCE
© Pinnacle Products International, Inc.
668 Stony Hill Road #302 Yardley, PA 19067 USA Toll Free: (800) 641-6996
Fax: (215) 891-8461 Web: www.protemp.us Email: [email protected]
Register Online at: www.protemp.us/Product_Registration.php
LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS
Pour les modèles : PT-36-BDF-A, PT-36-BDF-AF, PT-42-BDF-A,
PT-42-BDF-AF, PT-48-BDF-A, PT-48-BDF-AF
Manuel d’utilisation et
Instructions de
fonctionnement
900450145-15
IMPORTANT: Lire et comprendre toutes les instructions de ce guide avant d’assembler, de démar-
rer ou d’entretenir le ventilateur. L’utilisation inappropriée de ce ventilateur peut causer des bles-
sures graves. Conservez ce guide pour référence ultérieure.
Veuillez noter le numéro de série de votre ventilateur, et l’inscrire au dos de ce guide pour référence ultérieure.
Ce produit satisfait et dépasse les exigences de l’OSHA 191 0.212 (a) (5), la norme qui réglemente
la sécurité électrique des pales de ventilateur, et est certifié sous la norme UL# E355088.
© 2015, Pinnacle Products International, Inc.
668 Stony Hill Road #302 Yardley, PA 19067 USA Numéro gra tuit: (800) 641-6996
Télécopie : (215) 891-8461 Site internet : www.protemp.us Courriel : [email protected]
Uniquement destiné à une ventilation classique. N’utilisez pas cet appareil pour
évacuer des matières ou vapeurs dangereuses ou explosives. Ne jamais utiliser
le ventilateur dans des espaces contenant des produits tels que de l’essence, des
solvants, des diluants à peinture, des particules de poussière, des combustibles volatiles ou en sus-
pension, ou d’autres produits chmiques inconnus.
Table des matières
Informations de sécurité
© 2015, Pinnacle Products International, Inc. 2 Manuel d’utilisation du circulateur d’air portable
Pour se prémunir contre les
chocs électriques lors de
l’utilisation, ne pas permettre le ventilateur
d’entrer en contact avec d’autres objets à la
masse tels que des tuyaux, des radiateurs, etc.
Risque d’incendie, de choc
électrique, ou blessures lors de
l’entretien ou de la maintenance. Débrancher ou
déconnecter le ventilateur de l’alimentation
électrique avant l’entretien.
NE JAMAIS LAISSER
UN VENTILATEUR SANS
SURVEILLANCE PENDANT
L’UTILISATION OU TOUT EN ÉTANT
BRANCHÉ SUR ALIMENTATION
Pour réduire le risque de choc
électrique, ne l’exposez pas à
l’eau ou à la pluie. Cet appareil est conçu pour
une utilisation en intérieur uniquement.
Pour réduire le risque de choc
électrique et de blessure
personnelle, ne le posez pas sur une fenêtre.
Le travail d’installation et le
câblage électrique doivent être
effectués par une/des personne(s) qualifiée(s)
conformément à tous les codes et
règlementations applicables.
Lorsque l’entretien ou le
remplacement d’un composant
nécessite le retrait ou la déconnexion d’un
dispositif de sécurité, celui-ci devra être
réinstallé ou remonté tel qu’il était installé avant
d’utiliser ce ventilateur.
Utilisez uniquement ce
ventilateur de la manière prévue
par le fabricant. Si vous avez des questions,
veuillez contacter le Service à la clientèle au
800-641-6996.
EN FONCTIONNEMENT!
DÉPLACER LE VENTILATEUR
PENDANT LE FONCTIONNEMENT PEUT
ENDOMMAGER LES PALES.
ATTENTION Appareil commandé
automatiquement – Pour réduire
le risque de blessure, coupez l’alimentation
avant l’entretien.
Pour réduire le risque d’incendie
ou de choc électrique, ne pas
utiliser ce ventilateur avec de régulateur de
vitesse.
Informations de sécurité ..................................... 2
Installation .......................................................... 3
Fonctionnement ................................................. 3
Entretien de la courroie ......................................... 4
Entretien et rangement ...................................... 4
Schéma de câblage ........................................... 5
Dépannage ........................................................ 5
Liste des pièces de rechange ............................ 6
Vue éclatée ........................................................ 7
Garantie ....................... Quatrième de couverture
IMPORTANT: LIRE ATTENTIVEMENT LES INSTRUCTIONS AVANT LE MONTAGE, L’ENTRETIEN
OU L’UTILISATION DE CE VENTILATEUR. L’INOBSERVATION DE CES INSTRUCTIONS PEUT
ENTRAÎNER DES BLESSURES GRAVES ET / OU DES DOMMAGES MATÉRIELS.
IL S’AGIT D’UN VENTILATEUR
– PAS D’UN JOUET ! AFIN
DE REDUIRE LE RISQUE DE BLESSURE
PERSONNELLE ET DE CHOC ELECTRIQUE,
NE PAS JOUER AVEC LE VENTILATEUR OU
LE PLACER A UN ENDROIT OU DE PETITS
ENFANTS POURRAIENT L’ATTEINDRE.
- Faire fonctionner exclusivement sur 120 volts à 60 Hz
(cycle) avec un circuit minimum de 15 ampères.
- Toujours vérier si le ventilateur n’a pas de pièces
endommagées ou desserrées avant l’utilisation. Inspecter
le cordon d’alimentation pour tout dommage. Ne jamais
utiliser le ventilateur si des pièces sont endommagées
ou ma quantes. Ne jamais utiliser le ventilateur sans les
protections.
- Lorsqu’il est utilisé avec une rallonge, utilisez un
cordon UL 14 AWG équipé d’un réceptacle pour
recevoir la che de terre à trois broches sur le cordon
d’alimentation du ventilateur et d’une che de terre
à trois broches pour la source d’alimentation. Si la
rallonge est supérieure à 15 mètres, consultez le
fabricant de la rallonge pour la résistance. Gardez
toujours les cordons d’alimentation et la rallonge à
l’abri de la chaleur, de l’huile et des objets tranchants.
Inspectez les cordons périodiquement et les
remplacer s’ils sont endommagés.
Fonctionnement
POUR METTRE LE VENTILATEUR EN MARCHE :
1. Vérifiez que l’interrupteur est sur la position (OFF).
2. Connectez à une source d’alimentation approuvée.
3. Vérifiez que la zone est sûre et sans obstruction.
4. Poussez l’interrupteur d’alimentation sur position basse
(LOW) et faites fonctionner pendant 10 secondes.
5. Une fois que 10 secondes se sont écoulées, vous
pouvez pousser l’interrupteur d’alimentation à la
position haute (HIGH).
POUR ÉTEINDRE LE VENTILATEUR :
1. Pour éteindre le ventilateur, il suffit de replacer
l’interrupteur d’alimentation au centre (OFF). .
REMARQUE : Après 10 heures de fonctionnement con-
tinu, éteindre le ventilateur pendant 15 minutes pour
permettre au moteur et à la courroie du ventilateur de
refroidir et prolonger la durée de vie des pièces.
© 2015, Pinnacle Products International, Inc. 3 Manuel d’utilisation du circulateur d’air portable
Installation
Placez simplement le ventilateur sur une surface plane à l’endroit désiré et sûr, dépliez les roues et connectez-le à la
source d’alimentation approuvée.
REMARQUE : Ce ventilateur est équipé d’un interrupteur de commande à 2 vitesses
REMARQUE : Ce ventilateur utilise une conception roues pliantes. Pour un montage rapide, il suffit de déplier
les roues et de les enclencher pour les verrouiller en place (voir figure 1).
Déplier les roues
Verrouiller les roues
figure 1: Montage des roues
NE JAMAIS LAISSER
UN VENTILATEUR SANS
SURVEILLANCE PENDANT
L’UTILISATION OU TOUT EN ÉTANT
BRANCHÉ SUR ALIMENTATION
US Patent # 7413199
Alignement correct des essieux
figure 4: Assemblage condensateur figure 5: Montage de l’arbre du ventilateur
E-Clip de roulement
Roulement
© 2015, Pinnacle Products International, Inc. 4 Manuel d’utilisation du circulateur d’air portable
1. Inspectez votre ventilateur avant chaque utilisation.
Vérifiez tous les câbles et rallonges, suivant la
procédure décrite à la page 2 (Informations de
sécurité).
2. Après utilisation, toujours s’assurer que l’interrupteur
d’alimentation du ventilateur est en position OFF avant
de le débrancher. Utilisez un enrouleur de cordon (voir
page 6 N° Élem 7) pour garder le cordon au-dessus du
sol lors du transport du ventilateur.
Entretien et rangement
1. Retirez les vis du de la protection arrière et déplacer
latéralement la roue (figure 2).
2. Desserrer les écrous du moteur, et les protections du
moteur (situées au-dessus et en dessous du moteur.
3. Retirez la courroie à remplacer, ou réglez le moteur
pour serrer la courroie (figure 3).
figure 2: Démontage de la protection
figure 3: Ajustement de la courroie de ventilateur
Serrage I Remplacement de la courroie
NE JAMAIS LAISSER
UN VENTILATEUR SANS
SURVEILLANCE PENDANT
L’UTILISATION OU TOUT EN ÉTANT
BRANCHÉ SUR ALIMENTATION
© 2015, Pinnacle Products International, Inc. 5 Manuel d’utilisation du circulateur d’air portable
Schéma de Câblage
VERT
BLANC˄HI˅
ROUGE˄LOW˅
MOTEUR
BLEU
KCD5-3B
CONDENSATEUR
120V/60HZ
NOIR
NOIR
INTERRUPTEUR
D'ALIMENTATION
CORDON
D'ALIMENTATION
VIS DE TERRE
CONNECTEUR
PRISE ÉLECTRIQUE
SUR II
OFF
BLANC
SJT18AWG
VERT
SUR I
Guide de dépannage
Problème Cause probable Action corrective
Le ventilateur ne
fonctionne pas
1. Pas d’alimentation
Inspectez le cordon d’alimentation. S’assurer que l’appareil
soit branché et allumé.
2. Interrupteur
défectueux
Remplacer l’interrupteur d’alimentation (Remarque : Pour
prolonger défectueux la durée de vie de l’interrupteur, il est
recommandé de faire fonctionner le ventilateur d’abord sur
LOW pendant 5 à 10 secondes avant de passer à HIGH).
3. Le moteur bourdonne
Le condensateur est endommagé ou la courroie est trop ten-
due. Changez le condensateur ou desserrez la courroie.
Circulation d’air réduite
1. Poulies ou pales de
ventilateur
Serrez la vis à six pans de poulie Du moteur.
2. Courroie desserrée
ou usée
Voir page 4 pour les instructions de Serrage de
courroie.
3. Le moteur bourdonne
Le condensateur est endommagé ou la courroie est trop ten-
due. Changez le condensateur ou desserrez la courroie.
Bruit excessif (vibration,
Claquement, grincement)
1. Le ventilateur n’est
pas sur une
Éteindre le ventilateur, et déplacer l’unité sur une surface
plane.
2. Courroie ou poulie
desserrée
Serrez la vis à six pans de poulie du moteur. Voir page 4
pour les instructions de serrage de courroie.
3. Les boulons du
moteur ne sont pas
sécurisés
Serrez Les boulons de protection du moteur et les 4 boulons
du moteur.
4. E-clips défectueux
Remplacer les roulements du ventilateur / E-clips /
Rondelle à ressort ondulée
NE JAMAIS LAISSER
UN VENTILATEUR SANS
SURVEILLANCE PENDANT
L’UTILISATION OU TOUT EN ÉTANT
BRANCHÉ SUR ALIMENTATION
Pinnacle Products se réserve le droit d’apporter toute modification sans préavis dans les matériaux, les spécifications, les
prix ou la conception. Pinnacle Products peut également supprimer des articles à tout moment
Pièces de rechange
© 2015, Pinnacle Products International, Inc. 6 Manuel d’utilisation du circulateur d’air portable
Modèles:
N° Élem Description
PT-36-BDF-A
PT-36-BDF-AF
PT-42-BDF-A
PT-42-BDF-AF
PT-48-BDF-A
PT-48-BDF-AF
1 Quincaillerie pour protections 90-032-0005 90-032-0005 90-032-0005
2 Protection avant 90-032-0560 90-032-0570 90-032-0580
3 Montage pale de ventilateur 90-003-1025 90-003-2025 90-003-5225
4 Support d’interrupteur d’alimentation 90-016-0100 90-016-0100 90-016-0100
5 Condensateur 90-004-0100 90-004-0100 90-004-2500
6 Interrupteur d’alimentation 90-025-0100 90-025-0100 90-025-0110
7 Enveloppe poignée / cordon 90-006-0150 90-006-0150 90-006-0150
8 Châssis N/A N/A N/A
9 Barre de montage 90-009-0260 90-009-0270 90-009-0280
10 Plaque du numéro de série N/A N/A N/A
11 Cordon d’alimentation 90-026-0050 90-026-0100 90-026-0100
12 Protection arrière 90-032-0565 90-032-0575 90-032-0585
13 Courroie 90-037-0400 90-037-0450 90-037-0450
14 Poulie du ventilateur 90-034-0300 90-034-0350 90-034-0350
15 Plaque de roulement 90-013-0100 90-013-0100 90-013-0100
16 Poulie du moteur 90-035-0350 90-035-0350 90-035-0355
17 Arbre du ventilateur 90-003-0750 90-003-0750 90-003-0755
18 E-Clip de roulement 90-065-0210 90-065-0210 90-065-0210
19 E-Clip de poulie de ventilateur 90-065-0220 90-065-0220 90-065-0220
20 Roulement 90-040-0100 90-040-0100 90-040-0100
21 Logement de roulement 90-013-0200 90-013-0200 90-013-0105
22 Patte 90-002-0480 90-002-0480 90-002-0450
23 Roue 90-008-0600 90-008-0600 90-008-0600
24 Axe de roue 90-008-0470 90-008-0480 90-008-0480
25 Moteur 90-030-0725 90-030-0825 90-030-0925
26 Support du moteur N/A N/A N/A
27 Rondelle à ressort ondulée 90-066-0001 90-066-0001 90-066-0001
NE JAMAIS LAISSER
UN VENTILATEUR SANS
SURVEILLANCE PENDANT
L’UTILISATION OU TOUT EN ÉTANT
BRANCHÉ SUR ALIMENTATION
© 2015, Pinnacle Products International, Inc. 7 Manuel d’utilisation du circulateur d’air portable
Vue éclatée
figure 6: Vue éclatée
NE JAMAIS LAISSER
UN VENTILATEUR SANS
SURVEILLANCE PENDANT
L’UTILISATION OU TOUT EN ÉTANT
BRANCHÉ SUR ALIMENTATION
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
16
15
20
21
22
23
24
25
26
17
18
19
27
GARANTIE LIMITÉE D’UN AN
PINNACLE PRODUCTS INTERNATIONAL, INC. GARANTIT
UNIQUEMENT A L’ACHETEUR ORIGINAL QUE CE PRODUIT
EST EXEMPT DE VICES DE MATÉRIEL ET DE FABRICATION
PENDANT UNE PÉRIODE D’UN (1) AN À COMPTER DE LA DATE
D’ACHAT. CE PRODUIT DOIT ÊTRE CORRECTEMENT INSTALLÉ,
ENTRETENU ET UTILISÉ CONFORMÉMENT AUX INSTRUCTIONS
FOURNIES.
PINNACLE PRODUCTS INTERNATIONAL, INC EXIGE UNE
PREUVE RAISONNABLE DE VOTRE DATE D’ACHAT CHEZ UN
REVENDEUR OU UN DISTRIBUTEUR AGRÉÉ. VOUS DEVEZ
DONC CONSERVER VOTRE FACTURE, LE RECU OU LE
CHÈQUE ANNULÉ DE L’ACHAT D’ORIGINE. CETTE GARANTIE
SERA LIMITÉE À LA RÉPARATION OU AU REMPLACEMENT DES
PIÈCES QUI S’AVÈRENT DÉFECTUEUSES DANS LE CADRE
D’UNE UTILISATION NORMALE PENDANT LA PÉRIODE DE
GARANTIE, ET QUE PINNACLE PRODUCTS INTERNATIONAL,
INC DÉTERMINE À SA DISCRÉTION COMME RAISONNABLE.
CETTE GARANTIE NE S’APPLIQUE PAS AUX PRODUITS
DESTINÉS À LA LOCATION.
CETTE GARANTIE LIMITÉE NE COUVRE PAS LE
REMPLACEMENT DES COURROIES OU LE RÉGLAGE
DES COURROIES, PANNES OU TOUTE DIFFICULTÉ DE
FONCTIONNEMENT DUE À L’USURE NORMALE, AUX
ACCIDENTS, AUX ABUS, À LA MAUVAISE UTILISATION, À
L’ALTÉRATION, À UNE MAUVAISE INSTALLATION OU À UN
ENTRETIEN INADÉQUAT ET TOUTE RÉPARATION EFFECTUÉE
PAR VOUS OU PAR UN TIERS. L’ABSENCE D’ENTRETIEN
NORMAL OU ROUTINIER DU VENTILATEUR, LES DOMMAGES
D’EXPÉDITION, LES DOMMAGES ATTRIBUABLES AUX
INSECTES, AUX OISEAUX OU AUX ANIMAUX DE TOUTES
SORTES, ET LES DOMMAGES DUS AUX CONDITIONS
MÉTÉOROLOGIQUES NE SONT PAS COUVERTS. DE PLUS,
LA GARANTIE LIMITÉE NE COUVRE PAS LES DOMMAGES À
LA FINITION, TELS QUE LES ÉRAFLURES, LES BOSSES, LA
DÉCOLORATION, LA ROUILLE OU AUTRES DOMMAGES DUS
AUX INTEMPÉRIES, APRÈS L’ACHAT.
TOUS LES COÛTS DE TRANSPORT POUR LE RETOUR
DU PRODUIT ENDOMMAGÉ OU DES PIÈCES, SERONT LA
RESPONSABILITÉ DE L’ACHETEUR. DÈS RÉCEPTION DU
PRODUIT ENDOMMAGÉ, PINNACLE PRODUCTS
INTERNATIONAL, INC. L’EXAMINERA ET DÉTERMINERA S’IL
EST DÉFECTUEUX.
PINNACLE PRODUCTS INTERNATIONAL, INC. RÉPARERA
OU REMPLACERA LE PRODUIT ET LE RETOURNERA EN
PORT PAYÉ. SI PINNACLE PRODUCTS INTERNATIONAL, INC.
DÉTERMINE QUE LE PRODUIT EST EN ÉTAT DE
FONCTIONNEMENT NORMAL OU NON DÉFECTUEUX, LE
PRODUIT SERA RETOURNÉ EN PORT DÛ.
CETTE GARANTIE LIMITÉE EST EN LIEU ET PLACE DE TOUTE
AUTRE GARANTIE EXPRESSE. PINNACLE
PRODUCTS INTERNATIONAL, INC. DÉCLINE TOUTE GARANTIE
POUR LES PRODUITS ACHETÉS AUPRÈS DE VENDEURS
AUTRES QUE LES DÉTAILLANTS OU DISTRIBUTEURS AGRÉES.
APRES LA PERIODE D’UN (1) AN, LA GARANTIE LIMITÉE
EXPIRE. PINNACLE PRODUCTS INTERNATIONAL, INC.
REJETTE TOUTE GARANTIE IMPLICITE, Y COMPRIS, SANS
S’Y LIMITER, LES GARANTIES DE QUALITÉ MARCHANDE ET
D’ADAPTATION POUR UNE APPLICATION PARTICULIÈRE.
DE PLUS, PINNACLE PRODUCTS INTERNATIONAL, INC
N’AURA AUCUNE RESPONSABILITÉ ENVERS L’ACHETEUR
OU UN TIERS DE QUELQUE DOMMAGE SPÉCIAL, INDIRECT,
PUNITIF, ACCESSOIRES OU INDIRECT. PINNACLE PRODUCTS
INTERNATIONAL, INC. N’ACCEPTE AUCUNE RESPONSABILITÉ
POUR TOUT DÉFAUT CAUSÉ PAR DES TIERS. CETTE
GARANTIE LIMITÉE ACCORDE À L’ACHETEUR DES DROITS
SPÉCIFIQUES ; UN ACHETEUR PEUT AVOIR D’AUTRES DROITS
EN FONCTION DE L’ENDROIT OÙ IL VIT. CERTAINS ÉTATS
NE PERMETTENT PAS L’EXCLUSION OU LA LIMITATION DES
DOMMAGES SPÉCIAUX, ACCESSOIRES OU INDIRECTS, OU
LA LIMITATION DE LA DURÉE D’UNE GARANTIE IMPLICITE, DE
SORTE QUE LES EXCLUSIONS ET LIMITATIONS CI-DESSUS
PEUVENT NE PAS S’APPLIQUER À VOTRE CAS.
PINNACLE PRODUCTS INTERNATIONAL, INC. N’AUTORISE
AUCUNE PERSONNE OU ENTREPRISE À ASSUMER TOUTE
AUTRE OBLIGATION OU RESPONSABILITÉ EN RELATION AVEC
LA VENTE, L’INSTALLATION, L’UTILISATION, LE RETRAIT, LE
RETOUR OU LE REMPLACEMENT DE SON ÉQUIPEMENT ET
AUCUNE REPRÉSENTATION NE LIE
PINNACLE PRODUCTS INTERNATIONAL, INC.
ASSUREZ-VOUS DE TOUJOURS INDIQUER LE NUMÉRO DE MODÈLE ET DE SÉRIE LORS D’UNE
RÉCLAMATION CONCERNANT DES PRODUITS PINNACLE INTERNATIONAL, INC. POUR VOTRE
CONVENANCE UTILISEZ L’ESPACE CI-DESSOUS POUR NOTER CES INFORMATIONS :
Modèle n° : ____________________ Série n° : ______________________
Date d’achat : _________________
NE JAMAIS LAISSER
UN VENTILATEUR SANS
SURVEILLANCE PENDANT
L’UTILISATION OU TOUT EN ÉTANT
BRANCHÉ SUR ALIMENTATION
© Pinnacle Products International, Inc.
668 Stony Hill Road #302 Yardley, PA 19067 USA Numéro gra tuit: (800) 641-6996
Télécopie : (215) 891-8461 Site internet : www.protemp.us Courriel : [email protected]
Register Online at: www.protemp.us/Product_Registration.php
Este producto cumple y excede los requerimientos de OSHA 1910.212(a)(5), la norma que regula
la seguridad de las aspas de ventiladores eléctricos, y está certificada bajo la UL# E355088.
Tenga en cuenta el número de serie de su ventilador y anótelo en la parte posterior de este manual de usuario para una
futura referencia. Su número de serie se encuentra en la sección trasera superior de la barra de montaje.
LEA Y GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
Núm. de modelos: PT-36-BDF-A, PT-36-BDF-AF,
PT-42-BDF-A, PT-42-BDF-AF, PT-48-BDF-A, PT-48-BDF-AF
Manual de usuario e
instrucciones de
operación
© 2015, Pinnacle Products International, Inc.
668 Stony Hill Road #302 Yardley, PA 19067 Sin costo en EE.UU.: (800) 641-6996
Fax: (215) 891-8461 Web: www.protemp.us Email: [email protected]
IMPORTANTE: Lea y comprenda todas las instrucciones de este manual antes de ensamblar,
arrancar o reparar el ventilador. El uso inapropiado de este ventilador puede provocar daños
graves. Conserve este manual para una futura referencia.
Solo para uso de ventilación general. No utilizar para escape de vapores ni mate-
riales peligrosos o explosivos. Nunca use el ventilador en espacios que contengan
productos como gasolina, solventes, adelgazadores de pintura, partículas de polvo, combustibles
volátiles o transportados por aire, o cualquier químico desconocido.
900450145-15
NUNCA DEJE UN VENTILADOR
DESATENDIDO MIENTRAS
ESTÉ FUNCIONANDO O
CONECTADO A UNA FUENTE
DE ALIMENTACIÓN
Información de seguridad................................... 2
Instalación.......................................................... 3
Operación........................................................... 3
Mantenimiento de banda..................................... 4
Mantenimiento y almacenamiento...................... 4
Diagrama de cables............................................. 5
Solución de problemas....................................... 5
Lista de refacciones............................................ 6
Ilustración........................................................... 7
Garantía......................................... Contraportada
Índice de contenido
Información de seguridad
© 2015, Pinnacle Products International, Inc. 2 Manual de usuario, Circulador de aire portátil
¡ESTO ES UN VENTILADOR,
NO UN JUGUETE! PARA
REDUCIR EL RIESGO DE DAÑO PERSONAL
Y DESCARGA ELÉCTRICA, NO SE DEBE
JUGAR CON EL VENTILADOR, NI TAMPOCO
COLOCARSE AL ALCANCE DE LOS NIÑOS.
PRECAUCIÓN Dispositivo
operado de forma automática:
para reducir el riesgo de daño, desconéctelo de
la fuente de alimentación antes de realizar el
mantenimiento.
Para evitar descargas eléctricas
durante su operación, no permita
que el ventilador haga contacto con otros
objetos aterrizados, como tubos, radiadores, etc.
Existe riesgo de incendio,
descarga eléctrica o daños en
su persona al dar servicio o mantenimiento.
Desconecte el ventilador de la fuente de
alimentación antes de dar servicio.
Para reducir el riesgo de
descarga eléctrica y daño a
terceros, no utilizarse en una ventana.
Para reducir el riesgo de
descarga eléctrica, no exponerlo
al agua o lluvia. La unidad está diseñada sólo
para uso en interiores.
¡NO MUEVA EL VENTILADOR
MIENTRAS ESTÉ
FUNCIONANDO! PODRÍA PROVOCAR DANOS
EN LAS ASPAS.
El trabajo de instalación y el
cableado eléctrico deben
realizarse por persona(s) calificada(s) de
acuerdo a todos los códigos y reglamentos
aplicables.
Cuando el mantenimiento o el
reemplazo de un componente
requieren que se retire o desconecte un
dispositivo de seguridad, éste debe reinstalarse
o volverse a montar como se encontraba
instalado previamente antes de encender este
ventilador.
Utilice este ventilador solo de la
manera estipulada por el
fabricante. Si tiene alguna duda, contáctese con
el Servicio al cliente llamando al 800-641-6996.
IMPORTANTE: LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES CON CUIDADO ANTES DE ENSAMBLAR,
REPARAR O USAR ESTE VENTILADOR. HACER CASO OMISO DE ESTAS INSTRUCCIONES
PODRÍA PROVOCAR DA—OS PERSONALES GRAVES Y /O DA—OS EN PROPIEDAD.
Para reducir el riesgo de
incendio o descarga eléctrica,
no use este ventilador con ningún dispositivo de
control de velocidad de estado sólido.
- Opere sólo con corriente de 120 volts a 60 Hz (ciclo)
con un mínimo de un circuito de 15 amp.
- Antes de operar, revise siempre que no haya piezas
sueltas o dañadas en el ventilador. Revise que el
cable de alimentación no esté dañado. Nunca use el
ventilador si falta alguna pieza o está dañada . Nunca
use el ventilador sin sus cubiertas de protección
puestas.
- Si se usa con un cable de extensión, utilice un cable
de calibre 14 AWG aprobado por UL, equipado con
un tomacorriente para aceptar el enchufe de conexión
a tierra de tres puntas en el cable de alimentación
del ventilador, y un enchufe de conexión a tierra de
tres puntas para la fuente de alimentación. Siempre
mantenga el cable de alimentación y los cables de
extensión lejos del calor, aceite o bordes alados.
Revise los cables periódicamente y reemplácelos si se
encuentran dañados.
Operación
PARA ARRANCAR EL VENTILADOR:
1. Asegúrese de que el interruptor de encendido esté en
a posición de en (OFF).
2. Conecte a una fuente de alimentación aprobada.
3. Asegúrese de que el área esté libre de obstrucciones.
4. Presione el interruptor en la posición LOW y deje que
funcione por 10 segundos.
5. Una vez que transcurran 10 segundos, puede presion-
ar el interruptor en la posición HIGH.
PARA APAGAR EL VENTILADOR:
1. Para apagar el ventilador, regrese el interruptor a la
posición de en medio (OFF).
NOTA: Para una mayor duración de las piezas, después de
10 horas de operación continua, apague el ventilador por 15
minutos para dejar que el motor y la banda se enfríen.
© 2015, Pinnacle Products International, Inc. 3 Manual de usuario, Circulador de aire portátil
Instalación
Coloque el ventilador en la posición deseada y segura a nivel del piso, extienda las ruedas y conecte a una fuente de
alimentación aprobada
NOTA: Este ventilador está equipado con un interruptor de control de 2 velocidades.
NOTA: Este ventilador usa un diseño de ruedas plegables. Para un rápido ensamble, sólo balancee las ruedas
hacia fuera y engánchelas para fijarlas en su posición correcta ( vea la figura 1).
figura 1: Conjunto de ruedas
NUNCA DEJE UN VENTILADOR
DESATENDIDO MIENTRAS
ESTÉ FUNCIONANDO O
CONECTADO A UNA FUENTE
DE ALIMENTACIÓN
US Patent # 7413199
Balancee las ruedas hacia fuera
Balancee hacia ARRIBA para fijar
Alineación apropiada del eje
figura 4: Conjunto de capacitor
figura 5: Conjunto de eje
Broches E de
cojinetes
Cojinetes
© 2015, Pinnacle Products International, Inc. 4 Manual de usuario, Circulador de aire portátil
1. Inspeccione su ventilador antes de cada uso. Revise
todos los cables y extensiones, siguiendo el proced-
imiento detallado en la página 2 (Información de segur-
idad).
2. Después de usarlo, asegúrese siempre de que el inter-
ruptor de encendido del ventilador esté en la posición
OFF antes de desconectarlo. Use envoltura para cable
(vea la página 6 Art. #7) para mantener el cable alejado
del piso al transportar el ventilador.
Mantenimiento y almacenamiento
1. Quite los tornillos de la cubierta trasera e incline la
rueda (figura 2).
2. Afloje las tuercas del motor y sus protecciones (ubica-
das encima y debajo del motor).
3. Quita le banda para reemplazarla, o ajuste el motor
para apretar la banda (figura 3).
figura 2: Quitar la protección
figura 3: Ajustar la banda
Apriete / reemplazo de la banda
NUNCA DEJE UN VENTILADOR
DESATENDIDO MIENTRAS
ESTÉ FUNCIONANDO O
CONECTADO A UNA FUENTE
DE ALIMENTACIÓN
© 2015, Pinnacle Products International, Inc. 5 Manual de usuario, Circulador de aire portátil
Diagrama de Cables
VERDE
BLANCO (ALTO)
ROJO˄BAJO˅
MOTOR
AZUL
KCD5-3B
CAPACITOR
120V/60HZ
NEGRO
NEGRO
INTERRUPTOR
DE ENERGÍA
CABLE DE
ENERGÍA
TORNILLO A TIERRA
CONECTOR
ENCHUFE DE
ENERGÍA
ON
ON
OFF
BLANCO
SJT18AWG
VERDE
Guía de solución de problemas
Problema Posible causa Acción correctiva
El ventilador no funciona
1. No hay energía
Revise si el cable de alimentación está
dañado. Asegúrese de que la unidad esté
conectada y encendida.
2. Interruptor defectuoso
Reemplace el interruptor (Nota: para pro-
longar la vida del interruptor, se reco-
mienda que el ventilador se opere prim-
ero en LOW (baja) por 5- 10 segundos
antes de cambiar a HIGH (alta)).
3. El motor emite un zumbido
Capacitor dañado o banda muy apretada.
Reemplace el capacitor o afloje la banda.
Flujo de aire reducido
1. Poleas o aspa flojas
Apriete el tornillo hexagonal de la polea del
motor.
2. Banda floja o gastada
Vea la página 4 para las instrucciones
sobre apretar la banda.
3. El motor emite un zumbido
Capacitor dañado o banda muy apretada.
Reemplace el capacitor o afloje la banda.
Ruido excesivo (vibración,
golpeteo, chillido)
1. El ventilador no está sobre
piso nivelado
Apague el ventilador y reubique la unidad
en una superficie lisa y nivelada.
2. Polea o banda floja
Apriete el tornillo hexagonal para apretar la
polea del motor. Vea en la página 4 las
instrucciones sobre apretar la banda.
3. Pernos del motor flojos
Apriete los pernos de la cubierta del motor
y los 4 pernos del motor.
4. Broches E defectuosos
Reemplace los cojinetes / broches E del
ventilador / Arandela elástica ondulada
NUNCA DEJE UN VENTILADOR
DESATENDIDO MIENTRAS
ESTÉ FUNCIONANDO O
CONECTADO A UNA FUENTE
DE ALIMENTACIÓN
Pinnacle Products se reserva el derecho de realizar cambios en el diseño, materiales, especificaciones o precios sin
previo aviso. Pinnacle Products también puede descontinuar artículos en cualquier momento
Refacciones
© 2015, Pinnacle Products International, Inc. 6 Manual de usuario, Circulador de aire portátil
Modelos:
Art. # Descripción
PT-36-BDF-A
PT-36-BDF-AF
PT-42-BDF-A
PT-42-BDF-AF
PT-48-BDF-A
PT-48-BDF-AF
1 Accesorios para las cubiertas 90-032-0005 90-032-0005 90-032-0005
2 Cubierta delantera 90-032-0560 90-032-0570 90-032-0580
3 Conjunto de aspas 90-003-1025 90-003-2025 90-003-5225
4 Sujetador interruptor encendido 90-016-0100 90-016-0100 90-016-0100
5 Capacitor 90-004-0100 90-004-0100 90-004-2500
6 Interruptor de encendido 90-025-0100 90-025-0100 90-025-0110
7 Manija / envoltura 90-006-0150 90-006-0150 90-006-0150
8 Bastidor N/D N/D N/D
9 Barra de montaje 90-009-0260 90-009-0270 90-009-0280
10 Placa de número de serie N/D N/D N/D
11 Cable de alimentación 90-026-0050 90-026-0100 90-026-0100
12 Cubierta trasera 90-032-0565 90-032-0575 90-032-0585
13 Banda 90-037-0400 90-037-0450 90-037-0450
14 Polea del ventilador 90-034-0300 90-034-0350 90-034-0350
15 Placa de cojinete 90-013-0100 90-013-0100 90-013-0100
16 Polea del motor 90-035-0350 90-035-0350 90-035-0355
17 Eje del ventilador 90-003-0750 90-003-0750 90-003-0755
18 Broche E de cojinete 90-065-0210 90-065-0210 90-065-0210
19 Broche E de polea de vent 90-065-0220 90-065-0220 90-065-0220
20 Cojinete 90-040-0100 90-040-0100 90-040-0100
21 Carcasa de cojinete 90-013-0200 90-013-0200 90-013-0105
22 Pata 90-002-0480 90-002-0480 90-002-0450
23 Rueda 90-008-0600 90-008-0600 90-008-0600
24 Eje de rueda 90-008-0470 90-008-0480 90-008-0480
25 Motor 90-030-0725 90-030-0825 90-030-0925
26 Soporte de motor N/D N/D N/D
27 Arandela elástica ondulada 90-066-0001 90-066-0001 90-066-0001
NUNCA DEJE UN VENTILADOR
DESATENDIDO MIENTRAS
ESTÉ FUNCIONANDO O
CONECTADO A UNA FUENTE
DE ALIMENTACIÓN
© 2015, Pinnacle Products International, Inc. 7 Manual de usuario, Circulador de aire portátil
Ilustración
figura 6: ILUSTRACIÓN
NUNCA DEJE UN VENTILADOR
DESATENDIDO MIENTRAS
ESTÉ FUNCIONANDO O
CONECTADO A UNA FUENTE
DE ALIMENTACIÓN
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
16
15
20
21
22
23
24
25
26
17
18
19
27
GARANTÍA LIMITADA DE 1 A—O
PINNACLE PRODUCTS INTERNATIONAL, INC. GARANTIZA SÓLO
AL COMPRADOR MINORISTA ORIGINAL QUE ESTE PRODUCTO
ESTÁ LIBRE DE DEFECTOS EN CUANTO AL MATERIAL Y MANO
DE OBRA POR UN PERIODO DE UN (1) A—O A PARTIR DE LA
FECHA DE COMPRA INICIAL. LOS PROCESOS DE INSTALACIÓN,
MANTENIMIENTO Y OPERACIÓN DE ESTE PRODUCTO DEBEN
REALIZARSE CORRECTAMENTE, DE ACUERDO CON LAS
INSTRUCCIONES QUE SE PROVEEN.
PINNACLE PRODUCTS INTERNATIONAL, INC. REQUIERE
UNA PRUEBA RAZONABLE DE SU FECHA DE COMPRA DE UN
MINORISTA O DISTRIBUIDOR AUTORIZADO. POR LO TANTO,
USTED DEBE CONSERVAR SU COMPROBANTE DE PAGO,
FACTURA O CHEQUE CANCELADO DE LA COMPRA ORIGINAL.
ESTA GARANTÍA DEBERÁ LIMITARSE A LA REPARACIÓN O
REEMPLAZO DE LAS PIEZAS QUE
RESULTEN DEFECTUOSAS BAJO UN USO Y SERVICIO NORMAL
DENTRO DEL PERIODO DE GARANTÍA, LO CUAL
PINNACLE PRODUCTS INTERNATIONAL, INC. DETERMINARÁ A SU
RAZONABLE DISCRECIÓN.
ESTA GARANTÍA NO SE APLICA A LOS PRODUCTOS COMPRADOS
QUE SE USEN PARA ALQUILER.
ESTA GARANTÍA LIMITADA NO CUBRE EL REEMPLAZO DE BANDAS
O EL APRIETE DE LAS MISMAS, ASÍ COMO
NINGUNA FALLA NI DIFICULTAD DE OPERACIÓN DEBIDO AL
DESGASTE Y ROTURA NORMAL, ACCIDENTE, ABUSO, MALUSO,
ALTERACIÓN, MALA APLICACIÓN, INSTALACIÓN INCORRECTA O
MANTENIMIENTO Y SERVICIO
INAPROPIADOS POR PARTE DE USTED O DE UN TERCERO.
TAMPOCO SE CUBREN LOS DA—OS DEBIDO A LA FALTA DE
MANTENIMIENTO NORMAL Y DE RUTINA EN EL VENTILADOR, DA—
OS EN EL ENVÍO, DA—OS RELACIONADOS CON INSECTOS, AVES
O ANIMALES DE CUALQUIER TIPO, NI LOS DA—OS DEBIDO A LAS
CONDICIONES AMBIENTALES. ADEMÁS, LA GARANTÍA LIMITADA
NO CUBRE LOS DA—OS EN EL ACABADO, COMO RAYADURAS,
ABOLLADURAS, DECOLORACIÓN, ÓXIDO O CUALQUIER DA—O
DEBIDO AL AMBIENTE, DESPUÉS DE LA COMPRA.
TODOS LOS COSTOS DE TRANSPORTACIÓN POR LA DEVOLUCIÓN
DE L PRODUCTO O DE LAS PARTES, SERÁN RESPONSABILIDAD
DEL COMPRADOR A LA RECE
PCIÓN DEL ARTÍCULO DA—ADO. PINNACLE PRODUCTS
INTERNATIONAL, INC. EXAMINARÁ EL ARTÍCULO Y DETERMINARÁ
SI ESTÁ DEFECTUOSO.
PINNACLE PRODUCTS INTERNATIONAL, INC. REPARARÁ O
REEMPLAZARÁ Y DEVOLVERÁ EL ARTÍCULO, CON FLETE
PAGADO. SI PINNACLE PRODUCTS INTERNATIONAL, INC.
ENCUENTRA QUE EL ARTÍCULO FUNCIONA DE MANERA NORMAL
O NO ESTÁ DEFECTUOSO, DEVOLVERÁ EL ARTÍCULO MEDIANTE
FLETE POR COBRAR.
ESTA GARANTÍA LIMITADA SUSTITUYE A TODAS LAS DEMÁS
GARANTÍAS EXPRESAS. PINNACLE PRODUCTS
INTERNATIONAL, INC. DESCONOCE TODAS LAS GARANTÍAS DE
PRODUCTOS QUE COMPREN
VENDEDORES DISINTOS A LOS MINORISTAS O
DISTRIBUIDORES AUTORIZADOS.
UNA VEZ TERMINADO EL PERIODO DE UN (1) A—O DE LA
GARANTÍA LIMITADA, PINNACLE PRODUCTS
INTERNATIONAL, INC. DESCONOCE TODAS Y CUALQUIER
GARANTÍA IMPLÍCITA, INCLUYENDO SIN LIMITAR, LAS GARANTÍAS
IMPLÍCITAS DE COMERCIALIZACIÓN Y ADECUACIÓN PARA UNA
APLICACIÓN ESPECÍFICA. ADEMÁS, PINNACLE PRODUCTS
INTERNATIONAL, INC. NO TENDRÁ NINGUNA RESPONSABILIDAD
PARA CON EL
COMPRADOR O CUALQUIER TERCERO POR NINGÚN DA—O
ESPECIAL, INDIRECTO, PUNITIVO, FORTUITO O
CONSECUENTE. PINNACLE PRODUCTS INTERNATIONAL, INC.
NO ASUME RESPONSABILIDAD ALGUNA POR LOS DEFECTOS
PROVOCADOS POR TERCEROS. ESTA GARANTÍA LIMITADA
OTORGA AL COMPRADOR DERECHOS LEGALES ESPECÍFICOS; UN
COMPRADOR PUEDE TENER OTROS DERECHOS, DEPENDIENDO
DEL LUGAR EN QUE VIVA. ALGUNOS ESTADOS NO PERMITEN LA
EXCLUSIÓN O LIMITACIÓN DE DA—OS ESPECIALES, FORTUITOS O
CONSECUENTES, NI LAS LIMITACIONES CON RESPECTO A
LA DURACIÓN DE UNA GARANTÍA, POR LO QUE TAL VEZ LA
EXCLUSIÓN Y LAS LIMITACIONES ANTERIORES NO SE APLIQUEN
EN SU CASO.
PINNACLE PRODUCTS INTERNATIONAL, INC. NO AUTORIZA
A NINGUNA PERSONA O COMPA—ÍA PARA QUE ASUMA EN
SU REPRESENTACIÓN CUALQUIER OTRA OBLIGACIÓN O
RESPONSABILIDAD EN CONEXIÓN CON LA VENTA, INSTALACIÓN,
USO, REMOCIÓN, DEVOLUCIÓN O
REEMPLAZO DE SU EQUIPO, POR LO QUE NINGUNA DE DICHAS
REPRESENTACIONES SON VINCULANTES PARA PINNACLE
PRODUCTS INTERNATIONAL, INC.
ASEGÚRESE SIEMPRE DE ESPECIFICAR EL NÚMERO DE MODELO Y DE SERIE AL PRESENTAR
CUALQUIER RECLAMACIÓN A PINNACLE PRODUCTS INTERNATIONAL, INC. PARA SU CONVENIENCIA,
USE EL ESPACIO QUE SE PROPORCIONA A CONTINUACIÓN PARA LISTAR ESTA INFORMACIÓN:
# modelo: ____________________ # serie: ______________________
Fecha de compra: _________________
© Pinnacle Products International, Inc.
668 Stony Hill Road #302 Yardley, PA 19067 Sin costo en EE.UU.: (800) 641-6996
Fax: (215) 891-8461 Web: www.protemp.us Email: [email protected]
NUNCA DEJE UN VENTILADOR
DESATENDIDO MIENTRAS
ESTÉ FUNCIONANDO O
CONECTADO A UNA FUENTE
DE ALIMENTACIÓN
Register Online at: www.protemp.us/Product_Registration.php

Transcripción de documentos

User’s Manual and Operating Instructions Model Numbers: PT-36-BDF-A, PT-36-BDF-AF, PT-42-BDF-A, PT-42-BDF-AF, PT-48-BDF-A, PT-48-BDF-AF READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS IMPORTANT: Read and understand all of the instructions in this manual before assembling, starting, or servicing the fan. Improper use of this fan can cause serious injury. Keep this manual for future reference. CAUTION For General Ventilating Use Only. Do Not Use To Exhaust Hazardous Or Explosive Materials And Vapors. Never use the fan in spaces which contain products such as gasoline, solvents, paint thinners, dust particles, volatile or airborne combustibles, or any unknown chemicals. This product meets and exceeds the requirements of OSHA 1910.212(a)(5), the standard which regulates electric fan blade safety, and is certified under UL# E355088. Please note the serial number of your fan, and write it on the back of this User’s Manual for future reference. Your serial number is located on upper rear section of mount bar. © 2015, P ­ innacle Products International, Inc. 668 Stony Hill Road #302 Yardley, PA 19067 USA Toll Free: (800) 641-6996 Fax: (215) 891-8461 • Web: www.protemp.us • Email: [email protected] 900450145-15 NEVER LEAVE A FAN UNATTENDED WHILE OPERATING OR WHILE CONNECTED TO A POWER SOURCE Table of Contents Safety Information .............................................. 2 Installation ...................................................... 3 Operation ...................................................... 3 Belt Maintenance ................................................ 4 Maintenance and Storage .................................. 4 Wiring Diagram .................................................. 5 Troubleshooting .................................................. 5 Replacement Parts List......................................... 6 Exploded View.................................................... 7 Warranty.............................................. Back Cover Safety Information IMPORTANT: READ ALL INSTRUCTIONS CAREFULLY BEFORE ASSEMBLY, SERVICE OR USE OF THIS FAN. FAILURE TO COMPLY WITH THESE INSTRUCTIONS COULD RESULT IN SERIOUS PERSONAL INJURY AND / OR PROPERTY DAMAGE. THIS IS A FAN - NOT A TOY! Installation work and electrical WARNING TO REDUCE THE RISK OF WARNING wiring must be done by PERSONAL INJURY AND ELECTRIC SHOCK, qualified person (s) in accordance with all FAN SHOULD NOT BE PLAYED WITH OR applicable codes and regulations. PLACED WHERE SMALL CHILDREN CAN When Servicing or replacing a REACH IT. WARNING component requires the removal DO NOT MOVE THE FAN or disconnection of a safety device, the safety WARNING WHILE OPERATING! MOVING device is to be reinstalled or remounted as FAN DURING OPERATION CAN CAUSE previously installed before operating this fan. BLADE DAMAGE. Use this fan only in the manner WARNING intended by the manufacturer. To guard against electric shock WARNING while operating, do not allow fan If you have any questions, contact Customer to come in contact with other grounded objects Service at 800-641-6996. such as pipes, radiators, etc. - Before operating always check fan for loose or Risk of fire, electric shock, or WARNING personal injury when performing damaged parts. Inspect power cord for damage. service or maintenance. Unplug or disconnect Never use fan without safety guards attached. the fan from the power supply before servicing. - Operate only on 120 volt 60 Hz (cycle) current CAUTION Automatically WARNING Operated Device - To Reduce with a minimum 15 amp circuit. The Risk Of Injury Disconnect From Power Source Before Servicing. - When used with an extension cord, use a UL To Reduce The Risk Of Fire Or listed, 14 AWG cord equipped with a receptacle WARNING Electric Shock, Do Not Use This to accept the three-prong grounded plug on the Fan With Any Solid-State Speed Control Device. fan’s power cord and a 3-prong grounded plug for To Reduce The Risk Of Electric WARNING Shock And Injury To Persons, Do the power source. If extension cord is longer than 50 feet, consult with cord manufacturer for proper Not Use In A Window. cord AWG rating. Always keep power cord and To Reduce The Risk Of Electric WARNING Shock, Do Not Expose To Water extension cords away from heat, oil, and sharp edges. Inspect cords periodically and replace if Or Rain. This unit is designed for indoor use damaged. only. © 2015, Pinnacle Products International, Inc. 2 Portable Air Circulator User’s Manual NEVER LEAVE A FAN UNATTENDED WHILE OPERATING OR WHILE CONNECTED TO A POWER SOURCE Installation Simply locate fan in safe, desired position on level ground, fold out wheels, and connect to approved power source. NOTE: This fan uses a folding wheel design. For quick assembly, simply swing the wheels out and snap to lock in place ( see figure 1). Swing UP to lock Swing out wheels US Patent # 7413199 figure 1: Wheel Assembly Operation NOTE: This fan is equipped with a 2-speed control switch. To turn off fan: To start fan: 1. To turn off the fan, simply return Power Switch to the middle (OFF) position. 1. Be sure the Power Switch is in the (OFF) position. 2. Connect to an approved power source. NOTE: For longer parts life, after 10 hours of continuous operation, turn fan off for 15 minutes to allow motor and fan belt to cool. 3. Make sure area is clear from all obstructions. 4. Push Power Switch to the LOW position and allow to operate for 10 seconds. 5. Once 10 seconds have passed, you may now push the Power Switch to the HIGH position. © 2015, Pinnacle Products International, Inc. 3 Portable Air Circulator User’s Manual NEVER LEAVE A FAN UNATTENDED WHILE OPERATING OR WHILE CONNECTED TO A POWER SOURCE Belt Tightening / Replacement 1. Remove screws from Rear Guard and tilt wheel (figure 2). 3. Remove belt to replace, or adjust motor to tighten belt (figure 3). 2. Loosen motor nuts, and motor safeguards (located above and below motor). figure 3: Adjusting Fan Belt figure 2: Removing Guard Maintenance and Storage 1. Inspect your fan before each use. Check all wires and extension cords, following the procedure outlined on Page 2 (Safety Information). 2. After use, always be sure fan’s Power Switch is in the OFF position before unplugging. Use cord wrap (see page 6 Item #7) to keep cord off the ground when transporting fan. Bearings Bearing E-clips figure 5: Fan Shaft Assembly figure 4: Capacitor Assembly © 2015, Pinnacle Products International, Inc. 4 Portable Air Circulator User’s Manual NEVER LEAVE A FAN UNATTENDED WHILE OPERATING OR WHILE CONNECTED TO A POWER SOURCE Wiring Diagram Troubleshooting Guide Problem Fan does not operate Possible Cause Corrective Action Inspect Power Cord for damage. Be sure unit is plugged in and turned on. Replace Power Switch (Note: To prolong life of Power Switch, it is recommended that the fan is first operated in LOW for 5-10 seconds before switching to HIGH). 1. No power 2. Bad switch Reduced Air Flow Excess Noise (vibration, slapping, squealing) 3. Motor is humming Capacitor is damaged or belt is too tight. Replace Capacitor or loosen belt. 1. Loose pulleys or fan blade Tighten motor pulley Hex Screw. 2. Loose or worn belt See page 4 for belt tightening instructions. 3. Motor is humming Capacitor is damaged or belt is too tight. Replace Capacitor or loosen belt. 1. Fan is not on level ground Turn off fan, and relocate unit to smooth level surface. 2. Loose pulley or belt Tighten Hex screw to tighten Motor Pulley. See page 4 for for belt tightening instructions. 3. Motor bolts are not secure Tighten Motor Safeguard bolts and 4 motor bolts. 4. Defective E-clips Replace Fan Bearings / E-clips / Wavy Spring Washer © 2015, Pinnacle Products International, Inc. 5 Portable Air Circulator User’s Manual NEVER LEAVE A FAN UNATTENDED WHILE OPERATING OR WHILE CONNECTED TO A POWER SOURCE Replacement Parts Models: Item # Description PT-36-BDF-A PT-36-BDF-AF PT-42-BDF-A PT-42-BDF-AF PT-48-BDF-A PT-48-BDF-AF 1 Hardware for Guards 90-032-0005 90-032-0005 90-032-0005 2 Front Guard 90-032-0560 90-032-0570 90-032-0580 3 Fan Blade Assembly 90-003-1025 90-003-2025 90-003-5225 4 Power Switch Holder 90-016-0100 90-016-0100 90-016-0100 5 Capacitor 90-004-0100 90-004-0100 90-004-2500 6 Power Switch 90-025-0100 90-025-0100 90-025-0110 7 Handle / Cord Wrap 90-006-0150 90-006-0150 90-006-0150 8 Frame N/A N/A N/A 9 Mount Bar 90-009-0260 90-009-0270 90-009-0280 10 Serial Number Plate N/A N/A N/A 11 Power Cord 90-026-0050 90-026-0100 90-026-0100 12 Rear Guard 90-032-0565 90-032-0575 90-032-0585 13 Belt 90-037-0400 90-037-0450 90-037-0450 14 Fan Pulley 90-034-0300 90-034-0350 90-034-0350 15 Bearing Plate 90-013-0100 90-013-0100 90-013-0100 16 Motor Pulley 90-035-0350 90-035-0350 90-035-0355 17 Fan Shaft 90-003-0750 90-003-0750 90-003-0755 18 Bearing E-Clip 90-065-0210 90-065-0210 90-065-0210 19 Fan Pulley E-Clip 90-065-0220 90-065-0220 90-065-0220 20 Bearing 90-040-0100 90-040-0100 90-040-0100 21 Bearing Housing 90-013-0200 90-013-0200 90-013-0105 22 Leg 90-002-0480 90-002-0480 90-002-0450 23 Wheel 90-008-0600 90-008-0600 90-008-0600 24 Wheel Axle 90-008-0470 90-008-0480 90-008-0480 25 Motor 90-030-0725 90-030-0825 90-030-0925 26 Motor Support N/A N/A N/A 27 Wavy Spring Washer 90-066-0001 90-066-0001 90-066-0001 Pinnacle Products reserves the right to make any changes in materials, specifications, prices or design without notice. Pinnacle Products may also discontinue items at any time. © 2015, Pinnacle Products International, Inc. 6 Portable Air Circulator User’s Manual NEVER LEAVE A FAN UNATTENDED WHILE OPERATING OR WHILE CONNECTED TO A POWER SOURCE 27 19 16 1 2 3 26 4 25 5 6 24 7 23 8 9 22 21 10 20 17 18 15 11 14 13 12 Exploded View figure 6: Exploded View © 2015, Pinnacle Products International, Inc. 7 Portable Air Circulator User’s Manual NEVER LEAVE A FAN UNATTENDED WHILE OPERATING OR WHILE CONNECTED TO A POWER SOURCE 1 YEAR LIMITED WARRANTY Pinnacle Products International, Inc. warrants this product to the original retail purchaser only, to be free from defects in material and workmanship for a period of one (1) year from the date of initial purchase. This product must be properly installed, maintained and operated in accordance with the instructions provided. Pinnacle Products International, Inc. requires reasonable proof of your date of purchase from an authorized retailer or distributor. Therefore, you should keep your sales slip, invoice, or cancelled check from the original purchase. This Limited Warranty shall be limited to the repair or replacement of parts, which prove defective under normal use and service within the warranty period, and which Pinnacle Products International, Inc. shall determine at its reasonable discretion. This warranty does not apply to products purchased for rental use. This Limited Warranty does not cover replacement of belts or tightening of belts, or any failures or operating difficulties due to normal wear and tear, accident, abuse, misuse, alteration, misapplication, improper installation or improper maintenance and service by you or any third party. Failure to perform normal and routine maintenance on the fan, shipping damage, damage related to insects, birds, or animals of any kind, and damage due to weather conditions are also not covered. In addition, the Limited Warranty does not cover damage to the finish, such as scratches, dents, discoloration, rust or other weather damage, after purchase. All transportation costs for the return of the damaged product or parts will be the responsibility of the purchaser. Upon receipt of damaged item, Pinnacle Products International, Inc. will examine the item and determine if defective. Pinnacle Products International, Inc. will repair or replace and return the item, freight pre-paid. If Pinnacle Products International, Inc. finds the item to be in normal operating condition, or not defective, the item will be returned freight collect. This Limited Warranty is in lieu of all other express warranties. Pinnacle Products International, Inc. disclaims all warranties for products that are purchased from sellers other than authorized retailers or distributors. AFTER THE PERIOD OF THE ONE (1) YEAR LIMITED WARRANTY EXPIRES, Pinnacle Products International, Inc. DISCLAIMS ANY AND ALL IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING WITHOUT LIMITATION THE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR APPLICATION. FURTHER, Pinnacle Products International, Inc. SHALL HAVE NO LIABILITY WHATSOEVER TO PURCHASER OR ANY THIRD PARTY FOR ANY SPECIAL, INDIRECT, PUNITIVE, INCIDENTAL, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES. Pinnacle Products International, Inc. assumes no responsibility for any defects caused by third parties. This Limited Warranty gives the purchaser specific legal rights; a purchaser may have other rights depending upon where he or she lives. Some states do not allow the exclusion or limitation of special, incidental or consequential damages, or limitations on how long a warranty lasts, so the above exclusion and limitations may not apply to you. Pinnacle Products International, Inc. does not authorize any person or company to assume for it any other obligation or liability in connection with the sale, installation, use, removal, return, or replacement of its equipment, and no such representations are binding on Pinnacle Products International, Inc. Register Online at: www.protemp.us/Product_Registration.php Always be sure to specify model number and serial number when making any claim with Pinnacle Products International, Inc. For your convenience use the space provided below to list this information: Model #: ____________________ Serial #: ______________________ Date of Purchase: _________________ © ­Pinnacle Products International, Inc. 668 Stony Hill Road #302 Yardley, PA 19067 USA Toll Free: (800) 641-6996 Fax: (215) 891-8461 • Web: www.protemp.us • Email: [email protected] Manuel d’utilisation et Instructions de fonctionnement Pour les modèles : PT-36-BDF-A, PT-36-BDF-AF, PT-42-BDF-A, PT-42-BDF-AF, PT-48-BDF-A, PT-48-BDF-AF LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS IMPORTANT: Lire et comprendre toutes les instructions de ce guide avant d’assembler, de démarrer ou d’entretenir le ventilateur. L’utilisation inappropriée de ce ventilateur peut causer des blessures graves. Conservez ce guide pour référence ultérieure. Uniquement destiné à une ventilation classique. N’utilisez pas cet appareil pour évacuer des matières ou vapeurs dangereuses ou explosives. Ne jamais utiliser le ventilateur dans des espaces contenant des produits tels que de l’essence, des solvants, des diluants à peinture, des particules de poussière, des combustibles volatiles ou en suspension, ou d’autres produits chmiques inconnus. Ce produit satisfait et dépasse les exigences de l’OSHA 191 0.212 (a) (5), la norme qui réglemente la sécurité électrique des pales de ventilateur, et est certifié sous la norme UL# E355088. Veuillez noter le numéro de série de votre ventilateur, et l’inscrire au dos de ce guide pour référence ultérieure. © 2015, P ­ innacle Products International, Inc. 668 Stony Hill Road #302 Yardley, PA 19067 USA Numéro gra tuit: (800) 641-6996 Télécopie : (215) 891-8461 • Site internet : www.protemp.us • Courriel : [email protected] 900450145-15 NE JAMAIS LAISSER UN VENTILATEUR SANS SURVEILLANCE PENDANT L’UTILISATION OU TOUT EN ÉTANT BRANCHÉ SUR ALIMENTATION Table des matières Informations de sécurité ..................................... 2 Installation .......................................................... 3 Fonctionnement ................................................. 3 Entretien de la courroie ......................................... 4 Entretien et rangement ...................................... 4 Schéma de câblage ........................................... 5 Dépannage ........................................................ 5 Liste des pièces de rechange ............................ 6 Vue éclatée ........................................................ 7 Garantie ....................... Quatrième de couverture Informations de sécurité IMPORTANT: LIRE ATTENTIVEMENT LES INSTRUCTIONS AVANT LE MONTAGE, L’ENTRETIEN OU L’UTILISATION DE CE VENTILATEUR. L’INOBSERVATION DE CES INSTRUCTIONS PEUT ENTRAÎNER DES BLESSURES GRAVES ET / OU DES DOMMAGES MATÉRIELS. Le travail d’installation et le câblage électrique doivent être effectués par une/des personne(s) qualifiée(s) conformément à tous les codes et règlementations applicables. IL S’AGIT D’UN VENTILATEUR – PAS D’UN JOUET ! AFIN DE REDUIRE LE RISQUE DE BLESSURE PERSONNELLE ET DE CHOC ELECTRIQUE, NE PAS JOUER AVEC LE VENTILATEUR OU LE PLACER A UN ENDROIT OU DE PETITS ENFANTS POURRAIENT L’ATTEINDRE. Lorsque l’entretien ou le remplacement d’un composant nécessite le retrait ou la déconnexion d’un dispositif de sécurité, celui-ci devra être réinstallé ou remonté tel qu’il était installé avant d’utiliser ce ventilateur. EN FONCTIONNEMENT! DÉPLACER LE VENTILATEUR PENDANT LE FONCTIONNEMENT PEUT ENDOMMAGER LES PALES. Pour se prémunir contre les chocs électriques lors de l’utilisation, ne pas permettre le ventilateur d’entrer en contact avec d’autres objets à la masse tels que des tuyaux, des radiateurs, etc. Utilisez uniquement ce ventilateur de la manière prévue par le fabricant. Si vous avez des questions, veuillez contacter le Service à la clientèle au 800-641-6996. - Faire fonctionner exclusivement sur 120 volts à 60 Hz (cycle) avec un circuit minimum de 15 ampères. Risque d’incendie, de choc électrique, ou blessures lors de l’entretien ou de la maintenance. Débrancher ou déconnecter le ventilateur de l’alimentation électrique avant l’entretien. - Toujours vérifier si le ventilateur n’a pas de pièces endommagées ou desserrées avant l’utilisation. Inspecter le cordon d’alimentation pour tout dommage. Ne jamais utiliser le ventilateur si des pièces sont endommagées ou ma quantes. Ne jamais utiliser le ventilateur sans les protections. ATTENTION Appareil commandé automatiquement – Pour réduire le risque de blessure, coupez l’alimentation avant l’entretien. Pour réduire le risque d’incendie ou de choc électrique, ne pas utiliser ce ventilateur avec de régulateur de vitesse. Pour réduire le risque de choc électrique et de blessure personnelle, ne le posez pas sur une fenêtre. - Lorsqu’il est utilisé avec une rallonge, utilisez un cordon UL 14 AWG équipé d’un réceptacle pour recevoir la fiche de terre à trois broches sur le cordon d’alimentation du ventilateur et d’une fiche de terre à trois broches pour la source d’alimentation. Si la rallonge est supérieure à 15 mètres, consultez le fabricant de la rallonge pour la résistance. Gardez toujours les cordons d’alimentation et la rallonge à l’abri de la chaleur, de l’huile et des objets tranchants. Inspectez les cordons périodiquement et les remplacer s’ils sont endommagés. Pour réduire le risque de choc électrique, ne l’exposez pas à l’eau ou à la pluie. Cet appareil est conçu pour une utilisation en intérieur uniquement. © 2015, Pinnacle Products International, Inc. 2 Manuel d’utilisation du circulateur d’air portable NE JAMAIS LAISSER UN VENTILATEUR SANS SURVEILLANCE PENDANT L’UTILISATION OU TOUT EN ÉTANT BRANCHÉ SUR ALIMENTATION Installation Placez simplement le ventilateur sur une surface plane à l’endroit désiré et sûr, dépliez les roues et connectez-le à la source d’alimentation approuvée. REMARQUE : Ce ventilateur utilise une conception roues pliantes. Pour un montage rapide, il suffit de déplier les roues et de les enclencher pour les verrouiller en place (voir figure 1). Déplier les roues Verrouiller les roues Alignement correct des essieux US Patent # 7413199 figure 1: Montage des roues Fonctionnement REMARQUE : Ce ventilateur est équipé d’un interrupteur de commande à 2 vitesses POUR ÉTEINDRE LE VENTILATEUR : POUR METTRE LE VENTILATEUR EN MARCHE : 1. Pour éteindre le ventilateur, il suffit de replacer l’interrupteur d’alimentation au centre (OFF). . 1. Vérifiez que l’interrupteur est sur la position (OFF). 2. Connectez à une source d’alimentation approuvée. REMARQUE : Après 10 heures de fonctionnement continu, éteindre le ventilateur pendant 15 minutes pour permettre au moteur et à la courroie du ventilateur de refroidir et prolonger la durée de vie des pièces. 3. Vérifiez que la zone est sûre et sans obstruction. 4. Poussez l’interrupteur d’alimentation sur position basse (LOW) et faites fonctionner pendant 10 secondes. 5. Une fois que 10 secondes se sont écoulées, vous pouvez pousser l’interrupteur d’alimentation à la position haute (HIGH). © 2015, Pinnacle Products International, Inc. 3 Manuel d’utilisation du circulateur d’air portable NE JAMAIS LAISSER UN VENTILATEUR SANS SURVEILLANCE PENDANT L’UTILISATION OU TOUT EN ÉTANT BRANCHÉ SUR ALIMENTATION Serrage I Remplacement de la courroie 1. Retirez les vis du de la protection arrière et déplacer latéralement la roue (figure 2). 3. Retirez la courroie à remplacer, ou réglez le moteur pour serrer la courroie (figure 3). 2. Desserrer les écrous du moteur, et les protections du moteur (situées au-dessus et en dessous du moteur. figure 3: Ajustement de la courroie de ventilateur figure 2: Démontage de la protection Entretien et rangement 1. Inspectez votre ventilateur avant chaque utilisation. Vérifiez tous les câbles et rallonges, suivant la procédure décrite à la page 2 (Informations de sécurité). 2. Après utilisation, toujours s’assurer que l’interrupteur d’alimentation du ventilateur est en position OFF avant de le débrancher. Utilisez un enrouleur de cordon (voir page 6 N° Élem 7) pour garder le cordon au-dessus du sol lors du transport du ventilateur. Roulement E-Clip de roulement figure 4: Assemblage condensateur © 2015, Pinnacle Products International, Inc. figure 5: Montage de l’arbre du ventilateur 4 Manuel d’utilisation du circulateur d’air portable NE JAMAIS LAISSER UN VENTILATEUR SANS SURVEILLANCE PENDANT L’UTILISATION OU TOUT EN ÉTANT BRANCHÉ SUR ALIMENTATION Schéma de Câblage INTERRUPTEUR D'ALIMENTATION SUR II CORDON D'ALIMENTATION BLANC˄HI˅ CONDENSATEUR OFF MOTEUR BLANC SJT18AWG ROUGE˄LOW˅ PRISE ÉLECTRIQUE 120V/60HZ BLEU NOIR SUR I KCD5-3B VERT NOIR CONNECTEUR VERT VIS DE TERRE Guide de dépannage Problème Le ventilateur ne fonctionne pas Circulation d’air réduite Bruit excessif (vibration, Claquement, grincement) Cause probable Action corrective Inspectez le cordon d’alimentation. S’assurer que l’appareil soit branché et allumé. 1. Pas d’alimentation 2. Interrupteur défectueux Remplacer l’interrupteur d’alimentation (Remarque : Pour prolonger défectueux la durée de vie de l’interrupteur, il est recommandé de faire fonctionner le ventilateur d’abord sur LOW pendant 5 à 10 secondes avant de passer à HIGH). 3. Le moteur bourdonne Le condensateur est endommagé ou la courroie est trop tendue. Changez le condensateur ou desserrez la courroie. 1. Poulies ou pales de ventilateur Serrez la vis à six pans de poulie Du moteur. 2. Courroie desserrée ou usée Voir page 4 pour les instructions de Serrage de courroie. 3. Le moteur bourdonne Le condensateur est endommagé ou la courroie est trop tendue. Changez le condensateur ou desserrez la courroie. 1. Le ventilateur n’est pas sur une 2. Courroie ou poulie desserrée Éteindre le ventilateur, et déplacer l’unité sur une surface plane. Serrez la vis à six pans de poulie du moteur. Voir page 4 pour les instructions de serrage de courroie. 3. Les boulons du moteur ne sont pas sécurisés Serrez Les boulons de protection du moteur et les 4 boulons du moteur. 4. E-clips défectueux Remplacer les roulements du ventilateur / E-clips / Rondelle à ressort ondulée © 2015, Pinnacle Products International, Inc. 5 Manuel d’utilisation du circulateur d’air portable NE JAMAIS LAISSER UN VENTILATEUR SANS SURVEILLANCE PENDANT L’UTILISATION OU TOUT EN ÉTANT BRANCHÉ SUR ALIMENTATION Pièces de rechange Modèles: N° Élem Description PT-36-BDF-A PT-42-BDF-A PT-48-BDF-A PT-36-BDF-AF PT-42-BDF-AF PT-48-BDF-AF 1 Quincaillerie pour protections 90-032-0005 90-032-0005 90-032-0005 2 Protection avant 90-032-0560 90-032-0570 90-032-0580 3 Montage pale de ventilateur 90-003-1025 90-003-2025 90-003-5225 4 Support d’interrupteur d’alimentation 90-016-0100 90-016-0100 90-016-0100 5 Condensateur 90-004-0100 90-004-0100 90-004-2500 6 Interrupteur d’alimentation 90-025-0100 90-025-0100 90-025-0110 7 Enveloppe poignée / cordon 90-006-0150 90-006-0150 90-006-0150 8 Châssis N/A N/A N/A 9 Barre de montage 90-009-0260 90-009-0270 90-009-0280 10 Plaque du numéro de série N/A N/A N/A 11 Cordon d’alimentation 90-026-0050 90-026-0100 90-026-0100 12 Protection arrière 90-032-0565 90-032-0575 90-032-0585 13 Courroie 90-037-0400 90-037-0450 90-037-0450 14 Poulie du ventilateur 90-034-0300 90-034-0350 90-034-0350 15 Plaque de roulement 90-013-0100 90-013-0100 90-013-0100 16 Poulie du moteur 90-035-0350 90-035-0350 90-035-0355 17 Arbre du ventilateur 90-003-0750 90-003-0750 90-003-0755 18 E-Clip de roulement 90-065-0210 90-065-0210 90-065-0210 19 E-Clip de poulie de ventilateur 90-065-0220 90-065-0220 90-065-0220 20 Roulement 90-040-0100 90-040-0100 90-040-0100 21 Logement de roulement 90-013-0200 90-013-0200 90-013-0105 22 Patte 90-002-0480 90-002-0480 90-002-0450 23 Roue 90-008-0600 90-008-0600 90-008-0600 24 Axe de roue 90-008-0470 90-008-0480 90-008-0480 25 Moteur 90-030-0725 90-030-0825 90-030-0925 26 Support du moteur N/A N/A N/A 27 Rondelle à ressort ondulée 90-066-0001 90-066-0001 90-066-0001 Pinnacle Products se réserve le droit d’apporter toute modification sans préavis dans les matériaux, les spécifications, les prix ou la conception. Pinnacle Products peut également supprimer des articles à tout moment © 2015, Pinnacle Products International, Inc. 6 Manuel d’utilisation du circulateur d’air portable NE JAMAIS LAISSER UN VENTILATEUR SANS SURVEILLANCE PENDANT L’UTILISATION OU TOUT EN ÉTANT BRANCHÉ SUR ALIMENTATION 27 19 16 1 2 3 26 4 25 5 6 24 7 23 8 9 22 21 10 20 17 18 15 11 14 13 12 Vue éclatée figure 6: Vue éclatée © 2015, Pinnacle Products International, Inc. 7 Manuel d’utilisation du circulateur d’air portable NE JAMAIS LAISSER UN VENTILATEUR SANS SURVEILLANCE PENDANT L’UTILISATION OU TOUT EN ÉTANT BRANCHÉ SUR ALIMENTATION GARANTIE LIMITÉE D’UN AN PINNACLE PRODUCTS INTERNATIONAL, INC. GARANTIT UNIQUEMENT A L’ACHETEUR ORIGINAL QUE CE PRODUIT EST EXEMPT DE VICES DE MATÉRIEL ET DE FABRICATION PENDANT UNE PÉRIODE D’UN (1) AN À COMPTER DE LA DATE D’ACHAT. CE PRODUIT DOIT ÊTRE CORRECTEMENT INSTALLÉ, ENTRETENU ET UTILISÉ CONFORMÉMENT AUX INSTRUCTIONS FOURNIES. PINNACLE PRODUCTS INTERNATIONAL, INC EXIGE UNE PREUVE RAISONNABLE DE VOTRE DATE D’ACHAT CHEZ UN REVENDEUR OU UN DISTRIBUTEUR AGRÉÉ. VOUS DEVEZ DONC CONSERVER VOTRE FACTURE, LE RECU OU LE CHÈQUE ANNULÉ DE L’ACHAT D’ORIGINE. CETTE GARANTIE SERA LIMITÉE À LA RÉPARATION OU AU REMPLACEMENT DES PIÈCES QUI S’AVÈRENT DÉFECTUEUSES DANS LE CADRE D’UNE UTILISATION NORMALE PENDANT LA PÉRIODE DE GARANTIE, ET QUE PINNACLE PRODUCTS INTERNATIONAL, INC DÉTERMINE À SA DISCRÉTION COMME RAISONNABLE. CETTE GARANTIE NE S’APPLIQUE PAS AUX PRODUITS DESTINÉS À LA LOCATION. CETTE GARANTIE LIMITÉE NE COUVRE PAS LE REMPLACEMENT DES COURROIES OU LE RÉGLAGE DES COURROIES, PANNES OU TOUTE DIFFICULTÉ DE FONCTIONNEMENT DUE À L’USURE NORMALE, AUX ACCIDENTS, AUX ABUS, À LA MAUVAISE UTILISATION, À L’ALTÉRATION, À UNE MAUVAISE INSTALLATION OU À UN ENTRETIEN INADÉQUAT ET TOUTE RÉPARATION EFFECTUÉE PAR VOUS OU PAR UN TIERS. L’ABSENCE D’ENTRETIEN NORMAL OU ROUTINIER DU VENTILATEUR, LES DOMMAGES D’EXPÉDITION, LES DOMMAGES ATTRIBUABLES AUX INSECTES, AUX OISEAUX OU AUX ANIMAUX DE TOUTES SORTES, ET LES DOMMAGES DUS AUX CONDITIONS MÉTÉOROLOGIQUES NE SONT PAS COUVERTS. DE PLUS, LA GARANTIE LIMITÉE NE COUVRE PAS LES DOMMAGES À LA FINITION, TELS QUE LES ÉRAFLURES, LES BOSSES, LA DÉCOLORATION, LA ROUILLE OU AUTRES DOMMAGES DUS AUX INTEMPÉRIES, APRÈS L’ACHAT. PINNACLE PRODUCTS INTERNATIONAL, INC. RÉPARERA OU REMPLACERA LE PRODUIT ET LE RETOURNERA EN PORT PAYÉ. SI PINNACLE PRODUCTS INTERNATIONAL, INC. DÉTERMINE QUE LE PRODUIT EST EN ÉTAT DE FONCTIONNEMENT NORMAL OU NON DÉFECTUEUX, LE PRODUIT SERA RETOURNÉ EN PORT DÛ. CETTE GARANTIE LIMITÉE EST EN LIEU ET PLACE DE TOUTE AUTRE GARANTIE EXPRESSE. PINNACLE PRODUCTS INTERNATIONAL, INC. DÉCLINE TOUTE GARANTIE POUR LES PRODUITS ACHETÉS AUPRÈS DE VENDEURS AUTRES QUE LES DÉTAILLANTS OU DISTRIBUTEURS AGRÉES. APRES LA PERIODE D’UN (1) AN, LA GARANTIE LIMITÉE EXPIRE. PINNACLE PRODUCTS INTERNATIONAL, INC. REJETTE TOUTE GARANTIE IMPLICITE, Y COMPRIS, SANS S’Y LIMITER, LES GARANTIES DE QUALITÉ MARCHANDE ET D’ADAPTATION POUR UNE APPLICATION PARTICULIÈRE. DE PLUS, PINNACLE PRODUCTS INTERNATIONAL, INC N’AURA AUCUNE RESPONSABILITÉ ENVERS L’ACHETEUR OU UN TIERS DE QUELQUE DOMMAGE SPÉCIAL, INDIRECT, PUNITIF, ACCESSOIRES OU INDIRECT. PINNACLE PRODUCTS INTERNATIONAL, INC. N’ACCEPTE AUCUNE RESPONSABILITÉ POUR TOUT DÉFAUT CAUSÉ PAR DES TIERS. CETTE GARANTIE LIMITÉE ACCORDE À L’ACHETEUR DES DROITS SPÉCIFIQUES ; UN ACHETEUR PEUT AVOIR D’AUTRES DROITS EN FONCTION DE L’ENDROIT OÙ IL VIT. CERTAINS ÉTATS NE PERMETTENT PAS L’EXCLUSION OU LA LIMITATION DES DOMMAGES SPÉCIAUX, ACCESSOIRES OU INDIRECTS, OU LA LIMITATION DE LA DURÉE D’UNE GARANTIE IMPLICITE, DE SORTE QUE LES EXCLUSIONS ET LIMITATIONS CI-DESSUS PEUVENT NE PAS S’APPLIQUER À VOTRE CAS. PINNACLE PRODUCTS INTERNATIONAL, INC. N’AUTORISE AUCUNE PERSONNE OU ENTREPRISE À ASSUMER TOUTE AUTRE OBLIGATION OU RESPONSABILITÉ EN RELATION AVEC LA VENTE, L’INSTALLATION, L’UTILISATION, LE RETRAIT, LE RETOUR OU LE REMPLACEMENT DE SON ÉQUIPEMENT ET AUCUNE REPRÉSENTATION NE LIE PINNACLE PRODUCTS INTERNATIONAL, INC. TOUS LES COÛTS DE TRANSPORT POUR LE RETOUR DU PRODUIT ENDOMMAGÉ OU DES PIÈCES, SERONT LA RESPONSABILITÉ DE L’ACHETEUR. DÈS RÉCEPTION DU PRODUIT ENDOMMAGÉ, PINNACLE PRODUCTS INTERNATIONAL, INC. L’EXAMINERA ET DÉTERMINERA S’IL EST DÉFECTUEUX. Register Online at: www.protemp.us/Product_Registration.php ASSUREZ-VOUS DE TOUJOURS INDIQUER LE NUMÉRO DE MODÈLE ET DE SÉRIE LORS D’UNE RÉCLAMATION CONCERNANT DES PRODUITS PINNACLE INTERNATIONAL, INC. POUR VOTRE CONVENANCE UTILISEZ L’ESPACE CI-DESSOUS POUR NOTER CES INFORMATIONS : Modèle n° : ____________________ Série n° : ______________________ Date d’achat : _________________ © ­Pinnacle Products International, Inc. 668 Stony Hill Road #302 Yardley, PA 19067 USA Numéro gra tuit: (800) 641-6996 Télécopie : (215) 891-8461 • Site internet : www.protemp.us • Courriel : [email protected] Manual de usuario e instrucciones de operación Núm. de modelos: PT-36-BDF-A, PT-36-BDF-AF, PT-42-BDF-A, PT-42-BDF-AF, PT-48-BDF-A, PT-48-BDF-AF LEA Y GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES IMPORTANTE: Lea y comprenda todas las instrucciones de este manual antes de ensamblar, arrancar o reparar el ventilador. El uso inapropiado de este ventilador puede provocar daños graves. Conserve este manual para una futura referencia. Solo para uso de ventilación general. No utilizar para escape de vapores ni materiales peligrosos o explosivos. Nunca use el ventilador en espacios que contengan productos como gasolina, solventes, adelgazadores de pintura, partículas de polvo, combustibles volátiles o transportados por aire, o cualquier químico desconocido. Este producto cumple y excede los requerimientos de OSHA 1910.212(a)(5), la norma que regula la seguridad de las aspas de ventiladores eléctricos, y está certificada bajo la UL# E355088. Tenga en cuenta el número de serie de su ventilador y anótelo en la parte posterior de este manual de usuario para una futura referencia. Su número de serie se encuentra en la sección trasera superior de la barra de montaje. © 2015, P ­ innacle Products International, Inc. 668 Stony Hill Road #302 Yardley, PA 19067 Sin costo en EE.UU.: (800) 641-6996 Fax: (215) 891-8461 • Web: www.protemp.us • Email: [email protected] 900450145-15 NUNCA DEJE UN VENTILADOR DESATENDIDO MIENTRAS ESTÉ FUNCIONANDO O CONECTADO A UNA FUENTE DE ALIMENTACIÓN Índice de contenido Información de seguridad................................... 2 Instalación.......................................................... 3 Operación........................................................... 3 Mantenimiento de banda..................................... 4 Mantenimiento y almacenamiento...................... 4 Diagrama de cables............................................. 5 Solución de problemas....................................... 5 Lista de refacciones............................................ 6 Ilustración........................................................... 7 Garantía......................................... Contraportada Información de seguridad IMPORTANTE: LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES CON CUIDADO ANTES DE ENSAMBLAR, REPARAR O USAR ESTE VENTILADOR. HACER CASO OMISO DE ESTAS INSTRUCCIONES PODRÍA PROVOCAR DA—OS PERSONALES GRAVES Y /O DA—OS EN PROPIEDAD. El trabajo de instalación y el cableado eléctrico deben realizarse por persona(s) calificada(s) de acuerdo a todos los códigos y reglamentos aplicables. Cuando el mantenimiento o el reemplazo de un componente requieren que se retire o desconecte un dispositivo de seguridad, éste debe reinstalarse o volverse a montar como se encontraba instalado previamente antes de encender este ventilador. Utilice este ventilador solo de la manera estipulada por el fabricante. Si tiene alguna duda, contáctese con el Servicio al cliente llamando al 800-641-6996. ¡ESTO ES UN VENTILADOR, NO UN JUGUETE! PARA REDUCIR EL RIESGO DE DAÑO PERSONAL Y DESCARGA ELÉCTRICA, NO SE DEBE JUGAR CON EL VENTILADOR, NI TAMPOCO COLOCARSE AL ALCANCE DE LOS NIÑOS. ¡NO MUEVA EL VENTILADOR MIENTRAS ESTÉ FUNCIONANDO! PODRÍA PROVOCAR DAnOS EN LAS ASPAS. Para evitar descargas eléctricas durante su operación, no permita que el ventilador haga contacto con otros objetos aterrizados, como tubos, radiadores, etc. Existe riesgo de incendio, descarga eléctrica o daños en su persona al dar servicio o mantenimiento. Desconecte el ventilador de la fuente de alimentación antes de dar servicio. - Opere sólo con corriente de 120 volts a 60 Hz (ciclo) con un mínimo de un circuito de 15 amp. - Antes de operar, revise siempre que no haya piezas sueltas o dañadas en el ventilador. Revise que el cable de alimentación no esté dañado. Nunca use el ventilador si falta alguna pieza o está dañada . Nunca use el ventilador sin sus cubiertas de protección puestas. PRECAUCIÓN Dispositivo operado de forma automática: para reducir el riesgo de daño, desconéctelo de la fuente de alimentación antes de realizar el mantenimiento. Para reducir el riesgo de incendio o descarga eléctrica, no use este ventilador con ningún dispositivo de control de velocidad de estado sólido. - Si se usa con un cable de extensión, utilice un cable de calibre 14 AWG aprobado por UL, equipado con un tomacorriente para aceptar el enchufe de conexión a tierra de tres puntas en el cable de alimentación del ventilador, y un enchufe de conexión a tierra de tres puntas para la fuente de alimentación. Siempre mantenga el cable de alimentación y los cables de extensión lejos del calor, aceite o bordes afilados. Revise los cables periódicamente y reemplácelos si se encuentran dañados. Para reducir el riesgo de descarga eléctrica y daño a terceros, no utilizarse en una ventana. Para reducir el riesgo de descarga eléctrica, no exponerlo al agua o lluvia. La unidad está diseñada sólo para uso en interiores. © 2015, Pinnacle Products International, Inc. 2 Manual de usuario, Circulador de aire portátil NUNCA DEJE UN VENTILADOR DESATENDIDO MIENTRAS ESTÉ FUNCIONANDO O CONECTADO A UNA FUENTE DE ALIMENTACIÓN Instalación Coloque el ventilador en la posición deseada y segura a nivel del piso, extienda las ruedas y conecte a una fuente de alimentación aprobada NOTA: Este ventilador usa un diseño de ruedas plegables. Para un rápido ensamble, sólo balancee las ruedas hacia fuera y engánchelas para fijarlas en su posición correcta ( vea la figura 1). Balancee las ruedas hacia fuera Balancee hacia ARRIBA para fijar Alineación apropiada del eje US Patent # 7413199 figura 1: Conjunto de ruedas Operación NOTA: Este ventilador está equipado con un interruptor de control de 2 velocidades. PARA APAGAR EL VENTILADOR: PARA ARRANCAR EL VENTILADOR: 1. Para apagar el ventilador, regrese el interruptor a la posición de en medio (OFF). 1. Asegúrese de que el interruptor de encendido esté en a posición de en (OFF). 2. Conecte a una fuente de alimentación aprobada. NOTA: Para una mayor duración de las piezas, después de 10 horas de operación continua, apague el ventilador por 15 minutos para dejar que el motor y la banda se enfríen. 3. Asegúrese de que el área esté libre de obstrucciones. 4. Presione el interruptor en la posición LOW y deje que funcione por 10 segundos. 5. Una vez que transcurran 10 segundos, puede presionar el interruptor en la posición HIGH. © 2015, Pinnacle Products International, Inc. 3 Manual de usuario, Circulador de aire portátil NUNCA DEJE UN VENTILADOR DESATENDIDO MIENTRAS ESTÉ FUNCIONANDO O CONECTADO A UNA FUENTE DE ALIMENTACIÓN Apriete / reemplazo de la banda 1. Quite los tornillos de la cubierta trasera e incline la rueda (figura 2). 3. Quita le banda para reemplazarla, o ajuste el motor para apretar la banda (figura 3). 2. Afloje las tuercas del motor y sus protecciones (ubicadas encima y debajo del motor). figura 3: Ajustar la banda figura 2: Quitar la protección Mantenimiento y almacenamiento 1. Inspeccione su ventilador antes de cada uso. Revise todos los cables y extensiones, siguiendo el procedimiento detallado en la página 2 (Información de seguridad). 2. Después de usarlo, asegúrese siempre de que el interruptor de encendido del ventilador esté en la posición OFF antes de desconectarlo. Use envoltura para cable (vea la página 6 Art. #7) para mantener el cable alejado del piso al transportar el ventilador. Cojinetes Broches E de cojinetes figura 5: Conjunto de eje figura 4: Conjunto de capacitor © 2015, Pinnacle Products International, Inc. 4 Manual de usuario, Circulador de aire portátil NUNCA DEJE UN VENTILADOR DESATENDIDO MIENTRAS ESTÉ FUNCIONANDO O CONECTADO A UNA FUENTE DE ALIMENTACIÓN Diagrama de Cables INTERRUPTOR DE ENERGÍA ON CABLE DE ENERGÍA BLANCO (ALTO) CAPACITOR OFF MOTOR BLANCO SJT18AWG ENCHUFE DE ENERGÍA 120V/60HZ AZUL NEGRO ROJO˄BAJO˅ ON KCD5-3B VERDE NEGRO CONECTOR VERDE TORNILLO A TIERRA Guía de solución de problemas Problema El ventilador no funciona Posible causa Acción correctiva 1. No hay energía 2. Interruptor defectuoso Flujo de aire reducido Ruido excesivo (vibración, golpeteo, chillido) Revise si el cable de alimentación está dañado. Asegúrese de que la unidad esté conectada y encendida. Reemplace el interruptor (Nota: para prolongar la vida del interruptor, se recomienda que el ventilador se opere primero en LOW (baja) por 5- 10 segundos antes de cambiar a HIGH (alta)). 3. El motor emite un zumbido Capacitor dañado o banda muy apretada. Reemplace el capacitor o afloje la banda. 1. Poleas o aspa flojas Apriete el tornillo hexagonal de la polea del motor. 2. Banda floja o gastada Vea la página 4 para las instrucciones sobre apretar la banda. 3. El motor emite un zumbido Capacitor dañado o banda muy apretada. Reemplace el capacitor o afloje la banda. 1. El ventilador no está sobre piso nivelado Apague el ventilador y reubique la unidad en una superficie lisa y nivelada. 2. Polea o banda floja Apriete el tornillo hexagonal para apretar la polea del motor. Vea en la página 4 las instrucciones sobre apretar la banda. 3. Pernos del motor flojos Apriete los pernos de la cubierta del motor y los 4 pernos del motor. 4. Broches E defectuosos Reemplace los cojinetes / broches E del ventilador / Arandela elástica ondulada © 2015, Pinnacle Products International, Inc. 5 Manual de usuario, Circulador de aire portátil NUNCA DEJE UN VENTILADOR DESATENDIDO MIENTRAS ESTÉ FUNCIONANDO O CONECTADO A UNA FUENTE DE ALIMENTACIÓN Refacciones Modelos: Art. # Descripción PT-36-BDF-A PT-36-BDF-AF PT-42-BDF-A PT-42-BDF-AF PT-48-BDF-A PT-48-BDF-AF 1 Accesorios para las cubiertas 90-032-0005 90-032-0005 90-032-0005 2 Cubierta delantera 90-032-0560 90-032-0570 90-032-0580 3 Conjunto de aspas 90-003-1025 90-003-2025 90-003-5225 4 Sujetador interruptor encendido 90-016-0100 90-016-0100 90-016-0100 5 Capacitor 90-004-0100 90-004-0100 90-004-2500 6 Interruptor de encendido 90-025-0100 90-025-0100 90-025-0110 7 Manija / envoltura 90-006-0150 90-006-0150 90-006-0150 8 Bastidor N/D N/D N/D 9 Barra de montaje 90-009-0260 90-009-0270 90-009-0280 10 Placa de número de serie N/D N/D N/D 11 Cable de alimentación 90-026-0050 90-026-0100 90-026-0100 12 Cubierta trasera 90-032-0565 90-032-0575 90-032-0585 13 Banda 90-037-0400 90-037-0450 90-037-0450 14 Polea del ventilador 90-034-0300 90-034-0350 90-034-0350 15 Placa de cojinete 90-013-0100 90-013-0100 90-013-0100 16 Polea del motor 90-035-0350 90-035-0350 90-035-0355 17 Eje del ventilador 90-003-0750 90-003-0750 90-003-0755 18 Broche E de cojinete 90-065-0210 90-065-0210 90-065-0210 19 Broche E de polea de vent 90-065-0220 90-065-0220 90-065-0220 20 Cojinete 90-040-0100 90-040-0100 90-040-0100 21 Carcasa de cojinete 90-013-0200 90-013-0200 90-013-0105 22 Pata 90-002-0480 90-002-0480 90-002-0450 23 Rueda 90-008-0600 90-008-0600 90-008-0600 24 Eje de rueda 90-008-0470 90-008-0480 90-008-0480 25 Motor 90-030-0725 90-030-0825 90-030-0925 26 Soporte de motor N/D N/D N/D 27 Arandela elástica ondulada 90-066-0001 90-066-0001 90-066-0001 Pinnacle Products se reserva el derecho de realizar cambios en el diseño, materiales, especificaciones o precios sin previo aviso. Pinnacle Products también puede descontinuar artículos en cualquier momento © 2015, Pinnacle Products International, Inc. 6 Manual de usuario, Circulador de aire portátil NUNCA DEJE UN VENTILADOR DESATENDIDO MIENTRAS ESTÉ FUNCIONANDO O CONECTADO A UNA FUENTE DE ALIMENTACIÓN 27 19 16 1 2 3 26 4 25 5 6 24 7 23 8 9 22 21 10 20 17 18 15 11 14 13 12 Ilustración figura 6: ILUSTRACIÓN © 2015, Pinnacle Products International, Inc. 7 Manual de usuario, Circulador de aire portátil NUNCA DEJE UN VENTILADOR DESATENDIDO MIENTRAS ESTÉ FUNCIONANDO O CONECTADO A UNA FUENTE DE ALIMENTACIÓN GARANTÍA LIMITADA DE 1 A—O PINNACLE PRODUCTS INTERNATIONAL, INC. GARANTIZA SÓLO AL COMPRADOR MINORISTA ORIGINAL QUE ESTE PRODUCTO ESTÁ LIBRE DE DEFECTOS EN CUANTO AL MATERIAL Y MANO DE OBRA POR UN PERIODO DE UN (1) A—O A PARTIR DE LA FECHA DE COMPRA INICIAL. LOS PROCESOS DE INSTALACIÓN, MANTENIMIENTO Y OPERACIÓN DE ESTE PRODUCTO DEBEN REALIZARSE CORRECTAMENTE, DE ACUERDO CON LAS INSTRUCCIONES QUE SE PROVEEN. PINNACLE PRODUCTS INTERNATIONAL, INC. REQUIERE UNA PRUEBA RAZONABLE DE SU FECHA DE COMPRA DE UN MINORISTA O DISTRIBUIDOR AUTORIZADO. POR LO TANTO, USTED DEBE CONSERVAR SU COMPROBANTE DE PAGO, FACTURA O CHEQUE CANCELADO DE LA COMPRA ORIGINAL. ESTA GARANTÍA DEBERÁ LIMITARSE A LA REPARACIÓN O REEMPLAZO DE LAS PIEZAS QUE RESULTEN DEFECTUOSAS BAJO UN USO Y SERVICIO NORMAL DENTRO DEL PERIODO DE GARANTÍA, LO CUAL PINNACLE PRODUCTS INTERNATIONAL, INC. DETERMINARÁ A SU RAZONABLE DISCRECIÓN. ESTA GARANTÍA NO SE APLICA A LOS PRODUCTOS COMPRADOS QUE SE USEN PARA ALQUILER. ESTA GARANTÍA LIMITADA NO CUBRE EL REEMPLAZO DE BANDAS O EL APRIETE DE LAS MISMAS, ASÍ COMO NINGUNA FALLA NI DIFICULTAD DE OPERACIÓN DEBIDO AL DESGASTE Y ROTURA NORMAL, ACCIDENTE, ABUSO, MALUSO, ALTERACIÓN, MALA APLICACIÓN, INSTALACIÓN INCORRECTA O MANTENIMIENTO Y SERVICIO INAPROPIADOS POR PARTE DE USTED O DE UN TERCERO. TAMPOCO SE CUBREN LOS DA—OS DEBIDO A LA FALTA DE MANTENIMIENTO NORMAL Y DE RUTINA EN EL VENTILADOR, DA— OS EN EL ENVÍO, DA—OS RELACIONADOS CON INSECTOS, AVES O ANIMALES DE CUALQUIER TIPO, NI LOS DA—OS DEBIDO A LAS CONDICIONES AMBIENTALES. ADEMÁS, LA GARANTÍA LIMITADA NO CUBRE LOS DA—OS EN EL ACABADO, COMO RAYADURAS, ABOLLADURAS, DECOLORACIÓN, ÓXIDO O CUALQUIER DA—O DEBIDO AL AMBIENTE, DESPUÉS DE LA COMPRA. TODOS LOS COSTOS DE TRANSPORTACIÓN POR LA DEVOLUCIÓN DE L PRODUCTO O DE LAS PARTES, SERÁN RESPONSABILIDAD DEL COMPRADOR A LA RECE PCIÓN DEL ARTÍCULO DA—ADO. PINNACLE PRODUCTS INTERNATIONAL, INC. EXAMINARÁ EL ARTÍCULO Y DETERMINARÁ SI ESTÁ DEFECTUOSO. PINNACLE PRODUCTS INTERNATIONAL, INC. REPARARÁ O REEMPLAZARÁ Y DEVOLVERÁ EL ARTÍCULO, CON FLETE PAGADO. SI PINNACLE PRODUCTS INTERNATIONAL, INC. ENCUENTRA QUE EL ARTÍCULO FUNCIONA DE MANERA NORMAL O NO ESTÁ DEFECTUOSO, DEVOLVERÁ EL ARTÍCULO MEDIANTE FLETE POR COBRAR. ESTA GARANTÍA LIMITADA SUSTITUYE A TODAS LAS DEMÁS GARANTÍAS EXPRESAS. PINNACLE PRODUCTS INTERNATIONAL, INC. DESCONOCE TODAS LAS GARANTÍAS DE PRODUCTOS QUE COMPREN VENDEDORES DISINTOS A LOS MINORISTAS O DISTRIBUIDORES AUTORIZADOS. UNA VEZ TERMINADO EL PERIODO DE UN (1) A—O DE LA GARANTÍA LIMITADA, PINNACLE PRODUCTS INTERNATIONAL, INC. DESCONOCE TODAS Y CUALQUIER GARANTÍA IMPLÍCITA, INCLUYENDO SIN LIMITAR, LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS DE COMERCIALIZACIÓN Y ADECUACIÓN PARA UNA APLICACIÓN ESPECÍFICA. ADEMÁS, PINNACLE PRODUCTS INTERNATIONAL, INC. NO TENDRÁ NINGUNA RESPONSABILIDAD PARA CON EL COMPRADOR O CUALQUIER TERCERO POR NINGÚN DA—O ESPECIAL, INDIRECTO, PUNITIVO, FORTUITO O CONSECUENTE. PINNACLE PRODUCTS INTERNATIONAL, INC. NO ASUME RESPONSABILIDAD ALGUNA POR LOS DEFECTOS PROVOCADOS POR TERCEROS. ESTA GARANTÍA LIMITADA OTORGA AL COMPRADOR DERECHOS LEGALES ESPECÍFICOS; UN COMPRADOR PUEDE TENER OTROS DERECHOS, DEPENDIENDO DEL LUGAR EN QUE VIVA. ALGUNOS ESTADOS NO PERMITEN LA EXCLUSIÓN O LIMITACIÓN DE DA—OS ESPECIALES, FORTUITOS O CONSECUENTES, NI LAS LIMITACIONES CON RESPECTO A LA DURACIÓN DE UNA GARANTÍA, POR LO QUE TAL VEZ LA EXCLUSIÓN Y LAS LIMITACIONES ANTERIORES NO SE APLIQUEN EN SU CASO. PINNACLE PRODUCTS INTERNATIONAL, INC. NO AUTORIZA A NINGUNA PERSONA O COMPA—ÍA PARA QUE ASUMA EN SU REPRESENTACIÓN CUALQUIER OTRA OBLIGACIÓN O RESPONSABILIDAD EN CONEXIÓN CON LA VENTA, INSTALACIÓN, USO, REMOCIÓN, DEVOLUCIÓN O REEMPLAZO DE SU EQUIPO, POR LO QUE NINGUNA DE DICHAS REPRESENTACIONES SON VINCULANTES PARA PINNACLE PRODUCTS INTERNATIONAL, INC. Register Online at: www.protemp.us/Product_Registration.php ASEGÚRESE SIEMPRE DE ESPECIFICAR EL NÚMERO DE MODELO Y DE SERIE AL PRESENTAR CUALQUIER RECLAMACIÓN A Pinnacle Products International, Inc. PARA SU CONVENIENCIA, USE EL ESPACIO QUE SE PROPORCIONA A CONTINUACIÓN PARA LISTAR ESTA INFORMACIÓN: # modelo: ____________________ # serie: ______________________ Fecha de compra: _________________ © ­Pinnacle Products International, Inc. 668 Stony Hill Road #302 Yardley, PA 19067 Sin costo en EE.UU.: (800) 641-6996 Fax: (215) 891-8461 • Web: www.protemp.us • Email: [email protected]
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24

ProTemp PT-48-BDF-A User's Manual And Operating Instructions

Tipo
User's Manual And Operating Instructions
Este manual también es adecuado para

En otros idiomas