Cambridge Audio AZUR 351A Manual de usuario

Categoría
Equipo musical
Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

Su música + nuestra pasión
351A
azur
Amplicador integrado
Manual del usuario
32
ESPAÑOL
Índice
Gracias por la compra de su Azur 351A. Estamos seguros de que disfrutará
de muchos años de placer musical con su equipo. Como todos los productos
de Cambridge Audio, el Azur 351A sigue tres principios básicos: rendimiento
sorprendente, facilidad de uso y excelente relación calidad/precio.
Diseñar un amplicador de audio de alta calidad que tambiŽn sea económico
resulta todo un reto. Una cosa es ofrecer un sonido de primera cuando no
hay límite de presupuesto y otra muy distinta conseguir el mismo rendimiento
con un precio muy ajustado. Esto último requiere toda la experiencia tŽcnica
que Cambridge Audio incorpora en el proceso de diseño de sus productos.
Estamos convencidos de que hemos logrado crear un amplicador de primer
nivel a un precio económico.
Este equipo utiliza varios amplicadores de circuitos integrados de alta
calidad para cada canal, lo que permite eliminar la diafonía y disfrutar del
mejor sonido estŽreo posible.
Hemos dedicado mucha atención al rendimiento y la calidad de los
componentes pasivos, tanto en las rutas de señal como para garantizar un
buen desacoplamiento. La gran calidad de sonido y el excelente balance de
canales se deben a un potenciómetro de volumen de caja negra ALPS.
La fuente de alimentación es otro elemento básico de un amplicador de
potencia. Un transformador toroidal de bajo campo magnŽtico externo se
combina con condensadores sobredimensionados y con componentes de
desacoplamiento situados en las posiciones óptimas.
El 351A incorpora controles de tono que ajustan sutilmente la respuesta en
frecuencia, lo que permite corregir imperfecciones de origen y compensar
carencias de los altavoces o problemas de acústica en la sala. TambiŽn es
posible eliminar por completo estos controles usando el botón DIRECT para
que el audio siga la ruta más corta posible.
El 351A está totalmente protegido contra posibles fallos y errores de uso.
Los sistemas de protección contra sobrecarga y cortocircuito monitorizan
constantemente la tensión, la corriente y la temperatura de los sistemas de
salida para que la protección se active sólo cuando sea necesario.
El nuevo diseño de la carcasa incorpora un panel frontal reforzado y
más grueso, una cubierta plegable más rígida y pies con doble capa de
amortiguamiento, lo que facilita el control de la resonancia.
El panel frontal incluye ahora una entrada para reproductor portátil MP3,
mientras que el mando a distancia puede controlar el amplicador, cualquiera
de nuestros reproductores de CD y las funciones básicas de iPods en bases
de Apple o nuestras.
El rendimiento de su amplicador depende del sistema al que estŽ conectado,
por lo que no conviene escatimar la calidad en el equipo fuente, los altavoces
o los cables. Naturalmente, recomendamos utilizar modelos de la gama Azur
de Cambridge Audio, que están diseñados con los mismos exigentes niveles
de calidad que nuestros amplicadores.
Su distribuidor tambiŽn podrá ofrecerle cables de conexión de Cambridge
Audio de excelente calidad para garantizar un rendimiento óptimo de su
equipo.
Matthew Bramble
Director técnico de Cambridge Audio
y el equipo de diseño del 351A
Introducción
Introducción .................................................................................................2
Instrucciones de seguridad importantes ...................................................3
Garantía limitada ........................................................................................4
Conexiones del panel trasero .....................................................................5
Controles del panel anterior .......................................................................6
Mando a distancia ......................................................................................7
Conexiones ..................................................................................................8
Especicaciones técnicas........................................................................ 10
Resolución de problemas ........................................................................ 10
¡No olvide registrar su compra!
Visite: www.cambridge-audio.com/sts
Al registrarse, será el primero en
recibir información sobre:
Futuros lanzamientos de productos
Actualizaciones de software
Novedades, eventos, ofertas
exclusivas y concursos
Esta guía está diseñada para que instalar y utilizar este producto
sea lo más fácil posible. La precisión de la información que
contiene este documento fue vericada cuidadosamente en el
momento de su impresión. No obstante, la política de Cambridge
Audio se basa en mejorar continuamente, por lo que el diseño
y las especicaciones están sujetas a modicaciones sin previo
aviso.
Este documento contiene información registrada protegida por
derechos de copia. Todos los derechos reservados. Se prohíbe
la reproducción total o parcial de este documento por medios
mecánicos, electrónicos u otros sin consentimiento previo
por escrito del fabricante. Todas las marcas comerciales y
registradas son propiedad de sus respectivos titulares.
© Copyright Cambridge Audio Ltd 2012
2
Por su seguridad, le rogamos que lea detenidamente las siguientes
instrucciones antes de conectar el equipo a la corriente. Estas instrucciones
le permitirán obtener el máximo rendimiento y prolongar la vida de su
aparato:
1. Lea detenidamente las instrucciones.
2. Conserve las instrucciones para poder volver a consultarlas.
3. Tenga en cuenta todas las advertencias.
4. Siga todas las instrucciones.
5. No use este aparato cerca del agua.
6. Utilice sólo un paño seco para limpiarlo.
7. No bloquee las zonas de ventilación del aparato. Siga las instrucciones
del fabricante para instalarlo.
8. No coloque el aparato cerca de fuentes de calor, como radiadores, registros
de calefacción, estufas u otros aparatos (inclusive amplicadores) que
emitan calor.
9. Los enchufes están polarizados o conectados a tierra por su seguridad.
Los enchufes polarizados tienen dos clavijas, una más ancha que la otra.
Los enchufes con conexión a tierra tienen dos clavijas, y una tercera
de conexión a tierra. Tanto la clavija ancha como la tercera clavija son
importantes para su seguridad. Por ello, si el enchufe del aparato no es
compatible con su toma de corriente, llame a un electricista para que
cambie la toma de corriente.
10. Tome las medidas de protección necesarias para evitar que se pueda
pisar o aprisionar el cable de alimentación, especialmente en los
conectores y enchufes y en el punto por el que salen de la unidad.
11. Utilice sólo aquellos accesorios indicados por el fabricante.
12. Utilice sólo una mesa, trípode, carro o cualquier otro soporte
indicado por el fabricante o que se venda con el aparato.
Si utiliza un carro, tenga cuidado al desplazar el carro, para
evitar vuelcos.
13. Desenchufe el aparato en caso de tormenta eléctrica o cuando no lo vaya
a utilizar durante un largo periodo de tiempo.
14. Para el mantenimiento del aparato recurra siempre a un técnico
cualicado. Es necesario recurrir a un técnico de mantenimiento siempre
que el aparato sufra cualquier tipo de daño, como por ejemplo: si el cable
o el enchufe están estropeados, si se derraman líquidos o caen objetos
sobre el aparato, si ha estado expuesto a la lluvia o a la humedad, si se
ha caído o si no funciona correctamente.
ADVERTENCIA:
Para reducir el riesgo de incendio o descarga eléctrica, evite exponer el
aparato a la lluvia o la humedad.
Las pilas (el paquete de pilas o las pilas instaladas) no deberán exponerse
a un calor excesivo, como la luz del sol, fuego o similares.
El equipo es de construcción Clase 1 y debe conectarse a una toma de
corriente protegida con conexión a tierra.
El equipo debe instalarse de manera que se pueda desconectar el enchufe
de alimentación de la toma de corriente (o el conector del aparato de la
parte trasera del equipo). El enchufe de alimentación deberá permanecer
fácilmente accesible cuando se utilice como dispositivo para desconectar el
equipo. Utilice sólo el cable de alimentación que acompaña a este equipo.
El aparato debe disponer de amplia ventilación. Le recomendamos que no
coloque la unidad en un espacio cerrado. Si desea poner la unidad sobre
un estante, utilice el estante superior para que tenga la máxima ventilación
posible. No coloque ningún objeto encima. Evite colocarlo sobre una alfombra
u otra supercie blanda. Las entradas o salidas de aire deben mantenerse
despejadas. No cubra las rejillas de ventilación con objetos como periódicos,
manteles, cortinas, etc.
Este aparato no debe utilizarse cerca del agua ni donde puedan alcanzarlo
goteos o salpicaduras de agua u otros líquidos. Evite colocar objetos llenos
de líquido, como jarrones, encima del aparato.
Instrucciones de seguridad importantes
El símbolo del rayo dentro de un triángulo advierte al usuario de la presencia
de “tensiones peligrosas” sin aislamiento dentro de la carcasa del producto,
que podrían tener una magnitud suciente para constituir un riesgo de
descarga eléctrica.
El signo de exclamación dentro de un triángulo informa al usuario de que
existen importantes instrucciones de funcionamiento y mantenimiento
referentes al aparato.
Símbolo WEEE
El cubo con ruedas tachado es el símbolo que utiliza la Unión
Europea para indicar que los aparatos eléctricos y electrónicos
se deben depositar en puntos de recogida especícos. Este
producto contiene componentes eléctricos y electrónicos que
deben ser reutilizados, reciclados o recuperados, por lo que no
deben desecharse junto con el resto de desperdicios habituales.
Devuelva el equipo al distribuidor a quien lo compró o diríjase a él para
obtener más información sobre cómo desecharlo.
Sello CE
Este producto cumple las directivas europeas de baja tensión
(2006/95/CE), compatibilidad electromagnética (2004/108/
CE) y diseño ecológico aplicable a los productos que utilizan energía
(2009/125/CE) cuando se utiliza e instala de acuerdo con este manual de
instrucciones. Para mantener dicha conformidad, solo deberán utilizarse con
este producto accesorios de Cambridge Audio y el mantenimiento deberá
dejarse en manos de personal técnico cualicado.
Sello C-tick
Este producto cumple los requisitos de comunicaciones por radio
y compatibilidad electromagnética que establece la Autoridad de
Comunicaciones de Australia.
Sello Ross Test
Este producto cumple los requisitos de seguridad electrónica de
Rusia.
Reglamento de la FCC
NOTA: EL FABRICANTE NO ADMITE RESPONSABILIDAD ALGUNA
POR INTERFERENCIAS DE RADIO O TELEVISIÓN PROVOCADAS POR
MODIFICACIONES NO AUTORIZADAS DE ESTE EQUIPO. DICHAS
MODIFICACIONES PODRÍAN ANULAR LA POTESTAD DEL USUARIO PARA
MANEJAR EL EQUIPO.
Este equipo ha superado satisfactoriamente las pruebas
establecidas para un aparato digital de Clase B, de conformidad
con la Sección 15 del Reglamento de la Comisión Federal de
Comunicaciones de los Estados Unidos (FCC). Estos límites están
pensados para ofrecer una protección razonable contra las interferencias
perjudiciales en una instalación residencial. Este equipo genera, utiliza
y puede irradiar energía de radiofrecuencias y, si no se instala y se utiliza
de conformidad con las instrucciones, puede producir interferencias
perjudiciales para las radiocomunicaciones. Sin embargo, no existe ninguna
garantía de que no se vayan a producir interferencias en una instalación
determinada.
Si este equipo causa interferencias perjudiciales para la recepción de radio o
televisión, que pueden determinarse desconectando y volviendo a conectar
el equipo, el usuario puede intentar corregir la interferencia adoptando
alguna de las medidas siguientes:
- Reoriente o recoloque la antena receptora.
- Aumente la separación entre el equipo y el receptor.
- Conecte el equipo a una toma de corriente de un circuito distinto del que
utiliza el receptor.
- Consulte con su distribuidor o con un técnico profesional de radio/TV.
351Aazur
3
ESPAÑOL
Ventilación
IMPORTANTE: el aparato se calienta cuando está encendido. No coloque
nada encima de la unidad. Evite situarlo en un lugar donde quede encerrado,
como una estantería o un armario sin suciente ventilación.
Asegúrese de que no se introduzcan pequeños objetos por las rejillas de
ventilación. En caso de ocurra esto, apague el aparato inmediatamente,
desenchúfelo de la red eléctrica y consulte con su distribuidor.
Colocación
Piense bien dónde colocar el aparato. Evite colocarlo bajo la luz directa del
sol o cerca de una fuente de calor. No coloque sobre el aparato ningún tipo
de llama sin protección, como velas encendidas. Evite también los lugares
sujetos a vibraciones o donde haya demasiado polvo, frío o humedad. El
equipo puede utilizarse con un clima moderado.
Este aparato debe colocarse sobre una supercie plana y rme. Evite situarlo
en un lugar donde quede encerrado, como una estantería o un armario. No
coloque la unidad sobre un estante o supercie inestable. Podría caerse
y provocar lesiones graves a niños o adultos, además de sufrir daños
importantes. No ponga otros aparatos encima de la unidad.
Debido a los campos magnéticos aislados, los giradiscos o televisores con
tubo de rayos catódicos no se deben colocar en las proximidades del aparato,
ya que pueden producir interferencias.
Los componentes electrónicos de sonido necesitan un periodo de rodaje
aproximado de una semana (si se utilizan varias horas al día). Durante
esta fase, los nuevos componentes se asientan y mejoran sus propiedades
sonoras.
Fuentes de alimentación
Este aparato debe conectarse exclusivamente a una fuente de alimentación
del tipo que se indica en la etiqueta identicativa. Si no está seguro del tipo
de alimentación eléctrica de su domicilio, consulte con su distribuidor o con
la compañía eléctrica local.
Para apagar la unidad, pulse el botón correspondiente en el panel delantero.
Si no piensa utilizar la unidad durante un largo periodo de tiempo,
desenchúfela de la corriente.
Sobrecarga
No sobrecargue las tomas de corriente de la pared o el alargador, ya que
existe riesgo de incendio o descarga eléctrica. Una sobrecarga en la salida de
corriente alterna o en el alargador, los cables de alimentación deshilachados,
el aislamiento dañado o agrietado y los enchufes rotos son elementos
peligrosos que pueden provocar un incendio o una descarga eléctrica.
Asegúrese de que los cables de alimentación queden bien conectados. Para
evitar ruidos y zumbidos, no junte los cables de interconexión con el cable de
alimentación o con los cables de los altavoces.
Limpieza
Para limpiar la unidad, pase un paño seco y sin deshilachar por la carcasa.
No utilice ningún producto de limpieza que contenga alcohol, amoniaco o
productos abrasivos. No pulverice aerosoles hacia el aparato ni cerca de él.
Pilas descargadas
Las pilas pueden contener sustancias nocivas para el medio ambiente.
Deseche las pilas descargadas teniendo en cuenta las directrices
medioambientales y de reciclaje de componentes electrónicos en vigor.
Altavoces
Antes de conectar los altavoces, asegúrese de haber desenchufado la
corriente eléctrica, y utilice únicamente las conexiones adecuadas.
Reparaciones
El usuario no puede ocuparse de las reparaciones del aparato. Si cree que
hay algún problema, no intente reparar, desmontar ni reconstruir el equipo.
En caso de no cumplir esta medida de precaución, podría producirse una
descarga eléctrica. Si observa algún problema o avería, póngase en contacto
con su distribuidor.
Cambridge Audio garantiza que este producto está libre de defectos de
material y de fabricación (garantía sujeta a las condiciones establecidas
a continuación). Cambridge Audio reparará o sustituirá (a elección de
Cambridge Audio) este producto o cualquier pieza defectuosa del mismo. Los
periodos de garantía pueden ser distintos en cada país.
En caso de dudas, póngase consulte a su concesionario y asegúrese de
guardar el documento acreditativo de la compra.
Para obtener asistencia relacionada con esta garantía, le rogamos que se
ponga en contacto con el concesionario autorizado de Cambridge Audio en
el que adquirió este producto. Si su concesionario no está equipado para
efectuar la reparación del producto de Cambridge Audio, este concesionario
puede devolverlo a Cambridge Audio o a un centro de servicio autorizado de
Cambridge Audio. Será necesario enviar este producto dentro de su embalaje
original o en un embalaje que proporcione el mismo grado de protección.
Para recibir el servicio asociado a la garantía es necesario presentar el
documento acreditativo de la compra, en la forma del documento de
compraventa o la factura con el sello de pago, que demuestra que el producto
se encuentra dentro del periodo de garantía.
Esta garantía no es válida si (a) se ha alterado el número de serie asignado
en fábrica o se ha eliminado del producto o (b) no se compró este producto en
un concesionario autorizado de Cambridge Audio. Puede llamar a Cambridge
Audio o al distribuidor local de Cambridge Audio en su país para conrmar
que dispone de un número de serie no alterado y/o que el producto se ha
adquirido en un concesionario autorizado de Cambridge Audio.
Esta garantía no cubre los daños superciales, los daños causados por
fuerza mayor, accidente, uso indebido, abuso, negligencia, uso comercial
o modicación del producto o de cualquiera de sus piezas. Esta garantía
no cubre los daños debidos a la utilización, mantenimiento o instalación
indebidos, al intento de reparación por parte de cualquier persona o entidad
distintos de Cambridge Audio o un concesionario suyo, o de un centro de
servicio autorizado para llevar a cabo trabajos asociados a la garantía de
Cambridge Audio. Cualquier reparación no autorizada anulará esta garantía.
Esta garantía no cubre los productos vendidos “TAL CUAL o “CON TODOS
LOS DEFECTOS”.
LAS REPARACIONES O LAS SUSTITUCIONES TAL COMO SE ESTABLECEN EN
ESTA GARANTÍA SON EL RECURSO ÚNICO Y EXCLUSIVO DEL CONSUMIDOR.
CAMBRIDGE AUDIO NO SE HACE RESPONSABLE DE NINGÚN DAÑO
INCIDENTAL O EMERGENTE POR EL INCUMPLIMIENTO DE CUALQUIER
GARANTÍA EXPRESA O IMPLÍCITA SOBRE ESTE PRODUCTO. EXCEPTO HASTA EL
GRADO PROHIBIDO POR LA LEY, ESTA GARANTÍA ES EXCLUSIVA Y SUSTITUYE
A CUALQUIER OTRA GARANTÍA EXPRESA O IMPLÍCITA DE CUALQUIER TIPO,
INCLUSIVE, PERO NO LIMITADA A, LA GARANTÍA DE COMERCIALIZACIÓN O
ADECUACIÓN A UN PROPÓSITO PRÁCTICO DETERMINADO.
Algunos países y estados de los Estados Unidos no permiten la exclusión
o limitación de los daños incidentales o emergentes o de las garantías
implícitas, por lo que es posible que las exclusiones citadas más arriba
no sean aplicables para Usted. Esta garantía le otorga derechos legales
especícos y es posible que tenga otros derechos legales que pueden ser
distintos en función del estado o país.
Para cualquier reparación, sea o no dentro del período de garantía, póngase
en contacto con su distribuidor.
Garantía limitada
4
Conexiones del panel trasero
Right Left Right Left
BA
RightLeftRightLeft
BA
Rec OutS5S4S3S2S1
Rec OutS5S4S3S2S1
Right
Left
USB Audio In
Right
Left
Loudspeaker Terminals
Power AC
Rated Power Consumption: 230W
Designed and engineered in London, England
azur 351A Integrated Amplifier
www.cambridge-audio.com
Mains Voltage
Selector Switch:
115V/220-230V
AC~50/60Hz
1
S1-S5
Estas entradas son válidas para cualquier fuente con nivel de línea, como
reproductores de BD/DVD, sintonizadores DAB o FM/AM, reproductores de
CD, reproductores en red, bases para iPod, reproductores de MP3, etc.
Nota: Estas entradas solo sirven para señales analógicas de audio. No deben
conectarse a la salida digital de un reproductor de CD ni ningún otro aparato
digital.
Conexión de un giradiscos
Si se desea conectar un giradiscos sin etapa phono incorporada, debe
usarse una etapa phono externa, como nuestros modelos 551P o 651P.
Póngase en contacto con su distribuidor de Cambridge Audio para obtener
más información.
Nota: Algunos giradiscos cuentan con etapa phono incorporada, en cuyo caso
no será necesario utilizar un amplicador con etapa phono independiente. Si
no está seguro, consulte el manual de usuario del giradiscos.
2
Salida de grabación
Estas dos salidas idénticas pueden conectarse a una pletina o a las entradas
analógicas de entrada de grabación de un MiniDisc o grabadora de CD.
3
Terminales de altavoces
Hay disponibles dos juegos de terminales de altavoces, A (terminales de
altavoces principales, la superior) y B (terminales de altavoces secundarios
activables, la inferior). Conecte los cables del altavoz del canal izquierdo a
los terminales positivos y negativos LEFT y los cables del altavoz del canal
derecho a los terminales positivos y negativos RIGHT.
En cada caso, el rojo es el terminal positivo de salida y el negro es el terminal
negativo de salida.
Debe tener cuidado para que ningún lamento de cable suelto cortocircuite
las salidas de los altavoces. Compruebe que los terminales de los altavoces
estén sucientemente apretados para ofrecer una buena conexión eléctrica.
Es posible que la calidad sonora resulte afectada si los terminales a rosca
están ojos.
El uso de los altavoces A y B proporciona un medio fácil y asequible de crear
un sencillo sistema multisala.
Nota: Cuando utilice dos parejas de altavoces, elija altavoces con una
impedancia nominal de 8 ohmios.
4
Interruptor selector de tensión
Cambia la tensión de alimentación entre 115 V y 220-230 V. Para su uso
exclusivamente por el instalador/distribuidor.
5
Toma de alimentación CA
Una vez realizadas todas las conexiones con el amplicador, conecte el cable
de alimentación de CA a un enchufe apropiado y encienda la unidad. El
amplicador ya está listo para su uso.
6
Interfaz USB
El 851C cuenta con una toma USB tipo B que permite reproducir audio de un
ordenador personal que ejecute los sistemas operativos Microsoft Windows o
Apple Mac OS X. También pueden usarse algunas versiones de Linux.
Nota: utilice siempre un cable de conexión USB de alta calidad con la
certicación USB Hi-Speed. Los cables de conexión USB de más de 3 m de
longitud pueden ofrecer un rendimiento sonoro inconsistente.
31
Ajuste siempre el volumen al mínimo, cambie a otra
entrada o apague el 851C antes de conectar/desconectar
cables en la entrada USB o mientras arranca/apaga su
PC/Mac.
351Aazur
5
ESPAÑOL
4
5
6
2
6
Controles del panel anterior
Volume
Balance
S1MP3 In S2 S4 S5S3 USB
TrebleBass
Speaker B DirectPhonesOn / Off
azur 351A
Integrated Amplifier
1
Encendido/apagado
Permite encender y apagar la unidad.
2
Entrada MP3
Esta entrada de fuente permite conectar un dispositivo de audio portátil,
como un reproductor de MP3, conectado al par de entrada Phono/RCA en el
panel posterior (con la etiqueta ‘S1’) o a la entrada para conector estéreo de
3,5 mm del panel anterior (con la etiqueta ‘MP3 In’).
Pulse el botón S1 en el panel anterior para seleccionar la entrada o conecte un
dispositivo a la toma del panel anterior, lo que selecciona automáticamente
la entrada y anula las tomas Phono/RCA traseras.
3
Auriculares
Permite la conexión de auriculares con un conector tipo jack de 6,4 mm. Se
recomienda utilizar auriculares con una impedancia entre 32 y 600 ohmios.
Cuando se conectan los auriculares, se libera el relé de los altavoces, lo que
desconecta la salida de los altavoces (altavoces A y B).
4
Altavoz B
Enciende/apaga el juego secundario de terminales para altavoces en el
panel trasero. Puede utilizarse para escuchar una pareja de altavoces
adicional en otra habitación.
Tenga en cuenta que debe tener cuidado al seleccionar si van a utilizarse
dos altavoces en cada canal. Si la resistencia combinada medida en los
terminales del altavoz es demasiado baja, el amplicador puede no salir del
modo de reposo hasta que detecte una resistencia de carga apropiada.
Nota: cuando utilice dos parejas de altavoces, elija altavoces con una
impedancia nominal de 6-8 ohmios.
5
Direct
Este control ofrece a la señal de audio una trayectoria más directa hasta la
fase de amplicación de potencia del amplicador, anulando los circuitos de
control de graves y agudos para obtener la máxima calidad sonora posible.
6
Bajos y agudos
Estos controles permiten realizar ajustes precisos en el equilibrio tonal del
sonido. En la posición central, estos controles no tienen ningún efecto. Solo
modican el sonido a través de los altavoces y no afectan a las señales que
se envían a través de las conexiones Rec Out. Con un CD bien producido y un
buen sistema, los controles de tono son innecesarios y pueden desactivarse
mediante el interruptor ‘Direct’. Si la grabación musical es de mala calidad o
si otros factores afectan a la calidad sonora, puede ser necesario ajustar los
controles de tono para compensar.
7
Sensor de infrarrojos
Recibe las órdenes IR del mando a distancia Azur incluido. Es necesaria una
línea de visión sin obstáculos entre el mando a distancia y el sensor.
8
Volumen
Se utiliza para subir o bajar el volumen del sonido procedente de las salidas
del amplicador. Este control afecta al nivel de salida de los altavoces,
la salida de preamplicador y la salida de auriculares. No afecta a las
conexiones Rec Out. Se recomienda girar el control de volumen todo hacia la
izquierda antes de encender el amplicador.
9
Balance
Este control permite ajustar los niveles de salida relativos de los canales
izquierdo y derecho. En la posición central, la salida de cada canal es
idéntica. Este control solo modica el sonido a través de los altavoces y no
afecta a las señales que se envían a través de las conexiones Rec Out.
10
Entradas de fuente S1-S5
Pulse el botón de selección de entrada apropiado para seleccionar la fuente
que desea escuchar. La señal seleccionada se envía también a través de
las salidas Rec Out, de modo que puede grabarse. No debe cambiarse la
entrada durante la grabación.
11
USB
Esta entrada de fuente permite conectar un ordenador personal mediante
USB.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11
351Aazur
7
ESPAÑOL
Mando a distancia
El 351A se suministra con un mando a distancia Azur
Navigator que permite manejar tanto este amplicador como
los reproductores de CD de la gama Azur de Cambridge
Audio. Introduzca las pilas AAA incluidas para activarlo. Utilice
siempre pilas alcalinas.
Mute (silenciado)
Silencia el sonido del amplicador. El modo de silenciado se
indica por el parpadeo de los indicadores LED de la fuente
y el altavoz. Pulse de nuevo el botón para activar el sonido.
Nota: se enmudecerán todas las salidas de altavoces, previo
y auriculares. Las salidas de grabación no se verán afectadas.
Control de volumen
Aumenta o disminuye el volumen de la salida del amplicador.
Los seis botones de selección de fuente se utilizan
para seleccionar directamente la fuente de entrada del
amplicador.
Tenga en cuenta que los siguientes botones permiten
manejar un reproductor de CD Azur de Cambridge Audio:
Standby/On (reposo/encendido)
Alterna el 351C entre el modo de reposo ecológico y
encendido.
Open/Close (abrir/cerrar)
Abre y cierra la bandeja de discos.
Selección de pista numérica
Pulse el número de la pista deseada. Se reproducirá
automáticamente la pista desde el inicio.
Selección de pista
Para seleccionar un número de pista mayor de nueve, pulse
-/— seguido del número de pista. La reproducción de la pista
seleccionada se inicia automáticamente.
Play / Stop / Pause (reproducir/
detener/pausa)
Pulse el botón correspondiente para iniciar, detener o
interrumpir la reproducción del CD.
Skip (saltar)
Right Skip ()(saltar derecha) Pulse este botón para
avanzar una pista en el CD.
Left Skip ()(saltar izquierda) Pulse este botón para
retroceder una pista en el CD.
Scan (explorar)
Pulse y mantenga pulsado este botón para avanzar o
retroceder por la pista seleccionada. Manténgalo pulsado
durante siete segundos para aumentar la velocidad de
avance/retroceso. Pulse el botón derecho para avanzar y el
botón izquierdo para retroceder.
Info (información)
Se utiliza con CD que contienen CD-text. En el modo de Stop,
pulse este botón para mostrar en pantalla el nombre del
álbum y el tiempo total. Durante la reproducción, pulse este
botón para mostrar el nombre y el tiempo de la pista.
Brillo
Varía el brillo de la retroiluminación de la pantalla. Hay tres
niveles de brillo: Bright (brillante), Dim (tenue) y Off (apagado).
Program, Remain, Repeat,
Random,
Consulte el apartado “Instrucciones de uso” del manual de
su reproductor de CD Azur para obtener información sobre las
funciones de estos botones.
Nota: estos botones solo funcionarán cuando el brillo de
la pantalla esté en los modos ‘Bright’ (brillante) o ‘Dim’
(tenue). Si se encuentra en ‘Off’ (apagado), las funciones no
responderán.
Compatibilidad con dispositivos de Apple
El mando a distancia Navigator del Azur 351AC permite
controlar las funciones básicas de dispositivos de Apple como
el Apple TV y la gama iPod/iPhone/iPad de Apple cuando
están conectados a una base Dock de Apple o de Cambridge
Audio.
Mantenga pulsado el botón de la fuente que corresponda
a la entrada a la cual está conectado el producto de Apple
mientras pulsa también uno de los siguientes botones.
Las funciones son ligeramente diferentes en función del
producto de Apple.
Select (seleccionar)
Play/Pause (reproducir/pausa)
Stop/Menú (detener/menú)
Púlselo brevemente para avanzar o retroceder por
las pistas. Manténgalo pulsado para avanzar o
retroceder en la pista.
Se usa para controlar el volumen y/o navegar por los
menús.
Se usa para navegar por los menús.
Además, el mando Azur puede emparejarse con hasta seis
dispositivos Apple especícos usando cualquiera de los seis
botones de fuente. Esto puede ser útil si tiene más de un
producto de Apple.
Consulte el manual de su dispositivo de Apple para obtener
más información sobre el emparejamiento.
Emparejamiento: para emparejar un dispositivo de Apple,
mantenga pulsado el botón de fuente relevante junto con el
botón 8 durante seis segundos. Algunos dispositivos, como
el Apple TV, muestran una indicación visual cuando se realiza
el emparejamiento.
Desemparejamiento: para desemparejar un dispositivo de
Apple, mantenga pulsado cualquiera de los botones de fuente
junto con el botón 7 durante seis segundos.
8
Conexiones
Altavoces
Compruebe la impedancia de sus altavoces. Cuando utilice una pareja de
altavoces, elija modelos con una impedancia de entre cuatro y ocho ohmios.
Los terminales de color rojo del altavoz son positivos (+) y los terminales
negros del altavoz son negativos (-). Asegúrese de mantener la polaridad
correcta en cada conector del altavoz; de lo contrario, el sonido será débil
y con pocos graves.
Usar conexiones de cable pelado
Prepare los cables del altavoz para su conexión quitando aproximadamente
10 mm o menos del aislamiento exterior. Quitar más de 10 mm podría
ocasionar un cortocircuito. Enrolle ligeramente los cables para que no haya
cabos sueltos. Desenrosque el terminal del altavoz, introduzca el cable del
altavoz, apriete el terminal y je el cable.
Conexión de salida de grabación
El siguiente diagrama muestra cómo conectar el amplicador a una
grabadora de cinta u otro componente con función de grabación. Tenga en
cuenta que es posible usar cualquiera de las salidas de grabación (ambas
emiten la misma señal en paralelo).
Nota: todas las conexiones se realizan mediante cable estándar para
altavoces.
Conexión básica
El siguiente diagrama muestra la conexión básica de la unidad a un
reproductor de CD y una pareja de altavoces.
RightLeftRight Left
BA
RightLeftRightLeft
BA
Rec OutS5S4S3S2S1
Rec OutS5S4S3S2S1
Right
Left
USB Audio In
Right
Left
Loudspeaker Terminals
Power AC
Mains Voltage
Selector Switch:
115V/220-230V
AC~50/60Hz
Altavoz
derecho
Amplicador
Reproductor
de CD
Altavoz
izquierdo
RightLeftRight Left
BA
RightLeftRightLeft
BA
Rec OutS5S4S3S2S1
Rec OutS5S4S3S2S1
Right
Left
USB Audio In
Right
Left
Loudspeaker Terminals
Power AC
Mains Voltage
Selector Switch:
115V/220-230V
AC~50/60Hz
Altavoz
derecho
Amplicador
Reproductor de
cinta/MD
Altavoz
izquierdo
Negro
Negro Negro
NegroRojo Rojo
Rojo Rojo
Ajuste siempre el volumen al mínimo, cambie a otra
entrada o apague el 351A antes de conectar/desconectar
cables en la entrada USB o mientras arranca/apaga su
PC/Mac.
351Aazur
9
ESPAÑOL
Conexiones altavoces B
Las conexiones para altavoces B en la parte trasera del amplicador permiten
utilizar una segunda pareja de altavoces (por ejemplo, unos altavoces
situados en otra habitación). El botón Speaker B en el panel frontal permite
activar y desactivar esta segunda pareja de altavoces.
Amplicado
RightLeftRight Left
BA
RightLeftRightLeft
BA
Rec OutS5S4S3S2S1
Rec OutS5S4S3S2S1
Right
Left
USB Audio In
Right
Left
Loudspeaker Terminals
Power AC
Mains Voltage
Selector Switch:
115V/220-230V
AC~50/60Hz
Conexiones de audio USB
El siguiente diagrama muestra cómo conectar el amplicador a un ordenador
personal mediante una conexión USB. Conecte un cable USB tipo ‘B-A’ entre
la entrada USB del 351A y uno de los puertos USB del ordenador.
El 351A es un puerto USB 1.1 (Full-speed) compatible y admite USB Audio
1.0, que funciona con prácticamente todos los sistemas operativos comunes
(Windows XP, Vista o 7 y Mac OS X 10.5 o superior) y tipos de ordenadores sin
controladores y permite recibir audio de 16 bits a 32 kHz, 44,1 kHz y 48 kHz.
Nota: cuando utilice dos parejas de altavoces, elija altavoces con una
impedancia nominal de 6-8 ohmios.
El 351A también funciona con la mayoría de las versiones de Linux usando
el controlador Audio 1.0 nativo. Como las versiones de Linux varían en
función de la elección de componentes software de sus creadores, incluidos
los controladores, no es posible garantizar el funcionamiento y puede ser
necesario localizar los controladores de audio.
La comunidad Linux puede proporcionar los ‘controladores de clase’, como
se llaman los controladores para compatibilidad genérica de dispositivos
Audio Class 1.0, pero nosotros no los proporcionamos
Nota: utilice siempre un cable de conexión USB de alta calidad con la
certicación USB Hi-Speed. Los cables de conexión USB de más de 3 m de
longitud pueden ofrecer un rendimiento sonoro inconsistente.
Amplicado
RightLeftRight Left
BA
RightLeftRightLeft
BA
Rec OutS5S4S3S2S1
Rec OutS5S4S3S2S1
Right
Left
USB Audio In
Right
Left
Loudspeaker Terminals
Power AC
Mains Voltage
Selector Switch:
115V/220-230V
AC~50/60Hz
Altavoz
derecho
Ordenador
personal
Altavoz
izquierdo
Altavoz A
habitación
principal
Altavoz B
habitación
principal
10
No hay corriente.
Compruebe que el cable de alimentación CA esté bien conectado.
Compruebe que la clavija esté bien introducida en el enchufe y que la unidad
esté encendida.
Compruebe que la unidad esté encendida en el panel posterior.
Compruebe el fusible del adaptador o del enchufe de alimentación.
No hay sonido.
Compruebe que la unidad no esté en el modo de reposo.
Compruebe que la fuente esté bien conectada.
Compruebe que los altavoces estén bien conectados.
Compruebe que estén activadas las salidas para los altavoces correctos
(botón ‘Speaker A/B’ en el mando a distancia).
Si el indicador LED de la fuente está parpadeando, desactive ‘Mute’.
No se escucha sonido por un canal.
Compruebe que el control de balance esté en la posición correcta.
Compruebe las conexiones de los altavoces.
Compruebe las conexiones.
Se escucha un murmullo o zumbido.
Compruebe la conexión y la toma de tierra del tocadiscos.
Compruebe que las conexiones no estén ojas ni defectuosas.
Asegúrese de que la pletina o tocadiscos no esté demasiado cerca del
amplicador.
Imposible grabar cintas.
Compruebe que la salida de grabación esté bien conectada.
Los graves son débiles o la separación estéreo está
difuminada.
Compruebe que los altavoces no estén conectados fuera de fase.
El sonido está distorsionado.
Compruebe que los controles de tono o volumen no estén demasiado altos.
El LED de protección parpadea
Consulte el apartado sobre el sistema de protección CAP5.
El mando a distancia no funciona.
Compruebe que las pilas no estén agotadas.
Compruebe que no haya nada que bloquee el sensor del mando.
En caso de que las anteriores soluciones no solucionen el problema,
consulte el apartado de preguntas frecuentes (FAQ) en nuestro sitio web:
www.cambridge-audio.com
Para cualquier reparación, con garantía o sin ella, póngase en contacto con
su distribuidor.
Resolución de problemasEspecicaciones técnicas
Potencia 45 vatios (a 8 ohmios)
Distorsión armónica <0,02 % a 1 kHz, 80 % de la potencia
total (no ponderada) nominal
<0,15 % 20 Hz - 20 kHz, 80 % de la
potencia nominal
Respuesta de frecuencia 5 Hz - 50 kHz
(-1 dB)
Relación señal/ruido (ref 1 W) >92 dB (no ponderada)
Impedancias de entrada 47 kiloohmios
Consumo máximo 320 W
Controles de graves/agudos Filtrado paramétrico, refuerzo/corte
+/- 10 dB a 20 Hz y +/- 6 dB a 20 kHz
Entrada USB USB Audio 1.0
16 bits a 32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz.
Dimensiones 86 x 430 x 340 mm
(3,4 x 16,9 x 13,4 pulg.)
Peso 6 kg
Cambridge Audio is a brand of Audio Partnership Plc
Registered Ofce: Gallery Court, Hankey Place
London SE1 4BB, United Kingdom
Registered in England No. 2953313
www.cambridge-audio.com
© 2012 Cambridge Audio Ltd
AP30834/1

Transcripción de documentos

Manual del usuario 32 azur 351A Su música + nuestra pasión ESPAÑOL Amplificador integrado Índice Introducción Introducción..................................................................................................2 Gracias por la compra de su Azur 351A. Estamos seguros de que disfrutará de muchos años de placer musical con su equipo. Como todos los productos de Cambridge Audio, el Azur 351A sigue tres principios básicos: rendimiento sorprendente, facilidad de uso y excelente relación calidad/precio. Instrucciones de seguridad importantes....................................................3 Garantía limitada.........................................................................................4 Conexiones del panel trasero......................................................................5 Controles del panel anterior........................................................................6 Mando a distancia.......................................................................................7 Conexiones...................................................................................................8 Especificaciones técnicas........................................................................ 10 Resolución de problemas......................................................................... 10 Diseñar un amplificador de audio de alta calidad que tambiŽn sea económico resulta todo un reto. Una cosa es ofrecer un sonido de primera cuando no hay límite de presupuesto y otra muy distinta conseguir el mismo rendimiento con un precio muy ajustado. Esto último requiere toda la experiencia tŽcnica que Cambridge Audio incorpora en el proceso de diseño de sus productos. Estamos convencidos de que hemos logrado crear un amplificador de primer nivel a un precio económico. Este equipo utiliza varios amplificadores de circuitos integrados de alta calidad para cada canal, lo que permite eliminar la diafonía y disfrutar del mejor sonido estŽreo posible. Hemos dedicado mucha atención al rendimiento y la calidad de los componentes pasivos, tanto en las rutas de señal como para garantizar un buen desacoplamiento. La gran calidad de sonido y el excelente balance de canales se deben a un potenciómetro de volumen de caja negra ALPS. La fuente de alimentación es otro elemento básico de un amplificador de potencia. Un transformador toroidal de bajo campo magnŽtico externo se combina con condensadores sobredimensionados y con componentes de desacoplamiento situados en las posiciones óptimas. El 351A incorpora controles de tono que ajustan sutilmente la respuesta en frecuencia, lo que permite corregir imperfecciones de origen y compensar carencias de los altavoces o problemas de acústica en la sala. TambiŽn es posible eliminar por completo estos controles usando el botón DIRECT para que el audio siga la ruta más corta posible. El 351A está totalmente protegido contra posibles fallos y errores de uso. Los sistemas de protección contra sobrecarga y cortocircuito monitorizan constantemente la tensión, la corriente y la temperatura de los sistemas de salida para que la protección se active sólo cuando sea necesario. El nuevo diseño de la carcasa incorpora un panel frontal reforzado y más grueso, una cubierta plegable más rígida y pies con doble capa de amortiguamiento, lo que facilita el control de la resonancia. El panel frontal incluye ahora una entrada para reproductor portátil MP3, mientras que el mando a distancia puede controlar el amplificador, cualquiera de nuestros reproductores de CD y las funciones básicas de iPods en bases de Apple o nuestras. El rendimiento de su amplificador depende del sistema al que estŽ conectado, por lo que no conviene escatimar la calidad en el equipo fuente, los altavoces o los cables. Naturalmente, recomendamos utilizar modelos de la gama Azur de Cambridge Audio, que están diseñados con los mismos exigentes niveles de calidad que nuestros amplificadores. ¡No olvide registrar su compra! Visite: www.cambridge-audio.com/sts Al registrarse, será el primero en recibir información sobre: • Futuros lanzamientos de productos • Actualizaciones de software • Novedades, eventos, ofertas exclusivas y concursos Esta guía está diseñada para que instalar y utilizar este producto sea lo más fácil posible. La precisión de la información que contiene este documento fue verificada cuidadosamente en el momento de su impresión. No obstante, la política de Cambridge Audio se basa en mejorar continuamente, por lo que el diseño y las especificaciones están sujetas a modificaciones sin previo aviso. Este documento contiene información registrada protegida por derechos de copia. Todos los derechos reservados. Se prohíbe la reproducción total o parcial de este documento por medios mecánicos, electrónicos u otros sin consentimiento previo por escrito del fabricante. Todas las marcas comerciales y registradas son propiedad de sus respectivos titulares. © Copyright Cambridge Audio Ltd 2012 2 Su distribuidor tambiŽn podrá ofrecerle cables de conexión de Cambridge Audio de excelente calidad para garantizar un rendimiento óptimo de su equipo. Matthew Bramble Director técnico de Cambridge Audio y el equipo de diseño del 351A azur 351A ESPAÑOL Instrucciones de seguridad importantes Por su seguridad, le rogamos que lea detenidamente las siguientes instrucciones antes de conectar el equipo a la corriente. Estas instrucciones le permitirán obtener el máximo rendimiento y prolongar la vida de su aparato:   1. Lea detenidamente las instrucciones.   2. Conserve las instrucciones para poder volver a consultarlas.   3. Tenga en cuenta todas las advertencias.   4. Siga todas las instrucciones.   5. No use este aparato cerca del agua.   6. Utilice sólo un paño seco para limpiarlo.   7. No bloquee las zonas de ventilación del aparato. Siga las instrucciones del fabricante para instalarlo.   8. No coloque el aparato cerca de fuentes de calor, como radiadores, registros de calefacción, estufas u otros aparatos (inclusive amplificadores) que emitan calor.   9. Los enchufes están polarizados o conectados a tierra por su seguridad. Los enchufes polarizados tienen dos clavijas, una más ancha que la otra. Los enchufes con conexión a tierra tienen dos clavijas, y una tercera de conexión a tierra. Tanto la clavija ancha como la tercera clavija son importantes para su seguridad. Por ello, si el enchufe del aparato no es compatible con su toma de corriente, llame a un electricista para que cambie la toma de corriente. 10. Tome las medidas de protección necesarias para evitar que se pueda pisar o aprisionar el cable de alimentación, especialmente en los conectores y enchufes y en el punto por el que salen de la unidad. 11. Utilice sólo aquellos accesorios indicados por el fabricante. 12. Utilice sólo una mesa, trípode, carro o cualquier otro soporte indicado por el fabricante o que se venda con el aparato. Si utiliza un carro, tenga cuidado al desplazar el carro, para evitar vuelcos. 13. Desenchufe el aparato en caso de tormenta eléctrica o cuando no lo vaya a utilizar durante un largo periodo de tiempo. 14. Para el mantenimiento del aparato recurra siempre a un técnico cualificado. Es necesario recurrir a un técnico de mantenimiento siempre que el aparato sufra cualquier tipo de daño, como por ejemplo: si el cable o el enchufe están estropeados, si se derraman líquidos o caen objetos sobre el aparato, si ha estado expuesto a la lluvia o a la humedad, si se ha caído o si no funciona correctamente. ADVERTENCIA: – Para reducir el riesgo de incendio o descarga eléctrica, evite exponer el aparato a la lluvia o la humedad. – Las pilas (el paquete de pilas o las pilas instaladas) no deberán exponerse a un calor excesivo, como la luz del sol, fuego o similares. El equipo es de construcción Clase 1 y debe conectarse a una toma de corriente protegida con conexión a tierra. El equipo debe instalarse de manera que se pueda desconectar el enchufe de alimentación de la toma de corriente (o el conector del aparato de la parte trasera del equipo). El enchufe de alimentación deberá permanecer fácilmente accesible cuando se utilice como dispositivo para desconectar el equipo. Utilice sólo el cable de alimentación que acompaña a este equipo. El aparato debe disponer de amplia ventilación. Le recomendamos que no coloque la unidad en un espacio cerrado. Si desea poner la unidad sobre un estante, utilice el estante superior para que tenga la máxima ventilación posible. No coloque ningún objeto encima. Evite colocarlo sobre una alfombra u otra superficie blanda. Las entradas o salidas de aire deben mantenerse despejadas. No cubra las rejillas de ventilación con objetos como periódicos, manteles, cortinas, etc. Este aparato no debe utilizarse cerca del agua ni donde puedan alcanzarlo goteos o salpicaduras de agua u otros líquidos. Evite colocar objetos llenos de líquido, como jarrones, encima del aparato. El símbolo del rayo dentro de un triángulo advierte al usuario de la presencia de “tensiones peligrosas” sin aislamiento dentro de la carcasa del producto, que podrían tener una magnitud suficiente para constituir un riesgo de descarga eléctrica. El signo de exclamación dentro de un triángulo informa al usuario de que existen importantes instrucciones de funcionamiento y mantenimiento referentes al aparato. Símbolo WEEE El cubo con ruedas tachado es el símbolo que utiliza la Unión Europea para indicar que los aparatos eléctricos y electrónicos se deben depositar en puntos de recogida específicos. Este producto contiene componentes eléctricos y electrónicos que deben ser reutilizados, reciclados o recuperados, por lo que no deben desecharse junto con el resto de desperdicios habituales. Devuelva el equipo al distribuidor a quien lo compró o diríjase a él para obtener más información sobre cómo desecharlo. Sello CE Este producto cumple las directivas europeas de baja tensión (2006/95/CE), compatibilidad electromagnética (2004/108/ CE) y diseño ecológico aplicable a los productos que utilizan energía (2009/125/CE) cuando se utiliza e instala de acuerdo con este manual de instrucciones. Para mantener dicha conformidad, solo deberán utilizarse con este producto accesorios de Cambridge Audio y el mantenimiento deberá dejarse en manos de personal técnico cualificado. Sello C-tick Este producto cumple los requisitos de comunicaciones por radio y compatibilidad electromagnética que establece la Autoridad de Comunicaciones de Australia. Sello Ross Test Este producto cumple los requisitos de seguridad electrónica de Rusia. Reglamento de la FCC NOTA: EL FABRICANTE NO ADMITE RESPONSABILIDAD ALGUNA POR INTERFERENCIAS DE RADIO O TELEVISIÓN PROVOCADAS POR MODIFICACIONES NO AUTORIZADAS DE ESTE EQUIPO. DICHAS MODIFICACIONES PODRÍAN ANULAR LA POTESTAD DEL USUARIO PARA MANEJAR EL EQUIPO. Este equipo ha superado satisfactoriamente las pruebas establecidas para un aparato digital de Clase B, de conformidad con la Sección 15 del Reglamento de la Comisión Federal de Comunicaciones de los Estados Unidos (FCC). Estos límites están pensados para ofrecer una protección razonable contra las interferencias perjudiciales en una instalación residencial. Este equipo genera, utiliza y puede irradiar energía de radiofrecuencias y, si no se instala y se utiliza de conformidad con las instrucciones, puede producir interferencias perjudiciales para las radiocomunicaciones. Sin embargo, no existe ninguna garantía de que no se vayan a producir interferencias en una instalación determinada. Si este equipo causa interferencias perjudiciales para la recepción de radio o televisión, que pueden determinarse desconectando y volviendo a conectar el equipo, el usuario puede intentar corregir la interferencia adoptando alguna de las medidas siguientes: - Reoriente o recoloque la antena receptora. - Aumente la separación entre el equipo y el receptor. - Conecte el equipo a una toma de corriente de un circuito distinto del que utiliza el receptor. - Consulte con su distribuidor o con un técnico profesional de radio/TV. 3 Garantía limitada Ventilación IMPORTANTE: el aparato se calienta cuando está encendido. No coloque nada encima de la unidad. Evite situarlo en un lugar donde quede encerrado, como una estantería o un armario sin suficiente ventilación. Asegúrese de que no se introduzcan pequeños objetos por las rejillas de ventilación. En caso de ocurra esto, apague el aparato inmediatamente, desenchúfelo de la red eléctrica y consulte con su distribuidor. Colocación Piense bien dónde colocar el aparato. Evite colocarlo bajo la luz directa del sol o cerca de una fuente de calor. No coloque sobre el aparato ningún tipo de llama sin protección, como velas encendidas. Evite también los lugares sujetos a vibraciones o donde haya demasiado polvo, frío o humedad. El equipo puede utilizarse con un clima moderado. Este aparato debe colocarse sobre una superficie plana y firme. Evite situarlo en un lugar donde quede encerrado, como una estantería o un armario. No coloque la unidad sobre un estante o superficie inestable. Podría caerse y provocar lesiones graves a niños o adultos, además de sufrir daños importantes. No ponga otros aparatos encima de la unidad. Debido a los campos magnéticos aislados, los giradiscos o televisores con tubo de rayos catódicos no se deben colocar en las proximidades del aparato, ya que pueden producir interferencias. Los componentes electrónicos de sonido necesitan un periodo de rodaje aproximado de una semana (si se utilizan varias horas al día). Durante esta fase, los nuevos componentes se asientan y mejoran sus propiedades sonoras. Fuentes de alimentación Este aparato debe conectarse exclusivamente a una fuente de alimentación del tipo que se indica en la etiqueta identificativa. Si no está seguro del tipo de alimentación eléctrica de su domicilio, consulte con su distribuidor o con la compañía eléctrica local. Para apagar la unidad, pulse el botón correspondiente en el panel delantero. Si no piensa utilizar la unidad durante un largo periodo de tiempo, desenchúfela de la corriente. Sobrecarga No sobrecargue las tomas de corriente de la pared o el alargador, ya que existe riesgo de incendio o descarga eléctrica. Una sobrecarga en la salida de corriente alterna o en el alargador, los cables de alimentación deshilachados, el aislamiento dañado o agrietado y los enchufes rotos son elementos peligrosos que pueden provocar un incendio o una descarga eléctrica. Cambridge Audio garantiza que este producto está libre de defectos de material y de fabricación (garantía sujeta a las condiciones establecidas a continuación). Cambridge Audio reparará o sustituirá (a elección de Cambridge Audio) este producto o cualquier pieza defectuosa del mismo. Los periodos de garantía pueden ser distintos en cada país. En caso de dudas, póngase consulte a su concesionario y asegúrese de guardar el documento acreditativo de la compra. Para obtener asistencia relacionada con esta garantía, le rogamos que se ponga en contacto con el concesionario autorizado de Cambridge Audio en el que adquirió este producto. Si su concesionario no está equipado para efectuar la reparación del producto de Cambridge Audio, este concesionario puede devolverlo a Cambridge Audio o a un centro de servicio autorizado de Cambridge Audio. Será necesario enviar este producto dentro de su embalaje original o en un embalaje que proporcione el mismo grado de protección. Para recibir el servicio asociado a la garantía es necesario presentar el documento acreditativo de la compra, en la forma del documento de compraventa o la factura con el sello de pago, que demuestra que el producto se encuentra dentro del periodo de garantía. Esta garantía no es válida si (a) se ha alterado el número de serie asignado en fábrica o se ha eliminado del producto o (b) no se compró este producto en un concesionario autorizado de Cambridge Audio. Puede llamar a Cambridge Audio o al distribuidor local de Cambridge Audio en su país para confirmar que dispone de un número de serie no alterado y/o que el producto se ha adquirido en un concesionario autorizado de Cambridge Audio. Esta garantía no cubre los daños superficiales, los daños causados por fuerza mayor, accidente, uso indebido, abuso, negligencia, uso comercial o modificación del producto o de cualquiera de sus piezas. Esta garantía no cubre los daños debidos a la utilización, mantenimiento o instalación indebidos, al intento de reparación por parte de cualquier persona o entidad distintos de Cambridge Audio o un concesionario suyo, o de un centro de servicio autorizado para llevar a cabo trabajos asociados a la garantía de Cambridge Audio. Cualquier reparación no autorizada anulará esta garantía. Esta garantía no cubre los productos vendidos “TAL CUAL” o “CON TODOS LOS DEFECTOS”. LAS REPARACIONES O LAS SUSTITUCIONES TAL COMO SE ESTABLECEN EN ESTA GARANTÍA SON EL RECURSO ÚNICO Y EXCLUSIVO DEL CONSUMIDOR. CAMBRIDGE AUDIO NO SE HACE RESPONSABLE DE NINGÚN DAÑO INCIDENTAL O EMERGENTE POR EL INCUMPLIMIENTO DE CUALQUIER GARANTÍA EXPRESA O IMPLÍCITA SOBRE ESTE PRODUCTO. EXCEPTO HASTA EL GRADO PROHIBIDO POR LA LEY, ESTA GARANTÍA ES EXCLUSIVA Y SUSTITUYE A CUALQUIER OTRA GARANTÍA EXPRESA O IMPLÍCITA DE CUALQUIER TIPO, INCLUSIVE, PERO NO LIMITADA A, LA GARANTÍA DE COMERCIALIZACIÓN O ADECUACIÓN A UN PROPÓSITO PRÁCTICO DETERMINADO. Asegúrese de que los cables de alimentación queden bien conectados. Para evitar ruidos y zumbidos, no junte los cables de interconexión con el cable de alimentación o con los cables de los altavoces. Algunos países y estados de los Estados Unidos no permiten la exclusión o limitación de los daños incidentales o emergentes o de las garantías implícitas, por lo que es posible que las exclusiones citadas más arriba no sean aplicables para Usted. Esta garantía le otorga derechos legales específicos y es posible que tenga otros derechos legales que pueden ser distintos en función del estado o país. Limpieza Para cualquier reparación, sea o no dentro del período de garantía, póngase en contacto con su distribuidor. Para limpiar la unidad, pase un paño seco y sin deshilachar por la carcasa. No utilice ningún producto de limpieza que contenga alcohol, amoniaco o productos abrasivos. No pulverice aerosoles hacia el aparato ni cerca de él. Pilas descargadas Las pilas pueden contener sustancias nocivas para el medio ambiente. Deseche las pilas descargadas teniendo en cuenta las directrices medioambientales y de reciclaje de componentes electrónicos en vigor. Altavoces Antes de conectar los altavoces, asegúrese de haber desenchufado la corriente eléctrica, y utilice únicamente las conexiones adecuadas. Reparaciones El usuario no puede ocuparse de las reparaciones del aparato. Si cree que hay algún problema, no intente reparar, desmontar ni reconstruir el equipo. En caso de no cumplir esta medida de precaución, podría producirse una descarga eléctrica. Si observa algún problema o avería, póngase en contacto con su distribuidor. 4 azur 351A Left B Right Left A Right 6 USB Audio In Mains Voltage Selector Switch: 115V/220-230V AC~50/60Hz Rec Out S5 S4 S3 S2 S1 Left Right Right Designed and engineered in London, England azur 351A Integrated Amplifier Rated Power Consumption: 230W S2 S3 S4 1 1 S5 Rec Out www.cambridge-audio.com S1-S5 Nota: Estas entradas solo sirven para señales analógicas de audio. No deben conectarse a la salida digital de un reproductor de CD ni ningún otro aparato digital. Conexión de un giradiscos Si se desea conectar un giradiscos sin etapa phono incorporada, debe usarse una etapa phono externa, como nuestros modelos 551P o 651P. Póngase en contacto con su distribuidor de Cambridge Audio para obtener más información. Nota: Algunos giradiscos cuentan con etapa phono incorporada, en cuyo caso no será necesario utilizar un amplificador con etapa phono independiente. Si no está seguro, consulte el manual de usuario del giradiscos. Salida de grabación Estas dos salidas idénticas pueden conectarse a una pletina o a las entradas analógicas de entrada de grabación de un MiniDisc o grabadora de CD. 3 Right Terminales de altavoces A Left Right B Left 5 Loudspeaker Terminals 2 Estas entradas son válidas para cualquier fuente con nivel de línea, como reproductores de BD/DVD, sintonizadores DAB o FM/AM, reproductores de CD, reproductores en red, bases para iPod, reproductores de MP3, etc. 2 4 Power AC Left S1 ESPAÑOL Conexiones del panel trasero 3 4 Interruptor selector de tensión Cambia la tensión de alimentación entre 115 V y 220-230 V. Para su uso exclusivamente por el instalador/distribuidor. 5 Toma de alimentación CA Una vez realizadas todas las conexiones con el amplificador, conecte el cable de alimentación de CA a un enchufe apropiado y encienda la unidad. El amplificador ya está listo para su uso. 6 Interfaz USB El 851C cuenta con una toma USB tipo B que permite reproducir audio de un ordenador personal que ejecute los sistemas operativos Microsoft Windows o Apple Mac OS X. También pueden usarse algunas versiones de Linux. Nota: utilice siempre un cable de conexión USB de alta calidad con la certificación USB Hi-Speed. Los cables de conexión USB de más de 3 m de longitud pueden ofrecer un rendimiento sonoro inconsistente. Ajuste siempre el volumen al mínimo, cambie a otra entrada o apague el 851C antes de conectar/desconectar cables en la entrada USB o mientras arranca/apaga su PC/Mac. Hay disponibles dos juegos de terminales de altavoces, A (terminales de altavoces principales, fila superior) y B (terminales de altavoces secundarios activables, fila inferior). Conecte los cables del altavoz del canal izquierdo a los terminales positivos y negativos LEFT y los cables del altavoz del canal derecho a los terminales positivos y negativos RIGHT. En cada caso, el rojo es el terminal positivo de salida y el negro es el terminal negativo de salida. Debe tener cuidado para que ningún filamento de cable suelto cortocircuite las salidas de los altavoces. Compruebe que los terminales de los altavoces estén suficientemente apretados para ofrecer una buena conexión eléctrica. Es posible que la calidad sonora resulte afectada si los terminales a rosca están flojos. El uso de los altavoces A y B proporciona un medio fácil y asequible de crear un sencillo sistema multisala. Nota: Cuando utilice dos parejas de altavoces, elija altavoces con una impedancia nominal de 8 ohmios. 5 Controles del panel anterior Volume azur 351A Integrated Amplifier Bass 1 On / Off MP3 In Phones Speaker B Direct 1 2 3 4 5 Treble Balance S1 6 7 Encendido/apagado Permite encender y apagar la unidad. 2 Entrada MP3 Esta entrada de fuente permite conectar un dispositivo de audio portátil, como un reproductor de MP3, conectado al par de entrada Phono/RCA en el panel posterior (con la etiqueta ‘S1’) o a la entrada para conector estéreo de 3,5 mm del panel anterior (con la etiqueta ‘MP3 In’). Pulse el botón S1 en el panel anterior para seleccionar la entrada o conecte un dispositivo a la toma del panel anterior, lo que selecciona automáticamente la entrada y anula las tomas Phono/RCA traseras. 3 Auriculares Permite la conexión de auriculares con un conector tipo jack de 6,4 mm. Se recomienda utilizar auriculares con una impedancia entre 32 y 600 ohmios. Cuando se conectan los auriculares, se libera el relé de los altavoces, lo que desconecta la salida de los altavoces (altavoces A y B). 4 Altavoz B Enciende/apaga el juego secundario de terminales para altavoces en el panel trasero. Puede utilizarse para escuchar una pareja de altavoces adicional en otra habitación. Tenga en cuenta que debe tener cuidado al seleccionar si van a utilizarse dos altavoces en cada canal. Si la resistencia combinada medida en los terminales del altavoz es demasiado baja, el amplificador puede no salir del modo de reposo hasta que detecte una resistencia de carga apropiada. Nota: cuando utilice dos parejas de altavoces, elija altavoces con una impedancia nominal de 6-8 ohmios. 5 Direct Este control ofrece a la señal de audio una trayectoria más directa hasta la fase de amplificación de potencia del amplificador, anulando los circuitos de control de graves y agudos para obtener la máxima calidad sonora posible. 8 S2 9 6 S3 10 S4 S5 USB 11 Bajos y agudos Estos controles permiten realizar ajustes precisos en el equilibrio tonal del sonido. En la posición central, estos controles no tienen ningún efecto. Solo modifican el sonido a través de los altavoces y no afectan a las señales que se envían a través de las conexiones Rec Out. Con un CD bien producido y un buen sistema, los controles de tono son innecesarios y pueden desactivarse mediante el interruptor ‘Direct’. Si la grabación musical es de mala calidad o si otros factores afectan a la calidad sonora, puede ser necesario ajustar los controles de tono para compensar. 7 Sensor de infrarrojos Recibe las órdenes IR del mando a distancia Azur incluido. Es necesaria una línea de visión sin obstáculos entre el mando a distancia y el sensor. 8 Volumen Se utiliza para subir o bajar el volumen del sonido procedente de las salidas del amplificador. Este control afecta al nivel de salida de los altavoces, la salida de preamplificador y la salida de auriculares. No afecta a las conexiones Rec Out. Se recomienda girar el control de volumen todo hacia la izquierda antes de encender el amplificador. 9 Balance Este control permite ajustar los niveles de salida relativos de los canales izquierdo y derecho. En la posición central, la salida de cada canal es idéntica. Este control solo modifica el sonido a través de los altavoces y no afecta a las señales que se envían a través de las conexiones Rec Out. 10 Entradas de fuente S1-S5 Pulse el botón de selección de entrada apropiado para seleccionar la fuente que desea escuchar. La señal seleccionada se envía también a través de las salidas Rec Out, de modo que puede grabarse. No debe cambiarse la entrada durante la grabación. 11 USB Esta entrada de fuente permite conectar un ordenador personal mediante USB. 6 azur 351A El 351A se suministra con un mando a distancia Azur Navigator que permite manejar tanto este amplificador como los reproductores de CD de la gama Azur de Cambridge Audio. Introduzca las pilas AAA incluidas para activarlo. Utilice siempre pilas alcalinas. Mute (silenciado) Silencia el sonido del amplificador. El modo de silenciado se indica por el parpadeo de los indicadores LED de la fuente y el  altavoz. Pulse de nuevo el botón para activar el sonido. Nota: se enmudecerán todas las salidas de altavoces, previo y auriculares. Las salidas de grabación no se verán afectadas. Control de volumen Aumenta o disminuye el volumen de la salida del amplificador. Los seis botones de selección de fuente se utilizan para seleccionar directamente la fuente de entrada del amplificador. Tenga en cuenta que los siguientes botones permiten manejar un reproductor de CD Azur de Cambridge Audio: Standby/On (reposo/encendido) Alterna el 351C entre el modo de reposo ecológico y encendido. Open/Close (abrir/cerrar) Abre y cierra la bandeja de discos. Selección de pista numérica Pulse el número de la pista deseada. Se reproducirá automáticamente la pista desde el inicio. Para seleccionar un número de pista mayor de nueve, pulse -/— seguido del número de pista. La reproducción de la pista seleccionada se inicia automáticamente. Pause (reproducir/ Pulse el botón correspondiente para iniciar, detener o interrumpir la reproducción del CD. Skip (saltar) Right Skip () – (saltar derecha) Pulse este botón para avanzar una pista en el CD. Left Skip () – (saltar izquierda) Pulse este botón para retroceder una pista en el CD. Scan (explorar) Brillo Varía el brillo de la retroiluminación de la pantalla. Hay tres niveles de brillo: Bright (brillante), Dim (tenue) y Off (apagado). Program, Random, Remain, Repeat, Consulte el apartado “Instrucciones de uso” del manual de su reproductor de CD Azur para obtener información sobre las funciones de estos botones. Nota: estos botones solo funcionarán cuando el brillo de la pantalla esté en los modos ‘Bright’ (brillante) o ‘Dim’ (tenue). Si se encuentra en ‘Off’ (apagado), las funciones no responderán. Compatibilidad con dispositivos de Apple El mando a distancia Navigator del Azur 351AC permite controlar las funciones básicas de dispositivos de Apple como el Apple TV y la gama iPod/iPhone/iPad de Apple cuando están conectados a una base Dock de Apple o de Cambridge Audio. Mantenga pulsado el botón de la fuente que corresponda a la entrada a la cual está conectado el producto de Apple mientras pulsa también uno de los siguientes botones. Las funciones son ligeramente diferentes en función del producto de Apple. Select (seleccionar) Play/Pause (reproducir/pausa) Stop/Menú (detener/menú) Selección de pista Play / Stop / detener/pausa) Info (información) Se utiliza con CD que contienen CD-text. En el modo de Stop, pulse este botón para mostrar en pantalla el nombre del álbum y el tiempo total. Durante la reproducción, pulse este botón para mostrar el nombre y el tiempo de la pista. Pulse y mantenga pulsado este botón para avanzar o retroceder por la pista seleccionada. Manténgalo pulsado durante siete segundos para aumentar la velocidad de avance/retroceso. Pulse el botón derecho para avanzar y el botón izquierdo para retroceder.  úlselo brevemente para avanzar o retroceder por P las pistas. Manténgalo pulsado para avanzar o retroceder en la pista.  e usa para controlar el volumen y/o navegar por los S menús. Se usa para navegar por los menús. Además, el mando Azur puede emparejarse con hasta seis dispositivos Apple específicos usando cualquiera de los seis botones de fuente. Esto puede ser útil si tiene más de un producto de Apple. Consulte el manual de su dispositivo de Apple para obtener más información sobre el emparejamiento. Emparejamiento: – para emparejar un dispositivo de Apple, mantenga pulsado el botón de fuente relevante junto con el botón 8 durante seis segundos. Algunos dispositivos, como el Apple TV, muestran una indicación visual cuando se realiza el emparejamiento. Desemparejamiento: – para desemparejar un dispositivo de Apple, mantenga pulsado cualquiera de los botones de fuente junto con el botón 7 durante seis segundos. 7 ESPAÑOL Mando a distancia Conexiones Altavoces Compruebe la impedancia de sus altavoces. Cuando utilice una pareja de altavoces, elija modelos con una impedancia de entre cuatro y ocho ohmios. Los terminales de color rojo del altavoz son positivos (+) y los terminales negros del altavoz son negativos (-). Asegúrese de mantener la polaridad correcta en cada conector del altavoz; de lo contrario, el sonido será débil y con pocos graves. Usar conexiones de cable pelado Prepare los cables del altavoz para su conexión quitando aproximadamente 10 mm o menos del aislamiento exterior. Quitar más de 10 mm podría ocasionar un cortocircuito. Enrolle ligeramente los cables para que no haya cabos sueltos. Desenrosque el terminal del altavoz, introduzca el cable del altavoz, apriete el terminal y fije el cable. Nota: todas las conexiones se realizan mediante cable estándar para altavoces. Conexión básica El siguiente diagrama muestra la conexión básica de la unidad a un reproductor de CD y una pareja de altavoces. Altavoz derecho Altavoz izquierdo Rojo Negro Right Left A Amplificador Rojo Rojo B Rojo Left Negro Right USB Audio In Mains Voltage Selector Switch: 115V/220-230V AC~50/60Hz Power AC Rec Out S5 S4 S3 S2 S1 Left Left Right Right Right S1 S2 S3 S4 S5 Rec Out A Left Right B Left Loudspeaker Terminals Negro Negro Reproductor de CD Conexión de salida de grabación El siguiente diagrama muestra cómo conectar el amplificador a una grabadora de cinta u otro componente con función de grabación. Tenga en cuenta que es posible usar cualquiera de las salidas de grabación (ambas emiten la misma señal en paralelo). Altavoz derecho Altavoz izquierdo Amplificador Left B Right Left A Right USB Audio In Power AC Rec Out S5 S4 S3 S2 S1 Left Left Right Right Right S1 Reproductor de cinta/MD 8 S2 S3 S4 S5 Rec Out Mains Voltage Selector Switch: 115V/220-230V AC~50/60Hz A Left Right Loudspeaker Terminals B Left 351A Conexiones altavoces B Las conexiones para altavoces B en la parte trasera del amplificador permiten utilizar una segunda pareja de altavoces (por ejemplo, unos altavoces situados en otra habitación). El botón Speaker B en el panel frontal permite activar y desactivar esta segunda pareja de altavoces. Nota: cuando utilice dos parejas de altavoces, elija altavoces con una impedancia nominal de 6-8 ohmios. Altavoz A habitación principal B Left Right A Left Amplificado Mains Voltage Selector Switch: 115V/220-230V AC~50/60Hz Right USB Audio In Power AC Rec Out S5 S4 S3 S2 S1 Left Left Right Right Right S1 S2 S3 S4 S5 Rec Out A Left Right B Left Loudspeaker Terminals Altavoz B habitación principal Conexiones de audio USB El siguiente diagrama muestra cómo conectar el amplificador a un ordenador personal mediante una conexión USB. Conecte un cable USB tipo ‘B-A’ entre la entrada USB del 351A y uno de los puertos USB del ordenador. El 351A es un puerto USB 1.1 (Full-speed) compatible y admite USB Audio 1.0, que funciona con prácticamente todos los sistemas operativos comunes (Windows XP, Vista o 7 y Mac OS X 10.5 o superior) y tipos de ordenadores sin controladores y permite recibir audio de 16 bits a 32 kHz, 44,1 kHz y 48 kHz. El 351A también funciona con la mayoría de las versiones de Linux usando el controlador Audio 1.0 nativo. Como las versiones de Linux varían en función de la elección de componentes software de sus creadores, incluidos los controladores, no es posible garantizar el funcionamiento y puede ser necesario localizar los controladores de audio. La comunidad Linux puede proporcionar los ‘controladores de clase’, como se llaman los controladores para compatibilidad genérica de dispositivos Audio Class 1.0, pero nosotros no los proporcionamos Altavoz derecho Altavoz izquierdo Left B Right Left A Amplificado Right USB Audio In Mains Voltage Selector Switch: 115V/220-230V AC~50/60Hz Power AC Rec Out S5 S4 S3 S2 S1 Left Left Right Right Right S1 S2 S3 S4 S5 Rec Out A Left Right B Left Loudspeaker Terminals Ordenador personal Nota: utilice siempre un cable de conexión USB de alta calidad con la certificación USB Hi-Speed. Los cables de conexión USB de más de 3 m de longitud pueden ofrecer un rendimiento sonoro inconsistente. Ajuste siempre el volumen al mínimo, cambie a otra entrada o apague el 351A antes de conectar/desconectar cables en la entrada USB o mientras arranca/apaga su PC/Mac. 9 ESPAÑOL azur Especificaciones técnicas Resolución de problemas Potencia 45 vatios (a 8 ohmios) Distorsión armónica total (no ponderada) <0,02 % a 1 kHz, 80 % de la potencia nominal No hay corriente. <0,15 % 20 Hz - 20 kHz, 80 % de la potencia nominal Respuesta de frecuencia (-1 dB) 5 Hz - 50 kHz Relación señal/ruido (ref 1 W) >92 dB (no ponderada) Impedancias de entrada 47 kiloohmios Consumo máximo 320 W Controles de graves/agudos Filtrado paramétrico, refuerzo/corte +/- 10 dB a 20 Hz y +/- 6 dB a 20 kHz Entrada USB USB Audio 1.0 16 bits a 32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz. Dimensiones 86 x 430 x 340 mm (3,4 x 16,9 x 13,4 pulg.) Peso 6 kg Compruebe que el cable de alimentación CA esté bien conectado. Compruebe que la clavija esté bien introducida en el enchufe y que la unidad esté encendida. Compruebe que la unidad esté encendida en el panel posterior. Compruebe el fusible del adaptador o del enchufe de alimentación. No hay sonido. Compruebe que la unidad no esté en el modo de reposo. Compruebe que la fuente esté bien conectada. Compruebe que los altavoces estén bien conectados. Compruebe que estén activadas las salidas para los altavoces correctos (botón ‘Speaker A/B’ en el mando a distancia). Si el indicador LED de la fuente está parpadeando, desactive ‘Mute’. No se escucha sonido por un canal. Compruebe que el control de balance esté en la posición correcta. Compruebe las conexiones de los altavoces. Compruebe las conexiones. Se escucha un murmullo o zumbido. Compruebe la conexión y la toma de tierra del tocadiscos. Compruebe que las conexiones no estén flojas ni defectuosas. Asegúrese de que la pletina o tocadiscos no esté demasiado cerca del amplificador. Imposible grabar cintas. Compruebe que la salida de grabación esté bien conectada. Los graves son débiles o la separación estéreo está difuminada. Compruebe que los altavoces no estén conectados fuera de fase. El sonido está distorsionado. Compruebe que los controles de tono o volumen no estén demasiado altos. El LED de protección parpadea Consulte el apartado sobre el sistema de protección CAP5. El mando a distancia no funciona. Compruebe que las pilas no estén agotadas. Compruebe que no haya nada que bloquee el sensor del mando. En caso de que las anteriores soluciones no solucionen el problema, consulte el apartado de preguntas frecuentes (FAQ) en nuestro sitio web: www.cambridge-audio.com Para cualquier reparación, con garantía o sin ella, póngase en contacto con su distribuidor. 10 Cambridge Audio is a brand of Audio Partnership Plc Registered Office: Gallery Court, Hankey Place London SE1 4BB, United Kingdom Registered in England No. 2953313 © 2012 Cambridge Audio Ltd AP30834/1 www.cambridge-audio.com
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11

Cambridge Audio AZUR 351A Manual de usuario

Categoría
Equipo musical
Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para