Philips PD7032 Manual de usuario

Categoría
Videojuegos
Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

El Philips PD7032/12 es un potente reproductor de DVD portátil con una pantalla de 8 pulgadas que te permite disfrutar de tus películas, música e imágenes favoritas mientras viajas. Con su diseño compacto y ligero, puedes llevarlo contigo fácilmente donde sea que vayas. Además, su batería recargable integrada te ofrece hasta 2,5 horas de reproducción continua sin necesidad de enchufes.

El Philips PD7032/12 es un potente reproductor de DVD portátil con una pantalla de 8 pulgadas que te permite disfrutar de tus películas, música e imágenes favoritas mientras viajas. Con su diseño compacto y ligero, puedes llevarlo contigo fácilmente donde sea que vayas. Además, su batería recargable integrada te ofrece hasta 2,5 horas de reproducción continua sin necesidad de enchufes.

Register your product and get support at
www.philips.com/welcome
EN User manual
DA Brugervejledning
DE Benutzerhandbuch
ES Manual del usuario
FR Mode d’emploi
IT Manuale utente
NL Gebruiksaanwijzing
SV Användarhandbok
PD7032
1
Español
ES
Contenido
1 Importante 2
Instrucciones de seguridad importantes 2
Seguridad auditiva 4
Aviso 5
2 Su reproductor de DVD portátil 8
Introducción 8
Contenido de la caja 8
Descripción de la unidad principal 9
Descripción general de la pantalla adicional 11
3 Introducción 12
Montaje de la unidad en el coche 12
Conexión de la pantalla adicional 13
Conexión de la alimentación 13
4 Uso del reproductor 15
Encendido 15
Selección del idioma de los menús 15
Reproducción de discos 15
Opciones de reproducción 16
5 Ajustes de configuración 17
Configuración de la unidad principal 17
Configuración de la pantalla adicional 18
6 Otros usos del reproductor 19
Jugar a los juegos 19
Conexión de un equipo adicional 19
Conexión de la alimentación desde una toma doméstica 20
7 Información del producto 22
8 Solución de problemas 23
2
1 Importante
Instrucciones de seguridad importantes
a Lea estas instrucciones.
b Guarde estas instrucciones.
c Preste atención a todas las advertencias.
d Siga todas las instrucciones.
e No use este aparato cerca del agua.
f Utilice únicamente un paño seco para la limpieza.
g No bloquee las aberturas de ventilación. Realice la instalación de
acuerdo con las indicaciones del fabricante.
h No instale cerca ninguna fuente de calor como, por ejemplo,
radiadores, rejillas de calefacción, hornos u otros aparatos que
produzcan calor (incluidos los amplificadores).
i Evite que se pise o doble el cable de alimentación, en particular
junto a los enchufes, tomas de corriente y en el punto donde salen
del aparato.
j Use exclusivamente los dispositivos/accesorios indicados por el
fabricante.
k Use únicamente el carrito, soporte, tpode o mesa indicados
por el fabricante o que se incluya con el aparato. Cuando use un
carrito, tenga cuidado al mover juntos el carrito y el aparato para
evitar lesiones, ya que se puede volcar.
l Desenchufe el aparato durante las tormentas eléctricas o cuando
no lo utilice durante un periodo largo de tiempo.
ES
3
m El servicio técnico debe realizarlo siempre personal cualificado. Se
requerirá servicio de asistencia técnica cuando el aparato sufra algún
tipo de daño como, por ejemplo, que el cable de alimentación o el
enchufe esn dañados, que se haya derramado líquido o hayan caído
objetos dentro del aparato, que éste se haya expuesto a la lluvia o
humedad, que no funcione normalmente o que se haya caído.
n ATENCIÓN con el uso de las pilas. Para evitar fugas de las pilas
que puedan causar lesiones corporales, daños en la propiedad o a la
unidad:
Instale todas las pilas correctamente, siguiendo las indicaciones
de los polos + y - de la unidad.
No mezcle pilas (antiguas y nuevas, o de carbón y alcalinas, etc.).
Quite las pilas cuando no use la unidad durante un periodo
largo de tiempo.
o No exponga el aparato a goteos ni salpicaduras.
p No coloque sobre el aparato objetos que puedan suponer un
peligro (por ejemplo, objetos que contengan líquido o velas
encendidas).
q No permita que los niños utilicen sin vigilancia aparatos eléctricos.
No permita que los niños o adultos con capacidades físicas,
sensoriales o mentales reducidas o personas con falta de
experiencia/ conocimiento, utilicen aparatos eléctricos sin vigilancia.
Precaución
El uso de controles, los ajustes o el funcionamiento distintos a los aquí descritos
pueden producir exposición a la radiación u otras situaciones de peligro.
Advertencia
No quite nunca la carcasa de este aparato.
No lubrique ninguna pieza de este aparato.
No coloque nunca este aparato sobre otro equipo eléctrico.
No exponga el aparato a la luz solar directa, al calor o a las llamas.
No mire nunca al haz láser que está dentro del aparato.
Asegúrese de tener siempre un fácil acceso al cable de alimentación, al enchufe o al
adaptador para desconectar el aparato de la corriente.
Español
ES
4
Seguridad auditiva
Utilice un nivel de sonido moderado.
El uso de los auriculares a un nivel de sonido elevado puede dañar
el oído. Este producto produce sonidos con rangos de decibelios
que pueden provocar una pérdida auditiva a una persona con un
nivel auditivo normal, incluso en el caso de una exposición inferior
a un minuto. Los rangos de decibelios más elevados se ofrecen para
aquellas personas que tengan cierta deficiencia auditiva.
El nivel de sonido puede ser engañoso. Con el paso del tiempo, el
“nivel de comodidad” de escucha se adapta a los niveles de sonido
s elevados. Por lo tanto, tras una escucha prolongada, el sonido de
un nivel “normal” puede ser en realidad de tono elevado y perjudicial
para el oído. Para protegerse contra esto, ajuste el nivel de sonido a
un nivel seguro antes de que su oído se adapte y manténgalo así.
Para establecer un nivel de sonido seguro:
Fije el control de volumen en un ajuste bajo.
Aumente poco a poco el sonido hasta poder oírlo de manera
cómoda y clara, sin distorsión.
Escuche durante períodos de tiempo razonables:
La exposición prolongada al sonido, incluso a niveles “seguros,
tambn puede provocar una pérdida auditiva.
Asegúrese de utilizar su equipo de forma razonable y realice los
descansos oportunos.
Asegúrese de respetar las siguientes pautas cuando use los auriculares.
Escuche a niveles de sonido razonables durante períodos de tiempo
razonables.
Tenga cuidado de no ajustar el nivel de sonido mientras se adapta su
oído.
No suba el nivel de sonido hasta tal punto que no pueda escuchar lo
que le rodea.
En situaciones posiblemente peligrosas, debe tener precaución o
interrumpir temporalmente el uso. No utilice los auriculares cuando
conduzca un vehículo motorizado, ni cuando practique ciclismo,
skateboard, etc., ya que podría suponer un riesgo para el tráfico y es
ilegal en muchas zonas.
ES
5
Aviso
Este producto cumple los requisitos de interferencias de radio de la
Comunidad Europea.
Cualquier cambio o modificación que se realice en este dispositivo que no
esté aprobada expresamente por Philips Consumer Lifestyle puede anular
la autoridad del usuario para utilizar el equipo.
Reciclaje
El producto ha sido diseñado y fabricado con materiales y componentes
de alta calidad que pueden reciclarse y reutilizarse.
Cuando vea el símbolo de cubo de basura tachado en un producto,
significa que cumple la Directiva europea 2002/96/EC:
Nunca se deshaga del producto con el resto de la basura doméstica.
Infórmese acerca de la normativa local sobre el reciclaje de productos
eléctricos y electrónicos. La eliminación correcta de un producto usado
ayuda a evitar potencialmente consecuencias negativas para el medio
ambiente y la salud humana.
Información medioambiental
Se ha suprimido el embalaje innecesario. Hemos intentado que el
embalaje sea fácil de separar en tres materiales: carn (caja), espuma de
poliestireno (corcho) y polietileno (bolsas, lámina de espuma protectora).
El sistema se compone de materiales que se pueden reciclar y volver a
utilizar si lo desmonta una empresa especializada. Siga la normativa local
acerca del desecho de materiales de embalaje, pilas agotadas y equipos
antiguos.
Español
ES
6
La copia no autorizada de material protegido contra copia, incluidos
programas informáticos, archivos, emisiones y grabaciones de sonido,
puede infringir los derechos de copyright y constituir un delito. Este
equipo no se debe utilizar para tales fines.
La grabación y reproducción de material pueden exigir una autorización.
Consulte la Copyright Act (ley sobre copyright) de 1956 y The Performer’s
Protection Acts (leyes de protección de los intérpretes) de 1958 a 1972.
Este producto incorpora tecnología de protección de derechos de autor
recogida en las patentes de EE.UU. y otros derechos de la propiedad
intelectual pertenecientes a Rovi Corporation. Se prohíbe la ingeniería
inversa y el desmontaje.
Fabricado con licencia de Dolby Laboratories.
“Dolby” y el símbolo de doble-D son marcas comerciales de Dolby
Laboratories.
DivX
®
, DivX Certified
®
y los logotipos asociados son marcas comerciales
registradas de DivX, Inc. y se utilizan bajo licencia.
ACERCA DE VÍDEOS DIVX: DivX
®
es un formato de vídeo digital
creado por DivX, Inc. Este dispositivo es DivX certified
®
y puede
reproducir vídeos DivX. Visite divx.com para obtener más información y
herramientas de software para convertir sus archivos al formato de vídeo
DivX.
ACERCA DE DIVX VIDEO-ON-DEMAND: este dispositivo DivX
Certified
®
debe estar registrado para poder reproducir películas DivX
Video-on-Demand (VOD). Para obtener el código de registro, busque la
sección de DivX VOD en el menú de configuración del dispositivo. Vaya
a vod.divx.com para obtener más información sobre cómo finalizar su
registro.
Cubierto por una o más de las siguientes patentes de EE.UU.: 7,295,673;
7,460,668; 7,515,710; 7,519,274
ES
7
Este aparato incluye esta etiqueta:
Español
ES
8
2 Su reproductor de DVD portátil
Le felicitamos por su compra y le damos la bienvenida a Philips. Para
poder beneficiarse por completo del soporte que ofrece Philips, registre el
producto en www.philips.com/welcome.
Introducción
Su reproductor de DVD portátil reproduce discos de vídeo digitales que
cumplan el estándar de vídeo DVD universal. Con él, podrá reproducir
películas con calidad de imagen real del cine y sonido estéreo o multicanal
(dependiendo del disco y la configuración de la reproducción).
También puede seleccionar pistas de sonido, idiomas de subtítulos y
diferentes ángulos de visión (una vez más, dependiendo del disco DVD). Por
otra parte, puede restringir la reproducción de discos que no sean aptos para
sus hijos.
Podrá reproducir los siguientes discos en el reproductor de DVD
(incluidos los CD-R, CD-RW, DVD±R y DVD±RW):
DVD-deo
CD de vídeo
CD de audio
CD de MP3
DivX
Discos con arch• ivos JPEG
Contenido de la caja
Compruebe e identifique el contenido del paquete:
1 unidad principal
1 pantalla adicional
1 adaptador de alimentación de CA, ASUC12E-090080 (Philips) &
DSA-9PFB-09 FEU090080
1 adaptador para coche
1 cable AV
2 bandas de sujeción
2 mandos para juegos
1 manual de usuario
1 disco de juegos
ES
9
Descripción de la unidad principal
a BRIGHTNESS
Ajusta el brillo de la pantalla.
b SETUP
Accede o sale del menú de configuración.
c
,
Salta al título, capítulo o pista anterior o siguiente.
d OPEN
Abre el compartimento de discos.
n
o
d
a
b
c
e
f
h
g
i
j
k
l
m
Español
ES
10
e DISC MENU
Para DVD, accede al menú de disco o sale de él.
Para VCD, activa o desactiva el modo de control de
reproducción PBC (del inglés Playback Control).
En discos VCD versión 2.0 o SVCD con PBC activado, vuelve
al menú.
Para discos de juego, vuelve a la lista del juego.
f OPTION
Accede a las opciones relacionadas con la actividad o selección
actual.
g ON/OFF
Enciende o apaga el reproductor de DVD.
h AV MODE
Cambia entre los modos PAL y NTSC.
i DC IN
Toma para la fuente de alimentación.
j AV OUT
Toma de salida de audio/vídeo.
k
Conexión para auriculares.
l VOL +/-
Aumenta o disminuye el volumen.
m GAME 1P/2P
Puerto del mando para juegos.
n
, , ,
Sirve para navegar por los menús.
Para juegos, funciona como botones de dirección del mando
para juegos 1.
,
Busca hacia adelante o hacia atrás a distintas velocidades.
/OK
Confirma una entrada o selección.
Inicia, pone en pausa o reanuda la reproducción del disco.
Para juegos, funciona como el botón OK del mando para juegos 1.
Detiene la reproducción del disco.
ES
11
Descripción general de la pantalla adicional
a DC IN
Toma para la fuente de alimentación.
b AV IN
Toma de entrada de audio/vídeo.
c
Conexn para auriculares.
d VOL -/+
Aumenta o disminuye el volumen.
e BRIGHTNESS -/+
Ajusta el brillo de la pantalla.
f OFF/ON
Enciende o apaga la pantalla adicional.
Español
ES
12
3 Introducción
Precaución
Use los controles sólo como se indica en este manual de usuario.
Siga siempre las instrucciones de este capítulo en orden.
Si se pone en contacto con Philips, se le preguntará el número de serie y de
modelo del reproductor. El número de modelo y el número de serie están en
la parte inferior del reproductor. Escriba los números aquí:
Número de modelo __________________________
Número de serie ___________________________
Montaje de la unidad en el coche
Para utilizar el reproductor en un coche, coloque la unidad principal y la
pantalla adicional en la parte posterior de los reposacabezas de los asientos
delanteros.
1 Pase la banda a través de los orificios situados en la parte posterior
de la unidad principal.
2 Sujete la hebilla con la flecha mirando hacia usted y después
colóquela en la banda.
3 Coloque la unidad principal en la parte posterior del reposacabezas y
después cierre la hebilla.
4 Tire de la banda para ajustar la unidad principal al reposacabezas.
Para colocar la pantalla adicional repita los pasos anteriores.
ES
13
Conexión de la pantalla adicional
Precaución
Apague el reproductor antes de conectar la pantalla adicional.
A: unidad principal; B: pantalla adicional
1 Conecte el cable AV suministrado a:
La toma AV OUT de la unidad principal.
La toma AV IN de la pantalla adicional.
Conexión de la alimentación
Precaución
Riesgo de dos en el producto. Compruebe que el voltaje de la fuente de
alimentación se corresponde con el voltaje que se indica en la parte posterior o
inferior del reproductor.
Riesgo de descarga eléctrica. No desenchufe nunca el adaptador de CA, tire
siempre del enchufe desde la toma. Nunca tire del cable.
AV OUT
AV IN
A
B
Español
ES
14
A: unidad principal; B: pantalla adicional; C: toma del encendedor del coche
1 Conecte uno de los extremos del conector doble del cable de CA a
la toma DC IN de la unidad principal.
2 Conecte el otro extremo del conector doble del cable de CA a la
toma DC IN de la pantalla adicional.
3 Conecte el extremo con un solo conector a la toma del encendedor
del coche.
A
B
C
ES
15
4 Uso del reproductor
Encendido
1 Deslice el interruptor ON/OFF de la unidad principal a la posición
ON.
Para encender la pantalla adicional, deslice el interruptor
OFF/ON de la pantalla adicional a la posición ON.
Selección del idioma de los menús
Puede elegir distintos idiomas para el texto de visualización en pantalla.
1 Pulse SETUP.
Aparece el menú de configuración. »
2 Vaya a [General] > [Language].
3 Pulse / para seleccionar una opción de idioma.
4 Pulse /OK para confirmar.
5 Pulse SETUP para salir.
Reproducción de discos
1 Deslice OPEN en la unidad principal.
2 Introduzca el disco con la etiqueta hacia arriba.
3 Presione hacia abajo para cerrar el compartimento de discos.
La reproducción se inicia automáticamente. De lo contrario, pulse »
/OK.
Si aparece un menú, seleccione un elemento y, a continuación,
pulse
/OK para iniciar la reproducción.
Para hacer una pausa, pulse /OK. Pulse de nuevo para
reanudar la reproducción.
Para detener la acción, pulse dos veces.
Para seleccionar el elemento anterior o siguiente, pulse o .
Para iniciar la búsqueda dentro de un vídeo/audio, pulse o
una o más veces.
Español
ES
16
Opciones de reproducción
1 Durante la reproducción, pulse OPTIONS para seleccionar opciones
de reproducción.
2 Siga las instrucciones en pantalla.
ES
17
5 Ajustes de configuración
Configuración de la unidad principal
Para sacar el máximo partido a la experiencia de reproducción, utilice SETUP
para configurar con precisión los ajustes.
1 Pulse SETUP.
Aparece el menú de configuración. »
2 Utilice los botones de navegación para seleccionar una opción y pulse
/OK para confirmar.
Para volver al menú anterior, pulse
[General]
[Language] Selecciona el idioma de visualización en
pantalla.
[Config. PBC] Activa o desactiva la función de control de
reproducción.
[Ahorro en.] Ajusta el modo de ahorro de energía.
[Control paterno DVD] Selecciona las opciones de control parental.
[Config. contras] Cambia la contraseña existente (3308 de
forma predeterminada).
[Config. Fábrica] Restablece los ajustes de fábrica.
[Vídeo]
[LCD Pantalla] Ajusta la relación de aspecto de
visualización de la pantalla.
[Estándar TV] Ajusta el formato de salida de vídeo para
el televisor.
[Brillo] Ajusta el brillo de la pantalla.
[Contraste] Ajusta el contraste de la pantalla.
[ Audio]
[Dolby] Ajusta la salida Dolby.
[Versión] Comprueba la información de versión.
3 Pulse SETUP para salir.
Español
ES
18
Configuración de la pantalla adicional
También puede configurar la pantalla adicional.
Para ajustar el nivel de volumen de la pantalla adicional, pulse VOL
-/+ en la misma.
Para ajustar el brillo de la pantalla adicional, pulse BRIGHTNESS -/+
en la misma.
ES
19
6 Otros usos del reproductor
Jugar a los juegos
Puede conectar los mandos para juegos suministrados al reproductor para
jugar a los juegos.
1 Conecte el mando para juegos a GAME 1P.
Para juegos de dos jugadores, conecte el otro mando para
juegos a GAME 2P.
2 Cargue el disco de juego suministrado en el reproductor.
Aparece la lista de juegos. »
3 Pulse / en el mando para juegos de GAME 1P para seleccionar un
juego y pulse el botón rojo de este mando para juegos para empezar
a jugar.
Para volver a la lista de juegos, pulse el botón en el mando
para juegos de GAME 1P.
Conexión de un equipo adicional
Precaución
Apague el reproductor antes de conectarlo a cualquier otro equipo adicional.
Puede conectar el reproductor a un televisor o amplificador para disfrutar de
discos DVD o de karaoke.
GAME 1P
Español
ES
20
1 Conecte un cable AV (no incluido) a:
la toma AV OUT de este reproductor.
las tomas de audio/deo de su televisor.
2 Empareje los colores del cable AV con los de las tomas:
el cable amarillo es para la toma de vídeo.
el cable rojo/blanco es para las tomas de audio.
Conexión de la alimentación desde una toma
doméstica
Precaución
Riesgo de dos en el producto. Compruebe que el voltaje de la fuente de
alimentación se corresponde con el voltaje que se indica en la parte posterior o
inferior del reproductor.
Riesgo de descarga eléctrica. Cuando desenchufe el adaptador de CA, tire siempre
de la clavija de la toma. Nunca tire del cable.
L
R
VIDEO IN
ES
21
1 Conecte el cable del adaptador de CA a:
La toma DC IN de la unidad principal.
La toma de alimentación.
Español
ES
22
7 Información del producto
Nota
La información del producto puede cambiar sin previo aviso.
Dimensiones
- Unidad principal
- Pantalla adicional
200 x 155 x 39 mm
200 x 155 x 21 mm
Peso
- Unidad principal
- Pantalla adicional
0,7 kg
0,4 kg
Fuente de alimentación Entrada: 100-240 V 50/60 Hz
0,3 A
Salida: CC 9 V 0,8 A
Consumo de energía 7,2 W
Rango de temperatura de
funcionamiento
De 0 a 45 °C
Láser de longitud de ondas 650 nm
Sistema de vídeo NTSC y PAL
Respuesta de frecuencia 20 Hz-20 KHz ± 1 dB
Relación señal/ruido
80 dB
Distorsión de audio + ruido
-80 (1 KHz)
Separación de canales
80 dB
Rango dimico
80 dB
Salida de audio (audio analógico) Nivel de salida: 2 V ± 10%
Impedancia de carga
10 K
Salida de vídeo Nivel de salida: 1 Vp - p ± 20%
Impedancia de carga
75
ES
23
8 Solución de problemas
Advertencia
Riesgo de descarga eléctrica. No quite nunca la carcasa del reproductor.
Para que la garantía mantenga su validez, no trate nunca de reparar el sistema
usted mismo.
Si tiene problemas al usar el reproductor, compruebe los siguientes puntos
antes de llamar al servicio técnico. Si no consigue resolver el problema,
registre el reproductor y solicite asistencia en www.philips.com/welcome.
No hay alimentación
Compruebe que las dos clavijas del cable de alimentación están bien
conectadas.
Asegúrese de que haya corriente en la toma del encendedor del
coche o en la toma de CA.
No hay sonido
Asegúrese de que se ha conectado correctamente el cable AV.
Imagen distorsionada
Limpie el disco. Limpie el disco desde el centro hacia fuera con un
trapo limpio y suave, que no deje pelusa.
Asegúrese de que el formato de salida del vídeo sea compatible con
el televisor.
Cambie el formato de salida de vídeo para ajustarlo a su televisor o
programa.
La pantalla LCD está fabricada con tecnología de alta precisión. Sin
embargo, tal vez vea aparecer pequeños puntos negros o puntos
brillantes (rojos, azules, verdes) de forma continua en la pantalla LCD.
Este es un resultado normal del proceso de fabricación y no indica
ninguna avería.
No se puede reproducir el disco
Asegúrese de que la etiqueta del disco esté hacia arriba.
Limpie el disco. Limpie el disco desde el centro hacia fuera con un
trapo limpio y suave, que no deje pelusa.
Compruebe si el disco está dañado probando con otro disco.
Español
ES
24
El reproductor se calienta
Cuando el reproductor está en uso durante un largo período de
tiempo, la supercie se calienta. Esto es normal.
ES
a , , ,
: sélectionner une option
b
Bouton noir: revenir à la liste de jeux
c
Bouton jaune: passer
d
Bouton rouge: conrmer
Español
Zero Hunt
Descripción:


puede usar los cañones de ambos lados de la nave cuando el

pasar al nivel siguiente.
La clave está en usar los aerolitos y los remolinos de
teletransporte que hay en las esquinas.
Cómo jugar:
, , , : mover el cursor para establecer el destino de la nave

Mouse
Descripción:
Este es el clásico juego de atrapar al ratón.
El ratón saldrá por los agujeros de forma aleatoria. Golpee al ratón
con el martillo antes de que vuelva a meterse en los agujeros.
Cómo jugar:
, , , : mover el martillo
Botón rojo: golpear
Guess
Descripción:
Este juego pondrá a prueba su memoria.

imágenes. A continuación, todas las imágenes se darán la vuelta.
Si encuentra dos imágenes iguales de forma consecutiva, podrá

Cómo jugar:
, , , : escoger imágenes

Frog
Descripción:

Deberá conseguir que cruce el mayor número de ranas posible en
un tiempo limitado. Puede dejar a una rana en los troncos que hay

todas las vidas, se terminará la partida.
Cómo jugar:
, , , : mover a la rana
Raidy Living Tips
Descripción:
Puede jugar con Raidy en la granja.
En este juego, se le pedirá que elija una planta o animal adecuados
para un lugar determinado de la granja.
Cuando termine la partida, se evaluará su rendimiento.
Cómo jugar:
, , , : seleccionar un animal o una planta

Mission Express
Descripción:

o un piloto de carreras para completar diferentes tareas.


Piloto de carreras: ganar el primer premio.
Cómo jugar:
, 
: acelerar
: frenar

Magic Bowling
Descripción:
El único objetivo de este juego es derribar tantos bolos como

strike.
Cómo jugar:
1. Pulse el botón rojo para escoger una posición desde la que

2. Pulse el botón rojo para escoger una dirección en la pista.

indicador de potencia.
Basketball
Descripción:
En este juego, debe encestar las pelotas de baloncesto en una
canasta móvil.
Cómo jugar:
, 

Naughty Orang
Descripción:
Mueva al orangután y haga botar la pelota para golpear las frutas.
Si el orangután no atrapa la pelota y esta cae al suelo, perderá una
vida. Golpee todas las frutas y los bloques para completar el nivel
y pasar al siguiente.
Cómo jugar:
, 
Botón rojo: acceder al menú de opciones
Raidy's Magical Adventure
Descripción:
Raidy's Magical Adventure cuenta la historia de como Raidy viaja
al mundo mágico para vencer al malvado dragón de fuego.
En este juego, su hijo aprenderá conocimientos básicos de

Hay muchos enemigos que bloquean el avance de Raidy. Cada
enemigo representa un minijuego. Supere el minijuego para
continuar el viaje.
Cómo jugar:
, , , : moverse

Animal Friends
Descripción:
Este es un juego de parejas.
Intente encontrar los mismos iconos de animales uno junto al otro
y haga clic en el botón rojo para eliminar los iconos emparejados.
Cuando consiga una puntación determinada, completará el nivel y
accederá al siguiente.
Cómo jugar:
, , , : mover el cursor
Botón rojo: eliminar iconos de animales
Digi Hunter
Descripción:

consiste en sumar, restar, multiplicar y dividir.
En la parte inferior encontrará la tabla de ejercicios. Escoja la
respuesta disparando al OVNI que la lleva. Si dispara a la respuesta
incorrecta o si tarda demasiado en disparar, perderá un intento.

Cómo jugar:
, , , : mover la mirilla
Botón rojo: disparar
Dragon
Descripción:
En este juego, ayudará a un pequeño dragó a comer fruta.

Controle al dragón para que escupa fuego y derrita el hielo que
cubre la fruta. Mueva al dragón para recoger la fruta. No deje que
la fruta congelada caiga al suelo o golpee al dragón.
Cómo jugar:
, : mover al dragón
Botón rojo: escupir fuego
Elemental Adventure
Descripción:
Este juego está basado en el clásico “Tetris”.




Cómo jugar:
, : moverse
: girar

Botón rojo: acceder al menú de opciones
Food Rain
Descripción:
Cae una "lluvia de comida". Siga las pistas de la esquina superior
derecha y controle al jugador para recoger la comida necesaria.

incorrecta o perderá una vida. Esquive la basura del suelo porque
se restarán puntos si la pisa. Se restarán puntos y vidas si recoge

Cómo jugar:
, : mover al jugador

Gem Wood
Descripción:
Este juego se basa en el clásico "Sokoban".
Empuje la gema hasta la posición necesaria. Cuando los remolinos

siguiente. El objetivo es completar cada nivel en el menor número
de movimientos.
Cómo jugar:
, , , : mover a los elfos y empujar la gema
Botón amarillo: acceder al menú de la parte inferior

Leap Rabbits
Descripción:
En este juego, puede controlar a un conejo para saltar por

desaparecerá. Los conejos pueden saltar en sentido vertical,

encima de otro conejo. Podrá pasar al siguiente nivel cuando
quede un solo conejo en la pantalla. La partida se terminará
cuando ninguno de los conejos pueda saltar.
Cómo jugar:
, , , : seleccionar un conejo y un lugar de destino

Little Mermaid
Descripción:





adelante. El nivel más alto es el nivel 3. Si la sirenita se come un

atención y esquive los torpedos y los tiburones. Los torpedos y
los tiburones no se pueden comer.
Cómo jugar:
, , , : moverse
Botón rojo: acceder al menú de opciones
Space Snake Mania
Descripción:
Este juego está basado en el juego de la serpiente.


conforme avance el juego. La partida se acaba si la serpiente toca
cualquiera de los bordes u obstáculos o si toca su propio cuerpo.
Cómo jugar:
, , , : moverse
Botón rojo: acceder al menú de opciones
Baseball
Descripción:

jugar como cualquiera de los 16 equipos. El objetivo es derrotar a
los rivales y ganar el campeonato en cuatro rondas.
Cómo jugar:
, : moverse
Botón rojo: golpear la pelota
Pair Match (para dos jugadores)
Descripción:

Instrucciones:
1. Intercambie la posición de dos recuadros adyacentes



el sistema resaltará los recuadros que se pueden eliminar.
Cómo jugar:
, , , : mover el cursor
Botón rojo: seleccionar/intercambiar recuadros

partida nueva directamente
Puzzle Tetris (para dos jugadores)
Descripción:

Instrucciones:
1. El objetivo consiste en mover, rotar y colocar los diferentes



conseguir puntos. Cuando el jugador se acerque a una cierta
cantidad de puntos, los tetrominos caerán más rápido y la partida
terminará cuando la pila de tetrominos alcance la parte superior
del panel de juego.

para atacar a su contrincante. Si uno de los jugadores elimina


contrincante.
Cómo jugar:
/botón rojo: girar los tetrominos

, : mover los tetrominos

partida nueva directamente
GOBANG (para dos jugadores)
Descripción:

"GoBang"
Instrucciones:





Cómo jugar:
, , , : mover el cursor


partida nueva directamente
Snowball Fight (para dos jugadores)
Descripción:
Este juego está inspirado en el juego popular de las peleas de

nieve unos a otros.
Instrucciones del juego:


puntuación del jugador se reduce cuando le golpea una bola de
nieve. El jugador cuya puntuación llegue a cero es el que pierde la
partida.



un tipo en cada ronda. Por otra parte, cada tipo de habilidad sólo


Cómo jugar:
, : seleccionar tu habilidad


partida nueva directamente
PONG (para dos jugadores)
Descripción:
Este juego es una combinación del ping-pong y de los juegos de
romper bloques.
Instrucciones:

basándose en el ángulo de tiro y en la velocidad de la bola.
2. La pelota rebota cuando golpea el borde.

desaparecerán cuando les golpee la pelota.

no rebotará cuando llegue al borde, sino que se saldrá de la
pantalla. En ese momento se terminará la partida.


golpeen la pelota, esta irá a gran velocidad.
6. Hay tres tipos de herramientas en este juego: reponer una

una pelota a gran velocidad.
7. Las herramientas pasarán de arriba a abajo en la parte central
de la pantalla. Si el jugador que golpea la pelota toca estas
herramientas, podrá obtener su poder.
Cómo jugar:
, , , : moverse


partida nueva directamente
Mole Hunting (para dos jugadores)
Descripción:

del topo".
Instrucciones:
1. Los topos saldrán por los agujeros de forma aleatoria. Golpee
a los topos con el martillo antes de que vuelvan a meterse en el
agujero.
2. El jugador obtendrá 10 puntos si golpea a un topo gris y 30
puntos si golpea a un topo rojo. Se restarán 10 puntos si golpea a
un perrito.
3. En el modo de dos jugadores, el objetivo es obtener 120 puntos
de ventaja con el otro jugador.
Cómo jugar:
, , , : mover el martillo
Botón rojo: golpear

partida nueva directamente
Water Park (para dos jugadores)
Instrucciones:
1. El jugador debe esquivar los animales del suelo, subirse al

Se pueden obtener puntos extra al tocar los regalos.
2. Modo de un jugador:
El jugador perderá 1 estrella si toca a personas que son obstáculos

todas las estrellas. El jugador obtendrá 20 puntos por llegar a
cada objetivo. Pasará al nivel siguiente cuando ocupe todos los
objetivos. Al iniciar un nuevo nivel, el número de estrellas vuelve a
ser el máximo.
3. Modo de dos jugadores:

los objetivos, el jugador con mayor número de puntos será el


objetivos del color del oponente, se recibirán menos puntos. Si los
jugadores consiguen la misma puntuación, ganará el jugador con
más objetivos ocupados.
Cómo jugar:
, , , :: moverse
Botón rojo: salvar

partida nueva directamente
Bubble (para dos jugadores)
Descripción:
Este juego se inspira en "Magic Bubble".
Instrucciones:
1. El jugador debe reunir una cantidad ilimitada de burbujas

en cualquier lugar de la pantalla. Cuando se junten tres o más

desaparecerán.
2. Modo de un jugador:
Los puntos obtenidos dependerán de las distintas burbujas que

de burbujas en la parte superior. La partida terminará cuando las
burbujas lleguen a la parte inferior de la pantalla.
3. Modo de dos jugadores:
Si un jugador elimina cinco o más burbujas al mismo tiempo, se

del adversario. Ganará el jugador que consiga que las burbujas del
adversario toquen la parte inferior de la pantalla.
Cómo jugar:
: soltar burbuja
: recoger burbuja
, 


partida nueva directamente
Basketball (para dos jugadores)
Descripción:
Tomando como base el juego tradicional de encestar el balón,
este juego incluye un modo interactivo con un bloque de defensa
de dos jugadores, lo que hace que el juego sea más emocionante.
Instrucciones:
1. En este juego, debe encestar las pelotas de baloncesto en una

el balón. La canasta se moverá más rápido conforme avance el
juego.
2. Modo de un jugador:


3. Modo de dos jugadores:
El ganador será el jugador que enceste más veces el balón dentro

Cómo jugar:
, : moverse


partida nueva directamente
Football (para dos jugadores)
Descripción:
Este juego se inspira en los tiros de penalti de los partidos de

Instrucciones:
Los jugadores deciden la dirección del tiro o de la parada


Cómo jugar:
: tiro alto/parada alta
: tiro bajo/parada baja

: tiro a la derecha/parada a la derecha
Botón rojo: tiro central/parada central

partida nueva directamente
a
d
c
b
© 2010 Koninklijke Philips Electronics N.V.
All rights reserved.
PD7032_12_UM_V1.0

Transcripción de documentos

PD7032 Register your product and get support at www.philips.com/welcome EN User manual FR Mode d’emploi DA Brugervejledning IT DE Benutzerhandbuch NL Gebruiksaanwijzing ES Manual del usuario SV Användarhandbok Manuale utente Contenido Importante Instrucciones de seguridad importantes Seguridad auditiva Aviso 2 2 4 5 2 Su reproductor de DVD portátil Introducción Contenido de la caja Descripción de la unidad principal Descripción general de la pantalla adicional 8 8 8 9 11 3 Introducción Montaje de la unidad en el coche Conexión de la pantalla adicional Conexión de la alimentación 12 12 13 13 4 Uso del reproductor Encendido Selección del idioma de los menús Reproducción de discos Opciones de reproducción 15 15 15 15 16 5 Ajustes de configuración Configuración de la unidad principal Configuración de la pantalla adicional 17 17 18 6 Otros usos del reproductor Jugar a los juegos Conexión de un equipo adicional Conexión de la alimentación desde una toma doméstica 19 19 19 20 7 Información del producto 22 8 Solución de problemas 23 ES 1 Es pa ño l 1 1 Importante Instrucciones de seguridad importantes a Lea estas instrucciones. b Guarde estas instrucciones. c Preste atención a todas las advertencias. d Siga todas las instrucciones. e No use este aparato cerca del agua. f Utilice únicamente un paño seco para la limpieza. g No bloquee las aberturas de ventilación. Realice la instalación de acuerdo con las indicaciones del fabricante. h No instale cerca ninguna fuente de calor como, por ejemplo, radiadores, rejillas de calefacción, hornos u otros aparatos que produzcan calor (incluidos los amplificadores). i Evite que se pise o doble el cable de alimentación, en particular junto a los enchufes, tomas de corriente y en el punto donde salen del aparato. j Use exclusivamente los dispositivos/accesorios indicados por el fabricante. k Use únicamente el carrito, soporte, trípode o mesa indicados por el fabricante o que se incluya con el aparato. Cuando use un carrito, tenga cuidado al mover juntos el carrito y el aparato para evitar lesiones, ya que se puede volcar. l Desenchufe el aparato durante las tormentas eléctricas o cuando no lo utilice durante un periodo largo de tiempo. 2 ES m El servicio técnico debe realizarlo siempre personal cualificado. Se requerirá servicio de asistencia técnica cuando el aparato sufra algún tipo de daño como, por ejemplo, que el cable de alimentación o el enchufe estén dañados, que se haya derramado líquido o hayan caído objetos dentro del aparato, que éste se haya expuesto a la lluvia o humedad, que no funcione normalmente o que se haya caído. n ATENCIÓN con el uso de las pilas. Para evitar fugas de las pilas que puedan causar lesiones corporales, daños en la propiedad o a la unidad: • Instale todas las pilas correctamente, siguiendo las indicaciones de los polos + y - de la unidad. • No mezcle pilas (antiguas y nuevas, o de carbón y alcalinas, etc.). • Quite las pilas cuando no use la unidad durante un periodo largo de tiempo. o No exponga el aparato a goteos ni salpicaduras. q No permita que los niños utilicen sin vigilancia aparatos eléctricos. No permita que los niños o adultos con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas o personas con falta de experiencia/ conocimiento, utilicen aparatos eléctricos sin vigilancia. Precaución • El uso de controles, los ajustes o el funcionamiento distintos a los aquí descritos pueden producir exposición a la radiación u otras situaciones de peligro. Advertencia • • • • • • No quite nunca la carcasa de este aparato. No lubrique ninguna pieza de este aparato. No coloque nunca este aparato sobre otro equipo eléctrico. No exponga el aparato a la luz solar directa, al calor o a las llamas. No mire nunca al haz láser que está dentro del aparato. Asegúrese de tener siempre un fácil acceso al cable de alimentación, al enchufe o al adaptador para desconectar el aparato de la corriente. ES 3 Es pa ño l p No coloque sobre el aparato objetos que puedan suponer un peligro (por ejemplo, objetos que contengan líquido o velas encendidas). Seguridad auditiva Utilice un nivel de sonido moderado. • El uso de los auriculares a un nivel de sonido elevado puede dañar el oído. Este producto produce sonidos con rangos de decibelios que pueden provocar una pérdida auditiva a una persona con un nivel auditivo normal, incluso en el caso de una exposición inferior a un minuto. Los rangos de decibelios más elevados se ofrecen para aquellas personas que tengan cierta deficiencia auditiva. • El nivel de sonido puede ser engañoso. Con el paso del tiempo, el “nivel de comodidad” de escucha se adapta a los niveles de sonido más elevados. Por lo tanto, tras una escucha prolongada, el sonido de un nivel “normal” puede ser en realidad de tono elevado y perjudicial para el oído. Para protegerse contra esto, ajuste el nivel de sonido a un nivel seguro antes de que su oído se adapte y manténgalo así. Para establecer un nivel de sonido seguro: • Fije el control de volumen en un ajuste bajo. • Aumente poco a poco el sonido hasta poder oírlo de manera cómoda y clara, sin distorsión. Escuche durante períodos de tiempo razonables: • La exposición prolongada al sonido, incluso a niveles “seguros”, también puede provocar una pérdida auditiva. • Asegúrese de utilizar su equipo de forma razonable y realice los descansos oportunos. Asegúrese de respetar las siguientes pautas cuando use los auriculares. • Escuche a niveles de sonido razonables durante períodos de tiempo razonables. • Tenga cuidado de no ajustar el nivel de sonido mientras se adapta su oído. • No suba el nivel de sonido hasta tal punto que no pueda escuchar lo que le rodea. • En situaciones posiblemente peligrosas, debe tener precaución o interrumpir temporalmente el uso. No utilice los auriculares cuando conduzca un vehículo motorizado, ni cuando practique ciclismo, skateboard, etc., ya que podría suponer un riesgo para el tráfico y es ilegal en muchas zonas. 4 ES Aviso Este producto cumple los requisitos de interferencias de radio de la Comunidad Europea. Cualquier cambio o modificación que se realice en este dispositivo que no esté aprobada expresamente por Philips Consumer Lifestyle puede anular la autoridad del usuario para utilizar el equipo. Reciclaje El producto ha sido diseñado y fabricado con materiales y componentes de alta calidad que pueden reciclarse y reutilizarse. Cuando vea el símbolo de cubo de basura tachado en un producto, significa que cumple la Directiva europea 2002/96/EC: Es pa ño l Nunca se deshaga del producto con el resto de la basura doméstica. Infórmese acerca de la normativa local sobre el reciclaje de productos eléctricos y electrónicos. La eliminación correcta de un producto usado ayuda a evitar potencialmente consecuencias negativas para el medio ambiente y la salud humana. Información medioambiental Se ha suprimido el embalaje innecesario. Hemos intentado que el embalaje sea fácil de separar en tres materiales: cartón (caja), espuma de poliestireno (corcho) y polietileno (bolsas, lámina de espuma protectora). El sistema se compone de materiales que se pueden reciclar y volver a utilizar si lo desmonta una empresa especializada. Siga la normativa local acerca del desecho de materiales de embalaje, pilas agotadas y equipos antiguos. ES 5 La copia no autorizada de material protegido contra copia, incluidos programas informáticos, archivos, emisiones y grabaciones de sonido, puede infringir los derechos de copyright y constituir un delito. Este equipo no se debe utilizar para tales fines. La grabación y reproducción de material pueden exigir una autorización. Consulte la Copyright Act (ley sobre copyright) de 1956 y The Performer’s Protection Acts (leyes de protección de los intérpretes) de 1958 a 1972. Este producto incorpora tecnología de protección de derechos de autor recogida en las patentes de EE.UU. y otros derechos de la propiedad intelectual pertenecientes a Rovi Corporation. Se prohíbe la ingeniería inversa y el desmontaje. Fabricado con licencia de Dolby Laboratories. “Dolby” y el símbolo de doble-D son marcas comerciales de Dolby Laboratories. DivX®, DivX Certified® y los logotipos asociados son marcas comerciales registradas de DivX, Inc. y se utilizan bajo licencia. ACERCA DE VÍDEOS DIVX: DivX® es un formato de vídeo digital creado por DivX, Inc. Este dispositivo es DivX certified ® y puede reproducir vídeos DivX. Visite divx.com para obtener más información y herramientas de software para convertir sus archivos al formato de vídeo DivX. ACERCA DE DIVX VIDEO-ON-DEMAND: este dispositivo DivX Certified ® debe estar registrado para poder reproducir películas DivX Video-on-Demand (VOD). Para obtener el código de registro, busque la sección de DivX VOD en el menú de configuración del dispositivo. Vaya a vod.divx.com para obtener más información sobre cómo finalizar su registro. Cubierto por una o más de las siguientes patentes de EE.UU.: 7,295,673; 7,460,668; 7,515,710; 7,519,274 6 ES Es pa ño l Este aparato incluye esta etiqueta: ES 7 2 Su reproductor de DVD portátil Le felicitamos por su compra y le damos la bienvenida a Philips. Para poder beneficiarse por completo del soporte que ofrece Philips, registre el producto en www.philips.com/welcome. Introducción Su reproductor de DVD portátil reproduce discos de vídeo digitales que cumplan el estándar de vídeo DVD universal. Con él, podrá reproducir películas con calidad de imagen real del cine y sonido estéreo o multicanal (dependiendo del disco y la configuración de la reproducción). También puede seleccionar pistas de sonido, idiomas de subtítulos y diferentes ángulos de visión (una vez más, dependiendo del disco DVD). Por otra parte, puede restringir la reproducción de discos que no sean aptos para sus hijos. Podrá reproducir los siguientes discos en el reproductor de DVD (incluidos los CD-R, CD-RW, DVD±R y DVD±RW): • DVD-vídeo • CD de vídeo • CD de audio • CD de MP3 • DivX • Discos con archivos JPEG Contenido de la caja Compruebe e identifique el contenido del paquete: • 1 unidad principal • 1 pantalla adicional • 1 adaptador de alimentación de CA, ASUC12E-090080 (Philips) & DSA-9PFB-09 FEU090080 • 1 adaptador para coche • 1 cable AV • 2 bandas de sujeción • 2 mandos para juegos • 1 manual de usuario • 1 disco de juegos 8 ES Descripción de la unidad principal a b c d e f g h i o j k l n Es pa ño l m a BRIGHTNESS • Ajusta el brillo de la pantalla. b SETUP • Accede o sale del menú de configuración. c , • Salta al título, capítulo o pista anterior o siguiente. d OPEN • Abre el compartimento de discos. ES 9 e DISC MENU • Para DVD, accede al menú de disco o sale de él. • Para VCD, activa o desactiva el modo de control de reproducción PBC (del inglés Playback Control). • En discos VCD versión 2.0 o SVCD con PBC activado, vuelve al menú. • Para discos de juego, vuelve a la lista del juego. f OPTION • Accede a las opciones relacionadas con la actividad o selección actual. g ON/OFF • Enciende o apaga el reproductor de DVD. h AV MODE • Cambia entre los modos PAL y NTSC. i DC IN • Toma para la fuente de alimentación. j AV OUT • Toma de salida de audio/vídeo. k • Conexión para auriculares. l VOL +/• Aumenta o disminuye el volumen. m GAME 1P/2P • Puerto del mando para juegos. n , , , Sirve para navegar por los menús. Para juegos, funciona como botones de dirección del mando para juegos 1. • • , • • • • • 10 ES Busca hacia adelante o hacia atrás a distintas velocidades. /OK Confirma una entrada o selección. Inicia, pone en pausa o reanuda la reproducción del disco. Para juegos, funciona como el botón OK del mando para juegos 1. Detiene la reproducción del disco. Descripción general de la pantalla adicional a DC IN • Toma para la fuente de alimentación. b AV IN • Toma de entrada de audio/vídeo. c Conexión para auriculares. Es pa ño l • d VOL -/+ • Aumenta o disminuye el volumen. e BRIGHTNESS -/+ • Ajusta el brillo de la pantalla. f OFF/ON • Enciende o apaga la pantalla adicional. ES 11 3 Introducción Precaución • Use los controles sólo como se indica en este manual de usuario. • Siga siempre las instrucciones de este capítulo en orden. Si se pone en contacto con Philips, se le preguntará el número de serie y de modelo del reproductor. El número de modelo y el número de serie están en la parte inferior del reproductor. Escriba los números aquí: Número de modelo __________________________ Número de serie ___________________________ Montaje de la unidad en el coche Para utilizar el reproductor en un coche, coloque la unidad principal y la pantalla adicional en la parte posterior de los reposacabezas de los asientos delanteros. 1 2 3 4 12 Pase la banda a través de los orificios situados en la parte posterior de la unidad principal. Sujete la hebilla con la flecha mirando hacia usted y después colóquela en la banda. Coloque la unidad principal en la parte posterior del reposacabezas y después cierre la hebilla. Tire de la banda para ajustar la unidad principal al reposacabezas. • Para colocar la pantalla adicional repita los pasos anteriores. ES Conexión de la pantalla adicional Precaución • Apague el reproductor antes de conectar la pantalla adicional. AV OUT A AV IN B Es pa ño l A: unidad principal; B: pantalla adicional 1 Conecte el cable AV suministrado a: • La toma AV OUT de la unidad principal. • La toma AV IN de la pantalla adicional. Conexión de la alimentación Precaución • Riesgo de daños en el producto. Compruebe que el voltaje de la fuente de • alimentación se corresponde con el voltaje que se indica en la parte posterior o inferior del reproductor. Riesgo de descarga eléctrica. No desenchufe nunca el adaptador de CA, tire siempre del enchufe desde la toma. Nunca tire del cable. ES 13 B A C A: unidad principal; B: pantalla adicional; C: toma del encendedor del coche 1 Conecte uno de los extremos del conector doble del cable de CA a la toma DC IN de la unidad principal. 2 Conecte el otro extremo del conector doble del cable de CA a la toma DC IN de la pantalla adicional. 3 Conecte el extremo con un solo conector a la toma del encendedor del coche. 14 ES 4 Uso del reproductor Encendido 1 Deslice el interruptor ON/OFF de la unidad principal a la posición ON. • Para encender la pantalla adicional, deslice el interruptor OFF/ON de la pantalla adicional a la posición ON. Selección del idioma de los menús Puede elegir distintos idiomas para el texto de visualización en pantalla. 1 Pulse SETUP. » Aparece el menú de configuración. Vaya a [General] > [Language]. Pulse / para seleccionar una opción de idioma. Pulse /OK para confirmar. Pulse SETUP para salir. Reproducción de discos 1 2 3 Deslice OPEN en la unidad principal. Introduzca el disco con la etiqueta hacia arriba. Presione hacia abajo para cerrar el compartimento de discos. » La reproducción se inicia automáticamente. De lo contrario, pulse /OK. • Si aparece un menú, seleccione un elemento y, a continuación, pulse /OK para iniciar la reproducción. • Para hacer una pausa, pulse /OK. Pulse de nuevo para reanudar la reproducción. • Para detener la acción, pulse dos veces. • Para seleccionar el elemento anterior o siguiente, pulse o . • Para iniciar la búsqueda dentro de un vídeo/audio, pulse o una o más veces. ES 15 Es pa ño l 2 3 4 5 Opciones de reproducción 1 2 Durante la reproducción, pulse OPTIONS para seleccionar opciones de reproducción. Siga las instrucciones en pantalla. 16 ES 5 Ajustes de configuración Configuración de la unidad principal Para sacar el máximo partido a la experiencia de reproducción, utilice SETUP para configurar con precisión los ajustes. 1 Pulse SETUP. » Aparece el menú de configuración. Utilice los botones de navegación para seleccionar una opción y pulse /OK para confirmar. • Para volver al menú anterior, pulse [General] [Language] [Config. PBC] [Ahorro en.] [Control paterno DVD] [Config. contras] [Config. Fábrica] [Vídeo] [LCD Pantalla] [Estándar TV] [Brillo] [Contraste] [ Audio] [Dolby] [Versión] 3 Selecciona el idioma de visualización en pantalla. Activa o desactiva la función de control de reproducción. Ajusta el modo de ahorro de energía. Selecciona las opciones de control parental. Cambia la contraseña existente (3308 de forma predeterminada). Restablece los ajustes de fábrica. Ajusta la relación de aspecto de visualización de la pantalla. Ajusta el formato de salida de vídeo para el televisor. Ajusta el brillo de la pantalla. Ajusta el contraste de la pantalla. Ajusta la salida Dolby. Comprueba la información de versión. Pulse SETUP para salir. ES 17 Es pa ño l 2 Configuración de la pantalla adicional También puede configurar la pantalla adicional. • Para ajustar el nivel de volumen de la pantalla adicional, pulse VOL -/+ en la misma. • Para ajustar el brillo de la pantalla adicional, pulse BRIGHTNESS -/+ en la misma. 18 ES 6 Otros usos del reproductor Jugar a los juegos Puede conectar los mandos para juegos suministrados al reproductor para jugar a los juegos. GAME 1P 2 3 Conecte el mando para juegos a GAME 1P. • Para juegos de dos jugadores, conecte el otro mando para juegos a GAME 2P. Cargue el disco de juego suministrado en el reproductor. » Aparece la lista de juegos. Pulse / en el mando para juegos de GAME 1P para seleccionar un juego y pulse el botón rojo de este mando para juegos para empezar a jugar. • Para volver a la lista de juegos, pulse el botón en el mando para juegos de GAME 1P. Conexión de un equipo adicional Precaución • Apague el reproductor antes de conectarlo a cualquier otro equipo adicional. Puede conectar el reproductor a un televisor o amplificador para disfrutar de discos DVD o de karaoke. ES 19 Es pa ño l 1 R L VIDEO IN 1 2 Conecte un cable AV (no incluido) a: • la toma AV OUT de este reproductor. • las tomas de audio/vídeo de su televisor. Empareje los colores del cable AV con los de las tomas: • el cable amarillo es para la toma de vídeo. • el cable rojo/blanco es para las tomas de audio. Conexión de la alimentación desde una toma doméstica Precaución • Riesgo de daños en el producto. Compruebe que el voltaje de la fuente de • 20 alimentación se corresponde con el voltaje que se indica en la parte posterior o inferior del reproductor. Riesgo de descarga eléctrica. Cuando desenchufe el adaptador de CA, tire siempre de la clavija de la toma. Nunca tire del cable. ES Conecte el cable del adaptador de CA a: • La toma DC IN de la unidad principal. • La toma de alimentación. Es pa ño l 1 ES 21 7 Información del producto Nota • La información del producto puede cambiar sin previo aviso. Dimensiones - Unidad principal - Pantalla adicional Peso - Unidad principal - Pantalla adicional Fuente de alimentación Consumo de energía Rango de temperatura de funcionamiento Láser de longitud de ondas Sistema de vídeo Respuesta de frecuencia Relación señal/ruido 200 x 155 x 39 mm 200 x 155 x 21 mm 0,7 kg 0,4 kg Entrada: 100-240 V 50/60 Hz 0,3 A Salida: CC 9 V 0,8 A 7,2 W De 0 a 45 °C 650 nm NTSC y PAL 20 Hz-20 KHz ± 1 dB 80 dB Distorsión de audio + ruido -80 (1 KHz) Separación de canales 80 dB Rango dinámico Salida de audio (audio analógico) Impedancia de carga Salida de vídeo Impedancia de carga 22 ES 80 dB Nivel de salida: 2 V ± 10% 10 K Nivel de salida: 1 Vp - p ± 20% 75 8 Solución de problemas Advertencia • Riesgo de descarga eléctrica. No quite nunca la carcasa del reproductor. Para que la garantía mantenga su validez, no trate nunca de reparar el sistema usted mismo. Si tiene problemas al usar el reproductor, compruebe los siguientes puntos antes de llamar al servicio técnico. Si no consigue resolver el problema, registre el reproductor y solicite asistencia en www.philips.com/welcome. No hay alimentación • Compruebe que las dos clavijas del cable de alimentación están bien conectadas. • Asegúrese de que haya corriente en la toma del encendedor del coche o en la toma de CA. Imagen distorsionada • Limpie el disco. Limpie el disco desde el centro hacia fuera con un trapo limpio y suave, que no deje pelusa. • Asegúrese de que el formato de salida del vídeo sea compatible con el televisor. • Cambie el formato de salida de vídeo para ajustarlo a su televisor o programa. • La pantalla LCD está fabricada con tecnología de alta precisión. Sin embargo, tal vez vea aparecer pequeños puntos negros o puntos brillantes (rojos, azules, verdes) de forma continua en la pantalla LCD. Este es un resultado normal del proceso de fabricación y no indica ninguna avería. No se puede reproducir el disco • Asegúrese de que la etiqueta del disco esté hacia arriba. • Limpie el disco. Limpie el disco desde el centro hacia fuera con un trapo limpio y suave, que no deje pelusa. • Compruebe si el disco está dañado probando con otro disco. ES 23 Es pa ño l No hay sonido • Asegúrese de que se ha conectado correctamente el cable AV. El reproductor se calienta • Cuando el reproductor está en uso durante un largo período de tiempo, la superficie se calienta. Esto es normal. 24 ES Raidy's Magical Adventure Español d a c b Descripción: Raidy's Magical Adventure cuenta la historia de como Raidy viaja al mundo mágico para vencer al malvado dragón de fuego. En este juego, su hijo aprenderá conocimientos básicos de '       \ Hay muchos enemigos que bloquean el avance de Raidy. Cada enemigo representa un minijuego. Supere el minijuego para continuar el viaje. Cómo jugar: , , , : moverse  !  " #     Baseball Mole Hunting (para dos jugadores) Descripción:       ^ '    =  jugar como cualquiera de los 16 equipos. El objetivo es derrotar a los rivales y ganar el campeonato en cuatro rondas. Cómo jugar: , : moverse Botón rojo: golpear la pelota Descripción:    !    '   ‡  del topo". Instrucciones: 1. Los topos saldrán por los agujeros de forma aleatoria. Golpee a los topos con el martillo antes de que vuelvan a meterse en el agujero. 2. El jugador obtendrá 10 puntos si golpea a un topo gris y 30 puntos si golpea a un topo rojo. Se restarán 10 puntos si golpea a un perrito. 3. En el modo de dos jugadores, el objetivo es obtener 120 puntos de ventaja con el otro jugador. Cómo jugar: , , , : mover el martillo Botón rojo: golpear  ! "   <  partida nueva directamente Animal Friends a : sélectionner une option b Bouton noir: revenir à la liste de jeux c Bouton jaune: passer d Bouton rouge: conrmer , , , Descripción: Este es un juego de parejas. Intente encontrar los mismos iconos de animales uno junto al otro y haga clic en el botón rojo para eliminar los iconos emparejados. Cuando consiga una puntación determinada, completará el nivel y accederá al siguiente. Cómo jugar: , , , : mover el cursor Botón rojo: eliminar iconos de animales Digi Hunter Zero Hunt Descripción:                      puede usar los cañones de ambos lados de la nave cuando el          pasar al nivel siguiente. La clave está en usar los aerolitos y los remolinos de teletransporte que hay en las esquinas. Cómo jugar: , , , : mover el cursor para establecer el destino de la nave  !  " #     Mouse Descripción: Este es el clásico juego de atrapar al ratón. El ratón saldrá por los agujeros de forma aleatoria. Golpee al ratón con el martillo antes de que vuelva a meterse en los agujeros. Cómo jugar: , , , : mover el martillo Botón rojo: golpear Guess Descripción: Este juego pondrá a prueba su memoria. $     '     imágenes. A continuación, todas las imágenes se darán la vuelta. Si encuentra dos imágenes iguales de forma consecutiva, podrá     *'       '  Cómo jugar: , , , : escoger imágenes  !  " #  ! Frog Descripción:    '   <  Deberá conseguir que cruce el mayor número de ranas posible en un tiempo limitado. Puede dejar a una rana en los troncos que hay    < =  < ' = todas las vidas, se terminará la partida. Cómo jugar: , , , : mover a la rana Raidy Living Tips Descripción: Puede jugar con Raidy en la granja. En este juego, se le pedirá que elija una planta o animal adecuados para un lugar determinado de la granja. Cuando termine la partida, se evaluará su rendimiento. Cómo jugar: , , , : seleccionar un animal o una planta  !  " #  ! Mission Express Descripción:         <     o un piloto de carreras para completar diferentes tareas.  <"  ?@       "        #  Piloto de carreras: ganar el primer premio. Cómo jugar: , "   ? @   ? : acelerar : frenar  !  " #  ! Magic Bowling Descripción: El único objetivo de este juego es derribar tantos bolos como     !Y        strike. Cómo jugar: 1. Pulse el botón rojo para escoger una posición desde la que    2. Pulse el botón rojo para escoger una dirección en la pista. Z   !     Y   indicador de potencia. Basketball Descripción: En este juego, debe encestar las pelotas de baloncesto en una canasta móvil. Cómo jugar: , "  @   ?   !  !  "    Naughty Orang Descripción: Mueva al orangután y haga botar la pelota para golpear las frutas. Si el orangután no atrapa la pelota y esta cae al suelo, perderá una vida. Golpee todas las frutas y los bloques para completar el nivel y pasar al siguiente. Cómo jugar: , "    ' @   ? Botón rojo: acceder al menú de opciones Descripción:  ]      '@  consiste en sumar, restar, multiplicar y dividir. En la parte inferior encontrará la tabla de ejercicios. Escoja la respuesta disparando al OVNI que la lleva. Si dispara a la respuesta incorrecta o si tarda demasiado en disparar, perderá un intento.  Z '  Cómo jugar: , , , : mover la mirilla Botón rojo: disparar Dragon Descripción: En este juego, ayudará a un pequeño dragó a comer fruta. $      Y     Controle al dragón para que escupa fuego y derrita el hielo que cubre la fruta. Mueva al dragón para recoger la fruta. No deje que la fruta congelada caiga al suelo o golpee al dragón. Cómo jugar: , : mover al dragón Botón rojo: escupir fuego Elemental Adventure Descripción: Este juego está basado en el clásico “Tetris”.      YY       < Y   $@    @ Y   < '^   Y      @ <     '    Cómo jugar: , : moverse : girar "  < Botón rojo: acceder al menú de opciones Food Rain Descripción: Cae una "lluvia de comida". Siga las pistas de la esquina superior derecha y controle al jugador para recoger la comida necesaria. {'  |     incorrecta o perderá una vida. Esquive la basura del suelo porque se restarán puntos si la pisa. Se restarán puntos y vidas si recoge }  Cómo jugar: , : mover al jugador  !  " # Gem Wood Descripción: Este juego se basa en el clásico "Sokoban". Empuje la gema hasta la posición necesaria. Cuando los remolinos         '    '  siguiente. El objetivo es completar cada nivel en el menor número de movimientos. Cómo jugar: , , , : mover a los elfos y empujar la gema Botón amarillo: acceder al menú de la parte inferior  !  " # Leap Rabbits Descripción: En este juego, puede controlar a un conejo para saltar por              desaparecerá. Los conejos pueden saltar en sentido vertical, ?              encima de otro conejo. Podrá pasar al siguiente nivel cuando quede un solo conejo en la pantalla. La partida se terminará cuando ninguno de los conejos pueda saltar. Cómo jugar: , , , : seleccionar un conejo y un lugar de destino  !  " # Little Mermaid Descripción:     @     '@ }       @            ~            ~ '  < adelante. El nivel más alto es el nivel 3. Si la sirenita se come un @        '  atención y esquive los torpedos y los tiburones. Los torpedos y los tiburones no se pueden comer. Cómo jugar: , , , : moverse Botón rojo: acceder al menú de opciones Space Snake Mania Descripción: Este juego está basado en el juego de la serpiente. {   '?'   @  { '''  conforme avance el juego. La partida se acaba si la serpiente toca cualquiera de los bordes u obstáculos o si toca su propio cuerpo. Cómo jugar: , , , : moverse Botón rojo: acceder al menú de opciones Pair Match (para dos jugadores) Descripción:    !    ' ? Instrucciones: 1. Intercambie la posición de dos recuadros adyacentes   @ ^  ?    !   ?    ' =      !    el sistema resaltará los recuadros que se pueden eliminar. Cómo jugar: , , , : mover el cursor Botón rojo: seleccionar/intercambiar recuadros  ! "   <  partida nueva directamente Puzzle Tetris (para dos jugadores) Descripción:    !    '  Instrucciones: 1. El objetivo consiste en mover, rotar y colocar los diferentes         Y    < ?    #            "     < conseguir puntos. Cuando el jugador se acerque a una cierta cantidad de puntos, los tetrominos caerán más rápido y la partida terminará cuando la pila de tetrominos alcance la parte superior del panel de juego. Z     "  @   < para atacar a su contrincante. Si uno de los jugadores elimina ‚Z‚ƒ <   }'  ‚Z‚ƒ #    Y       contrincante. Cómo jugar: /botón rojo: girar los tetrominos "  <    , : mover los tetrominos  ! "   <  partida nueva directamente GOBANG (para dos jugadores) Descripción:    !'  '      "GoBang" Instrucciones:          #?           #?    !<*   @      <    '#?     ?        Cómo jugar: , , , : mover el cursor  !  "  #?    ! "   <  partida nueva directamente Snowball Fight (para dos jugadores) Descripción: Este juego está inspirado en el juego popular de las peleas de  }        nieve unos a otros. Instrucciones del juego: ~„     @     ?    <    { puntuación del jugador se reduce cuando le golpea una bola de nieve. El jugador cuya puntuación llegue a cero es el que pierde la partida.      Y !   <   Y   @     Z]Z ?  !     un tipo en cada ronda. Por otra parte, cada tipo de habilidad sólo              Y …  < Cómo jugar: , : seleccionar tu habilidad  !  " #  ! "   <  partida nueva directamente PONG (para dos jugadores) Descripción: Este juego es una combinación del ping-pong y de los juegos de romper bloques. Instrucciones: ~{            basándose en el ángulo de tiro y en la velocidad de la bola. 2. La pelota rebota cuando golpea el borde. Z] '    desaparecerán cuando les golpee la pelota. ƒ^   ?'       no rebotará cuando llegue al borde, sino que se saldrá de la pantalla. En ese momento se terminará la partida. †   <    @    =   <'      golpeen la pelota, esta irá a gran velocidad. 6. Hay tres tipos de herramientas en este juego: reponer una     <      una pelota a gran velocidad. 7. Las herramientas pasarán de arriba a abajo en la parte central de la pantalla. Si el jugador que golpea la pelota toca estas herramientas, podrá obtener su poder. Cómo jugar: , , , : moverse  !  " #  ! "   <  partida nueva directamente Water Park (para dos jugadores) Instrucciones: 1. El jugador debe esquivar los animales del suelo, subirse al                Se pueden obtener puntos extra al tocar los regalos. 2. Modo de un jugador: El jugador perderá 1 estrella si toca a personas que son obstáculos   {'   todas las estrellas. El jugador obtendrá 20 puntos por llegar a cada objetivo. Pasará al nivel siguiente cuando ocupe todos los objetivos. Al iniciar un nuevo nivel, el número de estrellas vuelve a ser el máximo. 3. Modo de dos jugadores:    ? < ^       los objetivos, el jugador con mayor número de puntos será el  $              '     @     objetivos del color del oponente, se recibirán menos puntos. Si los jugadores consiguen la misma puntuación, ganará el jugador con más objetivos ocupados. Cómo jugar: , , , :: moverse Botón rojo: salvar  ! "   <  partida nueva directamente Bubble (para dos jugadores) Descripción: Este juego se inspira en "Magic Bubble". Instrucciones: 1. El jugador debe reunir una cantidad ilimitada de burbujas     Y      en cualquier lugar de la pantalla. Cuando se junten tres o más       !  ?    desaparecerán. 2. Modo de un jugador: Los puntos obtenidos dependerán de las distintas burbujas que   '  '  < de burbujas en la parte superior. La partida terminará cuando las burbujas lleguen a la parte inferior de la pantalla. 3. Modo de dos jugadores: Si un jugador elimina cinco o más burbujas al mismo tiempo, se }'  <        del adversario. Ganará el jugador que consiga que las burbujas del adversario toquen la parte inferior de la pantalla. Cómo jugar: : soltar burbuja : recoger burbuja , "  @   ?  !  " #  ! "   <  partida nueva directamente Basketball (para dos jugadores) Descripción: Tomando como base el juego tradicional de encestar el balón, este juego incluye un modo interactivo con un bloque de defensa de dos jugadores, lo que hace que el juego sea más emocionante. Instrucciones: 1. En este juego, debe encestar las pelotas de baloncesto en una ! @   !   el balón. La canasta se moverá más rápido conforme avance el juego. 2. Modo de un jugador:    '     \      <  3. Modo de dos jugadores: El ganador será el jugador que enceste más veces el balón dentro   <  Cómo jugar: , : moverse  !  " ‚ @   ! "   <  partida nueva directamente Football (para dos jugadores) Descripción: Este juego se inspira en los tiros de penalti de los partidos de Y\  {        Instrucciones: Los jugadores deciden la dirección del tiro o de la parada         * @      !    Cómo jugar: : tiro alto/parada alta : tiro bajo/parada baja "  @ ‚ @  : tiro a la derecha/parada a la derecha Botón rojo: tiro central/parada central  ! "   <  partida nueva directamente © 2010 Koninklijke Philips Electronics N.V. All rights reserved. PD7032_12_UM_V1.0
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27

Philips PD7032 Manual de usuario

Categoría
Videojuegos
Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para

El Philips PD7032/12 es un potente reproductor de DVD portátil con una pantalla de 8 pulgadas que te permite disfrutar de tus películas, música e imágenes favoritas mientras viajas. Con su diseño compacto y ligero, puedes llevarlo contigo fácilmente donde sea que vayas. Además, su batería recargable integrada te ofrece hasta 2,5 horas de reproducción continua sin necesidad de enchufes.