HP Photosmart C4700 All-in-One Printer series El manual del propietario

Categoría
Impresoras fotográficas
Tipo
El manual del propietario
HP Photosmart C4700 series
Ayuda de Windows
HP Photosmart C4700 series
Contenido
1 Ayuda de HP Photosmart C4700 series.................................................................................3
2 Últimos pasos en la configuración del HP Photosmart
Añada HP Photosmart a la red...................................................................................................5
Configure una conexión USB...................................................................................................10
3 Introducción a HP Photosmart
Componentes de la impresora.................................................................................................13
Funciones del panel de control.................................................................................................14
4¿Cómo?...................................................................................................................................15
6 Imprimir
Imprimir documentos................................................................................................................23
Imprimir fotografías...................................................................................................................24
Impresión de sobres.................................................................................................................30
Imprimir en material especializado...........................................................................................30
Impresión de una página Web..................................................................................................31
7Explorar
Escanear a un ordenador.........................................................................................................37
Escanear a tarjeta de memoria................................................................................................38
8Copiar
Copia documentos de texto y de otro tipo................................................................................41
9 Reimpresiones de fotografías...............................................................................................45
10 Guardar fotografías................................................................................................................47
11 Trabajo con cartuchos
Comprobación de los niveles de tinta estimados.....................................................................49
Sustituya los cartuchos.............................................................................................................50
Pedidos de suministro de tinta.................................................................................................52
Información acerca de la garantía del producto.......................................................................53
12 Solución de problemas
Servicio de asistencia técnica de HP.......................................................................................55
Solución de problemas de instalación......................................................................................56
Solución de problemas de impresión.......................................................................................62
Solución de problemas con la calidad de impresión................................................................67
Solución de problemas de la tarjeta de memoria.....................................................................67
Solución de problemas de copia..............................................................................................69
Solución de problemas de escaneo.........................................................................................70
Errores......................................................................................................................................72
14 Información técnica
Aviso.......................................................................................................................................109
1
Contenido
Especificaciones.....................................................................................................................109
Programa medioambiental de administración de productos..................................................111
Avisos normativos...................................................................................................................114
Declaraciones sobre normativa inalámbrica...........................................................................116
Índice...........................................................................................................................................121
2
Contenido
1 Ayuda de HP Photosmart C4700
series
Para obtener más información acerca de HP Photosmart, consulte:
•“
Últimos pasos en la configuración del HP Photosmart” en la página 5
•“
Introducción a HP Photosmart” en la página 13
•“
¿Cómo?” en la página 15
•“
Imprimir” en la página 23
•“
Explorar” en la página 37
•“
Copiar” en la página 41
•“
Reimpresiones de fotografías” en la página 45
•“
Guardar fotografías” en la página 47
•“
Trabajo con cartuchos” en la página 49
•“
Información técnica” en la página 109
Ayuda de HP Photosmart C4700 series 3
Ayuda de HP Photosmart C4700
series
Capítulo 1
4 Ayuda de HP Photosmart C4700 series
Ayuda de HP Photosmart C4700
series
2 Últimos pasos en la
configuración del HP Photosmart
Añada HP Photosmart a la red
Configure una conexión USB
Añada HP Photosmart a la red
•“Configuración protegida WiFi (WPS)” en la página 5
•“
Conexión inalámbrica con router (infraestructura de red)” en la página 6
•“
Conexión inalámbrica sin router (conexión ad hoc)” en la página 7
Configuración protegida WiFi (WPS)
Para conectar el HP Photosmart a una red inalámbrica mediante Configuración protegida
WiFi (WPS), necesita lo siguiente:
Una red inalámbrica 802.11 que incluya un punto de acceso o enrutador inalámbrico
para WPS.
Un equipo de escritorio o portátil compatible con redes inalámbricas o provisto de
una tarjeta de interfaz de red (NIC). El equipo debe estar conectado a la red
inalámbrica en la que pretende instalar en el HP Photosmart.
Para conectar el HP Photosmart con Configuración protegida WiFi (WPS)
1. Seleccione una de las siguientes opciones:
Usar el método Push Button (PBC)
a. Configurar una conexión inalámbrica.
En la pantalla de Inicio, pulse el botón junto a Escaneo.
Pulse el botón que se encuentra junto a Menú inalámbrico.
Pulse el botón que se encuentra junto a WPS.
Pulse el botón que se encuentra junto a Pulse el botón.
Pulse el botón correspondiente en el enrutador WPS o en el dispositivo de
red.
Pulse Aceptar.
b. Instale el software.
Nota El producto inicia un contador durante dos minutos aproximadamente,
durante el cual debe pulsarse el botón correspondiente en el dispositivo de red.
Usar el método PIN
a. Configurar una conexión inalámbrica.
En la pantalla de Inicio, pulse el botón junto a Escaneo.
Pulse el botón que se encuentra junto a Menú inalámbrico.
Últimos pasos en la configuración del HP Photosmart 5
Últimos pasos en la configuración
del HP Photosmart
Pulse el botón que se encuentra junto a WPS.
Pulse el botón que se encuentra junto a PIN.
El dispositivo muestra un PIN.
Introduzca el PIN correspondiente en el enrutador WPS o en el dispositivo
de red.
Pulse Aceptar.
b. Instale el software.
Nota El producto inicia un contador durante dos minutos aproximadamente,
durante el cual debe introducir el PIN correspondiente en el dispositivo de red.
2. Visualizar la animación de este tema.
Temas relacionados
Instalación del software para una conexión de red” en la página 9
Conexión inalámbrica con router (infraestructura de red)
El CD de software de HP Photosmart y el cable de configuración USB permiten conectar
HP Photosmart de forma sencilla a su red inalámbrica.
Para una seguridad y rendimiento óptimos de la red inalámbrica, HP recomienda que
utilice un direccionador inalámbrico o un punto de acceso inalámbrico (802.11) para
conectar el producto y los demás elementos de la red. Si los elementos de la red se
conectan por medio de un direccionador inalámbrico o un punto de acceso, se puede
hablar de infraestructura.
Para conectar el HP Photosmart a una red inalámbrica integrada WLAN 802.11, necesita
lo siguiente:
Una red inalámbrica 802.11 que incluya un punto de acceso o enrutador inalámbrico.
Un equipo de escritorio o portátil compatible con redes inalámbricas o provisto de
una tarjeta de interfaz de red (NIC). El equipo debe estar conectado a la red
inalámbrica en la que pretende instalar en el HP Photosmart.
Acceso a Internet de banda ancha (recomendado) mediante cable o DSL.
Si conecta el HP Photosmart a una red inalámbrica que tiene acceso a Internet, HP
recomienda utilizar un enrutador inalámbrico (punto de acceso o estación base) que
use el protocolo de configuración dinámica de host (DHCP).
Capítulo 2
6 Últimos pasos en la configuración del HP Photosmart
Últimos pasos en la configuración
del HP Photosmart
Nombre de red (SSID).
Clave WEP o frase-contraseña WPA (si se necesita).
Cómo conectar el producto
1. Inserte el CD de software de en la unidad de CD-ROM del equipo.
2. Siga las instrucciones que aparecen en la pantalla.
Cuando se le pida, conecte el producto al equipo mediante el cable USB que
encontrará en la caja. El producto intentará conectarse a la red. Si no se establece
la conexión, siga las indicaciones para corregir el problema e inténtelo de nuevo.
3. Cuando haya finalizado la configuración, se el pedirá desconectar el cable USB y
comprobar la conexión de red inalámbrica. Una vez que se haya conectado el
producto a la red correctamente, instale el software en cada equipo que utilizará el
dispositivo desde la red.
Temas relacionados
Instalación del software para una conexión de red” en la página 9
Conexión inalámbrica sin router (conexión ad hoc)
Lea esta sección si desea conectar el HP Photosmart a un equipo capacitado para redes
inalámbricas sin utilizar un direccionador inalámbrico o un punto de acceso.
Existen dos métodos de conectar HP Photosmart al equipo mediante una conexión de
red inalámbrica ad hoc. Una vez haya realizado la conexión, puede instalar el software
de HP Photosmart.
Active las ondas inalámbricas de HP Photosmart y las del ordenador. En el ordenador
conéctese al nombre de red (SSID) hpsetup, que es la red ad hoc predeterminada
creada por HP Photosmart.
O bien:
Utilice un perfil de red ad hoc de su ordenador para conectarse al producto. Si su
ordenador no está configurado con un perfil de red ad hoc, consulte el archivo Ayuda
de su sistema operativo para ver el método correcto de crear un perfil ad hoc en su
ordenador. Una vez haya creado el perfil de red ad hoc, inserte el CD de instalación
que venía con el producto e instale el software. Conecte el perfil de red ad hoc que
ha creado en su ordenador.
Añada HP Photosmart a la red 7
Últimos pasos en la configuración
del HP Photosmart
Nota Se puede usar una conexión ad hoc si no tiene un router inalámbrico o un
punto de acceso pero sí tiene un sistema de ondas inalámbricas en su ordenador.
Sin embargo, una conexión ad hoc significa un nivel de seguridad de red menor y
posiblemente un rendimiento menor en comparación con una conexión de red de
infraestructura mediante router inalámbrico o punto de acceso.
Para conectar HP Photosmart a un equipo con Windows con una conexión ad hoc, el
equipo deberá tener un adaptador de red inalámbrico y un perfil ad hoc. Cree un perfil
de red para un equipo con Windows Vista o Windows XP, como se explica a continuación.
Nota Si dispone de un sistema operativo diferente a Windows Vista o Windows XP,
HP recomienda que utilice el programa de configuración que acompaña a la tarjeta
LAN inalámbrica. Para encontrar el programa de configuración de la tarjeta LAN
inalámbrica, acceda a la lista de programas del equipo.
Para crear un perfil de red
Nota El producto ya viene configurado con un perfil de red con hpsetup como
nombre de red (SSID). Sin embargo, para más seguridad y privacidad, HP
recomienda crear un perfil de red nuevo en el equipo, tal como se describe aquí.
1. En el Panel de control, haga doble clic en Conexiones de red.
2. En la ventana Conexiones de red, haga clic con el botón derecho del ratón en
Conexión de red inalámbrica. Si en el menú emergente aparece Activar,
selecciónelo. Si en el menú aparece Desactivar, la conexión inalámbrica ya está
activada.
3. Haga clic con el botón derecho del ratón en el icono de Conexión de red
inalámbrica y, a continuación, haga clic en Propiedades.
4. Haga clic en la ficha Redes inalámbricas.
5. Seleccione la casilla de verificación Utilizar Windows para configurar mi red
inalámbrica.
6. Haga clic en Agregar y, a continuación, haga lo siguiente:
a. En el cuadro Nombre de red (SSID) escriba un nombre único de su elección para
la red.
Nota El nombre de red diferencia entre mayúsculas y minúsculas, así que
es importante recordar las letras mayúsculas y minúsculas introducidas.
b. Si existe una lista Autenticación de red, seleccione Abrir. Si no es así, vaya al
paso siguiente.
c.En la lista Cifrado de datos, seleccione WEP.
d. Asegúrese de que la casilla de verificación no está seleccionada al lado de Se
me ha suministrado la clave automáticamente. Si está seleccionada, haga clic
en la casilla para eliminar la selección.
Capítulo 2
8 Últimos pasos en la configuración del HP Photosmart
Últimos pasos en la configuración
del HP Photosmart
e. En el cuadro Clave de red, escriba una clave WEP que tenga exactamente 5 o
exactamente 13 caracteres alfanuméricos (ASCII). Por ejemplo, si introduce 5
caracteres, podría introducir ABCDE o 12345. O bien, si introduce 13 caracteres,
podría introducir ABCDEF1234567. (12345 y ABCDE son sólo ejemplos.
Seleccione una combinación.)
Como alternativa, puede utilizar caracteres hexadecimales para la clave WEP.
Una clave WEP hexadecimal debe tener una longitud de 10 caracteres para la
codificación de 40 bits, o de 26 caracteres para la codificación de 128 bits.
f. En el cuadro Confirme la clave de red, escriba la misma clave WEP que
introdujo en el paso anterior.
Nota Deberá recordar las letras exactamente como las introdujo, en
mayúsculas y minúsculas. Si introduce la clave WEP incorrectamente en el
producto, no se establecerá la conexión inalámbrica.
g. Escriba la clave WEP exactamente como la introdujo, con mayúsculas y
minúsculas.
h. Seleccione la casilla de verificación de Ésta es una red de equipo a equipo (ad
hoc). No se utilizan puntos de acceso inalámbrico.
i. Haga clic en Aceptar para cerrar la ventana Propiedades de red inalámbrica
y, a continuación, vuelva a hacer clic en Aceptar.
j. Haga clic nuevamente en Aceptar para cerrar la ventana Conexión de red
inalámbrica.
Cómo conectar el producto
1. Inserte el CD de software de en la unidad de CD-ROM del equipo.
2. Siga las instrucciones que aparecen en la pantalla.
Cuando se le pida, conecte el producto al equipo mediante el cable USB que
encontrará en la caja. El producto intentará conectarse a la red. Si no se establece
la conexión, siga las indicaciones para corregir el problema e inténtelo de nuevo.
3. Cuando haya finalizado la configuración, se el pedirá desconectar el cable USB y
comprobar la conexión de red inalámbrica. Una vez que se haya conectado el
producto a la red correctamente, instale el software en cada equipo que utilizará el
dispositivo desde la red.
Temas relacionados
Instalación del software para una conexión de red” en la página 9
Instalación del software para una conexión de red
Utilice esta sección para instalar el software de HP Photosmart en un equipo conectado
a una red. Antes de instalar el software, compruebe que ha conectado el HP Photosmart
a una red. Si HP Photosmart no está conectado a una red, siga las instrucciones que
aparecen en pantalla durante la instalación del software para conectarlo.
Añada HP Photosmart a la red 9
Últimos pasos en la configuración
del HP Photosmart
Nota Si el equipo está configurado para conectarse a una serie de unidades de red,
asegúrese de que está conectado actualmente a esas unidades antes de instalar el
software. De lo contrario, el instalador del software de HP Photosmart podría intentar
utilizar una de las letras de unidad reservadas y no podrá acceder a esa unidad de
red en el equipo.
Nota El tiempo de instalación puede oscilar entre 20 y 45 minutos, en función del
sistema operativo, el espacio disponible y la velocidad del procesador del equipo.
Para instalar el software para Windows HP Photosmart en un ordenador conectado
a la red
1. Cierre todas las aplicaciones que se estén ejecutando en el equipo.
2. Inserte el CD de Windows que acompaña al producto en la unidad de CD-ROM y
siga las instrucciones que aparecen en la pantalla.
Nota Si el HP Photosmart no está conectado a una red, cuando se le indique,
conecte el producto al ordenador con el cable USB incluido en la caja. El producto
intentará conectarse a la red.
3. Si aparece un cuadro de diálogo sobre servidores de seguridad, siga las
instrucciones. Si aparecen mensajes del servidor de seguridad, debe aceptarlos
siempre.
4. En la pantalla Tipo de conexión, seleccione la opción correspondiente y, a
continuación, haga clic en Siguiente.
La pantalla Buscando aparecerá al tiempo que el programa de instalación busca la
impresora en la red.
5. En la pantalla Se ha encontrado una impresora, verifique que la descripción de la
impresora es correcta.
Si se detecta más de una impresora en la red, aparece la pantalla Se han
encontrado impresoras. Seleccione el producto que desea conectar.
6. Siga las indicaciones para instalar el software.
Cuando haya terminado de instalar el software, podrá empezar a utilizar el producto.
7. Para comprobar la conexión de red, vaya al equipo e imprima un informe de prueba
en el producto.
Configure una conexión USB
HP Photosmart tiene un puerto USB 2.0 de alta velocidad posterior para la conexión a
un ordenador.
Si utiliza un cable USB para conectar HP Photosmart a un ordenador conectado en red,
puede configurar el uso compartido de la impresora mediante este ordenador. Esto
permite que otros ordenadores de la red impriman con HP Photosmart usando este
ordenador como host.
El ordenador host (el ordenador conectado directamente a HP Photosmart mediante un
cable USB) tendrá todas las funciones de software. Los demás equipos, conocidos como
clientes, sólo tendrán acceso a las funciones de impresión. HP recomienda un máximo
de 5 ordenadores para obtener el mayor rendimiento. El resto de funciones deberá
realizarlas desde el equipo host o desde el panel de control de HP Photosmart.
Capítulo 2
10 Últimos pasos en la configuración del HP Photosmart
Últimos pasos en la configuración
del HP Photosmart
Para conectar el producto con el cable USB
Consulte la guía de instrucciones de configuración entregada con el producto para
obtener información sobre la conexión a un ordenador con un cable USB.
Nota No conecte el cable USB al producto hasta que se le indique.
Para activar el uso compartido de la impresora en un equipo con Windows
Consulte la guía del usuario que se incluye con el equipo o la Ayuda en pantalla de
Windows.
Configure una conexión USB 11
Últimos pasos en la configuración
del HP Photosmart
Capítulo 2
12 Últimos pasos en la configuración del HP Photosmart
Últimos pasos en la configuración
del HP Photosmart
3 Introducción a HP Photosmart
Componentes de la impresora
Funciones del panel de control
Componentes de la impresora
Figura 3-1 Componentes de la impresora
1 Pantalla gráfica en color (también denominada pantalla)
2 Panel de control
3 Botón Encender
4 Luz de fotografía
5 Ranura para tarjetas de memoria Memory Stick
6 Ranura para tarjetas de memoria Secure Digital y xD
7 Bandeja de papel
8 Extensor de la bandeja de papel (también se denomina extensor de la bandeja)
9 Puerta del cartucho
10 Área de acceso al cartucho
11 Carro de impresión
12 Cristal
13 Parte trasera de la tapa
14 Tapa
15 Puerta trasera
16 Puerto USB posterior
17 Conexión eléctrica (utilice sólo el adaptador de alimentación suministrado por HP.)
Introducción a HP Photosmart 13
Introducción a HP Photosmart
Funciones del panel de control
Figura 3-2 Funciones del panel de control
2.
7
1 Anterior: Vuelve a la pantalla anterior.
2 Cancelar: Detiene la operación en curso, restablece los valores predeterminados y anula la
selección de fotos.
3 Aceptar: Permite seleccionar una opción del menú, un valor o una fotografía.
4 Escaneo: En la pantalla Inicio, abre Menú Escanear. En pantallas distintas a la pantalla Inicio,
selecciona opciones relaccionadas con la pantalla abierta.
5 Foto: En la pantalla Inicio, abre Menú Foto. En pantallas distintas a la pantalla Inicio,
selecciona opciones relaccionadas con la pantalla abierta.
6 Copias: En la pantalla Inicio, abre Menú Copiar. En pantallas distintas a la pantalla Inicio,
selecciona opciones relaccionadas con la pantalla abierta.
7 Luz indicadora de red inalámbrica: Indica que la conectividad inalámbrica está activada.
Capítulo 3
14 Introducción a HP Photosmart
Introducción a HP Photosmart
4¿Cómo?
Esta sección contiene enlaces a tareas realizadas a menudo, tales como impresión de
fotos, escanear y realización de copias.
Imprimir fotografías desde una tarjeta de
memoria” en la página 26
Imprimir en material especializado”
en la página 30
Escanear a un ordenador”
en la página 37
Escanear a tarjeta de memoria”
en la página 38
Guardar fotografías” en la página 47
Carga del papel” en la página 20
Sustituya los cartuchos”
en la página 50
¿Cómo? 15
¿Cómo?
Capítulo 4
16 ¿Cómo?
¿Cómo?
5 Conceptos básicos relativos al
papel
Puede cargar papeles de distintos tipos y tamaños en el HP Photosmart, incluido el papel
de tamaño carta o A4, papel fotográfico, transparencias y sobres.
En esta sección se tratan los siguientes temas:
•“
Papel recomendado para impresión fotográfica” en la página 17
•“
Papel recomendado para impresión” en la página 18
•“
Carga del papel” en la página 20
•“
Información sobre papeles” en la página 22
Papel recomendado para impresión fotográfica
Si desea obtener la mejor calidad de impresión, HP recomienda el uso de papeles HP
específicamente diseñados para el tipo de proyecto que va a imprimir.
En función del país o región, es posible que algunos de estos papeles no estén
disponibles.
Papel fotográfico avanzado HP
Este papel fotográfico grueso presenta un acabado de secado instantáneo que permite
un manejo fácil sin borrones. Es resistente al agua, las manchas de tinta, las marcas de
dedos y la humedad. Las copias tienen un aspecto y tacto comparable a los de un
laboratorio fotográfico. Está disponible en varios tamaños, como papel A4, 8,5 x
11 pulgadas, 10 x 15 cm (con o sin pestañas), 13 x 18 cm y dos tipos de acabado -
satinado o satinado suave (satinado mate). Carece de ácido para prolongar la duración
de los documentos.
Papel fotográfico HP Everyday
Es un papel diseñado para la impresión diaria de fotografías ocasionales llenas de color
y a un bajo coste. Este papel fotográfico asequible seca rápidamente para facilitar su
manejo. Obtenga imágenes nítidas con este papel y cualquier impresora de inyección
de tinta. Está disponible en varios tamaños, incluidos A4, 8,5 x 11 pulgadas y 10 x 15
cm (con o sin pestaña). Carece de ningún tipo de ácido para alargar la vida de las
fotografías.
Pack fotográfico económico HP
Los packs fotográficos económicos de HP proporcionan lo necesario para la impresión
fotográfica de calidad profesional como los cartuchos originales HP y el papel fotográfico
HP Advanced por lo que ahorrará tiempo y no tendrá que adivinar cuál es el material
adecuado para una impresión económica profesional con HP Photosmart. Las tintas HP
originales y el papel fotográfico HP Advanced han sido diseñados para ser utilizados
conjuntamente, de manera que las fotografías sean más duraderas y sean más reales
en cada una de las impresiones. Perfectas para imprimir toda la sesión fotográfica de
unas vacaciones o múltiples copias para compartir.
Conceptos básicos relativos al papel 17
Conceptos básicos relativos al
papel
Para pedir papeles HP y otros consumibles, visite www.hp.com/buy/supplies. Si se le
solicita, seleccione el país/región, siga las indicaciones para seleccionar el producto y
haga clic en uno de los vínculos para comprar en la página.
Nota Actualmente, algunas secciones del sitio Web de HP están disponibles sólo
en inglés.
Papel recomendado para impresión
Si desea obtener la mejor calidad de impresión, HP recomienda el uso de papeles HP
específicamente diseñados para el tipo de proyecto que va a imprimir.
En función del país o región, es posible que algunos de estos papeles no estén
disponibles.
Papel fotográfico avanzado HP
Este papel fotográfico grueso presenta un acabado de secado instantáneo que permite
un manejo fácil sin borrones. Es resistente al agua, las manchas de tinta, las marcas de
dedos y la humedad. Las copias tienen un aspecto y tacto comparable a los de un
laboratorio fotográfico. Está disponible en varios tamaños, como papel A4, 8,5 x
11 pulgadas, 10 x 15 cm (con o sin pestañas), 13 x 18 cm y dos tipos de acabado -
satinado o satinado suave (satinado mate). Carece de ácido para prolongar la duración
de los documentos.
Papel fotográfico HP Everyday
Es un papel diseñado para la impresión diaria de fotografías ocasionales llenas de color
y a un bajo coste. Este papel fotográfico asequible seca rápidamente para facilitar su
manejo. Obtenga imágenes nítidas con este papel y cualquier impresora de inyección
de tinta. Está disponible en varios tamaños, incluidos A4, 8,5 x 11 pulgadas y 10 x 15
cm (con o sin pestaña). Carece de ningún tipo de ácido para alargar la vida de las
fotografías.
Papel HP Brochure o HP Superior Inkjet
Estos tipos de papel están recubiertos en satinado o mate por los dos lados para poder
usarlos por ambas caras. Es la opción perfecta para conseguir reproducciones casi
fotográficas y gráficos comerciales para portadas de informes, presentaciones
especiales, folletos, etiquetas y calendarios.
Papel HP Premium Presentation o HP Professional
Estos tipos de papel son de alto gramaje, en mate por ambas caras, especial para
presentaciones, propuestas de negocio, informes y cartas. Su alto gramaje le da un tacto
y un aspecto excelente.
Transferencia para camisetas HP
Transferencias para camisetas HP (para tejidos en color o tejidos blancos o claros): son
la solución ideal para crear camisetas personalizadas a partir de fotografías digitales.
Capítulo 5
18 Conceptos básicos relativos al papel
Conceptos básicos relativos al
papel
Transparencias inyección tinta HP Premium
La película de transparencia de inyección de tinta HP Premium hace que sus
presentaciones en color sean más vivas y más impresionantes. Estas transparencias
son fáciles de utilizar y manejar y se secan rápidamente sin que se produzcan borrones.
Pack fotográfico económico HP
Los packs fotográficos económicos de HP proporcionan lo necesario para la impresión
fotográfica de calidad profesional como los cartuchos originales HP y el papel fotográfico
HP Advanced por lo que ahorrará tiempo y no tendrá que adivinar cuál es el material
adecuado para una impresión económica profesional con HP Photosmart. Las tintas HP
originales y el papel fotográfico HP Advanced han sido diseñados para ser utilizados
conjuntamente, de manera que las fotografías sean más duraderas y sean más reales
en cada una de las impresiones. Perfectas para imprimir toda la sesión fotográfica de
unas vacaciones o múltiples copias para compartir.
ColorLok
HP recomienda el papel normal con el logotipo ColorLok para la impresión y copia diaria
de documentos. Todos los tipos de papel con el logotipo ColorLok se han probado de
manera independiente para conseguir una calidad de impresión y una fiabilidad de alto
estándar y producir unos documentos con un color brillante y vivo, unos negros más
sólidos y un secado más rápido que el papel normal ordinario. Busque el papel con el
logotipo ColorLok en diferentes tamaños y gramajes de los principales fabricantes de
papel.
Para pedir papeles HP y otros consumibles, visite www.hp.com/buy/supplies. Si se le
solicita, seleccione el país/región, siga las indicaciones para seleccionar el producto y
haga clic en uno de los vínculos para comprar en la página.
Nota Actualmente, algunas secciones del sitio Web de HP están disponibles sólo
en inglés.
Papel recomendado para impresión 19
Conceptos básicos relativos al
papel
Carga del papel
1. Seleccione una de las siguientes opciones:
Carga de papel tamaño pequeño
a. Baje la bandeja de papel.
Deslice la guía de ancho del papel hacia los extremos.
b. Cargue el papel.
Inserte la pila de papel fotográfico en la bandeja de papel con el borde corto
primero y la cara de impresión hacia abajo.
Deslice la pila de papel hasta que se detenga.
Nota Si el papel fotográfico que está utilizando tiene pestañas
perforadas, cárguelo de modo que las pestañas estén más próximas a
usted.
Mueva la guía de ancho del papel hacia dentro hasta que toque el borde del
papel.
Capítulo 5
20 Conceptos básicos relativos al papel
Conceptos básicos relativos al
papel
Carga de papel a tamaño completo
a. Baje la bandeja de papel.
Deslice la guía de ancho del papel hacia los extremos.
b. Cargue el papel.
Inserte la pila de papel en la bandeja de papel con el borde corto primero y
la cara de impresión hacia abajo.
Deslice la pila de papel hasta que se detenga.
Mueva la guía de ancho del papel hacia dentro hasta que toque el borde del
papel.
Carga del papel 21
Conceptos básicos relativos al
papel
2. Visualizar la animación de este tema.
Temas relacionados
Información sobre papeles” en la página 22
Información sobre papeles
El HP Photosmart está diseñado para funcionar con la mayoría de tipos de papel. Pruebe
distintos tipos de papel antes de comprar grandes cantidades. Busque un tipo de papel
que ofrezca buenos resultados y se pueda adquirir fácilmente. Los papeles HP están
diseñados para obtener resultados de la mejor calidad. Además, tenga presentes estas
sugerencias:
No utilice papel demasiado fino, con textura resbaladiza o que se arrugue fácilmente.
Puede que no se cargue de forma correcta y provoque atascos de papel.
Almacene los soportes fotográficos en una bolsa de plástico con cierre, en una
superficie plana y en un lugar frío y seco. Cuando esté listo para imprimir, retire
únicamente el papel que piensa utilizar inmediatamente. Una vez finalizada la
impresión, vuelva a almacenar el papel sobrante en la bolsa de plástico.
No deje el papel fotográfico sin utilizar en la bandeja del papel. El papel se puede
ondular, lo cual podría resultar en una menor calidad de impresión y podría provocar
atascos de papel.
Sujete siempre el papel fotográfico por los bordes. Si deja huellas digitales en el
papel, la calidad de impresión puede disminuir.
No utilice papel de textura muy gruesa. Puede que los gráficos o el texto no se
impriman de forma correcta.
No mezcle tipos y tamaños de papel distintos en la bandeja de papel: la pila de papel
al completo debe ser del mismo tamaño y tipo.
Par obtener el mejor resultado, no deje las fotos apiladas en la bandeja de papel.
Almacene las fotografías impresas bajo un cristal o en un libro para evitar que los
colores se entremezclen con el tiempo debido a la excesiva humedad.
Capítulo 5
22 Conceptos básicos relativos al papel
Conceptos básicos relativos al
papel
6 Imprimir
Imprimir documentos” en la página 23
Imprimir fotografías” en la página 24
Impresión de sobres” en la página 30
Imprimir en material especializado” en la página 30
Impresión de una página Web” en la página 31
Temas relacionados
•“
Carga del papel” en la página 20
•“
Papel recomendado para impresión fotográfica” en la página 17
•“
Papel recomendado para impresión” en la página 18
Imprimir documentos
La aplicación de software gestiona de manera automática la mayoría de los ajustes de
impresión. Sólo debe cambiar los ajustes de forma manual si cambia la calidad de
impresión, imprime en película de transparencias o tipos de papel específicos o utiliza
funciones especiales.
Para imprimir desde una aplicación de software
1. Asegúrese de que se haya cargado papel en la bandeja de papel.
2. En el menú Archivo de la aplicación de software, seleccione Imprimir.
3. Asegúrese de que el producto es la impresora seleccionada.
Imprimir 23
Imprimir
4. Si necesita cambiar los ajustes, haga clic en el botón que abre el cuadro de diálogo
Propiedades.
Según la aplicación de software, este botón se puede llamar Propiedades,
Opciones, Configurar impresora, Impresora o Preferencias.
Nota Al imprimir una fotografía, debe seleccionar las opciones para el papel
fotográfico y la mejora de fotografías específicos.
5. Seleccione las opciones adecuadas para el trabajo de impresión mediante las
funciones disponibles en las fichas Avanzadas, Atajos de impresión, Funciones
y Color.
Sugerencia Puede seleccionar fácilmente las opciones adecuadas para el
trabajo de impresión seleccionando una de las tareas de impresión predefinidas
de la ficha Atajos de impresión. Haga clic en un tipo de tarea de impresión de
la lista Atajos de impresión. La configuración predeterminada para ese tipo de
tarea de impresión se han establecido y resumido en la ficha Atajos de
impresión. Si es necesario, ajuste los parámetros personalizados y guárdelos
como un nuevo atajo de impresión. Para guardar un atajo de impresión
personalizada, seleccione el atajo y haga clic en Guardar como. Para eliminar
un atajo de impresión personalizado, selecciónelo y haga clic en Eliminar.
6. Haga clic en Aceptar para cerrar el cuadro de diálogo Propiedades.
7. Haga clic en Imprimir o en Aceptar para empezar a imprimir.
Temas relacionados
•“
Papel recomendado para impresión” en la página 18
•“
Carga del papel” en la página 20
•“
Vea la resolución de impresión” en la página 33
•“
Atajos de impresión” en la página 33
•“
Definición de los ajustes de impresión predeterminados” en la página 35
•“
Detener la tarea actual” en la página 107
Imprimir fotografías
•“Imprimir fotos guardadas en el ordenador” en la página 24
•“
Imprimir fotografías desde una tarjeta de memoria” en la página 26
Imprimir fotos guardadas en el ordenador
Para imprimir una fotografía en papel fotográfico
1. Retire todo el papel de la bandeja para el papel.
2. Coloque la cara de impresión del papel fotográfico mirando hacia abajo en el lado
derecho de la bandeja de papel.
Capítulo 6
24 Imprimir
Imprimir
3. Deslice la guía de ancho del papel hacia adentro hasta que entre en contacto con el
borde del papel.
4. En el menú Archivo de la aplicación de software, seleccione Imprimir.
5. Asegúrese de que el producto es la impresora seleccionada.
6. Haga clic en el botón que abre el cuadro de diálogo Propiedades.
Según la aplicación de software, este botón se puede llamar Propiedades,
Opciones, Configurar impresora, Impresora o Preferencias.
7. Haga clic en la ficha Características.
8. En el área Opciones básicas seleccione Más de la lista desplegable Tipo de
papel. Y a continuación seleccione el tipo de papel fotográfico apropiado.
9. En el área Opciones de cambio de tamaño seleccione Más de la lista desplegable
Tamaño. A continuación seleccione el tamaño de papel adecuado.
Si el tamaño y el tipo de papel no son compatibles, el software de la impresora
mostrará una alerta y le permitirá seleccionar un tipo o tamaño distintos.
10. (Opcional) Seleccione la casilla de verificación Impresión sin bordes si aún no lo
está.
Si el tipo y el tamaño de papel sin bordes no son compatibles, el software del producto
mostrará una alerta y permite seleccionar un tipo o tamaño distinto.
11. En el área Opciones básicas, seleccione una calidad de impresión alta, como
Óptima de la lista desplegable Calidad de impresión.
Nota Para obtener la resolución ppp más alta, puede usar el ajuste Máximo de
ppp con los tipos de papel fotográfico admitidos. Si no aparece Máximo de
ppp en la lista desplegable Calidad de impresión, puede activar la opción en la
ficha Avanzadas. Para obtener más información, consulte
Imprima utilizando
Máximo de ppp” en la página 32.
12. En el área Tecnologías Real Life de HP, haga clic en la lista desplegable
Corrección fotográfica y seleccione de entre las siguientes opciones:
Apagado: no aplica Tecnologías Real Life de HP a la imagen.
Básica: mejora las imágenes de baja resolución; ajusta moderadamente la
nitidez de la imagen.
13. Haga clic en Aceptar para volver al cuadro de diálogo Propiedades.
14. Haga clic en Aceptar y, a continuación, en Imprimir o Aceptar en el cuadro de
diálogo Imprimir.
Nota No deje el papel fotográfico sin utilizar en la bandeja del papel. El papel se
puede ondular, lo cual puede reducir la calidad de la impresión. Par obtener el mejor
resultado, no deje las fotos apiladas en la bandeja de papel.
Imprimir fotografías 25
Imprimir
Temas relacionados
•“
Papel recomendado para impresión fotográfica” en la página 17
•“
Carga del papel” en la página 20
•“
Imprima utilizando Máximo de ppp” en la página 32
•“
Vea la resolución de impresión” en la página 33
•“
Atajos de impresión” en la página 33
•“
Definición de los ajustes de impresión predeterminados” en la página 35
•“
Detener la tarea actual” en la página 107
Imprimir fotografías desde una tarjeta de memoria
1. Seleccione una de las siguientes opciones:
Imprimir foto en papel pequeño
a. Cargue el papel.
Cargue papel fotográfico de hasta 10 x 15 cm (4 x 6 pulgadas) en la bandeja
de papel.
b. Seleccionar un tipo de proyecto.
Pulse el botón Pjunto a Foto en la pantalla Inicio.
Pulse el botón que se encuentra junto a Imprimir tarjeta de memoria.
c. Insertar dispositivo de memoria.
Capítulo 6
26 Imprimir
Imprimir
1 Memory Stick, Memory Stick Pro, Memory Stick Select, Memory Stick Magic Gate,
Memory Stick Duo o Pro Duo (adaptador opcional), Memory Stick Pro-HG Duo
(adaptador opcional) o Memory Stick Micro (requiere adaptador)
2 MultiMediaCard (MMC), MMC Plus, Secure MultiMedia Card, MMC Mobile (RS-MMC;
se necesita adaptador), Secure Digital (SD), Secure Digital Mini, Secure Digital High
Capacity (SDHC), TransFlash MicroSD Card (se necesita adaptador) o tarjeta xD-
Picture
d. Seleccionar foto.
Pulse el botón que se encuentra junto a Select (Seleccionar).
Pulse Aceptar.
Pulse el botón junto a Copias para aumentar el número de copias.
e. Imprimir fotografías.
Pulse Aceptar.
Imprimir una foto en papel de tamaño completo
a. Cargue el papel.
Cargue papel fotográficos a tamaño completo en la bandeja de papel.
b. Seleccionar un tipo de proyecto.
Pulse el botón Pjunto a Foto en la pantalla Inicio.
Pulse el botón que se encuentra junto a Imprimir tarjeta de memoria.
Imprimir fotografías 27
Imprimir
c. Insertar dispositivo de memoria.
1 Memory Stick, Memory Stick Pro, Memory Stick Select, Memory Stick Magic Gate,
Memory Stick Duo o Pro Duo (adaptador opcional), Memory Stick Pro-HG Duo
(adaptador opcional) o Memory Stick Micro (requiere adaptador)
2 MultiMediaCard (MMC), MMC Plus, Secure MultiMedia Card, MMC Mobile (RS-MMC;
se necesita adaptador), Secure Digital (SD), Secure Digital Mini, Secure Digital High
Capacity (SDHC), TransFlash MicroSD Card (se necesita adaptador) o tarjeta xD-
Picture
d. Seleccionar foto.
Pulse el botón que se encuentra junto a Select (Seleccionar).
Pulse Aceptar.
Pulse el botón junto a Fotográfico de 4 x 6 hasta que el tamaño cambie a
Fotográfico de 8,5 x 11.
Pulse el botón junto a Copias para aumentar el número de copias.
e. Imprimir fotografías.
Pulse Aceptar.
Imprimir fotografías tamaño carnet
a. Cargue el papel.
Cargue papel fotográficos a tamaño completo en la bandeja de papel.
Capítulo 6
28 Imprimir
Imprimir
b. Seleccionar un tipo de proyecto.
Pulse el botón Pjunto a Foto en la pantalla Inicio.
Pulse el botón que se encuentra junto a Imprimir fotografías tamaño
carnet.
c. Insertar dispositivo de memoria.
1 Memory Stick, Memory Stick Pro, Memory Stick Select, Memory Stick Magic Gate,
Memory Stick Duo o Pro Duo (adaptador opcional), Memory Stick Pro-HG Duo
(adaptador opcional) o Memory Stick Micro (requiere adaptador)
2 MultiMediaCard (MMC), MMC Plus, Secure MultiMedia Card, MMC Mobile (RS-MMC;
se necesita adaptador), Secure Digital (SD), Secure Digital Mini, Secure Digital High
Capacity (SDHC), TransFlash MicroSD Card (se necesita adaptador) o tarjeta xD-
Picture
d. Seleccionar foto.
Pulse el botón que se encuentra junto a Select (Seleccionar).
Pulse Aceptar.
Pulse el botón junto a Copias para aumentar el número de copias.
e. Imprimir fotografías.
Pulse Aceptar.
2. Visualizar la animación de este tema.
Imprimir fotografías 29
Imprimir
Temas relacionados
•“
Papel recomendado para impresión fotográfica” en la página 17
•“
Detener la tarea actual” en la página 107
Impresión de sobres
Con el HP Photosmart se puede imprimir un solo sobre, un grupo de sobres o una hoja
de etiquetas que han sido diseñados para impresoras de inyección de tinta.
Para imprimir un grupo de direcciones en etiquetas o sobres
1. Imprima antes una página de prueba en papel normal.
2. Coloque la página de prueba encima de la hoja de etiquetas o del sobre y mire las
dos páginas a contraluz. Compruebe el espacio de cada bloque de texto. Realice los
ajustes necesarios.
3. Cargue las etiquetas o los sobres en la bandeja de papel.
Precaución No utilice sobres con cierres o ventanas que puedan pegarse a los
rodillos y provocar atascos de papel
4. Deslice la guía de anchura del papel hacia la pila de etiquetas o sobres hasta que se
detenga.
5. Si va a imprimir en sobres, siga estos pasos:
a. Acceda a los ajustes de impresión y haga clic en la ficha Características.
b. En el área Opciones de cambio de tamaño, haga clic en el tamaño adecuado
de la lista Tamaño.
6. Haga clic en Aceptar y, a continuación, en Imprimir o Aceptar en el cuadro de
diálogo Imprimir.
Temas relacionados
•“
Conceptos básicos relativos al papel” en la página 17
•“
Vea la resolución de impresión” en la página 33
•“
Atajos de impresión” en la página 33
•“
Definición de los ajustes de impresión predeterminados” en la página 35
•“
Detener la tarea actual” en la página 107
Imprimir en material especializado
Para invertir una imagen para transferencias para camisetas
1. En el menú Archivo de la aplicación de software, seleccione Imprimir.
2. Asegúrese de que el producto es la impresora seleccionada.
3. Haga clic en el botón que abre el cuadro de diálogo Propiedades.
Según la aplicación de software, este botón se puede llamar Propiedades,
Opciones, Configurar impresora, Impresora o Preferencias.
4. Haga clic en la ficha Características.
Capítulo 6
30 Imprimir
Imprimir
5. En el menú desplegable Tipo de papel, haga clic en Más y, a continuación,
seleccione Transferencia para camisetas HP en la lista.
6. Si el tamaño seleccionado no es el que desea, haga clic en un tamaño apropiado en
la lista Tamaño
7. Haga clic en la ficha Avanzadas.
8. En el área Funciones, marque la casilla Imagen inversa.
9. Haga clic en Aceptar y, a continuación, en Imprimir o Aceptar en el cuadro de
diálogo Imprimir.
Nota Para evitar atascos, introduzca manualmente las hojas de transferencia
para camisetas en la bandeja de papel de una en una.
Para imprimir transparencias
1. Cargue la transparencia en la bandeja de papel.
2. En el menú Archivo de la aplicación de software, seleccione Imprimir.
3. Asegúrese de haber seleccionado la impresora correcta.
4. Haga clic en el botón que abre el cuadro de diálogo Propiedades.
Según la aplicación de software, este botón se puede llamar Propiedades,
Opciones, Configurar impresora, Impresora o Preferencias.
5. Haga clic en la ficha Características.
6. En el área Opciones básicas, haga clic en el tipo de transparencia adecuado de la
lista Tipo de papel.
Sugerencia Si desea realizar anotaciones en la parte posterior de las
transparencias y borrarlas después sin rayar el original, haga clic en la ficha
Avanzadas y seleccione la casilla de verificación Imagen inversa.
7. En el área Opciones de cambio de tamaño, haga clic en el tamaño adecuado de
la lista Tamaño.
8. Haga clic en Aceptar y, a continuación, en Imprimir o Aceptar en el cuadro de
diálogo Imprimir.
Nota El producto espera automáticamente a que las transparencias se sequen
antes de soltarlas. La tinta se seca más lentamente en las transparencias que en
el papel normal. Asegúrese de que transcurra tiempo suficiente para que se
seque la tinta antes de manipular la transparencia.
Temas relacionados
•“
Conceptos básicos relativos al papel” en la página 17
•“
Vea la resolución de impresión” en la página 33
•“
Atajos de impresión” en la página 33
•“
Definición de los ajustes de impresión predeterminados” en la página 35
•“
Detener la tarea actual” en la página 107
Impresión de una página Web
Puede imprimir una página Web desde el navegador Web en HP Photosmart.
Impresión de una página Web 31
Imprimir
Si utiliza Internet Explorer 6.0 o posterior para la navegación por la Web, puede utilizar
HP Smart Web Printing para asegurar una impresión web sencilla y predecible con un
control sobre lo que se desea obtener y cómo quedará impreso. Puede acceder a HP
Smart Web Printing desde la barra de herramientas de Internet Explorer. Para obtener
más información sobre HP Smart Web Printing, consulte el archivo de ayuda que lo
acompaña.
Para imprimir una página Web
1. Asegúrese de que se haya cargado papel en la bandeja de papel.
2. En el menú Archivo del navegador Web, haga clic en Imprimir.
Aparece el cuadro de diálogo Imprimir.
3. Asegúrese de que el producto es la impresora seleccionada.
4. Si el navegador Web lo permite, seleccione los elementos de la página Web que
quiere imprimir.
Por ejemplo, en Internet Explorer, seleccione la ficha Opciones, para seleccionar
opciones como Como aparecen en pantalla, Sólo el marco seleccionado e
Imprimir documentos vinculados.
5. Haga clic en Imprimir o en Aceptar para imprimir la página Web.
Sugerencia Para imprimir páginas Web correctamente, puede que necesite
configurar la orientación de la impresión a Horizontal.
Imprima utilizando Máximo de ppp
Utilice el modo de ppp máximo para imprimir imágenes nítidas de alta calidad.
Para obtener el máximo beneficio del modo máximo de ppp, utilícelo para imprimir
imágenes de alta calidad como fotografías digitales. Cuando se selecciona la
configuración máxima de ppp, el software de la impresora muestra los puntos por
pulgada (ppp) optimizados que la impresora HP Photosmart imprimirá. La impresión de
ppp máximo es posible sólo con los tipos de papel siguientes:
Papel fotográfico HP Premium Plus
Papel fotográfico HP Premium
Papel fotográfico avanzado HP
Tarjetas Hagaki fotográficas
Imprimir en el máximo de ppp lleva más tiempo que imprimir con otros ajustes y requiere
una gran cantidad de espacio en el disco.
Para imprimir en modo Máximo de ppp
1. Asegúrese de que se haya cargado papel en la bandeja de papel.
2. En el menú Archivo de la aplicación de software, seleccione Imprimir.
3. Asegúrese de que el producto es la impresora seleccionada.
4. Haga clic en el botón que abre el cuadro de diálogo Propiedades.
Según la aplicación de software, este botón se puede llamar Propiedades,
Opciones, Configurar impresora, Impresora o Preferencias.
5. Haga clic en la ficha Avanzadas.
Capítulo 6
32 Imprimir
Imprimir
6. En el área Funciones, marque la casilla Activar configuración de máximo de
ppp.
7. Haga clic en la ficha Características.
8. En la lista desplegable Tipo de papel, haga clic en Más y seleccione el tipo de papel
apropiado.
9. En la lista desplegable Calidad de impresión, haga clic en Máximo de dpi.
Nota Para averiguar qué ppp imprimirá el producto basándose en el tipo de
papel y calidad de impresión seleccionados, haga clic en Resolución.
10. Seleccione cualquier otro ajuste de impresión que desee y, a continuación, haga clic
en Aceptar.
Temas relacionados
Vea la resolución de impresión” en la página 33
Vea la resolución de impresión
El software de la impresora muestra la resolución de impresión en puntos por pulgada
(ppp). La resolución en ppp varía en función del tipo de papel y la calidad de impresión
que ha seleccionado en el software de la impresora.
Para ver la resolución de impresión
1. En el menú Archivo de la aplicación de software, seleccione Imprimir.
2. Asegúrese de que el producto es la impresora seleccionada.
3. Haga clic en el botón que abre el cuadro de diálogo Propiedades.
Según la aplicación de software, este botón se puede llamar Propiedades,
Opciones, Configurar impresora, Impresora o Preferencias.
4. Haga clic en la ficha Características.
5. En la lista desplegable Tipo de papel, seleccione el tipo de papel que ha colocado.
6. En la lista desplegable Calidad de impresión, seleccione la calidad de impresión
adecuada para el trabajo que desee realizar.
7. Haga clic en el botón Resolución para ver los ppp de resolución de impresión para
la combinación de tipo de papel y calidad de impresión que ha seleccionado.
Atajos de impresión
Utilice los atajos de impresión para imprimir con la configuración que utiliza más a
menudo. El software de la impresora tiene varios atajos de impresión especialmente
diseñados y que se encuentran disponibles en la lista Atajos de impresión.
Nota Al seleccionar un atajo de impresión, aparecen automáticamente las opciones
de impresión adecuadas. Puede dejarlas tal como están, cambiarlas o crear sus
propios atajos para tareas utilizadas a menudo.
Utilice la ficha Atajos de impresión para realizar las siguientes tareas de impresión:
Atajos de impresión 33
Imprimir
Impresión general cotidiana: Imprimir documentos de forma rápida.
Impresión de fotografías sin bordes: Imprimir hasta los bordes superior, inferior y
laterales de papel fotográfico de HP de tamaños 10 x 15 cm y 13 x 18 cm.
Opciones de ahorro de papel: imprime documentos a dos caras con varias páginas
en la misma hoja para reducir el uso de papel.
Impresión de fotografías con bordes blancos: Imprimir una fotografía con un
margen blanco alrededor de los bordes.
Impresión rápida/económica: Crear impresiones de calidad de borrador de forma
rápida.
Impresión a doble cara (dúplex): Con HP Photosmart puede imprimir manualmente
páginas a doble cara.
Impresión de fotografía: Papel normal: Imprima una foto en papel normal.
Impresión de tarjetas o Impresión Hagaki: Imprima sus fotos o tarjetas, o tarjetas
Hagaki.
Para crear un atajo de impresión
1. En el menú Archivo de la aplicación de software, seleccione Imprimir.
2. Asegúrese de que el producto es la impresora seleccionada.
3. Haga clic en el botón que abre el cuadro de diálogo Propiedades.
Según la aplicación de software, este botón se puede llamar Propiedades,
Opciones, Configurar impresora, Impresora o Preferencias.
4. Haga clic en la ficha Atajos de impresión.
5. En la lista Atajos de impresión, haga clic en un atajo de impresión.
Se muestran las configuraciones de impresión para los atajos de impresión
seleccionados.
6. Cambie las configuraciones de impresión a las que desee en el nuevo atajo de
impresión.
7. Haga clic en Guardar como y escriba un nombre para el nuevo atajo de impresión
y a continuación haga clic en Guardar.
El atajo se agregará a la lista.
Para eliminar un atajo de impresión
1. En el menú Archivo de la aplicación de software, seleccione Imprimir.
2. Asegúrese de que el producto es la impresora seleccionada.
3. Haga clic en el botón que abre el cuadro de diálogo Propiedades.
Según la aplicación de software, este botón se puede llamar Propiedades,
Opciones, Configurar impresora, Impresora
o Preferencias.
4. Haga clic en la ficha Atajos de impresión.
5. En la lista Atajos de impresión, haga clic en el atajo de impresión que desea
eliminar.
6. Haga clic en Eliminar.
El atajo de impresión es retirado de la lista.
Nota Sólo puede eliminar los atajos de impresión que haya creado. No se pueden
eliminar los atajos originales de HP.
Capítulo 6
34 Imprimir
Imprimir
Definición de los ajustes de impresión predeterminados
Si existen ajustes que utiliza con frecuencia para imprimir, puede convertirlos en los
ajustes predeterminados de impresión, de manera que ya estén establecidos cuando
abra el cuadro de diálogo Imprimir desde la aplicación de software.
Para cambiar los ajustes predeterminados de impresión
1. En el Centro de soluciones de HP, haga clic en Configuración, señale
Configuración de impresión y, por último, haga clic en Ajustes de impresora.
2. Modifique los ajustes de impresión y haga clic en Aceptar.
Definición de los ajustes de impresión predeterminados 35
Imprimir
Capítulo 6
36 Imprimir
Imprimir
7Explorar
•“Escanear a un ordenador” en la página 37
•“
Escanear a tarjeta de memoria” en la página 38
•“
Reimpresiones de fotografías” en la página 45
Escanear a un ordenador
Para escanear a un equipo
1. Carga de original.
a. Levante la tapa del producto.
b. Cargue la fotografía original con la cara de impresión hacia abajo en la esquina
frontal derecha del cristal.
Explorar 37
Explorar
c. Cierre la tapa.
2. Iniciar escaneo.
a. Pulse el botón Pjunto a Escaneo en la pantalla Inicio.
b. Pulse el botón que se encuentra junto a Escaneado directo a PC.
Si el producto está conectado a la red, aparecerá una lista de equipos
disponibles. Seleccione el ordenador al que desea transferir para iniciar el
escaneo.
3. Visualizar la animación de este tema.
Temas relacionados
Detener la tarea actual” en la página 107
Escanear a tarjeta de memoria
Para guardar un escaneo a una tarjeta de memoria
1. Carga de original.
a. Levante la tapa del producto.
b. Cargue la fotografía original con la cara de impresión hacia abajo en la esquina
frontal derecha del cristal.
Capítulo 7
38 Explorar
Explorar
c. Cierre la tapa.
2. Seleccione Escaneo.
a. Pulse el botón Pjunto a Escaneo en la pantalla Inicio.
b. Pulse el botón que se encuentra junto a Escanear para tarjeta de memoria.
3. Insertar dispositivo de memoria.
1 Memory Stick, Memory Stick Pro, Memory Stick Select, Memory Stick Magic Gate,
Memory Stick Duo o Pro Duo (adaptador opcional), Memory Stick Pro-HG Duo (adaptador
opcional) o Memory Stick Micro (requiere adaptador)
2 MultiMediaCard (MMC), MMC Plus, Secure MultiMedia Card, MMC Mobile (RS-MMC; se
necesita adaptador), Secure Digital (SD), Secure Digital Mini, Secure Digital High
Capacity (SDHC), TransFlash MicroSD Card (se necesita adaptador) o tarjeta xD-Picture
4. Iniciar escaneo.
Pulse el botón que se encuentra junto a Escanear para tarjeta de memoria.
5. Visualizar la animación de este tema.
Temas relacionados
Detener la tarea actual” en la página 107
Escanear a tarjeta de memoria 39
Explorar
Capítulo 7
40 Explorar
Explorar
8Copiar
•“Copia documentos de texto y de otro tipo” en la página 41
•“
Reimpresiones de fotografías” en la página 45
Copia documentos de texto y de otro tipo
Copia documentos de texto y de otro tipo
1. Seleccione una de las siguientes opciones:
Haga una copia en blanco y negro
a. Cargue el papel.
Cargue papel a tamaño completo en la bandeja de papel.
b. Carga de original.
Levante la tapa del producto.
Sugerencia Para hacer copias de originales gruesos, como libros,
puede quitar la tapa.
Cargue la fotografía original con la cara de impresión hacia abajo en la
esquina frontal derecha del cristal.
Copiar 41
Copiar
Cierre la tapa.
c. Seleccione Copias.
Pulse el botón que se encuentra junto a Copias.
Pulse el botón que se encuentra junto a Copia en negro.
Pulse el botón que se encuentra junto a Tamaño real.
Pulse el botón junto a Copias para aumentar el número de copias.
d. Iniciar copia.
Pulse Aceptar.
Imprima una copia de color
a. Cargue el papel.
Cargue papel a tamaño completo en la bandeja de papel.
b. Carga de original.
Levante la tapa del producto.
Capítulo 8
42 Copiar
Copiar
Sugerencia Para hacer copias de originales gruesos, como libros,
puede quitar la tapa.
Cargue la fotografía original con la cara de impresión hacia abajo en la
esquina frontal derecha del cristal.
Cierre la tapa.
c. Seleccione Copias.
Pulse el botón que se encuentra junto a Copias.
Pulse el botón que se encuentra junto a Copia en color.
Pulse el botón que se encuentra junto a Tamaño real.
Pulse el botón junto a Copias para aumentar el número de copias.
d. Iniciar copia.
Pulse Aceptar.
2. Visualizar la animación de este tema.
Temas relacionados
•“
Modificación de los ajustes de copia” en la página 43
•“
Detener la tarea actual” en la página 107
Modificación de los ajustes de copia
Para establecer el tamaño de papel desde el panel de control
1. Pulse el botón que se encuentra junto a Copias.
2. Seleccione el tipo de copia.
3. Pulse el botón que se encuentra junto a 8,5 x 11 normal.
Para establecer el tamaño de la copia desde el panel de control
1. Pulse el botón que se encuentra junto a Copias.
2. Seleccione el tipo de copia.
3. Pulse el botón que se encuentra junto a Tamaño real.
Modificación de los ajustes de copia 43
Copiar
Para establecer el número de copias desde el panel de control
1. Pulse el botón que se encuentra junto a Copias.
2. Seleccione el tipo de copia.
3. Pulse el botón al lado de Copias para aumentar el número de copias.
Capítulo 8
44 Copiar
Copiar
9 Reimpresiones de fotografías
Para volver a imprimir la fotografía original
1. Cargue el papel.
Cargue papel fotográfico de hasta 13 x 18 cm (5 x 7 pulgadas) en la bandeja de
papel.
2. Seleccionar un tipo de proyecto.
a. Pulse el botón Pjunto a Foto en la pantalla Inicio.
b. Pulse el botón que se encuentra junto a Reimprimir la foto original.
3. Carga de original.
a. Levante la tapa del producto.
b. Cargue la fotografía original con la cara de impresión hacia abajo en la esquina
frontal derecha del cristal.
Reimpresiones de fotografías 45
Reimpresiones de fotografías
c. Cierre la tapa.
d.Pulse Aceptar.
4. Reimpresiones de fotografías
a.Pulse Aceptar.
b. Pulse el botón junto a Copias para aumentar el número de copias.
c.Pulse Aceptar.
5. Visualizar la animación de este tema.
Temas relacionados
Detener la tarea actual” en la página 107
Capítulo 9
46 Reimpresiones de fotografías
Reimpresiones de fotografías
10 Guardar fotografías
Puede utilizar el software HP Photosmart instalado en su equipo para transferir
fotografías desde la tarjeta de memoria al disco duro del equipo y realizar tareas
avanzadas de edición, compartir fotografías en línea e imprimir desde el equipo.
Antes de transferir fotografías al equipo, debe retirar la tarjeta de memoria de la cámara
digital e insertarla en la ranura correspondiente para tarjetas de memoria del
HP Photosmart.
Nota El HP Photosmart debe estar conectado a un equipo que tenga instalado el
software HP Photosmart.
Para guardar fotografías
1. Inserte una tarjeta de memoria en la ranura correspondiente del producto.
Se abre el software en el equipo.
2. Siga las indicaciones en pantalla del equipo para guardar fotografías allí.
Nota Sólo las imágenes que no se hayan guardado anteriormente se copiarán
a su ordenador.
Guardar fotografías 47
Guardar fotografías
Capítulo 10
48 Guardar fotografías
Guardar fotografías
11 Trabajo con cartuchos
Comprobación de los niveles de tinta estimados
Sustituya los cartuchos
Pedidos de suministro de tinta
Información acerca de la garantía del producto
Comprobación de los niveles de tinta estimados
Puede comprobar el nivel de tinta fácilmente para determinar cuándo deberá sustituir los
cartuchos. El nivel de tinta muestra una estimación de la cantidad de tinta que queda en
los cartuchos.
Nota Si ha instalado un cartucho recargado o remanufacturado, o un cartucho que
se ha utilizado en otra impresora, el indicador de nivel de tinta puede que sea inexacto
o que no esté disponible.
Nota Los avisos e indicadores de nivel de tinta ofrecen estimaciones sólo para fines
de planificación. Cuando reciba un mensaje de aviso de bajo nivel de tinta, piense
en tener un cartucho de recambio a mano para evitar demoras en la impresión. No
tiene que sustituir los cartuchos hasta que la calidad de impresión sea inaceptable.
Nota La tinta de los cartuchos se utiliza en el proceso de impresión de varias
maneras, entre las que están el proceso de inicio, que prepara el producto y los
cartuchos para la impresión, y mantenimiento de cabeceras para mantener los
inyectores de tinta limpios y el flujo de tinta correcto. Además, queda siempre tinta
residual en el cartucho tras su utilización. Para obtener más información consulte
www.hp.com/go/inkusage.
Para comprobar los niveles de tinta desde el software HP Photosmart
1. En el Centro de soluciones de HP, haga clic en Configuración, Configuración de
impresión y, a continuación, en Cuadro de herramientas de impresora.
Nota También puede abrir la Cuadro de herramientas de impresora desde el
cuadro de diálogo Propiedades de impresión. En el cuadro de diálogo
Propiedades de impresión, haga clic en la ficha Funciones y, a continuación,
haga clic en el botón Servicios de la impresora.
Aparece Cuadro de herramientas de impresora.
2. Haga clic en la ficha Nivel de Tinta Estimado.
Aparecen los niveles de tinta estimados para los cartuchos de tinta.
Temas relacionados
Pedidos de suministro de tinta” en la página 52
Trabajo con cartuchos 49
Trabajo con cartuchos
Sustituya los cartuchos
Para sustituir los cartuchos
1. Compruebe que hay alimentación.
2. Extracción de cartuchos.
a. Abra la puerta de acceso a los cartuchos.
Espere hasta que el carro de impresión se desplace hasta el centro del producto.
b. Empuje suavemente el cartucho hacia abajo para soltarlo y sáquelo de la guía.
1 Guía para cartuchos de tinta tricolor
2 Guía para cartuchos de tinta negra
3. Inserte el nuevo cartucho.
a. Extraiga el cartucho del embalaje.
b. Tire con cuidado de la pestaña rosa para retirar la cinta de plástico.
Capítulo 11
50 Trabajo con cartuchos
Trabajo con cartuchos
c. Haga que concuerden los iconos de colores y, a continuación, deslice el cartucho
por la ranura hasta que ajuste en su lugar.
d. Cierre la puerta del cartucho.
4. Alinear cartuchos.
a. Cuando se le indique, pulse Aceptar para imprimir una página de alineación de
cartuchos.
b. Cargue la página con la cara de impresión hacia abajo en la parte derecha frontal
del cristal y pulse Aceptar para escanear la página.
c. Quite la página de alineación y recíclela o elimínela.
5. Visualizar la animación de este tema.
Sustituya los cartuchos 51
Trabajo con cartuchos
Temas relacionados
•“
Pedidos de suministro de tinta” en la página 52
•“
Modo de reserva de tinta” en la página 52
Pedidos de suministro de tinta
Para ver los consumibles HP que corresponden a su producto, haga el pedido en línea
o cree una lista de compra impresa, abra el Centro de soluciones HP y elija una opción
de compra en línea.
La información acerca del cartucho y los enlaces a las tiendas en línea también aparecen
en los mensajes de alerta de tinta. Para más información sobre cartuchos y pedidos en
línea, visite
www.hp.com/buy/supplies.
Nota El servicio de pedido de cartuchos en línea no está disponible en todos los
países/regiones. Si su país/región no dispone de este servicio, póngase en contacto
con un distribuidor local de HP para obtener información acerca de cómo adquirir
cartuchos.
Modo de reserva de tinta
Utilice el modo de reserva de tinta para hacer que el HP Photosmart funcione con un
solo cartucho. El modo de reserva de tinta se activa cuando uno de los cartuchos de tinta
se retira del carro de cartuchos de impresión. En el modo de reserva de tinta, el producto
sólo puede imprimir trabajos desde el equipo.
Nota Cuando el HP Photosmart funciona en modo de reserva de tinta, aparece un
mensaje en la pantalla. Si aparece dicho mensaje y hay dos cartuchos instalados en
el producto, compruebe que se haya retirado la cinta de plástico protectora de ambos
cartuchos de tinta. Si la cinta de plástico protectora cubre los contactos del cartucho
de tinta, el producto no podrá detectar que el cartucho está instalado.
Si desea obtener más información sobre el modo de reserva de tinta, consulte los temas
siguientes:
•“
Funcionamiento en el modo de reserva de tinta” en la página 52
•“
Cómo salir del modo de reserva de tinta” en la página 53
Funcionamiento en el modo de reserva de tinta
La impresión en el modo de reserva de tinta reduce la velocidad de la impresora y
repercute en la calidad de las copias impresas.
Cartucho de tinta instalado Resultado
Cartucho de tinta negra Los colores se imprimen como escala de grises.
Cartucho de tinta de tres colores
Los colores se imprimen, pero el negro se
convierte en gris y no es un negro auténtico.
Capítulo 11
52 Trabajo con cartuchos
Trabajo con cartuchos
Cómo salir del modo de reserva de tinta
Para desactivar el modo de reserva de tinta, basta con tener instalados los dos cartuchos
de tinta en el HP Photosmart.
Temas relacionados
Sustituya los cartuchos” en la página 50
Información acerca de la garantía del producto
La garantía de los cartuchos de HP tiene validez cuando estos se utilizan en el dispositivo
de impresión HP para el que han sido fabricados. Esta garantía no cubre los productos
de tinta HP que hayan sido reciclados, refabricados, restaurados, mal utilizados o
manipulados.
Durante el período de garantía, el producto quedará cubierto siempre que el cartucho de
tinta HP no esté vacío y no haya expirado la fecha de garantía. La fecha de expiración
de garantía, indicando el año/mes/día, se encuentra en el producto cómo se indica a
continuación:
Para obtener una copia de la declaración de garantía limitada de HP, consulte la
documentación impresa que se suministra con el producto.
Información acerca de la garantía del producto 53
Trabajo con cartuchos
Capítulo 11
54 Trabajo con cartuchos
Trabajo con cartuchos
12 Solución de problemas
En esta sección se tratan los siguientes temas:
Servicio de asistencia técnica de HP
Solución de problemas de instalación
Solución de problemas de impresión
Solución de problemas con la calidad de impresión
Solución de problemas de la tarjeta de memoria
Solución de problemas de copia
Solución de problemas de escaneo
Errores
Servicio de asistencia técnica de HP
Asistencia telefónica de HP
Opciones de la garantía adicional
Asistencia telefónica de HP
Las opciones de asistencia técnica telefónica y la disponibilidad varían según el producto,
el país/región y el idioma.
En esta sección se tratan los siguientes temas:
Periodo de asistencia telefónica
Realizar una llamada
Después del periodo de asistencia telefónica
Periodo de asistencia telefónica
Existe un año de asistencia telefónica gratuita para Norteamérica, Asia/Pacífico y
Latinoamérica (México incluido). Para determinar la duración de la asistencia telefónica
gratuita en Europa Oriental, Oriente Medio y África, consulte
www.hp.com/support. Se
aplican las tarifas habituales de las compañías telefónicas.
Realizar una llamada
Cuando llame al servicio de asistencia de HP, colóquese delante del ordenador y del
producto. Proporcione la siguiente información cuando se le solicite:
Nombre del producto (HP Photosmart C4700 series)
Número de serie (situado en la etiqueta de la parte inferior o trasera del producto)
Mensajes que aparecen cuando surge el problema.
Respuestas a las siguientes preguntas:
¿Esta situación ha ocurrido antes?
¿Puede volver a crear el problema?
Solución de problemas 55
Solución de problemas
¿Ha agregado algún hardware o software nuevo al sistema más o menos cuando
apareció el problema?
¿Se ha producido alguna situación inusual antes (como por ejemplo, una
tormenta eléctrica, se ha movido el producto, etc.)?
Para obtener una lista de los números de teléfono de asistencia técnica, visite
www.hp.com/support.
Después del periodo de asistencia telefónica
Una vez transcurrido el periodo de asistencia telefónica, puede obtener ayuda de HP por
un coste adicional. También puede obtener ayuda en el sitio Web de asistencia en línea
de HP:
www.hp.com/support. Póngase en contacto con su distribuidor de HP o llame al
número de teléfono de su país/región para obtener información sobre las opciones de
asistencia disponibles.
Opciones de la garantía adicional
Existen planes de servicio ampliado para HP Photosmart por un coste adicional. Vaya a
www.hp.com/support, seleccione su país o región y el idioma y, a continuación examine
los servicios en el área de garantía para obtener información sobre los planes de
ampliación de servicios.
Solución de problemas de instalación
Esta sección contiene información sobre la solución de los problemas de instalación que
puede experimentar el producto.
Muchos problemas se producen cuando el producto se conecta al equipo mediante un
cable USB antes de que el software del esté instalado. Si ha conectado el producto al
equipo antes de que en la pantalla de instalación del software se le indique que lo haga,
debe seguir estos pasos:
Solución de problemas de instalación habituales
1. Desconecte el cable USB del equipo.
2. Desinstale el software (si ya lo ha instalado).
Para obtener más información, consulte
Desinstalación y reinstalación del
software” en la página 61.
3. Reinicie el equipo.
4. Apague el producto, espere un minuto y vuelva a encenderlo.
5. Vuelva a instalar el software del HP Photosmart.
Precaución No conecte el cable USB al equipo hasta que se le indique en la
pantalla de instalación del software.
En esta sección se tratan los siguientes temas:
El producto no se enciende
Tras configurar el producto, no imprime
La pantalla muestra medidas incorrectas en los menús
No aparece la pantalla de registro
Capítulo 12
56 Solución de problemas
Solución de problemas
Desinstalación y reinstalación del software
El producto no se enciende
Pruebe las soluciones siguientes si no hay indicaciones luminosas, ruido ni movimiento
del producto al encenderlo.
Solución 1: Verifique el cable de alimentación
Solución 2: Reinicie el producto
Solución 3: Pulse el botón On más lentamente
Solución 4: Póngase en contacto con HP para reemplazar la fuente de alimentación
Solución 5: Póngase en contacto con el servicio de asistencia técnica de HP para
solicitar asistencia
Solución 1: Verifique el cable de alimentación
Solución:
Asegúrese de que utiliza el cable de alimentación que venía con el producto.
Asegúrese de que el cable de alimentación está firmemente conectado al
producto y al adaptador de alimentación. Enchufe el cable de alimentación a una
toma de tierra, a un protector contra sobretensiones o a una regleta.
1 Conexión de alimentación
2 Cable de alimentación y adaptador
3 Toma de corriente
Si está utilizando una regleta, asegúrese de que ésta está encendida. O bien
intente enchufar el producto directamente en la toma de corriente.
Compruebe el interruptor para asegurarse de que funciona. Enchufe un
electrodoméstico que funcione y compruebe si se enciende. Si no es así, puede
que el problema esté en la toma de corriente.
Si ha enchufado el producto a una toma de corriente con interruptor, asegúrese
de que la toma está encendida. Si el interruptor está encendido pero sigue sin
funcionar, es posible que haya algún problema con la toma de corriente.
Causa: Se produjo un problema con el cable o la fuente de alimentación.
Solución de problemas de instalación 57
Solución de problemas
Si con esto no se ha solucionado el problema, pruebe la solución siguiente.
Solución 2: Reinicie el producto
Solución: Apague el producto y desenchufe el cable de alimentación. Enchufe de
nuevo el cable de alimentación y pulse el botón On para encender el producto.
Causa: Se ha producido un error en el producto.
Si con esto no se ha solucionado el problema, pruebe la solución siguiente.
Solución 3: Pulse el botón On más lentamente
Solución: Es posible que el producto no responda si pulsa el botón On demasiado
rápido. Pulse el botón On una vez. La activación del producto puede tardar unos
minutos. Si pulsa el botón On otra vez durante el proceso, es posible que apague el
producto.
Precaución Si el producto sigue sin encenderse, puede que tenga algún fallo
mecánico. Desenchufe el producto de la toma de corriente.
Póngase en contacto con el servicio de asistencia técnica de HP para obtener
asistencia.
Visite:
www.hp.com/support. Si se le solicita, seleccione el país o la región y,
luego, haga clic en Contactar HP para obtener información sobre cómo ponerse
en contacto con el servicio de asistencia técnica.
Causa: pulsó el botón On demasiado rápido.
Si con esto no se ha solucionado el problema, pruebe la solución siguiente.
Solución 4: Póngase en contacto con HP para reemplazar la fuente de alimentación
Solución: Contacte la asistencia de HP para pedir una fuente de alimentación para
el producto.
Visite:
www.hp.com/support.
Si se le pide, elija su país/región y, a continuación, haga clic en Contactar con HP
para obtener información sobre cómo solicitar asistencia técnica.
Causa: La fuente de alimentación no estaba pensado para usarse con este
producto.
Si con esto no se ha solucionado el problema, pruebe la solución siguiente.
Solución 5: Póngase en contacto con el servicio de asistencia técnica de HP para
solicitar asistencia
Solución: Si ha realizados todos los pasos de las soluciones anteriores y sigue sin
resolver el problema, contacte con el servicio de asistencia de HP.
Capítulo 12
58 Solución de problemas
Solución de problemas
Visite: www.hp.com/support.
Si se le pide, elija su país/región y, a continuación, haga clic en Contactar con HP
para obtener asistencia técnica.
Causa: Puede que necesite asistencia para activar el producto o para que el
software funcione correctamente.
Tras configurar el producto, no imprime
Siga estos pasos para solucionar el problema. Las soluciones aparecen ordenadas, con
la solución más probable en primer lugar. Si la primera solución no sirve para resolver
el problema, siga con las demás hasta que resuelva el problema.
Solución 1: Pulse el botón On para encender el producto
Solución 2: Establezca el producto como predeterminado
Solución 3: Compruebe la conexión entre el producto y el equipo
Solución 1: Pulse el botón On para encender el producto
Solución: Observe la pantalla del producto. Si está en blanco y la luz situada junto
al botón On no está encendida, el producto está apagado. Asegúrese de que el cable
de alimentación está firmemente conectado al producto y enchufado a una toma de
corriente. Pulse el botón On para encender el producto.
Causa: Puede que el producto no se haya encendido.
Si con esto no se ha solucionado el problema, pruebe la solución siguiente.
Solución 2: Establezca el producto como predeterminado
Solución: Consulte la documentación del ordenador para cambiar el producto
como impresora predeterminada.
Causa: Ha enviado el trabajo de impresión a la impresora predeterminada, pero
este producto no es la impresora predeterminada.
Si con esto no se ha solucionado el problema, pruebe la solución siguiente.
Solución 3: Compruebe la conexión entre el producto y el equipo
Solución: Compruebe la conexión del producto al equipo. Compruebe que el cable
USB esté conectado de forma correcta al puerto USB ubicado en la parte posterior
del producto. Asegúrese de que el otro extremo del cable está conectado al puerto
USB del equipo. Una vez conectado correctamente el cable, apague el producto y
vuelva a encenderlo. Si el producto está conectado al ordenador mediante conexión
inalámbrica, asegúrese de que la conexión está activa y que el producto está
encendido.
Solución de problemas de instalación 59
Solución de problemas
Para obtener más información sobre la configuración del producto y la conexión al
equipo, consulte las instrucciones de instalación incluidas con el producto.
Causa: No hay comunicación entre el producto y el equipo.
La pantalla muestra medidas incorrectas en los menús
Solución: Cambie el ajuste de idioma.
Para configurar el idioma y el país/región
1. Pulse el botón al lado de Copias en la pantalla Inicio.
Aparece el Menú Copiar.
2. Pulse los botones superior derecho, central izquierdo e inferior izquierdo por
orden.
Aparece el menú Configuración básica.
3. Pulse el botón que se encuentra junto a Configurar idioma.
4. Pulse los botones junto a los iconos de flecha superior o inferior de la pantalla
para seleccionar el idioma. Cuando quede resaltado el idioma que quiere utilizar,
pulse Aceptar.
5. Cuando el sistema se lo pida, pulse el botón que se encuentra junto a para
confirmar.
Volverá a aparecer el menú Configuración básica.
6. Pulse el botón que se encuentra junto a Definir región.
7. Pulse los botones junto a los iconos de flecha superior o inferior de la pantalla
para seleccionar el país y la región. Cuando quede resaltado el país/región que
desea, pulse Aceptar.
8. Cuando el sistema se lo pida, pulse el botón que se encuentra junto a para
confirmar.
Causa: Es posible que haya seleccionado un país/región incorrecto al configurar
el producto. El país/región que se selecciona determina el tamaño del papel que se
muestra en la pantalla.
Capítulo 12
60 Solución de problemas
Solución de problemas
No aparece la pantalla de registro
Solución: puede acceder a la pantalla de registro (Regístrese ahora) desde la
barra de tareas de Windows. Para ello, haga clic en Inicio y seleccione
Programas o Todos los programas, HP, Photosmart serie C4700 y, por último,
en la opción para registrar el producto.
Causa: la pantalla de registro no se ha iniciado automáticamente.
Desinstalación y reinstalación del software
Si la instalación no está completa o si ha conectado el cable USB al equipo antes de que
se indicara en la pantalla de instalación del software, es posible que tenga que desinstalar
el software y, a continuación, volver a instalarlo. No se limite a eliminar del equipo los
archivos de la aplicación de HP Photosmart. Asegúrese de eliminarlos correctamente
mediante la utilidad de desinstalación proporcionada al instalar el software que se incluye
con HP Photosmart.
Cómo desinstalar y volver a instalar el software
1. Desconecte el producto del equipo.
2. En la barra de tareas de Windows, haga clic en Inicio, Configuración, Panel de
control (o simplemente Panel de control).
3. Haga doble clic en el icono Agregar/Eliminar programas (o haga clic en
Desinstalar un programa).
4. Seleccione HP Photosmart All-in-One Driver Software; a continuación, haga clic
en Cambiar o quitar.
Siga las instrucciones en pantalla.
5. Reinicie el equipo.
Nota Debe desconectar el producto antes de reiniciar el equipo. No conecte el
producto al equipo hasta después de haber vuelto a instalar el software.
6. Introduzca el CD-ROM del producto en la unidad de CD-ROM del equipo y, a
continuación, inicie el programa de instalación.
Nota Si el Programa de instalación no se abre, busque el archivo setup.exe en
la unidad de CD-ROM y haga doble clic en él.
Nota Si no tiene el CD de la instalación, puede descargar el software en
www.hp.com/support.
7. Siga las instrucciones de la pantalla y las instrucciones de configuración impresas
que se incluyen con el producto.
Cuando la instalación de software concluye, el icono del HP Digital Imaging Monitor
aparece en la bandeja del sistema de Windows.
Solución de problemas de instalación 61
Solución de problemas
Para comprobar que el software se ha instalado correctamente, haga doble clic en el
icono del Centro de soluciones de HP del escritorio. Si el Centro de soluciones de HP
muestra los iconos principales (Escanear imagen y Escanear documento), el software
se habrá instalado correctamente.
Solución de problemas de impresión
Siga estos pasos para solucionar el problema. Las soluciones aparecen ordenadas, con
la solución más probable en primer lugar. Si la primera solución no sirve para resolver
el problema, siga con las demás hasta que resuelva el problema.
Comprobar los cartuchos
Comprobar papel
Compruebe el producto
Verifique la configuración de la impresión
Reinicie el producto
Póngase en contacto con el servicio de asistencia técnica de HP para solicitar
asistencia
Comprobar los cartuchos
Siga estos pasos.
Paso 1: Asegúrese de que está utilizando cartuchos de impresión HP auténticos
Paso 2: Comprobación de los niveles de tinta
Paso 1: Asegúrese de que está utilizando cartuchos de impresión HP auténticos
Solución: Compruebe para ver si sus cartuchos son cartuchos de impresión HP
originales.
HP recomienda utilizar cartuchos de impresión originales HP, Los cartuchos
originales de HP se han diseñado y probado con impresoras HP para que siempre
obtenga resultados excelentes.
Capítulo 12
62 Solución de problemas
Solución de problemas
Nota HP no puede garantizar la calidad y fiabilidad de suministros de otras
marcas. La asistencia técnica o las reparaciones de la impresora necesarias
como consecuencia de usar suministros de otras marcas que no sean HP no
están cubiertas por la garantía.
Si cree haber comprado cartuchos de impresión originales HP, vaya a:
www.hp.com/go/anticounterfeit
Causa: Se estaban utilizando cartuchos de impresión que no eran de HP.
Paso 2: Comprobación de los niveles de tinta
Solución: Compruebe el nivel estimado de tinta que queda en los cartuchos.
Nota Los avisos e indicadores de nivel de tinta ofrecen estimaciones sólo para
fines de planificación. Cuando reciba un mensaje de aviso de bajo nivel de tinta,
piense en tener un cartucho de recambio a mano para evitar demoras en la
impresión. No hace falta sustituir los cartuchos hasta que la calidad de impresión
sea inaceptable.
Para obtener más información, véase:
Comprobación de los niveles de tinta estimados” en la página 49
Causa: Puede que los cartuchos de impresión no tuvieran suficiente tinta.
Comprobar papel
Siga estos pasos.
Paso 1: Use el tipo de papel adecuado.
Paso 2: Cargue la pila de papel de forma correcta
Paso 1: Use el tipo de papel adecuado.
Solución: HP recomienda utilizar papel HP u otro tipo de papel apropiado para el
producto. Asegúrese de que sólo carga un tipo de papel cada vez.
Asegúrese en todo momento de que el papel que utiliza esté plano. Para obtener
mejores resultados al imprimir imágenes, utilice papel fotográfico avanzado de HP.
Causa: El papel cargado en la bandeja de papel era de tipo incorrecto o hay varios
tipos.
Paso 2: Cargue la pila de papel de forma correcta
Solución: Retire la pila de papel de la bandeja de papel, vuelva a cargar el papel
y deslice la guía de anchura del papel hacia adentro hasta que se detenga en el
margen del papel.
Solución de problemas de impresión 63
Solución de problemas
Nota No deje el papel fotográfico sin utilizar en la bandeja del papel. El papel
se puede ondular, lo cual puede reducir la calidad de la impresión. Par obtener
el mejor resultado, no deje las fotos apiladas en la bandeja de papel.
Para obtener más información, véase:
Carga del papel” en la página 20
Causa: El papel no se había cargado correctamente.
Compruebe el producto
Siga estos pasos.
Paso 1: Alinear los cartuchos de tinta
Paso 2: Limpie los cartuchos de impresión
Paso 1: Alinear los cartuchos de tinta
Solución: Al alinear los cartuchos de impresión se asegura un resultado de alta
calidad.
Para alinear los cartuchos de impresión desde el software HP Photosmart
1. Coloque papel blanco normal sin utilizar de tamaño carta o A4 en la bandeja de
papel.
2. En el Centro de soluciones de HP, haga clic en Ajustes.
3. En el área Configuración de impresión, haga clic en Caja de herramientas de
la impresora.
Nota También puede abrir la Cuadro de herramientas de impresora
desde el cuadro de diálogo Propiedades de impresión. En el cuadro de
diálogo Propiedades de impresión, haga clic en la ficha Funciones y, a
continuación, haga clic en Servicios de la impresora.
Aparece el cuadro de herramientas de impresora.
4. Haga clic en la ficha Servicios del dispositivo.
5. Haga clic en Alinear cart. impresión.
6. Cuando se le pida hacerlo, asegúrese de que hay papel blanco de tamaño carta
o A4 cargado en la bandeja de papel y, a continuación, pulse Aceptar.
Nota Si ha cargado papel de color en la bandeja de papel al alinear los
cartuchos de impresión, la alineación falla. Coloque papel blanco normal sin
utilizar en la bandeja de papel y, a continuación, intente realizar la alineación
de nuevo.
El producto imprimirá una página de alineación del cartucho de impresión.
7. Cargue la página con la cara de impresión hacia abajo en la parte derecha frontal
del cristal y pulse Aceptar para escanear la página.
Cuando el botón On deja de parpadear, la alineación ha finalizado y la página se
puede retirar. Recicle o tire la hoja.
Causa: Era necesario alinear los cartuchos de impresión.
Capítulo 12
64 Solución de problemas
Solución de problemas
Paso 2: Limpie los cartuchos de impresión
Solución: Si aún queda tinta en los cartuchos pero el problema no desaparece,
imprima un informe de autocomprobación para averiguar si se trata de un problema
relacionado con los cartuchos. Si el informe de autocomprobación indica un
problema, limpie los cartuchos de impresión. Si el problema continúa, es posible que
tenga que sustituir los cartuchos de impresión.
Para limpiar los cartuchos de impresión desde el software HP Photosmart
1. Cargue papel blanco normal sin utilizar de tamaño carta, A4 o legal en la bandeja
de papel.
2. En el Centro de soluciones de HP, haga clic en Ajustes.
3. En el área Configuración de impresión, haga clic en Caja de herramientas de
la impresora.
Nota También puede abrir la Cuadro de herramientas de impresora
desde el cuadro de diálogo Propiedades de impresión. En el cuadro de
diálogo Propiedades de impresión, haga clic en la ficha Funciones y, a
continuación, haga clic en Servicios de la impresora.
Aparece el cuadro de herramientas de impresora.
4. Haga clic en la ficha Servicios del dispositivo.
5. Haga clic en Limpiar cart. impres..
6. Siga las indicaciones hasta que la calidad de la impresión sea satisfactoria y haga
clic en Listo.
7. Siga las indicaciones hasta que la calidad de la impresión sea satisfactoria y haga
clic en Listo.
Hay tres fases de limpieza. Cada fase dura entre uno y dos minutos, utiliza una
hoja de papel y utiliza cada vez más tinta. Tras cada fase, revise la calidad de la
página impresa. Sólo debe pasar a la siguiente fase de limpieza si la calidad de
impresión es pobre.
Si la calidad de impresión sigue pareciendo deficiente después de limpiar los
cartuchos, intente limpiar los contactos del cartucho antes de sustituir el cartucho
de tinta afectado.
Causa: Debe limpiar los cartuchos de tinta.
Solución de problemas de impresión 65
Solución de problemas
Verifique la configuración de la impresión
Solución: Intente lo siguiente:
Compruebe los ajustes de impresión para ver si los ajustes de color son o no
correctos.
Por ejemplo, mire si el documento está configurado para imprimir en escala de
grises. O bien compruebe si hay ajustes avanzados de color, como saturación,
brillo o tono de color, ajustados para modificar la apariencia de los colores.
Compruebe el ajuste de calidad de papel y asegúrese de que coincide con el tipo
de papel cargado en el producto.
Puede que tenga que seleccionar una calidad de impresión menor si los colores
se entremezclan. O bien seleccione un nivel más alto si imprime una foto en alta
calidad y entonces asegúrese de que ha cargado papel fotográfico en la bandeja
de papel, como papel Papel fotográfico avanzado HP.
Asegúrese de que los ajustes de los márgenes del documento no superen el área
imprimible del producto.
Para cambiar la calidad o velocidad de impresión
1. Asegúrese de que se haya cargado papel en la bandeja de papel.
2. En el menú Archivo de la aplicación de software, seleccione Imprimir.
3. Asegúrese de que el producto es la impresora seleccionada.
4. Haga clic en el botón que abre el cuadro de diálogo Propiedades.
Según la aplicación de software, este botón se puede llamar Propiedades,
Opciones, Configurar impresora, Impresora o Preferencias.
5. Haga clic en la ficha Características.
6. En la lista desplegable Tipo de papel, seleccione el tipo de papel que ha
colocado.
7. En la lista desplegable Calidad de impresión, seleccione la calidad de impresión
adecuada para el trabajo que desee realizar.
Nota Para averiguar qué ppp imprimirá el producto basándose en el tipo de
papel y calidad de impresión seleccionados, haga clic en Resolución.
Para comprobar los ajustes de márgenes
1. Obtenga una vista previa del trabajo de impresión antes de enviarlo al producto.
En la mayoría de aplicaciones de software tiene que hacer clic en el menú
Archivo y después clic en Vista previa de impresión.
2. Compruebe los márgenes.
El producto utiliza los márgenes establecidos en la aplicación de software
siempre que superen los márgenes mínimos que admite el producto. Para
obtener más información sobre el establecimiento de márgenes en su aplicación
de software, consulte la documentación que acompaña al software.
3. Cancele el trabajo de impresión si los márgenes no son los apropiados y ajústelos
en la aplicación de software.
Causa: Los ajustes de impresión no estaban configurados incorrectamente.
Capítulo 12
66 Solución de problemas
Solución de problemas
Reinicie el producto
Solución: Apague el producto y desenchufe el cable de alimentación. Enchufe de
nuevo el cable de alimentación y pulse el botón On para encender el producto.
Causa: Se ha producido un error en el producto.
Póngase en contacto con el servicio de asistencia técnica de HP para solicitar
asistencia
Solución: Si ha realizados todos los pasos de las soluciones anteriores y sigue sin
resolver el problema, contacte con el servicio de asistencia de HP.
Visite:
www.hp.com/support.
Si se le pide, elija su país/región y, a continuación, haga clic en Contactar con HP
para obtener asistencia técnica.
Causa: Puede que necesite asistencia para activar el producto o para que el
software funcione correctamente.
Solución de problemas con la calidad de impresión
Consulte esta sección para solucionar los siguientes problemas de calidad de impresión:
Las fotos impresas están nubladas, borrosa o con un color impreciso
Las fotos impresas están nubladas, borrosa o con un color impreciso
Solución: Para obtener la mejor calidad de color en las fotos, no deje que las
fotografías impresas se amontonen en la bandeja de papel.
Causa: Si se amontonan varias copias impresas encima de una foto antes de que
se seque la tinta completamente, puede producirse una distorsión del color en la foto.
Solución de problemas de la tarjeta de memoria
Consulte esta sección para solucionar los siguientes problemas de la tarjeta de memoria:
El producto no lee la tarjeta de memoria
Las fotografías de la tarjeta de memoria no se transfieren a mi equipo
El producto no lee la tarjeta de memoria
Siga estos pasos para solucionar el problema. Las soluciones aparecen ordenadas, con
la solución más probable en primer lugar. Si la primera solución no sirve para resolver
el problema, siga con las demás hasta que resuelva el problema.
Solución 1: Introduzca la tarjeta de memoria correctamente
Solución 2: Retire la tarjeta de memoria adicional
Solución 3: Vuelva a formatear la tarjeta de memoria de la cámara digital.
Solución de problemas de la tarjeta de memoria 67
Solución de problemas
Solución 1: Introduzca la tarjeta de memoria correctamente
Solución: Gire a la tarjeta de forma que la etiqueta quede hacia arriba y los
contactos hacia el producto y, a continuación, inserte la tarjeta en la ranura
correspondiente hasta que se encienda el indicador luminoso Photo.
Después de insertar la tarjeta de memoria correctamente, la luz Foto parpadea unos
segundos y permanece encendida.
Causa: La tarjeta de memoria estaba insertada al revés o boca abajo.
Si con esto no se ha solucionado el problema, pruebe la solución siguiente.
Solución 2: Retire la tarjeta de memoria adicional
Solución: Sólo se puede insertar una tarjeta de memoria a la vez.
Si hay más de una tarjeta de memoria insertada, se muestra un mensaje de error en
la pantalla. Para solucionar el problema, quite las tarjetas de memoria sobrantes.
Causa: Se habían insertado varias tarjetas de memoria en el producto.
Si con esto no se ha solucionado el problema, pruebe la solución siguiente.
Solución 3: Vuelva a formatear la tarjeta de memoria de la cámara digital.
Solución: Compruebe si en la pantalla del equipo aparece un mensaje de error
indicando que las imágenes de la tarjeta de memoria están dañadas.
Si el sistema de archivos de la tarjeta está dañado, vuelva a formatear la tarjeta de
memoria en la cámara digital. Para obtener más información, consulte la
documentación que acompaña a la cámara digital.
Precaución Al reformatear la tarjeta de memoria se borrarán todas las
fotografías almacenadas allí. Si previamente ha transferido las fotografías de la
tarjeta de memoria al equipo, intente imprimirlas desde el equipo. De lo contrario,
deberá volver a tomar las fotografías que haya perdido.
Causa: El sistema de archivos de la tarjeta de memoria estaba dañado.
Las fotografías de la tarjeta de memoria no se transfieren a mi equipo
Intente las siguientes soluciones.
Solución 1: Instale el software del producto.
Solución 2: Compruebe la conexión del producto al equipo
Capítulo 12
68 Solución de problemas
Solución de problemas
Solución 1: Instale el software del producto.
Solución: Instale el software del producto suministrado con el producto. Si ya está
instalado, reinicie el equipo.
Cómo instalar el software del producto
1. Introduzca el CD del producto en la unidad de CD del equipo y, a continuación,
inicie el programa de instalación.
2. Cuando se le indique, haga clic en Instalar software adicional para instalar el
software del producto.
3. Siga las instrucciones de la pantalla y las instrucciones de configuración impresas
que se incluyen con el producto.
Causa: El software del producto no estaba instalado.
Si con esto no se ha solucionado el problema, pruebe la solución siguiente.
Solución 2: Compruebe la conexión del producto al equipo
Solución: Compruebe la conexión del producto al equipo. Compruebe que el cable
USB esté conectado de forma correcta al puerto USB ubicado en la parte posterior
del producto. Asegúrese de que el otro extremo del cable está conectado al puerto
USB del equipo. Una vez conectado correctamente el cable, apague el producto y
vuelva a encenderlo. Si el producto está conectado al ordenador mediante conexión
inalámbrica, asegúrese de que la conexión está activa y que el producto está
encendido.
Para obtener más información sobre la configuración del producto y la conexión al
equipo, consulte las instrucciones de instalación incluidas con el producto.
Causa: El producto no estaba conectado correctamente al equipo.
Solución de problemas de copia
Consulte esta sección para resolver los siguientes problemas sobre copias:
Solución de problemas de copia 69
Solución de problemas
Redimensionar para ajustar no funciona como se esperaba
Redimensionar para ajustar no funciona como se esperaba
Intente las siguientes soluciones.
Solución 1: Escanee, amplíe y después imprima una copia
Solución 2: Limpie el cristal y la parte trasera de la tapa de documentos
Solución 1: Escanee, amplíe y después imprima una copia
Solución: Con la opción Redimensionar para ajustar sólo se puede ampliar al
original hasta el porcentaje máximo que permita el modelo. Por ejemplo, 200% podría
ser el porcentaje de ampliación máximo permitido por su modelo. Aunque se amplíe
en un 200% una fotografía de tamaño carnet, puede que no llegue a alcanzar el
tamaño de una página completa.
Si desea realizar una copia grande de un original pequeño, escanéelo en el equipo,
cambie el tamaño de la imagen con el software de escaneo HP y, a continuación,
imprima una copia de la imagen ampliada.
Causa: Estaba intentando aumentar el tamaño de un original que era demasiado
pequeño.
Si con esto no se ha solucionado el problema, pruebe la solución siguiente.
Solución 2: Limpie el cristal y la parte trasera de la tapa de documentos
Solución: Apague el producto, desenchufe el cable de alimentación y utilice un
paño suave para limpiar el cristal y el respaldo de la tapa de los documentos.
Causa: Puede que se hubieran acumulado partículas de suciedad en el cristal o
en el respaldo de la tapa. El producto considera parte de la imagen cualquier
elemento que detecte en el cristal.
Solución de problemas de escaneo
Consulte esta sección para solucionar los siguientes problemas de escaneo:
La imagen escaneada está recortada de forma incorrecta
La imagen escaneada muestra líneas de puntos en lugar de texto
El formato del texto no es correcto
Falta texto o no es correcto
La imagen escaneada está recortada de forma incorrecta
Solución: La función de recorte automático del software recorta cualquier
elemento que no forme parte de la imagen principal. En algunas ocasiones, es
posible que esto no sea lo deseable. Si es así, puede desactivar el recorte automático
del software y no recortar la imagen escaneada o hacerlo de forma manual.
Capítulo 12
70 Solución de problemas
Solución de problemas
Causa: El software estaba configurado para recortar automáticamente imágenes
escaneadas.
La imagen escaneada muestra líneas de puntos en lugar de texto
Solución: Haga una copia en blanco y negro del original y escanee la copia.
Causa: Si escaneó texto que pensaba editar con el tipo de imagen Texto, puede
que el escáner no reconociera el texto en color. En el tipo de imagen Texto, el
escaneo se realiza con una resolución de 300 x 300 ppp en blanco y negro.
Si ha escaneado un original con gráficos o ilustraciones alrededor del texto, puede
que el escáner no haya reconocido dicho texto.
El formato del texto no es correcto
Solución: Algunos programas no pueden utilizar formato de texto enmarcado. El
texto enmarcado es uno de los ajustes de escaneo de documentos del software.
Mantiene diseños complejos. Por ejemplo, puede dividir un boletín en varias
columnas enmarcando el texto (en cuadros) en la aplicación de destino. Seleccione
el formato correcto en el software para conservar el diseño y el formato del texto.
Causa: Los ajustes de escaneo de documentos no eran correctos.
Falta texto o no es correcto
Intente las siguientes soluciones.
Solución 1: Ajuste el brillo en el software
Solución 2: Limpie el cristal y la tapa
Solución 1: Ajuste el brillo en el software
Solución: Ajuste el brillo en el software y vuelva a escanear el original.
Causa: El brillo no estaba configurado correctamente.
Si con esto no se ha solucionado el problema, pruebe la solución siguiente.
Solución 2: Limpie el cristal y la tapa
Solución: Apague el producto, desenchufe el cable de alimentación y después
utilice un paño suave para limpiar el cristal y la parte posterior de la tapa de
documentos.
Causa: Puede que se hubieran acumulado partículas de suciedad en el cristal o
en el respaldo de la tapa. Esto puede provocar escaneos de calidad deficiente.
Solución de problemas de escaneo 71
Solución de problemas
Errores
Esta sección contiene las siguientes categorías de mensajes sobre el producto:
Mensajes del producto
Mensajes sobre archivos
Mensajes generales del usuario
Mensajes sobre papel
Mensajes del cartucho de impresión
Mensajes del producto
A continuación se muestra una lista de mensajes de error relacionados con el producto:
Puerta abierta
La versión del firmware no coincide
Memoria llena
Error del escáner
No se apagó correctamente
Falta el software HP Photosmart
Puerta abierta
Solución: Cierre la tapa del cartucho de impresión.
Causa: La puerta de los cartuchos de impresión estaba abierta.
La versión del firmware no coincide
Solución: Póngase en contacto con el servicio de asistencia técnica de HP para
obtener asistencia.
Visite:
www.hp.com/support.
Si se le pide, elija su país/región y, a continuación, haga clic en Contactar con HP
para obtener información sobre cómo solicitar asistencia técnica.
Causa: El número de versión del firmware del producto no coincidía con el número
de versión del software.
Capítulo 12
72 Solución de problemas
Solución de problemas
Memoria llena
Solución: Intente hacer menos copias al mismo tiempo.
Causa: El documento que deseaba copiar sobrepasaba el límite de memoria del
producto.
Error del escáner
Solución: Apague el producto y vuelva a encenderlo. Reinicie el equipo e intente
volver a escanear.
Si el problema continúa, intente enchufar el cable de alimentación directamente en
una toma de corriente en lugar de en un protector de sobretensión o en una regleta.
Si el problema continúa, póngase en contacto con el servicio de asistencia técnica
de HP. Visite
www.hp.com/support. Si se le pide, elija su país/región y, a
continuación, haga clic en Contactar con HP para obtener información sobre cómo
solicitar asistencia técnica.
Causa: El producto estaba ocupado o una causa desconocida interrumpió el
escaneo.
No se apagó correctamente
Solución: Pulse el botón On para encender o apagar el producto.
Causa: La última vez que se utilizó el producto, no se apagó correctamente. Si el
producto se apaga pulsando el interruptor de la regleta o desenchufándolo de la toma
de pared, podría sufrir daños.
Falta el software HP Photosmart
Intente las siguientes soluciones.
Solución 1: Instale el software HP Photosmart
Solución 2: Compruebe la conexión del producto al equipo
Solución 1: Instale el software HP Photosmart
Solución: Instale el software del producto suministrado con el producto. Si ya está
instalado, reinicie el equipo.
Cómo instalar el software del producto
1. Introduzca el CD del producto en la unidad de CD del equipo y, a continuación,
inicie el programa de instalación.
2. Cuando se le indique, haga clic en Instalar software adicional para instalar el
software del producto.
3. Siga las instrucciones de la pantalla y las instrucciones de configuración impresas
que se incluyen con el producto.
Causa: El software HP Photosmart no estaba instalado.
Si con esto no se ha solucionado el problema, pruebe la solución siguiente.
Errores 73
Solución de problemas
Solución 2: Compruebe la conexión del producto al equipo
Solución: Compruebe la conexión del producto al equipo. Compruebe que el cable
USB esté conectado de forma correcta al puerto USB ubicado en la parte posterior
del producto. Asegúrese de que el otro extremo del cable está conectado al puerto
USB del equipo. Una vez conectado correctamente el cable, apague el producto y
vuelva a encenderlo. Si el producto está conectado al ordenador mediante conexión
inalámbrica, asegúrese de que la conexión está activa y que el producto está
encendido.
Para obtener más información sobre la configuración del producto y la conexión al
equipo, consulte las instrucciones de instalación incluidas con el producto.
Causa: El producto no estaba conectado correctamente al equipo.
Mensajes sobre archivos
La siguiente lista contiene los mensajes de error relacionados con los archivos:
Error al leer o escribir en un archivo
Archivos ilegibles. No se ha podido leer ningún archivo NN
Las fotografías no se encuentran
Archivo no encontrado
Nombre de archivo no válido
Tipos de archivos admitidos por el producto
Archivo dañado
Error al leer o escribir en un archivo
Solución: Compruebe que el nombre de carpeta y de archivo son correctos.
Causa: El software del producto no ha podido abrir o guardar el archivo.
Archivos ilegibles. No se ha podido leer ningún archivo NN
Solución: Vuelva a insertar la tarjeta de memoria en el producto. Si esto no
funciona, vuelva a tomar las fotografías con la cámara digital. Si ya ha transferido los
Capítulo 12
74 Solución de problemas
Solución de problemas
archivos al equipo, intente imprimirlos con el software HP Photosmart. Puede que
las copias no estén dañadas.
Causa: Algunos archivos de la tarjeta de memoria insertada estaban dañados.
Las fotografías no se encuentran
Intente las siguientes soluciones.
Solución 1: Vuelva a insertar la tarjeta de memoria
Solución 2: Imprima las fotografías desde el ordenador
Solución 1: Vuelva a insertar la tarjeta de memoria
Solución: Vuelva a insertar la tarjeta de memoria. Si esto no funciona, vuelva a
tomar las fotografías con la cámara digital. Si ya ha transferido los archivos al equipo,
intente imprimirlos con el software HP Photosmart. Puede que las copias no estén
dañadas.
Causa: Algunos archivos de la tarjeta de memoria insertada estaban dañados.
Si con esto no se ha solucionado el problema, pruebe la solución siguiente.
Solución 2: Imprima las fotografías desde el ordenador
Solución: Tome algunas fotografías con la cámara digital o imprima mediante el
software las fotografías que haya guardado previamente en el equipo
HP Photosmart.
Causa: No se han encontrado fotos en la tarjeta de memoria.
Archivo no encontrado
Solución: Cierre algunas aplicaciones e intente realizar la tarea de nuevo.
Causa: No había suficiente memoria disponible en el ordenador para crear un
archivo de vista previa de impresión.
Nombre de archivo no válido
Solución: Asegúrese de que no utiliza ningún símbolo no válido del teclado.
Causa: El nombre de archivo introducido no era válido.
Tipos de archivos admitidos por el producto
El software del producto sólo reconoce imágenes JPG y TIF.
Archivo dañado
Intente las siguientes soluciones.
Errores 75
Solución de problemas
Solución 1: Vuelva a insertar la tarjeta de memoria en el producto
Solución 2: Vuelva a formatear la tarjeta de memoria de la cámara digital.
Solución 1: Vuelva a insertar la tarjeta de memoria en el producto
Solución: Vuelva a insertar la tarjeta de memoria en el producto. Si esto no
funciona, vuelva a tomar las fotografías con la cámara digital. Si ya ha transferido los
archivos al equipo, intente imprimirlos con el software HP Photosmart. Puede que
las copias no estén dañadas.
Causa: Algunos archivos de la tarjeta de memoria insertada estaban dañados.
Si con esto no se ha solucionado el problema, pruebe la solución siguiente.
Solución 2: Vuelva a formatear la tarjeta de memoria de la cámara digital.
Solución: Compruebe si en la pantalla del equipo aparece un mensaje de error
indicando que las imágenes de la tarjeta de memoria están dañadas.
Si el sistema de archivos de la tarjeta está dañado, vuelva a formatear la tarjeta de
memoria en la cámara digital.
Precaución Al reformatear la tarjeta de memoria se borrarán todas las
fotografías almacenadas allí. Si previamente ha transferido las fotografías de la
tarjeta de memoria al equipo, intente imprimirlas desde el equipo. De lo contrario,
deberá volver a tomar las fotografías que haya perdido.
Causa: El sistema de archivos de la tarjeta de memoria estaba dañado.
Mensajes generales del usuario
La siguiente lista contiene los mensajes relacionados con errores comunes del usuario:
No se puede recortar
Error de impresión sin bordes
Error en tarjeta de memoria
La tarjeta está bloqueada.
Falta espacio de disco
Error de acceso a tarjeta
Utilice sólo una tarjeta a la vez.
La tarjeta no está bien insertada
La tarjeta está dañada
La tarjeta no está completamente insertada
No se puede recortar
Intente las siguientes soluciones.
Solución 1: Cierre algunas aplicaciones o reinicie el ordenador
Solución 2: Vacíe la Papelera de reciclaje del escritorio
Capítulo 12
76 Solución de problemas
Solución de problemas
Solución 1: Cierre algunas aplicaciones o reinicie el ordenador
Solución: Cierre todas las aplicaciones innecesarias. Esto incluye las aplicaciones
que se ejecuten en segundo plano, como salvapantallas y programas antivirus. (Si
apaga el antivirus, recuerde volver a encenderlo cuando finalice.) Intente reiniciar el
equipo para liberar memoria. Tal vez deba adquirir más memoria RAM. Consulte la
documentación suministrada con su equipo.
Causa: Puede que el equipo no tuviera suficiente memoria.
Si con esto no se ha solucionado el problema, pruebe la solución siguiente.
Solución 2: Vacíe la Papelera de reciclaje del escritorio
Solución: Vacíe la Papelera de reciclaje del escritorio. Puede que también
necesite eliminar archivos del disco duro; por ejemplo, borre los archivos temporales.
Causa: Para escanear debe disponer, al menos, de 50 MB de espacio disponible
en el disco duro del equipo.
Error de impresión sin bordes
Solución: La impresión sin bordes no es posible cuando sólo está instalado el
cartucho de impresión negro. Instale el cartucho de impresión tricolor.
Para obtener más información, véase:
Sustituya los cartuchos” en la página 50
Causa: El producto estaba en modo de reserva de tinta y sólo tenía instalado el
cartucho de impresión negro y se había iniciado un trabajo de impresión sin bordes.
Error en tarjeta de memoria
Intente las siguientes soluciones.
Solución 1: Deje únicamente una tarjeta de memoria
Solución 2: Empuje la tarjeta de memoria hasta el fondo
Solución 1: Deje únicamente una tarjeta de memoria
Solución: Deje únicamente una tarjeta de memoria. El producto lee dicha tarjeta
de memoria y muestra la primera fotografía almacenada en ella.
Causa: Había dos o más tarjetas de memoria insertadas a la vez en el producto.
Si con esto no se ha solucionado el problema, pruebe la solución siguiente.
Solución 2: Empuje la tarjeta de memoria hasta el fondo
Solución: Retire la tarjeta de memoria y vuelva a insertarla hasta que encaje en
su sitio.
Errores 77
Solución de problemas
Causa: No había insertado completamente la tarjeta de memoria.
La tarjeta está bloqueada.
Solución: Desbloquee la tarjeta de memoria e inténtelo de nuevo.
Para desbloquear la tarjeta de memoria, consulte el manual entregado con la tarjeta.
Causa: La tarjeta insertada en la ranura está bloqueada (sólo lectura).
Falta espacio de disco
Solución: Vacíe la Papelera de reciclaje del escritorio. Puede que también
necesite eliminar archivos del disco duro; por ejemplo, archivos temporales.
Causa: No había suficiente memoria disponible en el ordenador para llevar a cabo
la tarea.
Error de acceso a tarjeta
Solución: Retire la tarjeta de memoria y vuelva a insertarla hasta que encaje en
su sitio.
Causa: No había insertado completamente la tarjeta de memoria.
Utilice sólo una tarjeta a la vez.
Solución: Sólo se puede insertar una tarjeta de memoria a la vez.
Si hay más de una tarjeta de memoria insertada, se muestra un mensaje de error en
la pantalla. Para solucionar el problema, quite las tarjetas de memoria sobrantes.
Causa: Se habían insertado varias tarjetas de memoria en el producto.
La tarjeta no está bien insertada
Solución: Gire a la tarjeta de forma que la etiqueta quede hacia arriba y los
contactos hacia el producto y, a continuación, inserte la tarjeta en la ranura
correspondiente hasta que se encienda el indicador luminoso Photo.
Después de insertar la tarjeta de memoria correctamente, la luz Foto parpadea unos
segundos y permanece encendida.
Causa: La tarjeta estaba insertada al revés o boca abajo.
La tarjeta está dañada
Solución: Vuelva a formatear la tarjeta de memoria en la cámara o en un ordenador
seleccionando el formato FAT. Para obtener más información, consulte la
documentación que acompaña a la cámara digital.
Capítulo 12
78 Solución de problemas
Solución de problemas
Precaución Al reformatear la tarjeta de memoria se borrarán todas las
fotografías almacenadas allí. Si previamente ha transferido las fotografías de la
tarjeta de memoria al equipo, intente imprimirlas desde el equipo. De lo contrario,
deberá volver a tomar las fotografías que haya perdido.
Causa: Ha formateado la tarjeta en un equipo con Windows XP. De forma
predeterminada, Windows XP dará el formato FAT32 a las tarjetas de memoria de 8
MB o menos y de 64 MB o más. Las cámaras digitales y otros dispositivos utilizan el
formato FAT (FAT16 o FAT12) y no pueden reconocer una tarjeta con formato
FAT32.
La tarjeta no está completamente insertada
Solución: Gire a la tarjeta de forma que la etiqueta quede hacia arriba y los
contactos hacia el producto y, a continuación, inserte la tarjeta en la ranura
correspondiente hasta que se encienda el indicador luminoso Photo.
Después de insertar la tarjeta de memoria correctamente, la luz Foto parpadea unos
segundos y permanece encendida.
Causa: La tarjeta de memoria no se había introducido completamente.
Mensajes sobre papel
La siguiente lista contiene los mensajes de error relacionados con el papel:
Papel al revés
Error en la orientación del papel
La tinta se está secando
Papel al revés
Solución: Cargue el papel en la bandeja de papel con la cara de impresión hacia
abajo.
Causa: El papel de la bandeja de papel estaba al revés.
Error en la orientación del papel
Solución: Inserte el papel en la bandeja de papel con el borde corto primero y la
cara de impresión hacia abajo. Deslice el papel hacia delante hasta el tope.
Causa: El papel de la bandeja de papel estaba orientado horizontalmente.
La tinta se está secando
Solución: Deje la hoja en la bandeja para el papel hasta que desaparezca el
mensaje. Si es necesario retirar la hoja impresa antes de que desaparezca el
mensaje, sujétela con cuidado por la cara impresa o por los bordes y sitúela en una
superficie plana para que se seque.
Errores 79
Solución de problemas
Causa: Las transparencias y otros soportes necesitan un tiempo de secado mayor
del habitual.
Mensajes del cartucho de impresión
La siguiente lista contiene los mensajes de error del cartucho de impresión:
Poca tinta
Necesita alineación o error de alineación
Cartuchos de impresión instalados de forma incorrecta
Se han instalado cartuchos que no son de HP
El cartucho de impresión no aparece, se ha instalado de forma incorrecta o no es el
adecuado para el producto
Impresión en modo de reserva de tinta
Faltan cartuchos de impresión o no se han detectado
Cartuchos de impresión incompatibles
El cartucho de impresión no es compatible con este producto
Cartuchos de impresión en las ranuras equivocadas
Problema con el cartucho de impresión
Cartuchos originales de HP usados anteriormente instalados
La tinta original de HP se ha agotado
Error general de impresora
Poca tinta
Solución: Los avisos e indicadores de nivel de tinta ofrecen estimaciones sólo para
fines de planificación. Cuando reciba un mensaje de aviso de bajo nivel de tinta,
piense en tener un cartucho de recambio a mano para evitar demoras en la impresión.
No hace falta sustituir los cartuchos de impresión hasta que la calidad de impresión
se vuelva inaceptable.
Si ha instalado un cartucho recargado o remanufacturado, o un cartucho que se ha
utilizado en otro producto, el indicador de nivel de tinta puede que sea inexacto o que
no esté disponible.
Para obtener información sobre devolución y reciclaje de productos HP, visítenos en:
www.hp.com/recycle.
Causa: Los cartuchos de impresión indicados tienen una estimación de nivel de
tinta bajo y puede que tengan que sustituirse pronto.
Necesita alineación o error de alineación
Siga estos pasos para solucionar el problema. Las soluciones aparecen ordenadas, con
la solución más probable en primer lugar. Si la primera solución no sirve para resolver
el problema, siga con las demás hasta que resuelva el problema.
Solución 1: Alinee los cartuchos de impresión recién instalados
Solución 2: El papel cargado en la bandeja de papel es de tipo incorrecto
Capítulo 12
80 Solución de problemas
Solución de problemas
Solución 3: Asegúrese de que la cinta protectora se ha retirado de los cartuchos de
impresión
Solución 4: Compruebe si los cartuchos están plenamente insertados
Solución 5: El cartucho de impresión podría ser defectuoso
Solución 1: Alinee los cartuchos de impresión recién instalados
Solución: Debe alinear los cartuchos de impresión para conseguir una calidad de
impresión óptima.
Para alinear los cartuchos de impresión recién instalados
1. Cuando se le pida hacerlo, asegúrese de que hay papel blanco de tamaño carta
o A4 cargado en la bandeja de papel y, a continuación, pulse Aceptar.
Nota Si ha cargado papel de color en la bandeja de papel al alinear los
cartuchos de impresión, la alineación falla. Coloque papel blanco normal sin
utilizar en la bandeja de papel y, a continuación, intente realizar la alineación
de nuevo.
El producto imprime una página de prueba, alinea los cartuchos de impresión y
calibra la impresora.
2. Cargue la página con la cara de impresión hacia abajo en la parte derecha frontal
del cristal y pulse Aceptar para escanear la página.
Cuando el botón On deja de parpadear, la alineación ha finalizado y la página se
puede retirar. Recicle o tire la hoja.
Causa: Instaló cartuchos de impresión nuevos que necesitaban una alineación.
Si con esto no se ha solucionado el problema, pruebe la solución siguiente.
Solución 2: El papel cargado en la bandeja de papel es de tipo incorrecto
Solución: Si ha colocado papel de color en la bandeja para alinear los cartuchos
de impresión, la alineación fallará. Coloque papel blanco nuevo de tamaño carta o
A4 en la bandeja para el papel y vuelva a intentar la alineación. Si la alineación vuelve
a fallar, puede que un cartucho de impresión esté defectuoso.
Para obtener información sobre asistencia y sobre la garantía, visite el sitio Web de
HP en
www.hp.com/support. Si se le solicita, seleccione el país o región y, a
continuación, haga clic en Contactar con HP para obtener información sobre cómo
ponerse en contacto con el servicio de asistencia técnica.
Causa: El papel cargado en la bandeja de papel era de tipo incorrecto.
Si con esto no se ha solucionado el problema, pruebe la solución siguiente.
Solución 3: Asegúrese de que la cinta protectora se ha retirado de los cartuchos
de impresión
Solución: Compruebe los cartuchos de impresión. Es posible que se haya retirado
la cinta de los contactos de color cobre pero no de las boquillas de tinta. Si la cinta
aún cubre las boquillas de tinta, retírela cuidadosamente de los cartuchos de
impresión. No toque las boquillas de tinta ni los contactos de color cobre.
Errores 81
Solución de problemas
1 Contactos de color cobre
2 Cinta de plástico con pestaña rosa (se debe retirar antes de la instalación)
3 Inyectores de tinta bajo la cinta
Retire los cartuchos y vuelva a insertarlos. Compruebe que estén insertados
completamente y que encajen en su sitio.
Causa: La cinta protectora estaba cubriendo los cartuchos de impresión.
Si con esto no se ha solucionado el problema, pruebe la solución siguiente.
Solución 4: Compruebe si los cartuchos están plenamente insertados
Solución: Retire los cartuchos y vuelva a insertarlos. Compruebe que estén
insertados completamente y que encajen en su sitio.
Causa: Los contactos del cartucho de tinta no tocaban los contactos del carro de
impresión.
Si con esto no se ha solucionado el problema, pruebe la solución siguiente.
Solución 5: El cartucho de impresión podría ser defectuoso
Solución: Si el error de alineación persiste y no puede eliminarlo, es posible que
el cartucho de impresión tenga algún defecto. Compruebe que el cartucho de
impresión está aún en garantía y que no se ha llegado a la fecha de final de garantía.
Si se ha llegado a la fecha de fin de la garantía, compre un nuevo cartucho.
Si no se ha llegado a la fecha de fin de la garantía, contacte el servicio de
asistencia de HP. Visite
www.hp.com/support. Si se le pide, elija su país/región
y, a continuación, haga clic en Contactar con HP para obtener información sobre
cómo solicitar asistencia técnica.
Capítulo 12
82 Solución de problemas
Solución de problemas
Para obtener más información, véase:
•“
Información acerca de la garantía del producto” en la página 53
•“
Pedidos de suministro de tinta” en la página 52
Causa: El cartucho de impresión era defectuoso.
Cartuchos de impresión instalados de forma incorrecta
Solución: Retire los cartuchos de tinta, vuelva a insertarlos y compruebe que estén
perfectamente introducidos y que encajen en su sitio.
Asegúrese también de que los cartuchos de impresión están instalados en las
ranuras correctas.
Cómo asegurarse de que los cartuchos de impresión están instalados
correctamente
1. Asegúrese de que el producto está encendido.
Precaución Si el producto está apagado al abrir la tapa del cartucho de
impresión para acceder a los cartuchos de impresión, no liberará los
cartuchos para su sustitución. Si los cartuchos de impresión no están
acoplados correctamente al intentar extraerlos, podría dañar el producto.
2. Abra la puerta del cartucho de tinta.
El carro de impresión se mueve hacia el extremo derecho del producto.
3. Compruébelo para asegurarse de que está usando los cartuchos de tinta
adecuados para su producto. Para obtener una lista de cartuchos de impresión
compatibles, consulte la documentación impresa que se proporciona con el
producto.
4. Retire el cartucho de tinta negra de la ranura a la derecha. No toque las boquillas
de tinta ni los contactos de color cobre. Compruebe que no se ha producido
ningún daño en los contactos de color cobre ni en las boquillas de tinta.
Asegúrese de que se ha retirado la cinta de plástico transparente. Si sigue
cubriendo los inyectores de tinta, retire con suavidad la cinta de plástico
transparente utilizando la pestaña rosa. Asegúrese de que no retira la cinta de
color cobre que contiene los contactos eléctricos.
Errores 83
Solución de problemas
1 Contactos de color cobre
2 Cinta de plástico con pestaña rosa (se debe retirar antes de la instalación)
3 Inyectores de tinta bajo la cinta
5. Vuelva a insertar el cartucho de impresión en la ranura de la derecha. A
continuación, empuje el cartucho hacia delante hasta que encaje en el zócalo.
6. Repita los pasos 1 y 2 para el cartucho de impresión de tres colores en el lado
izquierdo.
Causa: Los cartuchos de impresión indicados no se habían instalado
correctamente.
Se han instalado cartuchos que no son de HP
Solución: Siga los pasos de la pantalla para continuar o reemplace los cartuchos
de impresión indicados con cartuchos HP auténticos.
HP recomienda utilizar cartuchos de impresión originales HP, Los cartuchos
originales de HP se han diseñado y probado con impresoras HP para que obtenga
resultados excelentes de forma constante.
Capítulo 12
84 Solución de problemas
Solución de problemas
Nota HP no puede garantizar la calidad y fiabilidad de suministros de otras
marcas. La asistencia técnica o las reparaciones de la impresora necesarias
como consecuencia de usar suministros de otras marcas que no sean HP no
están cubiertas por la garantía.
Si cree haber comprado cartuchos de impresión originales HP, vaya a:
www.hp.com/go/anticounterfeit
Para obtener más información, véase:
Sustituya los cartuchos” en la página 50
Causa: El producto ha detectado que se ha instalado un cartucho de impresión que
no es de HP.
El cartucho de impresión no aparece, se ha instalado de forma incorrecta o no es
el adecuado para el producto
Siga estos pasos para solucionar el problema. Las soluciones aparecen ordenadas, con
la solución más probable en primer lugar. Si la primera solución no sirve para resolver
el problema, siga con las demás hasta que resuelva el problema.
Solución 1: Insertar los cartuchos de impresión
Solución 2: Retire la cinta de los cartuchos de impresión
Solución 3: Extraiga los cartuchos de impresión y vuelva a colocarlos
Solución 4: Póngase en contacto con la asistencia técnica de HP
Solución 1: Insertar los cartuchos de impresión
Solución: Falta uno o ambos cartuchos de impresión. Retire los cartuchos de tinta,
vuelva a insertarlos y compruebe que estén perfectamente introducidos y que
encajen en su sitio. Si el problema continúa, limpie los contactos de los cartuchos de
impresión.
Para limpiar los contactos del cartucho de impresión
1. Encienda el producto y abra la puerta de acceso al cartucho de impresión.
El carro de impresión se mueve hacia el extremo derecho del producto.
2. Espere hasta que el carro de impresión esté inactivo y en silencio, y desenchufe
el cable de alimentación de la parte posterior del producto.
Errores 85
Solución de problemas
3. Presione ligeramente el cartucho hacia abajo para liberarlo, tire de él y sáquelo
de la ranura.
Nota No extraiga ambos cartuchos de impresión al mismo tiempo. Retire y
limpie los cartuchos uno por uno. No deje los cartuchos de impresión fuera
del HP Photosmart durante más de 30 minutos.
4. Examine los contactos del cartucho de impresión para ver si hay tinta o partículas
de suciedad.
5. Moje un bastoncillo de gomaespuma o un paño que no deje pelusa en agua
destilada y escurra el exceso de agua.
6. Sujete el cartucho de impresión por los lados.
7. Limpie únicamente los contactos de color cobre. Deje que se sequen los
cartuchos de impresión durante aproximadamente diez minutos.
1 Contactos de color cobre
2 Boquillas de tinta (no las limpie)
8. Sujete el cartucho de impresión con el logo de HP hacia arriba e insértelo otra
vez en la ranura. Asegúrese de empujar el cartucho de impresión firmemente
hacia dentro hasta que encaje en su lugar.
Capítulo 12
86 Solución de problemas
Solución de problemas
9. Si es necesario, repita esta operación con el otro cartucho de impresión.
10. Cierre con cuidado la tapa del cartucho de impresión y enchufe el cable de
alimentación en la parte posterior del producto.
Causa: Faltaba el cartucho de impresión.
Si con esto no se ha solucionado el problema, pruebe la solución siguiente.
Solución 2: Retire la cinta de los cartuchos de impresión
Solución: Compruebe los cartuchos de impresión. Es posible que se haya retirado
la cinta de los contactos de color cobre pero no de las boquillas de tinta. Si la cinta
aún cubre las boquillas de tinta, retírela cuidadosamente de los cartuchos de
impresión. No toque las boquillas de tinta ni los contactos de color cobre.
1 Contactos de color cobre
2 Cinta de plástico con pestaña rosa (se debe retirar antes de la instalación)
3 Inyectores de tinta bajo la cinta
Causa: La cinta protectora estaba cubriendo los cartuchos de impresión.
Si con esto no se ha solucionado el problema, pruebe la solución siguiente.
Errores 87
Solución de problemas
Solución 3: Extraiga los cartuchos de impresión y vuelva a colocarlos
Solución: Uno o varios cartuchos de tinta no están instalados o están instalados
de forma incorrecta. Retire los cartuchos de tinta, vuelva a insertarlos y compruebe
que estén perfectamente introducidos y que encajen en su sitio. Si el problema
continúa, limpie los contactos de color cobre de los cartuchos de tinta.
Para limpiar los contactos del cartucho de impresión
1. Encienda el producto y abra la puerta de acceso al cartucho de impresión.
El carro de impresión se desplazará hasta el centro del producto.
2. Espere hasta que el carro de impresión esté inactivo y en silencio, y desenchufe
el cable de alimentación de la parte posterior del producto.
3. Presione ligeramente el cartucho hacia abajo para liberarlo, tire de él y sáquelo
de la ranura.
Nota No extraiga ambos cartuchos de impresión al mismo tiempo. Retire y
limpie los cartuchos uno por uno. No deje los cartuchos de impresión fuera
del HP Photosmart durante más de 30 minutos.
4. Examine los contactos del cartucho de impresión para ver si hay tinta o partículas
de suciedad.
5. Moje un bastoncillo de gomaespuma o un paño que no deje pelusa en agua
destilada y escurra el exceso de agua.
6. Sujete el cartucho de impresión por los lados.
7. Limpie únicamente los contactos de color cobre. Deje que se sequen los
cartuchos de impresión durante aproximadamente diez minutos.
1 Contactos de color cobre
2 Boquillas de tinta (no las limpie)
8. Sujete el cartucho de impresión con el logo de HP hacia arriba e insértelo otra
vez en la ranura. Asegúrese de empujar el cartucho de impresión firmemente
hacia dentro hasta que encaje en su lugar.
Capítulo 12
88 Solución de problemas
Solución de problemas
9. Si es necesario, repita esta operación con el otro cartucho de impresión.
10. Cierre con cuidado la tapa del cartucho de impresión y enchufe el cable de
alimentación en la parte posterior del producto.
Causa: Uno o varios cartuchos de tinta no estaban instalados o estaban instalados
de forma incorrecta.
Si con esto no se ha solucionado el problema, pruebe la solución siguiente.
Solución 4: Póngase en contacto con la asistencia técnica de HP
Solución: Póngase en contacto con el servicio de asistencia técnica de HP para
obtener asistencia.
Vaya a:
www.hp.com/support.
Si se le pide, elija su país/región y, a continuación, haga clic en Contactar con HP
para obtener información sobre cómo solicitar asistencia técnica.
Causa: El cartucho de tinta era defectuoso o no estaba diseñado para este
producto.
Impresión en modo de reserva de tinta
Solución: Si recibe el mensaje del modo de reserva de tinta y hay dos cartuchos
instalados en el producto, compruebe que se haya retirado la cinta de plástico
protectora de ambos cartuchos de tinta. Si la cinta de plástico protectora cubre los
contactos del cartucho de tinta, el producto no podrá detectar que el cartucho está
instalado.
Errores 89
Solución de problemas
1 Contactos de color cobre
2 Cinta de plástico con pestaña rosa (se debe retirar antes de la instalación)
3 Inyectores de tinta bajo la cinta
Causa: Cuando el producto ha detectado que sólo hay un cartucho de tinta
instalado, se inicia el modo de reserva de tinta. Este modo de impresión permite
imprimir con un solo cartucho de tinta, pero reduce la velocidad del producto y afecta
a la calidad de la impresión.
Faltan cartuchos de impresión o no se han detectado
Siga estos pasos para solucionar el problema. Las soluciones aparecen ordenadas, con
la solución más probable en primer lugar. Si la primera solución no sirve para resolver
el problema, siga con las demás hasta que resuelva el problema.
Solución 1: Vuelva a colocar los cartuchos de impresión
Solución 2: Limpieza de los contactos del cartucho de impresión
Solución 3: Cambio del cartucho de impresión
Solución 1: Vuelva a colocar los cartuchos de impresión
Solución: Retire los cartuchos de tinta, vuelva a insertarlos y compruebe que estén
perfectamente introducidos y que encajen en su sitio.
Asegúrese también de que los cartuchos de impresión están instalados en las
ranuras correctas.
Cómo asegurarse de que los cartuchos de impresión están instalados
correctamente
1. Asegúrese de que el producto está encendido.
Precaución Si el producto está apagado al abrir la tapa del cartucho de
impresión para acceder a los cartuchos de impresión, no liberará los
cartuchos para su sustitución. Si los cartuchos de impresión no están
acoplados correctamente al intentar extraerlos, podría dañar el producto.
2. Abra la puerta del cartucho de tinta.
El carro de impresión se mueve hacia el extremo derecho del producto.
Capítulo 12
90 Solución de problemas
Solución de problemas
3. Compruébelo para asegurarse de que está usando los cartuchos de tinta
adecuados para su producto. Para obtener una lista de cartuchos de impresión
compatibles, consulte la documentación impresa que se proporciona con el
producto.
4. Retire el cartucho de tinta negra de la ranura a la derecha. No toque las boquillas
de tinta ni los contactos de color cobre. Compruebe que no se ha producido
ningún daño en los contactos de color cobre ni en las boquillas de tinta.
Asegúrese de que se ha retirado la cinta de plástico transparente. Si sigue
cubriendo los inyectores de tinta, retire con suavidad la cinta de plástico
transparente utilizando la pestaña rosa. Asegúrese de que no retira la cinta de
color cobre que contiene los contactos eléctricos.
1 Contactos de color cobre
2 Cinta de plástico con pestaña rosa (se debe retirar antes de la instalación)
3 Inyectores de tinta bajo la cinta
5. Vuelva a insertar el cartucho de impresión en la ranura de la derecha. A
continuación, empuje el cartucho hacia delante hasta que encaje en el zócalo.
Errores 91
Solución de problemas
6. Repita los pasos 1 y 2 para el cartucho de impresión de tres colores en el lado
izquierdo.
Causa: El cartucho de impresión indicado no se había instalado correctamente.
Si con esto no se ha solucionado el problema, pruebe la solución siguiente.
Solución 2: Limpieza de los contactos del cartucho de impresión
Solución: Limpie los contactos del cartucho de impresión.
Asegúrese de tener los siguientes materiales:
Bastoncillos de gomaespuma o paños que no dejen pelusas secos, o cualquier
otro material que no se deshaga ni deje fibras.
Sugerencia Los filtros de café no tienen pelusa y funcionan bien para limpiar
los cartuchos de impresión.
Agua destilada, filtrada o embotellada (el agua del grifo puede contener
contaminantes que dañen los cartuchos de impresión).
Precaución No utilice limpiadores de metales ni alcohol para limpiar los
contactos de los cartuchos de impresión. Puede dañar el cartucho o el
producto.
Para limpiar los contactos del cartucho de impresión
1. Encienda el producto y abra la puerta de acceso al cartucho de impresión.
El carro de impresión se mueve hacia el extremo derecho del producto.
Capítulo 12
92 Solución de problemas
Solución de problemas
2. Espere hasta que el carro de impresión esté inactivo y en silencio, y desenchufe
el cable de alimentación de la parte posterior del producto.
3. Presione ligeramente el cartucho hacia abajo para liberarlo, tire de él y sáquelo
de la ranura.
Nota No extraiga ambos cartuchos de impresión al mismo tiempo. Retire y
limpie los cartuchos uno por uno. No deje los cartuchos de impresión fuera
del HP Photosmart durante más de 30 minutos.
4. Examine los contactos del cartucho de impresión para ver si hay tinta o partículas
de suciedad.
5. Moje un bastoncillo de gomaespuma o un paño que no deje pelusa en agua
destilada y escurra el exceso de agua.
6. Sujete el cartucho de impresión por los lados.
7. Limpie únicamente los contactos de color cobre. Deje que se sequen los
cartuchos de impresión durante aproximadamente diez minutos.
1 Contactos de color cobre
2 Boquillas de tinta (no las limpie)
8. Sujete el cartucho de impresión con el logo de HP hacia arriba e insértelo otra
vez en la ranura. Asegúrese de empujar el cartucho de impresión firmemente
hacia dentro hasta que encaje en su lugar.
Errores 93
Solución de problemas
9. Si es necesario, repita esta operación con el otro cartucho de impresión.
10. Cierre con cuidado la tapa del cartucho de impresión y enchufe el cable de
alimentación en la parte posterior del producto.
Causa: Es posible que se tuvieran que limpiar los contactos del cartucho de
impresión.
Si con esto no se ha solucionado el problema, pruebe la solución siguiente.
Solución 3: Cambio del cartucho de impresión
Solución: Sustituya el cartucho de impresión indicado. También puede quitar el
cartucho de impresión indicado e imprimir en modo de reserva de tinta.
Nota En el modo de reserva de tinta, el producto sólo puede imprimir trabajos
desde el equipo. No puede iniciar un trabajo de impresión desde el panel de
control (como imprimir una foto desde una tarjeta de memoria).
Compruebe que el cartucho de impresión está aún en garantía y que no se ha llegado
a la fecha de final de garantía.
Si se ha llegado a la fecha de fin de la garantía, compre un nuevo cartucho.
Si no se ha llegado a la fecha de fin de la garantía, contacte el servicio de
asistencia de HP. Visite
www.hp.com/support. Si se le pide, elija su país/región
y, a continuación, haga clic en Contactar con HP para obtener información sobre
cómo solicitar asistencia técnica.
Para obtener más información, véase:
Información acerca de la garantía del producto” en la página 53
Capítulo 12
94 Solución de problemas
Solución de problemas
Causa: El cartucho de impresión estaba dañado.
Cartuchos de impresión incompatibles
Intente las siguientes soluciones.
Solución 1: Compruebe el cartucho de impresión
Solución 2: Póngase en contacto con el servicio de asistencia técnica de HP para
solicitar asistencia
Solución 1: Compruebe el cartucho de impresión
Solución: Compruébelo para asegurarse de que está usando los cartuchos de tinta
adecuados para su producto. Para obtener una lista de cartuchos de impresión
compatibles, consulte la documentación impresa que se proporciona con el producto.
Si está usando cartuchos de impresión que no son compatibles con el producto,
reemplace dichos cartuchos de impresión por cartuchos de impresión que sean
compatibles.
Si parece ser que está usando los cartuchos de impresión adecuados, proceda a la
siguiente solución.
Para obtener más información, véase:
Sustituya los cartuchos” en la página 50
Causa: Los cartuchos de impresión indicados no eran compatibles con el producto.
Si con esto no se ha solucionado el problema, pruebe la solución siguiente.
Solución 2: Póngase en contacto con el servicio de asistencia técnica de HP para
solicitar asistencia
Solución: Si ha realizados todos los pasos de las soluciones anteriores y sigue sin
resolver el problema, contacte con el servicio de asistencia de HP.
Visite:
www.hp.com/support.
Si se le pide, elija su país/región y, a continuación, haga clic en Contactar con HP
para obtener asistencia técnica.
Causa: El cartucho de impresión no era el que estaba pensado para usar con este
producto.
El cartucho de impresión no es compatible con este producto
Solución: Póngase en contacto con el servicio de asistencia técnica de HP para
obtener asistencia.
Visite:
www.hp.com/support.
Si se le pide, elija su país/región y, a continuación, haga clic en Contactar con HP
para obtener información sobre cómo solicitar asistencia técnica.
Causa: El cartucho de impresión no estaba pensado para usar con este producto.
Errores 95
Solución de problemas
Cartuchos de impresión en las ranuras equivocadas
Solución: Retire los cartuchos de tinta, vuelva a insertarlos y compruebe que estén
perfectamente introducidos y que encajen en su sitio.
Asegúrese también de que los cartuchos de impresión están instalados en las
ranuras correctas.
Cómo asegurarse de que los cartuchos de impresión están instalados
correctamente
1. Asegúrese de que el producto está encendido.
Precaución Si el producto está apagado al abrir la tapa del cartucho de
impresión para acceder a los cartuchos de impresión, no liberará los
cartuchos para su sustitución. Si los cartuchos de impresión no están
acoplados correctamente al intentar extraerlos, podría dañar el producto.
2. Abra la puerta del cartucho de tinta.
El carro de impresión se mueve hacia el extremo derecho del producto.
3. Compruébelo para asegurarse de que está usando los cartuchos de tinta
adecuados para su producto. Para obtener una lista de cartuchos de impresión
compatibles, consulte la documentación impresa que se proporciona con el
producto.
4. Retire el cartucho de tinta negra de la ranura a la derecha. No toque las boquillas
de tinta ni los contactos de color cobre. Compruebe que no se ha producido
ningún daño en los contactos de color cobre ni en las boquillas de tinta.
Asegúrese de que se ha retirado la cinta de plástico transparente. Si sigue
cubriendo los inyectores de tinta, retire con suavidad la cinta de plástico
transparente utilizando la pestaña rosa. Asegúrese de que no retira la cinta de
color cobre que contiene los contactos eléctricos.
Capítulo 12
96 Solución de problemas
Solución de problemas
1 Contactos de color cobre
2 Cinta de plástico con pestaña rosa (se debe retirar antes de la instalación)
3 Inyectores de tinta bajo la cinta
5. Vuelva a insertar el cartucho de impresión en la ranura de la derecha. A
continuación, empuje el cartucho hacia delante hasta que encaje en el zócalo.
6. Repita los pasos 1 y 2 para el cartucho de impresión de tres colores en el lado
izquierdo.
Nota Si los cartuchos de impresión están instalados en la ranura incorrecta y
no puede sacarlos del producto, contacte con el servicio de asistencia técnica de
HP.
Vaya a:
www.hp.com/support.
Si se le pide, elija su país/región y, a continuación, haga clic en Contactar con
HP para obtener información sobre cómo solicitar asistencia técnica.
Causa: Los cartuchos de impresión indicados no se habían instalado
correctamente.
Problema con el cartucho de impresión
El mensaje podría indicar qué cartucho está causando el problema. En ese caso, pruebe
las soluciones siguientes para resolver el problema. Las soluciones aparecen ordenadas,
Errores 97
Solución de problemas
con la solución más probable en primer lugar. Si la primera solución no sirve para resolver
el problema, siga con las demás hasta que resuelva el problema.
Si el mensaje no indica qué cartucho está causando el problema, siga los siguientes
pasos para determinar qué cartucho es el problemático. Después de determinar qué
cartucho es el problemático, prosiga con la primera solución.
Para determinar qué cartucho de impresión está teniendo el problema
1. Asegúrese de que el producto está encendido.
Precaución Si el producto está apagado al abrir la tapa del cartucho de
impresión para acceder a los cartuchos de impresión, no liberará los cartuchos
para su sustitución. Si los cartuchos de impresión no están acoplados
correctamente al intentar extraerlos, podría dañar el producto.
2. Abra la puerta del cartucho de tinta.
El carro de impresión se mueve hacia el extremo derecho del producto.
3. Compruébelo para asegurarse de que está usando los cartuchos de tinta adecuados
para su producto. Para obtener una lista de cartuchos de impresión compatibles,
consulte la documentación impresa que se proporciona con el producto.
4. Retire el cartucho de tinta negra de la ranura a la derecha.
Empuje hacia abajo el cartucho para liberarlo y estírelo hacia usted para sacarlo de
la ranura.
Capítulo 12
98 Solución de problemas
Solución de problemas
1 Cartucho de impresión tricolor
2 Cartucho de impresión negra
5. Cierre la tapa del cartucho de impresión.
6. Compruebe que el error se haya resuelto.
Si el error se ha resuelto, significa que hay un problema con el cartucho de
impresión negro.
Si el problema no se ha resuelto, continúe con el siguiente paso.
7. Abra la puerta del cartucho de impresión y vuelva a insertar el cartucho de impresión
negro deslizándolo hacia adelante dentro de la ranura de la derecha. A continuación,
empuje el cartucho hacia delante hasta que encaje en la ranura.
8. Quite el cartucho de impresión de tres colores de la ranura de la izquierda.
Empuje hacia abajo el cartucho para liberarlo y estírelo hacia usted para sacarlo de
la ranura.
9. Cierre la tapa del cartucho de impresión.
Errores 99
Solución de problemas
10. Compruebe que el error se haya resuelto.
Si el error se ha resuelto, significa que hay un problema con el cartucho de
impresión de tres colores.
Si el error no se ha resuelto, significa que hay un problema con los dos cartuchos
de impresión.
11. Abra la puerta del cartucho de impresión y vuelva a insertar el cartucho de impresión
de tres colores deslizándolo hacia adelante dentro de la ranura de la izquierda. A
continuación, empuje el cartucho hacia delante hasta que encaje en la ranura.
12. Cierre la tapa del cartucho de impresión.
Solución 1: Extraiga los cartuchos de impresión y vuelva a colocarlos
Solución 2: Limpieza de los contactos del cartucho de impresión
Solución 3: Cambio del cartucho de impresión
Solución 1: Extraiga los cartuchos de impresión y vuelva a colocarlos
Solución: Retire los cartuchos de tinta, vuelva a insertarlos y compruebe que estén
perfectamente introducidos y que encajen en su sitio.
Asegúrese también de que los cartuchos de impresión están instalados en las
ranuras correctas.
Cómo asegurarse de que los cartuchos de impresión están instalados
correctamente
1. Asegúrese de que el producto está encendido.
Precaución Si el producto está apagado al abrir la tapa del cartucho de
impresión para acceder a los cartuchos de impresión, no liberará los
cartuchos para su sustitución. Si los cartuchos de impresión no están
acoplados correctamente al intentar extraerlos, podría dañar el producto.
2. Abra la puerta del cartucho de tinta.
El carro de impresión se mueve hacia el extremo derecho del producto.
3. Compruébelo para asegurarse de que está usando los cartuchos de tinta
adecuados para su producto. Para obtener una lista de cartuchos de impresión
compatibles, consulte la documentación impresa que se proporciona con el
producto.
4. Retire el cartucho de tinta negra de la ranura a la derecha. No toque las boquillas
de tinta ni los contactos de color cobre. Compruebe que no se ha producido
ningún daño en los contactos de color cobre ni en las boquillas de tinta.
Asegúrese de que se ha retirado la cinta de plástico transparente. Si sigue
cubriendo los inyectores de tinta, retire con suavidad la cinta de plástico
Capítulo 12
100 Solución de problemas
Solución de problemas
transparente utilizando la pestaña rosa. Asegúrese de que no retira la cinta de
color cobre que contiene los contactos eléctricos.
1 Contactos de color cobre
2 Cinta de plástico con pestaña rosa (se debe retirar antes de la instalación)
3 Inyectores de tinta bajo la cinta
5. Vuelva a insertar el cartucho de impresión en la ranura de la derecha. A
continuación, empuje el cartucho hacia delante hasta que encaje en el zócalo.
6. Repita los pasos 1 y 2 para el cartucho de impresión de tres colores en el lado
izquierdo.
Causa: Los cartuchos de impresión indicados no se habían instalado
correctamente.
Si con esto no se ha solucionado el problema, pruebe la solución siguiente.
Solución 2: Limpieza de los contactos del cartucho de impresión
Solución: Limpie los contactos de cartucho de impresión en los cartuchos de
impresión que tienen el problema.
Errores 101
Solución de problemas
Asegúrese de tener los siguientes materiales:
Bastoncillos de gomaespuma o paños que no dejen pelusas secos, o cualquier
otro material que no se deshaga ni deje fibras.
Sugerencia Los filtros de café no tienen pelusa y funcionan bien para limpiar
los cartuchos de impresión.
Agua destilada, filtrada o embotellada (el agua del grifo puede contener
contaminantes que dañen los cartuchos de impresión).
Precaución No utilice limpiadores de metales ni alcohol para limpiar los
contactos de los cartuchos de impresión. Puede dañar el cartucho o el
producto.
Para limpiar los contactos del cartucho de impresión
1. Encienda el producto y abra la puerta de acceso al cartucho de impresión.
El carro de impresión se mueve hacia el extremo derecho del producto.
2. Espere hasta que el carro de impresión esté inactivo y en silencio, y desenchufe
el cable de alimentación de la parte posterior del producto.
3. Presione ligeramente el cartucho hacia abajo para liberarlo, tire de él y sáquelo
de la ranura.
Nota No extraiga ambos cartuchos de impresión al mismo tiempo. Retire y
limpie los cartuchos uno por uno. No deje los cartuchos de impresión fuera
del HP Photosmart durante más de 30 minutos.
4. Examine los contactos del cartucho de impresión para ver si hay tinta o partículas
de suciedad.
5. Moje un bastoncillo de gomaespuma o un paño que no deje pelusa en agua
destilada y escurra el exceso de agua.
6. Sujete el cartucho de impresión por los lados.
7. Limpie únicamente los contactos de color cobre. Deje que se sequen los
cartuchos de impresión durante aproximadamente diez minutos.
Capítulo 12
102 Solución de problemas
Solución de problemas
1 Contactos de color cobre
2 Boquillas de tinta (no las limpie)
8. Sujete el cartucho de impresión con el logo de HP hacia arriba e insértelo otra
vez en la ranura. Asegúrese de empujar el cartucho de impresión firmemente
hacia dentro hasta que encaje en su lugar.
9. Si es necesario, repita esta operación con el otro cartucho de impresión.
10. Cierre con cuidado la tapa del cartucho de impresión y enchufe el cable de
alimentación en la parte posterior del producto.
Causa: Es posible que se tuvieran que limpiar los contactos del cartucho de
impresión.
Si con esto no se ha solucionado el problema, pruebe la solución siguiente.
Errores 103
Solución de problemas
Solución 3: Cambio del cartucho de impresión
Solución: Sustituya los cartuchos de impresión que tienen el problema. Si sólo uno
de los cartuchos de impresión es problemático, también puede retirarlo e imprimir
usando el modo de reserva de tinta.
Nota En el modo de reserva de tinta, el producto sólo puede imprimir trabajos
desde el equipo. No puede iniciar un trabajo de impresión desde el panel de
control (como imprimir una foto desde una tarjeta de memoria).
Causa: Se habían producido problemas en uno o ambos cartuchos de impresión.
Cartuchos originales de HP usados anteriormente instalados
Solución: Compruebe la calidad de impresión del trabajo de impresión en curso.
Si es satisfactorio, siga los pasos de la pantalla para continuar.
HP recomienda tener disponible un cartucho de impresión nuevo para evitar retrasos
en la impresión.
Nota Puede que los niveles de tinta no estén disponibles para los cartuchos de
impresión indicados.
Causa: El cartucho de tinta original de HP había sido usado previamente en algún
otro producto.
La tinta original de HP se ha agotado
Solución: Siga los pasos de la pantalla para continuar o reemplace los cartuchos
de impresión indicados con cartuchos HP auténticos.
HP recomienda utilizar cartuchos de impresión originales HP, Los cartuchos
originales de HP se han diseñado y probado con impresoras HP para que obtenga
resultados excelentes de forma constante.
Nota HP no puede garantizar la calidad y fiabilidad de suministros de otras
marcas. La asistencia técnica o las reparaciones de la impresora necesarias
como consecuencia de usar suministros de otras marcas que no sean HP no
están cubiertas por la garantía.
Si cree haber comprado cartuchos de impresión originales HP, vaya a:
www.hp.com/go/anticounterfeit
Para obtener más información, véase:
Sustituya los cartuchos” en la página 50
Causa: La tinta HP original de los cartuchos de impresión indicados se había
agotado.
Error general de impresora
Solución: Tome nota del código de error que aparece en el mensaje y contacte
con el servicio de asistencia técnica de HP. Vaya a:
Capítulo 12
104 Solución de problemas
Solución de problemas
www.hp.com/support
Si se le pide, elija su país/región y, a continuación, haga clic en Contactar con HP
para obtener información sobre cómo solicitar asistencia técnica.
Causa: Se produjo un problema con el producto.
Errores 105
Solución de problemas
Capítulo 12
106 Solución de problemas
Solución de problemas
13 Detener la tarea actual
Cómo detener un trabajo desde el producto
Pulse Cancelar en el panel de control. Si el trabajo no se detiene, vuelva a pulsar
Cancelar.
La cancelación del trabajo puede llevar un tiempo.
Detener la tarea actual 107
Detener la tarea actual
Capítulo 13
108 Detener la tarea actual
Detener la tarea actual
14 Información técnica
En esta sección se indican las especificaciones técnicas y la información sobre normativas
internacionales de HP Photosmart.
Para obtener especificaciones adicionales, consulte la documentación impresa suministrada con
HP Photosmart.
En esta sección se tratan los siguientes temas:
Aviso
Especificaciones
Programa medioambiental de administración de productos
Avisos normativos
Declaraciones sobre normativa inalámbrica
Aviso
Especificaciones
En este apartado se especifican los datos técnicos de HP Photosmart. Para consultar todas las
especificaciones, consulte la hoja de datos del producto en www.hp.com/support.
Requisitos del sistema
Encontrará los requisitos de software y del sistema en el archivo Léame.
Para obtener información sobre la admisión de sistemas operativos futuros, visite el sitio Web de
asistencia técnica en línea de HP en
www.hp.com/support.
Especificaciones medioambientales
Variación de temperatura de funcionamiento recomendada: 15 ºC a 32 ºC (59 ºF a 90 ºF)
Rango de temperatura de funcionamiento admisible: 5 ºC a 40 ºC (41 ºF a 104 ºF)
Humedad: 20% al 80% de HR sin condensación (recomendado); 28 ºC punto máximo de
condensación
Intervalo de temperaturas sin funcionamiento (almacenamiento): -25 ºC a 60 ºC (13 ºF a 140 ºF)
En presencia de campos electromagnéticos de gran magnitud, es posible que la salida de
HP Photosmart sufra alguna distorsión.
HP recomienda utilizar un cable USB inferior o igual a 3 m de longitud para minimizar el ruido
introducido debido a campos electromagnéticos intensos
Información técnica 109
Información técnica
Avisos de Hewlett-Packard Company
La información contenida en el presente documento está sujeta a cambios sin previo aviso.
Reservados todos los derechos. Quedan prohibidas la reproducción, adaptación o traducción del presente material sin previa autorización por
escrito de Hewlett-Packard, excepto en los casos permitidos por las leyes de propiedad intelectual. Las únicas garantías para los productos y servicios
HP son las descritas en las declaraciones expresas de garantía que acompañan a dichos productos y servicios. Nada de lo aquí indicado deberá
interpretarse como una garantía adicional. HP no se responsabiliza de los posibles errores técnicos o editoriales ni de las omisiones que puedan
existir en el presente documento.
© 2009 Hewlett-Packard Development Company, L.P.
Windows, Windows 2000 y Windows XP son marcas comerciales registradas en EE.UU. de Microsoft Corporation.
Windows Vista es una marca comercial o marca comercial registrada de Microsoft Corporation en los EE.UU. o en otros países.
Intel y Pentium son marcas comerciales o marcas comerciales registradas de Intel Corporation o de sus filiales en EE.UU. y en otros países.
Especificaciones del papel
Tipo
Grosor Bandeja de papel
*
Papel normal 20 a 24 lb. (75 a 90 g/m
2
) Hasta 80 hojas (papel de 20 lb.)
Papel legal 20 a 24 lb. (75 a 90 g/m
2
) Hasta 80 hojas (papel de 20 lb.)
Fichas Máx. fichas 110 lb. (200 g/m
2
) Hasta 30
Tarjetas Hagaki Máx. fichas 110 lb. (200 g/m
2
) Hasta 40
Sobres 20 a 24 lb. (75 a 90 g/m
2
) Hasta 10
Papel fotográfico de 5 x 7 pulgadas (13
x 18 cm)
145 lb.
(236 g/m
2
)
Hasta 30
Papel fotográfico de 4 x 6 pulgadas (10
x 15 cm)
145 lb.
(236 g/m
2
)
Hasta 30
Papel fotográfico de 8,5 x 11 pulgadas
(216 x 279 mm)
145 lb
(236 g/m
2
)
Hasta 30
* Capacidad máxima
Nota Para ver una lista completa de los tamaños de los soportes de impresión, consulte el
controlador de la impresora.
Especificaciones de impresión
Las velocidades de impresión varían según la complejidad del documento
Impresión en tamaño panorámico
Método: inyección térmica de tinta
Idioma: PCL3 GUI
Especificaciones de escaneo
Se incluye Editor de imágenes
Interfaz de software compatible con Twain
Resolución: hasta 1200 x 2400 ppi ópticos; 19200 ppi mejorada (software)
Para obtener más información sobre la resolución en ppp, consulte el software del escáner.
Color: 48 bits en color, 8 bits en escala de grises (256 tonos de gris)
Tamaño máximo de escaneo desde el cristal: 21,6 x 29,7 cm
Especificaciones de copia
Procesamiento de imágenes digitales
El número máximo de copias varía en función del modelo
La velocidad de copia varía según el modelo y la complejidad del documento.
Resolución de la impresión
Para obtener información sobre la resolución de la impresión consulte el software de la impresora.
Para más información, consulte
Vea la resolución de impresión” en la página 33.
Rendimiento del cartucho
Visite
www.hp.com/go/learnaboutsupplies para obtener más información sobre el rendimiento
estimado de los cartuchos.
Capítulo 14
110 Información técnica
Información técnica
Programa medioambiental de administración de productos
Hewlett-Packard se compromete a proporcionar productos de calidad respetuosos con el medio
ambiente. La impresora se ha diseñado para ser reciclada: el número de materiales empleados se
ha reducido al mínimo sin perjudicar ni la funcionalidad ni la fiabilidad del producto. Los materiales
se han diseñado para que se puedan separar con facilidad. Tanto los cierres como otros conectores
son fáciles de encontrar, manipular y retirar utilizando herramientas de uso común. Las piezas
principales se han diseñado para que se pueda acceder a ellas rápidamente, con el objeto de facilitar
su desmontaje y reparación.
Si desea obtener más información, visite el sitio Web de HP Commitment to the Environment
(compromiso con el medio ambiente) en:
www.hp.com/hpinfo/globalcitizenship/environment/index.html
En esta sección se tratan los siguientes temas:
Consejos ecológicos
Uso del papel
Plásticos
Especificaciones de seguridad de los materiales
Programa de reciclaje
Programa de reciclaje de suministros de HP para inyección de tinta
Consumo de energía
Disposal of waste equipment by users in private households in the European Union
Sustancias químicas
Consejos ecológicos
HP se compromete a ayudar a sus clientes a reducir la "huella" medioambiental. HP proporciona
una serie de consejos ecológicos más abajo para ayudar a reducir el impacto medioambiental
derivado de las opciones de impresión. Además de las funciones específicas de este producto, visite
el sitio Web HP Eco Solutions para obtener información adicional sobre las iniciativas
medioambientales de HP.
www.hp.com/hpinfo/globalcitizenship/environment/
Características ecológicas de este producto
impresión Smart Web: La interfaz de impresión HP Smart Web incluye la ventana Álbum de
recortes y Editar recortes en la que podrá almacenar, organizar o imprimir los clips
descargados de la Web. Para obtener más información, consulte
Impresión de una página
Web” en la página 31.
Información sobre el ahorro de energía: Para determinar el estado de calificación ENERGY
STAR® de este producto, consulte
Consumo de energía” en la página 112.
Materiales reciclados: Para obtener más información sobre el reciclaje de los productos HP,
visite:
www.hp.com/hpinfo/globalcitizenship/environment/recycle/.
Uso del papel
Este producto está preparado para el uso de papel reciclado según la normativa DIN 19309 y EN
12281:2002.
Plásticos
Las piezas de plástico con un peso superior a 25 gramos están marcadas según las normas
internacionales que mejoran la capacidad de identificar los componentes de plástico para su
reciclaje al final del ciclo de vida del producto.
Programa medioambiental de administración de productos 111
Información técnica
Especificaciones de seguridad de los materiales
Puede obtener hojas de datos sobre seguridad de materiales (MSDS) del sitio Web de HP en:
www.hp.com/go/msds
Programa de reciclaje
HP ofrece un elevado número de programas de reciclamiento y devolución de productos en varios
países/regiones, y colabora con algunos de los centros de reciclamiento electrónico más
importantes del mundo. HP contribuye a la conservación de los recursos mediante la reventa de
algunos de sus productos más conocidos. Para obtener más información acerca del reciclamiento
de los productos HP, visite
www.hp.com/hpinfo/globalcitizenship/environment/recycle/
Programa de reciclaje de suministros de HP para inyección de tinta
HP está comprometido con la protección del medio ambiente. El programa de reciclamiento de
suministros de HP para inyección de tinta está disponible en muchos países/regiones y permite
reciclar los cartuchos de impresión usados y los cartuchos de tinta de forma gratuita. Para obtener
más información, visite el siguiente sitio Web:
www.hp.com/hpinfo/globalcitizenship/environment/recycle/
Consumo de energía
El consumo energético disminuye significativamente cuando está en modo de reposo, lo que supone
un ahorro de recursos naturales y de dinero sin que ello incida negativamente en el rendimiento de
este producto. Para determinar el estado de calificación ENERGY STAR® de este producto,
consulte la hoja de datos del producto o la hoja de especificaciones. Los productos homologados
se encuentran especificados en
www.hp.com/go/energystar.
Capítulo 14
112 Información técnica
Información técnica
Disposal of waste equipment by users in private households in the European Union
Disposal of Waste Equipment by Users in Private Households in the European Union
This symbol on the product or on its packaging indicates that this product must not be disposed of with your other household waste. Instead, it is your responsibility to dispose of your waste
equipment by handing it over to a designated collection point for the recycling of waste electrical and electronic equipment. The separate collection and recycling of your waste equipment
at the time of disposal will help to conserve natural resources and ensure that it is recycled in a manner that protects human health and the environment. For more information about where
you can drop off your waste equipment for recycling, please contact your local city office, your household waste disposal service or the shop where you purchased the product.
Évacuation des équipements usagés par les utilisateurs dans les foyers privés au sein de l'Union européenne
La présence de ce symbole sur le produit ou sur son emballage indique que vous ne pouvez pas vous débarrasser de ce produit de la même façon que vos déchets courants.
Au contraire, vous êtes responsable de l'évacuation de vos équipements usagés et, à cet effet, vous êtes tenu de les remettre à un point de collecte agréé pour le recyclage des
équipements électriques et électroniques usagés. Le tri, l'évacuation et le recyclage séparés de vos équipements usagés permettent de préserver les ressources naturelles et de s'assurer
que ces équipements sont recyclés dans le respect de la santé humaine et de l'environnement. Pour plus d'informations sur les lieux de collecte des équipements usagés, veuillez contacter
votre mairie, votre service de traitement des déchets ménagers ou le magasin où vous avez acheté le produit.
Entsorgung von Elektrogeräten durch Benutzer in privaten Haushalten in der EU
Dieses Symbol auf dem Produkt oder dessen Verpackung gibt an, dass das Produkt nicht zusammen mit dem Restmüll entsorgt werden darf. Es obliegt daher Ihrer Verantwortung, das
Gerät an einer entsprechenden Stelle für die Entsorgung oder Wiederverwertung von Elektrogeräten aller Art abzugeben (z.B. ein Wertstoffhof). Die separate Sammlung und das
Recyceln Ihrer alten Elektrogeräte zum Zeitpunkt ihrer Entsorgung trägt zum Schutz der Umwelt bei und gewährleistet, dass sie auf eine Art und Weise recycelt werden, die keine
Gefährdung für die Gesundheit des Menschen und der Umwelt darstellt. Weitere Informationen darüber, wo Sie alte Elektrogeräte zum Recyceln abgeben können, erhalten Sie bei
den örtlichen Behörden, Wertstoffhöfen oder dort, wo Sie das Gerät erworben haben.
Smaltimento di apparecchiature da rottamare da parte di privati nell'Unione Europea
Questo simbolo che appare sul prodotto o sulla confezione indica che il prodotto non deve essere smaltito assieme agli altri rifiuti domestici. Gli utenti devono provvedere allo
smaltimento delle apparecchiature da rottamare portandole al luogo di raccolta indicato per il riciclaggio delle apparecchiature elettriche ed elettroniche. La raccolta e il riciclaggio
separati delle apparecchiature da rottamare in fase di smaltimento favoriscono la conservazione delle risorse naturali e garantiscono che tali apparecchiature vengano rottamate
nel rispetto dell'ambiente e della tutela della salute. Per ulteriori informazioni sui punti di raccolta delle apparecchiature da rottamare, contattare il proprio comune di residenza,
il servizio di smaltimento dei rifiuti locale o il negozio presso il quale è stato acquistato il prodotto.
Eliminación de residuos de aparatos eléctricos y electrónicos por parte de usuarios domésticos en la Unión Europea
Este símbolo en el producto o en el embalaje indica que no se puede desechar el producto junto con los residuos domésticos. Por el contrario, si debe eliminar este tipo de residuo, es
responsabilidad del usuario entregarlo en un punto de recogida designado de reciclado de aparatos electrónicos y eléctricos. El reciclaje y la recogida por separado de estos residuos
en el momento de la eliminación ayudará a preservar recursos naturales y a garantizar que el reciclaje proteja la salud y el medio ambiente. Si desea información adicional sobre los
lugares donde puede dejar estos residuos para su reciclado, póngase en contacto con las autoridades locales de su ciudad, con el servicio de gestión de residuos domésticos o con la
tienda donde adquirió el producto.
Likvidace vysloužilého zařízení uživateli v domácnosti v zemích EU
Tato značka na produktu nebo na jeho obalu označuje, že tento produkt nesmí být likvidován prostým vyhozením do běžného domovního odpadu. Odpovídáte za to, že vysloužilé
zařízení bude předáno k likvidaci do stanovených sběrných míst určených k recyklaci vysloužilých elektrických a elektronických zařízení. Likvidace vysloužilého zařízení samostatným
sběrem a recyklací napomáhá zachování přírodních zdrojů a zajišťuje, že recyklace proběhne způsobem chránícím lidské zdraví a životní prostředí. Další informace o tom, kam můžete
vysloužilé zařízení předat k recyklaci, můžete získat od úřadů místní samosprávy, od společnosti provádějící svoz a likvidaci domovního odpadu nebo v obchodě, kde jste produkt
zakoupili.
Bortskaffelse af affaldsudstyr for brugere i private husholdninger i EU
Dette symbol på produktet eller på dets emballage indikerer, at produktet ikke må bortskaffes sammen med andet husholdningsaffald. I stedet er det dit ansvar at bortskaffe affaldsudstyr
ved at aflevere det på dertil beregnede indsamlingssteder med henblik på genbrug af elektrisk og elektronisk affaldsudstyr. Den separate indsamling og genbrug af dit affaldsudstyr på
tidspunktet for bortskaffelse er med til at bevare naturlige ressourcer og sikre, at genbrug finder sted på en måde, der beskytter menneskers helbred samt miljøet. Hvis du vil vide mere
om, hvor du kan aflevere dit affaldsudstyr til genbrug, kan du kontakte kommunen, det lokale renovationsvæsen eller den forretning, hvor du købte produktet.
Afvoer van afgedankte apparatuur door gebruikers in particuliere huishoudens in de Europese Unie
Dit symbool op het product of de verpakking geeft aan dat dit product niet mag worden afgevoerd met het huishoudelijk afval. Het is uw verantwoordelijkheid uw afgedankte apparatuur
af te leveren op een aangewezen inzamelpunt voor de verwerking van afgedankte elektrische en elektronische apparatuur. De gescheiden inzameling en verwerking van uw afgedankte
apparatuur draagt bij tot het sparen van natuurlijke bronnen en tot het hergebruik van materiaal op een wijze die de volksgezondheid en het milieu beschermt. Voor meer informatie over
waar u uw afgedankte apparatuur kunt inleveren voor recycling kunt u contact opnemen met het gemeentehuis in uw woonplaats, de reinigingsdienst of de winkel waar u het product
hebt aangeschaft.
Eramajapidamistes kasutuselt kõrvaldatavate seadmete käitlemine Euroopa Liidus
Kui tootel või toote pakendil on see sümbol, ei tohi seda toodet visata olmejäätmete hulka. Teie kohus on viia tarbetuks muutunud seade selleks ettenähtud elektri- ja elektroonikaseadmete
utiliseerimiskohta. Utiliseeritavate seadmete eraldi kogumine ja käitlemine aitab säästa loodusvarasid ning tagada, et käitlemine toimub inimeste tervisele ja keskkonnale ohutult.
Lisateavet selle kohta, kuhu saate utiliseeritava seadme käitlemiseks viia, saate küsida kohalikust omavalitsusest, olmejäätmete utiliseerimispunktist või kauplusest, kust te seadme
ostsite.
Hävitettävien laitteiden käsittely kotitalouksissa Euroopan unionin alueella
Tämä tuotteessa tai sen pakkauksessa oleva merkintä osoittaa, että tuotetta ei saa hävittää talousjätteiden mukana. Käyttäjän velvollisuus on huolehtia siitä, että hävitettävä laite
toimitetaan sähkö- ja elektroniikkalaiteromun keräyspisteeseen. Hävitettävien laitteiden erillinen keräys ja kierrätys säästää luonnonvaroja. Näin toimimalla varmistetaan myös,
että kierrätys tapahtuu tavalla, joka suojelee ihmisten terveyttä ja ympäristöä. Saat tarvittaessa lisätietoja jätteiden kierrätyspaikoista paikallisilta viranomaisilta, jäteyhtiöiltä tai tuotteen
jälleenmyyjältä.
Απόρριψη άχρηστων συσκευών στην Ευρωπαϊκή Ένωση
Το παρόν σύμβολο στον εξοπλισμό ή στη συσκευασία του υποδεικνύει ότι το προϊόν αυτό δεν πρέπει να πεταχτεί μαζί με άλλα οικιακά απορρίμματα. Αντίθετα, ευθύνη σας είναι να
απορρίψετε τις άχρηστες συσκευές σε μια καθορισμένη μονάδα συλλογής απορριμμάτων για την ανακύκλωση άχρηστου ηλεκτρικού και ηλεκτρονικού εξοπλισμού. Η χωριστή συλλογή και
ανακύκλωση των άχρηστων συσκευών θα συμβάλει στη διατήρηση των φυσικών πόρων και στη διασφάλιση ότι θα ανακυκλωθούν με τέτοιον τρόπο, ώστε να προστατεύεται η υγεία των
ανθρώπων και το περιβάλλον. Για περισσότερες πληροφορίες σχετικά με το πού μπορείτε να απορρίψετε τις άχρηστες συσκευές για ανακύκλωση, επικοινωνήστε με τις κατά τόπους αρμόδιες
αρχές ή με το κατάστημα από το οποίο αγοράσατε το προϊόν.
A hulladékanyagok kezelése a magánháztartásokban az Európai Unióban
Ez a szimbólum, amely a terméken vagy annak csomagolásán van feltüntetve, azt jelzi, hogy a termék nem kezelhető együtt az egyéb háztartási hulladékkal. Az Ön feladata,
hogy a készülék hulladékanyagait eljuttassa olyan kijelölt gyűjtőhelyre, amely az elektromos hulladékanyagok és az elektronikus berendezések újrahasznosításával foglalkozik.
A hulladékanyagok elkülönített gyűjtése és újrahasznosítása hozzájárul a természeti erőforrások megőrzéséhez, egyúttal azt is biztosítja, hogy a hulladék újrahasznosítása az
egészségre és a környezetre nem ártalmas módon történik. Ha tájékoztatást szeretne kapni azokról a helyekről, ahol leadhatja újrahasznosításra a hulladékanyagokat, forduljon
a helyi önkormányzathoz, a háztartási hulladék begyűjtésével foglalkozó vállalathoz vagy a termék forgalmazójához.
Lietotāju atbrīvošanās no nederīgām ierīcēm Eiropas Savienības privātajās mājsaimniecībās
Šis simbols uz ierīces vai tās iepakojuma norāda, ka šo ierīci nedrīkst izmest kopā ar pārējiem mājsaimniecības atkritumiem. Jūs esat atbildīgs par atbrīvošanos no nederīgās ierīces,
to nododot norādītajā savākšanas vietā, lai tiktu veikta nederīgā elektriskā un elektroniskā aprīkojuma otrreizējā pārstrāde. Speciāla nederīgās ierīces savākšana un otrreizējā pārstrāde
palīdz taupīt dabas resursus un nodrošina tādu otrreizējo pārstrādi, kas sargā cilvēku veselību un apkārtējo vidi. Lai iegūtu papildu informāciju par to, kur otrreizējai pārstrādei var
nogādāt nederīgo ierīci, lūdzu, sazinieties ar vietējo pašvaldību, mājsaimniecības atkritumu savākšanas dienestu vai veikalu, kurā iegādājāties šo ierīci.
Europos Sąjungos vartotojų ir privačių namų ūkių atliekamos įrangos išmetimas
Šis simbolis ant produkto arba jo pakuotės nurodo, kad produktas negali būti išmestas kartu su kitomis namų ūkio atliekomis. Jūs privalote išmesti savo atliekamą įrangą atiduodami ją
į atliekamos elektronikos ir elektros įrangos perdirbimo punktus. Jei atliekama įranga bus atskirai surenkama ir perdirbama, bus išsaugomi natūralūs ištekliai ir užtikrinama, kad įranga
yra perdirbta žmogaus sveikatą ir gamtą tausojančiu būdu. Dėl informacijos apie tai, kur galite išmesti atliekamą perdirbti skirtą įrangą kreipkitės į atitinkamą vietos tarnybą, namų ūkio
atliekų išvežimo tarnybą arba į parduotuvę, kurioje pirkote produktą.
Utylizacja zużytego sprzętu przez użytkowników domowych w Unii Europejskiej
Symbol ten umieszczony na produkcie lub opakowaniu oznacza, że tego produktu nie należy wyrzucać razem z innymi odpadami domowymi. Użytkownik jest odpowiedzialny za
dostarczenie zużytego sprzętu do wyznaczonego punktu gromadzenia zużytych urządzeń elektrycznych i elektronicznych. Gromadzenie osobno i recykling tego typu odpadów
przyczynia się do ochrony zasobów naturalnych i jest bezpieczny dla zdrowia i środowiska naturalnego. Dalsze informacje na temat sposobu utylizacji zużytych urządzeń można
uzyskać u odpowiednich władz lokalnych, w przedsiębiorstwie zajmującym się usuwaniem odpadów lub w miejscu zakupu produktu.
Descarte de equipamentos por usuários em residências da União Européia
Este símbolo no produto ou na embalagem indica que o produto não pode ser descartado junto com o lixo doméstico. No entanto, é sua responsabilidade levar os equipamentos
a serem descartados a um ponto de coleta designado para a reciclagem de equipamentos eletro-eletrônicos. A coleta separada e a reciclagem dos equipamentos no momento do
descarte ajudam na conservação dos recursos naturais e garantem que os equipamentos serão reciclados de forma a proteger a saúde das pessoas e o meio ambiente. Para obter mais
informações sobre onde descartar equipamentos para reciclagem, entre em contato com o escritório local de sua cidade, o serviço de limpeza pública de seu bairro ou a loja em que
adquiriu o produto.
Postup používateľov v krajinách Európskej únie pri vyhadzovaní zariadenia v domácom používaní do odpadu
Tento symbol na produkte alebo na jeho obale znamená, že nesmie by vyhodený s iným komunálnym odpadom. Namiesto toho máte povinnos odovzda toto zariadenie na zbernom
mieste, kde sa zabezpečuje recyklácia elektrických a elektronických zariadení. Separovaný zber a recyklácia zariadenia určeného na odpad pomôže chráni prírodné zdroje a
zabezpečí taký spôsob recyklácie, ktorý bude chráni ľudské zdravie a životné prostredie. Ďalšie informácie o separovanom zbere a recyklácii získate na miestnom obecnom úrade,
vo firme zabezpečujúcej zber vášho komunálneho odpadu alebo v predajni, kde ste produkt kúpili.
Ravnanje z odpadno opremo v gospodinjstvih znotraj Evropske unije
Ta znak na izdelku ali embalaži izdelka pomeni, da izdelka ne smete odlagati skupaj z drugimi gospodinjskimi odpadki. Odpadno opremo ste dolžni oddati na določenem zbirnem
mestu za recikliranje odpadne električne in elektronske opreme. Z ločenim zbiranjem in recikliranjem odpadne opreme ob odlaganju boste pomagali ohraniti naravne vire in zagotovili,
da bo odpadna oprema reciklirana tako, da se varuje zdravje ljudi in okolje. Več informacij o mestih, kjer lahko oddate odpadno opremo za recikliranje, lahko dobite na občini,
v komunalnem podjetju ali trgovini, kjer ste izdelek kupili.
Kassering av förbrukningsmaterial, för hem- och privatanvändare i EU
Produkter eller produktförpackningar med den här symbolen får inte kasseras med vanligt hushållsavfall. I stället har du ansvar för att produkten lämnas till en behörig återvinningsstation
för hantering av el- och elektronikprodukter. Genom att lämna kasserade produkter till återvinning hjälper du till att bevara våra gemensamma naturresurser. Dessutom skyddas både
människor och miljön när produkter återvinns på rätt sätt. Kommunala myndigheter, sophanteringsföretag eller butiken där varan köptes kan ge mer information om var du lämnar
kasserade produkter för återvinning.
EnglishFrançaisDeutschItalianoEspañolČeskyDanskNederlandsEestiSuomiΕλληνικάMagyarLatviskiLietuviškaiPolskiPortugsSlovenčinaSlovenščinaSvenska
Sustancias químicas
HP se compromete a proporcionar información a sus clientes acerca de las sustancias químicas
que se encuentran en nuestros productos de forma adecuada para cumplir con requisitos legales
tales como REACH (Regulación CE Nº 1907/2006 del Parlamento Europeo y del Consejo
Europeo). Encontrará un informe químico sobre este producto en:
www.hp.com/go/reach.
Programa medioambiental de administración de productos 113
Información técnica
Avisos normativos
HP Photosmart cumple los requisitos de producto de las oficinas normativas de su país/región.
En esta sección se tratan los siguientes temas:
Número de identificación de modelo normativo
FCC statement
VCCI (Class B) compliance statement for users in Japan
Notice to users in Japan about the power cord
Notice to users in Korea
HP Photosmart C4700 series declaration of conformity
Número de identificación de modelo normativo
A fin de identificar el modelo según las normativas, el producto dispone de un número de modelo
para normativas. El número de modelo para normativas de este producto es SNPRH-0803-01. El
número para normativas no debe confundirse con el nombre comercial (HP Photosmart C4700
series, etc.) o con los números de los productos (Q8380A, etc.).
FCC statement
FCC statement
The United States Federal Communications Commission (in 47 CFR 15.105) has specified
that the following notice be brought to the attention of users of this product.
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital
device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reason-
able protection against harmful interference in a residential installation. This equipment
generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in
accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications.
However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation.
If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can
be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct
the interference by one or more of the following measures:
Reorient the receiving antenna.
Increase the separation between the equipment and the receiver.
Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the
receiver is connected.
Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
For further information, contact:
Manager of Corporate Product Regulations
Hewlett-Packard Company
3000 Hanover Street
Palo Alto, Ca 94304
(650) 857-1501
Modifications (part 15.21)
The FCC requires the user to be notified that any changes or modifications made to this
device that are not expressly approved by HP may void the user's authority to operate the
equipment.
This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following
two conditions: (1) this device may not cause harmful interference, and (2) this device must
accept any interference received, including interference that may cause undesired
operation.
Capítulo 14
114 Información técnica
Información técnica
VCCI (Class B) compliance statement for users in Japan
Notice to users in Japan about the power cord
Notice to users in Korea
Avisos normativos 115
Información técnica
HP Photosmart C4700 series declaration of conformity
DECLARATION OF CONFORMITY
according to ISO/IEC 17050-1 and EN 17050-1
:# CoD SNPRH-0803-01 Rev A
Supplier's Name: Hewlett-Packard Company
Supplier's Address:
declares, that the product
20, Jia Feng Road Waigaoqiao Free Trade Zone Pudong, Shanghaiˈ PRC
200131
Product Name and Model: HP Photosmart C4700 series
Regulatory Model Number:
1)
SNPRH-0803-01
Product Options: All
Radio Module: RSVLD-0707
Conforms to the following Product Specifications and Regulations:
EMC:
CISPR 22: 2005 / EN 55022: 2006 Class B
EN 55024:1998 + A1:2001 + A2:2003
EN 61000-3-2: 2006
EN61000-3-3:1995+A1:2001+A2:2005
FCC CFR 47 Part 15 Class B / ICES-003,Issue 4 Class B
Safety:
EN 60950-1:2001+A11:2004 / IEC 60950-1:2001
EN 60825-1 1994+A1:2002+A2:2001
Environment˖
˖
WEEE Directive 2002/96/EC
RoHS Directive 2002/95/EC.
Radio:
EN 300 328 V1.7.1
EN 301 489-1 V1.6.1/ EN 301 489-17 V1.2.1
Health˖
EU: 1999/519/EC
This device complies with part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device
may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference
that may cause undesired operation.
The product herewith complies with the requirements of the Low Voltage Directive 2006/95/EC, EMC Directive
2004/108/EC and the R&TTE Directive 99/5/EC, WEEE Directive 2002/96/EC and RoHS Directive 2002/95/EC
and carries the CE-marking accordingly.
Additional Information:
1) his product is assigned a Regulatory Model Number which stays with the regulatory aspects of the design. The
Regulatory Model Number is the main product identifier in the regulatory documentation and test reports, this
number should not be confused with the marketing name or the product numbers.
Local contact for regulatory topics only:
EMEA: Hewlett-Packard GmbH, HQ-TRE, Herrenberger Strasse 140, 71034 Boeblingen, Germany www.hp.com/go/certificates
U.S.: Hewlett –Packard, 3000 Hanover St., Palo Alto 94304, U.S.A. 650-857-1501
5 Nov 2008
Peng Cong
IPMO (China) Product Regulations Manager
Declaraciones sobre normativa inalámbrica
Esta sección contiene la siguiente información normativa correspondiente a productos inalámbricos:
Capítulo 14
116 Información técnica
Información técnica
Exposure to radio frequency radiation
Notice to users in Brazil
Notice to users in Canada
European Union regulatory notice
Notice to users in Taiwan
Exposure to radio frequency radiation
Exposure to radio frequency radiation
Caution The radiated output power of this device is far below the FCC radio
frequency exposure limits. Nevertheless, the device shall be used in such a manner
that the potential for human contact during normal operation is minimized. This
product and any attached external antenna, if supported, shall be placed in such
a manner to minimize the potential for human contact during normal operation. In
order to avoid the possibility of exceeding the FCC radio frequency exposure
limits, human proximity to the antenna shall not be less than 20 cm (8 inches)
during normal operation.
Notice to users in Brazil
Aviso aos usuários no Brasil
Este equipamento opera em caráter secundário, isto é, não tem direito à proteção
contra interferência prejudicial, mesmo de estações do mesmo tipo, e não pode causar
interferência a sistemas operando em caráter primário. (Res.ANATEL 282/2001).
Notice to users in Canada
Notice to users in Canada/Note à l'attention des utilisateurs canadiens
For Indoor Use. This digital apparatus does not exceed the Class B limits for radio noise
emissions from the digital apparatus set out in the Radio Interference Regulations of the
Canadian Department of Communications. The internal wireless radio complies with RSS
210 and RSS GEN of Industry Canada.
Utiliser à l'intérieur. Le présent appareil numérique n'émet pas de bruit radioélectrique
dépassant les limites applicables aux appareils numériques de la classe B prescrites dans
le Règlement sur le brouillage radioélectrique édicté par le ministère des Communications
du Canada. Le composant RF interne est conforme a la norme RSS-210 and RSS GEN
d'Industrie Canada.
Declaraciones sobre normativa inalámbrica 117
Información técnica
European Union regulatory notice
European Union Regulatory Notice
Products bearing the CE marking comply with the following EU Directives:
Low Voltage Directive 2006/95/EC
EMC Directive 2004/108/EC
CE compliance of this product is valid only if powered with the correct CE-marked AC
adapter provided by HP.
If this product has telecommunications functionality, it also complies with the essential
requirements of the following EU Directive:
R&TTE Directive 1999/5/EC
Compliance with these directives implies conformity to harmonized European standards
(European Norms) that are listed in the EU Declaration of Conformity issued by HP for this
product or product family. This compliance is indicated by the following conformity
marking placed on the product.
The wireless telecommunications functionality of this product may be used in the following
EU and EFTA countries:
Austria, Belgium, Bulgaria, Cyprus, Czech Republic, Denmark, Estonia, Finland, France,
Germany, Greece, Hungary, Iceland, Ireland, Italy, Latvia, Liechtenstein, Lithuania,
Luxembourg, Malta, Netherlands, Norway, Poland, Portugal, Romania, Slovak Republic,
Slovenia, Spain, Sweden, Switzerland and United Kingdom.
Products with 2.4-GHz wireless LAN devices
France
For 2.4 GHz Wireless LAN operation of this product certain restrictions apply: This
product may be used indoor for the entire 2400-2483.5 MHz frequency band (channels
1-13). For outdoor use, only 2400-2454 MHz frequency band (channels 1-9) may be used.
For the latest requirements, see http://www.art-telecom.fr.
Italy
License required for use. Verify with your dealer or directly with the General Direction for
Frequency Planning and Management (Direzione Generale Pianificazione e Gestione
Frequenze).
Capítulo 14
118 Información técnica
Información técnica
Notice to users in Taiwan
Declaraciones sobre normativa inalámbrica 119
Información técnica
Capítulo 14
120 Información técnica
Información técnica
Índice
A
alineación
cartuchos de impresión 80
error 80
archivo
formatos compatibles 75
ilegible 74
nombre no válido 75
asistencia al cliente
warranty 56
atajos de impresión, ficha 33
avisos normativos
declaraciones sobre
normativa inalámbrica
116
número de identificación de
modelo normativo 114
B
botones, panel de control 14
C
cartuchos de impresión
alinear 80
poca tinta 80
tinta HP agotada 104
cartuchos de tinta
incorrecto 85
mensaje de error 85
clave WEP, configuración 9
codificación
clave WEP 9
conexión, problemas
El HP All-in-One no se
enciende 57
configuración de impresión
calidad de impresión 67
copia
error al ajustar a página
70
especificaciones 110
Solución de problemas 69
D
desinstalar software 61
E
entorno
Programa medioambiental
de administración de
productos 111
error al ajustar a página 70
escanear
el texto aparece como líneas
de puntos 71
error 73
especificaciones de
escaneo 110
formato de texto
incorrecto 71
recorte incorrecto 70
Solución de problemas 70
texto incorrecto 71
etiquetas
especificaciones 110
F
faltan
texto del escaneo 71
fotografías
faltan 75
I
impresión
páginas Web 31
Solución de problemas 62
impresión, cartuchos
dañados 90
faltan 90
mensaje de error 90
tinta que no es de HP 84
usados anteriormente 104
imprimir
especificaciones 110
Imprimir
con un cartucho de tinta
52
información técnica
especificaciones de copia
110
especificaciones de
escaneo 110
especificaciones de
impresión 110
especificaciones del
papel 110
especificaciones
medioambientales 109
requisitos del sistema 109
instalación del software
desinstalar 61
reinstalar 61
L
la versión del firmware no
coincide 72
M
medio ambiente
especificaciones
medioambientales 109
memoria, tarjetas
archivo ilegible 74
faltan fotografías 75
HP Photosmart no las lee
67
solución de problemas 67
mensajes de error
leer o escribir un archivo
74
tarjetas de memoria 77
modo de reserva de tinta 52
N
nombre de archivo no válido
75
no se apagó correctamente
73
P
páginas Web, imprimir 31
panel de control
botones 14
funciones 14
pantalla
cambiar medidas 60
121
Índice
pantalla Se ha encontrado una
impresora, Windows 10
papel
especificaciones 110
sugerencias 22
tipos recomendados 18
papel carta
especificaciones 110
papel fotográfico
especificaciones 110
tipos recomendados 17
papel fotográfico de 10 x 15 cm
especificaciones 110
papel legal
especificaciones 110
periodo de asistencia telefónica
periodo de asistencia 55
problemas
copia 69
escanear 70
impresión 62
mensajes de error 72
R
reciclado
cartuchos de tinta 112
recortar
error 76
red
seguridad 9
tarjeta de interfaz 5, 6
reinstalar software 61
requisitos del sistema 109
resolución de problemas
medidas incorrectas 60
S
seguridad
red, clave WEP 9
resolución de problemas 9
sobres
especificaciones 110
solución de problemas
configurar 56
mensajes de error 72
tarjeta de memoria 67
Solución de problemas
copia 69
escanear 70
impresión 62
T
tarjeta de interfaz 5, 6
tarjetas de memoria
mensaje de error 77
teléfono del soporte 55
texto
falta o es incorrecto en el
escaneo 71
formato incorrecto en el
escaneo 71
líneas de puntos en el
escaneo 71
tinta
poca 80
tiempo de secado 79
tipos de conexión compatibles
uso compartido de
impresoras 10
transcurrido el periodo de
asistencia 56
transparencias
especificaciones 110
U
uso compartido de impresoras
usb 10
Windows 10
W
warranty 56
122
Índice

Transcripción de documentos

HP Photosmart C4700 series Ayuda de Windows HP Photosmart C4700 series 1 Ayuda de HP Photosmart C4700 series.................................................................................3 2 Últimos pasos en la configuración del HP Photosmart Añada HP Photosmart a la red...................................................................................................5 Configure una conexión USB...................................................................................................10 3 Introducción a HP Photosmart Componentes de la impresora.................................................................................................13 Funciones del panel de control.................................................................................................14 4 ¿Cómo?...................................................................................................................................15 6 Imprimir Imprimir documentos................................................................................................................23 Imprimir fotografías...................................................................................................................24 Impresión de sobres.................................................................................................................30 Imprimir en material especializado...........................................................................................30 Impresión de una página Web..................................................................................................31 7 Explorar Escanear a un ordenador.........................................................................................................37 Escanear a tarjeta de memoria................................................................................................38 8 Copiar Copia documentos de texto y de otro tipo................................................................................41 9 Reimpresiones de fotografías...............................................................................................45 10 Guardar fotografías................................................................................................................47 11 Trabajo con cartuchos Comprobación de los niveles de tinta estimados.....................................................................49 Sustituya los cartuchos.............................................................................................................50 Pedidos de suministro de tinta.................................................................................................52 Información acerca de la garantía del producto.......................................................................53 12 Solución de problemas Servicio de asistencia técnica de HP.......................................................................................55 Solución de problemas de instalación......................................................................................56 Solución de problemas de impresión.......................................................................................62 Solución de problemas con la calidad de impresión................................................................67 Solución de problemas de la tarjeta de memoria.....................................................................67 Solución de problemas de copia..............................................................................................69 Solución de problemas de escaneo.........................................................................................70 Errores......................................................................................................................................72 14 Información técnica Aviso.......................................................................................................................................109 1 Contenido Contenido Especificaciones.....................................................................................................................109 Programa medioambiental de administración de productos..................................................111 Avisos normativos...................................................................................................................114 Declaraciones sobre normativa inalámbrica...........................................................................116 Índice...........................................................................................................................................121 Contenido 2 Ayuda de HP Photosmart C4700 series Para obtener más información acerca de HP Photosmart, consulte: • • • • • • • • • • “Últimos pasos en la configuración del HP Photosmart” en la página 5 “Introducción a HP Photosmart” en la página 13 “¿Cómo?” en la página 15 “Imprimir” en la página 23 “Explorar” en la página 37 “Copiar” en la página 41 “Reimpresiones de fotografías” en la página 45 “Guardar fotografías” en la página 47 “Trabajo con cartuchos” en la página 49 “Información técnica” en la página 109 Ayuda de HP Photosmart C4700 series Ayuda de HP Photosmart C4700 series 1 3 Capítulo 1 Ayuda de HP Photosmart C4700 series 4 Ayuda de HP Photosmart C4700 series 2 Últimos pasos en la configuración del HP Photosmart • • Añada HP Photosmart a la red Configure una conexión USB Añada HP Photosmart a la red • • • “Configuración protegida WiFi (WPS)” en la página 5 “Conexión inalámbrica con router (infraestructura de red)” en la página 6 “Conexión inalámbrica sin router (conexión ad hoc)” en la página 7 Configuración protegida WiFi (WPS) Para conectar el HP Photosmart a una red inalámbrica mediante Configuración protegida WiFi (WPS), necesita lo siguiente: Una red inalámbrica 802.11 que incluya un punto de acceso o enrutador inalámbrico para WPS. Un equipo de escritorio o portátil compatible con redes inalámbricas o provisto de una tarjeta de interfaz de red (NIC). El equipo debe estar conectado a la red inalámbrica en la que pretende instalar en el HP Photosmart. Últimos pasos en la configuración del HP Photosmart Para conectar el HP Photosmart con Configuración protegida WiFi (WPS) 1. Seleccione una de las siguientes opciones: Usar el método Push Button (PBC) a. Configurar una conexión inalámbrica. En la pantalla de Inicio, pulse el botón junto a Escaneo. Pulse el botón que se encuentra junto a Menú inalámbrico. Pulse el botón que se encuentra junto a WPS. Pulse el botón que se encuentra junto a Pulse el botón. Pulse el botón correspondiente en el enrutador WPS o en el dispositivo de red. Pulse Aceptar. b. Instale el software. Nota El producto inicia un contador durante dos minutos aproximadamente, durante el cual debe pulsarse el botón correspondiente en el dispositivo de red. Usar el método PIN a. Configurar una conexión inalámbrica. En la pantalla de Inicio, pulse el botón junto a Escaneo. Pulse el botón que se encuentra junto a Menú inalámbrico. Últimos pasos en la configuración del HP Photosmart 5 Capítulo 2 Pulse el botón que se encuentra junto a WPS. Pulse el botón que se encuentra junto a PIN. El dispositivo muestra un PIN. Introduzca el PIN correspondiente en el enrutador WPS o en el dispositivo de red. Pulse Aceptar. b. Instale el software. Nota El producto inicia un contador durante dos minutos aproximadamente, durante el cual debe introducir el PIN correspondiente en el dispositivo de red. 2. Visualizar la animación de este tema. Temas relacionados “Instalación del software para una conexión de red” en la página 9 Conexión inalámbrica con router (infraestructura de red) El CD de software de HP Photosmart y el cable de configuración USB permiten conectar HP Photosmart de forma sencilla a su red inalámbrica. Para una seguridad y rendimiento óptimos de la red inalámbrica, HP recomienda que utilice un direccionador inalámbrico o un punto de acceso inalámbrico (802.11) para conectar el producto y los demás elementos de la red. Si los elementos de la red se conectan por medio de un direccionador inalámbrico o un punto de acceso, se puede hablar de infraestructura. Últimos pasos en la configuración del HP Photosmart Para conectar el HP Photosmart a una red inalámbrica integrada WLAN 802.11, necesita lo siguiente: Una red inalámbrica 802.11 que incluya un punto de acceso o enrutador inalámbrico. Un equipo de escritorio o portátil compatible con redes inalámbricas o provisto de una tarjeta de interfaz de red (NIC). El equipo debe estar conectado a la red inalámbrica en la que pretende instalar en el HP Photosmart. Acceso a Internet de banda ancha (recomendado) mediante cable o DSL. Si conecta el HP Photosmart a una red inalámbrica que tiene acceso a Internet, HP recomienda utilizar un enrutador inalámbrico (punto de acceso o estación base) que use el protocolo de configuración dinámica de host (DHCP). 6 Últimos pasos en la configuración del HP Photosmart Nombre de red (SSID). Clave WEP o frase-contraseña WPA (si se necesita). Cómo conectar el producto 1. Inserte el CD de software de en la unidad de CD-ROM del equipo. 2. Siga las instrucciones que aparecen en la pantalla. Cuando se le pida, conecte el producto al equipo mediante el cable USB que encontrará en la caja. El producto intentará conectarse a la red. Si no se establece la conexión, siga las indicaciones para corregir el problema e inténtelo de nuevo. 3. Cuando haya finalizado la configuración, se el pedirá desconectar el cable USB y comprobar la conexión de red inalámbrica. Una vez que se haya conectado el producto a la red correctamente, instale el software en cada equipo que utilizará el dispositivo desde la red. Temas relacionados “Instalación del software para una conexión de red” en la página 9 Conexión inalámbrica sin router (conexión ad hoc) Existen dos métodos de conectar HP Photosmart al equipo mediante una conexión de red inalámbrica ad hoc. Una vez haya realizado la conexión, puede instalar el software de HP Photosmart. ▲ Active las ondas inalámbricas de HP Photosmart y las del ordenador. En el ordenador conéctese al nombre de red (SSID) hpsetup, que es la red ad hoc predeterminada creada por HP Photosmart. O bien: ▲ Utilice un perfil de red ad hoc de su ordenador para conectarse al producto. Si su ordenador no está configurado con un perfil de red ad hoc, consulte el archivo Ayuda de su sistema operativo para ver el método correcto de crear un perfil ad hoc en su ordenador. Una vez haya creado el perfil de red ad hoc, inserte el CD de instalación que venía con el producto e instale el software. Conecte el perfil de red ad hoc que ha creado en su ordenador. Añada HP Photosmart a la red 7 Últimos pasos en la configuración del HP Photosmart Lea esta sección si desea conectar el HP Photosmart a un equipo capacitado para redes inalámbricas sin utilizar un direccionador inalámbrico o un punto de acceso. Capítulo 2 Nota Se puede usar una conexión ad hoc si no tiene un router inalámbrico o un punto de acceso pero sí tiene un sistema de ondas inalámbricas en su ordenador. Sin embargo, una conexión ad hoc significa un nivel de seguridad de red menor y posiblemente un rendimiento menor en comparación con una conexión de red de infraestructura mediante router inalámbrico o punto de acceso. Para conectar HP Photosmart a un equipo con Windows con una conexión ad hoc, el equipo deberá tener un adaptador de red inalámbrico y un perfil ad hoc. Cree un perfil de red para un equipo con Windows Vista o Windows XP, como se explica a continuación. Nota Si dispone de un sistema operativo diferente a Windows Vista o Windows XP, HP recomienda que utilice el programa de configuración que acompaña a la tarjeta LAN inalámbrica. Para encontrar el programa de configuración de la tarjeta LAN inalámbrica, acceda a la lista de programas del equipo. Para crear un perfil de red Nota El producto ya viene configurado con un perfil de red con hpsetup como nombre de red (SSID). Sin embargo, para más seguridad y privacidad, HP recomienda crear un perfil de red nuevo en el equipo, tal como se describe aquí. Últimos pasos en la configuración del HP Photosmart 1. En el Panel de control, haga doble clic en Conexiones de red. 2. En la ventana Conexiones de red, haga clic con el botón derecho del ratón en Conexión de red inalámbrica. Si en el menú emergente aparece Activar, selecciónelo. Si en el menú aparece Desactivar, la conexión inalámbrica ya está activada. 3. Haga clic con el botón derecho del ratón en el icono de Conexión de red inalámbrica y, a continuación, haga clic en Propiedades. 4. Haga clic en la ficha Redes inalámbricas. 5. Seleccione la casilla de verificación Utilizar Windows para configurar mi red inalámbrica. 6. Haga clic en Agregar y, a continuación, haga lo siguiente: a. En el cuadro Nombre de red (SSID) escriba un nombre único de su elección para la red. Nota El nombre de red diferencia entre mayúsculas y minúsculas, así que es importante recordar las letras mayúsculas y minúsculas introducidas. b. Si existe una lista Autenticación de red, seleccione Abrir. Si no es así, vaya al paso siguiente. c. En la lista Cifrado de datos, seleccione WEP. d. Asegúrese de que la casilla de verificación no está seleccionada al lado de Se me ha suministrado la clave automáticamente. Si está seleccionada, haga clic en la casilla para eliminar la selección. 8 Últimos pasos en la configuración del HP Photosmart e. En el cuadro Clave de red, escriba una clave WEP que tenga exactamente 5 o exactamente 13 caracteres alfanuméricos (ASCII). Por ejemplo, si introduce 5 caracteres, podría introducir ABCDE o 12345. O bien, si introduce 13 caracteres, podría introducir ABCDEF1234567. (12345 y ABCDE son sólo ejemplos. Seleccione una combinación.) Como alternativa, puede utilizar caracteres hexadecimales para la clave WEP. Una clave WEP hexadecimal debe tener una longitud de 10 caracteres para la codificación de 40 bits, o de 26 caracteres para la codificación de 128 bits. f. En el cuadro Confirme la clave de red, escriba la misma clave WEP que introdujo en el paso anterior. Nota Deberá recordar las letras exactamente como las introdujo, en mayúsculas y minúsculas. Si introduce la clave WEP incorrectamente en el producto, no se establecerá la conexión inalámbrica. Cómo conectar el producto 1. Inserte el CD de software de en la unidad de CD-ROM del equipo. 2. Siga las instrucciones que aparecen en la pantalla. Cuando se le pida, conecte el producto al equipo mediante el cable USB que encontrará en la caja. El producto intentará conectarse a la red. Si no se establece la conexión, siga las indicaciones para corregir el problema e inténtelo de nuevo. 3. Cuando haya finalizado la configuración, se el pedirá desconectar el cable USB y comprobar la conexión de red inalámbrica. Una vez que se haya conectado el producto a la red correctamente, instale el software en cada equipo que utilizará el dispositivo desde la red. Temas relacionados “Instalación del software para una conexión de red” en la página 9 Instalación del software para una conexión de red Utilice esta sección para instalar el software de HP Photosmart en un equipo conectado a una red. Antes de instalar el software, compruebe que ha conectado el HP Photosmart a una red. Si HP Photosmart no está conectado a una red, siga las instrucciones que aparecen en pantalla durante la instalación del software para conectarlo. Añada HP Photosmart a la red 9 Últimos pasos en la configuración del HP Photosmart g. Escriba la clave WEP exactamente como la introdujo, con mayúsculas y minúsculas. h. Seleccione la casilla de verificación de Ésta es una red de equipo a equipo (ad hoc). No se utilizan puntos de acceso inalámbrico. i. Haga clic en Aceptar para cerrar la ventana Propiedades de red inalámbrica y, a continuación, vuelva a hacer clic en Aceptar. j. Haga clic nuevamente en Aceptar para cerrar la ventana Conexión de red inalámbrica. Capítulo 2 Nota Si el equipo está configurado para conectarse a una serie de unidades de red, asegúrese de que está conectado actualmente a esas unidades antes de instalar el software. De lo contrario, el instalador del software de HP Photosmart podría intentar utilizar una de las letras de unidad reservadas y no podrá acceder a esa unidad de red en el equipo. Nota El tiempo de instalación puede oscilar entre 20 y 45 minutos, en función del sistema operativo, el espacio disponible y la velocidad del procesador del equipo. Para instalar el software para Windows HP Photosmart en un ordenador conectado a la red 1. Cierre todas las aplicaciones que se estén ejecutando en el equipo. 2. Inserte el CD de Windows que acompaña al producto en la unidad de CD-ROM y siga las instrucciones que aparecen en la pantalla. Nota Si el HP Photosmart no está conectado a una red, cuando se le indique, conecte el producto al ordenador con el cable USB incluido en la caja. El producto intentará conectarse a la red. Últimos pasos en la configuración del HP Photosmart 3. Si aparece un cuadro de diálogo sobre servidores de seguridad, siga las instrucciones. Si aparecen mensajes del servidor de seguridad, debe aceptarlos siempre. 4. En la pantalla Tipo de conexión, seleccione la opción correspondiente y, a continuación, haga clic en Siguiente. La pantalla Buscando aparecerá al tiempo que el programa de instalación busca la impresora en la red. 5. En la pantalla Se ha encontrado una impresora, verifique que la descripción de la impresora es correcta. Si se detecta más de una impresora en la red, aparece la pantalla Se han encontrado impresoras. Seleccione el producto que desea conectar. 6. Siga las indicaciones para instalar el software. Cuando haya terminado de instalar el software, podrá empezar a utilizar el producto. 7. Para comprobar la conexión de red, vaya al equipo e imprima un informe de prueba en el producto. Configure una conexión USB HP Photosmart tiene un puerto USB 2.0 de alta velocidad posterior para la conexión a un ordenador. Si utiliza un cable USB para conectar HP Photosmart a un ordenador conectado en red, puede configurar el uso compartido de la impresora mediante este ordenador. Esto permite que otros ordenadores de la red impriman con HP Photosmart usando este ordenador como host. El ordenador host (el ordenador conectado directamente a HP Photosmart mediante un cable USB) tendrá todas las funciones de software. Los demás equipos, conocidos como clientes, sólo tendrán acceso a las funciones de impresión. HP recomienda un máximo de 5 ordenadores para obtener el mayor rendimiento. El resto de funciones deberá realizarlas desde el equipo host o desde el panel de control de HP Photosmart. 10 Últimos pasos en la configuración del HP Photosmart Para conectar el producto con el cable USB ▲ Consulte la guía de instrucciones de configuración entregada con el producto para obtener información sobre la conexión a un ordenador con un cable USB. Nota No conecte el cable USB al producto hasta que se le indique. Últimos pasos en la configuración del HP Photosmart Para activar el uso compartido de la impresora en un equipo con Windows ▲ Consulte la guía del usuario que se incluye con el equipo o la Ayuda en pantalla de Windows. Configure una conexión USB 11 Capítulo 2 Últimos pasos en la configuración del HP Photosmart 12 Últimos pasos en la configuración del HP Photosmart 3 Introducción a HP Photosmart • • Componentes de la impresora Funciones del panel de control Componentes de la impresora 1 Pantalla gráfica en color (también denominada pantalla) 2 Panel de control 3 Botón Encender 4 Luz de fotografía 5 Ranura para tarjetas de memoria Memory Stick 6 Ranura para tarjetas de memoria Secure Digital y xD 7 Bandeja de papel 8 Extensor de la bandeja de papel (también se denomina extensor de la bandeja) 9 Puerta del cartucho 10 Área de acceso al cartucho 11 Carro de impresión 12 Cristal 13 Parte trasera de la tapa 14 Tapa 15 Puerta trasera 16 Puerto USB posterior 17 Conexión eléctrica (utilice sólo el adaptador de alimentación suministrado por HP.) Introducción a HP Photosmart Introducción a HP Photosmart Figura 3-1 Componentes de la impresora 13 Capítulo 3 Funciones del panel de control Figura 3-2 Funciones del panel de control 7 2. 1 Anterior: Vuelve a la pantalla anterior. 2 Cancelar: Detiene la operación en curso, restablece los valores predeterminados y anula la selección de fotos. 3 Aceptar: Permite seleccionar una opción del menú, un valor o una fotografía. 4 Escaneo: En la pantalla Inicio, abre Menú Escanear. En pantallas distintas a la pantalla Inicio, selecciona opciones relaccionadas con la pantalla abierta. 5 Foto: En la pantalla Inicio, abre Menú Foto. En pantallas distintas a la pantalla Inicio, selecciona opciones relaccionadas con la pantalla abierta. 6 Copias: En la pantalla Inicio, abre Menú Copiar. En pantallas distintas a la pantalla Inicio, selecciona opciones relaccionadas con la pantalla abierta. 7 Luz indicadora de red inalámbrica: Indica que la conectividad inalámbrica está activada. Introducción a HP Photosmart 14 Introducción a HP Photosmart ¿Cómo? Esta sección contiene enlaces a tareas realizadas a menudo, tales como impresión de fotos, escanear y realización de copias. • • • • • “Imprimir fotografías desde una tarjeta de memoria” en la página 26 “Imprimir en material especializado” en la página 30 • • “Escanear a un ordenador” en la página 37 “Escanear a tarjeta de memoria” en la página 38 ¿Cómo? 4 “Guardar fotografías” en la página 47 “Carga del papel” en la página 20 “Sustituya los cartuchos” en la página 50 ¿Cómo? 15 Capítulo 4 ¿Cómo? 16 ¿Cómo? 5 Conceptos básicos relativos al papel Puede cargar papeles de distintos tipos y tamaños en el HP Photosmart, incluido el papel de tamaño carta o A4, papel fotográfico, transparencias y sobres. En esta sección se tratan los siguientes temas: “Papel recomendado para impresión fotográfica” en la página 17 “Papel recomendado para impresión” en la página 18 “Carga del papel” en la página 20 “Información sobre papeles” en la página 22 Papel recomendado para impresión fotográfica Si desea obtener la mejor calidad de impresión, HP recomienda el uso de papeles HP específicamente diseñados para el tipo de proyecto que va a imprimir. En función del país o región, es posible que algunos de estos papeles no estén disponibles. Papel fotográfico avanzado HP Este papel fotográfico grueso presenta un acabado de secado instantáneo que permite un manejo fácil sin borrones. Es resistente al agua, las manchas de tinta, las marcas de dedos y la humedad. Las copias tienen un aspecto y tacto comparable a los de un laboratorio fotográfico. Está disponible en varios tamaños, como papel A4, 8,5 x 11 pulgadas, 10 x 15 cm (con o sin pestañas), 13 x 18 cm y dos tipos de acabado satinado o satinado suave (satinado mate). Carece de ácido para prolongar la duración de los documentos. Papel fotográfico HP Everyday Es un papel diseñado para la impresión diaria de fotografías ocasionales llenas de color y a un bajo coste. Este papel fotográfico asequible seca rápidamente para facilitar su manejo. Obtenga imágenes nítidas con este papel y cualquier impresora de inyección de tinta. Está disponible en varios tamaños, incluidos A4, 8,5 x 11 pulgadas y 10 x 15 cm (con o sin pestaña). Carece de ningún tipo de ácido para alargar la vida de las fotografías. Pack fotográfico económico HP Los packs fotográficos económicos de HP proporcionan lo necesario para la impresión fotográfica de calidad profesional como los cartuchos originales HP y el papel fotográfico HP Advanced por lo que ahorrará tiempo y no tendrá que adivinar cuál es el material adecuado para una impresión económica profesional con HP Photosmart. Las tintas HP originales y el papel fotográfico HP Advanced han sido diseñados para ser utilizados conjuntamente, de manera que las fotografías sean más duraderas y sean más reales en cada una de las impresiones. Perfectas para imprimir toda la sesión fotográfica de unas vacaciones o múltiples copias para compartir. Conceptos básicos relativos al papel 17 Conceptos básicos relativos al papel • • • • Capítulo 5 Para pedir papeles HP y otros consumibles, visite www.hp.com/buy/supplies. Si se le solicita, seleccione el país/región, siga las indicaciones para seleccionar el producto y haga clic en uno de los vínculos para comprar en la página. Nota Actualmente, algunas secciones del sitio Web de HP están disponibles sólo en inglés. Papel recomendado para impresión Si desea obtener la mejor calidad de impresión, HP recomienda el uso de papeles HP específicamente diseñados para el tipo de proyecto que va a imprimir. En función del país o región, es posible que algunos de estos papeles no estén disponibles. Conceptos básicos relativos al papel Papel fotográfico avanzado HP Este papel fotográfico grueso presenta un acabado de secado instantáneo que permite un manejo fácil sin borrones. Es resistente al agua, las manchas de tinta, las marcas de dedos y la humedad. Las copias tienen un aspecto y tacto comparable a los de un laboratorio fotográfico. Está disponible en varios tamaños, como papel A4, 8,5 x 11 pulgadas, 10 x 15 cm (con o sin pestañas), 13 x 18 cm y dos tipos de acabado satinado o satinado suave (satinado mate). Carece de ácido para prolongar la duración de los documentos. Papel fotográfico HP Everyday Es un papel diseñado para la impresión diaria de fotografías ocasionales llenas de color y a un bajo coste. Este papel fotográfico asequible seca rápidamente para facilitar su manejo. Obtenga imágenes nítidas con este papel y cualquier impresora de inyección de tinta. Está disponible en varios tamaños, incluidos A4, 8,5 x 11 pulgadas y 10 x 15 cm (con o sin pestaña). Carece de ningún tipo de ácido para alargar la vida de las fotografías. Papel HP Brochure o HP Superior Inkjet Estos tipos de papel están recubiertos en satinado o mate por los dos lados para poder usarlos por ambas caras. Es la opción perfecta para conseguir reproducciones casi fotográficas y gráficos comerciales para portadas de informes, presentaciones especiales, folletos, etiquetas y calendarios. Papel HP Premium Presentation o HP Professional Estos tipos de papel son de alto gramaje, en mate por ambas caras, especial para presentaciones, propuestas de negocio, informes y cartas. Su alto gramaje le da un tacto y un aspecto excelente. Transferencia para camisetas HP Transferencias para camisetas HP (para tejidos en color o tejidos blancos o claros): son la solución ideal para crear camisetas personalizadas a partir de fotografías digitales. 18 Conceptos básicos relativos al papel Transparencias inyección tinta HP Premium La película de transparencia de inyección de tinta HP Premium hace que sus presentaciones en color sean más vivas y más impresionantes. Estas transparencias son fáciles de utilizar y manejar y se secan rápidamente sin que se produzcan borrones. ColorLok HP recomienda el papel normal con el logotipo ColorLok para la impresión y copia diaria de documentos. Todos los tipos de papel con el logotipo ColorLok se han probado de manera independiente para conseguir una calidad de impresión y una fiabilidad de alto estándar y producir unos documentos con un color brillante y vivo, unos negros más sólidos y un secado más rápido que el papel normal ordinario. Busque el papel con el logotipo ColorLok en diferentes tamaños y gramajes de los principales fabricantes de papel. Para pedir papeles HP y otros consumibles, visite www.hp.com/buy/supplies. Si se le solicita, seleccione el país/región, siga las indicaciones para seleccionar el producto y haga clic en uno de los vínculos para comprar en la página. Nota Actualmente, algunas secciones del sitio Web de HP están disponibles sólo en inglés. Papel recomendado para impresión 19 Conceptos básicos relativos al papel Pack fotográfico económico HP Los packs fotográficos económicos de HP proporcionan lo necesario para la impresión fotográfica de calidad profesional como los cartuchos originales HP y el papel fotográfico HP Advanced por lo que ahorrará tiempo y no tendrá que adivinar cuál es el material adecuado para una impresión económica profesional con HP Photosmart. Las tintas HP originales y el papel fotográfico HP Advanced han sido diseñados para ser utilizados conjuntamente, de manera que las fotografías sean más duraderas y sean más reales en cada una de las impresiones. Perfectas para imprimir toda la sesión fotográfica de unas vacaciones o múltiples copias para compartir. Capítulo 5 Carga del papel 1. Seleccione una de las siguientes opciones: Carga de papel tamaño pequeño a. Baje la bandeja de papel. Deslice la guía de ancho del papel hacia los extremos. Conceptos básicos relativos al papel b. Cargue el papel. Inserte la pila de papel fotográfico en la bandeja de papel con el borde corto primero y la cara de impresión hacia abajo. Deslice la pila de papel hasta que se detenga. Nota Si el papel fotográfico que está utilizando tiene pestañas perforadas, cárguelo de modo que las pestañas estén más próximas a usted. Mueva la guía de ancho del papel hacia dentro hasta que toque el borde del papel. 20 Conceptos básicos relativos al papel Conceptos básicos relativos al papel Carga de papel a tamaño completo a. Baje la bandeja de papel. Deslice la guía de ancho del papel hacia los extremos. b. Cargue el papel. Inserte la pila de papel en la bandeja de papel con el borde corto primero y la cara de impresión hacia abajo. Deslice la pila de papel hasta que se detenga. Mueva la guía de ancho del papel hacia dentro hasta que toque el borde del papel. Carga del papel 21 Capítulo 5 2. Visualizar la animación de este tema. Conceptos básicos relativos al papel Temas relacionados “Información sobre papeles” en la página 22 Información sobre papeles El HP Photosmart está diseñado para funcionar con la mayoría de tipos de papel. Pruebe distintos tipos de papel antes de comprar grandes cantidades. Busque un tipo de papel que ofrezca buenos resultados y se pueda adquirir fácilmente. Los papeles HP están diseñados para obtener resultados de la mejor calidad. Además, tenga presentes estas sugerencias: • • • • • • • • 22 No utilice papel demasiado fino, con textura resbaladiza o que se arrugue fácilmente. Puede que no se cargue de forma correcta y provoque atascos de papel. Almacene los soportes fotográficos en una bolsa de plástico con cierre, en una superficie plana y en un lugar frío y seco. Cuando esté listo para imprimir, retire únicamente el papel que piensa utilizar inmediatamente. Una vez finalizada la impresión, vuelva a almacenar el papel sobrante en la bolsa de plástico. No deje el papel fotográfico sin utilizar en la bandeja del papel. El papel se puede ondular, lo cual podría resultar en una menor calidad de impresión y podría provocar atascos de papel. Sujete siempre el papel fotográfico por los bordes. Si deja huellas digitales en el papel, la calidad de impresión puede disminuir. No utilice papel de textura muy gruesa. Puede que los gráficos o el texto no se impriman de forma correcta. No mezcle tipos y tamaños de papel distintos en la bandeja de papel: la pila de papel al completo debe ser del mismo tamaño y tipo. Par obtener el mejor resultado, no deje las fotos apiladas en la bandeja de papel. Almacene las fotografías impresas bajo un cristal o en un libro para evitar que los colores se entremezclen con el tiempo debido a la excesiva humedad. Conceptos básicos relativos al papel 6 Imprimir “Imprimir documentos” en la página 23 “Imprimir fotografías” en la página 24 “Impresión de sobres” en la página 30 “Imprimir en material especializado” en la página 30 “Impresión de una página Web” en la página 31 Temas relacionados • “Carga del papel” en la página 20 • “Papel recomendado para impresión fotográfica” en la página 17 • “Papel recomendado para impresión” en la página 18 La aplicación de software gestiona de manera automática la mayoría de los ajustes de impresión. Sólo debe cambiar los ajustes de forma manual si cambia la calidad de impresión, imprime en película de transparencias o tipos de papel específicos o utiliza funciones especiales. Para imprimir desde una aplicación de software 1. Asegúrese de que se haya cargado papel en la bandeja de papel. 2. En el menú Archivo de la aplicación de software, seleccione Imprimir. 3. Asegúrese de que el producto es la impresora seleccionada. Imprimir 23 Imprimir Imprimir documentos Capítulo 6 4. Si necesita cambiar los ajustes, haga clic en el botón que abre el cuadro de diálogo Propiedades. Según la aplicación de software, este botón se puede llamar Propiedades, Opciones, Configurar impresora, Impresora o Preferencias. Nota Al imprimir una fotografía, debe seleccionar las opciones para el papel fotográfico y la mejora de fotografías específicos. 5. Seleccione las opciones adecuadas para el trabajo de impresión mediante las funciones disponibles en las fichas Avanzadas, Atajos de impresión, Funciones y Color. Sugerencia Puede seleccionar fácilmente las opciones adecuadas para el trabajo de impresión seleccionando una de las tareas de impresión predefinidas de la ficha Atajos de impresión. Haga clic en un tipo de tarea de impresión de la lista Atajos de impresión. La configuración predeterminada para ese tipo de tarea de impresión se han establecido y resumido en la ficha Atajos de impresión. Si es necesario, ajuste los parámetros personalizados y guárdelos como un nuevo atajo de impresión. Para guardar un atajo de impresión personalizada, seleccione el atajo y haga clic en Guardar como. Para eliminar un atajo de impresión personalizado, selecciónelo y haga clic en Eliminar. 6. Haga clic en Aceptar para cerrar el cuadro de diálogo Propiedades. 7. Haga clic en Imprimir o en Aceptar para empezar a imprimir. Temas relacionados • “Papel recomendado para impresión” en la página 18 • “Carga del papel” en la página 20 • “Vea la resolución de impresión” en la página 33 • “Atajos de impresión” en la página 33 • “Definición de los ajustes de impresión predeterminados” en la página 35 • “Detener la tarea actual” en la página 107 Imprimir fotografías Imprimir • • “Imprimir fotos guardadas en el ordenador” en la página 24 “Imprimir fotografías desde una tarjeta de memoria” en la página 26 Imprimir fotos guardadas en el ordenador Para imprimir una fotografía en papel fotográfico 1. Retire todo el papel de la bandeja para el papel. 2. Coloque la cara de impresión del papel fotográfico mirando hacia abajo en el lado derecho de la bandeja de papel. 24 Imprimir Nota Para obtener la resolución ppp más alta, puede usar el ajuste Máximo de ppp con los tipos de papel fotográfico admitidos. Si no aparece Máximo de ppp en la lista desplegable Calidad de impresión, puede activar la opción en la ficha Avanzadas. Para obtener más información, consulte “Imprima utilizando Máximo de ppp” en la página 32. 12. En el área Tecnologías Real Life de HP, haga clic en la lista desplegable Corrección fotográfica y seleccione de entre las siguientes opciones: • Apagado: no aplica Tecnologías Real Life de HP a la imagen. • Básica: mejora las imágenes de baja resolución; ajusta moderadamente la nitidez de la imagen. 13. Haga clic en Aceptar para volver al cuadro de diálogo Propiedades. 14. Haga clic en Aceptar y, a continuación, en Imprimir o Aceptar en el cuadro de diálogo Imprimir. Nota No deje el papel fotográfico sin utilizar en la bandeja del papel. El papel se puede ondular, lo cual puede reducir la calidad de la impresión. Par obtener el mejor resultado, no deje las fotos apiladas en la bandeja de papel. Imprimir fotografías 25 Imprimir 3. Deslice la guía de ancho del papel hacia adentro hasta que entre en contacto con el borde del papel. 4. En el menú Archivo de la aplicación de software, seleccione Imprimir. 5. Asegúrese de que el producto es la impresora seleccionada. 6. Haga clic en el botón que abre el cuadro de diálogo Propiedades. Según la aplicación de software, este botón se puede llamar Propiedades, Opciones, Configurar impresora, Impresora o Preferencias. 7. Haga clic en la ficha Características. 8. En el área Opciones básicas seleccione Más de la lista desplegable Tipo de papel. Y a continuación seleccione el tipo de papel fotográfico apropiado. 9. En el área Opciones de cambio de tamaño seleccione Más de la lista desplegable Tamaño. A continuación seleccione el tamaño de papel adecuado. Si el tamaño y el tipo de papel no son compatibles, el software de la impresora mostrará una alerta y le permitirá seleccionar un tipo o tamaño distintos. 10. (Opcional) Seleccione la casilla de verificación Impresión sin bordes si aún no lo está. Si el tipo y el tamaño de papel sin bordes no son compatibles, el software del producto mostrará una alerta y permite seleccionar un tipo o tamaño distinto. 11. En el área Opciones básicas, seleccione una calidad de impresión alta, como Óptima de la lista desplegable Calidad de impresión. Capítulo 6 Temas relacionados • “Papel recomendado para impresión fotográfica” en la página 17 • “Carga del papel” en la página 20 • “Imprima utilizando Máximo de ppp” en la página 32 • “Vea la resolución de impresión” en la página 33 • “Atajos de impresión” en la página 33 • “Definición de los ajustes de impresión predeterminados” en la página 35 • “Detener la tarea actual” en la página 107 Imprimir fotografías desde una tarjeta de memoria 1. Seleccione una de las siguientes opciones: Imprimir foto en papel pequeño a. Cargue el papel. Cargue papel fotográfico de hasta 10 x 15 cm (4 x 6 pulgadas) en la bandeja de papel. b. Seleccionar un tipo de proyecto. Pulse el botón Pjunto a Foto en la pantalla Inicio. Pulse el botón que se encuentra junto a Imprimir tarjeta de memoria. c. Insertar dispositivo de memoria. Imprimir 26 Imprimir 1 Memory Stick, Memory Stick Pro, Memory Stick Select, Memory Stick Magic Gate, Memory Stick Duo o Pro Duo (adaptador opcional), Memory Stick Pro-HG Duo (adaptador opcional) o Memory Stick Micro (requiere adaptador) 2 MultiMediaCard (MMC), MMC Plus, Secure MultiMedia Card, MMC Mobile (RS-MMC; se necesita adaptador), Secure Digital (SD), Secure Digital Mini, Secure Digital High Capacity (SDHC), TransFlash MicroSD Card (se necesita adaptador) o tarjeta xDPicture d. Seleccionar foto. Pulse el botón que se encuentra junto a Select (Seleccionar). Pulse Aceptar. Pulse el botón junto a Copias para aumentar el número de copias. e. Imprimir fotografías. Pulse Aceptar. Imprimir Imprimir una foto en papel de tamaño completo a. Cargue el papel. Cargue papel fotográficos a tamaño completo en la bandeja de papel. b. Seleccionar un tipo de proyecto. Pulse el botón Pjunto a Foto en la pantalla Inicio. Pulse el botón que se encuentra junto a Imprimir tarjeta de memoria. Imprimir fotografías 27 Capítulo 6 c. Insertar dispositivo de memoria. 1 Memory Stick, Memory Stick Pro, Memory Stick Select, Memory Stick Magic Gate, Memory Stick Duo o Pro Duo (adaptador opcional), Memory Stick Pro-HG Duo (adaptador opcional) o Memory Stick Micro (requiere adaptador) 2 MultiMediaCard (MMC), MMC Plus, Secure MultiMedia Card, MMC Mobile (RS-MMC; se necesita adaptador), Secure Digital (SD), Secure Digital Mini, Secure Digital High Capacity (SDHC), TransFlash MicroSD Card (se necesita adaptador) o tarjeta xDPicture Imprimir d. Seleccionar foto. Pulse el botón que se encuentra junto a Select (Seleccionar). Pulse Aceptar. Pulse el botón junto a Fotográfico de 4 x 6 hasta que el tamaño cambie a Fotográfico de 8,5 x 11. Pulse el botón junto a Copias para aumentar el número de copias. e. Imprimir fotografías. Pulse Aceptar. Imprimir fotografías tamaño carnet a. Cargue el papel. Cargue papel fotográficos a tamaño completo en la bandeja de papel. 28 Imprimir 1 Memory Stick, Memory Stick Pro, Memory Stick Select, Memory Stick Magic Gate, Memory Stick Duo o Pro Duo (adaptador opcional), Memory Stick Pro-HG Duo (adaptador opcional) o Memory Stick Micro (requiere adaptador) 2 MultiMediaCard (MMC), MMC Plus, Secure MultiMedia Card, MMC Mobile (RS-MMC; se necesita adaptador), Secure Digital (SD), Secure Digital Mini, Secure Digital High Capacity (SDHC), TransFlash MicroSD Card (se necesita adaptador) o tarjeta xDPicture d. Seleccionar foto. Pulse el botón que se encuentra junto a Select (Seleccionar). Pulse Aceptar. Pulse el botón junto a Copias para aumentar el número de copias. e. Imprimir fotografías. Pulse Aceptar. 2. Visualizar la animación de este tema. Imprimir fotografías 29 Imprimir b. Seleccionar un tipo de proyecto. Pulse el botón Pjunto a Foto en la pantalla Inicio. Pulse el botón que se encuentra junto a Imprimir fotografías tamaño carnet. c. Insertar dispositivo de memoria. Capítulo 6 Temas relacionados • “Papel recomendado para impresión fotográfica” en la página 17 • “Detener la tarea actual” en la página 107 Impresión de sobres Con el HP Photosmart se puede imprimir un solo sobre, un grupo de sobres o una hoja de etiquetas que han sido diseñados para impresoras de inyección de tinta. Para imprimir un grupo de direcciones en etiquetas o sobres 1. Imprima antes una página de prueba en papel normal. 2. Coloque la página de prueba encima de la hoja de etiquetas o del sobre y mire las dos páginas a contraluz. Compruebe el espacio de cada bloque de texto. Realice los ajustes necesarios. 3. Cargue las etiquetas o los sobres en la bandeja de papel. Precaución No utilice sobres con cierres o ventanas que puedan pegarse a los rodillos y provocar atascos de papel 4. Deslice la guía de anchura del papel hacia la pila de etiquetas o sobres hasta que se detenga. 5. Si va a imprimir en sobres, siga estos pasos: a. Acceda a los ajustes de impresión y haga clic en la ficha Características. b. En el área Opciones de cambio de tamaño, haga clic en el tamaño adecuado de la lista Tamaño. 6. Haga clic en Aceptar y, a continuación, en Imprimir o Aceptar en el cuadro de diálogo Imprimir. Imprimir Temas relacionados • “Conceptos básicos relativos al papel” en la página 17 • “Vea la resolución de impresión” en la página 33 • “Atajos de impresión” en la página 33 • “Definición de los ajustes de impresión predeterminados” en la página 35 • “Detener la tarea actual” en la página 107 Imprimir en material especializado Para invertir una imagen para transferencias para camisetas 1. En el menú Archivo de la aplicación de software, seleccione Imprimir. 2. Asegúrese de que el producto es la impresora seleccionada. 3. Haga clic en el botón que abre el cuadro de diálogo Propiedades. Según la aplicación de software, este botón se puede llamar Propiedades, Opciones, Configurar impresora, Impresora o Preferencias. 4. Haga clic en la ficha Características. 30 Imprimir 5. En el menú desplegable Tipo de papel, haga clic en Más y, a continuación, seleccione Transferencia para camisetas HP en la lista. 6. Si el tamaño seleccionado no es el que desea, haga clic en un tamaño apropiado en la lista Tamaño 7. Haga clic en la ficha Avanzadas. 8. En el área Funciones, marque la casilla Imagen inversa. 9. Haga clic en Aceptar y, a continuación, en Imprimir o Aceptar en el cuadro de diálogo Imprimir. Nota Para evitar atascos, introduzca manualmente las hojas de transferencia para camisetas en la bandeja de papel de una en una. Para imprimir transparencias 1. Cargue la transparencia en la bandeja de papel. 2. En el menú Archivo de la aplicación de software, seleccione Imprimir. 3. Asegúrese de haber seleccionado la impresora correcta. 4. Haga clic en el botón que abre el cuadro de diálogo Propiedades. Según la aplicación de software, este botón se puede llamar Propiedades, Opciones, Configurar impresora, Impresora o Preferencias. 5. Haga clic en la ficha Características. 6. En el área Opciones básicas, haga clic en el tipo de transparencia adecuado de la lista Tipo de papel. Sugerencia Si desea realizar anotaciones en la parte posterior de las transparencias y borrarlas después sin rayar el original, haga clic en la ficha Avanzadas y seleccione la casilla de verificación Imagen inversa. Nota El producto espera automáticamente a que las transparencias se sequen antes de soltarlas. La tinta se seca más lentamente en las transparencias que en el papel normal. Asegúrese de que transcurra tiempo suficiente para que se seque la tinta antes de manipular la transparencia. Temas relacionados • “Conceptos básicos relativos al papel” en la página 17 • “Vea la resolución de impresión” en la página 33 • “Atajos de impresión” en la página 33 • “Definición de los ajustes de impresión predeterminados” en la página 35 • “Detener la tarea actual” en la página 107 Impresión de una página Web Puede imprimir una página Web desde el navegador Web en HP Photosmart. Impresión de una página Web 31 Imprimir 7. En el área Opciones de cambio de tamaño, haga clic en el tamaño adecuado de la lista Tamaño. 8. Haga clic en Aceptar y, a continuación, en Imprimir o Aceptar en el cuadro de diálogo Imprimir. Capítulo 6 Si utiliza Internet Explorer 6.0 o posterior para la navegación por la Web, puede utilizar HP Smart Web Printing para asegurar una impresión web sencilla y predecible con un control sobre lo que se desea obtener y cómo quedará impreso. Puede acceder a HP Smart Web Printing desde la barra de herramientas de Internet Explorer. Para obtener más información sobre HP Smart Web Printing, consulte el archivo de ayuda que lo acompaña. Para imprimir una página Web 1. Asegúrese de que se haya cargado papel en la bandeja de papel. 2. En el menú Archivo del navegador Web, haga clic en Imprimir. Aparece el cuadro de diálogo Imprimir. 3. Asegúrese de que el producto es la impresora seleccionada. 4. Si el navegador Web lo permite, seleccione los elementos de la página Web que quiere imprimir. Por ejemplo, en Internet Explorer, seleccione la ficha Opciones, para seleccionar opciones como Como aparecen en pantalla, Sólo el marco seleccionado e Imprimir documentos vinculados. 5. Haga clic en Imprimir o en Aceptar para imprimir la página Web. Sugerencia Para imprimir páginas Web correctamente, puede que necesite configurar la orientación de la impresión a Horizontal. Imprima utilizando Máximo de ppp Utilice el modo de ppp máximo para imprimir imágenes nítidas de alta calidad. Para obtener el máximo beneficio del modo máximo de ppp, utilícelo para imprimir imágenes de alta calidad como fotografías digitales. Cuando se selecciona la configuración máxima de ppp, el software de la impresora muestra los puntos por pulgada (ppp) optimizados que la impresora HP Photosmart imprimirá. La impresión de ppp máximo es posible sólo con los tipos de papel siguientes: Imprimir • • • • Papel fotográfico HP Premium Plus Papel fotográfico HP Premium Papel fotográfico avanzado HP Tarjetas Hagaki fotográficas Imprimir en el máximo de ppp lleva más tiempo que imprimir con otros ajustes y requiere una gran cantidad de espacio en el disco. Para imprimir en modo Máximo de ppp 1. Asegúrese de que se haya cargado papel en la bandeja de papel. 2. En el menú Archivo de la aplicación de software, seleccione Imprimir. 3. Asegúrese de que el producto es la impresora seleccionada. 4. Haga clic en el botón que abre el cuadro de diálogo Propiedades. Según la aplicación de software, este botón se puede llamar Propiedades, Opciones, Configurar impresora, Impresora o Preferencias. 5. Haga clic en la ficha Avanzadas. 32 Imprimir 6. En el área Funciones, marque la casilla Activar configuración de máximo de ppp. 7. Haga clic en la ficha Características. 8. En la lista desplegable Tipo de papel, haga clic en Más y seleccione el tipo de papel apropiado. 9. En la lista desplegable Calidad de impresión, haga clic en Máximo de dpi. Nota Para averiguar qué ppp imprimirá el producto basándose en el tipo de papel y calidad de impresión seleccionados, haga clic en Resolución. 10. Seleccione cualquier otro ajuste de impresión que desee y, a continuación, haga clic en Aceptar. Temas relacionados “Vea la resolución de impresión” en la página 33 Vea la resolución de impresión Para ver la resolución de impresión 1. En el menú Archivo de la aplicación de software, seleccione Imprimir. 2. Asegúrese de que el producto es la impresora seleccionada. 3. Haga clic en el botón que abre el cuadro de diálogo Propiedades. Según la aplicación de software, este botón se puede llamar Propiedades, Opciones, Configurar impresora, Impresora o Preferencias. 4. Haga clic en la ficha Características. 5. En la lista desplegable Tipo de papel, seleccione el tipo de papel que ha colocado. 6. En la lista desplegable Calidad de impresión, seleccione la calidad de impresión adecuada para el trabajo que desee realizar. 7. Haga clic en el botón Resolución para ver los ppp de resolución de impresión para la combinación de tipo de papel y calidad de impresión que ha seleccionado. Atajos de impresión Utilice los atajos de impresión para imprimir con la configuración que utiliza más a menudo. El software de la impresora tiene varios atajos de impresión especialmente diseñados y que se encuentran disponibles en la lista Atajos de impresión. Nota Al seleccionar un atajo de impresión, aparecen automáticamente las opciones de impresión adecuadas. Puede dejarlas tal como están, cambiarlas o crear sus propios atajos para tareas utilizadas a menudo. Utilice la ficha Atajos de impresión para realizar las siguientes tareas de impresión: Atajos de impresión 33 Imprimir El software de la impresora muestra la resolución de impresión en puntos por pulgada (ppp). La resolución en ppp varía en función del tipo de papel y la calidad de impresión que ha seleccionado en el software de la impresora. Capítulo 6 • • • • • • • • Impresión general cotidiana: Imprimir documentos de forma rápida. Impresión de fotografías sin bordes: Imprimir hasta los bordes superior, inferior y laterales de papel fotográfico de HP de tamaños 10 x 15 cm y 13 x 18 cm. Opciones de ahorro de papel: imprime documentos a dos caras con varias páginas en la misma hoja para reducir el uso de papel. Impresión de fotografías con bordes blancos: Imprimir una fotografía con un margen blanco alrededor de los bordes. Impresión rápida/económica: Crear impresiones de calidad de borrador de forma rápida. Impresión a doble cara (dúplex): Con HP Photosmart puede imprimir manualmente páginas a doble cara. Impresión de fotografía: Papel normal: Imprima una foto en papel normal. Impresión de tarjetas o Impresión Hagaki: Imprima sus fotos o tarjetas, o tarjetas Hagaki. Para crear un atajo de impresión 1. En el menú Archivo de la aplicación de software, seleccione Imprimir. 2. Asegúrese de que el producto es la impresora seleccionada. 3. Haga clic en el botón que abre el cuadro de diálogo Propiedades. Según la aplicación de software, este botón se puede llamar Propiedades, Opciones, Configurar impresora, Impresora o Preferencias. 4. Haga clic en la ficha Atajos de impresión. 5. En la lista Atajos de impresión, haga clic en un atajo de impresión. Se muestran las configuraciones de impresión para los atajos de impresión seleccionados. 6. Cambie las configuraciones de impresión a las que desee en el nuevo atajo de impresión. 7. Haga clic en Guardar como y escriba un nombre para el nuevo atajo de impresión y a continuación haga clic en Guardar. El atajo se agregará a la lista. Imprimir Para eliminar un atajo de impresión 1. En el menú Archivo de la aplicación de software, seleccione Imprimir. 2. Asegúrese de que el producto es la impresora seleccionada. 3. Haga clic en el botón que abre el cuadro de diálogo Propiedades. Según la aplicación de software, este botón se puede llamar Propiedades, Opciones, Configurar impresora, Impresora o Preferencias. 4. Haga clic en la ficha Atajos de impresión. 5. En la lista Atajos de impresión, haga clic en el atajo de impresión que desea eliminar. 6. Haga clic en Eliminar. El atajo de impresión es retirado de la lista. Nota Sólo puede eliminar los atajos de impresión que haya creado. No se pueden eliminar los atajos originales de HP. 34 Imprimir Definición de los ajustes de impresión predeterminados Si existen ajustes que utiliza con frecuencia para imprimir, puede convertirlos en los ajustes predeterminados de impresión, de manera que ya estén establecidos cuando abra el cuadro de diálogo Imprimir desde la aplicación de software. Imprimir Para cambiar los ajustes predeterminados de impresión 1. En el Centro de soluciones de HP, haga clic en Configuración, señale Configuración de impresión y, por último, haga clic en Ajustes de impresora. 2. Modifique los ajustes de impresión y haga clic en Aceptar. Definición de los ajustes de impresión predeterminados 35 Capítulo 6 Imprimir 36 Imprimir 7 Explorar • • • “Escanear a un ordenador” en la página 37 “Escanear a tarjeta de memoria” en la página 38 “Reimpresiones de fotografías” en la página 45 Escanear a un ordenador Para escanear a un equipo 1. Carga de original. a. Levante la tapa del producto. Explorar b. Cargue la fotografía original con la cara de impresión hacia abajo en la esquina frontal derecha del cristal. Explorar 37 Capítulo 7 c. Cierre la tapa. 2. Iniciar escaneo. a. Pulse el botón Pjunto a Escaneo en la pantalla Inicio. b. Pulse el botón que se encuentra junto a Escaneado directo a PC. Si el producto está conectado a la red, aparecerá una lista de equipos disponibles. Seleccione el ordenador al que desea transferir para iniciar el escaneo. 3. Visualizar la animación de este tema. Temas relacionados “Detener la tarea actual” en la página 107 Escanear a tarjeta de memoria Para guardar un escaneo a una tarjeta de memoria 1. Carga de original. a. Levante la tapa del producto. b. Cargue la fotografía original con la cara de impresión hacia abajo en la esquina frontal derecha del cristal. Explorar 38 Explorar c. Cierre la tapa. 2. Seleccione Escaneo. a. Pulse el botón Pjunto a Escaneo en la pantalla Inicio. b. Pulse el botón que se encuentra junto a Escanear para tarjeta de memoria. 3. Insertar dispositivo de memoria. 1 Memory Stick, Memory Stick Pro, Memory Stick Select, Memory Stick Magic Gate, Memory Stick Duo o Pro Duo (adaptador opcional), Memory Stick Pro-HG Duo (adaptador opcional) o Memory Stick Micro (requiere adaptador) 2 MultiMediaCard (MMC), MMC Plus, Secure MultiMedia Card, MMC Mobile (RS-MMC; se necesita adaptador), Secure Digital (SD), Secure Digital Mini, Secure Digital High Capacity (SDHC), TransFlash MicroSD Card (se necesita adaptador) o tarjeta xD-Picture 4. Iniciar escaneo. ▲ Pulse el botón que se encuentra junto a Escanear para tarjeta de memoria. 5. Visualizar la animación de este tema. Explorar Temas relacionados “Detener la tarea actual” en la página 107 Escanear a tarjeta de memoria 39 Capítulo 7 Explorar 40 Explorar 8 Copiar • • “Copia documentos de texto y de otro tipo” en la página 41 “Reimpresiones de fotografías” en la página 45 Copia documentos de texto y de otro tipo Copiar Copia documentos de texto y de otro tipo 1. Seleccione una de las siguientes opciones: Haga una copia en blanco y negro a. Cargue el papel. Cargue papel a tamaño completo en la bandeja de papel. b. Carga de original. Levante la tapa del producto. Sugerencia Para hacer copias de originales gruesos, como libros, puede quitar la tapa. Cargue la fotografía original con la cara de impresión hacia abajo en la esquina frontal derecha del cristal. Copiar 41 Capítulo 8 Copiar Cierre la tapa. c. Seleccione Copias. Pulse el botón que se encuentra junto a Copias. Pulse el botón que se encuentra junto a Copia en negro. Pulse el botón que se encuentra junto a Tamaño real. Pulse el botón junto a Copias para aumentar el número de copias. d. Iniciar copia. Pulse Aceptar. Imprima una copia de color a. Cargue el papel. Cargue papel a tamaño completo en la bandeja de papel. b. Carga de original. Levante la tapa del producto. 42 Copiar Sugerencia Para hacer copias de originales gruesos, como libros, puede quitar la tapa. Copiar Cargue la fotografía original con la cara de impresión hacia abajo en la esquina frontal derecha del cristal. Cierre la tapa. c. Seleccione Copias. Pulse el botón que se encuentra junto a Copias. Pulse el botón que se encuentra junto a Copia en color. Pulse el botón que se encuentra junto a Tamaño real. Pulse el botón junto a Copias para aumentar el número de copias. d. Iniciar copia. Pulse Aceptar. 2. Visualizar la animación de este tema. Temas relacionados • “Modificación de los ajustes de copia” en la página 43 • “Detener la tarea actual” en la página 107 Modificación de los ajustes de copia Para establecer el tamaño de papel desde el panel de control 1. Pulse el botón que se encuentra junto a Copias. 2. Seleccione el tipo de copia. 3. Pulse el botón que se encuentra junto a 8,5 x 11 normal. Para establecer el tamaño de la copia desde el panel de control 1. Pulse el botón que se encuentra junto a Copias. 2. Seleccione el tipo de copia. 3. Pulse el botón que se encuentra junto a Tamaño real. Modificación de los ajustes de copia 43 Capítulo 8 Para establecer el número de copias desde el panel de control 1. Pulse el botón que se encuentra junto a Copias. 2. Seleccione el tipo de copia. 3. Pulse el botón al lado de Copias para aumentar el número de copias. Copiar 44 Copiar Reimpresiones de fotografías Para volver a imprimir la fotografía original 1. Cargue el papel. ▲ Cargue papel fotográfico de hasta 13 x 18 cm (5 x 7 pulgadas) en la bandeja de papel. Reimpresiones de fotografías 9 2. Seleccionar un tipo de proyecto. a. Pulse el botón Pjunto a Foto en la pantalla Inicio. b. Pulse el botón que se encuentra junto a Reimprimir la foto original. 3. Carga de original. a. Levante la tapa del producto. b. Cargue la fotografía original con la cara de impresión hacia abajo en la esquina frontal derecha del cristal. Reimpresiones de fotografías 45 Capítulo 9 Reimpresiones de fotografías c. Cierre la tapa. d. Pulse Aceptar. 4. Reimpresiones de fotografías a. Pulse Aceptar. b. Pulse el botón junto a Copias para aumentar el número de copias. c. Pulse Aceptar. 5. Visualizar la animación de este tema. Temas relacionados “Detener la tarea actual” en la página 107 46 Reimpresiones de fotografías 10 Guardar fotografías Puede utilizar el software HP Photosmart instalado en su equipo para transferir fotografías desde la tarjeta de memoria al disco duro del equipo y realizar tareas avanzadas de edición, compartir fotografías en línea e imprimir desde el equipo. Antes de transferir fotografías al equipo, debe retirar la tarjeta de memoria de la cámara digital e insertarla en la ranura correspondiente para tarjetas de memoria del HP Photosmart. Nota El HP Photosmart debe estar conectado a un equipo que tenga instalado el software HP Photosmart. Para guardar fotografías 1. Inserte una tarjeta de memoria en la ranura correspondiente del producto. Se abre el software en el equipo. 2. Siga las indicaciones en pantalla del equipo para guardar fotografías allí. Guardar fotografías Nota Sólo las imágenes que no se hayan guardado anteriormente se copiarán a su ordenador. Guardar fotografías 47 Capítulo 10 Guardar fotografías 48 Guardar fotografías 11 Trabajo con cartuchos • • • • Comprobación de los niveles de tinta estimados Sustituya los cartuchos Pedidos de suministro de tinta Información acerca de la garantía del producto Comprobación de los niveles de tinta estimados Puede comprobar el nivel de tinta fácilmente para determinar cuándo deberá sustituir los cartuchos. El nivel de tinta muestra una estimación de la cantidad de tinta que queda en los cartuchos. Nota Si ha instalado un cartucho recargado o remanufacturado, o un cartucho que se ha utilizado en otra impresora, el indicador de nivel de tinta puede que sea inexacto o que no esté disponible. Nota Los avisos e indicadores de nivel de tinta ofrecen estimaciones sólo para fines de planificación. Cuando reciba un mensaje de aviso de bajo nivel de tinta, piense en tener un cartucho de recambio a mano para evitar demoras en la impresión. No tiene que sustituir los cartuchos hasta que la calidad de impresión sea inaceptable. Nota La tinta de los cartuchos se utiliza en el proceso de impresión de varias maneras, entre las que están el proceso de inicio, que prepara el producto y los cartuchos para la impresión, y mantenimiento de cabeceras para mantener los inyectores de tinta limpios y el flujo de tinta correcto. Además, queda siempre tinta residual en el cartucho tras su utilización. Para obtener más información consulte www.hp.com/go/inkusage. Para comprobar los niveles de tinta desde el software HP Photosmart 1. En el Centro de soluciones de HP, haga clic en Configuración, Configuración de impresión y, a continuación, en Cuadro de herramientas de impresora. Nota También puede abrir la Cuadro de herramientas de impresora desde el cuadro de diálogo Propiedades de impresión. En el cuadro de diálogo Propiedades de impresión, haga clic en la ficha Funciones y, a continuación, haga clic en el botón Servicios de la impresora. Trabajo con cartuchos Aparece Cuadro de herramientas de impresora. 2. Haga clic en la ficha Nivel de Tinta Estimado. Aparecen los niveles de tinta estimados para los cartuchos de tinta. Temas relacionados “Pedidos de suministro de tinta” en la página 52 Trabajo con cartuchos 49 Capítulo 11 Sustituya los cartuchos Para sustituir los cartuchos 1. Compruebe que hay alimentación. 2. Extracción de cartuchos. a. Abra la puerta de acceso a los cartuchos. Espere hasta que el carro de impresión se desplace hasta el centro del producto. b. Empuje suavemente el cartucho hacia abajo para soltarlo y sáquelo de la guía. 1 Guía para cartuchos de tinta tricolor 2 Guía para cartuchos de tinta negra 3. Inserte el nuevo cartucho. a. Extraiga el cartucho del embalaje. b. Tire con cuidado de la pestaña rosa para retirar la cinta de plástico. Trabajo con cartuchos 50 Trabajo con cartuchos c. Haga que concuerden los iconos de colores y, a continuación, deslice el cartucho por la ranura hasta que ajuste en su lugar. 4. Alinear cartuchos. a. Cuando se le indique, pulse Aceptar para imprimir una página de alineación de cartuchos. b. Cargue la página con la cara de impresión hacia abajo en la parte derecha frontal del cristal y pulse Aceptar para escanear la página. c. Quite la página de alineación y recíclela o elimínela. 5. Visualizar la animación de este tema. Sustituya los cartuchos 51 Trabajo con cartuchos d. Cierre la puerta del cartucho. Capítulo 11 Temas relacionados • “Pedidos de suministro de tinta” en la página 52 • “Modo de reserva de tinta” en la página 52 Pedidos de suministro de tinta Para ver los consumibles HP que corresponden a su producto, haga el pedido en línea o cree una lista de compra impresa, abra el Centro de soluciones HP y elija una opción de compra en línea. La información acerca del cartucho y los enlaces a las tiendas en línea también aparecen en los mensajes de alerta de tinta. Para más información sobre cartuchos y pedidos en línea, visite www.hp.com/buy/supplies. Nota El servicio de pedido de cartuchos en línea no está disponible en todos los países/regiones. Si su país/región no dispone de este servicio, póngase en contacto con un distribuidor local de HP para obtener información acerca de cómo adquirir cartuchos. Modo de reserva de tinta Utilice el modo de reserva de tinta para hacer que el HP Photosmart funcione con un solo cartucho. El modo de reserva de tinta se activa cuando uno de los cartuchos de tinta se retira del carro de cartuchos de impresión. En el modo de reserva de tinta, el producto sólo puede imprimir trabajos desde el equipo. Nota Cuando el HP Photosmart funciona en modo de reserva de tinta, aparece un mensaje en la pantalla. Si aparece dicho mensaje y hay dos cartuchos instalados en el producto, compruebe que se haya retirado la cinta de plástico protectora de ambos cartuchos de tinta. Si la cinta de plástico protectora cubre los contactos del cartucho de tinta, el producto no podrá detectar que el cartucho está instalado. Si desea obtener más información sobre el modo de reserva de tinta, consulte los temas siguientes: • • “Funcionamiento en el modo de reserva de tinta” en la página 52 “Cómo salir del modo de reserva de tinta” en la página 53 Funcionamiento en el modo de reserva de tinta La impresión en el modo de reserva de tinta reduce la velocidad de la impresora y repercute en la calidad de las copias impresas. Trabajo con cartuchos 52 Cartucho de tinta instalado Resultado Cartucho de tinta negra Los colores se imprimen como escala de grises. Cartucho de tinta de tres colores Los colores se imprimen, pero el negro se convierte en gris y no es un negro auténtico. Trabajo con cartuchos Cómo salir del modo de reserva de tinta Para desactivar el modo de reserva de tinta, basta con tener instalados los dos cartuchos de tinta en el HP Photosmart. Temas relacionados “Sustituya los cartuchos” en la página 50 Información acerca de la garantía del producto La garantía de los cartuchos de HP tiene validez cuando estos se utilizan en el dispositivo de impresión HP para el que han sido fabricados. Esta garantía no cubre los productos de tinta HP que hayan sido reciclados, refabricados, restaurados, mal utilizados o manipulados. Durante el período de garantía, el producto quedará cubierto siempre que el cartucho de tinta HP no esté vacío y no haya expirado la fecha de garantía. La fecha de expiración de garantía, indicando el año/mes/día, se encuentra en el producto cómo se indica a continuación: Trabajo con cartuchos Para obtener una copia de la declaración de garantía limitada de HP, consulte la documentación impresa que se suministra con el producto. Información acerca de la garantía del producto 53 Capítulo 11 Trabajo con cartuchos 54 Trabajo con cartuchos 12 Solución de problemas • • • • • • • • Solución de problemas En esta sección se tratan los siguientes temas: Servicio de asistencia técnica de HP Solución de problemas de instalación Solución de problemas de impresión Solución de problemas con la calidad de impresión Solución de problemas de la tarjeta de memoria Solución de problemas de copia Solución de problemas de escaneo Errores Servicio de asistencia técnica de HP • • Asistencia telefónica de HP Opciones de la garantía adicional Asistencia telefónica de HP Las opciones de asistencia técnica telefónica y la disponibilidad varían según el producto, el país/región y el idioma. En esta sección se tratan los siguientes temas: • • • Periodo de asistencia telefónica Realizar una llamada Después del periodo de asistencia telefónica Periodo de asistencia telefónica Existe un año de asistencia telefónica gratuita para Norteamérica, Asia/Pacífico y Latinoamérica (México incluido). Para determinar la duración de la asistencia telefónica gratuita en Europa Oriental, Oriente Medio y África, consulte www.hp.com/support. Se aplican las tarifas habituales de las compañías telefónicas. Realizar una llamada Cuando llame al servicio de asistencia de HP, colóquese delante del ordenador y del producto. Proporcione la siguiente información cuando se le solicite: • • • • Nombre del producto (HP Photosmart C4700 series) Número de serie (situado en la etiqueta de la parte inferior o trasera del producto) Mensajes que aparecen cuando surge el problema. Respuestas a las siguientes preguntas: ◦ ¿Esta situación ha ocurrido antes? ◦ ¿Puede volver a crear el problema? Solución de problemas 55 Capítulo 12 ◦ ◦ ¿Ha agregado algún hardware o software nuevo al sistema más o menos cuando apareció el problema? ¿Se ha producido alguna situación inusual antes (como por ejemplo, una tormenta eléctrica, se ha movido el producto, etc.)? Solución de problemas Para obtener una lista de los números de teléfono de asistencia técnica, visite www.hp.com/support. Después del periodo de asistencia telefónica Una vez transcurrido el periodo de asistencia telefónica, puede obtener ayuda de HP por un coste adicional. También puede obtener ayuda en el sitio Web de asistencia en línea de HP: www.hp.com/support. Póngase en contacto con su distribuidor de HP o llame al número de teléfono de su país/región para obtener información sobre las opciones de asistencia disponibles. Opciones de la garantía adicional Existen planes de servicio ampliado para HP Photosmart por un coste adicional. Vaya a www.hp.com/support, seleccione su país o región y el idioma y, a continuación examine los servicios en el área de garantía para obtener información sobre los planes de ampliación de servicios. Solución de problemas de instalación Esta sección contiene información sobre la solución de los problemas de instalación que puede experimentar el producto. Muchos problemas se producen cuando el producto se conecta al equipo mediante un cable USB antes de que el software del esté instalado. Si ha conectado el producto al equipo antes de que en la pantalla de instalación del software se le indique que lo haga, debe seguir estos pasos: Solución de problemas de instalación habituales 1. Desconecte el cable USB del equipo. 2. Desinstale el software (si ya lo ha instalado). Para obtener más información, consulte “Desinstalación y reinstalación del software” en la página 61. 3. Reinicie el equipo. 4. Apague el producto, espere un minuto y vuelva a encenderlo. 5. Vuelva a instalar el software del HP Photosmart. Precaución No conecte el cable USB al equipo hasta que se le indique en la pantalla de instalación del software. En esta sección se tratan los siguientes temas: • • • • 56 El producto no se enciende Tras configurar el producto, no imprime La pantalla muestra medidas incorrectas en los menús No aparece la pantalla de registro Solución de problemas • Desinstalación y reinstalación del software Pruebe las soluciones siguientes si no hay indicaciones luminosas, ruido ni movimiento del producto al encenderlo. • • • • • Solución 1: Verifique el cable de alimentación Solución 2: Reinicie el producto Solución 3: Pulse el botón On más lentamente Solución 4: Póngase en contacto con HP para reemplazar la fuente de alimentación Solución 5: Póngase en contacto con el servicio de asistencia técnica de HP para solicitar asistencia Solución 1: Verifique el cable de alimentación Solución: • Asegúrese de que utiliza el cable de alimentación que venía con el producto. • Asegúrese de que el cable de alimentación está firmemente conectado al producto y al adaptador de alimentación. Enchufe el cable de alimentación a una toma de tierra, a un protector contra sobretensiones o a una regleta.    • • • 1 Conexión de alimentación 2 Cable de alimentación y adaptador 3 Toma de corriente Si está utilizando una regleta, asegúrese de que ésta está encendida. O bien intente enchufar el producto directamente en la toma de corriente. Compruebe el interruptor para asegurarse de que funciona. Enchufe un electrodoméstico que funcione y compruebe si se enciende. Si no es así, puede que el problema esté en la toma de corriente. Si ha enchufado el producto a una toma de corriente con interruptor, asegúrese de que la toma está encendida. Si el interruptor está encendido pero sigue sin funcionar, es posible que haya algún problema con la toma de corriente. Causa: Se produjo un problema con el cable o la fuente de alimentación. Solución de problemas de instalación 57 Solución de problemas El producto no se enciende Capítulo 12 Si con esto no se ha solucionado el problema, pruebe la solución siguiente. Solución 2: Reinicie el producto Solución de problemas Solución: Apague el producto y desenchufe el cable de alimentación. Enchufe de nuevo el cable de alimentación y pulse el botón On para encender el producto. Causa: Se ha producido un error en el producto. Si con esto no se ha solucionado el problema, pruebe la solución siguiente. Solución 3: Pulse el botón On más lentamente Solución: Es posible que el producto no responda si pulsa el botón On demasiado rápido. Pulse el botón On una vez. La activación del producto puede tardar unos minutos. Si pulsa el botón On otra vez durante el proceso, es posible que apague el producto. Precaución Si el producto sigue sin encenderse, puede que tenga algún fallo mecánico. Desenchufe el producto de la toma de corriente. Póngase en contacto con el servicio de asistencia técnica de HP para obtener asistencia. Visite: www.hp.com/support. Si se le solicita, seleccione el país o la región y, luego, haga clic en Contactar HP para obtener información sobre cómo ponerse en contacto con el servicio de asistencia técnica. Causa: pulsó el botón On demasiado rápido. Si con esto no se ha solucionado el problema, pruebe la solución siguiente. Solución 4: Póngase en contacto con HP para reemplazar la fuente de alimentación Solución: Contacte la asistencia de HP para pedir una fuente de alimentación para el producto. Visite: www.hp.com/support. Si se le pide, elija su país/región y, a continuación, haga clic en Contactar con HP para obtener información sobre cómo solicitar asistencia técnica. Causa: La fuente de alimentación no estaba pensado para usarse con este producto. Si con esto no se ha solucionado el problema, pruebe la solución siguiente. Solución 5: Póngase en contacto con el servicio de asistencia técnica de HP para solicitar asistencia Solución: Si ha realizados todos los pasos de las soluciones anteriores y sigue sin resolver el problema, contacte con el servicio de asistencia de HP. 58 Solución de problemas Visite: www.hp.com/support. Causa: Puede que necesite asistencia para activar el producto o para que el software funcione correctamente. Tras configurar el producto, no imprime Siga estos pasos para solucionar el problema. Las soluciones aparecen ordenadas, con la solución más probable en primer lugar. Si la primera solución no sirve para resolver el problema, siga con las demás hasta que resuelva el problema. • • • Solución 1: Pulse el botón On para encender el producto Solución 2: Establezca el producto como predeterminado Solución 3: Compruebe la conexión entre el producto y el equipo Solución 1: Pulse el botón On para encender el producto Solución: Observe la pantalla del producto. Si está en blanco y la luz situada junto al botón On no está encendida, el producto está apagado. Asegúrese de que el cable de alimentación está firmemente conectado al producto y enchufado a una toma de corriente. Pulse el botón On para encender el producto. Causa: Puede que el producto no se haya encendido. Si con esto no se ha solucionado el problema, pruebe la solución siguiente. Solución 2: Establezca el producto como predeterminado Solución: Consulte la documentación del ordenador para cambiar el producto como impresora predeterminada. Causa: Ha enviado el trabajo de impresión a la impresora predeterminada, pero este producto no es la impresora predeterminada. Si con esto no se ha solucionado el problema, pruebe la solución siguiente. Solución 3: Compruebe la conexión entre el producto y el equipo Solución: Compruebe la conexión del producto al equipo. Compruebe que el cable USB esté conectado de forma correcta al puerto USB ubicado en la parte posterior del producto. Asegúrese de que el otro extremo del cable está conectado al puerto USB del equipo. Una vez conectado correctamente el cable, apague el producto y vuelva a encenderlo. Si el producto está conectado al ordenador mediante conexión inalámbrica, asegúrese de que la conexión está activa y que el producto está encendido. Solución de problemas de instalación 59 Solución de problemas Si se le pide, elija su país/región y, a continuación, haga clic en Contactar con HP para obtener asistencia técnica. Capítulo 12 Solución de problemas Para obtener más información sobre la configuración del producto y la conexión al equipo, consulte las instrucciones de instalación incluidas con el producto. Causa: No hay comunicación entre el producto y el equipo. La pantalla muestra medidas incorrectas en los menús Solución: Cambie el ajuste de idioma. Para configurar el idioma y el país/región 1. Pulse el botón al lado de Copias en la pantalla Inicio. Aparece el Menú Copiar. 2. Pulse los botones superior derecho, central izquierdo e inferior izquierdo por orden. Aparece el menú Configuración básica. 3. Pulse el botón que se encuentra junto a Configurar idioma. 4. Pulse los botones junto a los iconos de flecha superior o inferior de la pantalla para seleccionar el idioma. Cuando quede resaltado el idioma que quiere utilizar, pulse Aceptar. 5. Cuando el sistema se lo pida, pulse el botón que se encuentra junto a Sí para confirmar. Volverá a aparecer el menú Configuración básica. 6. Pulse el botón que se encuentra junto a Definir región. 7. Pulse los botones junto a los iconos de flecha superior o inferior de la pantalla para seleccionar el país y la región. Cuando quede resaltado el país/región que desea, pulse Aceptar. 8. Cuando el sistema se lo pida, pulse el botón que se encuentra junto a Sí para confirmar. Causa: Es posible que haya seleccionado un país/región incorrecto al configurar el producto. El país/región que se selecciona determina el tamaño del papel que se muestra en la pantalla. 60 Solución de problemas Solución: puede acceder a la pantalla de registro (Regístrese ahora) desde la barra de tareas de Windows. Para ello, haga clic en Inicio y seleccione Programas o Todos los programas, HP, Photosmart serie C4700 y, por último, en la opción para registrar el producto. Causa: la pantalla de registro no se ha iniciado automáticamente. Desinstalación y reinstalación del software Si la instalación no está completa o si ha conectado el cable USB al equipo antes de que se indicara en la pantalla de instalación del software, es posible que tenga que desinstalar el software y, a continuación, volver a instalarlo. No se limite a eliminar del equipo los archivos de la aplicación de HP Photosmart. Asegúrese de eliminarlos correctamente mediante la utilidad de desinstalación proporcionada al instalar el software que se incluye con HP Photosmart. Cómo desinstalar y volver a instalar el software 1. Desconecte el producto del equipo. 2. En la barra de tareas de Windows, haga clic en Inicio, Configuración, Panel de control (o simplemente Panel de control). 3. Haga doble clic en el icono Agregar/Eliminar programas (o haga clic en Desinstalar un programa). 4. Seleccione HP Photosmart All-in-One Driver Software; a continuación, haga clic en Cambiar o quitar. Siga las instrucciones en pantalla. 5. Reinicie el equipo. Nota Debe desconectar el producto antes de reiniciar el equipo. No conecte el producto al equipo hasta después de haber vuelto a instalar el software. 6. Introduzca el CD-ROM del producto en la unidad de CD-ROM del equipo y, a continuación, inicie el programa de instalación. Nota Si el Programa de instalación no se abre, busque el archivo setup.exe en la unidad de CD-ROM y haga doble clic en él. Nota Si no tiene el CD de la instalación, puede descargar el software en www.hp.com/support. 7. Siga las instrucciones de la pantalla y las instrucciones de configuración impresas que se incluyen con el producto. Cuando la instalación de software concluye, el icono del HP Digital Imaging Monitor aparece en la bandeja del sistema de Windows. Solución de problemas de instalación 61 Solución de problemas No aparece la pantalla de registro Capítulo 12 Solución de problemas Para comprobar que el software se ha instalado correctamente, haga doble clic en el icono del Centro de soluciones de HP del escritorio. Si el Centro de soluciones de HP muestra los iconos principales (Escanear imagen y Escanear documento), el software se habrá instalado correctamente. Solución de problemas de impresión Siga estos pasos para solucionar el problema. Las soluciones aparecen ordenadas, con la solución más probable en primer lugar. Si la primera solución no sirve para resolver el problema, siga con las demás hasta que resuelva el problema. • • • • • • Comprobar los cartuchos Comprobar papel Compruebe el producto Verifique la configuración de la impresión Reinicie el producto Póngase en contacto con el servicio de asistencia técnica de HP para solicitar asistencia Comprobar los cartuchos Siga estos pasos. • • Paso 1: Asegúrese de que está utilizando cartuchos de impresión HP auténticos Paso 2: Comprobación de los niveles de tinta Paso 1: Asegúrese de que está utilizando cartuchos de impresión HP auténticos Solución: Compruebe para ver si sus cartuchos son cartuchos de impresión HP originales. HP recomienda utilizar cartuchos de impresión originales HP, Los cartuchos originales de HP se han diseñado y probado con impresoras HP para que siempre obtenga resultados excelentes. 62 Solución de problemas Solución de problemas Nota HP no puede garantizar la calidad y fiabilidad de suministros de otras marcas. La asistencia técnica o las reparaciones de la impresora necesarias como consecuencia de usar suministros de otras marcas que no sean HP no están cubiertas por la garantía. Si cree haber comprado cartuchos de impresión originales HP, vaya a: www.hp.com/go/anticounterfeit Causa: Se estaban utilizando cartuchos de impresión que no eran de HP. Paso 2: Comprobación de los niveles de tinta Solución: Compruebe el nivel estimado de tinta que queda en los cartuchos. Nota Los avisos e indicadores de nivel de tinta ofrecen estimaciones sólo para fines de planificación. Cuando reciba un mensaje de aviso de bajo nivel de tinta, piense en tener un cartucho de recambio a mano para evitar demoras en la impresión. No hace falta sustituir los cartuchos hasta que la calidad de impresión sea inaceptable. Para obtener más información, véase: “Comprobación de los niveles de tinta estimados” en la página 49 Causa: Puede que los cartuchos de impresión no tuvieran suficiente tinta. Comprobar papel Siga estos pasos. • • Paso 1: Use el tipo de papel adecuado. Paso 2: Cargue la pila de papel de forma correcta Paso 1: Use el tipo de papel adecuado. Solución: HP recomienda utilizar papel HP u otro tipo de papel apropiado para el producto. Asegúrese de que sólo carga un tipo de papel cada vez. Asegúrese en todo momento de que el papel que utiliza esté plano. Para obtener mejores resultados al imprimir imágenes, utilice papel fotográfico avanzado de HP. Causa: El papel cargado en la bandeja de papel era de tipo incorrecto o hay varios tipos. Paso 2: Cargue la pila de papel de forma correcta Solución: Retire la pila de papel de la bandeja de papel, vuelva a cargar el papel y deslice la guía de anchura del papel hacia adentro hasta que se detenga en el margen del papel. Solución de problemas de impresión 63 Capítulo 12 Nota No deje el papel fotográfico sin utilizar en la bandeja del papel. El papel se puede ondular, lo cual puede reducir la calidad de la impresión. Par obtener el mejor resultado, no deje las fotos apiladas en la bandeja de papel. Solución de problemas Para obtener más información, véase: “Carga del papel” en la página 20 Causa: El papel no se había cargado correctamente. Compruebe el producto Siga estos pasos. • • Paso 1: Alinear los cartuchos de tinta Paso 2: Limpie los cartuchos de impresión Paso 1: Alinear los cartuchos de tinta Solución: calidad. Al alinear los cartuchos de impresión se asegura un resultado de alta Para alinear los cartuchos de impresión desde el software HP Photosmart 1. Coloque papel blanco normal sin utilizar de tamaño carta o A4 en la bandeja de papel. 2. En el Centro de soluciones de HP, haga clic en Ajustes. 3. En el área Configuración de impresión, haga clic en Caja de herramientas de la impresora. Nota También puede abrir la Cuadro de herramientas de impresora desde el cuadro de diálogo Propiedades de impresión. En el cuadro de diálogo Propiedades de impresión, haga clic en la ficha Funciones y, a continuación, haga clic en Servicios de la impresora. Aparece el cuadro de herramientas de impresora. 4. Haga clic en la ficha Servicios del dispositivo. 5. Haga clic en Alinear cart. impresión. 6. Cuando se le pida hacerlo, asegúrese de que hay papel blanco de tamaño carta o A4 cargado en la bandeja de papel y, a continuación, pulse Aceptar. Nota Si ha cargado papel de color en la bandeja de papel al alinear los cartuchos de impresión, la alineación falla. Coloque papel blanco normal sin utilizar en la bandeja de papel y, a continuación, intente realizar la alineación de nuevo. El producto imprimirá una página de alineación del cartucho de impresión. 7. Cargue la página con la cara de impresión hacia abajo en la parte derecha frontal del cristal y pulse Aceptar para escanear la página. Cuando el botón On deja de parpadear, la alineación ha finalizado y la página se puede retirar. Recicle o tire la hoja. Causa: 64 Era necesario alinear los cartuchos de impresión. Solución de problemas Solución: Si aún queda tinta en los cartuchos pero el problema no desaparece, imprima un informe de autocomprobación para averiguar si se trata de un problema relacionado con los cartuchos. Si el informe de autocomprobación indica un problema, limpie los cartuchos de impresión. Si el problema continúa, es posible que tenga que sustituir los cartuchos de impresión. Para limpiar los cartuchos de impresión desde el software HP Photosmart 1. Cargue papel blanco normal sin utilizar de tamaño carta, A4 o legal en la bandeja de papel. 2. En el Centro de soluciones de HP, haga clic en Ajustes. 3. En el área Configuración de impresión, haga clic en Caja de herramientas de la impresora. Nota También puede abrir la Cuadro de herramientas de impresora desde el cuadro de diálogo Propiedades de impresión. En el cuadro de diálogo Propiedades de impresión, haga clic en la ficha Funciones y, a continuación, haga clic en Servicios de la impresora. Aparece el cuadro de herramientas de impresora. 4. Haga clic en la ficha Servicios del dispositivo. 5. Haga clic en Limpiar cart. impres.. 6. Siga las indicaciones hasta que la calidad de la impresión sea satisfactoria y haga clic en Listo. 7. Siga las indicaciones hasta que la calidad de la impresión sea satisfactoria y haga clic en Listo. Hay tres fases de limpieza. Cada fase dura entre uno y dos minutos, utiliza una hoja de papel y utiliza cada vez más tinta. Tras cada fase, revise la calidad de la página impresa. Sólo debe pasar a la siguiente fase de limpieza si la calidad de impresión es pobre. Si la calidad de impresión sigue pareciendo deficiente después de limpiar los cartuchos, intente limpiar los contactos del cartucho antes de sustituir el cartucho de tinta afectado. Causa: Debe limpiar los cartuchos de tinta. Solución de problemas de impresión 65 Solución de problemas Paso 2: Limpie los cartuchos de impresión Capítulo 12 Verifique la configuración de la impresión Solución de problemas Solución: Intente lo siguiente: • Compruebe los ajustes de impresión para ver si los ajustes de color son o no correctos. Por ejemplo, mire si el documento está configurado para imprimir en escala de grises. O bien compruebe si hay ajustes avanzados de color, como saturación, brillo o tono de color, ajustados para modificar la apariencia de los colores. • Compruebe el ajuste de calidad de papel y asegúrese de que coincide con el tipo de papel cargado en el producto. Puede que tenga que seleccionar una calidad de impresión menor si los colores se entremezclan. O bien seleccione un nivel más alto si imprime una foto en alta calidad y entonces asegúrese de que ha cargado papel fotográfico en la bandeja de papel, como papel Papel fotográfico avanzado HP. • Asegúrese de que los ajustes de los márgenes del documento no superen el área imprimible del producto. Para cambiar la calidad o velocidad de impresión 1. Asegúrese de que se haya cargado papel en la bandeja de papel. 2. En el menú Archivo de la aplicación de software, seleccione Imprimir. 3. Asegúrese de que el producto es la impresora seleccionada. 4. Haga clic en el botón que abre el cuadro de diálogo Propiedades. Según la aplicación de software, este botón se puede llamar Propiedades, Opciones, Configurar impresora, Impresora o Preferencias. 5. Haga clic en la ficha Características. 6. En la lista desplegable Tipo de papel, seleccione el tipo de papel que ha colocado. 7. En la lista desplegable Calidad de impresión, seleccione la calidad de impresión adecuada para el trabajo que desee realizar. Nota Para averiguar qué ppp imprimirá el producto basándose en el tipo de papel y calidad de impresión seleccionados, haga clic en Resolución. Para comprobar los ajustes de márgenes 1. Obtenga una vista previa del trabajo de impresión antes de enviarlo al producto. En la mayoría de aplicaciones de software tiene que hacer clic en el menú Archivo y después clic en Vista previa de impresión. 2. Compruebe los márgenes. El producto utiliza los márgenes establecidos en la aplicación de software siempre que superen los márgenes mínimos que admite el producto. Para obtener más información sobre el establecimiento de márgenes en su aplicación de software, consulte la documentación que acompaña al software. 3. Cancele el trabajo de impresión si los márgenes no son los apropiados y ajústelos en la aplicación de software. Causa: 66 Los ajustes de impresión no estaban configurados incorrectamente. Solución de problemas Reinicie el producto Solución: Apague el producto y desenchufe el cable de alimentación. Enchufe de nuevo el cable de alimentación y pulse el botón On para encender el producto. Póngase en contacto con el servicio de asistencia técnica de HP para solicitar asistencia Solución: Si ha realizados todos los pasos de las soluciones anteriores y sigue sin resolver el problema, contacte con el servicio de asistencia de HP. Visite: www.hp.com/support. Si se le pide, elija su país/región y, a continuación, haga clic en Contactar con HP para obtener asistencia técnica. Causa: Puede que necesite asistencia para activar el producto o para que el software funcione correctamente. Solución de problemas con la calidad de impresión Consulte esta sección para solucionar los siguientes problemas de calidad de impresión: • Las fotos impresas están nubladas, borrosa o con un color impreciso Las fotos impresas están nubladas, borrosa o con un color impreciso Solución: Para obtener la mejor calidad de color en las fotos, no deje que las fotografías impresas se amontonen en la bandeja de papel. Causa: Si se amontonan varias copias impresas encima de una foto antes de que se seque la tinta completamente, puede producirse una distorsión del color en la foto. Solución de problemas de la tarjeta de memoria Consulte esta sección para solucionar los siguientes problemas de la tarjeta de memoria: • • El producto no lee la tarjeta de memoria Las fotografías de la tarjeta de memoria no se transfieren a mi equipo El producto no lee la tarjeta de memoria Siga estos pasos para solucionar el problema. Las soluciones aparecen ordenadas, con la solución más probable en primer lugar. Si la primera solución no sirve para resolver el problema, siga con las demás hasta que resuelva el problema. • • • Solución 1: Introduzca la tarjeta de memoria correctamente Solución 2: Retire la tarjeta de memoria adicional Solución 3: Vuelva a formatear la tarjeta de memoria de la cámara digital. Solución de problemas de la tarjeta de memoria 67 Solución de problemas Causa: Se ha producido un error en el producto. Capítulo 12 Solución 1: Introduzca la tarjeta de memoria correctamente Solución: Gire a la tarjeta de forma que la etiqueta quede hacia arriba y los contactos hacia el producto y, a continuación, inserte la tarjeta en la ranura correspondiente hasta que se encienda el indicador luminoso Photo. Solución de problemas Después de insertar la tarjeta de memoria correctamente, la luz Foto parpadea unos segundos y permanece encendida. Causa: La tarjeta de memoria estaba insertada al revés o boca abajo. Si con esto no se ha solucionado el problema, pruebe la solución siguiente. Solución 2: Retire la tarjeta de memoria adicional Solución: Sólo se puede insertar una tarjeta de memoria a la vez. Si hay más de una tarjeta de memoria insertada, se muestra un mensaje de error en la pantalla. Para solucionar el problema, quite las tarjetas de memoria sobrantes. Causa: Se habían insertado varias tarjetas de memoria en el producto. Si con esto no se ha solucionado el problema, pruebe la solución siguiente. Solución 3: Vuelva a formatear la tarjeta de memoria de la cámara digital. Solución: Compruebe si en la pantalla del equipo aparece un mensaje de error indicando que las imágenes de la tarjeta de memoria están dañadas. Si el sistema de archivos de la tarjeta está dañado, vuelva a formatear la tarjeta de memoria en la cámara digital. Para obtener más información, consulte la documentación que acompaña a la cámara digital. Precaución Al reformatear la tarjeta de memoria se borrarán todas las fotografías almacenadas allí. Si previamente ha transferido las fotografías de la tarjeta de memoria al equipo, intente imprimirlas desde el equipo. De lo contrario, deberá volver a tomar las fotografías que haya perdido. Causa: El sistema de archivos de la tarjeta de memoria estaba dañado. Las fotografías de la tarjeta de memoria no se transfieren a mi equipo Intente las siguientes soluciones. • • 68 Solución 1: Instale el software del producto. Solución 2: Compruebe la conexión del producto al equipo Solución de problemas Solución 1: Instale el software del producto. Cómo instalar el software del producto 1. Introduzca el CD del producto en la unidad de CD del equipo y, a continuación, inicie el programa de instalación. 2. Cuando se le indique, haga clic en Instalar software adicional para instalar el software del producto. 3. Siga las instrucciones de la pantalla y las instrucciones de configuración impresas que se incluyen con el producto. Causa: El software del producto no estaba instalado. Si con esto no se ha solucionado el problema, pruebe la solución siguiente. Solución 2: Compruebe la conexión del producto al equipo Solución: Compruebe la conexión del producto al equipo. Compruebe que el cable USB esté conectado de forma correcta al puerto USB ubicado en la parte posterior del producto. Asegúrese de que el otro extremo del cable está conectado al puerto USB del equipo. Una vez conectado correctamente el cable, apague el producto y vuelva a encenderlo. Si el producto está conectado al ordenador mediante conexión inalámbrica, asegúrese de que la conexión está activa y que el producto está encendido. Para obtener más información sobre la configuración del producto y la conexión al equipo, consulte las instrucciones de instalación incluidas con el producto. Causa: El producto no estaba conectado correctamente al equipo. Solución de problemas de copia Consulte esta sección para resolver los siguientes problemas sobre copias: Solución de problemas de copia 69 Solución de problemas Solución: Instale el software del producto suministrado con el producto. Si ya está instalado, reinicie el equipo. Capítulo 12 • Redimensionar para ajustar no funciona como se esperaba Redimensionar para ajustar no funciona como se esperaba Intente las siguientes soluciones. Solución de problemas • • Solución 1: Escanee, amplíe y después imprima una copia Solución 2: Limpie el cristal y la parte trasera de la tapa de documentos Solución 1: Escanee, amplíe y después imprima una copia Solución: Con la opción Redimensionar para ajustar sólo se puede ampliar al original hasta el porcentaje máximo que permita el modelo. Por ejemplo, 200% podría ser el porcentaje de ampliación máximo permitido por su modelo. Aunque se amplíe en un 200% una fotografía de tamaño carnet, puede que no llegue a alcanzar el tamaño de una página completa. Si desea realizar una copia grande de un original pequeño, escanéelo en el equipo, cambie el tamaño de la imagen con el software de escaneo HP y, a continuación, imprima una copia de la imagen ampliada. Causa: Estaba intentando aumentar el tamaño de un original que era demasiado pequeño. Si con esto no se ha solucionado el problema, pruebe la solución siguiente. Solución 2: Limpie el cristal y la parte trasera de la tapa de documentos Solución: Apague el producto, desenchufe el cable de alimentación y utilice un paño suave para limpiar el cristal y el respaldo de la tapa de los documentos. Causa: Puede que se hubieran acumulado partículas de suciedad en el cristal o en el respaldo de la tapa. El producto considera parte de la imagen cualquier elemento que detecte en el cristal. Solución de problemas de escaneo Consulte esta sección para solucionar los siguientes problemas de escaneo: • • • • La imagen escaneada está recortada de forma incorrecta La imagen escaneada muestra líneas de puntos en lugar de texto El formato del texto no es correcto Falta texto o no es correcto La imagen escaneada está recortada de forma incorrecta Solución: La función de recorte automático del software recorta cualquier elemento que no forme parte de la imagen principal. En algunas ocasiones, es posible que esto no sea lo deseable. Si es así, puede desactivar el recorte automático del software y no recortar la imagen escaneada o hacerlo de forma manual. 70 Solución de problemas La imagen escaneada muestra líneas de puntos en lugar de texto Solución: Haga una copia en blanco y negro del original y escanee la copia. Causa: Si escaneó texto que pensaba editar con el tipo de imagen Texto, puede que el escáner no reconociera el texto en color. En el tipo de imagen Texto, el escaneo se realiza con una resolución de 300 x 300 ppp en blanco y negro. Si ha escaneado un original con gráficos o ilustraciones alrededor del texto, puede que el escáner no haya reconocido dicho texto. El formato del texto no es correcto Solución: Algunos programas no pueden utilizar formato de texto enmarcado. El texto enmarcado es uno de los ajustes de escaneo de documentos del software. Mantiene diseños complejos. Por ejemplo, puede dividir un boletín en varias columnas enmarcando el texto (en cuadros) en la aplicación de destino. Seleccione el formato correcto en el software para conservar el diseño y el formato del texto. Causa: Los ajustes de escaneo de documentos no eran correctos. Falta texto o no es correcto Intente las siguientes soluciones. • • Solución 1: Ajuste el brillo en el software Solución 2: Limpie el cristal y la tapa Solución 1: Ajuste el brillo en el software Solución: Ajuste el brillo en el software y vuelva a escanear el original. Causa: El brillo no estaba configurado correctamente. Si con esto no se ha solucionado el problema, pruebe la solución siguiente. Solución 2: Limpie el cristal y la tapa Solución: Apague el producto, desenchufe el cable de alimentación y después utilice un paño suave para limpiar el cristal y la parte posterior de la tapa de documentos. Causa: Puede que se hubieran acumulado partículas de suciedad en el cristal o en el respaldo de la tapa. Esto puede provocar escaneos de calidad deficiente. Solución de problemas de escaneo 71 Solución de problemas Causa: El software estaba configurado para recortar automáticamente imágenes escaneadas. Capítulo 12 Errores Esta sección contiene las siguientes categorías de mensajes sobre el producto: Solución de problemas • • • • • Mensajes del producto Mensajes sobre archivos Mensajes generales del usuario Mensajes sobre papel Mensajes del cartucho de impresión Mensajes del producto A continuación se muestra una lista de mensajes de error relacionados con el producto: • • • • • • Puerta abierta La versión del firmware no coincide Memoria llena Error del escáner No se apagó correctamente Falta el software HP Photosmart Puerta abierta Solución: Causa: Cierre la tapa del cartucho de impresión. La puerta de los cartuchos de impresión estaba abierta. La versión del firmware no coincide Solución: Póngase en contacto con el servicio de asistencia técnica de HP para obtener asistencia. Visite: www.hp.com/support. Si se le pide, elija su país/región y, a continuación, haga clic en Contactar con HP para obtener información sobre cómo solicitar asistencia técnica. Causa: El número de versión del firmware del producto no coincidía con el número de versión del software. 72 Solución de problemas Memoria llena Solución: Intente hacer menos copias al mismo tiempo. Error del escáner Solución: Apague el producto y vuelva a encenderlo. Reinicie el equipo e intente volver a escanear. Si el problema continúa, intente enchufar el cable de alimentación directamente en una toma de corriente en lugar de en un protector de sobretensión o en una regleta. Si el problema continúa, póngase en contacto con el servicio de asistencia técnica de HP. Visite www.hp.com/support. Si se le pide, elija su país/región y, a continuación, haga clic en Contactar con HP para obtener información sobre cómo solicitar asistencia técnica. Causa: El producto estaba ocupado o una causa desconocida interrumpió el escaneo. No se apagó correctamente Solución: Pulse el botón On para encender o apagar el producto. Causa: La última vez que se utilizó el producto, no se apagó correctamente. Si el producto se apaga pulsando el interruptor de la regleta o desenchufándolo de la toma de pared, podría sufrir daños. Falta el software HP Photosmart Intente las siguientes soluciones. • • Solución 1: Instale el software HP Photosmart Solución 2: Compruebe la conexión del producto al equipo Solución 1: Instale el software HP Photosmart Solución: Instale el software del producto suministrado con el producto. Si ya está instalado, reinicie el equipo. Cómo instalar el software del producto 1. Introduzca el CD del producto en la unidad de CD del equipo y, a continuación, inicie el programa de instalación. 2. Cuando se le indique, haga clic en Instalar software adicional para instalar el software del producto. 3. Siga las instrucciones de la pantalla y las instrucciones de configuración impresas que se incluyen con el producto. Causa: El software HP Photosmart no estaba instalado. Si con esto no se ha solucionado el problema, pruebe la solución siguiente. Errores 73 Solución de problemas Causa: El documento que deseaba copiar sobrepasaba el límite de memoria del producto. Capítulo 12 Solución 2: Compruebe la conexión del producto al equipo Solución de problemas Solución: Compruebe la conexión del producto al equipo. Compruebe que el cable USB esté conectado de forma correcta al puerto USB ubicado en la parte posterior del producto. Asegúrese de que el otro extremo del cable está conectado al puerto USB del equipo. Una vez conectado correctamente el cable, apague el producto y vuelva a encenderlo. Si el producto está conectado al ordenador mediante conexión inalámbrica, asegúrese de que la conexión está activa y que el producto está encendido. Para obtener más información sobre la configuración del producto y la conexión al equipo, consulte las instrucciones de instalación incluidas con el producto. Causa: El producto no estaba conectado correctamente al equipo. Mensajes sobre archivos La siguiente lista contiene los mensajes de error relacionados con los archivos: • • • • • • • Error al leer o escribir en un archivo Archivos ilegibles. No se ha podido leer ningún archivo NN Las fotografías no se encuentran Archivo no encontrado Nombre de archivo no válido Tipos de archivos admitidos por el producto Archivo dañado Error al leer o escribir en un archivo Solución: Causa: Compruebe que el nombre de carpeta y de archivo son correctos. El software del producto no ha podido abrir o guardar el archivo. Archivos ilegibles. No se ha podido leer ningún archivo NN Solución: Vuelva a insertar la tarjeta de memoria en el producto. Si esto no funciona, vuelva a tomar las fotografías con la cámara digital. Si ya ha transferido los 74 Solución de problemas archivos al equipo, intente imprimirlos con el software HP Photosmart. Puede que las copias no estén dañadas. Solución de problemas Causa: Algunos archivos de la tarjeta de memoria insertada estaban dañados. Las fotografías no se encuentran Intente las siguientes soluciones. • • Solución 1: Vuelva a insertar la tarjeta de memoria Solución 2: Imprima las fotografías desde el ordenador Solución 1: Vuelva a insertar la tarjeta de memoria Solución: Vuelva a insertar la tarjeta de memoria. Si esto no funciona, vuelva a tomar las fotografías con la cámara digital. Si ya ha transferido los archivos al equipo, intente imprimirlos con el software HP Photosmart. Puede que las copias no estén dañadas. Causa: Algunos archivos de la tarjeta de memoria insertada estaban dañados. Si con esto no se ha solucionado el problema, pruebe la solución siguiente. Solución 2: Imprima las fotografías desde el ordenador Solución: Tome algunas fotografías con la cámara digital o imprima mediante el software las fotografías que haya guardado previamente en el equipo HP Photosmart. Causa: No se han encontrado fotos en la tarjeta de memoria. Archivo no encontrado Solución: Cierre algunas aplicaciones e intente realizar la tarea de nuevo. Causa: No había suficiente memoria disponible en el ordenador para crear un archivo de vista previa de impresión. Nombre de archivo no válido Solución: Asegúrese de que no utiliza ningún símbolo no válido del teclado. Causa: El nombre de archivo introducido no era válido. Tipos de archivos admitidos por el producto El software del producto sólo reconoce imágenes JPG y TIF. Archivo dañado Intente las siguientes soluciones. Errores 75 Capítulo 12 • • Solución 1: Vuelva a insertar la tarjeta de memoria en el producto Solución 2: Vuelva a formatear la tarjeta de memoria de la cámara digital. Solución 1: Vuelva a insertar la tarjeta de memoria en el producto Solución de problemas Solución: Vuelva a insertar la tarjeta de memoria en el producto. Si esto no funciona, vuelva a tomar las fotografías con la cámara digital. Si ya ha transferido los archivos al equipo, intente imprimirlos con el software HP Photosmart. Puede que las copias no estén dañadas. Causa: Algunos archivos de la tarjeta de memoria insertada estaban dañados. Si con esto no se ha solucionado el problema, pruebe la solución siguiente. Solución 2: Vuelva a formatear la tarjeta de memoria de la cámara digital. Solución: Compruebe si en la pantalla del equipo aparece un mensaje de error indicando que las imágenes de la tarjeta de memoria están dañadas. Si el sistema de archivos de la tarjeta está dañado, vuelva a formatear la tarjeta de memoria en la cámara digital. Precaución Al reformatear la tarjeta de memoria se borrarán todas las fotografías almacenadas allí. Si previamente ha transferido las fotografías de la tarjeta de memoria al equipo, intente imprimirlas desde el equipo. De lo contrario, deberá volver a tomar las fotografías que haya perdido. Causa: El sistema de archivos de la tarjeta de memoria estaba dañado. Mensajes generales del usuario La siguiente lista contiene los mensajes relacionados con errores comunes del usuario: • • • • • • • • • • No se puede recortar Error de impresión sin bordes Error en tarjeta de memoria La tarjeta está bloqueada. Falta espacio de disco Error de acceso a tarjeta Utilice sólo una tarjeta a la vez. La tarjeta no está bien insertada La tarjeta está dañada La tarjeta no está completamente insertada No se puede recortar Intente las siguientes soluciones. • • 76 Solución 1: Cierre algunas aplicaciones o reinicie el ordenador Solución 2: Vacíe la Papelera de reciclaje del escritorio Solución de problemas Solución: Cierre todas las aplicaciones innecesarias. Esto incluye las aplicaciones que se ejecuten en segundo plano, como salvapantallas y programas antivirus. (Si apaga el antivirus, recuerde volver a encenderlo cuando finalice.) Intente reiniciar el equipo para liberar memoria. Tal vez deba adquirir más memoria RAM. Consulte la documentación suministrada con su equipo. Causa: Puede que el equipo no tuviera suficiente memoria. Si con esto no se ha solucionado el problema, pruebe la solución siguiente. Solución 2: Vacíe la Papelera de reciclaje del escritorio Solución: Vacíe la Papelera de reciclaje del escritorio. Puede que también necesite eliminar archivos del disco duro; por ejemplo, borre los archivos temporales. Causa: Para escanear debe disponer, al menos, de 50 MB de espacio disponible en el disco duro del equipo. Error de impresión sin bordes Solución: La impresión sin bordes no es posible cuando sólo está instalado el cartucho de impresión negro. Instale el cartucho de impresión tricolor. Para obtener más información, véase: “Sustituya los cartuchos” en la página 50 Causa: El producto estaba en modo de reserva de tinta y sólo tenía instalado el cartucho de impresión negro y se había iniciado un trabajo de impresión sin bordes. Error en tarjeta de memoria Intente las siguientes soluciones. • • Solución 1: Deje únicamente una tarjeta de memoria Solución 2: Empuje la tarjeta de memoria hasta el fondo Solución 1: Deje únicamente una tarjeta de memoria Solución: Deje únicamente una tarjeta de memoria. El producto lee dicha tarjeta de memoria y muestra la primera fotografía almacenada en ella. Causa: Había dos o más tarjetas de memoria insertadas a la vez en el producto. Si con esto no se ha solucionado el problema, pruebe la solución siguiente. Solución 2: Empuje la tarjeta de memoria hasta el fondo Solución: Retire la tarjeta de memoria y vuelva a insertarla hasta que encaje en su sitio. Errores 77 Solución de problemas Solución 1: Cierre algunas aplicaciones o reinicie el ordenador Capítulo 12 Causa: No había insertado completamente la tarjeta de memoria. La tarjeta está bloqueada. Solución de problemas Solución: Desbloquee la tarjeta de memoria e inténtelo de nuevo. Para desbloquear la tarjeta de memoria, consulte el manual entregado con la tarjeta. Causa: La tarjeta insertada en la ranura está bloqueada (sólo lectura). Falta espacio de disco Solución: Vacíe la Papelera de reciclaje del escritorio. Puede que también necesite eliminar archivos del disco duro; por ejemplo, archivos temporales. Causa: No había suficiente memoria disponible en el ordenador para llevar a cabo la tarea. Error de acceso a tarjeta Solución: su sitio. Causa: Retire la tarjeta de memoria y vuelva a insertarla hasta que encaje en No había insertado completamente la tarjeta de memoria. Utilice sólo una tarjeta a la vez. Solución: Sólo se puede insertar una tarjeta de memoria a la vez. Si hay más de una tarjeta de memoria insertada, se muestra un mensaje de error en la pantalla. Para solucionar el problema, quite las tarjetas de memoria sobrantes. Causa: Se habían insertado varias tarjetas de memoria en el producto. La tarjeta no está bien insertada Solución: Gire a la tarjeta de forma que la etiqueta quede hacia arriba y los contactos hacia el producto y, a continuación, inserte la tarjeta en la ranura correspondiente hasta que se encienda el indicador luminoso Photo. Después de insertar la tarjeta de memoria correctamente, la luz Foto parpadea unos segundos y permanece encendida. Causa: La tarjeta estaba insertada al revés o boca abajo. La tarjeta está dañada Solución: Vuelva a formatear la tarjeta de memoria en la cámara o en un ordenador seleccionando el formato FAT. Para obtener más información, consulte la documentación que acompaña a la cámara digital. 78 Solución de problemas Causa: Ha formateado la tarjeta en un equipo con Windows XP. De forma predeterminada, Windows XP dará el formato FAT32 a las tarjetas de memoria de 8 MB o menos y de 64 MB o más. Las cámaras digitales y otros dispositivos utilizan el formato FAT (FAT16 o FAT12) y no pueden reconocer una tarjeta con formato FAT32. La tarjeta no está completamente insertada Solución: Gire a la tarjeta de forma que la etiqueta quede hacia arriba y los contactos hacia el producto y, a continuación, inserte la tarjeta en la ranura correspondiente hasta que se encienda el indicador luminoso Photo. Después de insertar la tarjeta de memoria correctamente, la luz Foto parpadea unos segundos y permanece encendida. Causa: La tarjeta de memoria no se había introducido completamente. Mensajes sobre papel La siguiente lista contiene los mensajes de error relacionados con el papel: • • • Papel al revés Error en la orientación del papel La tinta se está secando Papel al revés Solución: Cargue el papel en la bandeja de papel con la cara de impresión hacia abajo. Causa: El papel de la bandeja de papel estaba al revés. Error en la orientación del papel Solución: Inserte el papel en la bandeja de papel con el borde corto primero y la cara de impresión hacia abajo. Deslice el papel hacia delante hasta el tope. Causa: El papel de la bandeja de papel estaba orientado horizontalmente. La tinta se está secando Solución: Deje la hoja en la bandeja para el papel hasta que desaparezca el mensaje. Si es necesario retirar la hoja impresa antes de que desaparezca el mensaje, sujétela con cuidado por la cara impresa o por los bordes y sitúela en una superficie plana para que se seque. Errores 79 Solución de problemas Precaución Al reformatear la tarjeta de memoria se borrarán todas las fotografías almacenadas allí. Si previamente ha transferido las fotografías de la tarjeta de memoria al equipo, intente imprimirlas desde el equipo. De lo contrario, deberá volver a tomar las fotografías que haya perdido. Capítulo 12 Causa: Las transparencias y otros soportes necesitan un tiempo de secado mayor del habitual. Solución de problemas Mensajes del cartucho de impresión La siguiente lista contiene los mensajes de error del cartucho de impresión: • • • • • • • • • • • • • • Poca tinta Necesita alineación o error de alineación Cartuchos de impresión instalados de forma incorrecta Se han instalado cartuchos que no son de HP El cartucho de impresión no aparece, se ha instalado de forma incorrecta o no es el adecuado para el producto Impresión en modo de reserva de tinta Faltan cartuchos de impresión o no se han detectado Cartuchos de impresión incompatibles El cartucho de impresión no es compatible con este producto Cartuchos de impresión en las ranuras equivocadas Problema con el cartucho de impresión Cartuchos originales de HP usados anteriormente instalados La tinta original de HP se ha agotado Error general de impresora Poca tinta Solución: Los avisos e indicadores de nivel de tinta ofrecen estimaciones sólo para fines de planificación. Cuando reciba un mensaje de aviso de bajo nivel de tinta, piense en tener un cartucho de recambio a mano para evitar demoras en la impresión. No hace falta sustituir los cartuchos de impresión hasta que la calidad de impresión se vuelva inaceptable. Si ha instalado un cartucho recargado o remanufacturado, o un cartucho que se ha utilizado en otro producto, el indicador de nivel de tinta puede que sea inexacto o que no esté disponible. Para obtener información sobre devolución y reciclaje de productos HP, visítenos en: www.hp.com/recycle. Causa: Los cartuchos de impresión indicados tienen una estimación de nivel de tinta bajo y puede que tengan que sustituirse pronto. Necesita alineación o error de alineación Siga estos pasos para solucionar el problema. Las soluciones aparecen ordenadas, con la solución más probable en primer lugar. Si la primera solución no sirve para resolver el problema, siga con las demás hasta que resuelva el problema. • • 80 Solución 1: Alinee los cartuchos de impresión recién instalados Solución 2: El papel cargado en la bandeja de papel es de tipo incorrecto Solución de problemas • • Solución 3: Asegúrese de que la cinta protectora se ha retirado de los cartuchos de impresión Solución 4: Compruebe si los cartuchos están plenamente insertados Solución 5: El cartucho de impresión podría ser defectuoso Solución 1: Alinee los cartuchos de impresión recién instalados Solución: Debe alinear los cartuchos de impresión para conseguir una calidad de impresión óptima. Para alinear los cartuchos de impresión recién instalados 1. Cuando se le pida hacerlo, asegúrese de que hay papel blanco de tamaño carta o A4 cargado en la bandeja de papel y, a continuación, pulse Aceptar. Nota Si ha cargado papel de color en la bandeja de papel al alinear los cartuchos de impresión, la alineación falla. Coloque papel blanco normal sin utilizar en la bandeja de papel y, a continuación, intente realizar la alineación de nuevo. El producto imprime una página de prueba, alinea los cartuchos de impresión y calibra la impresora. 2. Cargue la página con la cara de impresión hacia abajo en la parte derecha frontal del cristal y pulse Aceptar para escanear la página. Cuando el botón On deja de parpadear, la alineación ha finalizado y la página se puede retirar. Recicle o tire la hoja. Causa: Instaló cartuchos de impresión nuevos que necesitaban una alineación. Si con esto no se ha solucionado el problema, pruebe la solución siguiente. Solución 2: El papel cargado en la bandeja de papel es de tipo incorrecto Solución: Si ha colocado papel de color en la bandeja para alinear los cartuchos de impresión, la alineación fallará. Coloque papel blanco nuevo de tamaño carta o A4 en la bandeja para el papel y vuelva a intentar la alineación. Si la alineación vuelve a fallar, puede que un cartucho de impresión esté defectuoso. Para obtener información sobre asistencia y sobre la garantía, visite el sitio Web de HP en www.hp.com/support. Si se le solicita, seleccione el país o región y, a continuación, haga clic en Contactar con HP para obtener información sobre cómo ponerse en contacto con el servicio de asistencia técnica. Causa: El papel cargado en la bandeja de papel era de tipo incorrecto. Si con esto no se ha solucionado el problema, pruebe la solución siguiente. Solución 3: Asegúrese de que la cinta protectora se ha retirado de los cartuchos de impresión Solución: Compruebe los cartuchos de impresión. Es posible que se haya retirado la cinta de los contactos de color cobre pero no de las boquillas de tinta. Si la cinta aún cubre las boquillas de tinta, retírela cuidadosamente de los cartuchos de impresión. No toque las boquillas de tinta ni los contactos de color cobre. Errores 81 Solución de problemas • Capítulo 12 Solución de problemas 1 Contactos de color cobre 2 Cinta de plástico con pestaña rosa (se debe retirar antes de la instalación) 3 Inyectores de tinta bajo la cinta Retire los cartuchos y vuelva a insertarlos. Compruebe que estén insertados completamente y que encajen en su sitio. Causa: La cinta protectora estaba cubriendo los cartuchos de impresión. Si con esto no se ha solucionado el problema, pruebe la solución siguiente. Solución 4: Compruebe si los cartuchos están plenamente insertados Solución: Retire los cartuchos y vuelva a insertarlos. Compruebe que estén insertados completamente y que encajen en su sitio. Causa: Los contactos del cartucho de tinta no tocaban los contactos del carro de impresión. Si con esto no se ha solucionado el problema, pruebe la solución siguiente. Solución 5: El cartucho de impresión podría ser defectuoso Solución: Si el error de alineación persiste y no puede eliminarlo, es posible que el cartucho de impresión tenga algún defecto. Compruebe que el cartucho de impresión está aún en garantía y que no se ha llegado a la fecha de final de garantía. • Si se ha llegado a la fecha de fin de la garantía, compre un nuevo cartucho. • Si no se ha llegado a la fecha de fin de la garantía, contacte el servicio de asistencia de HP. Visite www.hp.com/support. Si se le pide, elija su país/región y, a continuación, haga clic en Contactar con HP para obtener información sobre cómo solicitar asistencia técnica. 82 Solución de problemas Para obtener más información, véase: “Información acerca de la garantía del producto” en la página 53 “Pedidos de suministro de tinta” en la página 52 Causa: El cartucho de impresión era defectuoso. Cartuchos de impresión instalados de forma incorrecta Solución: Retire los cartuchos de tinta, vuelva a insertarlos y compruebe que estén perfectamente introducidos y que encajen en su sitio. Asegúrese también de que los cartuchos de impresión están instalados en las ranuras correctas. Cómo asegurarse de que los cartuchos de impresión están instalados correctamente 1. Asegúrese de que el producto está encendido. Precaución Si el producto está apagado al abrir la tapa del cartucho de impresión para acceder a los cartuchos de impresión, no liberará los cartuchos para su sustitución. Si los cartuchos de impresión no están acoplados correctamente al intentar extraerlos, podría dañar el producto. 2. Abra la puerta del cartucho de tinta. El carro de impresión se mueve hacia el extremo derecho del producto. 3. Compruébelo para asegurarse de que está usando los cartuchos de tinta adecuados para su producto. Para obtener una lista de cartuchos de impresión compatibles, consulte la documentación impresa que se proporciona con el producto. 4. Retire el cartucho de tinta negra de la ranura a la derecha. No toque las boquillas de tinta ni los contactos de color cobre. Compruebe que no se ha producido ningún daño en los contactos de color cobre ni en las boquillas de tinta. Asegúrese de que se ha retirado la cinta de plástico transparente. Si sigue cubriendo los inyectores de tinta, retire con suavidad la cinta de plástico transparente utilizando la pestaña rosa. Asegúrese de que no retira la cinta de color cobre que contiene los contactos eléctricos. Errores 83 Solución de problemas • • Capítulo 12 Solución de problemas 1 Contactos de color cobre 2 Cinta de plástico con pestaña rosa (se debe retirar antes de la instalación) 3 Inyectores de tinta bajo la cinta 5. Vuelva a insertar el cartucho de impresión en la ranura de la derecha. A continuación, empuje el cartucho hacia delante hasta que encaje en el zócalo. 6. Repita los pasos 1 y 2 para el cartucho de impresión de tres colores en el lado izquierdo. Causa: Los cartuchos de impresión indicados no se habían instalado correctamente. Se han instalado cartuchos que no son de HP Solución: Siga los pasos de la pantalla para continuar o reemplace los cartuchos de impresión indicados con cartuchos HP auténticos. HP recomienda utilizar cartuchos de impresión originales HP, Los cartuchos originales de HP se han diseñado y probado con impresoras HP para que obtenga resultados excelentes de forma constante. 84 Solución de problemas Si cree haber comprado cartuchos de impresión originales HP, vaya a: www.hp.com/go/anticounterfeit Para obtener más información, véase: “Sustituya los cartuchos” en la página 50 Causa: El producto ha detectado que se ha instalado un cartucho de impresión que no es de HP. El cartucho de impresión no aparece, se ha instalado de forma incorrecta o no es el adecuado para el producto Siga estos pasos para solucionar el problema. Las soluciones aparecen ordenadas, con la solución más probable en primer lugar. Si la primera solución no sirve para resolver el problema, siga con las demás hasta que resuelva el problema. • • • • Solución 1: Insertar los cartuchos de impresión Solución 2: Retire la cinta de los cartuchos de impresión Solución 3: Extraiga los cartuchos de impresión y vuelva a colocarlos Solución 4: Póngase en contacto con la asistencia técnica de HP Solución 1: Insertar los cartuchos de impresión Solución: Falta uno o ambos cartuchos de impresión. Retire los cartuchos de tinta, vuelva a insertarlos y compruebe que estén perfectamente introducidos y que encajen en su sitio. Si el problema continúa, limpie los contactos de los cartuchos de impresión. Para limpiar los contactos del cartucho de impresión 1. Encienda el producto y abra la puerta de acceso al cartucho de impresión. El carro de impresión se mueve hacia el extremo derecho del producto. 2. Espere hasta que el carro de impresión esté inactivo y en silencio, y desenchufe el cable de alimentación de la parte posterior del producto. Errores 85 Solución de problemas Nota HP no puede garantizar la calidad y fiabilidad de suministros de otras marcas. La asistencia técnica o las reparaciones de la impresora necesarias como consecuencia de usar suministros de otras marcas que no sean HP no están cubiertas por la garantía. Capítulo 12 3. Presione ligeramente el cartucho hacia abajo para liberarlo, tire de él y sáquelo de la ranura. Solución de problemas Nota No extraiga ambos cartuchos de impresión al mismo tiempo. Retire y limpie los cartuchos uno por uno. No deje los cartuchos de impresión fuera del HP Photosmart durante más de 30 minutos. 4. Examine los contactos del cartucho de impresión para ver si hay tinta o partículas de suciedad. 5. Moje un bastoncillo de gomaespuma o un paño que no deje pelusa en agua destilada y escurra el exceso de agua. 6. Sujete el cartucho de impresión por los lados. 7. Limpie únicamente los contactos de color cobre. Deje que se sequen los cartuchos de impresión durante aproximadamente diez minutos. 1 Contactos de color cobre 2 Boquillas de tinta (no las limpie) 8. Sujete el cartucho de impresión con el logo de HP hacia arriba e insértelo otra vez en la ranura. Asegúrese de empujar el cartucho de impresión firmemente hacia dentro hasta que encaje en su lugar. 86 Solución de problemas Solución de problemas 9. Si es necesario, repita esta operación con el otro cartucho de impresión. 10. Cierre con cuidado la tapa del cartucho de impresión y enchufe el cable de alimentación en la parte posterior del producto. Causa: Faltaba el cartucho de impresión. Si con esto no se ha solucionado el problema, pruebe la solución siguiente. Solución 2: Retire la cinta de los cartuchos de impresión Solución: Compruebe los cartuchos de impresión. Es posible que se haya retirado la cinta de los contactos de color cobre pero no de las boquillas de tinta. Si la cinta aún cubre las boquillas de tinta, retírela cuidadosamente de los cartuchos de impresión. No toque las boquillas de tinta ni los contactos de color cobre. 1 Contactos de color cobre 2 Cinta de plástico con pestaña rosa (se debe retirar antes de la instalación) 3 Inyectores de tinta bajo la cinta Causa: La cinta protectora estaba cubriendo los cartuchos de impresión. Si con esto no se ha solucionado el problema, pruebe la solución siguiente. Errores 87 Capítulo 12 Solución 3: Extraiga los cartuchos de impresión y vuelva a colocarlos Solución de problemas Solución: Uno o varios cartuchos de tinta no están instalados o están instalados de forma incorrecta. Retire los cartuchos de tinta, vuelva a insertarlos y compruebe que estén perfectamente introducidos y que encajen en su sitio. Si el problema continúa, limpie los contactos de color cobre de los cartuchos de tinta. Para limpiar los contactos del cartucho de impresión 1. Encienda el producto y abra la puerta de acceso al cartucho de impresión. El carro de impresión se desplazará hasta el centro del producto. 2. Espere hasta que el carro de impresión esté inactivo y en silencio, y desenchufe el cable de alimentación de la parte posterior del producto. 3. Presione ligeramente el cartucho hacia abajo para liberarlo, tire de él y sáquelo de la ranura. Nota No extraiga ambos cartuchos de impresión al mismo tiempo. Retire y limpie los cartuchos uno por uno. No deje los cartuchos de impresión fuera del HP Photosmart durante más de 30 minutos. 4. Examine los contactos del cartucho de impresión para ver si hay tinta o partículas de suciedad. 5. Moje un bastoncillo de gomaespuma o un paño que no deje pelusa en agua destilada y escurra el exceso de agua. 6. Sujete el cartucho de impresión por los lados. 7. Limpie únicamente los contactos de color cobre. Deje que se sequen los cartuchos de impresión durante aproximadamente diez minutos. 1 Contactos de color cobre 2 Boquillas de tinta (no las limpie) 8. Sujete el cartucho de impresión con el logo de HP hacia arriba e insértelo otra vez en la ranura. Asegúrese de empujar el cartucho de impresión firmemente hacia dentro hasta que encaje en su lugar. 88 Solución de problemas Solución de problemas 9. Si es necesario, repita esta operación con el otro cartucho de impresión. 10. Cierre con cuidado la tapa del cartucho de impresión y enchufe el cable de alimentación en la parte posterior del producto. Causa: Uno o varios cartuchos de tinta no estaban instalados o estaban instalados de forma incorrecta. Si con esto no se ha solucionado el problema, pruebe la solución siguiente. Solución 4: Póngase en contacto con la asistencia técnica de HP Solución: Póngase en contacto con el servicio de asistencia técnica de HP para obtener asistencia. Vaya a: www.hp.com/support. Si se le pide, elija su país/región y, a continuación, haga clic en Contactar con HP para obtener información sobre cómo solicitar asistencia técnica. Causa: El cartucho de tinta era defectuoso o no estaba diseñado para este producto. Impresión en modo de reserva de tinta Solución: Si recibe el mensaje del modo de reserva de tinta y hay dos cartuchos instalados en el producto, compruebe que se haya retirado la cinta de plástico protectora de ambos cartuchos de tinta. Si la cinta de plástico protectora cubre los contactos del cartucho de tinta, el producto no podrá detectar que el cartucho está instalado. Errores 89 Capítulo 12 Solución de problemas 1 Contactos de color cobre 2 Cinta de plástico con pestaña rosa (se debe retirar antes de la instalación) 3 Inyectores de tinta bajo la cinta Causa: Cuando el producto ha detectado que sólo hay un cartucho de tinta instalado, se inicia el modo de reserva de tinta. Este modo de impresión permite imprimir con un solo cartucho de tinta, pero reduce la velocidad del producto y afecta a la calidad de la impresión. Faltan cartuchos de impresión o no se han detectado Siga estos pasos para solucionar el problema. Las soluciones aparecen ordenadas, con la solución más probable en primer lugar. Si la primera solución no sirve para resolver el problema, siga con las demás hasta que resuelva el problema. • • • Solución 1: Vuelva a colocar los cartuchos de impresión Solución 2: Limpieza de los contactos del cartucho de impresión Solución 3: Cambio del cartucho de impresión Solución 1: Vuelva a colocar los cartuchos de impresión Solución: Retire los cartuchos de tinta, vuelva a insertarlos y compruebe que estén perfectamente introducidos y que encajen en su sitio. Asegúrese también de que los cartuchos de impresión están instalados en las ranuras correctas. Cómo asegurarse de que los cartuchos de impresión están instalados correctamente 1. Asegúrese de que el producto está encendido. Precaución Si el producto está apagado al abrir la tapa del cartucho de impresión para acceder a los cartuchos de impresión, no liberará los cartuchos para su sustitución. Si los cartuchos de impresión no están acoplados correctamente al intentar extraerlos, podría dañar el producto. 2. Abra la puerta del cartucho de tinta. El carro de impresión se mueve hacia el extremo derecho del producto. 90 Solución de problemas 1 Contactos de color cobre 2 Cinta de plástico con pestaña rosa (se debe retirar antes de la instalación) 3 Inyectores de tinta bajo la cinta 5. Vuelva a insertar el cartucho de impresión en la ranura de la derecha. A continuación, empuje el cartucho hacia delante hasta que encaje en el zócalo. Errores 91 Solución de problemas 3. Compruébelo para asegurarse de que está usando los cartuchos de tinta adecuados para su producto. Para obtener una lista de cartuchos de impresión compatibles, consulte la documentación impresa que se proporciona con el producto. 4. Retire el cartucho de tinta negra de la ranura a la derecha. No toque las boquillas de tinta ni los contactos de color cobre. Compruebe que no se ha producido ningún daño en los contactos de color cobre ni en las boquillas de tinta. Asegúrese de que se ha retirado la cinta de plástico transparente. Si sigue cubriendo los inyectores de tinta, retire con suavidad la cinta de plástico transparente utilizando la pestaña rosa. Asegúrese de que no retira la cinta de color cobre que contiene los contactos eléctricos. Capítulo 12 Solución de problemas 6. Repita los pasos 1 y 2 para el cartucho de impresión de tres colores en el lado izquierdo. Causa: El cartucho de impresión indicado no se había instalado correctamente. Si con esto no se ha solucionado el problema, pruebe la solución siguiente. Solución 2: Limpieza de los contactos del cartucho de impresión Solución: Limpie los contactos del cartucho de impresión. Asegúrese de tener los siguientes materiales: • Bastoncillos de gomaespuma o paños que no dejen pelusas secos, o cualquier otro material que no se deshaga ni deje fibras. Sugerencia Los filtros de café no tienen pelusa y funcionan bien para limpiar los cartuchos de impresión. • Agua destilada, filtrada o embotellada (el agua del grifo puede contener contaminantes que dañen los cartuchos de impresión). Precaución No utilice limpiadores de metales ni alcohol para limpiar los contactos de los cartuchos de impresión. Puede dañar el cartucho o el producto. Para limpiar los contactos del cartucho de impresión 1. Encienda el producto y abra la puerta de acceso al cartucho de impresión. El carro de impresión se mueve hacia el extremo derecho del producto. 92 Solución de problemas Nota No extraiga ambos cartuchos de impresión al mismo tiempo. Retire y limpie los cartuchos uno por uno. No deje los cartuchos de impresión fuera del HP Photosmart durante más de 30 minutos. 4. Examine los contactos del cartucho de impresión para ver si hay tinta o partículas de suciedad. 5. Moje un bastoncillo de gomaespuma o un paño que no deje pelusa en agua destilada y escurra el exceso de agua. 6. Sujete el cartucho de impresión por los lados. 7. Limpie únicamente los contactos de color cobre. Deje que se sequen los cartuchos de impresión durante aproximadamente diez minutos. 1 Contactos de color cobre 2 Boquillas de tinta (no las limpie) 8. Sujete el cartucho de impresión con el logo de HP hacia arriba e insértelo otra vez en la ranura. Asegúrese de empujar el cartucho de impresión firmemente hacia dentro hasta que encaje en su lugar. Errores 93 Solución de problemas 2. Espere hasta que el carro de impresión esté inactivo y en silencio, y desenchufe el cable de alimentación de la parte posterior del producto. 3. Presione ligeramente el cartucho hacia abajo para liberarlo, tire de él y sáquelo de la ranura. Capítulo 12 Solución de problemas 9. Si es necesario, repita esta operación con el otro cartucho de impresión. 10. Cierre con cuidado la tapa del cartucho de impresión y enchufe el cable de alimentación en la parte posterior del producto. Causa: Es posible que se tuvieran que limpiar los contactos del cartucho de impresión. Si con esto no se ha solucionado el problema, pruebe la solución siguiente. Solución 3: Cambio del cartucho de impresión Solución: Sustituya el cartucho de impresión indicado. También puede quitar el cartucho de impresión indicado e imprimir en modo de reserva de tinta. Nota En el modo de reserva de tinta, el producto sólo puede imprimir trabajos desde el equipo. No puede iniciar un trabajo de impresión desde el panel de control (como imprimir una foto desde una tarjeta de memoria). Compruebe que el cartucho de impresión está aún en garantía y que no se ha llegado a la fecha de final de garantía. • • Si se ha llegado a la fecha de fin de la garantía, compre un nuevo cartucho. Si no se ha llegado a la fecha de fin de la garantía, contacte el servicio de asistencia de HP. Visite www.hp.com/support. Si se le pide, elija su país/región y, a continuación, haga clic en Contactar con HP para obtener información sobre cómo solicitar asistencia técnica. Para obtener más información, véase: “Información acerca de la garantía del producto” en la página 53 94 Solución de problemas Causa: El cartucho de impresión estaba dañado. Intente las siguientes soluciones. • • Solución 1: Compruebe el cartucho de impresión Solución 2: Póngase en contacto con el servicio de asistencia técnica de HP para solicitar asistencia Solución 1: Compruebe el cartucho de impresión Solución: Compruébelo para asegurarse de que está usando los cartuchos de tinta adecuados para su producto. Para obtener una lista de cartuchos de impresión compatibles, consulte la documentación impresa que se proporciona con el producto. Si está usando cartuchos de impresión que no son compatibles con el producto, reemplace dichos cartuchos de impresión por cartuchos de impresión que sean compatibles. Si parece ser que está usando los cartuchos de impresión adecuados, proceda a la siguiente solución. Para obtener más información, véase: “Sustituya los cartuchos” en la página 50 Causa: Los cartuchos de impresión indicados no eran compatibles con el producto. Si con esto no se ha solucionado el problema, pruebe la solución siguiente. Solución 2: Póngase en contacto con el servicio de asistencia técnica de HP para solicitar asistencia Solución: Si ha realizados todos los pasos de las soluciones anteriores y sigue sin resolver el problema, contacte con el servicio de asistencia de HP. Visite: www.hp.com/support. Si se le pide, elija su país/región y, a continuación, haga clic en Contactar con HP para obtener asistencia técnica. Causa: El cartucho de impresión no era el que estaba pensado para usar con este producto. El cartucho de impresión no es compatible con este producto Solución: Póngase en contacto con el servicio de asistencia técnica de HP para obtener asistencia. Visite: www.hp.com/support. Si se le pide, elija su país/región y, a continuación, haga clic en Contactar con HP para obtener información sobre cómo solicitar asistencia técnica. Causa: El cartucho de impresión no estaba pensado para usar con este producto. Errores 95 Solución de problemas Cartuchos de impresión incompatibles Capítulo 12 Cartuchos de impresión en las ranuras equivocadas Solución: Retire los cartuchos de tinta, vuelva a insertarlos y compruebe que estén perfectamente introducidos y que encajen en su sitio. Solución de problemas Asegúrese también de que los cartuchos de impresión están instalados en las ranuras correctas. Cómo asegurarse de que los cartuchos de impresión están instalados correctamente 1. Asegúrese de que el producto está encendido. Precaución Si el producto está apagado al abrir la tapa del cartucho de impresión para acceder a los cartuchos de impresión, no liberará los cartuchos para su sustitución. Si los cartuchos de impresión no están acoplados correctamente al intentar extraerlos, podría dañar el producto. 2. Abra la puerta del cartucho de tinta. El carro de impresión se mueve hacia el extremo derecho del producto. 3. Compruébelo para asegurarse de que está usando los cartuchos de tinta adecuados para su producto. Para obtener una lista de cartuchos de impresión compatibles, consulte la documentación impresa que se proporciona con el producto. 4. Retire el cartucho de tinta negra de la ranura a la derecha. No toque las boquillas de tinta ni los contactos de color cobre. Compruebe que no se ha producido ningún daño en los contactos de color cobre ni en las boquillas de tinta. Asegúrese de que se ha retirado la cinta de plástico transparente. Si sigue cubriendo los inyectores de tinta, retire con suavidad la cinta de plástico transparente utilizando la pestaña rosa. Asegúrese de que no retira la cinta de color cobre que contiene los contactos eléctricos. 96 Solución de problemas Solución de problemas 1 Contactos de color cobre 2 Cinta de plástico con pestaña rosa (se debe retirar antes de la instalación) 3 Inyectores de tinta bajo la cinta 5. Vuelva a insertar el cartucho de impresión en la ranura de la derecha. A continuación, empuje el cartucho hacia delante hasta que encaje en el zócalo. 6. Repita los pasos 1 y 2 para el cartucho de impresión de tres colores en el lado izquierdo. Nota Si los cartuchos de impresión están instalados en la ranura incorrecta y no puede sacarlos del producto, contacte con el servicio de asistencia técnica de HP. Vaya a: www.hp.com/support. Si se le pide, elija su país/región y, a continuación, haga clic en Contactar con HP para obtener información sobre cómo solicitar asistencia técnica. Causa: Los cartuchos de impresión indicados no se habían instalado correctamente. Problema con el cartucho de impresión El mensaje podría indicar qué cartucho está causando el problema. En ese caso, pruebe las soluciones siguientes para resolver el problema. Las soluciones aparecen ordenadas, Errores 97 Capítulo 12 con la solución más probable en primer lugar. Si la primera solución no sirve para resolver el problema, siga con las demás hasta que resuelva el problema. Solución de problemas Si el mensaje no indica qué cartucho está causando el problema, siga los siguientes pasos para determinar qué cartucho es el problemático. Después de determinar qué cartucho es el problemático, prosiga con la primera solución. Para determinar qué cartucho de impresión está teniendo el problema 1. Asegúrese de que el producto está encendido. Precaución Si el producto está apagado al abrir la tapa del cartucho de impresión para acceder a los cartuchos de impresión, no liberará los cartuchos para su sustitución. Si los cartuchos de impresión no están acoplados correctamente al intentar extraerlos, podría dañar el producto. 2. Abra la puerta del cartucho de tinta. El carro de impresión se mueve hacia el extremo derecho del producto. 3. Compruébelo para asegurarse de que está usando los cartuchos de tinta adecuados para su producto. Para obtener una lista de cartuchos de impresión compatibles, consulte la documentación impresa que se proporciona con el producto. 4. Retire el cartucho de tinta negra de la ranura a la derecha. Empuje hacia abajo el cartucho para liberarlo y estírelo hacia usted para sacarlo de la ranura. 98 Solución de problemas Solución de problemas 1 Cartucho de impresión tricolor 2 Cartucho de impresión negra 5. Cierre la tapa del cartucho de impresión. 6. Compruebe que el error se haya resuelto. • Si el error se ha resuelto, significa que hay un problema con el cartucho de impresión negro. • Si el problema no se ha resuelto, continúe con el siguiente paso. 7. Abra la puerta del cartucho de impresión y vuelva a insertar el cartucho de impresión negro deslizándolo hacia adelante dentro de la ranura de la derecha. A continuación, empuje el cartucho hacia delante hasta que encaje en la ranura. 8. Quite el cartucho de impresión de tres colores de la ranura de la izquierda. Empuje hacia abajo el cartucho para liberarlo y estírelo hacia usted para sacarlo de la ranura. 9. Cierre la tapa del cartucho de impresión. Errores 99 Capítulo 12 Solución de problemas 10. Compruebe que el error se haya resuelto. • Si el error se ha resuelto, significa que hay un problema con el cartucho de impresión de tres colores. • Si el error no se ha resuelto, significa que hay un problema con los dos cartuchos de impresión. 11. Abra la puerta del cartucho de impresión y vuelva a insertar el cartucho de impresión de tres colores deslizándolo hacia adelante dentro de la ranura de la izquierda. A continuación, empuje el cartucho hacia delante hasta que encaje en la ranura. 12. Cierre la tapa del cartucho de impresión. • • • Solución 1: Extraiga los cartuchos de impresión y vuelva a colocarlos Solución 2: Limpieza de los contactos del cartucho de impresión Solución 3: Cambio del cartucho de impresión Solución 1: Extraiga los cartuchos de impresión y vuelva a colocarlos Solución: Retire los cartuchos de tinta, vuelva a insertarlos y compruebe que estén perfectamente introducidos y que encajen en su sitio. Asegúrese también de que los cartuchos de impresión están instalados en las ranuras correctas. Cómo asegurarse de que los cartuchos de impresión están instalados correctamente 1. Asegúrese de que el producto está encendido. Precaución Si el producto está apagado al abrir la tapa del cartucho de impresión para acceder a los cartuchos de impresión, no liberará los cartuchos para su sustitución. Si los cartuchos de impresión no están acoplados correctamente al intentar extraerlos, podría dañar el producto. 2. Abra la puerta del cartucho de tinta. El carro de impresión se mueve hacia el extremo derecho del producto. 3. Compruébelo para asegurarse de que está usando los cartuchos de tinta adecuados para su producto. Para obtener una lista de cartuchos de impresión compatibles, consulte la documentación impresa que se proporciona con el producto. 4. Retire el cartucho de tinta negra de la ranura a la derecha. No toque las boquillas de tinta ni los contactos de color cobre. Compruebe que no se ha producido ningún daño en los contactos de color cobre ni en las boquillas de tinta. Asegúrese de que se ha retirado la cinta de plástico transparente. Si sigue cubriendo los inyectores de tinta, retire con suavidad la cinta de plástico 100 Solución de problemas Solución de problemas transparente utilizando la pestaña rosa. Asegúrese de que no retira la cinta de color cobre que contiene los contactos eléctricos. 1 Contactos de color cobre 2 Cinta de plástico con pestaña rosa (se debe retirar antes de la instalación) 3 Inyectores de tinta bajo la cinta 5. Vuelva a insertar el cartucho de impresión en la ranura de la derecha. A continuación, empuje el cartucho hacia delante hasta que encaje en el zócalo. 6. Repita los pasos 1 y 2 para el cartucho de impresión de tres colores en el lado izquierdo. Causa: Los cartuchos de impresión indicados no se habían instalado correctamente. Si con esto no se ha solucionado el problema, pruebe la solución siguiente. Solución 2: Limpieza de los contactos del cartucho de impresión Solución: Limpie los contactos de cartucho de impresión en los cartuchos de impresión que tienen el problema. Errores 101 Capítulo 12 Asegúrese de tener los siguientes materiales: • Bastoncillos de gomaespuma o paños que no dejen pelusas secos, o cualquier otro material que no se deshaga ni deje fibras. Solución de problemas Sugerencia Los filtros de café no tienen pelusa y funcionan bien para limpiar los cartuchos de impresión. • Agua destilada, filtrada o embotellada (el agua del grifo puede contener contaminantes que dañen los cartuchos de impresión). Precaución No utilice limpiadores de metales ni alcohol para limpiar los contactos de los cartuchos de impresión. Puede dañar el cartucho o el producto. Para limpiar los contactos del cartucho de impresión 1. Encienda el producto y abra la puerta de acceso al cartucho de impresión. El carro de impresión se mueve hacia el extremo derecho del producto. 2. Espere hasta que el carro de impresión esté inactivo y en silencio, y desenchufe el cable de alimentación de la parte posterior del producto. 3. Presione ligeramente el cartucho hacia abajo para liberarlo, tire de él y sáquelo de la ranura. Nota No extraiga ambos cartuchos de impresión al mismo tiempo. Retire y limpie los cartuchos uno por uno. No deje los cartuchos de impresión fuera del HP Photosmart durante más de 30 minutos. 4. Examine los contactos del cartucho de impresión para ver si hay tinta o partículas de suciedad. 5. Moje un bastoncillo de gomaespuma o un paño que no deje pelusa en agua destilada y escurra el exceso de agua. 6. Sujete el cartucho de impresión por los lados. 7. Limpie únicamente los contactos de color cobre. Deje que se sequen los cartuchos de impresión durante aproximadamente diez minutos. 102 Solución de problemas Contactos de color cobre 2 Boquillas de tinta (no las limpie) Solución de problemas 1 8. Sujete el cartucho de impresión con el logo de HP hacia arriba e insértelo otra vez en la ranura. Asegúrese de empujar el cartucho de impresión firmemente hacia dentro hasta que encaje en su lugar. 9. Si es necesario, repita esta operación con el otro cartucho de impresión. 10. Cierre con cuidado la tapa del cartucho de impresión y enchufe el cable de alimentación en la parte posterior del producto. Causa: Es posible que se tuvieran que limpiar los contactos del cartucho de impresión. Si con esto no se ha solucionado el problema, pruebe la solución siguiente. Errores 103 Capítulo 12 Solución 3: Cambio del cartucho de impresión Solución: Sustituya los cartuchos de impresión que tienen el problema. Si sólo uno de los cartuchos de impresión es problemático, también puede retirarlo e imprimir usando el modo de reserva de tinta. Solución de problemas Nota En el modo de reserva de tinta, el producto sólo puede imprimir trabajos desde el equipo. No puede iniciar un trabajo de impresión desde el panel de control (como imprimir una foto desde una tarjeta de memoria). Causa: Se habían producido problemas en uno o ambos cartuchos de impresión. Cartuchos originales de HP usados anteriormente instalados Solución: Compruebe la calidad de impresión del trabajo de impresión en curso. Si es satisfactorio, siga los pasos de la pantalla para continuar. HP recomienda tener disponible un cartucho de impresión nuevo para evitar retrasos en la impresión. Nota Puede que los niveles de tinta no estén disponibles para los cartuchos de impresión indicados. Causa: El cartucho de tinta original de HP había sido usado previamente en algún otro producto. La tinta original de HP se ha agotado Solución: Siga los pasos de la pantalla para continuar o reemplace los cartuchos de impresión indicados con cartuchos HP auténticos. HP recomienda utilizar cartuchos de impresión originales HP, Los cartuchos originales de HP se han diseñado y probado con impresoras HP para que obtenga resultados excelentes de forma constante. Nota HP no puede garantizar la calidad y fiabilidad de suministros de otras marcas. La asistencia técnica o las reparaciones de la impresora necesarias como consecuencia de usar suministros de otras marcas que no sean HP no están cubiertas por la garantía. Si cree haber comprado cartuchos de impresión originales HP, vaya a: www.hp.com/go/anticounterfeit Para obtener más información, véase: “Sustituya los cartuchos” en la página 50 Causa: La tinta HP original de los cartuchos de impresión indicados se había agotado. Error general de impresora Solución: Tome nota del código de error que aparece en el mensaje y contacte con el servicio de asistencia técnica de HP. Vaya a: 104 Solución de problemas www.hp.com/support Si se le pide, elija su país/región y, a continuación, haga clic en Contactar con HP para obtener información sobre cómo solicitar asistencia técnica. Solución de problemas Causa: Se produjo un problema con el producto. Errores 105 Capítulo 12 Solución de problemas 106 Solución de problemas 13 Detener la tarea actual Detener la tarea actual Cómo detener un trabajo desde el producto ▲ Pulse Cancelar en el panel de control. Si el trabajo no se detiene, vuelva a pulsar Cancelar. La cancelación del trabajo puede llevar un tiempo. Detener la tarea actual 107 Capítulo 13 Detener la tarea actual 108 Detener la tarea actual 14 Información técnica En esta sección se indican las especificaciones técnicas y la información sobre normativas internacionales de HP Photosmart. Para obtener especificaciones adicionales, consulte la documentación impresa suministrada con HP Photosmart. En esta sección se tratan los siguientes temas: • Aviso • Especificaciones • Programa medioambiental de administración de productos • Avisos normativos • Declaraciones sobre normativa inalámbrica Aviso Avisos de Hewlett-Packard Company La información contenida en el presente documento está sujeta a cambios sin previo aviso. Reservados todos los derechos. Quedan prohibidas la reproducción, adaptación o traducción del presente material sin previa autorización por escrito de Hewlett-Packard, excepto en los casos permitidos por las leyes de propiedad intelectual. Las únicas garantías para los productos y servicios HP son las descritas en las declaraciones expresas de garantía que acompañan a dichos productos y servicios. Nada de lo aquí indicado deberá interpretarse como una garantía adicional. HP no se responsabiliza de los posibles errores técnicos o editoriales ni de las omisiones que puedan existir en el presente documento. © 2009 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Windows, Windows 2000 y Windows XP son marcas comerciales registradas en EE.UU. de Microsoft Corporation. Windows Vista es una marca comercial o marca comercial registrada de Microsoft Corporation en los EE.UU. o en otros países. Intel y Pentium son marcas comerciales o marcas comerciales registradas de Intel Corporation o de sus filiales en EE.UU. y en otros países. Especificaciones Requisitos del sistema Encontrará los requisitos de software y del sistema en el archivo Léame. Para obtener información sobre la admisión de sistemas operativos futuros, visite el sitio Web de asistencia técnica en línea de HP en www.hp.com/support. Especificaciones medioambientales • Variación de temperatura de funcionamiento recomendada: 15 ºC a 32 ºC (59 ºF a 90 ºF) • Rango de temperatura de funcionamiento admisible: 5 ºC a 40 ºC (41 ºF a 104 ºF) • Humedad: 20% al 80% de HR sin condensación (recomendado); 28 ºC punto máximo de condensación • Intervalo de temperaturas sin funcionamiento (almacenamiento): -25 ºC a 60 ºC (13 ºF a 140 ºF) • En presencia de campos electromagnéticos de gran magnitud, es posible que la salida de HP Photosmart sufra alguna distorsión. • HP recomienda utilizar un cable USB inferior o igual a 3 m de longitud para minimizar el ruido introducido debido a campos electromagnéticos intensos Información técnica 109 Información técnica En este apartado se especifican los datos técnicos de HP Photosmart. Para consultar todas las especificaciones, consulte la hoja de datos del producto en www.hp.com/support. Capítulo 14 Especificaciones del papel Tipo Grosor Bandeja de papel* Papel normal 20 a 24 lb. (75 a 90 g/m2) Hasta 80 hojas (papel de 20 lb.) Papel legal 20 a 24 lb. (75 a 90 g/m2) Hasta 80 hojas (papel de 20 lb.) Fichas Máx. fichas 110 lb. (200 g/m2) Hasta 30 Tarjetas Hagaki Máx. fichas 110 lb. (200 g/m ) Hasta 40 Sobres 20 a 24 lb. (75 a 90 g/m ) Hasta 10 Papel fotográfico de 5 x 7 pulgadas (13 x 18 cm) 145 lb. Hasta 30 Papel fotográfico de 4 x 6 pulgadas (10 x 15 cm) 145 lb. Papel fotográfico de 8,5 x 11 pulgadas (216 x 279 mm) 145 lb 2 2 * (236 g/m2) Hasta 30 (236 g/m ) 2 Hasta 30 (236 g/m2) Capacidad máxima Nota Para ver una lista completa de los tamaños de los soportes de impresión, consulte el controlador de la impresora. Especificaciones de impresión • Las velocidades de impresión varían según la complejidad del documento • Impresión en tamaño panorámico • Método: inyección térmica de tinta • Idioma: PCL3 GUI Información técnica Especificaciones de escaneo • Se incluye Editor de imágenes • Interfaz de software compatible con Twain • Resolución: hasta 1200 x 2400 ppi ópticos; 19200 ppi mejorada (software) Para obtener más información sobre la resolución en ppp, consulte el software del escáner. • Color: 48 bits en color, 8 bits en escala de grises (256 tonos de gris) • Tamaño máximo de escaneo desde el cristal: 21,6 x 29,7 cm Especificaciones de copia • Procesamiento de imágenes digitales • El número máximo de copias varía en función del modelo • La velocidad de copia varía según el modelo y la complejidad del documento. Resolución de la impresión Para obtener información sobre la resolución de la impresión consulte el software de la impresora. Para más información, consulte “Vea la resolución de impresión” en la página 33. Rendimiento del cartucho Visite www.hp.com/go/learnaboutsupplies para obtener más información sobre el rendimiento estimado de los cartuchos. 110 Información técnica Programa medioambiental de administración de productos Hewlett-Packard se compromete a proporcionar productos de calidad respetuosos con el medio ambiente. La impresora se ha diseñado para ser reciclada: el número de materiales empleados se ha reducido al mínimo sin perjudicar ni la funcionalidad ni la fiabilidad del producto. Los materiales se han diseñado para que se puedan separar con facilidad. Tanto los cierres como otros conectores son fáciles de encontrar, manipular y retirar utilizando herramientas de uso común. Las piezas principales se han diseñado para que se pueda acceder a ellas rápidamente, con el objeto de facilitar su desmontaje y reparación. Si desea obtener más información, visite el sitio Web de HP Commitment to the Environment (compromiso con el medio ambiente) en: www.hp.com/hpinfo/globalcitizenship/environment/index.html En esta sección se tratan los siguientes temas: • Consejos ecológicos • Uso del papel • Plásticos • Especificaciones de seguridad de los materiales • Programa de reciclaje • Programa de reciclaje de suministros de HP para inyección de tinta • Consumo de energía • Disposal of waste equipment by users in private households in the European Union • Sustancias químicas Consejos ecológicos HP se compromete a ayudar a sus clientes a reducir la "huella" medioambiental. HP proporciona una serie de consejos ecológicos más abajo para ayudar a reducir el impacto medioambiental derivado de las opciones de impresión. Además de las funciones específicas de este producto, visite el sitio Web HP Eco Solutions para obtener información adicional sobre las iniciativas medioambientales de HP. Características ecológicas de este producto • impresión Smart Web: La interfaz de impresión HP Smart Web incluye la ventana Álbum de recortes y Editar recortes en la que podrá almacenar, organizar o imprimir los clips descargados de la Web. Para obtener más información, consulte “Impresión de una página Web” en la página 31. • Información sobre el ahorro de energía: Para determinar el estado de calificación ENERGY STAR® de este producto, consulte “Consumo de energía” en la página 112. • Materiales reciclados: Para obtener más información sobre el reciclaje de los productos HP, visite: www.hp.com/hpinfo/globalcitizenship/environment/recycle/. Uso del papel Este producto está preparado para el uso de papel reciclado según la normativa DIN 19309 y EN 12281:2002. Plásticos Las piezas de plástico con un peso superior a 25 gramos están marcadas según las normas internacionales que mejoran la capacidad de identificar los componentes de plástico para su reciclaje al final del ciclo de vida del producto. Programa medioambiental de administración de productos 111 Información técnica www.hp.com/hpinfo/globalcitizenship/environment/ Capítulo 14 Especificaciones de seguridad de los materiales Puede obtener hojas de datos sobre seguridad de materiales (MSDS) del sitio Web de HP en: www.hp.com/go/msds Programa de reciclaje HP ofrece un elevado número de programas de reciclamiento y devolución de productos en varios países/regiones, y colabora con algunos de los centros de reciclamiento electrónico más importantes del mundo. HP contribuye a la conservación de los recursos mediante la reventa de algunos de sus productos más conocidos. Para obtener más información acerca del reciclamiento de los productos HP, visite www.hp.com/hpinfo/globalcitizenship/environment/recycle/ Programa de reciclaje de suministros de HP para inyección de tinta HP está comprometido con la protección del medio ambiente. El programa de reciclamiento de suministros de HP para inyección de tinta está disponible en muchos países/regiones y permite reciclar los cartuchos de impresión usados y los cartuchos de tinta de forma gratuita. Para obtener más información, visite el siguiente sitio Web: www.hp.com/hpinfo/globalcitizenship/environment/recycle/ Consumo de energía El consumo energético disminuye significativamente cuando está en modo de reposo, lo que supone un ahorro de recursos naturales y de dinero sin que ello incida negativamente en el rendimiento de este producto. Para determinar el estado de calificación ENERGY STAR® de este producto, consulte la hoja de datos del producto o la hoja de especificaciones. Los productos homologados se encuentran especificados en www.hp.com/go/energystar. Información técnica 112 Información técnica Česky Likvidace vysloužilého zařízení uživateli v domácnosti v zemích EU Tato značka na produktu nebo na jeho obalu označuje, že tento produkt nesmí být likvidován prostým vyhozením do běžného domovního odpadu. Odpovídáte za to, že vysloužilé zařízení bude předáno k likvidaci do stanovených sběrných míst určených k recyklaci vysloužilých elektrických a elektronických zařízení. Likvidace vysloužilého zařízení samostatným sběrem a recyklací napomáhá zachování přírodních zdrojů a zajišťuje, že recyklace proběhne způsobem chránícím lidské zdraví a životní prostředí. Další informace o tom, kam můžete vysloužilé zařízení předat k recyklaci, můžete získat od úřadů místní samosprávy, od společnosti provádějící svoz a likvidaci domovního odpadu nebo v obchodě, kde jste produkt zakoupili. Dansk Bortskaffelse af affaldsudstyr for brugere i private husholdninger i EU Dette symbol på produktet eller på dets emballage indikerer, at produktet ikke må bortskaffes sammen med andet husholdningsaffald. I stedet er det dit ansvar at bortskaffe affaldsudstyr ved at aflevere det på dertil beregnede indsamlingssteder med henblik på genbrug af elektrisk og elektronisk affaldsudstyr. Den separate indsamling og genbrug af dit affaldsudstyr på tidspunktet for bortskaffelse er med til at bevare naturlige ressourcer og sikre, at genbrug finder sted på en måde, der beskytter menneskers helbred samt miljøet. Hvis du vil vide mere om, hvor du kan aflevere dit affaldsudstyr til genbrug, kan du kontakte kommunen, det lokale renovationsvæsen eller den forretning, hvor du købte produktet. Nederlands Afvoer van afgedankte apparatuur door gebruikers in particuliere huishoudens in de Europese Unie Dit symbool op het product of de verpakking geeft aan dat dit product niet mag worden afgevoerd met het huishoudelijk afval. Het is uw verantwoordelijkheid uw afgedankte apparatuur af te leveren op een aangewezen inzamelpunt voor de verwerking van afgedankte elektrische en elektronische apparatuur. De gescheiden inzameling en verwerking van uw afgedankte apparatuur draagt bij tot het sparen van natuurlijke bronnen en tot het hergebruik van materiaal op een wijze die de volksgezondheid en het milieu beschermt. Voor meer informatie over waar u uw afgedankte apparatuur kunt inleveren voor recycling kunt u contact opnemen met het gemeentehuis in uw woonplaats, de reinigingsdienst of de winkel waar u het product hebt aangeschaft. Eesti Eramajapidamistes kasutuselt kõrvaldatavate seadmete käitlemine Euroopa Liidus Kui tootel või toote pakendil on see sümbol, ei tohi seda toodet visata olmejäätmete hulka. Teie kohus on viia tarbetuks muutunud seade selleks ettenähtud elektri- ja elektroonikaseadmete utiliseerimiskohta. Utiliseeritavate seadmete eraldi kogumine ja käitlemine aitab säästa loodusvarasid ning tagada, et käitlemine toimub inimeste tervisele ja keskkonnale ohutult. Lisateavet selle kohta, kuhu saate utiliseeritava seadme käitlemiseks viia, saate küsida kohalikust omavalitsusest, olmejäätmete utiliseerimispunktist või kauplusest, kust te seadme ostsite. Suomi Hävitettävien laitteiden käsittely kotitalouksissa Euroopan unionin alueella Tämä tuotteessa tai sen pakkauksessa oleva merkintä osoittaa, että tuotetta ei saa hävittää talousjätteiden mukana. Käyttäjän velvollisuus on huolehtia siitä, että hävitettävä laite toimitetaan sähkö- ja elektroniikkalaiteromun keräyspisteeseen. Hävitettävien laitteiden erillinen keräys ja kierrätys säästää luonnonvaroja. Näin toimimalla varmistetaan myös, että kierrätys tapahtuu tavalla, joka suojelee ihmisten terveyttä ja ympäristöä. Saat tarvittaessa lisätietoja jätteiden kierrätyspaikoista paikallisilta viranomaisilta, jäteyhtiöiltä tai tuotteen jälleenmyyjältä. Ελληνικά Απόρριψη άχρηστων συσκευών στην Ευρωπαϊκή Ένωση Το παρόν σύμβολο στον εξοπλισμό ή στη συσκευασία του υποδεικνύει ότι το προϊόν αυτό δεν πρέπει να πεταχτεί μαζί με άλλα οικιακά απορρίμματα. Αντίθετα, ευθύνη σας είναι να απορρίψετε τις άχρηστες συσκευές σε μια καθορισμένη μονάδα συλλογής απορριμμάτων για την ανακύκλωση άχρηστου ηλεκτρικού και ηλεκτρονικού εξοπλισμού. Η χωριστή συλλογή και ανακύκλωση των άχρηστων συσκευών θα συμβάλει στη διατήρηση των φυσικών πόρων και στη διασφάλιση ότι θα ανακυκλωθούν με τέτοιον τρόπο, ώστε να προστατεύεται η υγεία των ανθρώπων και το περιβάλλον. Για περισσότερες πληροφορίες σχετικά με το πού μπορείτε να απορρίψετε τις άχρηστες συσκευές για ανακύκλωση, επικοινωνήστε με τις κατά τόπους αρμόδιες αρχές ή με το κατάστημα από το οποίο αγοράσατε το προϊόν. Magyar A hulladékanyagok kezelése a magánháztartásokban az Európai Unióban Ez a szimbólum, amely a terméken vagy annak csomagolásán van feltüntetve, azt jelzi, hogy a termék nem kezelhető együtt az egyéb háztartási hulladékkal. Az Ön feladata, hogy a készülék hulladékanyagait eljuttassa olyan kijelölt gyűjtőhelyre, amely az elektromos hulladékanyagok és az elektronikus berendezések újrahasznosításával foglalkozik. A hulladékanyagok elkülönített gyűjtése és újrahasznosítása hozzájárul a természeti erőforrások megőrzéséhez, egyúttal azt is biztosítja, hogy a hulladék újrahasznosítása az egészségre és a környezetre nem ártalmas módon történik. Ha tájékoztatást szeretne kapni azokról a helyekről, ahol leadhatja újrahasznosításra a hulladékanyagokat, forduljon a helyi önkormányzathoz, a háztartási hulladék begyűjtésével foglalkozó vállalathoz vagy a termék forgalmazójához. Latviski Lietotāju atbrīvošanās no nederīgām ierīcēm Eiropas Savienības privātajās mājsaimniecībās Šis simbols uz ierīces vai tās iepakojuma norāda, ka šo ierīci nedrīkst izmest kopā ar pārējiem mājsaimniecības atkritumiem. Jūs esat atbildīgs par atbrīvošanos no nederīgās ierīces, to nododot norādītajā savākšanas vietā, lai tiktu veikta nederīgā elektriskā un elektroniskā aprīkojuma otrreizējā pārstrāde. Speciāla nederīgās ierīces savākšana un otrreizējā pārstrāde palīdz taupīt dabas resursus un nodrošina tādu otrreizējo pārstrādi, kas sargā cilvēku veselību un apkārtējo vidi. Lai iegūtu papildu informāciju par to, kur otrreizējai pārstrādei var nogādāt nederīgo ierīci, lūdzu, sazinieties ar vietējo pašvaldību, mājsaimniecības atkritumu savākšanas dienestu vai veikalu, kurā iegādājāties šo ierīci. Lietuviškai Europos Sąjungos vartotojų ir privačių namų ūkių atliekamos įrangos išmetimas Šis simbolis ant produkto arba jo pakuotės nurodo, kad produktas negali būti išmestas kartu su kitomis namų ūkio atliekomis. Jūs privalote išmesti savo atliekamą įrangą atiduodami ją į atliekamos elektronikos ir elektros įrangos perdirbimo punktus. Jei atliekama įranga bus atskirai surenkama ir perdirbama, bus išsaugomi natūralūs ištekliai ir užtikrinama, kad įranga yra perdirbta žmogaus sveikatą ir gamtą tausojančiu būdu. Dėl informacijos apie tai, kur galite išmesti atliekamą perdirbti skirtą įrangą kreipkitės į atitinkamą vietos tarnybą, namų ūkio atliekų išvežimo tarnybą arba į parduotuvę, kurioje pirkote produktą. Utylizacja zużytego sprzętu przez użytkowników domowych w Unii Europejskiej Symbol ten umieszczony na produkcie lub opakowaniu oznacza, że tego produktu nie należy wyrzucać razem z innymi odpadami domowymi. Użytkownik jest odpowiedzialny za dostarczenie zużytego sprzętu do wyznaczonego punktu gromadzenia zużytych urządzeń elektrycznych i elektronicznych. Gromadzenie osobno i recykling tego typu odpadów przyczynia się do ochrony zasobów naturalnych i jest bezpieczny dla zdrowia i środowiska naturalnego. Dalsze informacje na temat sposobu utylizacji zużytych urządzeń można uzyskać u odpowiednich władz lokalnych, w przedsiębiorstwie zajmującym się usuwaniem odpadów lub w miejscu zakupu produktu. Descarte de equipamentos por usuários em residências da União Européia Este símbolo no produto ou na embalagem indica que o produto não pode ser descartado junto com o lixo doméstico. No entanto, é sua responsabilidade levar os equipamentos a serem descartados a um ponto de coleta designado para a reciclagem de equipamentos eletro-eletrônicos. A coleta separada e a reciclagem dos equipamentos no momento do descarte ajudam na conservação dos recursos naturais e garantem que os equipamentos serão reciclados de forma a proteger a saúde das pessoas e o meio ambiente. Para obter mais informações sobre onde descartar equipamentos para reciclagem, entre em contato com o escritório local de sua cidade, o serviço de limpeza pública de seu bairro ou a loja em que adquiriu o produto. Postup používateľov v krajinách Európskej únie pri vyhadzovaní zariadenia v domácom používaní do odpadu Tento symbol na produkte alebo na jeho obale znamená, že nesmie by vyhodený s iným komunálnym odpadom. Namiesto toho máte povinnos odovzda toto zariadenie na zbernom mieste, kde sa zabezpečuje recyklácia elektrických a elektronických zariadení. Separovaný zber a recyklácia zariadenia určeného na odpad pomôže chráni prírodné zdroje a zabezpečí taký spôsob recyklácie, ktorý bude chráni ľudské zdravie a životné prostredie. Ďalšie informácie o separovanom zbere a recyklácii získate na miestnom obecnom úrade, vo firme zabezpečujúcej zber vášho komunálneho odpadu alebo v predajni, kde ste produkt kúpili. Ravnanje z odpadno opremo v gospodinjstvih znotraj Evropske unije Ta znak na izdelku ali embalaži izdelka pomeni, da izdelka ne smete odlagati skupaj z drugimi gospodinjskimi odpadki. Odpadno opremo ste dolžni oddati na določenem zbirnem mestu za recikliranje odpadne električne in elektronske opreme. Z ločenim zbiranjem in recikliranjem odpadne opreme ob odlaganju boste pomagali ohraniti naravne vire in zagotovili, da bo odpadna oprema reciklirana tako, da se varuje zdravje ljudi in okolje. Več informacij o mestih, kjer lahko oddate odpadno opremo za recikliranje, lahko dobite na občini, v komunalnem podjetju ali trgovini, kjer ste izdelek kupili. Kassering av förbrukningsmaterial, för hem- och privatanvändare i EU Produkter eller produktförpackningar med den här symbolen får inte kasseras med vanligt hushållsavfall. I stället har du ansvar för att produkten lämnas till en behörig återvinningsstation för hantering av el- och elektronikprodukter. Genom att lämna kasserade produkter till återvinning hjälper du till att bevara våra gemensamma naturresurser. Dessutom skyddas både människor och miljön när produkter återvinns på rätt sätt. Kommunala myndigheter, sophanteringsföretag eller butiken där varan köptes kan ge mer information om var du lämnar kasserade produkter för återvinning. Información técnica English Français Deutsch Italiano Español Eliminación de residuos de aparatos eléctricos y electrónicos por parte de usuarios domésticos en la Unión Europea Este símbolo en el producto o en el embalaje indica que no se puede desechar el producto junto con los residuos domésticos. Por el contrario, si debe eliminar este tipo de residuo, es responsabilidad del usuario entregarlo en un punto de recogida designado de reciclado de aparatos electrónicos y eléctricos. El reciclaje y la recogida por separado de estos residuos en el momento de la eliminación ayudará a preservar recursos naturales y a garantizar que el reciclaje proteja la salud y el medio ambiente. Si desea información adicional sobre los lugares donde puede dejar estos residuos para su reciclado, póngase en contacto con las autoridades locales de su ciudad, con el servicio de gestión de residuos domésticos o con la tienda donde adquirió el producto. Português Smaltimento di apparecchiature da rottamare da parte di privati nell'Unione Europea Questo simbolo che appare sul prodotto o sulla confezione indica che il prodotto non deve essere smaltito assieme agli altri rifiuti domestici. Gli utenti devono provvedere allo smaltimento delle apparecchiature da rottamare portandole al luogo di raccolta indicato per il riciclaggio delle apparecchiature elettriche ed elettroniche. La raccolta e il riciclaggio separati delle apparecchiature da rottamare in fase di smaltimento favoriscono la conservazione delle risorse naturali e garantiscono che tali apparecchiature vengano rottamate nel rispetto dell'ambiente e della tutela della salute. Per ulteriori informazioni sui punti di raccolta delle apparecchiature da rottamare, contattare il proprio comune di residenza, il servizio di smaltimento dei rifiuti locale o il negozio presso il quale è stato acquistato il prodotto. Slovenčina Entsorgung von Elektrogeräten durch Benutzer in privaten Haushalten in der EU Dieses Symbol auf dem Produkt oder dessen Verpackung gibt an, dass das Produkt nicht zusammen mit dem Restmüll entsorgt werden darf. Es obliegt daher Ihrer Verantwortung, das Gerät an einer entsprechenden Stelle für die Entsorgung oder Wiederverwertung von Elektrogeräten aller Art abzugeben (z.B. ein Wertstoffhof). Die separate Sammlung und das Recyceln Ihrer alten Elektrogeräte zum Zeitpunkt ihrer Entsorgung trägt zum Schutz der Umwelt bei und gewährleistet, dass sie auf eine Art und Weise recycelt werden, die keine Gefährdung für die Gesundheit des Menschen und der Umwelt darstellt. Weitere Informationen darüber, wo Sie alte Elektrogeräte zum Recyceln abgeben können, erhalten Sie bei den örtlichen Behörden, Wertstoffhöfen oder dort, wo Sie das Gerät erworben haben. Slovenščina Évacuation des équipements usagés par les utilisateurs dans les foyers privés au sein de l'Union européenne La présence de ce symbole sur le produit ou sur son emballage indique que vous ne pouvez pas vous débarrasser de ce produit de la même façon que vos déchets courants. Au contraire, vous êtes responsable de l'évacuation de vos équipements usagés et, à cet effet, vous êtes tenu de les remettre à un point de collecte agréé pour le recyclage des équipements électriques et électroniques usagés. Le tri, l'évacuation et le recyclage séparés de vos équipements usagés permettent de préserver les ressources naturelles et de s'assurer que ces équipements sont recyclés dans le respect de la santé humaine et de l'environnement. Pour plus d'informations sur les lieux de collecte des équipements usagés, veuillez contacter votre mairie, votre service de traitement des déchets ménagers ou le magasin où vous avez acheté le produit. Svenska Disposal of Waste Equipment by Users in Private Households in the European Union This symbol on the product or on its packaging indicates that this product must not be disposed of with your other household waste. Instead, it is your responsibility to dispose of your waste equipment by handing it over to a designated collection point for the recycling of waste electrical and electronic equipment. The separate collection and recycling of your waste equipment at the time of disposal will help to conserve natural resources and ensure that it is recycled in a manner that protects human health and the environment. For more information about where you can drop off your waste equipment for recycling, please contact your local city office, your household waste disposal service or the shop where you purchased the product. Polski Disposal of waste equipment by users in private households in the European Union Sustancias químicas HP se compromete a proporcionar información a sus clientes acerca de las sustancias químicas que se encuentran en nuestros productos de forma adecuada para cumplir con requisitos legales tales como REACH (Regulación CE Nº 1907/2006 del Parlamento Europeo y del Consejo Europeo). Encontrará un informe químico sobre este producto en: www.hp.com/go/reach. Programa medioambiental de administración de productos 113 Capítulo 14 Avisos normativos HP Photosmart cumple los requisitos de producto de las oficinas normativas de su país/región. En esta sección se tratan los siguientes temas: • • • • • • Número de identificación de modelo normativo FCC statement VCCI (Class B) compliance statement for users in Japan Notice to users in Japan about the power cord Notice to users in Korea HP Photosmart C4700 series declaration of conformity Número de identificación de modelo normativo A fin de identificar el modelo según las normativas, el producto dispone de un número de modelo para normativas. El número de modelo para normativas de este producto es SNPRH-0803-01. El número para normativas no debe confundirse con el nombre comercial (HP Photosmart C4700 series, etc.) o con los números de los productos (Q8380A, etc.). FCC statement FCC statement The United States Federal Communications Commission (in 47 CFR 15.105) has specified that the following notice be brought to the attention of users of this product. This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures: Información técnica • • • • Reorient the receiving antenna. Increase the separation between the equipment and the receiver. Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected. Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help. For further information, contact: Manager of Corporate Product Regulations Hewlett-Packard Company 3000 Hanover Street Palo Alto, Ca 94304 (650) 857-1501 Modifications (part 15.21) The FCC requires the user to be notified that any changes or modifications made to this device that are not expressly approved by HP may void the user's authority to operate the equipment. This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) this device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation. 114 Información técnica VCCI (Class B) compliance statement for users in Japan Notice to users in Japan about the power cord Información técnica Notice to users in Korea Avisos normativos 115 Capítulo 14 HP Photosmart C4700 series declaration of conformity DECLARATION OF CONFORMITY according to ISO/IEC 17050-1 and EN 17050-1 Supplier's Name: Supplier's Address: declares, that the product Product Name and Model: Regulatory Model Number: 1) Product Options: Radio Module: Conforms to the following Product DoC #: SNPRH-0803-01 Rev A Hewlett-Packard Company 20, Jia Feng Road Waigaoqiao Free Trade Zone Pudong, Shanghaiˈ PRC 200131 HP Photosmart C4700 series SNPRH-0803-01 All RSVLD-0707 Specifications and Regulations: EMC: CISPR 22: 2005 / EN 55022: 2006 Class B EN 55024:1998 + A1:2001 + A2:2003 EN 61000-3-2: 2006 EN61000-3-3:1995+A1:2001+A2:2005 FCC CFR 47 Part 15 Class B / ICES-003,Issue 4 Class B Safety: EN 60950-1:2001+A11:2004 / IEC 60950-1:2001 EN 60825-1 1994+A1:2002+A2:2001 ˖ Environment˖ WEEE Directive 2002/96/EC RoHS Directive 2002/95/EC. Radio: EN 300 328 V1.7.1 EN 301 489-1 V1.6.1/ EN 301 489-17 V1.2.1 Health˖ EU: 1999/519/EC This device complies with part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation. The product herewith complies with the requirements of the Low Voltage Directive 2006/95/EC, EMC Directive 2004/108/EC and the R&TTE Directive 99/5/EC, WEEE Directive 2002/96/EC and RoHS Directive 2002/95/EC and carries the CE-marking accordingly. Información técnica Additional Information: 1) his product is assigned a Regulatory Model Number which stays with the regulatory aspects of the design. The Regulatory Model Number is the main product identifier in the regulatory documentation and test reports, this number should not be confused with the marketing name or the product numbers. Peng Cong 5 Nov 2008 IPMO (China) Product Regulations Manager Local contact for regulatory topics only: EMEA: Hewlett-Packard GmbH, HQ-TRE, Herrenberger Strasse 140, 71034 Boeblingen, Germany www.hp.com/go/certificates U.S.: Hewlett –Packard, 3000 Hanover St., Palo Alto 94304, U.S.A. 650-857-1501 Declaraciones sobre normativa inalámbrica Esta sección contiene la siguiente información normativa correspondiente a productos inalámbricos: 116 Información técnica • Exposure to radio frequency radiation • Notice to users in Brazil • Notice to users in Canada • European Union regulatory notice • Notice to users in Taiwan Exposure to radio frequency radiation Exposure to radio frequency radiation Caution The radiated output power of this device is far below the FCC radio frequency exposure limits. Nevertheless, the device shall be used in such a manner that the potential for human contact during normal operation is minimized. This product and any attached external antenna, if supported, shall be placed in such a manner to minimize the potential for human contact during normal operation. In order to avoid the possibility of exceeding the FCC radio frequency exposure limits, human proximity to the antenna shall not be less than 20 cm (8 inches) during normal operation. Notice to users in Brazil Aviso aos usuários no Brasil Este equipamento opera em caráter secundário, isto é, não tem direito à proteção contra interferência prejudicial, mesmo de estações do mesmo tipo, e não pode causar interferência a sistemas operando em caráter primário. (Res.ANATEL 282/2001). Información técnica Notice to users in Canada Notice to users in Canada/Note à l'attention des utilisateurs canadiens For Indoor Use. This digital apparatus does not exceed the Class B limits for radio noise emissions from the digital apparatus set out in the Radio Interference Regulations of the Canadian Department of Communications. The internal wireless radio complies with RSS 210 and RSS GEN of Industry Canada. Utiliser à l'intérieur. Le présent appareil numérique n'émet pas de bruit radioélectrique dépassant les limites applicables aux appareils numériques de la classe B prescrites dans le Règlement sur le brouillage radioélectrique édicté par le ministère des Communications du Canada. Le composant RF interne est conforme a la norme RSS-210 and RSS GEN d'Industrie Canada. Declaraciones sobre normativa inalámbrica 117 Capítulo 14 European Union regulatory notice European Union Regulatory Notice Products bearing the CE marking comply with the following EU Directives: • • Low Voltage Directive 2006/95/EC EMC Directive 2004/108/EC CE compliance of this product is valid only if powered with the correct CE-marked AC adapter provided by HP. If this product has telecommunications functionality, it also complies with the essential requirements of the following EU Directive: • R&TTE Directive 1999/5/EC Compliance with these directives implies conformity to harmonized European standards (European Norms) that are listed in the EU Declaration of Conformity issued by HP for this product or product family. This compliance is indicated by the following conformity marking placed on the product. The wireless telecommunications functionality of this product may be used in the following EU and EFTA countries: Austria, Belgium, Bulgaria, Cyprus, Czech Republic, Denmark, Estonia, Finland, France, Germany, Greece, Hungary, Iceland, Ireland, Italy, Latvia, Liechtenstein, Lithuania, Luxembourg, Malta, Netherlands, Norway, Poland, Portugal, Romania, Slovak Republic, Slovenia, Spain, Sweden, Switzerland and United Kingdom. Products with 2.4-GHz wireless LAN devices Información técnica France For 2.4 GHz Wireless LAN operation of this product certain restrictions apply: This product may be used indoor for the entire 2400-2483.5 MHz frequency band (channels 1-13). For outdoor use, only 2400-2454 MHz frequency band (channels 1-9) may be used. For the latest requirements, see http://www.art-telecom.fr. Italy License required for use. Verify with your dealer or directly with the General Direction for Frequency Planning and Management (Direzione Generale Pianificazione e Gestione Frequenze). 118 Información técnica Información técnica Notice to users in Taiwan Declaraciones sobre normativa inalámbrica 119 Capítulo 14 Información técnica 120 Información técnica Índice E alineación cartuchos de impresión 80 error 80 archivo formatos compatibles 75 ilegible 74 nombre no válido 75 asistencia al cliente warranty 56 atajos de impresión, ficha 33 avisos normativos declaraciones sobre normativa inalámbrica 116 número de identificación de modelo normativo 114 entorno Programa medioambiental de administración de productos 111 error al ajustar a página 70 escanear el texto aparece como líneas de puntos 71 error 73 especificaciones de escaneo 110 formato de texto incorrecto 71 recorte incorrecto 70 Solución de problemas 70 texto incorrecto 71 etiquetas especificaciones 110 B botones, panel de control 14 C cartuchos de impresión alinear 80 poca tinta 80 tinta HP agotada 104 cartuchos de tinta incorrecto 85 mensaje de error 85 clave WEP, configuración 9 codificación clave WEP 9 conexión, problemas El HP All-in-One no se enciende 57 configuración de impresión calidad de impresión 67 copia error al ajustar a página 70 especificaciones 110 Solución de problemas 69 D desinstalar software 61 F faltan texto del escaneo 71 fotografías faltan 75 I impresión páginas Web 31 Solución de problemas 62 impresión, cartuchos dañados 90 faltan 90 mensaje de error 90 tinta que no es de HP 84 usados anteriormente 104 imprimir especificaciones 110 Imprimir con un cartucho de tinta 52 información técnica especificaciones de copia 110 especificaciones de escaneo 110 especificaciones de impresión 110 especificaciones del papel 110 especificaciones medioambientales 109 requisitos del sistema 109 instalación del software desinstalar 61 reinstalar 61 L la versión del firmware no coincide 72 M medio ambiente especificaciones medioambientales 109 memoria, tarjetas archivo ilegible 74 faltan fotografías 75 HP Photosmart no las lee 67 solución de problemas 67 mensajes de error leer o escribir un archivo 74 tarjetas de memoria 77 modo de reserva de tinta 52 N nombre de archivo no válido 75 no se apagó correctamente 73 P páginas Web, imprimir 31 panel de control botones 14 funciones 14 pantalla cambiar medidas 60 Índice A 121 pantalla Se ha encontrado una impresora, Windows 10 papel especificaciones 110 sugerencias 22 tipos recomendados 18 papel carta especificaciones 110 papel fotográfico especificaciones 110 tipos recomendados 17 papel fotográfico de 10 x 15 cm especificaciones 110 papel legal especificaciones 110 periodo de asistencia telefónica periodo de asistencia 55 problemas copia 69 escanear 70 impresión 62 mensajes de error 72 T R U reciclado cartuchos de tinta 112 recortar error 76 red seguridad 9 tarjeta de interfaz 5, 6 reinstalar software 61 requisitos del sistema 109 resolución de problemas medidas incorrectas 60 S seguridad red, clave WEP 9 resolución de problemas 9 sobres especificaciones 110 solución de problemas configurar 56 mensajes de error 72 tarjeta de memoria 67 Solución de problemas copia 69 escanear 70 impresión 62 Índice 122 tarjeta de interfaz 5, 6 tarjetas de memoria mensaje de error 77 teléfono del soporte 55 texto falta o es incorrecto en el escaneo 71 formato incorrecto en el escaneo 71 líneas de puntos en el escaneo 71 tinta poca 80 tiempo de secado 79 tipos de conexión compatibles uso compartido de impresoras 10 transcurrido el periodo de asistencia 56 transparencias especificaciones 110 uso compartido de impresoras usb 10 Windows 10 W warranty 56
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125

HP Photosmart C4700 All-in-One Printer series El manual del propietario

Categoría
Impresoras fotográficas
Tipo
El manual del propietario