Crosman 60004 (2013) El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario

Este manual también es adecuado para

Pistola de aire suave estilo P30
de postas de plástico de 6 mm
MANUAL DEL PROPIETARIO
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES Y ADVERTENCIAS EN
ESTE MANUAL ANTES DE USAR ESTA ARMA DE AIRE
COMPRIMIDO SUAVE
Distribuida por
Crosman Corporation
7629 Routes 5 & 20
Bloomeld, NY 14469
Estados Unidos de América
www.crosman.com
1-800-724-7486
Esto no es un juguete. Se requiere la supervisión de un adulto. El mal uso puede
causar lesiones graves, en particular a los ojos. El usuario y toda persona que se encuentre en el rango de
tiro deben utilizar protección ocular. Puede ser peligrosa hasta 100 yardas (92 m). Lea el manual del usuario
antes de usarla.
No blanda ni muestre este producto en público - puede confundir a la gente y puede ser
delito. La policía y otras personas pueden pensar que se trata de un arma de fuego. No cambie la coloración o las
marcas de modo que tenga un mayor parecido con un arma de fuego. Es peligroso y podría tratarse de un delito.
Este producto contiene uno o más productos químicos conocidos en el estado de
California como causantes de cáncer y defectos congénitos (y otros daños reproductivos).
USTED Y LAS DEMÁS PERSONAS A SU ALREDEDOR SIEMPRE DEBEN USAR GAFAS DE TIRO PARA PROTEGER SUS OJOS.
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR.
CE FUSIL À AIR COMPRIMÉ DE TYPE “ AIR SOFT “ EST RÉSERVÉ À L’USAGE DES PERSONNES ÂGÉES DE 16 ANS ET PLUS.
EL COMPRADOR Y EL USUARIO TIENEN EL DEBER DE OBEDECER TODAS LAS LEYES CON RESPECTO AL USO Y POSESIÓN
DE ESTA ARMA DE AIRE COMPRIMIDO SUAVE.
Por favor lea todo este manual del propietario. Recuerde que debe tratar esta arma de aire comprimido suave con el mismo respeto
que un arma de fuego. Siempre siga cuidadosamente las instrucciones de seguridad descritas en este manual del propietario y
guarde el manual en un lugar seguro para referencia futura.
Si tiene alguna pregunta acerca de su nueva arma de aire comprimido suave, comuníquese con Servicio a los clientes de Crosman al
1-800-724-7486, 585-657-6161 o www.crosman.com.
1. Aprendizaje de los componentes de su nueva arma de aire comprimido suave.
El aprendizaje de los nombres de los componentes de su nueva arma de aire comprimido suave le
ayudará a entender el manual del propietario. Utilice este manual para que esta arma le sea aún más
placentera.
A. Boca
B. Punto de mira
C. Cañón
D. Ajuste corredizo
E. Alza
F. Seguro
G. Bastidor de la empuñadura
H. Depósito
I. Deseganche del depósito
J. Bastidor del Gatillo
K. Gatillo
2. Funcionamiento del seguro
Mantenga el arma “CON EL SEGURO PUESTO” (ON SAFE) hasta que esté listo para
disparar. Entonces “SÁQUELE EL SEGURO” (OFF SAFE).
2.1 Para colocarle el seguro (“ON SAFE”) al arma de aire comprimido suave:
Encuentre el seguro en el lado izquierdo de la caja de mecanismos, sobre el gatillo. (Fig. 2)
Empuje el seguro hacia arriba, hacia la “S” en la caja de mecanismos, hasta que se
detenga.
Aún con el seguro puesto (“On Safe”), usted debe continuar manejando el arma en forma
segura. Nunca apunte el arma a algo que no tenga la intención de dispararle.
2.2 Para quitarle el seguro (“OFF SAFE”) al arma:
Identique el seguro al lado izquierdo y empújelo hacia abajo hacia la “F” en la caja de
mecanismos, hasta que se detenga. El arma de aire comprimido suave está lista para
disparar cuando se le haya quitado el seguro (“OFF SAFE”) (Fig. 2).
3. Cómo cargar y descargar las postas de plástico
Sólo use postas de plástico de calibre 0.24 (6 mm) con esta arma. El uso de cualquier
otro tipo de munición puede causar lesiones a usted o dañar el arma de aire comprimido suave.
3.1 Cargar perdigones BB de plástico
Cerciórese de que la pistola Airsoft esté con el seguro activado (“ON SAFE”). (Consulte el
paso 2A).
Mientras sostiene la parte inferior de la cacha con la mano para agarrar el cargador, pre-
sione la palanca liberadora del cargador y retire el cargador de la parte inferior del bastidor
de la cacha (Fig. 3).
Encuentre la guía de perdigones BB al costado del cargador. Tire la guía de perdigones
BB hacia abajo y asegúrela en su sitio.
Presione el botón de retención de los perdigones BB al mismo tiempo.
Introduzca hasta 12 perdigones BB en el cargador.
Inserte el cargador con perdigones en la parte inferior del bastidor de la cacha hasta que
escuche un clic, lo que indica que el cargador está colocado en su lugar de forma segura.
Nunca asuma que porque el arma ya no dispara una posta de plástico y/o que el car-
gador se retiró, eso signica que no haya una posta alojada en el cañón. Siempre trate el arma como si estuviese
cargada y con el mismo respeto que un arma de fuego.
3.2 Descarga por disparos
Asegúrese de que la pistola Airsoft esté APUNTANDO EN UNA DIRECCIÓN SEGURA.
Quite el seguro (“OFF SAFE”) de la pistola Airsoft y móntela sosteniendo rmemente la
corredera con toda la mano, tirando de la misma totalmente hacia atrás y soltándola
suavemente para montarla (Fig. 4).
Apunte la boca en una DIRECCIÓN SEGURA, desactive el seguro (“OFF SAFE”) (consulte
el paso 2B) y jale el gatillo para disparar.
Repita estos pasos hasta que no dispare más perdigones BB de plástico.
Retire el cargador.
Asegúrese de que sujetar rmemente el ajuste corredizo con la mano completa
cuando monte la pistola para evitar que se deslice y se cierre, causando posibles lesiones.
4. Cómo apuntar y disparar sin peligro
Usted y las demás personas a su alrededor siempre deben usar gafas de tiro para proteger sus ojos.
Siempre apunte su arma de aire comprimido suave en una DIRECCIÓN SEGURA. Cer-
ciórese de su blanco y tope de retención, y verique que el área alrededor del blanco está
despejada.
Mientras sujeta la pistola en posición horizontal, móntela sujetando rmemente el ajuste
corredizo con la mano completa, moviéndolo hacia atrás y soltándolo con un movimiento
suave (Fig. 5).
Una vez que esté seguro de su blanco y su tope de retención, y que el área en torno al
blanco está despejada, quite el seguro (“Off Safe”) al arma (ver el Paso 2.2).
Apunte el arma y oprima el gatillo para disparar.
Su arma de aire comprimido suave está diseñada para disparar a blancos y es adecuada
para usarse bajo techo y al aire libre. Siempre coloque su blanco con cuidado. PIENSE
acerca del objeto que recibirá el disparo si no da en el blanco.
El arma está apuntada correctamente cuando la hoja del punto de mira está posi-
cionada exactamente en la ranura del alza. El blanco debe parecer apoyado sobre el
extremo superior del punto de mira. (Fig. 6)
5 Mantenimiento de su arma de aire comprimido suave
NO MODIFIQUE NI ALTERE SU ARMA DE AIRE COMPRIMIDO SUAVE. Los intentos
de modicar el arma de manera incompatible con este manual hacen que sea poco
seguro usarla, pueden causar lesiones graves o aún la muerte, y anularán la garantía.
Si deja caer el arma, inspecciónela para asegurar que funcione correctamente antes
de usarla nuevamente. Si algo parece haber cambiado, tal como un apriete más
corto o más débil del gatillo, podría signicar que hay piezas gastadas o rotas. Llame
a Servicio a los clientes de Crosman y solicite ayuda antes de usar nuevamente su
arma de aire comprimido suave.
6. Consideraciones de seguridad
Nunca apunte la pistola Airsoft hacia una persona. Nunca apunte la pistola Airsoft
hacia un objeto al que no desee disparar.
Siempre trate la pistola Airsoft como si estuviera cargada y con el mismo respeto
con el que utilizaría un arma de fuego.
Siempre apunte en una DIRECCIÓN SEGURA. Mantenga siempre la boca de la
pistola Airsoft apuntado hacia una DIRECCIÓN SEGURA.
Mantenga siempre colocado el seguro (“ON SAFE”) de la pistola Airsoft hasta que esté listo para disparar en una DIRECCIÓN
SEGURA.
Siempre compruebe que el seguro de la pistola Airsoft esté colocado (“ON SAFE”) y que la pistola esté descargada al recibirla de
otra persona o al sacarla del sitio en donde se guarda.
Mantenga siempre el dedo alejado del gatillo y fuera del guardamonte hasta que esté listo para disparar.
Usted y quienes lo acompañen siempre deben usar protección ocular para protegerse los ojos.
Siempre utilice protección ocular sobre sus gafas habituales.
Use perdigones BB de plástico de 6 mm únicamente.
No vuelva a usar los perdigones BB de plástico ya disparados porque podrían dañar la pistola Airsoft.
No dispare hacia supercies duras o hacia la supercie del agua. Los perdigones BB de plástico pueden rebotar y darle a alguien
o algo que usted no tenía intención de dar.
Reemplace el respaldo si está desgastado. Coloque el respaldo en un lugar que sea seguro en caso de que no resista el impacto
y sea perforado.
Debe revisar el desgaste del respaldo antes y después de cada uso. Todos los respaldos sufren desgaste y, con el tiempo, dejan
de ser útiles. Reemplace su respaldo si observa que la supercie está desgastada o dañada, o si rebota la munición.
No intente desarmar o modicar la pistola Airsoft.
NO MODIFIQUE NI ALTERE SU PISTOLA AIRSOFT. Los intentos de modicar la pistola Airsoft de alguna forma pueden hacer
Fig. 2
Fig. 3
Fig. 4
Fig. 5
Fig. 6
Punto de mira Hoja
Alza -
Ranura
Fija
que el uso de la pistola Airsoft no sea seguro, ocasionar lesiones graves o la muerte y, además, anularán la garantía.
El uso de centros de reparación no autorizados o la modicación del funcionamiento de su pistola Airsoft de cualquier forma
pueden ser prácticas inseguras y anularán la garantía.
No guarde la pistola Airsoft cargada. Asegúrese de que TODOS los perdigones BB de plástico estén descargados de la pistola
Airsoft.
Siempre guarde la pistola Airsoft en un lugar seguro.
ESPECIFICACIONES
Mecanismo
de Aire Comprimido a resorte
Miras
Punto de mira: Hoja
Alza: Ranura Fija
Calibre/Munición
Postas de plástico calibre 6mm
Largo
3.5 pulg. (8.89 cm)
Depósito
Hasta 15 postas de plástico
Material del Cañón
Interior liso, aluminio
Peso
12.5 onzas (0.35 kg)
Seguro
Palanca
Largo Total
8.5 pulg. (21.59 cm)
Vitesse initiale max.
Hasta 325 pies por segundo (99 m/s)
NO DEVUELVA SU PRODUCTO A LA TIENDA.
Nuestros amables representantes de atención al cliente le ayudarán con gusto. Puede obtener respuestas a preguntas frecuen-
tes en www.crosman.com o puede comunicarse con nosotros directamente llamando al 1-800-724-7486.
ATENCIÓN AL CLIENTE
Si su pistola Airsoft no funciona, recomendamos que llame al servicio de Atención al Cliente de Crosman Corporation al
1-800-724-7486 o 585-657-6161. (Los clientes internacionales deberán comunicarse con sus distribuidores.) NO INTENTE DESAR-
MARLA. Si la desarma, es probable que no pueda volver a armarla correctamente. Crosman no asume ninguna responsabilidad o
garantía bajo dichas circunstancias.
Para un desempeño óptimo, use municiones Crosman únicamente. El uso de municiones de marcas que no sean Crosman puede
causar que su producto funcione mal y podría anular la garantía.
GARANTÍA LIMITADA POR 30 DÍAS
Este producto está garantizado para el comprador minorista durante 30 días a partir de la fecha de compra al por menor, por defec-
tos de materiales y mano de obra; asimismo, esta garantía es transferible.
ALCANCE DE LA COBERTURA
Piezas de repuesto y mano de obra. Cargos de transporte al consumidor para los productos reparados.
EXENCIONES DE LA COBERTURA
Cargos de transporte a Crosman por el producto. Daños ocasionados por abuso, modicación o negligencia en la realización del
mantenimiento habitual. Cualquier otro gasto. DAÑOS INDIRECTOS, DAÑOS INCIDENTALES O GASTOS INCIDENTALES, INCLUI-
DOS LOS DAÑOS A LA PROPIEDAD. EN ALGUNOS ESTADOS NO SE PERMITE LA EXCLUSIÓN O LIMITACIÓN DE LOS DAÑOS
INCIDENTALES O INDIRECTOS. EN TALES CASOS, LA EXCLUSIÓN O LIMITACIÓN PREVIA NO SE APLICARÁ.
RECLAMOS DE GARANTÍA
Clientes de los Estados Unidos: Incluya su nombre, dirección, descripción del problema, número de teléfono y una copia del
recibo de compra del producto. Póngalo en su empaque y devuélvalo a Crosman Corporation, Routes 5 & 20, Bloomeld, NY 14469
Clientes de Canadá: Comuníquense con Gravel Agency llamando al 418-682-3000, X46.
Clientes Internacionales: Favor devuelva el producto a su distribuidor más cercano. Si no conoce cuál es su distribuidor más
cercano, llame al 585-657-6161 y solicite la asistencia del Departamento Internacional.
GARANTÍAS IMPLÍCITAS
TODA GARANTÍA IMPLÍCITA, INCLUIDAS LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS DE APTITUD COMERCIAL Y ADECUACIÓN PARA UN FIN
DETERMINADO, TIENEN UNA VIGENCIA LIMITADA DE 30 DÍAS A PARTIR DE LA FECHA DE COMPRA MINORISTA. EN ALGUNOS
ESTADOS NO SE PERMITEN LAS LIMITACIONES RESPECTO DE LA VIGENCIA DE LA GARANTÍA; EN TAL CASO NO SE APLI-
CARÁN LAS LIMITACIONES ANTES MENCIONADAS.
En la medida en que cualquier disposición de esta garantía esté prohibida por las leyes federales, estatales o municipales, y que no
pueda sustituir a dichas leyes, la disposición no será aplicada. Esta garantía le otorga derechos especícos amparados por ley y es
posible que usted tenga otros derechos, de acuerdo con las normas de cada estado.
CROSMAN es una marca comercial registrada de Crosman Corporation en los Estados Unidos.

Transcripción de documentos

Pistola de aire suave estilo P30 de postas de plástico de 6 mm MANUAL DEL PROPIETARIO LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES Y ADVERTENCIAS EN ESTE MANUAL ANTES DE USAR ESTA ARMA DE AIRE COMPRIMIDO SUAVE Distribuida por Crosman Corporation 7629 Routes 5 & 20 Bloomfield, NY 14469 Estados Unidos de América www.crosman.com 1-800-724-7486 Esto no es un juguete. Se requiere la supervisión de un adulto. El mal uso puede causar lesiones graves, en particular a los ojos. El usuario y toda persona que se encuentre en el rango de tiro deben utilizar protección ocular. Puede ser peligrosa hasta 100 yardas (92 m). Lea el manual del usuario antes de usarla. No blanda ni muestre este producto en público - puede confundir a la gente y puede ser delito. La policía y otras personas pueden pensar que se trata de un arma de fuego. No cambie la coloración o las marcas de modo que tenga un mayor parecido con un arma de fuego. Es peligroso y podría tratarse de un delito. Este producto contiene uno o más productos químicos conocidos en el estado de California como causantes de cáncer y defectos congénitos (y otros daños reproductivos). USTED Y LAS DEMÁS PERSONAS A SU ALREDEDOR SIEMPRE DEBEN USAR GAFAS DE TIRO PARA PROTEGER SUS OJOS. LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR. CE FUSIL À AIR COMPRIMÉ DE TYPE “ AIR SOFT “ EST RÉSERVÉ À L’USAGE DES PERSONNES ÂGÉES DE 16 ANS ET PLUS. EL COMPRADOR Y EL USUARIO TIENEN EL DEBER DE OBEDECER TODAS LAS LEYES CON RESPECTO AL USO Y POSESIÓN DE ESTA ARMA DE AIRE COMPRIMIDO SUAVE. Por favor lea todo este manual del propietario. Recuerde que debe tratar esta arma de aire comprimido suave con el mismo respeto que un arma de fuego. Siempre siga cuidadosamente las instrucciones de seguridad descritas en este manual del propietario y guarde el manual en un lugar seguro para referencia futura. Si tiene alguna pregunta acerca de su nueva arma de aire comprimido suave, comuníquese con Servicio a los clientes de Crosman al 1-800-724-7486, 585-657-6161 o www.crosman.com. 1. Aprendizaje de los componentes de su nueva arma de aire comprimido suave. El aprendizaje de los nombres de los componentes de su nueva arma de aire comprimido suave le ayudará a entender el manual del propietario. Utilice este manual para que esta arma le sea aún más placentera. A. Boca B. Punto de mira C. Cañón D. Ajuste corredizo E. Alza F. Seguro G. Bastidor de la empuñadura H. Depósito I. Deseganche del depósito J. Bastidor del Gatillo K. Gatillo 2. Funcionamiento del seguro Mantenga el arma “CON EL SEGURO PUESTO” (ON SAFE) hasta que esté listo para disparar. Entonces “SÁQUELE EL SEGURO” (OFF SAFE). 2.1 Para colocarle el seguro (“ON SAFE”) al arma de aire comprimido suave: • Encuentre el seguro en el lado izquierdo de la caja de mecanismos, sobre el gatillo. (Fig. 2) • Empuje el seguro hacia arriba, hacia la “S” en la caja de mecanismos, hasta que se detenga. Aún con el seguro puesto (“On Safe”), usted debe continuar manejando el arma en forma segura. Nunca apunte el arma a algo que no tenga la intención de dispararle. 2.2 Para quitarle el seguro (“OFF SAFE”) al arma: • Identifique el seguro al lado izquierdo y empújelo hacia abajo hacia la “F” en la caja de mecanismos, hasta que se detenga. El arma de aire comprimido suave está lista para disparar cuando se le haya quitado el seguro (“OFF SAFE”) (Fig. 2). Fig. 2 3. Cómo cargar y descargar las postas de plástico Sólo use postas de plástico de calibre 0.24 (6 mm) con esta arma. El uso de cualquier otro tipo de munición puede causar lesiones a usted o dañar el arma de aire comprimido suave. 3.1 Cargar perdigones BB de plástico • Cerciórese de que la pistola Airsoft esté con el seguro activado (“ON SAFE”). (Consulte el paso 2A). • Mientras sostiene la parte inferior de la cacha con la mano para agarrar el cargador, presione la palanca liberadora del cargador y retire el cargador de la parte inferior del bastidor de la cacha (Fig. 3). • Encuentre la guía de perdigones BB al costado del cargador. Tire la guía de perdigones BB hacia abajo y asegúrela en su sitio. • Presione el botón de retención de los perdigones BB al mismo tiempo. • Introduzca hasta 12 perdigones BB en el cargador. • Inserte el cargador con perdigones en la parte inferior del bastidor de la cacha hasta que escuche un clic, lo que indica que el cargador está colocado en su lugar de forma segura. Fig. 3 Nunca asuma que porque el arma ya no dispara una posta de plástico y/o que el cargador se retiró, eso significa que no haya una posta alojada en el cañón. Siempre trate el arma como si estuviese cargada y con el mismo respeto que un arma de fuego. 3.2 Descarga por disparos • Asegúrese de que la pistola Airsoft esté APUNTANDO EN UNA DIRECCIÓN SEGURA. • Quite el seguro (“OFF SAFE”) de la pistola Airsoft y móntela sosteniendo firmemente la corredera con toda la mano, tirando de la misma totalmente hacia atrás y soltándola suavemente para montarla (Fig. 4). • Apunte la boca en una DIRECCIÓN SEGURA, desactive el seguro (“OFF SAFE”) (consulte el paso 2B) y jale el gatillo para disparar. • Repita estos pasos hasta que no dispare más perdigones BB de plástico. • Retire el cargador. Fig. 4 Asegúrese de que sujetar firmemente el ajuste corredizo con la mano completa cuando monte la pistola para evitar que se deslice y se cierre, causando posibles lesiones. 4. Cómo apuntar y disparar sin peligro • Usted y las demás personas a su alrededor siempre deben usar gafas de tiro para proteger sus ojos. • Siempre apunte su arma de aire comprimido suave en una DIRECCIÓN SEGURA. Cerciórese de su blanco y tope de retención, y verifique que el área alrededor del blanco está despejada. • Mientras sujeta la pistola en posición horizontal, móntela sujetando firmemente el ajuste corredizo con la mano completa, moviéndolo hacia atrás y soltándolo con un movimiento suave (Fig. 5). • Una vez que esté seguro de su blanco y su tope de retención, y que el área en torno al blanco está despejada, quite el seguro (“Off Safe”) al arma (ver el Paso 2.2). • Apunte el arma y oprima el gatillo para disparar. • Su arma de aire comprimido suave está diseñada para disparar a blancos y es adecuada Fig. 5 para usarse bajo techo y al aire libre. Siempre coloque su blanco con cuidado. PIENSE acerca del objeto que recibirá el disparo si no da en el blanco. • El arma está apuntada correctamente cuando la hoja del punto de mira está posicionada exactamente en la ranura del alza. El blanco debe parecer apoyado sobre el extremo superior del punto de mira. (Fig. 6) Punto de mira Hoja 5 Mantenimiento de su arma de aire comprimido suave • NO MODIFIQUE NI ALTERE SU ARMA DE AIRE COMPRIMIDO SUAVE. Los intentos de modificar el arma de manera incompatible con este manual hacen que sea poco seguro usarla, pueden causar lesiones graves o aún la muerte, y anularán la garantía. • Si deja caer el arma, inspecciónela para asegurar que funcione correctamente antes de usarla nuevamente. Si algo parece haber cambiado, tal como un apriete más corto o más débil del gatillo, podría significar que hay piezas gastadas o rotas. Llame a Servicio a los clientes de Crosman y solicite ayuda antes de usar nuevamente su arma de aire comprimido suave. Alza Ranura Fija 6. Consideraciones de seguridad • Nunca apunte la pistola Airsoft hacia una persona. Nunca apunte la pistola Airsoft hacia un objeto al que no desee disparar. • Siempre trate la pistola Airsoft como si estuviera cargada y con el mismo respeto Fig. 6 con el que utilizaría un arma de fuego. • Siempre apunte en una DIRECCIÓN SEGURA. Mantenga siempre la boca de la pistola Airsoft apuntado hacia una DIRECCIÓN SEGURA. • Mantenga siempre colocado el seguro (“ON SAFE”) de la pistola Airsoft hasta que esté listo para disparar en una DIRECCIÓN SEGURA. • Siempre compruebe que el seguro de la pistola Airsoft esté colocado (“ON SAFE”) y que la pistola esté descargada al recibirla de otra persona o al sacarla del sitio en donde se guarda. • Mantenga siempre el dedo alejado del gatillo y fuera del guardamonte hasta que esté listo para disparar. • Usted y quienes lo acompañen siempre deben usar protección ocular para protegerse los ojos. • Siempre utilice protección ocular sobre sus gafas habituales. • Use perdigones BB de plástico de 6 mm únicamente. • No vuelva a usar los perdigones BB de plástico ya disparados porque podrían dañar la pistola Airsoft. • No dispare hacia superficies duras o hacia la superficie del agua. Los perdigones BB de plástico pueden rebotar y darle a alguien o algo que usted no tenía intención de dar. • Reemplace el respaldo si está desgastado. Coloque el respaldo en un lugar que sea seguro en caso de que no resista el impacto y sea perforado. • Debe revisar el desgaste del respaldo antes y después de cada uso. Todos los respaldos sufren desgaste y, con el tiempo, dejan de ser útiles. Reemplace su respaldo si observa que la superficie está desgastada o dañada, o si rebota la munición. • No intente desarmar o modificar la pistola Airsoft. • NO MODIFIQUE NI ALTERE SU PISTOLA AIRSOFT. Los intentos de modificar la pistola Airsoft de alguna forma pueden hacer que el uso de la pistola Airsoft no sea seguro, ocasionar lesiones graves o la muerte y, además, anularán la garantía. • El uso de centros de reparación no autorizados o la modificación del funcionamiento de su pistola Airsoft de cualquier forma pueden ser prácticas inseguras y anularán la garantía. • No guarde la pistola Airsoft cargada. Asegúrese de que TODOS los perdigones BB de plástico estén descargados de la pistola Airsoft. • Siempre guarde la pistola Airsoft en un lugar seguro. ESPECIFICACIONES Mecanismo de Aire Comprimido a resorte Miras Punto de mira: Hoja Alza: Ranura Fija Calibre/Munición Postas de plástico calibre 6mm Largo 3.5 pulg. (8.89 cm) Depósito Hasta 15 postas de plástico Material del Cañón Interior liso, aluminio Peso 12.5 onzas (0.35 kg) Seguro Palanca Largo Total 8.5 pulg. (21.59 cm) Vitesse initiale max. Hasta 325 pies por segundo (99 m/s) NO DEVUELVA SU PRODUCTO A LA TIENDA. Nuestros amables representantes de atención al cliente le ayudarán con gusto. Puede obtener respuestas a preguntas frecuentes en www.crosman.com o puede comunicarse con nosotros directamente llamando al 1-800-724-7486. ATENCIÓN AL CLIENTE Si su pistola Airsoft no funciona, recomendamos que llame al servicio de Atención al Cliente de Crosman Corporation al 1-800-724-7486 o 585-657-6161. (Los clientes internacionales deberán comunicarse con sus distribuidores.) NO INTENTE DESARMARLA. Si la desarma, es probable que no pueda volver a armarla correctamente. Crosman no asume ninguna responsabilidad o garantía bajo dichas circunstancias. Para un desempeño óptimo, use municiones Crosman únicamente. El uso de municiones de marcas que no sean Crosman puede causar que su producto funcione mal y podría anular la garantía. GARANTÍA LIMITADA POR 30 DÍAS Este producto está garantizado para el comprador minorista durante 30 días a partir de la fecha de compra al por menor, por defectos de materiales y mano de obra; asimismo, esta garantía es transferible. ALCANCE DE LA COBERTURA Piezas de repuesto y mano de obra. Cargos de transporte al consumidor para los productos reparados. EXENCIONES DE LA COBERTURA Cargos de transporte a Crosman por el producto. Daños ocasionados por abuso, modificación o negligencia en la realización del mantenimiento habitual. Cualquier otro gasto. DAÑOS INDIRECTOS, DAÑOS INCIDENTALES O GASTOS INCIDENTALES, INCLUIDOS LOS DAÑOS A LA PROPIEDAD. EN ALGUNOS ESTADOS NO SE PERMITE LA EXCLUSIÓN O LIMITACIÓN DE LOS DAÑOS INCIDENTALES O INDIRECTOS. EN TALES CASOS, LA EXCLUSIÓN O LIMITACIÓN PREVIA NO SE APLICARÁ. RECLAMOS DE GARANTÍA Clientes de los Estados Unidos: Incluya su nombre, dirección, descripción del problema, número de teléfono y una copia del recibo de compra del producto. Póngalo en su empaque y devuélvalo a Crosman Corporation, Routes 5 & 20, Bloomfield, NY 14469 Clientes de Canadá: Comuníquense con Gravel Agency llamando al 418-682-3000, X46. Clientes Internacionales: Favor devuelva el producto a su distribuidor más cercano. Si no conoce cuál es su distribuidor más cercano, llame al 585-657-6161 y solicite la asistencia del Departamento Internacional. GARANTÍAS IMPLÍCITAS TODA GARANTÍA IMPLÍCITA, INCLUIDAS LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS DE APTITUD COMERCIAL Y ADECUACIÓN PARA UN FIN DETERMINADO, TIENEN UNA VIGENCIA LIMITADA DE 30 DÍAS A PARTIR DE LA FECHA DE COMPRA MINORISTA. EN ALGUNOS ESTADOS NO SE PERMITEN LAS LIMITACIONES RESPECTO DE LA VIGENCIA DE LA GARANTÍA; EN TAL CASO NO SE APLICARÁN LAS LIMITACIONES ANTES MENCIONADAS. En la medida en que cualquier disposición de esta garantía esté prohibida por las leyes federales, estatales o municipales, y que no pueda sustituir a dichas leyes, la disposición no será aplicada. Esta garantía le otorga derechos específicos amparados por ley y es posible que usted tenga otros derechos, de acuerdo con las normas de cada estado. CROSMAN es una marca comercial registrada de Crosman Corporation en los Estados Unidos.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3

Crosman 60004 (2013) El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario
Este manual también es adecuado para