Modelo "Soft Air"
de postas de plástico de 6 mm
MANUAL DEL PROPIETARIO
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES Y ADVERTENCIAS EN
ESTE MANUAL ANTES DE USAR ESTA ARMA DE AIRE
COMPRIMIDO SUAVE
Distribuida por
Crosman Corporation
7629 Routes 5 & 20
East Bloomfield, NY 14443
www.crosman.com
1-800-7AIRGUN SASS30A516
USTED Y LAS DEMÁS PERSONAS A SU ALREDEDOR SIEMPRE DEBEN USAR GAFAS DE TIRO PARA
PROTEGER SUS OJOS. LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR.
EL COMPRADOR Y EL USUARIO TIENEN EL DEBER DE OBEDECER TODAS LAS LEYES CON RESPECTO
AL USO Y POSESIÓN DE ESTA ARMA DE AIRE COMPRIMIDO SUAVE.
Por favor lea todo este manual del propietario. Recuerde que debe tratar esta arma de aire comprimido suave con
el mismo respeto que un arma de fuego. Siempre siga cuidadosamente las instrucciones de seguridad descritas en
este manual del propietario y guarde el manual en un lugar seguro para referencia futura.
Si tiene alguna pregunta acerca de su nueva arma de aire comprimido suave, comuníquese con Servicio a los
clientes de Crosman al 1-800-724-7486, 585-657-6161 o www.crosman.com.
6 Mantenimiento de su arma de aire comprimido suave
• NO MODIFIQUE NI ALTERE SU ARMA DE AIRE COMPRIMIDO SUAVE. Los intentos de
modificar el arma de manera incompatible con este manual hacen que sea poco seguro
usarla, pueden causar lesiones graves o aún la muerte, y anularán la garantía.
• Si deja caer el arma, inspecciónela para asegurar que funcione correctamente antes de
usarla nuevamente. Si algo parece haber cambiado, tal como un apriete más corto o más
débil del gatillo, podría significar que hay piezas gastadas o rotas. Llame a Servicio a los
clientes de Crosman y solicite ayuda antes de usar nuevamente su arma de aire comprimido
suave.
7. Consideraciones de seguridad
• Nunca apunte el arma a ninguna persona o a algo que no tenga la intención de dispararle.
• Siempre trate el arma como si estuviese cargada y con el mismo respeto que un arma de
fuego.
• Siempre apunte en una DIRECCIÓN SEGURA. Siempre mantenga la boca del arma apun-
tada en una DIRECCIÓN SEGURA.
• Siempre mantenga el seguro puesto ("On Safe") hasta que esté listo para disparar.
• Siempre verifique que el arma tenga el seguro puesto (On Safe) y que esté descargada
cuando la reciba de otra persona o la saque del lugar donde la estaba guardando.
• Siempre mantenga su dedo fuera del gatillo y fuera del guardamonte hasta que esté listo
para disparar.
• Usted y las demás personas a su alrededor siempre deben usar gafas de tiro para proteger
sus ojos.
• Si sus lentes de lectura o recetados no son de seguridad, asegúrese de usar gafas de tiro
sobre sus lentes regulares.
• Use postas de plástico de calibre 0.24 (6mm) únicamente.
• No dispare a superficies duras o a la superficie del agua. La posta podría rebotar y pegarle
a alguien o a algo que no era su intención.
• Coloque el tope de retención en un lugar que no implique peligro si el tope falla.
• Revise el tope de retención antes y después de cada uso para asegurarse que no esté gas-
tado. Todos los topes de retención están expuestos a desgaste y eventualmente fallarán.
Reemplácelo si la superficie está gastada o dañada o si se produce rebote.
• No intente desarmar o manipular indebidamente su arma de aire comprimido suave. Utilice
una Estación de servicio autorizada. Si usa centros de reparación no autorizados o modifica
la función de su arma de cualquier manera, puede ser peligroso y anulará la garantía.
• No guarde el arma cargada. Asegúrese de que TODAS las postas de plástico se hayan
descargado del arma.
• Siempre guarde esta arma de aire comprimido suave en un lugar seguro.
ESPECIFICACIONES:
RENDIMIENTO
Son muchos los factores que afectan la velocidad, incluyendo la marca del proyectil, el tipo de
proyectil y la condición del Cañón.
Mecanismo de Aire Comprimido
a resorte
Calibre/Munición: Postas de plástico
calibre .24 (6mm)
Depósito: Hasta 40 postas de
plástico
Peso: 22.6 onzas (0.64 kg)
Largo Total: 23 pulg. (58.42 cm)
Miras: Punto de mira - Hoja
Alza Dióptica
Largo/Material del
Ca
ñn
12 pulg. (30.48 cm)
Interior liso, aluminio
Seguro: Cierre Transversal
Vitesse initiale max. : Hasta 275 pies por
segundo (83.82 m/seg)
SERVICIO DE REPARACIÓN
Si su arma de aire comprimido suave necesita ser reparada, recomendamos que llame a Servicio a los clientes de
Crosman Corporation al 1-800-724-7486 ó 585-657-6161. (Los clientes internacionales deben contactar a su dis-
tribuidor.) ¡NO TRATE DE DESARMAR EL ARMA! Su arma requiere herramientas y accesorios especiales para
repararla. Si la desarma, probablemente no podrá rearmarla correctamente. Crosman no asume ninguna respons-
abilidad de garantía bajo dichas circunstancias.
30 DÍAS DE GARANTÍA LIMITADA
Para el consumidor minorista, este producto se garantiza por 30 días a partir de la fecha de compra minorista
contra defectos de materiales y mano de obra y es transferible.
QUÉ ESTÁ CUBIERTO POR LA GARANTÍA
Las piezas y la mano de obra de reemplazo. Los cargos de transporte del producto reparado al consumidor.
QUÉ NO ESTÁ CUBIERTO POR LA GARANTÍA
Los cargos de transporte del producto defectuoso a Crosman. Los daños causados por maltrato, modificación o
falta de mantenimiento normal - consulte el Manual del propietario. Cualquier otro gasto. LOS DAÑOS CONSE-
CUENCIALES, DAÑOS INCIDENTALES O GASTOS INCIDENTALES, INCLUYENDO DAÑOS MATERIALES.
ALGUNOS ESTADOS NO PERMITEN EXCLUIR O LIMITAR LOS DAÑOS INCIDENTALES O CONSECUEN-
CIALES, DE MODO QUE LA LIMITACIÓN O EXCLUSIÓN ANTERIOR PODRÍA NO SER APLICABLE A USTED.
RECLAMACIONES BAJO GARANTÍA
Clientes en EE.UU
.: Adjunte su nombre, dirección, descripción del problema, número de teléfono y una copia de
la boleta de compra al producto. Empáquelo y devuélvalo a Crosman Corporation, Rts. 5&20, E. Bloomfield, NY
14443.
Clientes canadienses: Siga los procedimientos de empaque anteriores y envíe el paquete a Crosman Parts &
Service Depot, 611 Neal Drive, Peterborough, Ontario K9J 6X7 Canadá.
Clientes internacionales:
Por favor devuelva el producto a su distribuidor más cercano. Si no sabe quién es su dis-
tribuidor, llame al 585-657-6161 y solicite asistencia a nuestro Departamento Internacional.
GARANTÍAS IMPLÍCITAS
CUALQUIER GARANTÍA IMPLÍCITA, INCLUSIVE LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS DE COMERCIALIZACIÓN Y
ADECUACIÓN CON UN FIN EN PARTICULAR, ESTÁ LIMITADA A 30 DÍAS A PARTIR DE LA FECHA DE COM-
PRA MINORISTA. ALGUNOS ESTADOS NO PERMITEN LIMITACIONES EN LA DURACIÓN DE UNA GARANTÍA
IMPLÍCITA, DE MODO QUE LAS LIMITACIONES ANTERIORES PODRÍAN NO SER APLICABLES A USTED.
En la medida que cualquier disposición de esta garantía esté prohibida por las leyes federales, estatales o munici-
pales que no puedan prevenirse, dicha disposición no será aplicable. Esta garantía le da derechos legales especí-
ficos y también podría tener otros derechos que varían de estado a estado.
CROSMAN es una marca registrada de Crosman Corporation en los Estados Unidos.
1. Aprendizaje de los componentes de su nueva arma de aire comprimido suave.
El aprendizaje de los nombres de los componentes de su nueva arma de aire comprimido suave le ayudará a
entender el manual del propietario. Utilice este manual para que esta arma le sea aún más placentera.
2. Funcionamiento del seguro
2.1 Para colocarle el seguro ("ON SAFE") al arma:
• Identifique el seguro al lado derecho del guardamonte, detrás del gatillo. (Fig. 2)
• Empújelo completamente hacia adentro para ponerle el seguro ("ON SAFE") al arma.
Aún con el seguro puesto (On Safe), usted debe continuar manejando el arma en forma segura. Nunca
apunte el arma a algo que no tenga la intención de dispararle.
2.2 Para quitarle el seguro ("OFF SAFE") al arma:
• Identifique el seguro al lado izquierdo y empújelo completamente hacia
adentro. La pistola de aire comprimido suave está lista para disparar
cuando se le haya quitado el seguro ("Off Safe") (Fig. 2).
3. Cómo cargar y descargar las postas de plástico
3.1 Cómo cargar las postas de plástico
• Asegúrese de que el arma de aire comprimido suave tenga el seguro
puesto (On Safe) (Ver el Paso 2.1).
• Apunte el arma en una DIRECCIÓN SEGURA.
• Gire la tapa del depósito en sentido contrahorario y tire la tapa hacia arriba para quitar el resorte del
depósito. (Fig. 3)
• Cargue las postas de plástico (la capacidad máxima es 40 postas de plástico) en el depósito. (Fig. 4)
• Instale nuevamente el resorte en el depósito. (Fig. 5)
NOTA: Mientras más postas cargue en el depósito, más difícil será instalar el resorte
del mismo. Utilice la guía adjunta a la tapa para facilitar la entrada del resorte en el
arma.
• Gire la tapa del depósito en sentido horario mientras la empuja hacia abajo para trabarla.
3.2 Cómo descargar las postas de plástico
• Asegúrese de que el arma de aire comprimido suave tenga el seguro puesto (On Safe) (ver el Paso 2.1) y
que apunte en una DIRECCIÓN SEGURA.
• Gire la tapa del depósito en sentido contrahorario y tírela hacia arriba para quitar el resorte del depósito.
• Apunte el extremo de la boca del arma en un ángulo hacia abajo.
• Sacuda suavemente el arma hasta que se haya vaciado de todas las postas de plástico.
Fig. 1
Fig. 2
Fig. 4
Fig. 5
Fig. 3
4. Cómo apuntar y disparar sin peligro
• Usted y las demás personas a su alrededor siempre
deben usar gafas de tiro para proteger sus ojos.
• Siempre apunte su arma de aire comprimido suave en
una DIRECCIÓN SEGURA. Una vez que esté seguro de
su blanco y su tope de retención, y que el área en torno al
blanco está despejada, quite el seguro ("Off Safe") al
arma (ver el Paso 2.2).
• Retroceda la manija de carga hasta que se detenga, luego empújela hacia adelante para soltarla.
(Fig. 6) Nota: Debe hacer esto para disparar cada tiro.
• Apunte el arma y oprima el gatillo.
• Su arma de aire comprimido suave está diseñada para disparar a
blancos y es adecuada para usarse bajo techo y al aire libre. Siempre
coloque su blanco con cuidado. PIENSE acerca del objeto que recibirá
el disparo si no da en el blanco.
• El arma está apuntada correctamente cuando la hoja del punto de mira
está posicionada exactamente en el centro del alza dióptica. El blanco
debe parecer apoyado sobre el extremo superior del punto de mira. (Fig. 7)
5. Uso del gatillo "totalmente automático"
• Una vez que esté seguro que el blanco y el tope de retención, y el área en torno al blanco están despeja-
dos, quite el seguro ("Off Safe") al arma (ver el Paso 2.2).
• Apriete y mantenga apretado el gatillo, al mismo tiempo que tira y regresa la manija de carga en forma
continua (Fig. 6).
• El arma de aire comprimido suave continuará disparando una posta cada vez que la manija de carga se
hale y se regrese, hasta que se suelte el gatillo.
• Asegúrese de mantener el arma de aire comprimido suave en una dirección segura.
Fig. 6
Fig. 7
No blanda ni muestre este producto en público - puede confundir a la
gente y puede ser delito. La policía y otras personas pueden pensar que
se trata de un arma de fuego. No cambie la coloración o las marcas de modo que tenga un
mayor parecido con un arma de fuego. Es peligroso y podría tratarse de un delito.
Advertencia:
Éste no es un juguete. Requiere la supervisión de un adulto. El uso
incorrecto o inapropiado puede causar lesiones graves, especialmente
del ojo. Puede ser peligroso hasta una distancia de 100 yardas (91.44 metros).
Advertencia:
Mantenga el arma "CON EL SEGURO PUESTO" (ON SAFE) hasta que esté
listo para disparar. Entonces "SÁQUELE EL SEGURO" (OFF SAFE).
Advertencia:
Sólo use postas de plástico de calibre 0.24 (6 mm) con esta arma. El uso de
cualquier otro tipo de munición puede causar lesiones a usted o dañar el arma
de aire comprimido suave.
Advertencia:
Nunca asuma que porque el arma ya no dispara una posta de plástico y/o que
el cargador se retiró, eso significa que no haya una posta alojada en el cañón.
Siempre trate el arma como si estuviese cargada y con el mismo respeto que un arma de fuego.
Advertencia:
ESTE ARMA DE AIRE SUAVE ES QUERIDO PARA EL USO ANTES DE AQUELLOS 16 AÑOS MAYORES DE
EDAD O MÁS VIEJOS.