Dell Precision M6400 Guía de inicio rápido

Categoría
Cuadernos
Tipo
Guía de inicio rápido
www.dell.com | support.dell.com
Dell Precision™ M6400
Guía de instalación y de
referencia
rápida
En esta guía se proporciona información sobre los componentes,
las
especificaciones, la configuración rápida, el software y la solución de
problemas correspondientes a su ordenador. Para obtener más información
sobre el sistema operativo, los dispositivos y las tecnologías, consulte la
Guía
tecnológica de Dell en support.dell.com.
Modelo PP08X
Notas, avisos y precauciones
NOTA: Una NOTA proporciona información importante que le ayudará a utilizar
mejor el ordenador.
AVISO: Un AVISO indica la posibilidad de daños en el hardware o la pérdida de
datos, e informa de cómo evitar el problema.
PRECAUCIÓN: Un mensaje de PRECAUCIÓN indica el riesgo de daños
materiales, lesiones o incluso la muerte.
Si ha adquirido un ordenador Dell™ de la serie n, las referencias a los sistemas operativos
Microsoft
®
Windows
®
que aparezcan en este documento no serán aplicables.
Aviso sobre los productos Macrovision
Este producto incorpora tecnología de protección de copyright amparada por
reclamaciones de método de determinadas patentes de EE.UU. y otros derechos
de propiedad intelectual de Macrovision Corporation y otros propietarios. La
utilización de esta tecnología de protección de copyright debe ser autorizada por
Macrovision Corporation, y su finalidad debe ser el uso doméstico y otros tipos de
visualización
con carácter limitado, a menos que Macrovision Corporation lo
autorice
expresamente. Se prohíben la ingeniería inversa y el desensamblaje.
____________________
La información contenida en este documento puede modificarse sin previo aviso.
© 2008 Dell Inc. Todos los derechos reservados.
Queda estrictamente prohibida la reproducción de este material en cualquier forma sin la autorización
por escrito de Dell Inc.
Marcas comerciales utilizadas en este texto: Dell, el logotipo de DELL, Dell Precision, el logotipo
YOURS IS HERE, Wi-Fi Catcher y DellConnect son marcas comerciales de Dell Inc.; Bluetooth es
una marca comercial registrada propiedad de Bluetooth SIG, Inc. utilizada con licencia por Dell;
Intel es una marca comercial registrada y Core es una marca comercial de Intel Corporation en los
Estados Unidos y en otros países; Microsoft, Windows, Windows Vista y el logotipo del botón de
inicio de Windows Vista son marcas comerciales o marcas comerciales registradas de Microsoft
Corporation en los Estados Unidos o en otros países.
Otras marcas y otros nombres comerciales pueden utilizarse en este documento para hacer referencia
a las entidades que los poseen o a sus productos. Dell Inc. renuncia a cualquier interés sobre la
propiedad de marcas y nombres comerciales que no sean los suyos.
Modelo PP08X
Agosto de 2008 N/P F853G Rev. A01
Contenido 3
Contenido
1 Acerca del ordenador . . . . . . . . . . . . . . . 7
Vista frontal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Vista posterior
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Extracción de la batería
. . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Conmutador inalámbrico y localizador
de redes Dell™ Wi-Fi Catcher™
. . . . . . . . . . . . 10
2 Instalación del ordenador . . . . . . . . . . . 11
Configuración rápida . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Conexión a Internet
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Configuración de la conexión a Internet
. . . . . 14
Transferencia de información
a un ordenador nuevo
. . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Sistema operativo
Microsoft
®
Windows Vista
®
. . . . . . . . . . . . 15
Microsoft Windows
®
XP . . . . . . . . . . . . . . 15
3 Especificaciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
4 Contenido
4 Sugerencias para la
solución de problemas
. . . . . . . . . . . . . . 29
Uso del solucionador de problemas de hardware . . . 29
Sugerencias
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Problemas con la alimentación
. . . . . . . . . . 30
Problemas con la memoria
. . . . . . . . . . . . . 31
Bloqueos y problemas de software
. . . . . . . . 32
Servicio Dell Technical Update
. . . . . . . . . . 33
Utilidad Dell Support
. . . . . . . . . . . . . . . . 34
Dell Diagnostics
. . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
5 Reinstalación del software . . . . . . . . . . 37
Controladores . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Identificación de controladores
. . . . . . . . . . 37
Reinstalación de controladores y utilidades
. . . . 38
Restauración del sistema operativo
. . . . . . . . . . 41
Uso de la función System Restore
de Microsoft
®
Windows
®
. . . . . . . . . . . . . 41
Uso de Dell Factory Image Restore
. . . . . . . . 44
Uso del soporte multimedia
Operating System de Dell™
. . . . . . . . . . . . 45
Contenido 5
6 Localización de información . . . . . . . . . 47
7 Obtención de ayuda . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Cómo obtener asistencia . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Asistencia técnica y servicio al cliente
. . . . . . 50
DellConnect™
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Servicios en línea
. . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Servicio AutoTech
. . . . . . . . . . . . . . . . . 51
Servicio automatizado de estado de pedidos
. . . 52
Problemas con el pedido
. . . . . . . . . . . . . . . . 52
Información sobre productos
. . . . . . . . . . . . . . 52
Devolución de artículos para reparación
bajo garantía o abono
. . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
Antes de llamar
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
Cómo ponerse en contacto con Dell
. . . . . . . . . . 55
Índice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
6 Contenido
Acerca del ordenador 7
Acerca del ordenador
Vista frontal
1 Cámara (opcional) y micrófono (2) 2 Pestillo de la pantalla (2)
3 Pantalla 4 Lector de huellas
dactilares/lector
FIPS
5 Botón de encendido 6 Conector USB 2.0 y eSATA
2
3
21
6
1
7
8
10
13
15
18
20
4
9
11
16
17
14
19
12
5
8 Acerca del ordenador
Vista posterior
7 VGA 8 DisplayPort
9 Conector de red (RJ-45) 10 Ranura para ExpressCard
11 Conmutador inalámbrico y botón del
localizador de redes Wi-Fi Catcher™
12 Teclado
13 Lector de tarjetas
inteligentes
inalámbrico
14 Dispositivo de puntero
15 Botones del dispositivo de puntero (3) 16 Pestillo de liberación de la pantalla
17 Superficie táctil/jog-shuttle 18 Botones de la superficie táctil (3)
19 Indicadores luminosos
de
estado del teclado
20 Indicadores luminosos de estado
del dispositivo
21 Altavoces (2)
1
3
7
6
8
2
4
5
9
Acerca del ordenador 9
PRECAUCIÓN:
No bloquee las rejillas de ventilación, no introduzca objetos en
ellas
y no permita que acumulen polvo. No guarde su ordenador Dell™ en un entorno
con poca ventilación, como un maletín cerrado, mientras esté en funcionamiento.
La
restricción del flujo de aire puede dañar el ordenador o provocar un incendio.
El
ordenador enciende el ventilador cuando se sobrecalienta. El ruido de los
ventiladores es normal y no indica ningún problema con el ventilador ni con
el ordenador.
Extracción de la batería
PRECAUCIÓN: Antes de iniciar cualquiera de los procedimientos descritos en
esta sección, siga las instrucciones de seguridad suministradas con el ordenador.
PRECAUCIÓN: El uso de una batería incompatible puede aumentar el riesgo de
que se produzca un incendio o una explosión. Sustituya la batería únicamente por
una batería compatible adquirida a Dell. La batería está diseñada para funcionar
con su ordenador Dell™. No utilice una batería de otro ordenador en el suyo.
PRECAUCIÓN: Antes de extraer o instalar una batería, apague el ordenador,
desconecte el adaptador de CA de la toma eléctrica y del ordenador, desconecte
el módem del conector de pared y del ordenador, y desconecte cualquier otro
cable externo del ordenador.
1
Deslice el pestillo de liberación de la batería.
2
Utilice un instrumento de plástico acabado en punta para levantar la
batería del ordenador portátil haciendo palanca.
3
Gire un lado de la batería para inclinarla.
4
Extraiga la batería del compartimiento de la batería.
1 Ranura para PC Card y ranura
para
tarjeta inteligente
2 Compartimiento para
unidades
ópticas
3 Ranura de lector de tarjetas 8-en-1 4 Puertos USB 2.0 (2)
5 Conectores de audio y para micrófono 6 Puerto 1394 (6 patas, alimentado)
7 Ranura para cable de seguridad 8 Conector del adaptador de CA
9 Rejillas de ventilación (2)
10 Acerca del ordenador
Conmutador inalámbrico y localizador de
redes
Dell™ Wi-Fi Catcher™
Utilice el conmutador inalámbrico para activar o desactivar los dispositivos
de red inalámbricos y el localizador de redes Wi-Fi Catcher para la localización
de redes. Para obtener información sobre cómo conectarse a Internet, consulte
“Conexión a Internet” en la página 14.
Icono del conmutador inalámbrico
Icono del localizador de redes Dell Wi-Fi Catcher
Instalación del ordenador 11
Instalación del ordenador
Configuración rápida
PRECAUCIÓN: Antes de iniciar cualquiera de los procedimientos descritos en
esta sección, siga las instrucciones de seguridad suministradas con el ordenador.
PRECAUCIÓN: El adaptador de CA funciona con tomas eléctricas de todo el
mundo. No obstante, los conectores de alimentación y las regletas de enchufes
varían de un país a otro. El uso de un cable no compatible o la conexión
incorrecta del cable a una toma eléctrica o regleta de enchufes pueden dañar
el
equipo o provocar un incendio.
AVISO: Al desconectar el cable del adaptador de CA del ordenador, sujételo por el
conector (no por el propio cable) y tire firmemente pero con cuidado para no dañar
el cable. Al enrollar el cable del adaptador de CA, siga el ángulo del conector en el
adaptador de CA para no dañar el cable.
NOTA: Es posible que algunos dispositivos no estén incluidos si no los ha pedido.
1
Conecte el adaptador de CA al conector del adaptador de CA del
ordenador y a la toma eléctrica.
12 Instalación del ordenador
2
Conecte el cable de red.
3
Conecte los dispositivos USB, como por ejemplo un ratón o un teclado.
4
Conecte los dispositivos IEEE 1394, como por ejemplo un reproductor
de
DVD.
5
Encienda el ordenador; para ello, abra la pantalla y presione el botón
de
encendido.
Instalación del ordenador 13
NOTA: Se recomienda encender y apagar el ordenador al menos una vez antes de
instalar una tarjeta o conectar el ordenador a un dispositivo de acoplamiento u otro
dispositivo externo, como una impresora.
6
Conéctese a Internet. Para obtener más información, consulte “Conexión
a Internet” en la página 14.
1 Servicio de Internet 2 Módem por cable o DSL
3 Enrutador inalámbrico 4 Portátil con conexión
por cable
5 Portátil con conexión inalámbrica
1
2
3
1
2
3
4
5
14 Instalación del ordenador
Conexión a Internet
NOTA:
Los proveedores de servicios de Internet (ISP) y sus ofertas difieren
según
el país.
Para conectarse a Internet, se necesitan un módem o una conexión de red y
un
proveedor de servicios de Internet (ISP).
Si utiliza una conexión telefónica
,
conecte
una línea telefónica al conector de módem del ordenador y a la toma
telefónica de pared antes de configurar la conexión a Internet. Si utiliza una
conexión DSL o de
módem por cable o vía satélite
, póngase en contacto con su
ISP o servicio de telefonía móvil para obtener las instrucciones de configuración.
Configuración de la conexión a Internet
Para configurar una conexión a Internet con un acceso directo en el escritorio
proporcionado por su ISP:
1 Guarde y cierre los archivos que tenga abiertos y salga de todos
los
programas.
2 Haga doble clic en el icono del ISP en el escritorio de Microsoft
®
Windows
®
.
3 Siga las instrucciones que aparecen en la pantalla para completar
la
configuración.
Si no dispone de un icono del ISP en el escritorio o si desea configurar una
conexión a Internet con otro ISP, lleve a cabo los pasos indicados en la sección
pertinente siguiente.
NOTA: Si no puede conectarse a Internet, consulte la
Guía tecnológica de Dell.
Si
anteriormente se ha conectado sin problemas, es posible que el servicio del ISP
se haya interrumpido. Póngase en contacto con su ISP para comprobar el estado
del servicio o intente conectarse más tarde.
NOTA: Tenga a mano la información del ISP. Si no dispone de un ISP, consulte el
asistente para la conexión a Internet.
1
Guarde y cierre los archivos que tenga abiertos y salga de todos los
programas.
2
Haga clic en el botón de inicio de Windows Vista
Control Panel
(Panel de control).
3
En
Network and Internet
(Red e Internet), haga clic en
Connect to the
Internet
(Conectarse a Internet).
Instalación del ordenador 15
4
En la ventana
Connect to the Internet
(Conectarse a Internet), haga clic
en
Broadband (PPPoE)
(Banda ancha [PPPoE]) o en
Dial-up
(Acceso
telefónico), según cómo desee conectarse:
Elija
Broadband
(Banda ancha) si va a utilizar una conexión de DSL,
módem vía satélite, módem de TV por cable o tecnología inalámbrica
Bluetooth.
Elija
Dial-up
(Acceso telefónico) si va a utilizar un módem de acceso
telefónico o ISDN.
NOTA: Si no sabe qué tipo de conexión debe seleccionar, haga clic en Help me
choose (Ayudarme a elegir) o póngase en contacto con su ISP.
5
Siga las instrucciones que aparecen en la pantalla y utilice la información
de configuración que le proporcione su ISP para finalizar la configuración.
Transferencia de información a un ordenador nuevo
Sistema operativo Microsoft
®
Windows Vista
®
1
Haga clic en el botón de inicio de Windows Vista y seleccione
Transfer
files and settings
(Transferir archivos y configuraciones)
Start Windows
Easy Transfer
(Iniciar Windows Easy Transfer).
2
En el cuadro de diálogo
User Account Control
(Control de cuentas de
usuario), haga clic en
Continue
(Continuar).
3
Haga clic en
Start a new transfer
(Iniciar una nueva transferencia) o en
Continue a transfer in progress
(Continuar una transferencia en curso).
4
Siga las instrucciones del asistente de Windows Easy Transfer que
aparecen en la pantalla.
Microsoft Windows
®
XP
Windows XP proporciona el asistente para transferencia de archivos y
configuraciones, que sirve para transferir datos de un ordenador de origen a
uno nuevo.
Puede transferir los datos al ordenador nuevo a través de una red o una
conexión serie, o bien puede almacenarlos en un medio extraíble, como un
CD grabable, y transferirlos al ordenador nuevo.
16 Instalación del ordenador
NOTA:
Puede transferir la información de un ordenador antiguo a uno nuevo
conectando directamente un cable serie a los puertos de entrada/salida (E/S) de los
dos ordenadores.
Para obtener instrucciones sobre la configuración de una conexión directa por cable
entre dos ordenadores, consulte el artículo 305621 de Microsoft Knowledge Base,
titulado How to Set Up a Direct Cable Connection Between Two Computers in
Windows XP
(Cómo configurar una conexión directa por cable entre dos
ordenadores en Windows XP).
Es posible que esta información no esté disponible en
algunos países.
Para transferir información a un ordenador nuevo, debe ejecutar el asistente
para transferencia de archivos y configuraciones.
Ejecución del asistente para transferencia de archivos y configuraciones con el
soporte multimedia Operating System
NOTA: Para este procedimiento se requiere el soporte multimedia
Operating
System
(Sistema operativo). Este soporte multimedia es opcional y puede no
incluirse con todos los ordenadores.
Para preparar un ordenador nuevo para la transferencia de archivos:
1
Abra el asistente para transferencia de archivos y configuraciones. Para ello,
haga clic en
Start
(Inicio)
All Programs
(Todos los programas)
Accessories
(Accesorios)
System Tools
(Herramientas del sistema)
Files and Settings Transfer Wizard
(Asistente para transferencia de
archivos y configuraciones).
2
Cuando aparezca la pantalla de bienvenida del
asistente para transferencia
de archivos y configuraciones, haga clic en
Next
(Siguiente).
3
En la pantalla
Which computer is this?
(¿Qué equipo es éste?), haga clic
en
New Computer
(Equipo nuevo)
Next
(Siguiente).
4 En la pantalla Do you have a Windows XP CD? (¿Tiene un CD de
Windows XP?), haga clic en I will use the wizard from the Windows XP
CD (Utilizaré el asistente desde el CD de Windows XP) Next
(Siguiente).
5
Cuando aparezca la pantalla
Now go to your old computer
(Diríjase al
equipo antiguo), vaya al ordenador antiguo o de origen. Esta vez
no
haga
clic en
Next
(Siguiente).
Instalación del ordenador 17
Para copiar datos del ordenador antiguo:
1
En el ordenador antiguo, inserte el soporte multimedia
Operating System
de Windows XP.
2
En la pantalla de
bienvenida a Microsoft Windows XP, haga clic en
Perform additional tasks
(Realizar tareas adicionales).
3
En
What do you want to do?
(¿Qué desea hacer?), haga clic en
Transfer files and settings (Transferir archivos y configuraciones)
Next
(Siguiente).
4
En la pantalla
Which computer is this?
(¿Qué equipo es éste?), haga clic
en
Old Computer (Equipo antiguo)
Next
(Siguiente).
5
En la pantalla
Select a transfer method
(Seleccione un método de
transferencia), haga clic en el método de transferencia que desee.
6
En la pantalla
What do you want to transfer?
(Elija qué desea transferir),
seleccione los elementos que desea transferir y haga clic en
Next
(Siguiente).
Una vez que se ha copiado la información, aparece la pantalla
Completing
the Collection Phase
(Completando la fase de recopilación).
7
Haga clic en
Finish
(Finalizar).
Para transferir datos al ordenador nuevo:
1
En la pantalla
Now go to your old computer
(Diríjase al equipo antiguo)
del ordenador nuevo, haga clic en
Next
(Siguiente).
2
En la pantalla
Where are the files and settings?
(Seleccione la ubicación
de archivos y configuraciones), seleccione el método que ha elegido para
transferir los archivos y las configuraciones y luego haga clic en
Next
(Siguiente).
El asistente aplica las configuraciones y los archivos recopilados al
ordenador nuevo.
3
En la pantalla
Finished
(Finalizado), haga clic en
Finished
(Finalizado) y
reinicie el ordenador nuevo.
18 Instalación del ordenador
Ejecución del asistente para transferencia de archivos y configuraciones sin el
soporte multimedia Operating System
Para ejecutar el asistente para transferencia de archivos y configuraciones sin el
soporte multimedia Operating System, debe crear un disco del asistente, que le
permitirá crear un archivo de imagen de copia de seguridad en un medio extraíble.
Para crear un disco del asistente mediante el ordenador nuevo con
Windows XP, realice los pasos siguientes:
1
Abra el asistente para transferencia de archivos y configuraciones. Para ello,
haga clic en
Start
(Inicio)
All Programs
(Todos los programas)
Accessories
(Accesorios)
System Tools
(Herramientas del sistema)
Files and Settings Transfer Wizard
(Asistente para transferencia de
archivos y configuraciones).
2
Cuando aparezca la pantalla de bienvenida del
asistente para transferencia
de archivos y configuraciones, haga clic en
Next
(Siguiente).
3
En la pantalla
Which computer is this?
(¿Qué equipo es éste?), haga clic
en
New Computer (Equipo nuevo)
Next
(Siguiente).
4
En la pantalla
Do you have a Windows XP CD?
(¿Tiene un CD de
Windows XP?), haga clic en
I want to create a Wizard Disk in the
following drive (Deseo crear un disco de asistente en la siguiente
unidad)
Next
(Siguiente).
5 Inserte el medio extraíble, por ejemplo un CD grabable, y haga clic en
OK (Aceptar).
6 Cuando finalice la creación del disco y aparezca el mensaje Now go
to
your old computer (Diríjase al equipo antiguo), no haga clic
en Next (Siguiente).
7
Diríjase al ordenador antiguo.
Para copiar datos del ordenador antiguo:
1
En el ordenador antiguo, inserte el disco del asistente y haga clic en
Start
(Inicio)
Run
(Ejecutar).
2
En el campo
Open
(Abrir) de la ventana
Run
(Ejecutar), localice el archivo
fastwiz
(en el medio extraíble correspondiente) y haga clic en
OK
(Aceptar).
3
En la pantalla de bienvenida del
asistente para transferencia de archivos y
configuraciones, haga clic en
Next
(Siguiente).
Instalación del ordenador 19
4
En la pantalla
Which computer is this?
(¿Qué equipo es éste?), haga clic
en
Old Computer (Equipo antiguo)
Next
(Siguiente).
5 En la pantalla Select a transfer method (Seleccione un método de
transferencia), haga clic en el método de transferencia que desee.
6
En la pantalla
What do you want to transfer?
(Elija qué desea transferir),
seleccione los elementos que desea transferir y haga clic en
Next
(Siguiente).
Una vez que se ha copiado la información, aparece la pantalla
Completing
the Collection Phase
(Completando la fase de recopilación).
7
Haga clic en
Finish
(Finalizar).
Para transferir datos al ordenador nuevo:
1
En la pantalla
Now go to your old computer
(Diríjase al equipo antiguo)
del ordenador nuevo, haga clic en
Next
(Siguiente).
2 En la pantalla Where are the files and settings? (Seleccione la ubicación
de archivos y configuraciones), seleccione el método que ha elegido para
transferir los archivos y las configuraciones y luego haga clic en Next
(Siguiente). Siga las instrucciones que aparecen en la pantalla.
El asistente lee las configuraciones y los archivos recopilados y los aplica al
ordenador nuevo.
Una vez que se han aplicado todos los archivos y configuraciones, aparece
la pantalla
Finished
(Finalizado).
3
Haga clic en
Finished
(Finalizado) y reinicie el ordenador nuevo.
NOTA: Para obtener más información sobre este procedimiento, busque en
support.dell.com
el documento n.º 154781, What Are The Different Methods To
Transfer Files From My Old Computer To My New Dell™ Computer Using the
Microsoft
®
Windows
®
XP Operating System? (¿Qué métodos existen para transferir
archivos del ordenador antiguo al ordenador Dell™ nuevo mediante el sistema
operativo Microsoft Windows XP?).
NOTA: Es posible que el acceso al documento de la base de conocimientos de
Dell™ no esté disponible en algunos países.
20 Instalación del ordenador
Especificaciones 21
Especificaciones
NOTA:
Las ofertas pueden variar según la región. Para obtener más información
sobre la configuración del ordenador, haga clic en
Start
(Inicio)
Help and Support
(Ayuda y soporte técnico) y seleccione la opción para ver información sobre el
ordenador.
Procesador
Tipos de procesador Intel
®
Core™ 2 Duo
Intel Core 2 Duo Extreme Edition
Intel Core 2 Duo de cuatro núcleos
Intel Core 2 Duo Extreme Edition de
cuatro
núcleos
Caché L1 32 KB por instrucción, caché de datos
de
32 KB por núcleo
Caché L2 De 3 MB, 6 MB y 12 MB compartida
Frecuencia de bus externo 1 066 MHz
Información del sistema
Conjunto de chips Intel Q43 GMCH, ICH9M-E
Amplitud del bus de datos 64 bits
Amplitud del bus de DRAM Buses de 64 bits de dos canales (2)
Amplitud del bus de direcciones
del
procesador
36 bits
EPROM flash SPI de 32 Mbits
Bus gráfico PCI Express x16
Bus PCI 32 bits a 33 MHz
22 Especificaciones
PC Card
NOTA: La ranura para PC Card se ha diseñado sólo para tarjetas PC Card. NO admite
tarjetas ExpressCard.
Controladora CardBus Ricoh R5C847
Conector para PC Card Uno (admite una tarjeta de tipo I o tipo II)
Tarjetas admitidas 3,3 V y 5 V
Tamaño del conector para PC Card 80 patas
ExpressCard
NOTA: La ranura para ExpressCard se ha diseñado sólo para tarjetas ExpressCard.
NO
admite tarjetas PC Card.
Conector para ExpressCard Ranura para ExpressCard (interfaces basadas
en USB y en PCI Express)
Tarjetas admitidas Tarjetas ExpressCard de 34 y 54 mm
Memoria
Conector para módulos de memoria Cuatro zócalos SODIMM a los que puede
acceder el usuario
Capacidades del módulo de memoria Posibilidad de 1 GB, 2 GB o 4 GB
Tipo de memoria DDR3 a 1 066 MHz
Memoria mínima 1 GB
Memoria máxima 16 GB
NOTA: Se admiten las siguientes configuraciones máximas de memoria: 1 GB, 2 GB,
3
GB, 4 GB, 8 GB, 12 GB, 16 GB.
NOTA: Si actualiza o sustituye módulos de memoria, estos se deben emparejar y
coincidir en las ranuras B y C, y en las ranuras A y D. De lo contrario, el ordenador
no
se inicia.
Especificaciones 23
Tarjeta inteligente
Capacidades de lectura/escritura Admite ISO-7816-3 (asíncrono y síncrono de
tipo
I y II) e ISO7816-12
Tarjetas admitidas 1,8 V, 3 V y 5 V
Tecnología de
programación
admitida
Tarjetas Java
Velocidad de la interfaz 9 600-115 200 bps
Nivel EMV Nivel 1 certificado
Certificación WHQL PC/SC
Puertos y conectores
Audio Conector para micrófono, conector para
auriculares/altavoces estéreo
Minitarjeta Una ranura dedicada Half Mini-Card
para
WLAN
Una ranura dedicada Full Mini-Card
para
WWAN (banda ancha móvil)
Una ranura dedicada Full Mini-Card para WPAN
(Bluetooth
®
o Ultra Wide Band [UWB])
Adaptador de red Puerto RJ-45
USB Dos conectores compatibles con USB 2.0 de 4
patas, un conector PowerShare compatible
con USB 2.0 de 4 patas y un conector
compatible con eSATA/USB 2.0
Lector de tarjetas de memoria Lector de tarjetas de memoria 8 en 1
que
admite:
tipos de tarjetas SD, SDIO, MMC, XD, MS,
MS-Pro, Mini-MMC, MMC+, SD de alta
densidad y SD de alta capacidad
Ranura de CardBus/PCIMIA Compatible con tarjetas de tipo I/II
Vídeo Conector de 15 orificios
IEEE 1394 6 patas alimentado
Conector de acoplamiento E-Family Conector de acoplamiento de 144 patas
24 Especificaciones
Comunicaciones
Adaptador de red LAN Ethernet 10/100/1000
Modo inalámbrico Compatibilidad inalámbrica interna
para
WLAN, WWAN y WPAN (UWB y
Bluetooth) si se adquieren tarjetas adicionales
Vídeo
Tipo de vídeo: Discreto
Bus de datos
Vídeo PCI Express x16
Controladora de vídeo
nVIDIA Quadro FX 3700M o NVIDIA
Quadro FX 2700M
Memoria de vídeo 512 MB para NVIDIA Quadro FX 2700M
o
1 GB para nVIDIA Quadro FX 3700M
Salida de vídeo Conector de vídeo de 15 patas o conector
DisplayPort de modo dual
Audio
Tipo de audio Audio de alta definición de dos canales
Controladora de audio IDT 92HD71B
Conversión a estéreo 24 bits (de analógico a digital y de digital
a
analógico)
Interfaces:
Interna
Códec de audio de alta definición
Externa
Conector para entrada de micrófono, conector
para auriculares/altavoces estéreo externos
Altavoces 2 x 2 W (4 W en total)
Amplificador de altavoz interno Amplificador de altavoz BTL estéreo de 2 W
de clase AB
Controles de volumen Botones de silencio, aumento y disminución
de volumen
Especificaciones 25
Pantalla
Tipo (TFT de matriz activa) 17 pulgadas, WXGA+ LCD,
17 pulgadas, WUXGA, LCD o LED RGB
LED RGB Edge, vidrio dos bordes
Área activa (X/Y) 367,3 x 229,5 mm
Dimensiones:
Altura:
WXGA+/WUXGA (CCFL)
245 mm
WUXGA (LED)
248 mm
Anchura (WXGA+/WUXGA)
383 mm
Diagonal
432 mm
Resoluciones máximas:
WXGA+ (CCFL)
1 440 x 900 a 262 000 colores
WUXGA (CCFL)
1 930 x 1 200 a 262 000 colores
WUXGA (LED)
1 930 x 1 200 a 16 700 000 colores
Ángulo de funcionamiento De 0° (cerrado) a 152°
Frecuencia de actualización 60 Hz
Ángulos de visión:
WXGA+ horizontal
40/40
WXGA+ vertical
15/30
WUXGA
horizontal
60/60
WUXGA
vertical
45/45
Separación entre píxeles:
WXGA+
0,191 mm
WUXGA 0,225 mm
Consumo de energía típico
(
panel con luz de fondo):
WXGA+ (CCFL)
6,46 W (como máximo sin pérdidas en inversor)
WUXGA
(CCFL)
9,5 W (como máximo sin pérdidas en inversor)
WUXGA
(LED)
15 W (como máximo)
26 Especificaciones
Teclado
Número de teclas En los Estados Unidos: 101 teclas
En el Reino Unido: 102 teclas
En Brasil: 104 teclas
En Japón: 105 teclas
Distribución QWERTY/AZERTY/Kanji
Superficie táctil
Resolución:
Eje X
57,52 unidades por mm
Eje Y
78,12 unidades por mm
Área activa
Eje X
80,0 mm
Eje Y
47,11 mm
Batería
Tipo Litio-ion inteligente de nueve celdas (85 Wh)
Tiempo de carga con
el
ordenador apagado
Aproximadamente 1 hora al 80% de la capacidad
Tiempo de funcionamiento El tiempo de funcionamiento de la batería
depende de las condiciones de funcionamiento
y
puede reducirse de forma significativa en
determinadas situaciones de consumo intensivo.
Vida útil Aproximadamente 300 ciclos de carga y descarga
Intervalo de temperatura:
En funcionamiento
De 0 a 35 °C
En almacenamiento
De –40 a 60 °C
Batería de tipo botón CR-2032
Especificaciones 27
Adaptador de CA
Voltaje de entrada 100–240 V CA
Corriente de entrada (máxima) 2,5 A / 3,5 A
Frecuencia de entrada 50–60 HZ
Corriente de salida 6,7 A / 10,8 A
Potencia de salida 130 W / 210 W o más
Voltaje de salida 19,5 V CC
Dimensiones:
Altura
100 mm
Anchura
44 mm
Profundidad
198 mm
Intervalo de temperatura:
En funcionamiento
De 0 a 35 °C
En almacenamiento
De –40 a 65 °C
Lector de huellas digitales (opcional)
Tipos Sensor del lector de huellas dactilares
FIPS 140-2/FIPS 201
Características físicas
Altura 38,5 mm (parte posterior)
Anchura 393 mm
Profundidad 280,5 mm
Peso (con batería de nueve celdas
y
unidad de CD)
3,87 kg
28 Especificaciones
Especificaciones ambientales
Intervalo de temperatura:
En funcionamiento
De 0 a 35 °C
En almacenamiento
De –40 a 65 °C
Humedad relativa (máxima):
En funcionamiento
Del 10% al 90% (sin condensación)
En almacenamiento
Del 5 al 95% (sin condensación)
Vibración máxima (utilizando un
espectro de vibración aleatoria que
simula el entorno del usuario):
En funcionamiento
0,66 Grms (2-600 Hz)
En almacenamiento
1,30 Grms (2-600 Hz)
Impacto máximo (medido con disco
duro aparcado y 2
ms de pulso de
media onda sinusoidal):
En funcionamiento
142 G (2 ms)
En almacenamiento
162 G (2 ms)
Altitud (máxima):
En funcionamiento
De –15,2 a 3 048 m
En almacenamiento
De –15,2 a 10 668 m
Nivel de contaminación atmosférica G2 o menos de acuerdo con
ANSI/ISA-S71.04-1985
Sugerencias para la solución de problemas 29
Sugerencias para la solución
de
problemas
PRECAUCIÓN: Desconecte siempre el ordenador de la toma eléctrica antes de
abrir la cubierta.
NOTA: Para obtener información detallada de solución de problemas, incluida la
respuesta a los mensajes de error, consulte el Manual de servicio en support.dell.com.
Uso del solucionador de problemas de hardware
1
Haga clic en el botón de inicio de Windows Vista
y seleccione
Help
and Support
(Ayuda y soporte técnico).
2
Escriba
hardware troubleshooter o solucionador de
problemas de hardware
en el campo de búsqueda y pulse <Intro>
para iniciar la búsqueda.
3
En los resultados de la búsqueda, seleccione la opción que mejor describa
el problema y siga los demás pasos para solucionarlo.
Sugerencias
Si un dispositivo no funciona, asegúrese de que está conectado adecuadamente.
Si ha añadido o ha extraído una pieza antes de que empezara el problema,
revise los procedimientos de instalación y asegúrese de que dicha pieza
está instalada correctamente.
Si aparece un mensaje de error en la pantalla, anote el mensaje exacto.
Este mensaje puede ayudar al personal de asistencia a diagnosticar y
corregir el problema.
Si un programa muestra un mensaje de error, consulte la documentación
de dicho programa.
30 Sugerencias para la solución de problemas
Problemas con la alimentación
PRECAUCIÓN:
Antes de manipular el interior del ordenador, lea las instrucciones
de
seguridad suministradas con éste. Para obtener información adicional sobre
prácticas recomendadas de seguridad, visite
www.dell.com/regulatory_compliance.
EL INDICADOR LUMINOSO DE ALIMENTACIÓN ESTÁ APAGADO El ordenador
está apagado o no recibe alimentación.
Vuelva a conectar el cable de alimentación al conector de alimentación de
la parte posterior del ordenador y a la toma eléctrica.
No utilice regletas de enchufes, alargadores de alimentación ni otros
dispositivos de protección de la alimentación para comprobar que el
ordenador se enciende correctamente.
Si se utilizan regletas de enchufes, compruebe que estén conectadas a una
toma eléctrica y que estén encendidas.
Asegúrese de que la toma eléctrica funciona; para ello, enchufe otro
aparato, como por ejemplo una lámpara.
Asegúrese de que el cable de alimentación principal y el cable del panel
frontal están conectados firmemente a la placa base.
EL INDICADOR LUMINOSO DE ALIMENTACIÓN EMITE UNA LUZ AZUL Y EL ORDENADOR
NO RESPONDE
Asegúrese de que la pantalla esté conectada y encendida.
Si la pantalla está conectada y encendida, consulte el
Manual de servicio
en
support.dell.com
.
EL INDICADOR LUMINOSO DE ALIMENTACIÓN EMITE UNA LUZ AZUL PARPADEANTE
El ordenador se encuentra en modo de espera. Pulse una tecla del teclado,
mueva el ratón o presione el botón de encendido para reanudar el
funcionamiento normal.
EL INDICADOR LUMINOSO DE ALIMENTACIÓN EMITE UNA LUZ ÁMBAR
PARPADEANTE
El ordenador está recibiendo alimentación eléctrica, pero puede
haber un dispositivo que no funcione o que esté instalado incorrectamente.
Extraiga todos los módulos de memoria y vuelva a instalarlos.
Extraiga las tarjetas de expansión, incluidas las tarjetas gráficas, y vuelva
a
instalarlas.
Sugerencias para la solución de problemas 31
EL INDICADOR LUMINOSO DE ALIMENTACIÓN EMITE UNA LUZ ÁMBAR FIJA
Hay un
problema de alimentación; es posible que un dispositivo no funcione correctamente
o esté mal instalado.
Asegúrese de que el cable de alimentación del procesador está conectado
correctamente al conector de alimentación de la placa base (consulte
el
Manual de servicio
en
support.dell.com
).
Asegúrese de que el cable de alimentación principal y el cable del panel
frontal están conectados firmemente al conector de la placa base.
ELIMINE LAS INTERFERENCIAS
Algunas de las causas posibles de las
interferencias son:
Alargadores de alimentación, de teclado y de ratón
Demasiados dispositivos conectados a la misma regleta de enchufes
Varias regletas de enchufes conectadas a la misma toma eléctrica
Problemas con la memoria
PRECAUCIÓN: Antes de manipular el interior del ordenador, lea las instrucciones de
seguridad suministradas con éste. Para obtener información adicional sobre prácticas
recomendadas de seguridad, visite
www.dell.com/regulatory_compliance.
APARECE UN MENSAJE DE MEMORIA INSUFICIENTE
Guarde y cierre todos los archivos que estén abiertos y salga de los programas
activos que no esté utilizando para ver si se soluciona el problema.
Consulte la documentación del software para conocer los requisitos de
memoria mínimos. Si es necesario, instale memoria adicional.
Vuelva a instalar los módulos de memoria para asegurarse de que el
ordenador se comunica correctamente con la memoria.
Ejecute Dell Diagnostics (consulte “Dell Diagnostics” en la página 34).
32 Sugerencias para la solución de problemas
SE PRODUCEN OTROS PROBLEMAS CON LA MEMORIA
Vuelva a instalar los módulos de memoria para asegurarse de que el
ordenador se comunica correctamente con la memoria.
Siga las pautas para la instalación de memoria.
Asegúrese de que la memoria que utiliza es compatible con el ordenador.
Para obtener más información sobre el tipo de memoria compatible con el
ordenador, consulte
“Especificaciones” en la página 21.
Ejecute Dell Diagnostics (consulte “Dell Diagnostics” en la página 34).
Bloqueos y problemas de software
NOTA: Los procedimientos descritos en este documento corresponden a la vista
predeterminada de Windows, de modo que puede ser que no funcionen si ha
configurado su ordenador Dell con la vista clásica de Windows.
El ordenador no se inicia
ASEGÚRESE DE QUE EL CABLE DE ALIMENTACIÓN ESTÁ FIRMEMENTE CONECTADO AL
ORDENADOR Y A LA TOMA ELÉCTRICA
Un programa no responde
CIERRE EL PROGRAMA
1
Pulse <Ctrl><Mayús><Esc> simultáneamente para acceder al
administrador de tareas y haga clic en la ficha
Applications
(Aplicaciones).
2 Seleccione el programa que no responde y haga clic en End Task
(Finalizar tarea).
Un programa se bloquea repetidamente
NOTA: La mayoría de los programas de software incluyen instrucciones de
instalación en su documentación o en un disquete, CD o DVD.
CONSULTE LA DOCUMENTACIÓN DEL SOFTWARE Si es necesario, desinstale y
vuelva a instalar el programa.
Sugerencias para la solución de problemas 33
Un programa está diseñado para un sistema operativo Microsoft
®
Windows
®
anterior
EJECUTE EL ASISTENTE PARA COMPATIBILIDAD DE PROGRAMAS
1
Haga clic en
el botón de inicio
Control Panel
(Panel de control)
Programs
(Programas)
Use an older program with this version of
Windows
(Usar un programa antiguo con esta versión de Windows).
2
En la pantalla de bienvenida, haga clic en
Next
(Siguiente).
3
Siga las instrucciones que aparecen en la pantalla.
Aparece una pantalla azul
APAGUE EL ORDENADOR Si el ordenador no responde cuando se pulsa
una tecla del teclado o se mueve el ratón, mantenga presionado el botón de
encendido durante seis segundos como mínimo (hasta que el ordenador se
apague) y, a continuación, reinicie el ordenador.
Otros problemas de software
CONSULTE LA DOCUMENTACIÓN DEL SOFTWARE O PÓNGASE EN CONTACTO CON EL
FABRICANTE PARA OBTENER INFORMACIÓN SOBRE LA SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Asegúrese de que el programa es compatible con el sistema operativo
instalado en el ordenador.
Asegúrese de que el ordenador cumple los requisitos mínimos de hardware
necesarios para ejecutar el software. Consulte la documentación del
software para obtener más información.
Compruebe si el programa se ha instalado y configurado correctamente.
Verifique que los controladores de dispositivo no entran en conflicto con
el
programa.
Si es necesario, desinstale y vuelva a instalar el programa.
Servicio Dell Technical Update
El servicio Dell Technical Update (Actualizaciones técnicas de Dell) le avisa de
forma proactiva por correo electrónico de las actualizaciones de software y
hardware disponibles para su ordenador. Para suscribirse al servicio Dell
Technical Update, vaya a
support.dell.com/technicalupdate
.
34 Sugerencias para la solución de problemas
Utilidad Dell Support
La utilidad Dell Support proporciona información de autoasistencia,
actualizaciones de software y exploraciones del estado del entorno informático.
Puede acceder a la utilidad Dell Support desde el icono de la barra de tareas
o desde el menú
Start
(Inicio).
Si el icono de Dell Support no aparece en la barra de tareas:
1
Haga clic en
Start
(Inicio)
All Programs
(Programas)
Dell Support
Dell Support Settings
(Configuración de Dell Support).
2
Asegúrese de que la opción
Show icon on the taskbar
(Mostrar el icono en
la barra de tareas) está marcada.
NOTA: Si la utilidad Dell Support no está disponible desde el menú Start (Inicio),
vaya a support.dell.com y descárguese el software.
Para obtener más información sobre la utilidad Dell Support, haga clic en
el signo de interrogación (
?
)
situado en la parte superior de la pantalla de
Dell
Support
.
Dell Diagnostics
PRECAUCIÓN: Antes de iniciar cualquiera de los procedimientos descritos en
esta sección, siga las instrucciones de seguridad suministradas con el ordenador.
Inicio de Dell Diagnostics desde la unidad de disco duro
1
Asegúrese de que el ordenador está conectado a una toma eléctrica que funciona.
2
Encienda (o reinicie) el ordenador.
3
Cuando aparezca el logotipo de DELL™, pulse <F12> inmediatamente.
Seleccione
Diagnostics
(Diagnósticos) en el menú de inicio y pulse
<Intro>.
NOTA: Si espera demasiado y aparece el logotipo del sistema operativo, siga
esperando hasta que vea el escritorio de Microsoft
®
Windows
®
, apague el
ordenador y vuelva a intentarlo.
NOTA: Si se muestra un mensaje que indica que no se ha encontrado
ninguna partición de utilidades de diagnóstico, ejecute Dell Diagnostics
desde el soporte multimedia Drivers and Utilities (Controladores y utilidades).
Sugerencias para la solución de problemas 35
4
Pulse una tecla cualquiera para iniciar Dell Diagnostics desde la partición
de utilidades de diagnósticos de la unidad de disco duro y, a continuación,
siga las instrucciones de la pantalla.
Inicio de Dell Diagnostics desde el soporte multimedia Drivers and Utilities de Dell
NOTA: El soporte multimedia Drivers and Utilities es opcional y puede no incluirse
con su ordenador.
1
Inserte el soporte multimedia
Drivers and Utilities
.
2
Apague y reinicie el ordenador.
Cuando aparezca el logotipo de DELL, pulse <F12> inmediatamente.
NOTA: Si espera demasiado y aparece el logotipo del sistema operativo, siga
esperando hasta que vea el escritorio de Microsoft
®
Windows
®
, apague el
ordenador y vuelva a intentarlo.
NOTA: Los pasos siguientes modifican la secuencia de inicio una única vez. En el
siguiente inicio, el ordenador se iniciará con los dispositivos especificados en el
programa de configuración del sistema.
3
Cuando aparezca la lista de dispositivos de inicio, resalte
CD/DVD/CD-RW
y
pulse <Intro>.
4
Seleccione la opción
Boot from CD-ROM
(Iniciar desde el CD-ROM) en
el menú que aparece y pulse <Intro>.
5
Introduzca
1
para iniciar el menú del CD y pulse <Intro> para continuar.
6
Seleccione
Run the 32 Bit Dell Diagnostics
(Ejecutar Dell Diagnostics
de
32 bits) en la lista numerada. Si aparecen varias versiones, seleccione
la
versión apropiada para su ordenador.
7
Cuando aparezca la pantalla
Main Menu
(Menú principal) de Dell
Diagnostics, seleccione la prueba que desee ejecutar y siga las
instrucciones de la pantalla.
36 Sugerencias para la solución de problemas
Reinstalación del software 37
Reinstalación del software
Controladores
Identificación de controladores
Si experimenta problemas con algún dispositivo, determine si el origen del
problema es el controlador y, en caso necesario, actualícelo.
En Windows XP:
1
Haga clic en
Start
(Inicio)
Control Panel
(Panel de control).
2
En
Pick a Category
(Elija una categoría), haga clic en
Performance
and
Maintenance
(Rendimiento y mantenimiento) y seleccione
System
(Sistema).
3
En la ventana
System Properties
(Propiedades del sistema), haga clic
en
la ficha
Hardware
y seleccione
Device Manager
(Administrador
de
dispositivos).
En Windows Vista:
1
Haga clic en el botón de inicio de Windows Vista™ y, a continuación,
haga clic con el botón derecho del ratón en
Computer
(Equipo).
2
Haga clic en
Properties
(Propiedades)
Device Manager
(Administrador
de dispositivos).
NOTA:
Puede que aparezca la ventana
User Account Control
(Control
de
cuentas de usuario). Si es un administrador del ordenador, haga clic
en
Continue
(Continuar); en caso contrario, póngase en contacto con el
administrador para continuar.
Desplácese por la lista para ver si algún dispositivo presenta un signo de
admiración (un círculo amarillo con el signo [!]) en su icono.
Si hay un signo de admiración junto al nombre del dispositivo, puede que
tenga que volver a instalar el controlador o instalar uno nuevo (consulte
“Reinstalación de controladores y utilidades” en la página 38).
38 Reinstalación del software
Reinstalación de controladores y utilidades
AVISO:
En la página web de asistencia de Dell (
support.dell.com
) y en el soporte
multimedia Drivers and Utilities (Controladores y utilidades) se indican los
controladores aprobados para los ordenadores Dell™. Si instala controladores
obtenidos de otras fuentes, puede que el ordenador no funcione correctamente.
Cómo volver a una versión anterior del controlador de dispositivo
En Windows XP:
1
Haga clic en
Start
(Inicio)
My Computer
(Mi PC)
Properties
(Propiedades)
Hardware
Device Manager
(Administrador de
dispositivos).
2
Haga clic con el botón derecho del ratón en el dispositivo para el que se
ha
instalado el controlador nuevo y luego haga clic en
Properties
(Propiedades).
3
Haga clic en la ficha
Drivers
(Controladores)
Roll Back Driver
(Revertir
al controlador anterior).
En Windows Vista:
1
Haga clic en el botón de inicio de Windows Vista y, a continuación,
haga clic con el botón derecho del ratón en
Computer
(Equipo).
2
Haga clic en
Properties (Propiedades)
Device Manager
(Administrador
de dispositivos).
NOTA:
Puede que aparezca la ventana
User Account Control
(Control de
cuentas
de usuario). Si es un administrador del ordenador, haga clic en
Continue
(Continuar); en caso contrario, póngase en contacto con el
administrador para acceder al administrador de dispositivos.
3
Haga clic con el botón derecho del ratón en el dispositivo para el que
se
ha instalado el controlador nuevo y luego haga clic en
Properties
(Propiedades).
4
Haga clic en la ficha
Drivers
(Controladores)
Roll Back Driver
(Revertir
al controlador anterior).
Si con esto no se resuelve el problema, utilice la función System Restore
(Restaurar sistema) (consulte “Restauración del sistema operativo” en la
página 41) para que el sistema operativo vuelva al estado anterior a la
instalación del controlador nuevo.
Reinstalación del software 39
Uso del soporte multimedia Drivers and Utilities
Si las funciones Device Driver Rollback (Revertir al controlador anterior) o
System Restore (Restaurar sistema) (consulte “Restauración del sistema
operativo” en la página 41) no resuelven el problema, vuelva a instalar el
controlador desde el soporte multimedia
Drivers and Utilities
.
1
Con el escritorio de Windows mostrado en pantalla, inserte el soporte
multimedia
Drivers and Utilities.
Si es la primera vez que utiliza el soporte multimedia
Drivers and Utilities
,
vaya al
paso 2. En caso contrario, vaya al paso 5.
2
Cuando se inicie el programa de instalación del soporte multimedia
Drivers and Utilities
,
siga las indicaciones que aparecen en la pantalla.
NOTA:
Por lo general, el programa Drivers and Utilities (Controladores y
utilidades) se inicia automáticamente. Si no es así, inicie Windows Explorer
(Explorador de Windows), haga clic en el directorio de la unidad
correspondiente para ver el contenido del soporte multimedia y, a
continuación, haga doble clic en el archivo
autorcd.exe
.
3
Cuando aparezca la ventana
InstallShield Wizard Complete
(Asistente
InstallShield completado), extraiga el soporte multimedia
Drivers and
Utilities
y haga clic en
Finish
(Finalizar) para reiniciar el ordenador.
4
Cuando se muestre el escritorio de Windows, vuelva a insertar el soporte
multimedia
Drivers and Utilities
.
5
En la pantalla de
bienvenida al propietario del sistema Dell, haga clic en
Next
(Siguiente).
NOTA:
El programa Drivers and Utilities muestra únicamente los controladores
correspondientes al hardware que venía instalado en el ordenador. Si ha
instalado hardware adicional, es posible que no se muestren los controladores
del hardware nuevo. En ese caso, salga del programa Drivers and Utilities. Para
obtener información sobre controladores, consulte la documentación incluida
con el dispositivo.
Aparece un mensaje que informa de que el soporte multimedia de recursos
está detectando el hardware del ordenador.
40 Reinstalación del software
Los controladores que utiliza el ordenador se muestran automáticamente
en la ventana
My Drivers—The ResourceCD has identified these
components in your system
(Mis controladores: ResourceCD ha
identificado estos componentes en el sistema).
6
Haga clic en el controlador que desee reinstalar y siga las instrucciones que
aparecen en la pantalla.
Si un controlador específico no aparece, el sistema operativo no necesita
dicho controlador.
Reinstalación manual de controladores
Después de extraer los archivos de controlador en la unidad de disco duro
como se ha descrito en la sección anterior:
1
Haga clic en el botón de inicio de Windows Vista y, a continuación,
haga clic con el botón derecho del ratón en
Computer
(Equipo).
2
Haga clic en
Properties
(Propiedades)
Device Manager
(Administrador
de dispositivos).
NOTA: Puede que aparezca la ventana User Account Control (Control de
cuentas
de usuario). Si es un administrador del ordenador, haga clic en Continue
(Continuar); en caso contrario, póngase en contacto con el administrador para
acceder al administrador de dispositivos.
3
Haga doble clic en el tipo de dispositivo cuyo controlador desea instalar;
por ejemplo:
Audio
o
Video
(Vídeo).
4
Haga doble clic en el nombre del dispositivo cuyo controlador desea
instalar.
5
Haga clic en la ficha
Driver
(Controlador)
Update Driver
(Actualizar
controlador)
Browse my computer for driver software
(Buscar software
de controlador en el equipo).
6
Haga clic en
Browse
(Examinar) y busque la ubicación en la que ha
copiado previamente los archivos de controlador.
7
Cuando aparezca el nombre del controlador adecuado, haga clic en el
nombre
OK
(Aceptar)
Next
(Siguiente).
8
Haga clic en
Finish
(Finalizar) y reinicie el ordenador.
Reinstalación del software 41
Restauración del sistema operativo
Dispone de los métodos siguientes para restaurar el sistema operativo:
La función System Restore (Restaurar sistema) de Microsoft Windows,
que devuelve el ordenador a un estado operativo anterior sin que se vean
afectados los archivos de datos. Utilice esta función como primera opción
para restaurar el sistema operativo y conservar los archivos de datos.
Dell Factory Image Restore (disponible en Windows Vista), que devuelve
la unidad de disco duro al estado operativo en el que se encontraba en el
momento de adquirir el ordenador. En ambos casos, se eliminan de forma
permanente todos los datos de la unidad de disco duro, así como todos los
programas instalados después de recibir el ordenador. Sólo debe utilizar
Dell Factory Image Restore si no ha podido solucionar el problema del
sistema operativo con la función System Restore (Restaurar sistema).
Si con el ordenador se le ha entregado el soporte multimedia
Operating
System
(Sistema operativo) de Dell, puede utilizarlo para restaurar
el
sistema operativo. Sin embargo, tenga en cuenta que este
soporte
multimedia también elimina todos los datos de la unidad de disco duro.
Sólo
debe utilizar este disco si no ha podido solucionar el problema del
sistema operativo con la función System Restore (Restaurar sistema).
Uso de la función System Restore de Microsoft
®
Windows
®
Los sistemas operativos Windows incorporan la opción System Restore
(Restaurar sistema), que permite volver a un estado operativo anterior del
ordenador (sin que ello afecte a los archivos de datos) si, al realizar cambios
en el hardware, en el software o en otros valores del sistema, el ordenador se
encuentra en un estado operativo no deseado. Los cambios realizados en el
ordenador mediante la función System Restore (Restaurar sistema) son
completamente reversibles.
AVISO:
Realice copias de seguridad de sus archivos de datos regularmente.
Restaurar sistema no supervisa ni recupera los archivos de datos.
NOTA:
Los procedimientos descritos en este documento corresponden a la vista
predeterminada de Windows, de modo que puede ser que no funcionen si configura
su
ordenador con la vista clásica de Windows.
42 Reinstalación del software
Inicio de la función System Restore
En Windows XP:
AVISO: Antes de restaurar el ordenador a un estado operativo anterior, guarde
y
cierre todos los archivos abiertos y salga de todos los programas. No modifique,
abra ni elimine ningún archivo ni programa hasta que la restauración del sistema
haya finalizado.
1
Haga clic en
Start
(Inicio)
All Programs
(Todos los programas)
Accessories
(Accesorios)
System Tools
(Herramientas del sistema)
System Restore
(Restaurar sistema).
2
Haga clic en
Restore my computer to an earlier time
(Restaurar mi equipo
a un estado anterior) o en
Create a restore point
(Crear punto de
restauración).
3
Haga clic en
Next
(Siguiente) y siga las demás indicaciones que aparecen
en la pantalla.
En Windows Vista:
1
Haga clic en el botón de
inicio .
2
En la casilla Start Search (Iniciar búsqueda), escriba
System Restore
o Restaurar sistema
y pulse <Intro>.
NOTA:
Puede que aparezca la ventana
User Account Control
(Control de
cuentas
de usuario). Si es un administrador del ordenador, haga clic en
Continue
(Continuar); en caso contrario, póngase en contacto con el
administrador para continuar con la acción que desea realizar.
3
Haga clic en
Next
(Siguiente) y siga las demás indicaciones que aparecen
en la pantalla.
En caso de que no se resuelva el problema con la función System Restore
(Restaurar sistema), puede deshacer la última restauración del sistema.
Consulte “Cómo deshacer la última restauración del sistema” en la página 43.
Reinstalación del software 43
Cómo deshacer la última restauración del sistema
AVISO:
Antes de deshacer la última restauración del sistema, guarde y cierre todos
los archivos abiertos y salga de todos los programas. No modifique, abra ni elimine
ningún archivo ni programa hasta que la restauración del sistema haya finalizado.
En Windows XP:
1
Haga clic en
Start
(Inicio)
All Programs
(Todos los programas)
Accessories
(Accesorios)
System Tools
(Herramientas del sistema)
System Restore
(Restaurar sistema).
2
Seleccione
Undo my last restoration
(Deshacer la última restauración) y
haga clic en
Next
(Siguiente).
En Windows Vista:
1
Haga clic en el botón de inicio
.
2
En la casilla Start Search (Iniciar búsqueda), escriba
System Restore
o Restaurar sistema
y pulse <Intro>.
3
Seleccione
Undo my last restoration
(Deshacer la última restauración) y
haga clic en
Next
(Siguiente).
Activación de la función System Restore
NOTA: Windows Vista no desactiva la función System Restore (Restaurar sistema)
aunque haya poco espacio en disco. Por consiguiente, los pasos indicados a
continuación corresponden únicamente a Windows XP.
Si reinstala Windows XP con menos de 200 MB de espacio libre disponible en
el disco duro, se desactivará automáticamente la función System Restore
(Restaurar sistema).
Para ver si la función System Restore (Restaurar sistema) está activada:
1
Haga clic en
Start
(Inicio)
Control
Panel
(Panel de control)
Performance and Maintenance
(Rendimiento y mantenimiento)
System
(Sistema).
2
Haga clic en la ficha
System Restore
(Restaurar sistema) y compruebe
que
la opción
Turn off System Restore
(Desactivar Restaurar sistema)
no
esté seleccionada.
44 Reinstalación del software
Uso de Dell Factory Image Restore
AVISO:
Dell Factory Image Restore elimina de forma permanente todos los datos de
la unidad de disco duro, así como cualquier programa o controlador instalado
después de recibir el ordenador. Si es posible, realice una copia de seguridad de los
datos antes de utilizar estas opciones. Sólo debe utilizar Dell Factory Image Restore
si no ha podido solucionar el problema del sistema operativo con la función System
Restore (Restaurar sistema).
NOTA: Es posible que Dell Factory Image Restore no esté disponible en
determinados países o en determinados ordenadores.
Utilice Dell Factory Image Restore (Windows Vista) únicamente como último
recurso para restaurar el sistema operativo. Esta opción restaura la unidad de
disco duro al estado operativo en el que se encontraba en el momento de
adquirir el ordenador. Todos los programas o archivos que haya añadido desde
que recibió el ordenador, incluidos los archivos de datos, se eliminarán de
forma permanente de la unidad de disco duro. Los archivos de datos pueden
ser documentos, hojas de cálculo, mensajes de correo electrónico, fotografías
digitales, archivos de música, etc. Si es posible, realice una copia de seguridad
de todos los datos antes de utilizar Dell Factory Image Restore.
Dell Factory Image Restore
1
Encienda el ordenador. Cuando aparezca el logotipo de Dell, pulse <F8>
varias veces para acceder a la ventana
Advanced Boot Options
(Opciones
de arranque avanzadas) de Vista.
2
Seleccione
Repair Your Computer
(Reparar el equipo).
3
En la ventana
System Recovery Options
(Opciones de recuperación
del
sistema), seleccione una distribución del teclado y haga clic en
Next
(Siguiente).
4
Para poder acceder a las opciones de recuperación, inicie sesión como usuario
local. Para acceder al indicador de comandos, escriba
administrator
en
el campo de nombre de usuario y haga clic en
OK
(Aceptar).
5
Haga clic en
Dell Factory Image Restore
.
NOTA: Según la configuración de su ordenador, puede que deba seleccionar
Dell Factory Tools y, a continuación, Dell Factory Image Restore.
Aparece la pantalla de
bienvenida a Dell Factory Image Restore.
Reinstalación del software 45
6
En la pantalla de bienvenida de Dell Factory Image Restore, haga clic en
Next
(Siguiente).
Aparece la ventana
Confirm Data Deletion
(Confirmar eliminación
de
datos).
AVISO:
Si no desea continuar con Factory Image Restore, haga clic en
Cancel
(Cancelar).
7
Haga clic en la casilla de verificación para confirmar que desea continuar
reformateando la unidad de disco duro y restaurando el software del sistema
a
la configuración de fábrica y, a continuación, haga clic en
Next
(Siguiente).
Se inicia el proceso de restauración, que puede durar cinco minutos o más.
8
Haga clic en
Finish
(Finalizar) para reiniciar el ordenador.
Uso del soporte multimedia Operating System de Dell™
Antes de comenzar
Si está pensando en reinstalar el sistema operativo Windows para corregir
un problema con un controlador instalado recientemente, intente primero
solucionar el problema mediante la función Device Driver Rollback (Revertir al
controlador anterior) de Windows. Consulte “Cómo volver a una versión
anterior del controlador de dispositivo” en la página 38. Si con esto no se
resuelve el problema, utilice la función System Restore (Restaurar sistema)
de Microsoft Windows para que el sistema operativo vuelva al estado anterior a
la instalación del controlador de dispositivo nuevo. Consulte “Uso de la función
System Restore de Microsoft
®
Windows
®
” en la página 41.
AVISO: Antes de llevar a cabo la instalación, realice una copia de seguridad de todos
los archivos de datos de la unidad de disco duro principal. En las configuraciones
convencionales de disco duro, la unidad de disco duro principal es la primera unidad
que detecta el ordenador.
Para reinstalar Windows, necesita los soportes multimedia Operating System y
Drivers and Utilities de Dell™.
NOTA: El soporte
multimedia
Drivers and Utilities
de Dell contiene los controladores
que se instalaron durante el montaje del ordenador. Utilice el soporte
multimedia
Drivers and Utilities
de Dell para cargar los controladores necesarios. En función de
la región desde la que haya encargado su ordenador, o de si ha solicitado los
soportes multimedia, puede que los soportes
multimedia
Drivers and Utilities
y
Operating System
de Dell no se entreguen con el ordenador.
46 Reinstalación del software
Reinstalación de Windows
El proceso de reinstalación puede tardar entre una y dos horas. Una vez finalizada
la reinstalación del sistema operativo, deberá reinstalar los controladores del
dispositivo, el programa antivirus y otro software.
1
Guarde y cierre los archivos que tenga abiertos y salga de todos los programas.
2
Inserte el soporte multimedia
Operating System
.
3
Si aparece el mensaje
Install Windows
(Instalar Windows), haga clic
en
Exit
(Salir).
4
Reinicie el ordenador.
Cuando aparezca el logotipo de DELL, pulse <F12> inmediatamente.
NOTA: Si espera demasiado y aparece el logotipo del sistema operativo, siga
esperando hasta que vea el escritorio de Microsoft
®
Windows
®
, apague el
ordenador y vuelva a intentarlo.
NOTA:
Los pasos siguientes modifican la secuencia de inicio una única vez.
En
el siguiente inicio, el ordenador se iniciará con los dispositivos
especificados en el programa de configuración del sistema.
5
Cuando aparezca la lista de dispositivos de inicio, resalte
CD/DVD/CD-
RW Drive
(Unidad de CD/DVD/CD-RW) y pulse <Intro>.
6
Pulse una tecla cualquier para seleccionar la opción
Boot from CD-ROM
(Iniciar desde el CD-ROM) y siga las instrucciones de la pantalla para
completar la instalación.
Localización de información 47
Localización de información
NOTA: Algunos de los soportes multimedia o funciones pueden ser opcionales y no
incluirse con su ordenador. Algunos de los soportes multimedia o funciones pueden
no estar disponibles en determinados países.
NOTA: Con el ordenador se puede incluir información adicional.
Documento/soporte multimedia/etiqueta Contenido
Etiqueta de servicio/código de
servicio
rápido
La etiqueta de servicio/código de servicio
rápido se encuentra en el ordenador.
Utilice la etiqueta de servicio para
identificar su ordenador cuando vaya
a
support.dell.com
o al ponerse en
contacto con el servicio de asistencia.
Utilice el código de servicio rápido
cuando se ponga en contacto con el
servicio de asistencia para conseguir
una
gestión más eficiente de su
llamada.
NOTA:
La etiqueta de servicio/código
de
servicio rápido se encuentra en el
ordenador.
Soporte multimedia Drivers and Utilities
El soporte multimedia Drivers and Utilities
(Controladores y utilidades) es un CD o
DVD que puede estar incluido con su
ordenador.
Un programa de diagnóstico para
el
ordenador
Controladores para el ordenador
NOTA: Encontrará los controladores
y
las últimas actualizaciones de la
documentación en support.dell.com.
Soporte multimedia Operating System
El soporte multimedia Operating System
(Sistema operativo) es un CD o DVD que
puede estar incluido con su ordenador.
Reinstalación del sistema operativo
48 Localización de información
Documentación sobre seguridad,
normativas, garantía y asistencia
Este tipo de información puede estar
incluida con su ordenador. Para obtener
información adicional sobre normativas,
visite la página de inicio sobre el
cumplimiento de normativas en
www.dell.com/regulatory_compliance.
Información sobre la garantía
Términos y condiciones
(sólo
para EE.UU.)
Instrucciones de seguridad
Información sobre normativas
Información sobre ergonomía
Contrato de licencia para el
usuario
final
Manual de servicio
Encontrará el Manual de servicio
correspondiente a su ordenador en
support.dell.com.
Cómo extraer y colocar piezas
Cómo configurar los valores del sistema
Cómo solucionar problemas
Guía tecnológica de Dell
La Guía tecnológica de Dell está disponible
en support.dell.com.
Información sobre el sistema operativo
Uso y mantenimiento de dispositivos
Descripción de tecnologías como
RAID,
Internet, tecnología
inalámbrica Bluetooth
®
, correo
electrónico, redes, etc.
Etiqueta de licencia de Microsoft
®
Windows
®
La licencia de Microsoft Windows
se
encuentra en el sistema.
Proporciona la clave de producto del
sistema operativo.
Documento/soporte multimedia/etiqueta Contenido
Obtención de ayuda 49
Obtención de ayuda
Cómo obtener asistencia
PRECAUCIÓN:
Si debe extraer la cubierta del ordenador, primero desconecte los
cables de módem y de alimentación del ordenador de todas las tomas eléctricas.
Siga las instrucciones de seguridad que se entregan con el ordenador.
En caso de que tenga algún problema en el ordenador, puede llevar a cabo los
pasos siguientes para diagnosticar el problema y solucionarlo:
1
Consulte “Sugerencias” en la página 29 para obtener información y
conocer los procedimientos correspondientes al problema del ordenador.
2
Consulte “Dell Diagnostics” en la página 34 para conocer los
procedimientos relativos a la ejecución de Dell Diagnostics.
3
Rellene la “Lista de verificación de diagnósticos” en la página 54.
4
Consulte la amplia gama de servicios en línea de Dell disponibles en su
página web de asistencia (
support.dell.com
) para obtener ayuda sobre la
instalación y los procedimientos de solución de problemas. Consulte
“Servicios en línea” en la página 50 para obtener una lista más amplia de
recursos de asistencia en línea de Dell.
5
Si con los pasos anteriores no ha conseguido resolver el problema, consulte
“Cómo ponerse en contacto con Dell” en la página 55.
NOTA: Llame al servicio de asistencia de Dell desde un teléfono situado cerca del
ordenador para que puedan guiarle en los procedimientos necesarios.
NOTA: Es posible que el sistema de código de servicio rápido de Dell no esté
disponible en todos los países.
Cuando el sistema telefónico automatizado de Dell se lo solicite, marque el
código de servicio rápido para dirigir su llamada directamente al personal de
asistencia apropiado. Si no tiene un código de servicio rápido, abra la carpeta
Dell Accesories (Accesorios Dell), haga doble clic en el icono Express Service
Code (Código de servicio rápido) y siga las instrucciones que se indican.
Para obtener instrucciones sobre el uso del servicio de asistencia técnica de
Dell, consulte “Asistencia técnica y servicio al cliente” en la página 50.
50 Obtención de ayuda
NOTA: Algunos de los servicios siguientes pueden no estar disponibles en todas
las ubicaciones fuera del área continental de los EE.UU. Llame a su representante
local de Dell para obtener información sobre disponibilidad.
Asistencia técnica y servicio al cliente
Dell pone a su disposición un servicio de asistencia para dar respuesta a todas
sus preguntas sobre el hardware de Dell™. Nuestro personal de asistencia utiliza
diagnósticos computarizados para proporcionar respuestas rápidas y precisas.
Para ponerse en contacto con el servicio de asistencia de Dell, consulte “Antes de
llamar” en la página 53 y busque la información de contacto correspondiente a
su región o vaya a
support.dell.com
.
DellConnect™
DellConnect es una herramienta sencilla de acceso en línea que permite a los
proveedores de servicio y asistencia de Dell acceder al ordenador mediante una
conexión de banda ancha, diagnosticar el problema y solucionarlo, todo ello
contando con la supervisión del propio usuario. Para obtener más información,
vaya a
support.dell.com
y haga clic en
DellConnect
.
Servicios en línea
Puede obtener más información sobre los productos y servicios de Dell en las
páginas web siguientes:
www.dell.com
www.dell.com/ap
(sólo para países asiáticos y del Pacífico)
www.dell.com/jp
(sólo para Japón)
www.euro.dell.com
(sólo para Europa)
www.dell.com/la
(para países de Latinoamérica y del Caribe)
www.dell.ca
(sólo para Canadá)
Obtención de ayuda 51
Puede acceder a la asistencia de Dell a través de las páginas web y direcciones
de correo electrónico siguientes:
Páginas web de asistencia de Dell:
support.dell.com
support.jp.dell.com
(sólo para Japón)
support.euro.dell.com
(sólo para Europa)
Direcciones de correo electrónico de asistencia de Dell:
(sólo para países de Latinoamérica y del Caribe)
(sólo para países asiáticos y del Pacífico)
Direcciones de correo electrónico de marketing y ventas de Dell:
(sólo para países asiáticos y del Pacífico)
(sólo para Canadá)
Protocolo de transferencia de archivos (FTP) anónimo:
ftp.dell.com:
Conéctese como usuario
anonymous
y utilice su dirección
de correo electrónico como contraseña.
Servicio AutoTech
El servicio automatizado de asistencia de Dell, AutoTech, proporciona
respuestas grabadas a las preguntas más frecuentes de los clientes de Dell
sobre sus ordenadores portátiles y de escritorio.
Cuando llame a AutoTech, utilice un teléfono de tonos para seleccionar los
temas relativos a sus preguntas. Para obtener el número de teléfono necesario,
consulte “Cómo ponerse en contacto con Dell” en la página 55.
52 Obtención de ayuda
Servicio automatizado de estado de pedidos
Para comprobar el estado de un pedido de productos Dell, puede ir a
support.dell.com
o llamar al servicio automatizado de estado de pedidos.
Un contestador automático le solicitará los datos necesarios para localizar
el pedido e informarle sobre su estado. Para obtener el número de teléfono
necesario, consulte “Cómo ponerse en contacto con Dell” en la página 55.
Problemas con el pedido
Si tiene algún problema con un pedido (por ejemplo, si falta alguna pieza,
hay piezas equivocadas o la factura es incorrecta), póngase en contacto con
el departamento de atención al cliente de Dell. Tenga a mano la factura o el
albarán cuando llame. Para obtener el número de teléfono necesario, consulte
“Cómo ponerse en contacto con Dell” en la página 55.
Información sobre productos
Si necesita información sobre otros productos disponibles de Dell o desea
realizar un pedido, visite la página web de Dell (www.dell.com). Para saber el
número de teléfono al que debe llamar o para hablar con un especialista en
ventas, consulte “Cómo ponerse en contacto con Dell” en la página 55.
Devolución de artículos para reparación bajo
garantía o abono
Prepare todos los artículos que vaya a devolver, ya sea para su reparación bajo
garantía o para su abono, de la manera siguiente:
1
Llame a Dell para obtener un número de autorización para devolución de
material y anótelo de manera clara y destacada en el exterior de la caja.
Para obtener el número de teléfono necesario, consulte “Cómo ponerse en
contacto con Dell” en la página 55. Incluya una copia de la factura y una
carta donde se describa el motivo de la devolución.
Obtención de ayuda 53
2
Incluya una copia de la lista de verificación de diagnósticos (consulte
“Lista de verificación de diagnósticos” en la página 54) donde se indiquen
las pruebas que ha ejecutado y todos los mensajes de error mostrados por
Dell Diagnostics (consulte
“Cómo ponerse en contacto con Dell” en la
página 55).
3
Incluya todos los accesorios correspondientes al artículo en devolución
(cables de alimentación, disquetes de software, guías, etc.) si la devolución
es para obtener un abono.
4
Embale el equipo que vaya a devolver en el embalaje original (o uno
equivalente).
El usuario se responsabiliza de los gastos de envío. Asimismo, tiene la obligación
de asegurar el producto devuelto y asumir el riesgo en caso de pérdida durante el
envío a Dell. No se aceptará el envío de paquetes a portes debidos.
Toda devolución que no satisfaga los requisitos indicados será rechazada por
el departamento de recepción de Dell y le será devuelta.
Antes de llamar
NOTA: Cuando llame, tenga a mano su código de servicio rápido. Este código
contribuirá a que el sistema de asistencia telefónica automatizada de Dell gestione
de manera más eficiente su llamada. Puede que también requiera la etiqueta de
servicio (situada en la parte posterior o inferior del ordenador).
No olvide rellenar la lista de verificación de diagnósticos (consulte “Lista de
verificación de diagnósticos” en la página 54). Si es posible, encienda el
ordenador antes de llamar a Dell para solicitar asistencia y haga la llamada desde
un teléfono que esté cerca de éste. Es posible que se le pida que escriba algunos
comandos con el teclado, que proporcione información detallada durante las
operaciones o que pruebe otros procedimientos para solucionar problemas que
únicamente pueden realizarse con el ordenador. Asegúrese de tener a mano la
documentación del ordenador.
PRECAUCIÓN: Antes de manipular el interior del ordenador, siga las
instrucciones de seguridad incluidas en la documentación suministrada
con
el ordenador.
54 Obtención de ayuda
Lista de verificación de diagnósticos
Nombre:
Fecha:
Dirección:
Teléfono:
Etiqueta de servicio (código de barras en la parte inferior o posterior del ordenador):
Código de servicio rápido:
Número de autorización para devolución de material (si se lo ha proporcionado un técnico de
servicio de Dell):
Sistema operativo y versión:
Dispositivos:
Tarjetas de expansión:
¿El ordenador está conectado a una red? Sí / No
Red, versión y adaptador de red:
Programas y versiones:
Consulte la documentación del sistema operativo para determinar el contenido de los
archivos
de inicio del sistema. Si el ordenador está conectado a una impresora, imprima
todos los archivos. Si
no puede imprimirlos, tome nota del contenido de cada archivo
antes de llamar a Dell.
Mensaje de error, código de sonido o código de diagnóstico:
Descripción del problema y procedimientos de solución de problemas que ha realizado:
Obtención de ayuda 55
Cómo ponerse en contacto con Dell
Los clientes de los Estados Unidos pueden llamar a 800-WWW-DELL (800-999-3355).
NOTA:
Si no dispone de una conexión a Internet activa, puede encontrar información
de contacto en la factura de compra, albarán o catálogo del producto de Dell.
Dell proporciona varias opciones de servicio y asistencia en línea o telefónica.
Puesto que la disponibilidad varía en función del país y del producto, es posible
que no pueda disponer de algunos servicios en su área. Si desea ponerse en
contacto con Dell para tratar cuestiones relacionadas con las ventas, la asistencia
técnica o el servicio al cliente:
1 Vaya a support.dell.com y seleccione su país o región en el menú
desplegable Choose A Country/Region (Elija un país/región) que
aparece al final de la página.
2
Haga clic en
Contáctenos
en el lado izquierdo de la página y seleccione
el
enlace de servicio o asistencia que necesite.
3
Elija el método para ponerse en contacto con Dell que le resulte
más
cómodo.
56 Obtención de ayuda
Índice 57
Índice
A
actualizaciones
software y hardware, 33
alimentación
condiciones del indicador
luminoso de alimentación, 30
solución de problemas, 30
asistencia, 49
asistencia técnica y servicio al
cliente, 50
DellConnect, 50
ponerse en contacto con Dell, 55
regional, 50
servicios en línea, 50
asistentes
asistente para compatibilidad de
programas, 33
asistente para transferencia de
archivos y
configuraciones, 15
B
batería
extracción, 9
C
clave de producto del sistema
operativo, 48
código de servicio rápido, 47
conectar
adaptador de CA, 11
cable de red, 12
dispositivos IEEE 1394, 12
dispositivos USB, 12
Internet, 14
red, 13
configuración
configuración rápida, 11
ordenador, 11
configurar
Internet, 14
contrato de licencia para el
usuario final (CLUF), 48
controladores, 37
identificar, 37
reinstalar, 38
soporte multimedia Drivers and
Utilities, 47
volver a una versión anterior, 38
58 Índice
D
Dell
actualizaciones de software, 34
asistencia técnica y servicio al
cliente, 50
ponerse en contacto, 49, 55
servicio Technical Update, 33
utilidad Dell Support, 34
Dell Diagnostics, 34
iniciar desde el soporte
multimedia Drivers and
Utilities, 35
iniciar desde la unidad de disco
duro, 34
Dell Factory Image Restore, 44
Dell, localizador de redes Wi-Fi
Catcher, 10
DellConnect, 50
diagnósticos
Dell, 34
documentación, 47
Guía tecnológica de Dell, 48
Manual de servicio, 48
Drivers and Utilities, soporte
multimedia, 39, 47
Dell Diagnostics, 34
E
especificaciones
adaptador de CA, 27
ambientales, 28
audio, 24
batería, 26
comunicaciones, 23
físicas, 27
información del sistema, 21
lector de huellas digitales, 27
memoria, 22
pantalla, 24
PC Card, 22
procesador, 21
puertos y conectores, 23
superficie táctil, 26
tarjeta inteligente, 22
teclado, 26
todas, 21
vídeo, 24
etiqueta de licencia, 48
etiqueta de servicio, 47
G
Guía tecnológica de Dell, 48
Índice 59
I
información de asistencia, 48
información de seguridad, 48
información sobre ergonomía, 48
información sobre la garantía, 48
información sobre
normativas, 48
Internet
conectar, 14
configurar, 14
conmutador inalámbrico, 10
localizador de redes Wi-Fi
Catcher, 10
L
localizador de redes Wi-Fi
Catcher, 10
localizar información, 47
M
Manual de servicio, 48
memoria
solución de problemas, 31
N
números de teléfono, 55
O
Operating System, soporte
multimedia, 41, 46, 47
P
ponerse en contacto con
Dell, 49, 55
problemas
volver al estado anterior, 41
R
redes
conectar, 13
conmutador inalámbrico, 10
información general, 13
localizador de redes Wi-Fi
Catcher, 10
reinstalar
controladores y utilidades, 38
software, 37
S
sistema operativo
Dell Factory Image Restore, 44
reinstalar, 47
soporte multimedia, 45
System Restore, 41
60 Índice
software
actualizaciones, 33
problemas, 33
reinstalar, 37
solución de problemas, 32, 33
solución de problemas, 29, 48
alimentación, 30
compatibilidad de programas y
Windows, 33
condiciones del indicador
luminoso de alimentación, 30
Dell Diagnostics, 34
el ordenador no responde, 32
memoria, 31
pantalla azul, 33
restaurar al estado anterior, 41
software, 32, 33
sugerencias, 29
un programa se bloquea, 32
soporte multimedia
Drivers and Utilities, 47
Operating System, 47
System Restore, 41
activar, 43
T
términos y condiciones, 48
transferir información a un
ordenador nuevo, 15
V
vista
frontal, 7
posterior, 7, 8
W
Windows Vista
asistente para compatibilidad de
programas, 33
Dell Factory Image Restore, 44
Device Driver Rollback, 38
reinstalar, 47
System Restore, 41
volver a una versión anterior del
controlador de dispositivo, 38
Windows XP
asistente para transferencia de
archivos y
configuraciones, 15
Device Driver Rollback, 38
reinstalar, 47
System Restore, 41
volver a una versión anterior del
controlador de dispositivo, 38
Windows, etiqueta de
licencia, 48
Índice 61
62 Índice
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62

Dell Precision M6400 Guía de inicio rápido

Categoría
Cuadernos
Tipo
Guía de inicio rápido