Samsung NP35 Guía de inicio rápido

Tipo
Guía de inicio rápido

El Samsung NP35 es un dispositivo portátil y potente diseñado para satisfacer las necesidades de los usuarios modernos. Con su procesador Intel Core i5 y 8GB de RAM, puede ejecutar aplicaciones exigentes sin problemas. Su pantalla HD de 15,6 pulgadas ofrece imágenes nítidas y vibrantes, perfectas para ver películas, editar fotos o trabajar en proyectos creativos. Además, con su gran capacidad de almacenamiento de 1TB, tendrás espacio suficiente para guardar todos tus archivos, fotos y música.

El Samsung NP35 es un dispositivo portátil y potente diseñado para satisfacer las necesidades de los usuarios modernos. Con su procesador Intel Core i5 y 8GB de RAM, puede ejecutar aplicaciones exigentes sin problemas. Su pantalla HD de 15,6 pulgadas ofrece imágenes nítidas y vibrantes, perfectas para ver películas, editar fotos o trabajar en proyectos creativos. Además, con su gran capacidad de almacenamiento de 1TB, tendrás espacio suficiente para guardar todos tus archivos, fotos y música.

Contents
Table des matières / Inhalt / Contenido
1
Contents / Table des matières / Inhalt / Contenido Turn on the computer / Allumer l’ordinateur / Computer einschalten / Encender el equipo
Turn on the computer
Allumer l’ordinateur / Computer einschalten / Encender el equipo
Windows Registration Enregistrement de Windows
2
Windows Registration
/ Enregistrement de Windows / Windows-Registrierung / Registro de Windows
When you turn on your computer for the first time, the Windows Registration screen will appear. Since
Windows operating system is the system that enables the users to use their computer, you must complete
the registration procedure.
FRANÇAISENGLISH
CD Installation Guide
Guide d’installation
Installationshandbuch
Guía de instalación
Warranty Information
Information de Garantie
Garantie Informationen
Información de garantía
Power Cable
cordon d’alimentation
Netzkabel
Cable de alimentación
The items included in the package may vary depending on your selection of the optional items. Some
items may be replaced with similar products and the color of some items may differ from that in this
document.
Les éléments contenus dans le coffret peuvent varier selon les options sélectionnées. Certains éléments peuvent avoir
été remplacés par des produits similaires et la couleur de certains éléments peut être différente de celle illustrée dans
le présent document.
Die Komponenten in diesem Paket können je nach den von Ihnen gewählten optionalen Komponenten variieren. Einige
der Komponenten werden möglicherweise durch ähnliche Produkte ersetzt, und die Farbgebung einiger Komponenten
kann von der Darstellung in diesem Dokument abweichen.
Los elementos incluidos en el paquete pueden variar según la selección de los elementos opcionales. Es posible que
se sustituyan algunos elementos con productos similares y el color de algunos elementos puede diferir del mostrado en
este documento.
Optional items have to be additionally purchased. /
Les éléments en options doivent être achetés séparément.
Optionale Komponenten müssen zusätzlich erworben werden. / Los elementos opcionales se adquieren por separado.
When using the power cable, insert the power cable completely into the AC adapter.
Insérez complètement le câble d'alimentation dans l'adaptateur secteur.
Bei Anschluss über ein Netzkabel stecken Sie den Kabelstecker vollständig in das Netzteil.
Cuando utilice el cable de alimentación, insértelo completamente en el adaptador de CA.
Attaching the Battery
Mettre en place la pile / Einlegen des Akkus / Acoplamiento de la batería
Connect the AC adapter
Raccorder l’adaptateur CA / Wechselstromadapter anschließen / Conectar el adaptador de CA
1. Connect the AC adapter
Raccorder l’adaptateur CA / Wechselstromadapter anschließen /
Conectar el adaptador de CA
2. Connect the power cable
Raccorder le cordon d’alimentation / Netzkabel anschließen /
Conectar el cable de alimentación
Turn on the computer
Allumer l’ordinateur / Computer einschalten / Encender el equipo
1. LCD Button
Bouton LCD / LCD-Taste /
Botón LCD
2. Open the LCD panel
Ouvrir le panneau LCD / LCD-Anzeige aufklappen /
Abrir el panel LCD
3. Press the power button
Appuyer sur le bouton de mise en marche / Netztaste drücken /
Pulsar el botón de encendido
Options /
Optionen / Opciones
Basic Items /
Eléments livrés de série / Hauptkomponenten/ Elementos básicos
󳃐 󳃐󳃐
󳃐
2nd HDD Pack /
2
e
Pack HDD /
Zweite Festplatte /
2º paquete de la unidad de
disco duro
Port Replicator
Duplicateur de port
Anschlussreplikator
Replicador de puertos
The Welcome to Microsoft Windows
message appears.
The How should dates and currencies
appear? message appears.
Select your location, language and keyboard and
then click .
The What time zone are you in? message
appears.
Select your time zone and click .
The End User License Agreement
message appears.
Select and click .
The What's your computer's name?
message appears.
For example, enter [Samsung].
To skip this, click the button.
The Help protect your PC message
appears.
Select a configuration and then click .
The What is your Administrator password?
message appears. (When Windows XP
Professional is being installed.)
Enter the Administrator password and click .
To set the password later, click the button.
The Is this computer in a domain?
message appears. (When Windows XP
Professional is being installed.)
When your computer is not connected to a network
or you are not sure about this option, select [No,
don’t make this computer part of a domain.] and
then click .
The Checking your Internet connectivity
message appears.
After a while, the screen in step 10 appears. If your
computer is not connected to the Internet, click the
button. The screen for step 11 will appear.
The How will this computer connect to the
Internet? message appears.
Select a connection method and then click .
If your computer is not connected to the Internet,
click the button.
The Ready to register with Microsoft?
message appears.
Select a configuration and then click .
The Who will use this computer? message
appears.
For example, enter [Your name].
The Thank you! message appears.
Click . The Windows registration process
is completed. Now you can use your computer.
Move the (cursor) over the
button by using the
touchpad with your finger.
Click the left touchpad button.
For information about how to use the
touchpad, refer to [Help].
1
2
Lors du premier démarrage de l’ordinateur, l’écran d’enregistrement de Windows apparaît. Étant donné
que Windows est un système d’exploitation permettant d’utiliser l’ordinateur, vous devez effectuer la
procédure d’enregistrement pour pouvoir utiliser votre ordinateur.
Le message Bienvenue sur Microsoft
Windows s’affiche.
Le message Comment afficher les dates et
monnaies ? s’affiche.
Indiquez votre emplacement géographique, langue
et clavier, puis cliquez sur le bouton .
Le message Choisissez un fuseau horaire
s’affiche.
Indiquez votre fuseau horaire et cliquez sur
.
Le message Contrat de Licence Utilisateur
Final s’affiche.
Sélectionnez et cliquez sur .
Le message Quel nom donner à votre
ordinateur ? s’affiche.
Par exemple, tapez [Samsung].
Pour sauter cette étape, cliquez sur le bouton
.
Le message Comment protéger votre PC
s’affiche.
Sélectionnez une configuration et cliquez sur
.
Le message Quel est votre mot de passe
administrateur ? s’affiche. (Avec Windows XP
Professionnel.)
Entrez le mot de passe de l’administrateur et cliquez
sur . Pour indiquer le mot de passe
ultérieurement, cliquez sur le bouton .
Le message L’ordinateur appartient-il à un
domaine ? s’affiche. (Avec Windows XP
Professionnel.)
Si votre ordinateur n’est pas en réseau ou si vous n’êtes
pas sûr de la réponse, sélectionnez [Non, ne pas faire
de cet ordinateur un membre d’un domaine.] et cliquez
sur .
Le message Vérification de la connexion
Internet s’affiche.
Au bout d’un moment, l’écran de l’étape 10 s’affiche. Si
votre ordinateur n’est pas connecté à Internet, cliquez
sur le bouton . L’écran de l’étape 11 s’affiche.
Le message Comment connecter l’ordinateur
à Internet ? s’affiche.
Sélectionnez une méthode de connexion et cliquez sur
. Si votre ordinateur n’est pas connecté à
Internet, cliquez sur le bouton .
Le message Prêt pour l’enregistrement auprès
de Microsoft ? s’affiche.
Sélectionnez une configuration et cliquez sur .
Le message Qui sera le principal utilisateur de
l’ordinateur ? s’affiche.
Par exemple, tapez [Votre nom].
Le message Merci s’affiche.
Cliquez sur . Le processus d’enregistrement
Windows est terminé. Vous pouvez maintenant utiliser
votre ordinateur.
Placez le (curseur) sur le
bouton en
déplaçant votre doigt sur le
Touchpad.
Cliquez sur le bouton gauche
du Touchpad.
Pour toute information sur le fonctionnement
du Touchpad, consultez l’[Aide].
1
2
SAMSUNG P35
AC Adapter
Adaptateur CA
Wechselstromadapter
Adaptador de CA
Battery
Batterie
Akku
Batería
Power Cable
cordon d’alimentation
Netzkabel
Cable de alimentación
AC Adapter
Adaptateur CA /
Wechselstromadapter /
Adaptador de CA
DC Jack
1. Battery preparation
Insertion de la pile / Akkuvorbereitung /
preparación de la batería
2. Attaching the Battery
Mettre en place la pile / Einlegen des Akkus /
Acoplamiento de la batería
Windows-Registrierung
Registro de Windows
Useful Functions / Fonctions utiles / Hilfreiche Funktionen / Características prácticas
Useful Functions
Fonctions utiles / Hilfreiche Funktionen / Características prácticas
3
DEUTSCH ESPAÑOL
For more information, refer to the User Guide PDF file.
Pour des informations complémentaires, voir le fichier PDF du Guide de l’utilisateur. / Weitere Informationen finden Sie in der
Benutzerhandbuch-PDF-Datei. / Si precisa más información, consulte el archivo PDF del Manual en línea.
󳃐󳃐󳃐

Guide d’installation / Installationshandbuch / Guía de instalación

Checking Contents
Vérification du contenu
Überprüfen des Inhalts
Comprobación del contenido
Turning On Your Computer
Mise en marche de l’ordinateur
Einschalten des Computers
Encendido del ordenador
Windows Registration
Enregistrement de Windows
Windows-Registrierung
Registro de Windows
Start your computer, and click Start > All Programs > User’s Guide > User’s
Guide to read the User Guide PDF file.
Démarrez votre ordinateur et cliquez sur Démarrer > Tous les programmes > User’s Guide >
User’s Guide pour afficher le fichier PDF du Guide de l’utilisateur.
Starten Sie den Computer, und klicken Sie auf Start > Alle Programme > User’s Guide > User’s
Guide, damit die Benutzerhandbuch-PDF-Datei angezeigt wird.
Encienda el equipo y haga clic en Inicio > Todos los programas > User’s Guide > User’s Guide
para leer el archivo PDF de la Guía del usuario.
The image shown on the cover may differ from the product.
L’illustration de la couverture peut être différente du produit.
Die Abbildung auf dem Deckblatt kann vom Produkt abweichen.
El producto podría ser diferente de la imagen mostrada en la cubierta.
Wenn Sie den Computer das erste Mal einschalten, wird der Bildschirm für die Windows-Registrierung
angezeigt. Da Windows das Betriebssystem ist, das den Betrieb des Computers erst ermöglicht, müssen
Sie vor der Verwendung des Computers eine Registrierung durchführen.
Die Willkommenseite von Microsoft
Windows wird angezeigt.
Die Meldung Wie sollen Datumsangaben
und Währungen angezeigt werden? wird
eingeblendet.
Wählen Sie den gewünschten Standort, Ihre
Sprache und die zugehörige Tastatur aus, und
klicken Sie dann auf .
Die Meldung Wählen Sie Ihre Zeitzone aus.
wird eingeblendet.
Wählen Sie die gewünschte Zeitzone aus, und
klicken Sie auf .
Der Endbenutzer-Lizenzvertrag wird
eingeblendet.
Klicken Sie auf und
anschließend auf .
Die Meldung Wie lautet der Name des
Computers? wird eingeblendet.
Geben Sie zum Beispiel [Samsung] ein.
Zum Überspringen dieser Option klicken Sie auf die
Schaltfläche .
Die Meldung Mehr Sicherheit für Ihren PC
wird eingeblendet.
Wählen Sie eine Konfiguration aus, und klicken Sie
dann auf .
Die Meldung Geben Sie ein
Administratorkennwort an. wird
eingeblendet. (Unter Windows XP Professional)
Geben Sie das Administratorkennwort ein, und
klicken Sie dann auf . Wenn Sie das
Kennwort erst später festlegen möchten, klicken Sie
auf die Schaltfläche .
Die Meldung Geben Sie die Domäne für den
Computer an. wird eingeblendet. (Unter Windows
XP Professional)
Wenn der Computer nicht mit einem Netzwerk
verbunden ist und Sie sich bei dieser Option nicht sicher
sind, wählen Sie [Nein, dieser Computer ist kein Mitglied
in einer Domäne.] und klicken dann auf .
Die Meldung Die Internetverbindung wird
überprüft. wird eingeblendet.
Nach einiger Zeit wird der Bildschirm für Schritt 10
angezeigt. Wenn der Computer nicht mit dem Internet
verbunden ist, klicken Sie auf die Schaltfläche
. Daraufhin wird der Bildschirm für Schritt 11
angezeigt.
Die Meldung Auf welche Weise möchten Sie
eine Verbindung mit dem Internet herstellen?
wird eingeblendet.
Wählen Sie eine Verbindungsart aus, und klicken Sie
dann auf . Wenn der Computer nicht mit dem
Internet verbunden ist, klicken Sie auf die Schaltfläche
.
Die Meldung Möchten Sie Ihre Windows-
Version bei Microsoft registrieren? wird
eingeblendet.
Wählen Sie eine Konfiguration aus, und klicken Sie
dann auf .
Die Meldung Benutzer auf diesem Computer
wird eingeblendet.
Geben Sie zum Beispiel [Ihren Namen] ein.
Die Meldung Vielen Dank! wird eingeblendet.
Klicken Sie auf . Die Windows-
Registrierung ist damit abgeschlossen. Nun können Sie
den Computer verwenden.
Bewegen Sie den
(Mauszeiger) mithilfe des
Touchpads zur Schaltfläche
.
Drücken Sie die linke
Touchpad-Taste.
Weitere Information über die Verwendung
des Touchpads finden Sie in der [Hilfe].
1
2
Cuando encienda el ordenador por primera vez, aparecerá la ventana de registro de Windows. Ya que el
sistema operativo de Windows es el sistema que permite a los usuarios utilizar el ordenador, debe
completar el formulario de registro.
Aparece el mensaje Microsoft Windows.
Aparece el mensaje ¿Cómo deben
aparecer las fechas y las divisas?
Seleccione su ubicación, idioma y teclado y
después haga clic en .
Aparece el mensaje Zona horaria en la que
se encuentra.
Seleccione la zona horaria y haga clic en
.
Aparece el mensaje Contrato de licencia
para el usuario final.
Seleccione y haga clic en .
Aparece el mensaje ¿Qué nombre tiene su
equipo?
Escriba, por ejemplo, [Samsung].
Para omitir este paso, haga clic en el botón
.
Aparece el mensaje Help protect your PC
(Ayuda para proteger el PC).
Seleccione una configuración y después haga clic
en .
Aparece el mensaje ¿Cuál es su
contraseña de administrador? (Si se está
instalando Windows XP Professional.)
Escriba la contraseña del administrador y haga clic
en . Si desea configurar la contraseña
posteriormente, haga clic en el botón .
Aparece el mensaje ¿Está este equipo en
un dominio? (Si se está instalando Windows XP
Professional.)
Si el ordenador no está conectado con una red o si
no está seguro de esta opción, seleccione [No, no
deseo que este equipo sea parte de un dominio.] y
haga clic en .
Aparece el mensaje Comprobación de su
conexión a Internet.
Al cabo de unos instantes aparece la pantalla en el
paso 10. Si su ordenador no está conectado con
Internet, haga clic en el botón . Aparece la
pantalla con el paso 11.
Aparece el mensaje ¿Cómo se conectará
este equipo a Internet?
Seleccione un método de conexión y después haga
clic en . Si su ordenador no está
conectado con Internet, haga clic en el botón
.
Aparece el mensaje ¿Está listo para
registrarse con Microsoft?
Seleccione una configuración y después haga clic en
.
Aparece el mensaje ¿Quién usará este
equipo?
Escriba, por ejemplo, [Su nombre].
Aparece el mensaje Gracias.
Haga clic en . El proceso de registro de
Windows ha terminado. Ahora ya puede usar este
ordenador.
Mueva con el dedo (cursor)
sobre el botón
mediante la almohadilla táctil.
Haga clic en el botón
izquierdo de la almohadilla
táctil.
Si desea información sobre cómo usar la
almohadilla táctil, consulte la [Ayuda].
1
2
Memory Card Slot /
Logement pour carte mémoire /
Speicherkarten-Steckplatz / Ranura de la tarjeta de memoria
Scroll Button /
Boutons de la souris / Bildlauftasten / Botón de desplazamiento
You can conveniently move up and down the screen with this function as if using a normal wheel mouse.
Cette fonction vous permet de naviguer à travers l’écran, tout comme la molette d’une souris classique.
Mit dieser Funktion können Sie bequem wie mit einer Radmaus einen Bildlauf nach oben oder unten durchführen.
Este dispositivo permite desplazar de forma simple la pantalla hacia arriba y hacia abajo, como en el caso de una rueda
de desplazamiento de ratón.
You can save and carry data conveniently using the Memory Card.
Vous pouvez sauvegarder et transférer facilement des données à l’aide de la Carte mémoire.
Mit der Speicherkarte können Sie bequem Daten speichern und transportieren.
Puede guardar y transportar los datos convenientemente usando la tarjeta de memoria.
FingerPrint /
Système d’identification d’empreinte digitale /
Fingerabdruckerkennungsgerät / Dispositivo de identificación de huella dactilar
You can start up the computer or connect to an Internet site via fingerPrint identification instead of typing the
password from the keyboard. (For more information, refer to the additionally supplied manual.) /
L’identification d’empreinte digitale vous permet de démarrer l’ordinateur ou de vous connecter à un site Internet sans saisir de
mot de passe au clavier. (Pour des informations complémentaires, voir le manuel fourni séparément.) /
Anstelle der Eingabe eines Kennworts über die Tastatur können Sie zum Starten des Computers oder zum Aufbauen einer
Internetverbindung die Fingerabdruckerkennung verwenden. (Weitere Informationen finden Sie in dem zugehörigen Handbuch.) /
Puede utilizar la identificación de huella dactilar para poner en marcha el equipo o acceder a una página de Internet, en introducir
de teclear una contraseña en el teclado. (si precisa más información al respecto, consulte el manual adicional incluido).
Options /
Optionen / Opciones

Transcripción de documentos

ENGLISH Contents Windows Registration Table des matières / Inhalt / Contenido Los elementos incluidos en el paquete pueden variar según la selección de los elementos opcionales. Es posible que se sustituyan algunos elementos con productos similares y el color de algunos elementos puede diferir del mostrado en este documento. Basic Items / Eléments livrés de série / Hauptkomponenten/ Elementos básicos Raccorder l’adaptateur CA / Wechselstromadapter anschließen / Conectar el adaptador de CA 1. Connect the AC adapter Raccorder l’adaptateur CA / Wechselstromadapter anschließen / Conectar el adaptador de CA 2. Connect the power cable Raccorder le cordon d’alimentation / Netzkabel anschließen / Conectar el cable de alimentación DC Jack ② Battery AC Adapter Batterie Akku Batería Adaptateur CA Wechselstromadapter Adaptador de CA Power Cable cordon d’alimentation Netzkabel Cable de alimentación ② ① Installation Guide Warranty Information Guide d’installation Installationshandbuch Guía de instalación Information de Garantie Garantie Informationen Información de garantía When using the power cable, insert the power cable completely into the AC adapter. Insérez complètement le câble d'alimentation dans l'adaptateur secteur. Bei Anschluss über ein Netzkabel stecken Sie den Kabelstecker vollständig in das Netzteil. Options / Optionen / Opciones Cuando utilice el cable de alimentación, insértelo completamente en el adaptador de CA. Optional items have to be additionally purchased. / Les éléments en options doivent être achetés séparément. Optionale Komponenten müssen zusätzlich erworben werden. / Los elementos opcionales se adquieren por separado. Turn on the computer Allumer l’ordinateur / Computer einschalten / Encender el equipo 1. LCD Button 2nd HDD Pack / Port Replicator 2e Pack HDD / Zweite Festplatte / 2º paquete de la unidad de disco duro Duplicateur de port Anschlussreplikator Replicador de puertos Bouton LCD / LCD-Taste / Botón LCD 2. Open the LCD panel Turn on the computer Allumer l’ordinateur / Computer einschalten / Encender el equipo ① Ouvrir le panneau LCD / LCD-Anzeige aufklappen / Abrir el panel LCD 3. Press the power button Appuyer sur le bouton de mise en marche / Netztaste drücken / Pulsar el botón de encendido Attaching the Battery Mettre en place la pile / Einlegen des Akkus / Acoplamiento de la batería 1. Battery preparation Insertion de la pile / Akkuvorbereitung / preparación de la batería ② ② ③ ① 2. Attaching the Battery Mettre en place la pile / Einlegen des Akkus / Acoplamiento de la batería The Welcome to Microsoft Windows message appears. 1 Move the Lors du premier démarrage de l’ordinateur, l’écran d’enregistrement de Windows apparaît. Étant donné que Windows est un système d’exploitation permettant d’utiliser l’ordinateur, vous devez effectuer la procédure d’enregistrement pour pouvoir utiliser votre ordinateur. Le message Bienvenue sur Microsoft Windows s’affiche. 1 (cursor) over the button by using the touchpad with your finger. Placez le (curseur) sur le bouton en déplaçant votre doigt sur le Touchpad. 2 2 Click the left touchpad button. Cliquez sur le bouton gauche du Touchpad. For information about how to use the touchpad, refer to [Help]. Pour toute information sur le fonctionnement du Touchpad, consultez l’[Aide]. The How should dates and currencies appear? message appears. then click Adaptateur CA / Wechselstromadapter / Adaptador de CA Turn on the computer / Allumer l’ordinateur / Computer einschalten / Encender el equipo CD When you turn on your computer for the first time, the Windows Registration screen will appear. Since Windows operating system is the system that enables the users to use their computer, you must complete the registration procedure. Le message Comment afficher les dates et monnaies ? s’affiche. The Is this computer in a domain? message appears. (When Windows XP Select your location, language and keyboard and AC Adapter Power Cable 2 . Professional is being installed.) Indiquez votre emplacement géographique, langue Professionnel.) When your computer is not connected to a network or you are not sure about this option, select [No, don’t make this computer part of a domain.] and et clavier, puis cliquez sur le bouton Si votre ordinateur n’est pas en réseau ou si vous n’êtes pas sûr de la réponse, sélectionnez [Non, ne pas faire de cet ordinateur un membre d’un domaine.] et cliquez The What time zone are you in? message appears. then click Select your time zone and click The Checking your Internet connectivity message appears. . . After a while, the screen in step 10 appears. If your computer is not connected to the Internet, click the The End User License Agreement message appears. . Le message Choisissez un fuseau horaire s’affiche. Indiquez votre fuseau horaire et cliquez sur and click . Le message Contrat de Licence Utilisateur Final s’affiche. Sélectionnez The How will this computer connect to the Internet? message appears. The Help protect your PC message appears. Select a configuration and then click Select a connection method and then click . If your computer is not connected to the Internet, . click the The What's your computer's name? message appears. For example, enter [Samsung]. et cliquez sur . Au bout d’un moment, l’écran de l’étape 10 s’affiche. Si votre ordinateur n’est pas connecté à Internet, cliquez sur le bouton . L’écran de l’étape 11 s’affiche. . Le message Comment protéger votre PC s’affiche. Sélectionnez une configuration et cliquez sur Le message Comment connecter l’ordinateur à Internet ? s’affiche. Sélectionnez une méthode de connexion et cliquez sur . Si votre ordinateur n’est pas connecté à . Internet, cliquez sur le bouton button. The Ready to register with Microsoft? message appears. sur Le message Vérification de la connexion Internet s’affiche. . button. The screen for step 11 will appear. Select Le message L’ordinateur appartient-il à un domaine ? s’affiche. (Avec Windows XP Le message Quel nom donner à votre ordinateur ? s’affiche. . Le message Prêt pour l’enregistrement auprès de Microsoft ? s’affiche. Par exemple, tapez [Samsung]. Sélectionnez une configuration et cliquez sur Select a configuration and then click Le message Qui sera le principal utilisateur de l’ordinateur ? s’affiche. The Who will use this computer? message appears. Par exemple, tapez [Votre nom]. For example, enter [Your name]. To skip this, click the Pour sauter cette étape, cliquez sur le bouton button. . The What is your Administrator password? message appears. (When Windows XP Le message Quel est votre mot de passe administrateur ? s’affiche. (Avec Windows XP Professional is being installed.) Professionnel.) Enter the Administrator password and click To set the password later, click the . button. . . The Thank you! message appears. Entrez le mot de passe de l’administrateur et cliquez sur Click . The Windows registration process is completed. Now you can use your computer. . Pour indiquer le mot de passe ultérieurement, cliquez sur le bouton . Le message Merci s’affiche. Cliquez sur . Le processus d’enregistrement Windows est terminé. Vous pouvez maintenant utiliser votre ordinateur. Windows Registration / Enregistrement de Windows / Windows-Registrierung / Registro de Windows Die Komponenten in diesem Paket können je nach den von Ihnen gewählten optionalen Komponenten variieren. Einige der Komponenten werden möglicherweise durch ähnliche Produkte ersetzt, und die Farbgebung einiger Komponenten kann von der Darstellung in diesem Dokument abweichen. Connect the AC adapter Contents / Table des matières / Inhalt / Contenido Les éléments contenus dans le coffret peuvent varier selon les options sélectionnées. Certains éléments peuvent avoir été remplacés par des produits similaires et la couleur de certains éléments peut être différente de celle illustrée dans le présent document. cordon d’alimentation Netzkabel Cable de alimentación Enregistrement de Windows 1 The items included in the package may vary depending on your selection of the optional items. Some items may be replaced with similar products and the color of some items may differ from that in this document. SAMSUNG P35 FRANÇAIS DEUTSCH ESPAÑOL Useful Functions Registro de Windows Windows-Registrierung Fonctions utiles / Hilfreiche Funktionen / Características prácticas 3 Die Willkommenseite von Microsoft Windows wird angezeigt. 1 Bewegen Sie den (Mauszeiger) mithilfe des Touchpads zur Schaltfläche . 2 Drücken Sie die linke Touchpad-Taste. Weitere Information über die Verwendung des Touchpads finden Sie in der [Hilfe]. Die Meldung Wie sollen Datumsangaben und Währungen angezeigt werden? wird eingeblendet. Wählen Sie den gewünschten Standort, Ihre Sprache und die zugehörige Tastatur aus, und klicken Sie dann auf . Die Meldung Geben Sie die Domäne für den Computer an. wird eingeblendet. (Unter Windows XP Professional) Wenn der Computer nicht mit einem Netzwerk verbunden ist und Sie sich bei dieser Option nicht sicher sind, wählen Sie [Nein, dieser Computer ist kein Mitglied in einer Domäne.] und klicken dann auf Die Meldung Wählen Sie Ihre Zeitzone aus. wird eingeblendet. Wählen Sie die gewünschte Zeitzone aus, und klicken Sie auf . Der Endbenutzer-Lizenzvertrag wird eingeblendet. Klicken Sie auf Die Meldung Die Internetverbindung wird überprüft. wird eingeblendet. Nach einiger Zeit wird der Bildschirm für Schritt 10 angezeigt. Wenn der Computer nicht mit dem Internet verbunden ist, klicken Sie auf die Schaltfläche . Daraufhin wird der Bildschirm für Schritt 11 angezeigt. und anschließend auf . Die Meldung Mehr Sicherheit für Ihren PC wird eingeblendet. Wählen Sie eine Konfiguration aus, und klicken Sie dann auf . . Die Meldung Auf welche Weise möchten Sie eine Verbindung mit dem Internet herstellen? wird eingeblendet. Useful Functions / Fonctions utiles / Hilfreiche Funktionen / Características prácticas Wenn Sie den Computer das erste Mal einschalten, wird der Bildschirm für die Windows-Registrierung angezeigt. Da Windows das Betriebssystem ist, das den Betrieb des Computers erst ermöglicht, müssen Sie vor der Verwendung des Computers eine Registrierung durchführen. Cuando encienda el ordenador por primera vez, aparecerá la ventana de registro de Windows. Ya que el sistema operativo de Windows es el sistema que permite a los usuarios utilizar el ordenador, debe completar el formulario de registro. Aparece el mensaje Microsoft Windows. 1 Mueva con el dedo For more information, refer to the User Guide PDF file. Pour des informations complémentaires, voir le fichier PDF du Guide de l’utilisateur. / Weitere Informationen finden Sie in der Benutzerhandbuch-PDF-Datei. / Si precisa más información, consulte el archivo PDF del Manual en línea. Scroll Button / Boutons de la souris / Bildlauftasten / Botón de desplazamiento (cursor) You can conveniently move up and down the screen with this function as if using a normal wheel mouse. sobre el botón mediante la almohadilla táctil. Cette fonction vous permet de naviguer à travers l’écran, tout comme la molette d’une souris classique. Mit dieser Funktion können Sie bequem wie mit einer Radmaus einen Bildlauf nach oben oder unten durchführen. 2 SAMSUNG P35 Checking Contents Vérification du contenu Überprüfen des Inhalts Comprobación del contenido Si desea información sobre cómo usar la almohadilla táctil, consulte la [Ayuda]. Aparece el mensaje ¿Cómo deben aparecer las fechas y las divisas? Turning On Your Computer Aparece el mensaje ¿Está este equipo en un dominio? (Si se está instalando Windows XP Seleccione su ubicación, idioma y teclado y Mise en marche de l’ordinateur Einschalten des Computers Encendido del ordenador Professional.) . Aparece el mensaje Zona horaria en la que se encuentra. Seleccione la zona horaria y haga clic en Si el ordenador no está conectado con una red o si no está seguro de esta opción, seleccione [No, no deseo que este equipo sea parte de un dominio.] y haga clic en Aparece el mensaje Contrato de licencia para el usuario final. y haga clic en Al cabo de unos instantes aparece la pantalla en el paso 10. Si su ordenador no está conectado con Internet, haga clic en el botón pantalla con el paso 11. . Aparece la . Aparece el mensaje Help protect your PC (Ayuda para proteger el PC). Wählen Sie eine Verbindungsart aus, und klicken Sie Seleccione una configuración y después haga clic dann auf . Wenn der Computer nicht mit dem Internet verbunden ist, klicken Sie auf die Schaltfläche en . Options / Optionen / Opciones . Aparece el mensaje Comprobación de su conexión a Internet. . Seleccione Guide d’installation / Installationshandbuch / Guía de instalación Este dispositivo permite desplazar de forma simple la pantalla hacia arriba y hacia abajo, como en el caso de una rueda de desplazamiento de ratón. Haga clic en el botón izquierdo de la almohadilla táctil. después haga clic en Installation Guide Memory Card Slot / Logement pour carte mémoire / Windows Registration Enregistrement de Windows Windows-Registrierung Registro de Windows Speicherkarten-Steckplatz / Ranura de la tarjeta de memoria You can save and carry data conveniently using the Memory Card. Vous pouvez sauvegarder et transférer facilement des données à l’aide de la Carte mémoire. Mit der Speicherkarte können Sie bequem Daten speichern und transportieren. Puede guardar y transportar los datos convenientemente usando la tarjeta de memoria. Aparece el mensaje ¿Cómo se conectará este equipo a Internet? Seleccione un método de conexión y después haga clic en . Si su ordenador no está conectado con Internet, haga clic en el botón . . Die Meldung Wie lautet der Name des Computers? wird eingeblendet. Geben Sie zum Beispiel [Samsung] ein. Die Meldung Möchten Sie Ihre WindowsVersion bei Microsoft registrieren? wird eingeblendet. Aparece el mensaje ¿Qué nombre tiene su equipo? Escriba, por ejemplo, [Samsung]. Seleccione una configuración y después haga clic en . Wählen Sie eine Konfiguration aus, und klicken Sie dann auf Aparece el mensaje ¿Está listo para registrarse con Microsoft? FingerPrint / Système d’identification d’empreinte digitale / Fingerabdruckerkennungsgerät / Dispositivo de identificación de huella dactilar . Die Meldung Benutzer auf diesem Computer wird eingeblendet. Geben Sie zum Beispiel [Ihren Namen] ein. Aparece el mensaje ¿Quién usará este equipo? You can start up the computer or connect to an Internet site via fingerPrint identification instead of typing the password from the keyboard. (For more information, refer to the additionally supplied manual.) / Escriba, por ejemplo, [Su nombre]. L’identification d’empreinte digitale vous permet de démarrer l’ordinateur ou de vous connecter à un site Internet sans saisir de mot de passe au clavier. (Pour des informations complémentaires, voir le manuel fourni séparément.) / Anstelle der Eingabe eines Kennworts über die Tastatur können Sie zum Starten des Computers oder zum Aufbauen einer Internetverbindung die Fingerabdruckerkennung verwenden. (Weitere Informationen finden Sie in dem zugehörigen Handbuch.) / Puede utilizar la identificación de huella dactilar para poner en marcha el equipo o acceder a una página de Internet, en introducir de teclear una contraseña en el teclado. (si precisa más información al respecto, consulte el manual adicional incluido). Para omitir este paso, haga clic en el botón Zum Überspringen dieser Option klicken Sie auf die Schaltfläche Start your computer, and click Start > All Programs > User’s Guide > User’s Guide to read the User Guide PDF file. Démarrez votre ordinateur et cliquez sur Démarrer > Tous les programmes > User’s Guide > User’s Guide pour afficher le fichier PDF du Guide de l’utilisateur. Starten Sie den Computer, und klicken Sie auf Start > Alle Programme > User’s Guide > User’s Guide, damit die Benutzerhandbuch-PDF-Datei angezeigt wird. Encienda el equipo y haga clic en Inicio > Todos los programas > User’s Guide > User’s Guide para leer el archivo PDF de la Guía del usuario. . . The image shown on the cover may differ from the product. Die Meldung Geben Sie ein Administratorkennwort an. wird eingeblendet. (Unter Windows XP Professional) Geben Sie das Administratorkennwort ein, und klicken Sie dann auf . Wenn Sie das Kennwort erst später festlegen möchten, klicken Sie auf die Schaltfläche . Aparece el mensaje ¿Cuál es su contraseña de administrador? (Si se está L’illustration de la couverture peut être différente du produit. Die Abbildung auf dem Deckblatt kann vom Produkt abweichen. El producto podría ser diferente de la imagen mostrada en la cubierta. instalando Windows XP Professional.) Die Meldung Vielen Dank! wird eingeblendet. Klicken Sie auf . Die WindowsRegistrierung ist damit abgeschlossen. Nun können Sie den Computer verwenden. Escriba la contraseña del administrador y haga clic en . Si desea configurar la contraseña posteriormente, haga clic en el botón . Aparece el mensaje Gracias. Haga clic en . El proceso de registro de Windows ha terminado. Ahora ya puede usar este ordenador.
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Samsung NP35 Guía de inicio rápido

Tipo
Guía de inicio rápido

El Samsung NP35 es un dispositivo portátil y potente diseñado para satisfacer las necesidades de los usuarios modernos. Con su procesador Intel Core i5 y 8GB de RAM, puede ejecutar aplicaciones exigentes sin problemas. Su pantalla HD de 15,6 pulgadas ofrece imágenes nítidas y vibrantes, perfectas para ver películas, editar fotos o trabajar en proyectos creativos. Además, con su gran capacidad de almacenamiento de 1TB, tendrás espacio suficiente para guardar todos tus archivos, fotos y música.