COMFORT-AIRE MG9S100C16MP11 Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario
5165698-UUMS-A-1215
MANUAL DE INFORMACIÓN DEL
USUARIO
CALEFACTORES A GAS DE MÚLTIPLES POSICIONES, 33 in
(Aplicación en casas prefabricadas o en casas modulares)
MODELOS: SERIE MG9S
ÍNDICE
INFORMACIÓN DE CONTACTO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1
SEGURIDAD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1
INSTRUCCIONES PARA EL EXAMEN
DE LA INSTALACIÓN DEL CALEFACTOR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
INSTRUCCIONES PARA PUESTA EN MARCHA Y APAGADO . . . .2
CÓMO FUNCIONA EL CALEFACTOR A GAS . . . . . . . . . . . . . . . .3
INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO . . . . . . . . . . . . . . . . . .3
CÓMO APAGAR EL ARTEFACTO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3
MANTENIMIENTO DEL CALEFACTOR -
INFORMACIÓN PARA EL USUARIO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
FILTROS DE AIRE EXTERIOR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
CUIDADOS DEL VENTILADOR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
LUBRICACIÓN DEL MOTOR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
INFORMACIÓN DE SERVICIO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
DIAGNÓSTICO DE CONTROL DEL CALEFACTOR . . . . . . . . . . 5
MANTENIMIENTO DEL CALEFACTOR -
CONCESIONARIO/CONTACTO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
LISTA DE PIEZAS DE REPUESTO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
DIAGRAMA DEL CABLEADO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
GARANTÍA LIMITADA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
INFORMACIÓN DE CONTACTO
Visite nuestro sitio web www.york.com, haga clic en “Contact Us”
(comuníquese con nosotros) y siga las instrucciones.
Comuníquese con nosotros por correo físico:
Johnson Controls Unitary Products
Consumer Relations
5005 York Drive
Norman, OK 73069
El fabricante recomienda que los usuarios lean todas las secciones
de este manual y lo conserven para referencia en el futuro.
SECCIÓN I: SEGURIDAD
Este símbolo representa una alerta de seguridad. Cuando vea
este símbolo en etiquetas y en manuales, esté atento a la
posibilidad de lesiones personales.
Entienda cabalmente y esté particularmente atento a las palabras
PELIGRO, ADVERTENCIA y PRECAUCIÓN.
PELIGRO indica una situación de peligro inminente, que si no se evita
acarreará lesiones personales graves o incluso la muerte.
ADVERTENCIA indica una situación de peligro potencial, que si no se
evita podría acarrear lesiones personales graves o incluso la muerte.
PRECAUCIÓN indica una situación de peligro potencial, que si no se
evita podría acarrear lesiones leves y moderadas. También se utiliza
para alertar acerca de prácticas no seguras y de peligros que pudieran
afectar solo a bienes materiales.
1. El área del calefactor debe estar despejada y libre de materiales
combustibles, gasolina y otros vapores y líquidos inflamables.
2. Los materiales aislantes pueden ser combustibles. El calefactor se
debe mantener libre de materiales aislantes. Se debe examinar el
área del calefactor cuando este se instala en un ático o en un
espacio aislado o cuando se agrega aislamiento para asegurarse
de que el material aislante se mantuvo lejos del calefactor.
3. Este calefactor necesita aire de combustión para poder funcionar
de modo adecuado y seguro. No bloquee ni obstruya las aberturas
del aire del calefactor, las aberturas de aire donde está instalado el
calefactor ni los espacios que rodean el calefactor.
4. Siga las instrucciones exactamente como se muestra en la
ETIQUETA DE INSTRUCCIÓN DE FUNCIONAMIENTO del
calefactor o la sección “INSTRUCCIONES PARA PUESTA EN
MARCHA Y APAGADO” de este manual cuando encienda o apague
el calefactor.
5. Si el suministro de gas no se apaga o si se produce un
sobrecalentamiento, cierre la válvula de gas al calefactor antes de
apagar la alimentación eléctrica.
6. No use este calefactor si alguna parte ha estado bajo el agua. Un
calefactor dañado por inundación es extremadamente peligroso.
Intentar utilizar el calefactor puede resultar en un incendio o una
explosión. De comunicarse con una servicio técnico para que
inspeccione y reemplace todos los controles de gas, las partes del
sistema de control, las piezas eléctricas que se hayan humedecido
o el calefactor mismo, si fuera necesario.
7. NUNCA. . . almacene materiales inflamables de ningún tipo cerca
del calefactor. La gasolina, los disolventes y otros líquidos volátiles
se deben almacenar únicamente en contenedores aprobados fuera
del hogar. Estos materiales se vaporizan fácilmente y son
extremadamente peligrosos.
8. NUNCA. . . almacene productos de limpieza cerca del calefactor.
Los productos como lejías, detergentes, limpiadores en polvo, etc.,
pueden provocar corrosión de los intercambiadores de calor.
9. NUNCA. . . use el área alrededor del calefactor como área de
almacenamiento para elementos que podrían bloquear el flujo
normal de aire. Este flujo de aire es necesario para la ventilación de
los distintos componentes del calefactor.
ADVERTENCIA
PELIGRO DE INCENDIO O EXPLOSIÓN: La falta de cumplimiento
estricto de las advertencias de seguridad podría provocar lesiones
graves y hasta mortales, o daños materiales.
No almacene ni use gasolina u otros vapores inflamables y
líquidos cerca de este o cualquier otro artefacto.
QUÉ HACER SI HUELE GAS:
No intente encender ningún artefacto.
No toque ningún interruptor eléctrico; no utilice ningún teléfono
(incluido el teléfono celular) en su edificio.
Salga del edificio inmediatamente.
Llame inmediatamente a su proveedor de gas desde el teléfono
de un vecino. Siga las instrucciones del proveedor de gas.
Si no puede comunicarse con su proveedor de gas, llame al
departamento de bomberos.
Un instalador calificado, un servicio técnico o el proveedor de gas
debe realizar la instalación y el mantenimiento.
!
5165698-UUMS-A-1215
2 Johnson Controls Unitary Products
SECCIÓN II: INSTRUCCIONES PARA
EL EXAMEN DE LA INSTALACIÓN DEL
CALEFACTOR
Es responsabilidad del propietario asegurarse de que se efectúe una
inspección anual de la parte entera de calefacción de la unidad por
parte de un servicio técnico calificado. Examinar el calefactor tal como
se indica a continuación en los pasos “1 a 8” antes de cada temporada
de calefacción. Utilice la Figura 1 para una referencia visual.
1. Examine el intercambiador de calor, el tubo de ventilación, los
pasajes del aire de combustión, los conectores de ventilación y la
chimenea para asegurarse de que no tengan ninguna obstrucción.
2. Examine el tubo de ventilación y asegúrese de que esté ubicado
firmemente, que tenga inclinación ligera hacia arriba y en buenas
condiciones, sin agujeros y de que todas las conexiones estén
fijadas.
3. Examine las conexiones del aire de retorno.
Para casas modulares:
a. Si el calefactor tiene un conducto de aire de retorno, examine
las conexiones de dicho conducto para asegurarse de que
estén en buenas condiciones y selladas a la carcasa del
calefactor, y que los conductos terminen por fuera del espacio
que contiene el calefactor.
b. Si el calefactor no tiene un conducto de aire de retorno,
examine las conexiones del soporte del filtro de aire de retorno
para asegurarse de que estén en buenas condiciones y
selladas a la carcasa del calefactor.
Para casas (móviles) prefabricadas:
a. Examine las conexiones del soporte del filtro de aire de retorno
para asegurarse de que estén en buenas condiciones y
selladas a la carcasa del calefactor.
4. Examine la carcasa del calefactor y asegúrese de que el soporte
físico esté en buen estado, sin deformaciones, grietas o huecos.
Examine la base del calefactor y asegúrese de que esté en buen
estado, sin fisuras, brechas o deformaciones y que tenga un buen
sello.
5. Examine la carcasa del calefactor en busca de signos evidentes de
deterioro.
6. Examine las llamas del quemador para asegurarse de que sean las
adecuadas. Consulte el boceto que se muestra en la Figura 2 para
compararlo con la llama real.
7. Examine y reemplace todos los filtros de aire exterior que sean
necesarios para asegurarse de que no estén bloqueados y de que
el flujo de aire que ingresa al calefactor sea el adecuado.
8. Examine todos los accesorios o componentes del sistema
instalados, como el serpentín del evaporador, para asegurarse de
que funcionen adecuadamente, el drenaje de condensados y que
no haya una pérdida de agua o daño al calefactor o a sus
componentes.
SECCIÓN III: INSTRUCCIONES PARA
PUESTA EN MARCHA Y APAGADO
Lea las siguientes instrucciones antes de intentar
encender el calefactor.
ADVERTENCIA
RIESGO DE INCENDIO O EXPLOSIÓN
Este calefactor está diseñado y aprobado para utilizarse SOLO con gas
natural o propano (LP). NO QUEME CUALQUIER COMBUSTIBLE
LÍQUIDO O SÓLIDO EN ESTE CALEFACTOR.
Quemar cualquier combustible no aprobado producirá daños en el
intercambiador de calor del calefactor, lo que podría provocar
incendios, lesiones personales o daños materiales.
FIGURA 1: Ubicación de los componentes - Modelos de estado
único 95 %
!
FIGURA 2: Ilustración de la llama de quemador (se muestra la
configuración de flujo ascendente)
ADVERTENCIA
Si no sigue exactamente estas instrucciones, puede producirse un
incendio o una explosión y causar daños materiales, lesiones
personales o la pérdida de la vida.
!
5165698-UUMS-A-1215
Johnson Controls Unitary Products 3
CÓMO FUNCIONA EL CALEFACTOR A GAS
El calefactor es un artefacto al cual es muy fácil olvidar. Temporada tras
temporada, está allí en su casa manteniéndolo caliente y cómodo. Por
esta razón, es posible que nunca haya pensado demasiado en la forma
en que el calefactor funciona. Para obtener el funcionamiento más seguro
y eficiente de su calefactor, debe comprender cómo hace su trabajo.
Cuando configura el termostato para proporcionar más calor en su
hogar, está iniciando el ciclo de calentamiento del horno. En primer
lugar, el motor inductor empieza a purgar el intercambiador de calor de
los gases restantes. A continuación, el dispositivo de encendido de
superficie caliente se enciende y después de un período de
calentamiento la válvula de gas se abre y se produce el encendido.
Poco después, el ventilador se inicia y distribuye el aire caliente por la
casa. Cuando se alcanza el valor de temperatura en el termostato, la
válvula de gas se cierra, los quemadores principales se apagan y el
ventilador continúa funcionando hasta que se distribuye el aire caliente
restante en el sistema. Cuando el ventilador se detiene, finaliza el ciclo
de calentamiento.
1. Este artefacto no tiene piloto. Está equipado con un dispositivo de
encendido que enciende automáticamente el quemador. No intente
encender el quemador a mano.
2. ANTES DE OPERAR, huela alrededor del área del artefacto para
detectar gas. Asegúrese de oler cerca del piso porque algunos
gases son más pesados que el aire y se asientan en el suelo.
3. Utilice solo la mano para empujar el interruptor de control de gas a
la posición “on” (encendido). Nunca utilice herramientas. Si el
interruptor no funciona con la mano, no intente repararlo, llame a un
técnico calificado. Hacer fuerza o intentar una reparación puede
resultar en un incendio o una explosión.
4. No use este artefacto si alguna parte ha estado bajo el agua. Llame
de inmediato a un técnico calificado para inspeccionar el artefacto y
reemplazar cualquier parte del sistema de control y cualquier
control de gas que haya estado bajo el agua.
INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO
1. ¡ALTO! Lea la información de seguridad anterior por su protección.
2. Establezca el termostato en la configuración más baja en el modo
calefacción.
3. Desactive la alimentación eléctrica al artefacto.
4. Retire el panel/la puerta de acceso al quemador del calefactor.
5. Mueva el interruptor de control de gas a la posición “OFF”
(apagado). No lo fuerce. Vea la Figura 3.
6. Espere cinco (5) minutos para eliminar el gas. Si luego huele gas,
¡ALTO! Siga las instrucciones de “B” de la información de seguridad
anterior. Si no huele gas, vaya al paso siguiente.
7. Mueva el interruptor de control de gas a la posición “ON”. No lo
fuerce. Vea la Figura 3.
8. Vuelva a colocar el panel/la puerta de acceso al quemador del
calefactor.
9. Encienda la alimentación eléctrica al artefacto.
10.Ajuste el termostato a la configuración deseada. Se encenderá el
quemador, lo que puede durar de 30 a 60 segundos.
11.Después de tres (3) intentos de encendido, si el artefacto no
funciona, siga las instrucciones “CÓMO APAGAR EL ARTEFACTO”
y llame al técnico de servicio o al proveedor de gas.
CÓMO APAGAR EL ARTEFACTO
1. Establezca el termostato en la configuración más baja en el modo
calefacción.
2. Desconecte la energía eléctrica al calefactor si se va a realizar
mantenimiento.
3. Retire el panel/la puerta de acceso al quemador del calefactor.
4. Mueva el interruptor de control de gas a la posición “OFF”
(apagado). Vea la Figura 3.
5. Vuelva a colocar el panel/la puerta de acceso al quemador del
calefactor.
ADVERTENCIA
Si se produce sobrecalentamiento o la válvula de gas no se cierra,
gire la válvula manual externa de gas en la línea de suministro de gas
al calefactor a la posición “off” y deje que el calefactor se enfríe antes
de desconectar la fuente de alimentación eléctrica.
FIGURA 3: Válvula de gas de estado único
!
FIGURA 4: Tuberías de gas de flujo ascendente/descendente
5165698-UUMS-A-1215
4 Johnson Controls Unitary Products
SECCIÓN IV: MANTENIMIENTO DEL
CALEFACTOR - INFORMACIÓN PARA
EL USUARIO
FILTROS DE AIRE EXTERIOR
Los filtros que se utilizan con este calefactor se deben instalar fuera de
la carcasa del calefactor.
NO intente instalar los filtros dentro del
gabinete del calefactor.
Algunas instalaciones pueden tener los filtros de aire en un montaje
adherido a la carcasa del calefactor o ubicado en el conducto del aire de
retorno. Si la ubicación del filtro o el proceso de reemplazo no es claro,
contáctese con su instalador o técnico de servicio para obtener ayuda.
Siempre que se reemplacen los filtros de aire exterior, se deben
inspeccionar visualmente los elementos a continuación:
Corrobore que el tubo de aire de combustión y ventilación no
estén bloqueados ni tengan pérdidas.
Verifique todos los componentes para asegurarse de que estén en
buenas condiciones y no muestren señales obvias de deterioro.
Verifique las líneas de drenaje a fin de asegurarse de que no
presenten grietas ni fugas.
Verifique si hay suciedad o pelusas en las superficies o
componentes. No intente limpiar las superficies ni los
componentes. Un profesional calificado debe realizar la limpieza
del calefactor y sus componentes.
Si durante la inspección del calefactor, encuentra alguna de las
condiciones siguientes:
Cantidades excesivas de polvo y pelusas en los componentes
Superficies o componentes dañados o deteriorados
Fugas o bloqueos en los pasajes de la tubería de ventilación
Agua en cualquier superficie interior o exterior del calefactor
No ponga en funcionamiento el calefactor y llame a un distribuidor
certificado o contratista de mantenimiento para verificar o limpiar el
calefactor, o para obtener más información si tiene preguntas acerca
del funcionamiento del calefactor.
Si todos los componentes parecen estar en buen estado de
funcionamiento, reemplace los paneles/las puertas de acceso al
calefactor. Abra los suministros eléctricos y de gas del calefactor y
ajuste el termostato en la temperatura deseada.
Limpieza de los filtros
La limpieza de los filtros de alta velocidad se puede realizar con una
aspiradora, o se los puede lavar con una manguera de jardín.
Asegúrese de sacudir el exceso de agua y deje que se seque
completamente antes de volverlo a instalar.
Al reemplazar filtros desechables, utilice piezas de repuesto de las
mismas dimensiones. Al reemplazar filtros desechables, se los puede
sustituir por filtros permanentes lavables.
Cómo reemplazar filtros en casas prefabricadas (móviles)
y casas modulares con instalaciones del sistema de
conductos de aire de retorno y de la cámara
Los calefactores de flujo descendente en las casas modulares para las
que los códigos locales, estatales o regionales requieren un sistema de
conductos de aire de retorno tendrán los filtros ubicados en la parte
superior del calefactor en un soporte para filtro que se encuentra en el
interior de la cámara de aire de retorno, tal como se muestra en la
Figura 5. Para verificar, limpiar o reemplazar los filtros de aire debe
tener en cuenta lo siguiente:
1. Se deben seguir las instrucciones para apagar el artefacto antes de
realizarle mantenimiento.
2. Los filtros instalados en la cámara de aire de retorno por encima del
ensamblaje del ventilador y ubicados en el montaje de un marco en
forma de “V” que sostiene los filtros tal como se muestra en la
Figura 5.
3. Para quitar los filtros debe sacar los tornillos que fijan los paneles
de acceso en la cámara de aire de retorno y quitar dichos paneles.
4. Se deben elevar ligeramente los filtros y quitarlos.
5. Si los filtros son descartables, debe reemplazarlos por filtros que
tengan el mismo tamaño que los que quitó. Si desea reemplazar los
filtros de aire con filtros lavables permanentes, también puede
hacerlo.
6. Si los filtros son lavables, siga las instrucciones “LIMPIEZA DE LOS
FILTROS DEL CALEFACTOR”.
7. Para volver a instalar los filtros de aire, revise los pasos del 1 al
6 que se mencionaron anteriormente.
8. Para volver a poner en funcionamiento el calefactor, siga las
instrucciones de operación.
Cómo reemplazar filtros en casas prefabricadas (móviles)
y casas modulares sin instalaciones del sistema de
conductos de aire de retorno y de la cámara
Los calefactores de flujo descendente en las casas prefabricadas
(móviles) y en las casas modulares, para las que los códigos locales,
estatales o regionales no requieren un sistema de conductos de aire de
retorno, tendrán los filtros ubicados en la parte superior del calefactor
en un soporte para filtro exterior. Para verificar, limpiar o reemplazar los
filtros de aire debe tener en cuenta lo siguiente:
1. Se deben seguir las instrucciones para apagar el artefacto antes de
realizarle mantenimiento.
2. Los filtros instalados en la parte superior del calefactor por encima del
ensamblaje del ventilador y ubicados en el montaje de un marco en
forma de “A” que sostiene los filtros tal como se muestra en la Figura 5.
3. Para quitar los filtros solo debe deslizarlos fuera del ensamblaje. Es
posible que tenga que doblar los filtros para deslizarlos alrededor
de las tuberías de aire de combustión y de ventilación.
4. Si los filtros son descartables, debe reemplazarlos por filtros que
tengan el mismo tamaño que los que quitó. Si desea reemplazar los
filtros de aire con filtros lavables permanentes, también puede hacerlo.
5. Si los filtros son lavables, siga las instrucciones de “LIMPIEZA DE
LOS FILTROS DEL CALEFACTOR”.
6. Para volver a instalar los filtros de aire, revise los pasos del 1 al
4 que se mencionaron anteriormente.
7. Para volver a poner en funcionamiento el calefactor, siga las
instrucciones de operación.
ADVERTENCIA
Antes de continuar, asegúrese de que el área esté bien ventilada.
Apague el termostato. Si el ventilador está funcionando, espere hasta
que se detenga automáticamente. Desconecte los suministros de
gas y energía eléctrica al calefactor. Compruebe todas las piezas y
superficies metálicas para asegurarse de que se hayan enfriado a
temperatura ambiente antes de comenzar.
!
FIGURA 5: Armazón del filtro para casas móviles
$
5165698-UUMS-A-1215
Johnson Controls Unitary Products 5
CUIDADOS DEL VENTILADOR
Aunque utilice filtros de buena calidad, luego de meses de operación
se acumulará polvo sobre el rotor y el motor del ventilador. Se debe
hacer una inspección anual de todo el ensamblaje del ventilador. Un
técnico de servicio calificado puede realizar este servicio.
LUBRICACIÓN DEL MOTOR
Los motores de este tipo de calefactores están lubricados de manera
permanente, y no requieren lubricación periódica.
SECCIÓN V: INFORMACIÓN DE SERVICIO
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Si el calefactor no está funcionando correctamente, debería hacer los
siguientes controles visuales antes de contactarse con su contratista,
concesionario o proveedor de servicios.
1. Compruebe que la energía eléctrica del calefactor esté encendida.
2. Compruebe que la válvula manual de desconexión de gas en el
suministro de las tuberías de gas esté en la posición ON
(encendido). Consulte la Figura 3.
3. Compruebe que el interruptor ON/OFF (encendido/apagado) de la
válvula de gas se cambie a la posición ON. Consulte la Figura 3.
4. Verifique que el panel/la puerta de acceso del ventilador del
calefactor esté correctamente ubicada. El suministro de
alimentación se desconectará si se quita la puerta.
DIAGNÓSTICO DE CONTROL DEL CALEFACTOR
El calefactor tiene una función de autodiagnóstico integrado. Si se
produce un problema del sistema, se muestra un código de falla
mediante un LED que parpadea. El LED puede realizar destellos de
color rojo, verde o ámbar para indicar diferentes condiciones. Se
encuentra detrás de un puerto de visión clara en la puerta del
compartimiento del ventilador.
El control supervisa continuamente su propia operación y la operación
del sistema. Si ocurre una falla, el LED indicará el código de falla. Si la
falla es interna del control, la luz permanecerá encendida
permanentemente. En este caso, debe reemplazarse todo el control ya
que el control no puede repararse en el campo.
Los códigos de secuencia de parpadeo 1 a 10 son los siguientes: La
luz LED se encenderá en la posición durante 1/4 de segundo y se
apagará durante 1/4 de segundo. Este patrón se repetirá el número de
veces iguales al código. Por ejemplo, seis parpadeos en “on” equivalen
a un código de error número 6. Todas las secuencias de los códigos de
parpadeo se dividen por un periodo de 2 segundos en “off”.
DESTELLO VERDE LENTO: Funcionamiento normal.
DESTELLO ÁMBAR DOBLE: Funcionamiento de calefacción normal -
Solo para modelos de calefactor de modulación
DESTELLO ÁMBAR LENTO: Operación normal con pedido de
calefacción.
DESTELLOS ROJOS RÁPIDOS: Existe un problema de
funcionamiento de este calefactor. Póngase en contacto con el
concesionario, contratista o proveedor de servicios local.
MANTENIMIENTO DEL CALEFACTOR -
CONCESIONARIO/CONTACTO
Un distribuidor certificado o un contratista de servicio calificado debe
limpiar y ajustar el calefactor una vez al año o antes del inicio de cada
temporada de calefacción. Los siguientes elementos deben limpiarse y
mantenidos o reemplazados si hay signos de deterioro.
1. El terminal de ventilación.
2. Pasajes de la ventilación y la entrada de aire de combustión del
calefactor. Si fuera necesario para el mantenimiento del sistema de
ventilación o entrada de aire, el fabricante recomienda que este
servicio se lleve a cabo por un servicio técnico calificado. El
funcionamiento de este artefacto requiere volver a ensamblar y
sellar el sistema de ventilación o entrada de aire.
3. Los quemadores, el dispositivo de encendido y el sensor de llama
del calefactor.
4. La acumulación de condensados y el sistema de desechos. Si se
requiere algún componente de desmontaje que contenga gases de
combustión o ventilación, un técnico cualificado debe realizar el
servicio.
5. Ensamblaje del intercambiador de calor.
6. Ensamblaje del motor de tiro inducido.
LISTA DE PIEZAS DE REPUESTO
Todos los componentes, ensamblajes, accesorios y repuestos para
este calefactor están disponibles a través de su técnico calificado. No
se recomienda que el usuario compre, instale o reemplace los
componentes de este calefactor. Para obtener información adicional,
comuníquese con la persona de contacto, concesionario o proveedor
de servicios local.
DIAGRAMA DEL CABLEADO
Podrá ver el diagrama del cableado de la unidad dentro de uno de los
paneles de acceso del calefactor. Solo tiene fines de referencia.
Comuníquese con la persona de contacto, concesionario o proveedor
de servicios local si necesita algún tipo de servicio.
AVISO
El interruptor de desconexión de seguridad con resorte, montado en
la plataforma del ventilador desconectará automáticamente la
alimentación eléctrica del calefactor cuando el panel/la puerta de
acceso del ventilador del calefactor se haya extraído. Como medida
de precaución, se deben desactivar todos los suministros de
alimentación y de gas del calefactor antes de realizarle
mantenimiento.
ADVERTENCIA
Asegúrese de NO mover la pesa sujetable en el rotor del ventilador
interior cuando limpie el rotor. Dicho contrapeso se utiliza para
balancear el rotor. Si se retira o se cambia de posición, el rotor
presentará vibraciones.
!
5165698-UUMS-A-1215
6 Johnson Controls Unitary Products
NOTAS
5165698-UUMS-A-1215
Johnson Controls Unitary Products 7
Garantía limitada
Calefactores de viviendas prefabricadas
TÉRMINOS DE LA GARANTÍA: Johnson Controls Unitary Products (la “Compañía”) garantiza que, en condiciones normales de uso y servicio, este
producto no presenta defectos de fabricación ni materiales. La Compañía, sin costo alguno, reparará o reemplazará, a su exclusivo criterio, todo
componente que presente defectos, sujeto a las limitaciones indicadas más adelante y en conformidad con los términos establecidos en esta
garantía. La Compañía se reserva el derecho, a su exclusivo criterio, de suministrar una unidad completa de reemplazo en vez de reparar o
reemplazar componentes. La Compañía también podría, a su criterio, ofrecer una compensación en cuanto al precio de compra de una unidad
nueva ofrecida por la Compañía. El monto exacto de dicha compensación lo determinará la Compañía a su exclusivo criterio, con base en la
disponibilidad, la antigüedad de los equipos existentes y las condiciones del mercado en ese momento. En ningún caso dicha compensación tomará
en cuenta costos tales como los de los conductos, cableado, tuberías y de instalación. En ningún caso el período de garantía de los componentes
reparados o reemplazados, ni de los equipos nuevos adquiridos con compensación en su precio, se extenderá más allá del período de la garantía
original, según lo indicado más adelante. Además, si la Compañía suministra una unidad completa de reemplazo, la vigencia de la garantía de dicha
unidad estará limitada al período remanente de la garantía original.
Esta garantía cubre solo equipos identificados por los correspondientes números de modelo del producto y de serie de la unidad, indicados en ellos
o enumerados en la tarjeta de registro de garantía. Además solo es válida para productos instalados en Estados Unidos, Canadá y Puerto Rico. La
Compañía no tendrá responsabilidad alguna por costos de instalación, servicio, envío, manipulación ni por ningún otro costo o cargo, a excepción
de lo establecido en esta garantía. Las interferencias, modificaciones, daños en la apariencia y el retiro de los números de serie de los equipos
serán razón válida para anular esta garantía. Esta garantía se extiende exclusivamente al comprador original y no es transferible.
Para que esta garantía sea válida se debe haber instalado el producto en conformidad con las recomendaciones y especificaciones de la
Compañía, y en cumplimiento de todas las normativas locales, estatales y nacionales. Además el lugar en el que se encuentre el producto o la
residencia debe ser el correspondiente a la instalación original. Esta garantía no es válida para ningún producto vendido a través de la Internet, por
vía telefónica o por otros medios electrónicos, a menos que el concesionario que lo compre o venda por esos medios también instale la unidad. En
caso de que no se cuente con una tarjeta de registro de garantía, el período de vigencia de la garantía se contará a partir del envío del producto por
la Compañía. Si usted desconoce la fecha de entrada en vigencia de la garantía, comuníquese con la Compañía al (877) 874-7378 o a través de
www.upgproductregistration.com.
REGISTRO DE PRODUCTOS: Para beneficio y protección de usted, haga con prontitud el registro de su producto en la Compañía después de la
instalación. La fecha del registro dará inicio al período de garantía y también nos permitirá comunicarnos con usted de ser necesario. Puede
registrar su producto devolviendo la Tarjeta de registro de garantía que se encuentra en la contratapa de este folleto o a través de Internet en
www.upgproductregistration.com.
CONDICIONES ADICIONALES PARA LA GARANTÍA DEL INTERCAMBIADOR DE CALOR: Esta garantía cubre los intercambiadores de calor
(primarios o secundarios), solo si:
1. El producto no se ha operado con una tasa de entrada por encima de lo que indica la placa de características adjunta al producto.
2. No se ha permitido que el producto funcione sin el control de límite automático indicado para la temperatura máxima del aire caliente o sin la
circulación de aire indicada.
3. El producto está instalado de forma que el aire de combustión no está contaminado por compuestos de cloro, flúor u otros vapores químicos
dañinos.
4. El producto está instalado de forma que los intercambiadores de calor no están expuestos a temperaturas de aire de retorno inferiores a las de
la clasificación indicada.
GARANTÍA CONDICIONAL DE SUSTITUCIÓN DE LA UNIDAD: Además de la Garantía limitada de partes, una Garantía condicional de opción de
reemplazo de unidad aplica para ciertos modelos como se indica a continuación. Si se produce un error en el ensamblaje del intercambiador de
calor (HX) (principal o secundario) debido a un defecto durante el Período de sustitución de unidad residencial aplicable que se muestra a
continuación, la Compañía proporcionará un modelo de reemplazo o, si un modelo de reemplazo exacto no está disponible, se proporcionará una
unidad equivalente (la “opción de reemplazo de unidad”). Esta Opción de reemplazo de la unidad está disponible solo para el comprador original en
aplicaciones residenciales unifamiliares ocupadas por los propietarios en la ubicación original y no es transferible. Para esta opción, se requiere el
registro como se indica a continuación. La garantía de cualquier unidad de repuesto será durante el período restante de la garantía del equipo
original. La Compañía se reserva el derecho de revisar e inspeccionar cualquier ensamblaje de intercambiador de calor defectuoso y puede solicitar
que se devuelvan piezas de repuesto para la verificación de reclamos.
PERÍODO DE GARANTÍA: El período de garantía, en años, se indica en la tabla a continuación y depende del componente específico.
PARA SERVICIO O REPARACIONES EN GARANTÍA: Póngase en contacto con su concesionario de instalación o mantenimiento.
PERÍODO DE GARANTÍA: El período de garantía, en años, se indica en la tabla a continuación y depende del componente específico.
Número de modelo del producto: ___________________________
Número de serie de la unidad: _____________________________
Fecha de instalación: _____________________________________
Concesionario instalador: _________________________________
MODELOS DE CALEFACTOR
Modelo de calefactor Intercambiador de calor Cobertura de piezas
Cobertura de viaje y mano de obra*
MG9S 15 años 2 años 1 año
NOTAS:
*El periodo de garantía por cualquier intercambiador de calor o pieza de reemplazo proporcionado en la presente no se extenderá más allá del
período de garantía indicado anteriormente. La garantía del intercambiador de calor es solo de piezas: no se permiten mano de obra, transporte
u otros cargos de servicio.
El período de garantía comenzará en la fecha de compra de la residencia cuando el producto esté instalado como equipo original o la fecha de
instalación cuando se instale en una residencia adquirida previamente por el consumidor.
Sujeto a cambio sin notificación previa Publicado en EE. UU 5165698-UUMS-A-1215
Copyright © 2015 por Johnson Controls, Inc. Todos los derechos reservados. Sustituye: Nada
York International Corp.
5005 York Drive
Norman, OK 73069
MANTENIMIENTO: La Compañía recomienda encarecidamente que el equipo reciba servicio periódico de mantenimiento preventivo. La persona
más familiarizada con el equipo en su sistema de climatización es un distribuidor participante, quien puede asegurar que su programa de
mantenimiento cumple las condiciones de la Garantía de la Compañía, maximizar la eficiencia del equipo y dar servicio al sistema en cumplimiento
de las directrices obligatorias. Los concesionarios participantes tienen disponibles planes de comodidad ambiental de viviendas, para mayor
protección de los compradores. Dichos planes suministran años adicionales de protección del servicio de garantía, incluida la mano de obra. La
adquisición de un plan de comodidad ambiental de viviendas debe hacerse dentro del año siguiente a la fecha de instalación del equipo.
PARA SERVICIO O REPARACIONES EN GARANTÍA: Notifique a su concesionario instalador o concesionario participante, preferiblemente por
escrito, tan pronto como sea posible después de presentarse un problema. Asegúrese de incluir en la notificación el número de modelo del producto,
el número de serie de la unidad, la fecha de instalación y la descripción del problema. En esta página o en el equipo mismo puede encontrar el
nombre del concesionario instalador. También puede encontrar concesionarios participantes en Internet. Si no recibe respuesta del concesionario
después de un lapso razonable, notifique a la compañía a: Johnson Controls Unitary Products, Consumer Relations, 5005 York Drive, Norman, OK
73069, EE. UU., o por teléfono al (877) 874-7378. Todo servicio y reparación de garantía se realizará dentro del horario normal de trabajo, de lunes
a viernes de 9:00 A. M. a 5:00 P. M. Toda solicitud de servicio enviada directamente a la Compañía sin haber notificado previamente al
concesionario participante se referirá al concesionario. Dado que este proceso toma tiempo, para beneficio del comprador este debe comunicarse
directamente con el concesionario participante.
EXCLUSIONES: Esta garantía no cubre nada de lo siguiente:
1. Ningún costo, cargo ni compensación por daños relativos al envío, la mano de obra ni los materiales, que pudieran producirse durante el
transporte, la instalación y el servicio.
2. Compensaciones por daños y reparaciones que sean necesarias como consecuencia de mala manipulación, instalación defectuosa, aplicación
incorrecta, maltrato, servicio inadecuado, operación incorrecta o modificaciones no autorizadas.
3. Daños o fallas en el arranque resultantes de situaciones de alimentación incorrecta de potencia eléctrica, fusibles quemados, disyuntores
abiertos y otras inadecuaciones e interrupciones del servicio eléctrico o del suministro de combustible.
4. Fusibles, ya sea que estén incorporados o no al producto.
5. Costos de mano de obra y otros incurridos por concepto de diagnóstico, reparación, desmontaje, instalación, envío, servicio y manipulación ya
sea de los componentes defectuosos o de sus reemplazos.
6. Productos retirados de su lugar original de instalación a efectos de su reinstalación.
7. Daños producidos por accidentes, maltratos, incendios, inundaciones, modificaciones y situaciones fortuitas.
8. Daños resultantes de la operación del producto en atmósferas corrosivas.
9. Los costos de mantenimiento normal no están incluidos.
10. Daños resultantes de la no realización de dichas tareas, tal como se muestra en las instrucciones de instalación y de servicio o en el manual del
propietario.
11. Limpieza o reemplazo de filtros, boquillas y orificios.
12. Daños resultantes de la operación con un suministro inadecuado de aire o de agua o daños resultantes de la falta de acciones adecuadas y
periódicas de limpieza del lado del aire del condensador y el evaporador.
13. Daños resultantes del congelamiento del agua condensada o el drenaje inadecuado de los condensados desde el calefactor.
14. Daños causados por el uso de piezas, componentes y accesorios incorrectos inadecuados para el uso en la unidad o con ella. Para obtener una
lista de las piezas que se conoce que son compatibles, haga referencia a la lista de piezas de reparación de equipos, pida asistencia a un
concesionario participante o llame al 1-877-874-7378.
15. Los costos de electricidad o de combustible y sus incrementos sin importar la razón, incluida la operación adicional o poco común de la
calefacción auxiliar.
Esta garantía sustituye a toda otra garantía expresa. Toda garantía implícita, incluidas las relativas a la comercialización e idoneidad para un
propósito en particular, están limitadas en su duración al período real de garantía correspondiente al componente. Algunos estados no permiten la
exclusión de las garantías implícitas, de modo que la declaración de descarga de responsabilidades podría no ser válida para usted. Además,
algunos estados no permiten limitaciones en cuanto a la duración de las garantías implícitas, de modo que la limitación anterior podría no ser válida
para usted. En ningún caso, incluidos los relativos a incumplimientos de la garantía o del contrato, agravios (incluida la negligencia),
responsabilidades objetivas ni los relativos a ninguna otra teoría de responsabilidad, la Compañía será responsable de compensaciones por daños
ni gastos especiales, incidentales ni derivados, incluidas, sin limitaciones, la pérdida de la capacidad de uso de los equipos y/o de los equipos
asociados, ingresos ni lucro cesantes, costo de equipos sustitutos ni costos de combustible o de electricidad.
Las limitaciones anteriores redundarán en beneficio de los proveedores y subcontratistas de la Compañía. Las limitaciones anteriores en cuanto a
los daños derivados no serán válidas en el caso de lesiones personales asociadas al uso de bienes del mercado de los consumidores finales. La
Compañía no asume ni acepta ninguna otra responsabilidad asociada a la venta de este producto, ni autoriza a ninguna otra persona o entidad a
asumirlas ni a aceptarlas. Algunos estados no permiten la exclusión ni limitación de las compensaciones por daños incidentales o derivados, de
modo que la limitación anterior podría no ser válida para usted. Esta garantía le otorga a usted derechos legales específicos. Usted también podría
tener otros derechos, que varían de un estado a otro.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8

COMFORT-AIRE MG9S100C16MP11 Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario